Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y PÉREZ DE AYALA
ROCÍO G. SUMILLERA
UNIVERSITAT DE VALÈNCIA
1
El libro de Marga de Luis Botín, Españoles en el Reino Unido: breve reseña,
1810-1988 (Madrid: Ministerio de Trabajo y Seguridad, 1988), es una buena
muestra de la notable presencia de escritores y periodistas españoles en Inglaterra
desde comienzos del siglo XIX –si bien la presencia de éstos en Reino Unido se
remonta a siglos anteriores. Muchos de ellos tratan en sus obras de Londres y de la
vida y gentes de Inglaterra.
2
En este sentido, el crítico José Alberich se pregunta lo siguiente: “¿No es Mr.
Pickwick un Quijote traducido de la caballería andante a la generosidad bonachona
del burgués decimonónico? ¿No es Mr. Pickwick un Don Quijote rebajado de tono y
trasplantado a la Inglaterra del siglo XIX?” (Alberich, 1956: 267). Sobre este tema
ver también (Goestch, 2005).
8
Como el objeto de este artículo no es señalar los puntos de coincidencia (o
divergencia) entre las obras de ambos autores sino tratar de la visión dickensiana
que Baroja tiene de Londres y de sus habitantes, remito al lector interesado en este
asunto de las influencias a Duque y (Lecuona Lerchundi, 1993: 329-370), quienes lo
discuten detenidamente. Lecuona Lerchundi se centra en un estudio comparativo
entre, por una parte, Pickwick y Aventuras, inventos y mixtificaciones de Silvestre
Paradox; y, por otra, Oliver Twist y la trilogía de La lucha por la vida: La busca,
Mala hierba y Aurora roja.
Los libros que había leído por entonces de Dickens, y que más me
gustaban, eran Pickwick, Martin Chuzzlewitz, Dombey e Hijo y
Bleack-House. Todo ese rincón del Temple, con sus edificios y sus
plazuelas, es muy bonito, muy shakespeariano y muy dickensiano.
Pasaba por calles antiguas, en donde se veían grupos de abogados con
pelucas.
…
Ducanon Street seguía teniendo el túnel en el cual el mentiroso
Jingle, de la novela Pickwick, cuenta una historia fantástica ….
Algo hacia el norte de la ciudad está Goswell-Road. La parte sur
antes se llamaba Goswell-Street, y es donde vive Pickwick con la
señora Bardell. En una calle corta, al norte de Kingsgate-Street, ahora
unida a Southampton-Road, está la casa de la enfermera Sarah Gamp,
de Martin Chuzzlewitz, tipo de vieja inglesa aficionada al alcohol, que
no quiere que la inviten a beber, sino que le pongan la botella sobre la
chimenea, en el cuarto del enfermo a quien tiene que cuidar. (Baroja,
1978d: 770-771)
9
Además, la diferente percepción del campo y la ciudad por parte de Dickens
queda patente en las obras ilustradas de Davidson (1908, 1910).
10
Para más información sobre la nostalgia social en la época victoriana, ver
Colley (1998); particularmente sobre la nostalgia y la ficción inglesa del XIX,
incluida la de Dickens, consultar Dames (2001).
11
La bibliografía acerca del Londres de Dickens, o de la percepción de Londres
por Dickens, es vastísima. Aquí me limito a recomendar algunos estudios: Tambling
(2012); Jackson (2012); Clark (2012); Sicher (2003); Baumgarten (1998); Welsh
(1968).
12
Corrales Egea (1972) dedica una considerable porción de su artículo a discutir
la cronología de los viajes de Baroja a Londres.
15
Para más información acerca del concepto de “turismo literario”, consultar
Watson (2009, 2006). El turismo literario que gira alrededor de Dickens ha
evolucionado tanto que, de las rutas turísticas dickensianas sugeridas por el
monográfico ilustrado “Our ‘100-Picture’ Gallery: Through Dickens-Land”
publicado por el Strand Magazine en abril de 1907, se ha llegado a la creación de un
parque temático, el Dickens World, en Chatham, Inglaterra:
<http://www.dickensworld.co.uk/>. La construcción del parque en su actual
ubicación nada tiene que ver con un lugar asociado directamente con Dickens, ni
sugerido en ninguna obra de Dickens, ni está construido utilizando estructuras o
edificios históricos del XIX. La existencia de este tipo de parque, cuestiona, por
tanto, el modelo estándar de turismo literario propuesto por Watson (2006: 2-5), tal
y como han apuntado Gould y Mitchell (2010).
BIBLIOGRAFÍA