Está en la página 1de 14

(.

·, ~

CONTRATO DE SERVICIOS PROFESIONALES

CONTRATO: 2022-ooo141

COMPARECEN

DE UNA PARTE: El Municipio Autonomo de Aibonito, en adelante denominado


"Municipio", una entidad gubernamental con personalidad juridica y existente bajo Ia
Ley Codigo Municipal de Puerto Rico, Ley Num. 107 del 13 de agosto de 2020,
representado en este acto por su Alcalde, Honorable William Alicea Perez, quien es
mayor de edad, casado, Funcionario Municipal por eleccion y vecino de Aibonito,
Puerto Rico, en adelante denominado LA PRIMERA PARTE.
' DE OTRA PARTE: Central Group, PSC, representado por su Presidente e)
Sr. Rafael A. Zayas RolOn, lngeniero Civil, numero de Licencia: mayor de edad,
casado y vecino de Barranquitas, Puerto Rico, telefono: (787)8s7-8021 denominado en
adelante como LA SEGUNDA PARTE.

EXPONEN
I PRIMERO: A tenor con las disposiciones bajo Ia Ley Codigo Municipal de Puerto
Rico, Ley Num. 107 del 13 de agosto de 2020, el "Municipio" y el "Alcalde" estan
facultados para contratar los servicios necesarios o convenientes para Ia realizacion de
sus funciones.
SEGUNDO: El "Municipio" contrata los servicios profesionales de LA SEGUNDA
PARTE y esta se compromete a prestarlos, sujeto a los terminos y condiciones que mas
adelante se especifican, y a las disposiciones de las leyes y reglamentos del Estado Libre
~ Asociado de Puerto Rico, a las cartas circulares y directivas que emita el Secretario de
fj0 !I Hacienda, Ia Oficina Central de Administracion de Personal, Ia Oficina de Etica
vJ ~r Gubernamental y Ia Oficina de Gerencia Municipal adscrita a Ia Oficina de Gerencia y
I Presupuesto del Gobierno de Puerto Rico, relativas a Ia contratacion y pago por

servicios profesionales y/o consultivos, a las cuales quedan subordinadas expresamente


j las clausulas y condiciones de este contrato.
I
I Las partes comparecientes exponen haber convenido este contrato de servicios
1 profesionales sujeto a las siguientes:

CLAUSULAS Y CONDICIONES
PRIM ERA: El termino de vigencia de este contrato es del18 de octubre de 2021, al18

1 de febrero de 2022. No obstante lo anterior, ninguna prestacion o contraprestacion


objeto de este contrato podra exigirse hasta tanto el mismo se haya presentado para
registro en Ia Oficina del Contralor a tenor con lo dispuesto en Ia Ley Num. 18 del 30 de
: octubre de 1975, seglin enmendada.
SEGUNDA: LA PRIMERA PARTE pagara honorarios a LA SEGUNDA PARTE porIa
cantidad de treinta mil dolares (s3o,ooo.oo) durante Ia prestacion de sus servicios.

II
2

TERCERA: El pago de los honorarios a LA SEGUNDA PARTE se hara con cargo a las
siguientes Partidas:
PW-o1895
. . d e I ngenleria
02-25-43-94·31- ServiCIOS . ' ..........................................................$ JO,OOO.OO

CUARTA: Que el pago se hara mediante factura especifica y desglosada, debidamente


certificada por el Alcalde y si aplica, se le hara el descuento correspondiente a
Contribucci6n sobre Ingresos segun las disposiciones de Ia Secci6n 143C de la Ley de
Contribuci6n sobre Ingresos de 1954, segun enmendada. LA SEGUNDA PARTE sera
responsable de pagar las aportaciones prescritas por ley para Seguro Social Federal y
otras que sean necesarias.
QUINTA: LA SEGUNDA PARTE debera incluir en todas las facturas que someta al
Municipio Aut6nomo de Aibonito, Ia informacion que se indica a continuaci6n, segun
' el Articulo 3.2(e) del C6digo de Etica para Contratistas de Ia Ley 2-2018 del 4 de enero
de 2018, C6digo Anticorrupci6n para el Nuevo Puerto Rico, certificando lo siguiente;
"Bajo pena de nulidad absoluta certifico que ningun servidor publico de Ia entidad
I gubernamental es parte o tiene a/gun interes en las ganancias o beneficios producto del
1 contra to objeto de esta Jactura y de ser parte o tener in teres en las ganancias o beneficios
I productos del contrato ha mediado una dispensa previa. La unica consideraci6n para
suministrar los bienes o servicios objeto del contrato ha sido el pago acordado con el
I' representante autorizado de Ia entidad gubernamental. El importe de esta Jactura es
I justo y correcto. Los trabajos han sido realizados, los productos han sido entregados y
I
' los servicios han sido prestados, y nose ha recibido pago por ellos".
SEXTA: LA SEGUNDA PARTE declara que ningun funcionario o empleado de LA
PRIMERA PARTE tiene interes pecuniario alguno, en este contrato, ya sea de forma
directa o indirecta, o ningun otro interes que afecte adversamente el mismo.

~
I
I •

' SEPTIMA: Las obligaciones y deberes de LA SEGUNDA PARTE seran, en general, las
I
i siguientes:

w II
Servicios de Ingenieria para Ia Segunda Fase del Proyecto A/ E
I.
Construccion del Puente Baldorioty Bridge, en Ia calle Baldorioty,
del Bo. Pueblo de Aibonito, PW1895 PN91¢o (A&E), que induye lo
siguiente:
Preparacion de pianos de construccion de las reparaciones del $ 24,SOO.OO
puente.
Cumplimiento Ambiental y Permiso de construccion de Ia $ 5,000.00
OGPe
Servicios durante Ia Subasta $ 500.00
TOTAL $30,000.00

OCTAVA: LA SEGUNDA PARTE es un contratista independiente y este contrato no


surtira el efecto de conferirle a derecho a acumular licencia, ni participar de los
beneficios de Ia Ley de Compensaci6n por Accidentes en el Trabajo, ni leyes similares.
NOVENA: LA SEGUNDA PARTE se hace responsable de efectuar los pagos
correspondientes al Seguro Social Federal y por concepto de Ia Ley de Contribuci6n
sobre lngresos de Puerto Rico, por cualquier cantidad tributable por tales conceptos,
3

como resultado de los ingresos aqui acordados. LA PRIMERA PARTE sera responsable
de notificar al Negociado de Contribucion sobre lngresos las cantidades pagadas a LA
SEGUNDA PARTE por sus servicios.
DECIMA: LA SEGUNDA PARTE certifica y garantiza que al momento de suscribirse
este contrato ha rendido sus planillas de contribuci6n sobre ingresos y de patentes
municipales durante los cinco (s) afios previos a este contrato, rendira por el afio
corriente, y no tiene deudas por tales conceptos, por contribucion sobre propiedad
mueble o inmueble, o por cualquier otro tipo de contribucion, arbitrio o licencia con el
Estado Libre Asociado de Puerto Rico o con algun municipio, o se encuentra acogida a
un plan de pago con cuyos terminos y condiciones esta cumpliendo, expresamente se
reconoce que esta es una condici6n esencial del presente contrato y, de no ser correcta
en todo o en parte Ia anterior certificacion, esto sera causa suficiente para que LA
PRIMERA PARTE pueda dejar sin efecto el mismo, y LA SEGUNDA PARTE tenga que
reintegrar a Ia parte contratante toda suma de dinero recibida bajo este contrato.
DECIMA-PRIMERA: Cualquiera de las partes podra dar por terminado este contrato
por justa causa sin penalidad, mediante Ia notificaci6n escrita dada a Ia otra parte con
no menos de noventa (9o) dias de antelacion a Ia fecha de tal terminacion, tiempo que
se considera necesario para ambas partes realizar una ordenada transici6n de los
asuntos pendientes.
1 DECIMA-SEGUNDA: LA SEGUNDA PARTE reconoce y acepta que LA PRIMERA
PARTE le retenga de los pagos que se hagan de acuerdo con este contrato, una
cantidad equivalente al diez por ciento (10%) para cumplir con el requerimiento de Ia
Retenci6n en su Origen establecido por Ia reforma de Ley de Contribuci6n sobre
II Ingresos, salvo que se demuestre Ia existencia de un relevo que permita la retencion de
un por ciento menor.

~
II DECIMA-TERCERA: LA SEGUNDA PARTE a los fines de cumplir con el Articulo 30
de Ia Ley 5 del 30 de diciembre de 1986, segun enmendada, conocida como Ia Ley
Organica de Ia Administracion para el Sustento de Menores (ASUME) certifica que no
tiene deuda alguna por incumplimiento de pensiones alimentarias y/o de tener al
presente alguna deuda por dicho concepto, esta cumpliendo con un plan de pago.
OECIMA-CUARTA: En virtud de Ia Ley 3-2014, Ley de Certificaci6n de no Deuda
de Alimentos a Envejecientes por aspirantes a las ramas Ejecutiva o Legislativa, LA
I SEGUNDA PARTE certifica que no se encuentra en incumplimiento con Ia Ley I68-
l 2ooo, segun enmendada, Ley para el Fortalecimiento del Apoyo Familiar y Sustento de
II Personas de Edad Avanzada. A tales efectos, toda certificaci6n realizada por LA
SEGUNDA PARTE que contenga informacion falsa conllevara Ia cancelaci6n
automatica del contrato.
DECIMA-QUINTA: En virtud de Ia Ley 243-2oo6, Ley de Ia Politica Publica sobre el
Uso del Numero de Seguro Social como Verificacion de ldentificacion, LA PRIMERA
PARTE se compromete a no difundir, desplegar ni revelar el numero de Seguro Social
4

Federal utilizado para Ia identificaci6n de LA SEGUNDA PARTE para otros fines no


permitidos por Ia ley y a hacer ilegible el mismo, en caso de que se provea a alguna
persona natural o juridica copia del presente contrato.
DECIMA-SEXTA: LA SEGUNDA PARTE hace constar que ningun funcionario o
empleado del Municipio contratante, o algun miembro de su unidad familiar tiene,
directa o indirectamente, interes pecuniario en este contrato y que ningun funcionario
o empleado de Ia Rama Ejecutiva tiene interes en las ganancias o beneficios producto
de este Contrato.
DECIMA-SEPTIMA: LA SEGUNDA PARTE certifica que de tener otros contratos con
otros municipios y/o agencias gubernamentales, los mismos no son incompatibles con
el contrato formalizado con el Municipio Aut6nomo de Aibonito y certifica, ademas,
' que no tiene contrato alguno cuya naturaleza pueda estar en conflicto con los servicios
II a prestar a este municipio y se compromete a no aceptarlos durante Ia vigencia de este
contrato.
DECIMA-OCTAVA: LA SEGUNDA PARTE certifica que no ha sido convicto ni
acusado de ningun delito contra el erario, Ia fe y Ia funci6n publica, o que envuelva
II propiedad o fondos publicos, ya sean estatales o federates o municipales, ni tiene
conocimiento de ninguna investigaci6n criminal en su contra en Ia jurisdicci6n local o
federal. De no ser cierto todo o en parte lo anterior, ello sera causa justa para Ia
1 resoluci6n inmediata de este contrato.

DECIMA-NOVENA: LA SEGUNDA PARTE mantendra absoluta confidencialidad en


cuanto Ia informacion que llegue a su conocimiento. Asimismo, todos los informes,
estudios o cualquier documento que produzca LA SEGUNDA PARTE en relaci6n con
los servicios a prestarse, seran propiedad exclusiva de lA PRIMERA PARTE. lA

~
SEGUNDA PARTE no podra utilizar dichos documentos para prop6sitos ajenos a lA
PRIMERA PARTE.
VIGESIMA: Las facturas que LA SEGUNDA PARTE presente, por servicios rendidos,
que sometan para pago mas tarde de los primeros ocho (8) dias del mes siguiente al
cual se rindieron los servicios, se pagaran el mes proximo.
VIGESIMA-PRIMERA: lA SEGUNDA PARTE ha presentado y entregado antes de
firmar este contrato, los siguientes documentos:
1. Propuestas de Servicios.
2. Copia de Ia Patente Municipal (vigente).
3· Certificaci6n de Radicaci6n de Planilla deliVU Municipal.
4· Certificaci6n de Paliza del Fondo del Seguro del Estado.
5· Certificaci6n de Radicacion de Planillas de Contribuci6n sobre Ia Propiedad
Muehle del CRIM.
6. Certificaci6n de Deuda Contributiva por todos los conceptos del CRIM.
7· Certificaci6n de Registro como Patrono y de Deuda por Concepto de Seguro
por Desempleo y Seguro por lncapacidad, del Departamento del Trabajo.
8. Certificaci6n de Registro como Patrono y de Deuda por Concepto de Seguro
Social Choferil, del Departamento del Trabajo.
9· Certificaci6n Negativa de Caso de Pension Alimentaria o Certificaci6n de
Estado de Cuenta, de ASUME.
5

10. Certificaci6n de Estado de Cumplimiento de ASUME, para personas juridicas.


n. Certificaci6n de Radicaci6n de Planillas de Contribuci6n sobre lngresos
(Modelo SC6o88) del Departamento de Hacienda.
12. Certificaci6n de Deuda (Modelo SC6o96) del Departamento de Hacienda. Se
requiere Ia entrega previa a Ia firma del contrato y al momento de entregar Ia
ultima factura para el pago final de este contrato. Si tiene deuda, presentara el
Cumplimiento del Plan de Pago.
13. Certificado de Registro de Comerciantes (Modelo SC2918)
14. Certificaci6n de Radicaci6n de Planillas del IVU (Modelo SC2942)
15. Certificaci6n de Deuda IVU (Modelo SC2927)
16. Certificado de Buena Pro (Good Standing) del Departamento de Estado.
17. Certificado de Existencia o Certificaci6n de Autorizaci6n para hacer Negocios
en Puerto Rico, del Departamento de Estado.
18. Copia Certificada del Certificado de Incorporaci6n, del Departamento de
Estado. (Art. 3(D) Ley 237-2004).
19. Copia certificada de toda licencia, permisos y autorizaciones requeridas por las
leyes estatales y federates para operar su negocio y que sean necesarios para la
venta de sus productos, Ia prestaci6n de sus servicios o la ejecuci6n de obras en
Puerto Rico.
20. Certificado de Elegibilidad del Registro Onico de Licitadores de Ia ASG, no es
necesario y no sustituye los documentos en este listado.
21. Declaraci6n Jurada ante Notario Publico a tenor con la Ley Num. 2 del 4 de
enero de 2018 "C6digo Anticorrupci6n para el Nuevo Puerto Rico". Que
disponga que no ha sido convicto y no se ha declarado culpable de delitos
contra Ia integridad publica y/o malversaci6n de fondos publicos.
22. Certificaci6n (en papel timbrado de Ia compaii.ia) que exprese si el contratista
tiene litigios pendientes contra el Municipio de Aibonito.

VIGESIMA-SEGUNDA: ENTREGA DE DOCUMENTOS: Establecido en el Reglamento


de Ia Junta de Subastas en el Articulo XXX: Firma de contrato u otorgamiento de orden

lfr-: de compra, se estipula lo siguiente:


A. El Licitador agraciado con Ia adjudicaci6n de Ia subasta, debera someter

w'fJf en forma aceptable para el Municipio, los documentos solicitados en Ia carta


de adjudicaci6n no mas tarde de diez (10) dias calendarios contados a partir
de la fecha de haber recibido dicha notificaci6n.

E. La Junta podra, en aquellos casos en que mejor le convenga a los intereses


del Municipio y a solicitud por escrito del licitador agraciado, extender el
periodo de tiempo que este tiene para someter las garantias (fianza de
cumplimiento de pago, entrega) y otros documentos necesarios para Ia firma
del contrato hasta un maximo de cinco (5) dias calendarios, contados despues
que termine el primer periodo de diez (10) dias calendarios.

VIGESIMA-TERCERA: Queda establecido que LA SEGUNDA PARTE conoce todos los


requisites necesarios para contratar con las agendas gubernamentales y que cumplen
1
con lo dispuesto para dicha contrataci6n.
6

! Expresamente se reconoce que Ia entrega de estos documentos y el mantenerlos al dia


es un requisito esencial del presente contrato, y de no cumplirse, el mismo no sera
perfeccionado y LA PRIMERA PARTE no tendra obligaci6n alguna hacia LA
SEGUNDA PARTE o, en Ia alternativa, sera causa suficiente para que Ia parte
contratante pueda dejar sin efecto este contrato.
VIGESIMA-CUARTA: LA SEGUNDA PARTE hace constar que no recibe pago o
compensacion alguna por servicios regulares prestados bajo nombramiento con otra
entidad publica o del gobierno, excepto los autorizados por ley.
VIGESIMA-QUINTA: LA SEGUNDA PARTE certifica que no tiene litigios en contra
de alguna instrumentalidad del Gobierno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico.
VIGESIMA-SEXTA: LA SEGUNDA PARTE certifica que conocen las normas eticas de
su profesion y asumen Ia responsabilidad por sus acciones.
VIGESIMA-SEPTIMA: LA SEGUNDA PARTE no podra traspasar ni negociar este
contrato a persona o entidad alguna sin el consentimiento expreso de LA PRIMERA
PARTE. LA PRIMERA PARTE se reserva el derecho de rescindir el mismo en el
momento en que LA SEGUNDA PARTE falle en Ia ejecucion propiamente o
diligentemente de cualquier servicio especificado en este contrato o en caso de
negligencia, abandono de deberes o incumplimento por parte de LA SEGUNDA
PARTE.
VIGESIMA-OCTAVA: LA SEGUNDA PARTE acepta haber recibido de LA PRIMERA
PARTE una copia del Titulo Ill del Codigo de Etica para Contratistas, Suplidores y
I

' Solicitantes de lncentivos Economicos del Gobierno de Puerto Rico de Ia Ley 2-2018
(Codigo de Etica) y admite conocer las disposiciones de dicha ley por ser Ia misma de
conocimiento publico.
~ . VIGiiSIMA-NOVENA: Durante Ia ejecuciOn del presente contrato, el contratista
pI acepta lo siguiente:
Wf) (1) El contratista no discriminara contra ningun empleado o solicitante de empleo
por motivos de raza, color, religion, sexo, orientacion sexual, identidad de genero u
origen nacional. El contratista tomara medidas de acci6n afirmativa para asegurar que
los solicitantes esten empleados y que los empleados reciban un trato sin tener en
cuenta su raza, color, religion, sexo, orientacion sexual, identidad de genero u origen
nacional durante el empleo. Estas medidas incluiran, entre otras, las siguientes:
Empleo, ascenso, degradacion o transferencia; contratacion o anuncios de
contratacion; despido o rescision; tasas de pago u otras formas de
II remuneracion; y selecci6n para el adiestramiento, incluyendo el aprendizaje. El
contratista se compromete a colocar en lugares visibles, a disposicion de los empleados
y de los solicitantes de empleo, avisos en los que se expongan las disposiciones de esta
clausula de no discriminacion.
I (2) El contratista, en todas las solicitudes o anuncios de empleo colocados por el
1
contratista o en su nombre, declarara que todos los solicitantes calificados recibiran
consideracion para el empleo sin tener en cuenta raza, color, religion, sexo, orientacion
sexual, identidad de genero, u origen nacional.
7

(3) El contratista no despedira ni discriminara de ninguna otra manera a ningun


empleado o solicitante de empleo porque tal empleado o solicitante haya indagado,
discutido o divulgado Ia remuneracion del empleado o solicitante o de otro empleado o
solicitante. Esta disposicion no se aplicara a los casas en que un empleado que tenga
acceso a la informacion sabre Ia remuneracion de otros empleados o solicitantes como
parte de las funciones esenciales del puesto de trabajo de ese empleado revele Ia
remuneracion de otros empleados o solicitantes a personas que no tengan acceso a esa
informacion de otro modo, a menos que esa divulgacion sea en respuesta a una
denuncia o acusacion formal, en apoyo de una investigacion, proceso, vista o accion,
incluyendo una investigacion realizada por el empleador, o es consistente con Ia
obligaci6n legal del contratista de proporcionar informacion.
(4) El contratista le enviara a cada sindicato o representante de los trabajadores con
quienes tenga un convenio colectivo u otro contrato o acuerdo, una notificacion que se
le debera proporcionar avisando a dicho sindicato o representantes de los trabajadores
sabre los compromisos del contratista bajo esta seccion, ademas colocara capias de Ia
notificaci6n en lugares visibles para los empleados y solicitantes de empleo.
(s) El contratista cumplira con todas las disposiciones de Ia Orden Ejecutiva 11246 del
24 de septiembre de 1965, y de las normas, reglamentos y ordenes pertinentes del

Secretario del Trabajo.


(6) El contratista proporcionara toda Ia informacion y los in formes requeridos por Ia
Orden Ejecutiva 11246 del 24 de septiembre de 1965, y por las normas, reglamentos y
ordenes del Secretario del Trabajo, o conforme a las mismas, y permitira el acceso a sus
Iibras, registros y cuentas a Ia agencia administradora y al Secretario del Trabajo con

f/1
\JJ 1/¥~
fines de investigacion para determinar si cumplen con las normas, reglamentos y
ordenes.
(7) En caso de incumplimiento por parte del contratista de las clausulas de no
discriminacion del presente contrato o con cualquiera de dichas normas,
reglamentos u ordenes, el presente contrato podra ser cancelado, rescindido o
suspendido en su totalidad o en parte, y el contratista podra ser declarado inelegible
para recibir contratos gubernamentales adicionales o contratos de construccion con
asistencia federal conforme a los procedimientos autorizados en Ia Orden Ejecutiva
11246 del 24 de septiembre de 1965, y se podrian imponer otras sanciones o invocar
otros remedios segun lo dispuesto en Ia Orden Ejecutiva 11246 del 24 de septiembre
de 1965, o por una norma, reglamento u arden del Secretario del Trabajo, o segun lo
1
' dispuesto por Ia ley.
(8) El contratista incluira Ia porci6n de Ia oracion que precede inmediatamente al
parrafo (1) y las disposiciones de los parrafos (1) al (7) en cada subcontrato u arden de
compra a menos que este exento por las normas, reglamentos u ordenes del Secretario
del Trabajo emitidas conforme a Ia secci6n 204 de Ia Orden Ejecutiva 11246 del 24 de
septiembre de 1965, de manera que dichas disposiciones sean vinculantes para
cada subcontratista o proveedor. El contratista adoptara las medidas con respecto
a cualquier subcontrato u arden de co,mpra que la agenda administradora pueda
8

ordenar como medio de hacer cumplir tales disposiciones, incluyendo sanciones por
I incumplimiento: Disponiendose, sin embargo, que en caso de que un contratista se
involucre o corra el riesgo de entrar en un litigio con un subcontratista o proveedor
como resultado de dicha directriz de Ia agencia administradora, el contratista podria
solicitar a los Estados Unidos que entre en dicho litigio para proteger los
intereses de Estados Unidos.
El solicitante ademas esta de acuerdo en que estara sujeto a Ia clausula de igualdad de
oportunidades anterior con respecto a sus propias practicas de empleo cuando
participe en trabajos de construcci6n con asistencia federal: Disponiendose, que si el
solicitante que participa es un gobierno estatal o local, Ia clausula de igualdad de
oportunidades anterior no es aplicable a cualquier agencia, instrumentalidad o
subdivision de dicho gobierno que no participa en los trabajos sobre o bajo el contrato.
, El solicitante acepta que ayudara y cooperara activamente con Ia agenda
administradora y el Secretario del Trabajo para obtener el cumplimiento de los
contratistas y subcontratistas con Ia clausula de igualdad de oportunidades y las
normas, reglamentos y ordenes pertinentes del Secretario del Trabajo, que
proporcionara a Ia agenda administradora y al Secretario del Trabajo Ia informacion
que requieran para Ia supervision de dicho cumplimiento, y que ayudara de otras
maneras a Ia agenda administradora en el desempefio de Ia responsabilidad principal
de Ia agenda de asegurar el cumplimiento.
El solicitante se compromete, ademas, que se abstendra de entrar en cualquier

~
I, contrato o modificaci6n al contrato, sujeto a Ia Orden Ejecutiva 11246 del 24 de
septiembre de 1965, con un contratista excluido de, o que no haya demostrado
elegibilidad, para los contratos gubernamentales y contratos de construcdon con
VJ asistenda federal conforme a Ia Orden Ejecutiva, y que llevara a cabo aquellas
sandones y penalidades por violacion de Ia clausula de igualdad de oportunidades que
Ia agenda administradora o el Secretario del Trabajo puedan imponer a los contratistas
y subcontratistas conforme a Ia Parte II, Subparte D de Ia Orden Ejecutiva. Ademas, el
solicitante acepta que, en caso de que no cumpla o se niegue a cumplir con estas
obligaciones, Ia agenda administradora podra adoptar cualquiera o todas las medidas
siguientes: cancelar, rescindir o suspender total o parcialmente esta subvendon
(contrato, prestamo, seguro, garantia); abstenerse de prestar cualquier otra asistencia
al solicitante bajo el programa respecto al cual se haya producido el
incumplimiento o el reembolso hasta que se haya recibido de ese solicitante una
I garantia satisfactoria de un futuro cumplimiento; y remitir el caso al Departamento de
Justicia para los procedimientos judidales pertinentes.
TRIGESIMA: Cumplimiento con Ia Ley Davis-Bacon.
a. Todas las transacdones relacionadas a este contrato se realizaran en cumplimiento
con Ia Ley Davis-Bacon (40 U.S.C. 3141-3144, y 3146- 3148) y los requisitos de 29 C.F.R.
Parte 5, segun apliquen. El contratista debera cumplir con 40 U.S.C. 3141-3144, y 3146-
3148 y los requisitos de 29 C.F.R. Partes segun apliquen.

II
9

b. Se les requiere a los contratistas pagar salaries a los trabajadores y mecanicos a una
tasa no menor que el salario vigente especificado en Ia determinacion de salario
realizada por el Secretario del Trabajo.
c. Ademas, se requiere a los contratistas pagar los salaries no menos de una vez por
semana.
TRIGESIMA-PRIMERA: Cumplimiento con Ia Ley Anti-Soborno Copeland.
a. Contratista. El contratista cumplira con el 18 U.S.C. § 874, 40 U.S.C. § 3145, y los
requisites de 29 C.F.R. Parte 3 segun apliquen, los cuales se incorporan por referenda
en este contrato.
b. Subcontratos. El contratista o subcontratista debera agregar a cualquier subcontrato
Ia clausula anterior y cualquier otra clausula que FEMA pueda requerir mediante
instrucciones pertinentes, asi como una dausula que requiera que los subcontratistas
incluyan estas clausulas en cualquier subcontrato de nivel inferior. El contratista
principal sera responsable del cumplimiento por parte de cualquier subcontratista o
subcontratista de nivel inferior con todas estas clausulas contractuales.
c. Incumplimiento. El incumplimiento de las clausulas contractuales anteriores puede
' ser motivo para Ia rescision del contrato y para Ia exclusion como contratista y
subcontratista, segun se establece en 29 C.F.R. § 5.12.
TRIGESIMA-SEGUNDA: Cumplimiento con Ia Ley de Horas Trabajadas Bajo
Contrato y Normas de Seguridad.
(t) Requisites de horas extra. Ningun contratista o subcontratista que tenga un
contrato que pueda requerir o involucrar el empleo de trabajadores o mecanicos
debera requerir ni permitir que ning\Jn trabajador o mecanico, en cualquier semana
!aboral en Ia cual este empleado en dicho trabajo, trabaje mas de cuarenta horas en esa
semana )aboral a menos que tal trabajador o mecanico reciba remuneraci6n a una tasa
no menor de una vez y media de Ia tarifa basica de pago por todas las horas trabajadas
que excedan las cuarenta horas en Ia semana !aboral.
(2) Violaci6n; responsabilidad por salaries no pagados; dafios y perjuicios
, liquidados. En caso de violacion a Ia clausula (b)(1) de la presente seccion, el
• contratista o subcontratista responsable por hacer cumplir la misma, sera responsable
por los salaries no pagados. Ademas, dicho contratista o subcontratista se sometera a
Ia jurisdicci6n de los Estados Unidos (o en el caso de trabajos realizados bajo contrato
para el Distrito de Columbia o territories de E.E.U.U., se someteran a Ia jurisdiccion de
dichos foros), para responder por dafios y perjuicios liquidados. Dichos dafios y
perjuicios seran calculados respecto a cada trabajador o mecanico individual,
incluyendo vigilantes y guardias, a quienes se les hayan violentado los derechos en
Ia clausula (b)(1) de esta seccion, por Ia suma de S27 por dia calendario en que se le
requirio o permitio al empleado trabajar en exceso de las cuarenta horas de Ia semana
laboral estandar sin recibir el pago correspondiente por horas extra que se requiere en
Ia clausula (b)(1) de esta seccion.

II
10

(3) Retenci6n de salarios no pagados y dafios y perjuicios liquidados. La (escriba el


nombre de Ia agenda Federal o del prestatario o beneficiario de Ia subvenci6n) debe,
ya sea por iniciativa propia o a petici6n por escrito de un representante autorizado del
Departamento del Trabajo, retener o procurar que se retenga cualquier cuantia
adeudada al contratista o subcontratista, bajo cualquier contrato regular o federal, o
que reciba fondos federales, que este sujeto a Ia Ley de Horas Trabajadas Bajo Contrato
y a las Normas de Seguridad, (suscrito por el mismo contratista principal), por
aquellas sumas que pudieran ser necesarias para satisfacer cualquier responsabilidad
por salarios no pagados e indemnizaciones por dafios y perjuicios estipuladas en Ia
11
clausula (b)(2) de esta secci6n.
(4) Subcontratos. El contratista o subcontratista debe agregar las clausulas (b)(t) a Ia
(b)(4) de esta secci6n a cualquier subcontrataci6n de servicios, asi como una clausula
que requiera a los subcontratistas incluir estas mismas clausulas en cualquier
subcontrataci6n de nivel inferior. El contratista principal sera responsable por el
cumplimiento por parte de cualquier subcontratista (o subcontratista de nivel inferior)
con las clausulas (b)(1) a (b)(4) de esta secci6n.
TRIGESIMA-TERCERA: Ley de Aire Limpio y Ia Ley Federal para el Control de Ia
Contaminaci6n del agua. Ley de Aire limpio.
1. El contratista se compromete a cumplir con todas las normas, 6rdenes o reglamentos
aplicables, requeridos porIa Ley De Aire Limpio, segun enmendada, 42 U.S.C. § 7401 et
seq.
2. El contratista se compromete a informar cualquier violaci6n al (nombre del
solicitante quien firma el contrato), y entiende y acepta que el (nombre del solicitante

~
quien firma el contrato), a su vez, reportara o garantizara Ia adecuada notificaci6n
sobre cualquier violaci6n a Ia ley, a Ia Agencia Federal para el Manejo de Emergencias
• (FEMA), y a Ia Ofidna Regional pertinente de Ia Agenda para Ia Protecd6n Ambiental
vJ (EPA).
3· El contratista se compromete a incluir estos requisitos en cada subcontrataci6n
que exceda Ia cantidad de $150,ooo.oo en fondos, total o parcialmente provenientes de
asistencia federal de FEMA.
TRIGESIMA-CUARTA: Ley Federal para el Control de Ia Contaminaci6n del Agua
1. El contratista se compromete a seguir todas las normas, 6rdenes o reglamentos
aplicables, en cumplimiento con Ia Ley Federal de Control de Ia Contaminaci6n del
Agua, segun enmendada, 33 U.S.C. 1251 et seq.
2. El contratista se compromete a reportar cualquier violaci6n de Ia (nombre del
solicitante que suscribe el contrato) y entiende y acepta que el (nombre del
solicitante que suscribe el contrato), a su vez, reportara o garantizara Ia adecuada
notificaci6n a Ia Agenda Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA), y a Ia Oficina
Regional pertinente de Ia Agenda para Ia protecci6n ambiental (E P A) .
3· El contratista se compromete a incluir estos requisitos en cada subcontrato que
exceda S15o,ooo en fondos que en su totalidad o parcialmente provienen de asistencia
I. federal propordonada por FEMA
ll

TRIGESIMA-QUINTA: Suspension y Exclusion


(1) Esta transaccion esta cubierta por las regulaciones del 2 C.F.R. 18o y 2 C.F.R. 3ooo.
Por lo tanto, el contratista debe asegurarse de que ninguno de sus principales (segun
definidos en 2 C.F.R. § 18o.ggs) o sus afiliados (segun definidos en 2 C.F.R. § 18o.gos)
esten excluidos (segun definidos en 2 C.F.R. § 180.940) o descalificados (segtin
definidos en 2 C.F.R. § •8o.935).
(2) El contratista debe cumplir con 2 C.F.R. 180, subparte C y 2 C.F.R. 3000, subparte
C, y debe induir un requisito para cumplir con estas regulaciones en cualquier
I contratacion de nivel inferior que realice.
I (3) Esta certificacion es una representacion material de los hechos sobre los cuales
1

descansa (ingrese el nombre del receptor/subreceptor/solicitante) para este contrato.


Si posteriormente se determina que el contratista incumplio con el 2 C.F.R. 180,
subparte C, y, 2 C.F.R. 3000, subparte C, ademas de los remedios disponibles para
(inserte el nombre del receptor/subreceptor/solicitante), el Gobierno Federal podria
buscar otros remedios en ley, induyendo, entre otras cosas, Ia suspension y/o
exclusion.
(4) El licitante o proponente se compromete a cumplir con los requisites del 2 C.F.R.
180, subparte C, y, 2 C.F.R. 3ooo, subparte C, mientras esta oferta sea vcilida y durante
el periodo de cualquier contrato que pueda derivarse de esta oferta. El licitante o
proponente tambien se compromete a incluir una disposicion que exija el
cumplimiento con estas regulaciones durante transacciones cubiertas en niveles
inferiores.
TRIGESIMA-SEXTA: Enmienda Ante-cabildeo Byrd, 31 U.S.C. § 1352 (segtin
en men dada.
1. Los contratistas que soliciten o realicen una licitaci6n para una asignacion con un
valor de $1oo,ooo o mayor deben presentar Ia certificaci6n requerida. Cada nivel de
contratacion certificara ante el nivel anterior que no utilizara ni ha utilizado fondos
federales asignados para pagar a personas u organizaciones con el fin de influenciar o
intentar influir sobre un funcionario o empleado de cualquier agencia, miembro del
Congreso, funcionario o empleado del Congreso, o un empleado de un miembro del
Congreso para obtener cualquier contrato federal, subvencion o cualquier otra
adjudicacion cubierta bajo el 31 U.S.C. § 1352. Cada nivel tambien debe divulgar
cualquier cabildeo con fondos no federales que este relacionado a Ia obtencion de
cualquier adjudicacion federal. Dichas divulgaciones se remitiran de nivel a nivel
hasta el receptor original quien, a su vez, enviara Ia certificacion o certificaciones a
Ia agenda adjudicadora.
2. Certificaci6n Requerida. En los casos que aplique, los contratistas deben firmar y
presentar a Ia entidad no federal Ia siguiente certificacion.
12

TRIGESIMA-SEPTIMA: Adquisici6n de Materiales Recuperados. Lenguaje


Sugerido.
(i) En Ia ejecuci6n de este contrato, el Contratista hara uso maximo de productos que
contengan materiales recuperados que sean articulos designados por Ia EPA, a
menos que el producto no pueda ser adquirido-
• Competitivamente dentro de un plazo que permita cumplir con el calendario
de ejecuci6n del contrato;
• Cumpliendo los requisitos de ejecuci6n del contrato, o
• A un precio razonable.
(ii) La informacion sobre este requisito, junto con Ia lista de articulos designados
porIa EPA, esta disponible en Ia pagina web de Ia EPA sobre las Pautas de Adquisici6n
Integral,
https:/ /www.epa.gov/smm/comprehensive-procurement-guidance-cpg- program.
(iii) El Contratista tambien se compromete a cumplir con todos los demas requisitos
aplicables del Articulo 6oo2 de Ia Ley de Eliminaci6n de Oesechos S6lidos."
TRIGESIMA-OCTAVA: Acceso a Documentaci6n. Los siguientes requisitos de
acceso a documentaci6n aplican a este contrato:
(1) El Contratista se compromete a proporcionar (insertar el nombre de Ia
agencia estatal o el gobierno local o tribal indigena), (insertar el nombre del receptor),
al administrador de FEMA, al Contralor General de los Estados Unidos o a cualquiera
de sus representantes autorizados acceso a cualquier libro, documento, papel y registro
del Contratista que sea directamente pertinente a este contrato con el prop6sito de
realizar auditorias, inspecciones, extractos y transcripciones.
(2) El Contratista acuerda permitir a cualquiera de las partes anteriores reproducir

~ por cualquier medio o copiar extractos y transcripciones segun sea razonablemente

wVJ~ necesario.
(3) El Contratista acuerda proporcionarle al Administrador de FEMA o a sus
• representantes autorizados acceso a obras de construcci6n u otros sitios de trabajo
relacionados con los trabajos que se estan completando bajo el contrato.
11 (4) En cumplimiento con Ia Ley de Recuperaci6n por Desastres de 2018, el (escriba el
nombre de Ia entidad no federal) y el Contratista reconocen y acuerdan que ningun
' I lenguaje en este contrato esta destinado a prohibir las auditorias o revisiones internas
por parte del Administrador de FEMA o el Contralor General de los Estados Unidos.
TRIGESIMA-NOVENA: Cambios
r.. Aplicabilidad. FEMA recomienda, por lo tanto, que una entidad no federal incluya
una clausula de cambios en su contrato que describa como, si es posible, cualquiera de
las partes puede hacer cambios para alterar el metodo, precio, u horario del trabajo sin
violar el contrato. Ellenguaje de Ia clausula puede variar dependiendo de Ia naturaleza
del contrato y el articulo adquirido.
13

CUATRJGESIMA: Sello, Logo y Banderas de DHS. Lenguaje sugerido


1. El contratista no utilizara el(los) sello(s) de DHS, logos, escudos ni reproducciones
·' de banderas o semejanzas de los funcionarios de Ia agencia DHS sin Ia aprobaci6n
1 previa especifica de FEMA."
CUATRIGESIMA-PRIMERA: Cumplimiento con Leyes Federates, Reglamentos y
Ordenes Ejecutivas
1. Esta es una declaraci6n de que Ia asistencia econ6mica de FEMA se utilizara para
financiar el contrato en su totalidad o de manera parcial. El contratista cumplira con
todas las leyes federales, regulaciones, 6rdenes ejecutivas, politicas,
procedimientos y directivas de FEMA."
CUATRIGESIMA-SEGUNDA: Ausencia de obligacion por parte del Gobierno
Federal. Lenguaje sugerido.
1. "EI Gobierno Federal no es parte en este contrato y no esta sujeto a cualquier
obligaci6n o responsabilidad a Ia entidad no federal, contratista, o cualquier otra parte
con relaci6n a cualquier asunto resultante del contrato."
CUATRIGESIMA-TERCERA: Fraude de Programas y Declaraciones Fraudulentas
o actos relacionados. Lenguaje sugerido.
1. "EI Contratista reconoce que 31 U.S.C. Cap. 38 (Remedios administrativos por
declaraciones y reclamaciones falsas) aplica a las acciones del Contratista
pertenecientes a este contrato."
CUATRIGESIMA-CUARTA: Cualquier cambio o modificaci6n que las partes acuerden
con respecto a los terminos y condiciones del presente contrato, incluidos los servicios
y cuantia, debera incorporarse al contrato mediante enmienda formal, por escrito, de
acuerdo con las normas que rigen Ia contrataci6n en el Gobierno.

AMBAS PARTES ESTAN DE ACUERDO CON TODAS LAS CLAUSULAS DE ESTE


CONTRATO POR ESTAR AJUSTADO A LO CONVENIDO Y FIRMAN EL MISMO
EN AIBONITO, PUERTO RICO HOY 18 DE OCTUBRE

II CENTRAL GROUP, PSC


:eO DE

G. RAFAEt;-1(. ZAYAS ROLON WILLIAM ALIC


SEGUNDA PARTE ALCALDE
I
14

CERTIFICACION

El que suscribe Central Group, PSC representada por el Sr. Rafael A. Zayas Rolon,
Certifico:

Ningun fondo federal asignado ha sido pagado o sera pagado, por o en nombre del
suscribiente, a ninguna persona para influenciar o intentar influir sobre un funcionario
o empleado de una agencia, un miembro del Congreso, un funcionario o empleado del
Congreso, o un empleado de un miembro del Congreso para Ia adjudicacion de
cualquier contrato federal, subvencion federal, prestamo federal, o Ia firma de
' cualquier acuerdo de cooperacion, o para extender, continuar, renovar, enmendar o
modificar cualquier contrato federal, adjudicacion, prestamo o acuerdo de
cooperacion.

En caso de haberse pagado o de que se vislumbre el pago de fondos no- federates a


cualquier persona para influenciar o intentar influir sobre un funcionario o empleado
de cualquier agencia, un miembro del Congreso, un funcionario o empleado del
Congreso, o un empleado de un miembro del Congreso en relacion con este contrato
federal, subvenci6n, prestamo o acuerdo de cooperaci6n, el suscribiente completara y
presentara el Formulario Estandar-LLL, "Formulario de Divulgaci6n para Reportar
Cabildeo" conforme a sus instrucciones.

El suscribiente exigira que el lenguaje de esta certificaci6n se incluya en todas las


sub-adjudicaciones de fondos, en todos los niveles de contrataci6n (incluyendo
subcontratos, subvenciones secundarias y contratos bajo subvenciones, prestamos y
acuerdos de cooperacion) y exigira a todos los subreceptores certificar y divulgar Ia
informacion requerida.

Esta certificaci6n es una representaci6n material de los hechos o presunciones, sobre


los cuales descansa (ingrese el nombre del receptor/subreceptor/solicitante) para este
contrato. La presentaci6n de esta certificaci6n es un prerrequisito transaccional
impuesto por 31 USC §1352. Cualquier persona que no presente Ia certificaci6n
requerida, estara sujeta a una sanci6n civil no menor de Sto,ooo y no mayor de
$1oo,ooo por cada incumplimiento.

El Contratista, Central Group, PSC representada por el Sr. Rafael A. Zayas Rol6n,
certifica o afirma la veracidad y exactitud de cada declaraci6n de su certificaci6n
y divulgaci6n, si alguna. Ademas, el Contratista entiende y acepta que las
disposiciones del31 U.S.C. §38, Los Remedios Administrativos para las Declaraciones y
Reclamaciones Falsas, se aplicaran a esta certificaci6n y divulgaci6n, a Ia medida que

--
correspondan.

~~/~

18 de octubre de 2021
Fecha

También podría gustarte