Está en la página 1de 5

Análisis de estructuras gramaticales

1 Tesalonicenses 2:7-13

Antes fuimos

tiernos entre vosotros,

como

la nodriza que cuida

con

ternura a sus propios hijos.

Tan grande es nuestro afecto por vosotros,

que

hubiéramos querido entregaros no sólo el evangelio de Dios,

sino también nuestras propias vidas;

porque

habéis llegado a sernos muy queridos.

Porque os acordáis,

hermanos,

de nuestro trabajo

fatiga;

cómo

trabajando de noche y de día,

para

no ser gravosos a ninguno de vosotros,

os predicamos el evangelio de Dios.


Vosotros sois testigos,

Dios también,

de cuán

santa,

justa

irreprensiblemente

nos comportamos con vosotros los creyentes;

así como

también sabéis de qué modo,

como

el padre a sus hijos,

exhortábamos

consolábamos a cada uno de vosotros,

os encargábamos que anduvieseis

como

es digno de Dios,

que os llamó a su reino

gloria.

Por lo cual

también nosotros sin cesar damos gracias a Dios,


de que cuando

recibisteis la palabra de Dios que oísteis de nosotros,

la recibisteis

no como

palabra de hombres,

sino según es en verdad,

la palabra de Dios,

la cual

actúa en vosotros los creyentes.

Estudio de palabras

1. Nodriza: mujer empleada para dar de mamar a un niño, como la madre de Moisés, Ex 2, 7-9, y el ama
de Joás, 2 R 11, 2. Solía permanecer en la casa como criada, tal es el caso de Débora, quien quedó con
Rebeca, aún después de terminar su matrimonio, Gn 24, 59; 35, 8. Pablo se refiere a la n. en sentido
figurado refiriéndose a ella como la n. de los cristianos tiernos, 1 Ts 2, 7.

Heb. “meneketh”, nodriza que amamanta a un recién nacido (Ex. 2:7-9; 2 R. 11:2). Débora, nodriza de
Rebeca, era objeto de la gran consideración de la familia (Gn. 24:59; 35:8). Las nodrizas eran por lo
general muy apreciadas. (b) Heb. “‘í•mên”, servidor, y “‘õmeneth”, sirvienta. Doméstico, hombre o
mujer, que se ocupaba de los niños pequeños. Traducido como: “la que cría” (Nm. 11:12), “aya” (Rt.
4:16); “nodriza” (2 S. 4:4) en la RVR.

trofos (trofov”, 5162), traducido “nodriza” en 1Th 2:7, denota allí a una madre amamantando, como
queda claro de la afirmación “que cuida †¦ a sus propios hijos”; ello queda también confirmado por la
palabra epios, ternura (en el mismo v.), que se usaba comúnmente de la bondad de los padres hacia los
hijos.¶ Cf. trefo, criar
2. Padre: Habiendo ya presentado la metáfora de ternura con la figura de la madre-nodriza, ofrece en el
versículo 11 un segundo ejemplo del ministerio entre los tesalonicenses: De padre a hijo. Como el padre
ama a sus hijos, Pablo destaca de nuevo el hecho de que él y sus colaboradores mostraron un afecto y
amor a sus lectores. Pablo les recuerda que estando con ellos en Tesalónica, fue para ellos como padre
para sus propios hijos. Dos cosas características de un padre responsable son: Primero, exhorta a su hijo
con palabras suaves, tiernas, pero a la vez firmes; y, segundo, el padre anima a su hijo en cualquier edad
y circunstancia en que este se encuentre. La relación de padre e hijo no es por una temporada ni por
una experiencia; es para toda la vida. En esos años se entrelazan las experiencias, buenas y malas, tristes
y felices. Pablo se sentía íntimamente relacionado como un padre con sus hijos con los tesalonicenses

Como el padre a sus hijos (hös patër tekna heautou). Cambio de la figura anterior de madre-nodriza en
el versículo 7. Hay una elipsis de un verbo principal con los participios parakalountes,
paramuthoumenoi, marturoumenoi. Lightfoot sugiere enouthetoumen (amonestamos) o egenëthëmen
(vinimos a ser). Los tres participios dan tres fases de la predicación del ministro (exhortación, aliento o
consolación, testimonio). Son verbos antiguos, todos ellos, pero sólo el primero (parakaleö) es común en
el N.T.

Lenguaje

1 tesalonicenses 2: 7-13 tiene lenguaje figurado como lenguaje literal

Tipos de lenguaje figurado

Hipérbole: 1 Tesalonicenses 2:8

[8]Tan grande es nuestro afecto por vosotros, que hubiéramos querido entregaros no sólo el evangelio
de Dios, sino también nuestras propias vidas; porque habéis llegado a sernos muy queridos.

Símil: 1 Tesalonicenses 2:7

[7]Antes fuimos tiernos entre vosotros, como la nodriza que cuida con ternura a sus propios hijos.
Antítesis: 1 Tesalonicenses 2:13

[13]Por lo cual también nosotros sin cesar damos gracias a Dios, de que cuando recibisteis la palabra de
Dios que oísteis de nosotros, la recibisteis no como palabra de hombres, sino según es en verdad, la
palabra de Dios, la cual actúa en vosotros los creyentes.

Marilde Gabriela de Gutierrez

C.I 12261013

También podría gustarte