Instrucciones de uso
Genie 2
2020.1
Introducción Uso previsto
Las siguientes instrucciones de uso son válidas para Uso previsto El software de adaptación está diseñado para
Oticon Genie 2 2020.1. la adaptación y actualización de soluciones
auditivas. El software de adaptación puede
facilitar el acceso a equipos de medición en
Genie 2 es un software de adaptación usado para las familias
oído real.
de audífonos Oticon Opn S™, Oticon Opn™, Oticon Xceed,
Oticon Opn Play™, Oticon Xceed Play, Oticon Ruby y Oticon Siya. Indicaciones de uso No hay indicaciones de uso.
Usuario previsto Audioprotesista.
Puede obtener una copia impresa de este manual a través de su
Entorno del usuario Entorno clínico.
delegado comercial.
Contraindicaciones No existen contraindicaciones.
Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información Ventajas clínicas Consulte las ventajas clínicas del audífono.
Si tiene cualquier pregunta adicional sobre el
Para su comodidad, el manual incluye una barra de navegación uso del software de adaptación, póngase en
para que pueda desplazarse con facilidad por las diferentes contacto con su delegado comercial.
secciones.
Uso previsto de Tinnitus SoundSupport™
Tinnitus SoundSupport es una herramienta diseñada para
generar sonidos que ofrecen un alivio temporal a los usuarios
que sufren acúfenos, como parte de un programa de tratamiento
de los mismos.
Tinnitus SoundSupport no debe ser usado por personas
menores de 18 años.
Tinnitus SoundSupport se orienta a profesionales de la
audición autorizados (audioprotesistas, audiólogos u
otorrinolaringólogos), familiarizados con la evaluación
y el tratamiento de acúfenos y de la pérdida auditiva.
La adaptación de Tinnitus SoundSupport debe ser realizada por
un profesional de la audición que participe en un programa de
tratamiento del acúfeno.
Índice
Inicio
Instalación 6
Requisitos del sistema 6
Herramientas opcionales 7
Base de datos independiente Genie 2 7
Trabajar en Genie
Resumen de Genie 2 8
Los pasos del Organizador – Navegación horizontal 8
El panel de tareas - navegación vertical 9
Paso Familia 10
Transferir ajustes en Genie 2 11
Paso Selección 11
Paso Adaptación 13
Herramienta Audiometría in situ 16
Tinnitus SoundSupport 18
Paso Finalizar adaptación 18
Oticon RemoteCare™ 20
Advertencias
Advertencias 26
Más información
Información técnica 28
Instalación Requisitos del sistema operativo
• Windows 7 SP1 (32/64 bit), todas las ediciones.
La instalación del software de adaptación Genie 2 se
proporciona en una unidad DVD/USB que contiene el archivo de • Windows 8 (32/64 bit), todas las ediciones excepto RT.
instalación. • Windows 10 (32/64 bit), todas las ediciones excepto
plataforma ARM y Windows 10 S.
El programa de instalación se iniciará automáticamente al
introducir el DVD/USB de Genie 2 en la unidad/puerto. Si no es
así, abra el Explorador de Windows, busque la unidad específica
Herramientas opcionales
• Software de audiología NOAH 4.
y haga doble clic en el archivo Setup.exe.
• Un navegador de Internet con acceso al sitio web de Oticon.
Cuando ejecute el instalador, siga las instrucciones de
• Software Adobe™ Acrobat Reader™.
instalación en la pantalla.
• Se recomienda que proteja su sistema instalando un
Si ya tiene una versión anterior de Genie 2 instalada, se software de protección antivirus.
actualizará automáticamente, y las sesiones del usuario estarán
visibles. Base de datos independiente Genie 2
Cuando ejecuta Genie 2 sin el software de audiología NOAH, o
Requisitos del sistema en modo independiente, se instala automáticamente un modulo
Los siguientes son los requisitos mínimos del sistema para Paciente. Aparecerá un paso adicional llamado Paciente.
instalar y usar Genie 2.
En el módulo Paciente, puede introducir los datos demográficos
Requisitos de hardware del usuario, como nombre, fecha de nacimiento, dirección y
• CPU: Intel Core i5, 4 núcleos, 2 GHz o más rápido audiograma. Los datos del usuario se guardan automáticamente
en la base de datos de Genie 2 y se utilizan solo para
• 4 GB de RAM o más
adaptaciones posteriores.
• 8 GB de espacio libre en el disco duro
Para iniciar Genie 2 en el modo independiente, haga clic en el
• Resolución de pantalla: mínima 1280 x 1024 píxeles
botón de inicio de Windows, navegue a la carpeta de Genie 2
• Unidad DVD para la instalación con DVD y haga clic en la aplicación Genie 2.
• Puerto USB 2.0 para la instalación con USB y para
No instale Genie 2 en un sistema que esté ejecutando NOAH 2
dispositivos de programación
o 3. Si lo hace, los datos de adaptación de Oticon en la base de
• Ratón y teclado datos NOAH 2 o 3 no estarán accesibles.
• Tarjeta de sonido estéreo o 5.1 surround (recomendada)
6 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 7
Resumen de Genie 2 • Selección: Este paso le permite seleccionar los modelos
de audífono para personalizar la adaptación.
Este es un resumen de la funcionalidad, características y
herramientas principales de Genie 2. Puede utilizarlo para • Adaptación: Este paso le permite verificar, ajustar y
conocer los pasos y herramientas habituales de la adaptación. realizar un ajuste de precisión de los audífonos. Las
funciones de este paso reflejan los diferentes modos
Los procedimientos contenidos en este manual le ayudarán con de adaptación disponibles en Genie 2.
los pasos más esenciales, como conectar el audífono, realizar • Terminar adaptación: Este paso le permite verificar y
una adaptación y guardar sus cambios, pero ésta no es una lista configurar los ajustes operativos del usuario individual
exhaustiva. para botones, indicadores y accesorios, para finalizar la
sesión de adaptación con el usuario. Puede guardar los
Si necesita información más detallada sobre cualquiera de las ajustes, y la información de la sesión en la base de datos
características de Genie 2, consulte la guía de ayuda integrada. y en el audífono y salir de Genie 2.
Para acceder a ella, ejecute Genie 2, vaya al menú de Ayuda,
y haga clic en Ayuda sobre Genie 2.
El panel de tareas – navegación vertical
En cada paso del organizador hay un panel de tareas, ubicado en
Los pasos del Organizador – el lado izquierdo de la pantalla. El panel de tareas le proporciona
Navegación horizontal acceso a herramientas y enlaces que están relacionados con el
momento del proceso de adaptación en el que está.
El organizador, que se divide en seis partes, le ayuda a navegar
a través de todo el proceso de adaptación estructurando el flujo
de adaptación en una serie de pasos. La siguiente lista describe
los pasos.
• Paciente: Este botón aparece solo cuando ejecuta Genie 2
sin NOAH o en modo independiente. En este paso puede
introducir los datos demográficos del usuario como el
nombre, la fecha de nacimiento, dirección y el audiograma,
entre otros. También puede añadir, editar, buscar o eliminar
usuarios.
• Orientación: Este botón aparece solo si se han instalado
las Herramientas de orientación de Oticon.
• Familia: Este paso le permite seleccionar un audífono de
todas las familias de audífonos.
8 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 9
Paso Familia Transferir ajustes en Genie 2
Tras seleccionar y añadir el usuario en NOAH o en la base de Genie 2 le permite transferir ajustes de una sesión de
datos independiente de Genie 2, el siguiente paso del flujo de adaptación a una nueva selección de audífonos.
adaptación es el paso Familia.
La herramienta Transferir ajustes se inicia automáticamente
Este es el paso inicial o pantalla de entrada cuando trabajamos cuando los audífonos diferentes a los de la sesión actual se
con Genie 2. Puede hacer que Genie 2 detecte los audífonos o conectan o seleccionan. También puede abrir manualmente
puede seleccionar los audífonos manualmente (simular). la herramienta.
Simular le ayuda a comprobar las posibles configuraciones de un Antes de transferir los ajustes, Genie 2 le indicará qué ajustes
audífono, o ver cómo es y funciona la herramienta. puede transferir o no.
Para detectar y conectar audífonos en Genie 2. Para abrir manualmente la opción Transferir ajustes
• Reinicie los audífonos para su detección con FittingLINK 3.0 • Vaya al menú Herramientas, luego haga clic en
o Noahlink Wireless*, y en la pantalla Familia, haga clic en el Transferir ajustes.
botón Conectar, o conecte los audífonos con cables y haga
clic en el botón Conectar. Paso Selección
{{ Si ejecuta Genie 2 sin NOAH o en modo independien- En el paso Selección, puede seleccionar los modelos y
te, primero irá al paso Paciente. Asegúrese que aña- características del audífono. Este paso también incluye la
de el usuario o haga doble clic en el usuario existente sección Estado de la conexión, que muestra una foto del
de la lista. Se dirigirá al paso Familia. modelo y ventilación del audífono seleccionado.
Para simular un audífono que está conectado a Genie 2. La pantalla Seleccionar audífonos es la pantalla de entrada
• En el paso Familia, en el panel inferior, haga clic en Simu- para el paso Selección y es donde puede detectar o seleccionar
lar. Se dirigirá al paso Selección, donde puede seleccionar manualmente (simular) un audífono. Si se detecta un audífono
manualmente los audífonos que desea simular, además del que no es a medida o simulado, las características del audífono
modelo y las características. se preseleccionan para adaptarse al modelo del audífono.
Tenga en cuenta que ciertos audífonos le permiten cambiar el
nivel de adaptación.
En el paso Selección, y tras seleccionar o detectar el audífono,
en la sección Estado de la conexión, el color de la Barra de
conexión indica si el instrumento:
• No está conectado – gris.
• Está conectado – amarillo.
• Conectado y los ajustes se han programado y guardado en
el audífono – verde.
10 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 11
Herramientas • Datos audiométricos
Las siguientes son herramientas opcionales en el panel Tareas. Datos audiométricos consiste en tres herramientas,
Audiograma, Diferencia entre oído real y acoplador (RECD)
• Personalización y Ganancia sin asistencia en oído real (REUG), y le ayuda a
Esta herramienta le ayuda a personalizar la adaptación verificar y actualizar los parámetros audiométricos para
para las necesidades auditivas específicas del usuario. garantizar una prescripción de ganancia correcta. Esto es
Se recomienda que la utilice en la primera sesión de relevante sobre todo cuando se adaptan audífonos para
adaptación o cuando el nivel de experiencia del usuario bebés y niños.
cambie. {{ Audiograma
Puede usar esta herramienta para especificar el
Genie 2 pregunta sobre las situaciones de escucha
método de medición, el transductor y la unidad de
habituales del usuario, la experiencia de amplificación
medición usados para el audiograma.
previa y la capacidad para procesar sonidos. Además, la
herramienta tiene demos de sonido integradas que ayudan {{ RECD (Diferencia entre oído real y acoplador)
al usuario a responder a las preguntas. La herramienta RECD es útil cuando se realizan
adaptaciones a niños y usuarios para los que es difícil
Sus selecciones en la herramienta de Personalización solo realizar pruebas. Cuando realiza una medición RECD,
influirán en la prescripción de audífonos de la categoría el grado de cooperación y la cantidad de tiempo nece-
premium. sario por parte del usuario se reduce enormemente
en comparación con otras mediciones REM.
• Acústica
Esta herramienta le ayuda a seleccionar el acoplamiento {{ REUG (Ganancia sin asistencia en oído real)
acústico para el oído, por ejemplo, cono, tubo y ventilación. La herramienta REUG es útil cuando se realiza la
Genie 2 aplica la ganancia según los parámetros acústicos. adaptación en adultos con anomalías en el conducto
auditivo o en el oído medio.
Esta herramienta también está disponible en el paso
Adaptación y las opciones mostradas dependen del Paso Adaptación
modelo de audífono. En este paso, en la pantalla de entrada de Controles, puede
realizar ajustes de precisión y usar una amplia gama de
herramientas de adaptación incluyendo los reguladores clásicos
de ganancia, reguladores meta, herramienta REM y análisis de
feedback.
Si tiene que ajustar la ganancia, y antes de ajustar los controles
individuales, considere usar el Gestor de adaptación antes
de realizar el ajuste de precisión de las bandas de frecuencia
individuales.
12 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 13
Herramientas • Audiometría in situ
Las siguientes son herramientas opcionales en el panel Tareas. Con esta herramienta, puede medir la audición del usuario
usando los audífonos como transductores (lea la sección
• OpenSound Navigator™ Audiometría in situ de este manual).
Esta herramienta le ayuda a ajustar cómo los audífonos
• REM
Oticon procesan el sonido en entornos de escucha
La herramienta REM (que contiene REM AutoFit) le permite
complejos y sencillos. OpenSound Navigator está
ver los audífonos en el modo de medición para su uso con su
disponible únicamente en la categoría Premium.
equipo de Medición en oído real.
• Asistencia en ruido
• Adaptación bimodal
Puede ajustar la reducción del ruido y la direccionalidad
Esta herramienta proporciona controles de ajuste de
en los audífonos Oticon. La asistencia en ruido solo está
precisión específicos para ayudarle a ajustar el entorno
disponible para los audífonos en la categoría Essentials.
del audífono para usuarios con un implante coclear en un
• Control de programas lado y un audífono en el otro. Esta herramienta solo está
Esta herramienta le permite añadir, cambiar y eliminar disponible en adaptaciones monaurales.
programas.
• Oticon SoundStudio
Puede tener hasta cuatro programas configurados en un
Una aplicación de sonido en 3D que le ayuda a demostrar
audífono. Normalmente esto se utiliza como parte de los
varios entornos sonoros para simular los sonidos y
ajustes iniciales cuando se adapta un audífono, y puede
situaciones de la vida real en su centro.
modificar la plantilla del programa, el método prescriptivo
y el perfil personal del usuario.
• Analizador de feedback
Esta herramienta le permite analizar la ruta de feedback
y aplicar los márgenes de feedback a los audífonos.
• Acústica
Lea el paso Selección en la sección Herramientas para
obtener más información.
• Tinnitus
Habilitar y ajustar Tinnitus SoundSupport (lea la sección
Tinnitus SoundSupport de este manual).
• Speech Rescue™ LX
Esta herramienta le ayuda a habilitar y ajustar la
disminución de frecuencia.
14 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 15
Herramienta Audiometría in situ Hablar – Para comunicarse con el usuario o dar instrucciones
La herramienta Audiometría in situ le permite encontrar durante la Audiometría
los umbrales de audición del usuario usando los audífonos y • Para activar Hablar, en la herramienta Audiometría in situ,
transductores. Esto significa que la adaptación puede ajustarse en el centro de la pantalla, haga clic en el icono Hablar.
de forma precisa para que sea específica para el oído, el audí
fono y el acoplamiento acústico. Haga clic en el botón de nuevo para desactivarlo.
Asegúrese de que el audífono del usuario se detecta y conecta El icono Hablar está desactivado por defecto. La amplificación
en Genie 2 antes de abrir la herramienta Audiometría in situ. para Hablar se basa en el audiograma convencional.
Si no hay audiograma, no habrá amplificación.
Para abrir la herramienta Audiometría in situ
• En el paso Adaptación en el panel de tareas, en la sección Reproducir tono – Para reproducir un tono en el audífono
Más herramientas, haga clic en Audiometría in situ. • En el panel central, haga clic en el botón Reproducir tono.
El tono se reproduce en el audífono y continúa mientras
Controles de tono – Para cambiar el nivel y la frecuencia tenga pulsada la tecla del ratón.
presentados {{ Para cambiar el tipo de tono, en el panel inferior
1. En la herramienta Audiometría in situ, en el gráfico del izquierdo, bajo Tipo de tono, seleccione Continuo
audiograma, el audiograma convencional se representa o Impulso.
con una curva gris. Con su teclado, pulse las teclas direc-
cionales arriba o abajo para aumentar o disminuir el nivel Uso del audiograma – Para seleccionar el tipo de audiograma
de señal que se presenta. • Para cambiar el tipo de Audiograma usado, en el panel
inferior derecho, bajo Uso del audiograma, seleccione
También puede usar la rueda de desplazamiento de su Usar audiograma convencional o Usar audiograma in
ratón para aumentar o disminuir el nivel de la señal. situ para el lado medido.
2. Con el teclado, pulse las teclas direccionales derecha o
izquierda para cambiar entre frecuencias. O con el ratón,
haga clic en el gráfico para seleccionar la frecuencia, y gire
la rueda de desplazamiento.
16 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 17
Tinnitus SoundSupport Para guardar los ajustes y finalizar la sesión de adaptación
La función Tinnitus SoundSupport es una herramienta que 1. En el paso Finalizar adaptación, haga clic en el botón
genera sonidos para su uso en un programa de gestión del Guardar y Salir.
{{ Si está ejecutando Genie 2 en modo independiente,
acúfeno, para ayudar a los usuarios que lo padecen.
haga clic en el botón Guardar e ir al paso Paciente.
Puede seleccionar y modificar los sonidos para que se adapten
a la experiencia del usuario. Además, la herramienta está Se le presentarán las opciones para guardar en
disponible en todos los programas, excepto Teléfono los audífonos, en NOAH o en la base de datos
y Telebobina. independiente (sin NOAH).
Para activar o desactivar Tinnitus SoundSupport 2. Para guardar en sus audífonos: En el cuadro de diálogo
1. En el paso Adaptación, en el panel de tareas, bajo el Guardar ajustes, las casillas están seleccionadas
grupo Más herramientas, haga clic en Tinnitus. por defecto. Si desea guardar, seleccione la casilla
correspondiente, y si desea descartar todos los cambios
2. En el panel inferior, en el lado derecho de la pantalla, haga desde que guardó los ajustes por última vez, deseleccione
clic en el botón ON u OFF para activar o desactivar Tinnitus las dos casillas.
SoundSupport, respectivamente.
Asegúrese de que su audífono está conectado y que es Nota
compatible con Tinnitus SoundSupport. Si no ve la opción No puede descartar los cambios si existe un
Tinnitus en el panel de tareas, es posible que su audífono conflicto entre los ajustes del audífono y los ajustes
no sea compatible con ella. en Genie 2 y ha seleccionado los ajustes de Genie 2
o si el audífono tiene ajustes de fábrica.
Paso Finalizar adaptación
El paso Finalizar adaptación es el paso final en el proceso 3. Para guardar toda la información de la sesión actual en
de adaptación. Le permite verificar los programas, métodos y NOH o en la base de datos independiente, en el cuadro
ajustes correctos, y ver un resumen de los ajustes finales y las de diálogo Guardar ajustes, seleccione la casilla En base
funcionalidades del audífono. de datos independiente. Deseleccione la casilla para
descartar todos los cambios desde que los guardó por
Este paso también muestra qué accesorios pueden conectarse última vez.
{{ Opcionalmente, si desea añadir un comentario sobre
con los audífonos, cuáles están ya conectados o eliminar el
emparejamiento. la sesión, en el cuadro de diálogo Guardar ajustes,
en el campo Comentario de la sesión, introduzca su
Este paso le ayuda a conectar los accesorios a los audífonos, comentario o nota. El comentario aparece en las listas
ver toda la información sobre la adaptación actual, completar de sesiones independientes de NOAH y Genie 2.
la programación del audífono, y guardar los ajustes y salir de 4. Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar.
Genie 2.
18 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 19
Herramientas Requisitos adicionales del sistema
Las siguientes son herramientas opcionales en el panel Tareas: • Cámara de PC o cámara externa.
• Micrófono y altavoces o auriculares.
• Botones e indicadores: Esta herramienta le ayuda a
definir el funcionamiento de los botones, control de • Una cuenta de RemoteCare Para registrar una cuenta,
volumen, ajustes de tonos y patrones LED. póngase en contacto con su representante local.
• Accesorios: Puede administrar los accesorios, por • Una conexión estable a Internet, con una velocidad mínima
ejemplo, puede establecer el nivel de volumen y balance recomendada de 1/1 Mbit/s (consulte con su proveedor).
de lo siguiente: Smartphone, ConnectClip, Adaptador de
televisión, EduMic y Mando a distancia. Requisitos del sistema del usuario
Audífonos Oticon Opn S™, Oticon Opn, Oticon Opn Play™,
• Generar informe: Imprima, guarde o envíe por correo
Oticon Xceed, Oticon Xceed Play, Oticon Ruby o Oticon Siya
electrónico una selección de informes según sus
emparejados con el teléfono del usuario.
necesidades
y las del usuario.
• Un teléfono iPhone, iPad o Android. Vea los modelos y
• Baterías recargables: Muestra el nivel de batería actual, versiones de software compatibles en el siguiente enlace:
el estado de la batería e instrucciones sobre cómo cambiar www.oticon.es/hearing-aid-users/support/faq/
la pila. compatibility.
• Una conexión estable a Internet: La velocidad mínima reco-
Oticon RemoteCare™ mendada es de 1/1 Mbit/s (consulte con su proveedor).
Oticon RemoteCare le permite comunicarse con el usuario y
realizar ajustes en tiempo real y de forma remota a los audífonos • Una cuenta de correo electrónico.
del usuario. Si no puede subir sus cambios remotamente, será
necesario realizar una visita física. Habilitar Oticon RemoteCare
Hay dos pasos que debe seguir antes de ejecutar RemoteCare.
Para obtener más información sobre las herramientas de El primero es crear una cuenta y luego habilitar RemoteCare.
adaptación que no están disponibles con Oticon RemoteCare,
lea el archivo de ayuda de Genie 2. El audioprotesista es el responsable de obtener la licencia para
usar Oticon RemoteCare con los usuarios. Oticon no asume
RemoteCare es compatible solo con las adaptaciones de ninguna responsabilidad.
seguimiento. No utilice RemoteCare para la adaptación primera
o inicial, ya que esto no es posible.
20 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 21
Crear cuenta 3. Haga clic en Iniciar sesión.
Para crear una cuenta, abra el correo electrónico de invitación de En este momento, el usuario con el que está conectado,
Oticon RemoteCare enviado por su delegado comercial y siga las debe haber iniciado la cita en la aplicación de su teléfono
instrucciones. o dispositivo.
4. En el cuadro de diálogo Conectar con el paciente que
Para habilitar y ejecutar RemoteCare
aparece, en el campo indicado, introduzca la dirección de
Para iniciar RemoteCare, primero debe habilitarlo con Genie 2
correo electrónico del usuario con el que desea conectar,
y luego iniciar sesión. Para hacer esto:
y haga clic en Continuar.
1. En NOAH, seleccione el usuario con el que tendrá su cita 5. Para establecer comunicación con el usuario, en el cuadro
RemoteCare, y abra Genie 2 desde NOAH. de diálogo Sala de espera, haga clic en el botón Iniciar una
{{ Si está ejecutando Genie 2 en modo independiente, cita.
en su ordenador ejecute Genie 2.
6. Para conectar con el audífono remotamente, en la barra de
2. En Genie 2, en el paso Selección, en el panel de tareas, herramientas de Genie 2, en el lado superior izquierdo de la
en el lado inferior izquierdo, haga clic en el botón pantalla, haga clic en el botón CONECTAR.
RemoteCare.
{{ Si está ejecutando Genie 2 en modo independiente,
7. Si el ordenador reconoce el audífono, en el cuadro de diá-
logo Conectar de forma inalámbrica, debería verlo como
en el paso Paciente, haga doble clic sobre el usuario
Audífonos detectados. Si el audífono no ha sido reconoci-
para seleccionarlo, y luego desde el paso Adaptación,
do, haga clic en Detectar.
en el panel de tareas, en el lado inferior izquierdo,
haga clic en el botón RemoteCare. 8. Haga clic en Continuar.
En este momento, si los ajustes en Genie 2 son diferentes
Para iniciar sesión y comenzar una cita a los guardados en un audífono, aparecerá un cuadro de
diálogo Seleccionar ajustes, donde podrá elegir usar los
Nota datos del audífono, usar los datos de la sesión o iniciar una
Solo es posible iniciar una cita cuando el usuario nueva adaptación.
esté presente, la haya creado y esté esperando a
que el audioprotesista se una a la sesión. Si por el contrario ve un cuadro de diálogo Estado de la
conectividad inalámbrica, asegúrese que Genie 2 ha selec-
cionado el audífono correcto y haga clic en Aceptar.
1. En el cuadro de diálogo RemoteCare, en el campo nombre
de usuario o dirección de correo electrónico, introduzca
su nombre de usuario o dirección de correo electrónico
y en el campo contraseña, introduzca su contraseña.
2. S eleccione la casilla que indica que Tinnitus SoundSupport
no se usará para la adaptación durante RemoteCare.
22 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 23
Comunicador RemoteCare Para realizar una adaptación, suba los ajustes y guarde
El comunicador RemoteCare es la interfaz usada para 1. En el paso Adaptación, si es necesario, adapte los
comunicarse con el usuario. Permite enviar mensajes de texto audífonos como lo haría normalmente, o realice los
y comunicación por audio y vídeo entre usted y el usuario. cambios necesarios a los ajustes del audífono.
Los siguientes iconos describen la ventana del comunicador.
También puede hacer clic en cualquiera de los pasos del
• El icono activa o desactiva su cámara. organizador en el flujo de adaptación para cambiar otros
ajustes.
• El icono silencia o activa el sonido de su micrófono.
2. Cuando termine de cambiar los ajustes del audífono, debe
• El icono habilita o deshabilita la mensajería de texto.
subir los nuevos ajustes al audífono. Para hacer esto, en
• El icono actualiza la transmisión de vídeo. cualquiera de los pasos del organizador, en el panel de
tareas, en la parte inferior izquierda de la pantalla, en la
sección RemoteCare, haga clic en el botón Subir.
En la ventana Comunicador RemoteCare, puede ver el
estado de la subida de ajustes.
Se recomienda hacer clic en el botónSubir tras realizar cada
cambio al audífono, para garantizar que el usuario recibe
los cambios en tiempo real, y para actuar como protección
en el caso de una pérdida repentina de conexión.
3. Cuando haya terminado de subir los ajustes, en la barra de
herramientas de Genie 2, en la parte superior izquierda de
la pantalla, haga clic en el botón Desconectar. El audífono
se reiniciará.
Nota
Puede desconectar los audífonos desde el paso
Terminar adaptación.
4. Para guardar y finalizar la sesión, vaya al paso Finalizar
adaptación y haga clic en el botón Guardar y salir.
{{ Si está usando Genie 2 en modo independiente, este
botón puede llamarse Guardar e ir al paso Paciente.
24 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 25
Advertencias
Por seguridad y para garantizar un uso correcto, familiarícese con Sistema REM
las siguientes advertencias generales antes de usar su software de Preste atención a cualquier mensaje de error del sistema REM causado
adaptación. Póngase en contacto con su distribuidor si experimenta por un envío de datos incorrectos o accidentales al Sistema REM.
funcionamientos inesperados o incidentes graves con el software de
adaptación durante el uso o debido a su uso. Los incidentes graves Tinnitus
también deben ser informados a las autoridades nacionales. Por motivos de seguridad, advierta siempre al usuario sobre la limitación
de uso de la función Tinnitus SoundSupport para garantizar niveles de
Precauciones generales de seguridad escucha seguros.
Es importante que lea el uso previsto del software de adaptación en
la sección Introducción de este manual, los riesgos relacionados con Sea consciente del nivel de presión de sonido alto generado por la
el niveles de adaptación de la función Tinnitus SoundSupport, y los función Tinnitus SoundSupport.
tiempos de uso recomendados.
Anote los límites recomendados al tiempo de uso de la función Tinnitus
Conexión SoundSupport como se muestra en el software de adaptación. En el
Es importante que no pierda la conexión con cable o inalámbrica con el informe impreso y las Instrucciones de uso del audífono, introduzca
audífono ni permita que errores de comunicación interrumpan el flujo de siempre el tiempo de uso máximo por día.
la adaptación.
Tinnitus SoundSupport no debe ser usado por personas menores de
Peligro de atragantarse 18 años.
Por motivos de seguridad, debe tomar precauciones cuando se realiza
la adaptación en niños menores de 36 meses. Los niños menores de 36 Audífonos Power
meses deben utilizar siempre portapilas de seguridad. Se debe tener especial cuidado durante la selección, la adaptación y el
uso de audífonos cuya salida tenga una presión sonora máxima superior
Por motivos de seguridad, debe usar siempre moldes auditivos cuando a 132 dB SPL (IEC 6038-4), ya que existe riesgo de dañar la audición
se realiza la adaptación en niños menores de 36 meses. residual del usuario.
Firmware Transferir ajustes
Durante una actualización del firmware, asegúrese que el usuario no Asegúrese de que mientras transfiere ajustes, el usuario no lleva los
lleve los audífonos ya que el audífono actualizado se reiniciará a los audífonos.
ajustes de fábrica tras la actualización.
Audiometría in situ
Además, no devuelva el audífono al usuario antes de restablecer los No utilice la audiometría in situ con fines de diagnóstico.
ajustes de fábrica, y asegúrese de que el número de serie del audífono
conectado se corresponde con el número de serie registrado en el Además, antes de realizar la audiometría in situ, asegúrese de añadir un
sistema de automatización de la clínica para el usuario relevante. audiograma en NOAH o en el paso Paciente en Genie 2.
También es importante que conozca la versión del firmware del audífono Antes de realizar una Audiometría in situ, asegúrese de eliminar cualquier
antes y tras una actualización, y que la versión del firmware del resultado de REM AutoFit y realice la audiometría en una zona tranquila.
dispositivo de programación sea compatible con la versión del firmware
del software de adaptación. Descargo de responsabilidad
El fabricante no asume la responsabilidad por las consecuencias del uso de
Evite interrupciones o fallos de conexión con el audífono o el dispositivo este software de adaptación fuera de su uso previsto o las advertencias.
de conectividad durante una actualización del firmware.
26 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 27
Información técnica Descripción de los símbolos usados en este manual
Advertencias
El texto marcado con un símbolo de advertencia debe ser leído antes de
usar el dispositivo.
Fabricante
Dinamarca El dispositivo ha sido fabricado por el fabricante cuyo nombre y dirección
se indican junto al símbolo. Indica el fabricante del dispositivo médico,
como definen las Directivas de la UE 90/385/EEC, 93/42/EEC y 98/79/EC.
Marca CE
El dispositivo cumple con la Directiva sobre Dispositivos Médicos
93/42/EEC.
El número de cuatro dígitos indica la identificación del organismo
notificado.
Dispositivo médico
El dispositivo es un dispositivo médico.
Residuos electrónicos (RAEE)
Reciclar los audífonos, accesorios o baterías según la normativa local.
Los usuarios de audífonos pueden devolver los residuos electrónicos a
su audioprotesista para su eliminación. Los equipos electrónicos están
cubiertos por la Directiva 2012/19/EU sobre residuos y equipos eléctricos
(RAEE).
Los residuos de los
equipos electrónicos Descripción de otros símbolos utilizados en las etiquetas
deben manipularse
de acuerdo con la Número de catálogo
normativa local. Indica el número de catálogo del fabricante para que el dispositivo
médico se pueda identificar.
Consulte las instrucciones de uso electrónicas
Indica la necesidad por parte del usuario de consultar las instrucciones
de uso electrónicas.
Consulte las instrucciones de uso
Indica la necesidad por parte del usuario de consultar las instrucciones
de uso.
28 Inicio Trabajar en Genie 2 Advertencias Más información 29
214862ES / 2019.11.22