Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones
Español
CONTENIDO
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CARACTERÍSTICAS 5 Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Es 2
CONFIGURACIONES 54 Tecnologías de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Flujo de señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
APÉNDICE 67
Es 3
Accesorios Rango operativo del mando a distancia
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. • Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del
rango operativo, tal y como se muestra a continuación.
Mando a distancia
Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 2)
Menos de 6 m
30° 30°
Antena de AM Antena de FM
• Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en este manual son del modelo de Estados Unidos.
• (Sólo modelo de Australia)
Para obtener información sobre cómo controlar dispositivos externos con el mando a distancia,
consulte “Supplement for Remote Control” en el CD-ROM suministrado.
Accesorios Es 4
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
• Sonido de alta calidad de iPod . p.44 Admite sistema de altavoces de 2 a 5.1 canales.
a través de conexión digital Le permite disfrutar de sus espacios acústicos
favoritos en diferentes estilos.
• Reproducción de música . p.48
almacenada en dispositivos USB • Optimización automática de los . p.29
ajustes de los altavoces para
ajustarse a la sala (YPAO)
• Reproducción de sonidos estéreo . p.36
o multicanales con campos sonoros
como salas de cine o de conciertos
reales (CINEMA DSP)
• Disfrutar de música comprimida con . p.39
iPod Dispositivo USB sonido mejorado (Compressed
Music Enhancer)
Audio
Altavoces
Audio
Control HDMI
Admite señales 3D y 4K
Control HDMI Audio
Audio/Vídeo
Reproductor BD/DVD Vídeo
TV
Receptor AV (la unidad)
Con el modo ECO
(función de ahorro Utilización secuencial de
energético) puede crear Cambio de la fuente de entrada un TV, un receptor AV y un
un sistema de cine en y de los ajustes favoritos con reproductor BD/DVD
casa ecológico una sola tecla (SCENE) (control HDMI)
. p.63 El mando a distancia . p.34 Mando a distancia . p.75
de la unidad de TV
Vídeo del
dispositivo
externo
Panel delantero
1 2 3 4 5 6 7 8 9
YPAO MIC
VOLUME
SCENE
BD
DVD TV CD RADIO
VIDEO AUX
PHONES INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT
SILENT CINEMA
AUDIO VIDEO 5V 1A
: A BC D E F G H
1 2 3 4 5 6 7 8 9
: A > B
1 2 3
ARC
ANTENNA
(BD/DVD)
HDMI OUT
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
AM FM
COMPONENT
VIDEO
PR PR
SPEAKERS
PB PB
FRONT
SURROUND CENTER
Y Y
MONITOR OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO
1 Toma HDMI OUT 5 Tomas AV 1–5 9 Toma MONITOR OUT (vídeo compuesto)
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir Para conectarse a dispositivos de reproducción de Para conectarse a un TV compatible con vídeo compuesto
señales de salida de vídeo/audio (p.18). Si se usa ARC, vídeo/audio y recibir señales de vídeo/audio (p.23). y para emitir señales de vídeo (p.22).
la señal de audio del TV también se puede recibir a través
de la toma HDMI OUT. 6 Tomas AV OUT 0 Toma SUBWOOFER PRE OUT
Para enviar vídeo/audio a un dispositivo de grabación Para conectarse a un altavoz de subgraves (con un
2 Tomas HDMI 1–4 (como un VCR) (p.27). amplificador incorporado) (p.15).
Para conectarse a dispositivos de reproducción compatibles
con HDMI y recibir señales de audio (p.23). 7 Tomas AUDIO 1–2 A Terminales SPEAKERS
Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio Para conectarse a altavoces (p.15).
3 Tomas ANTENNA y recibir señales de audio (p.25).
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.26). B VOLTAGE SELECTOR
8 Tomas AUDIO OUT (Sólo el modelo general)
4 Tomas MONITOR OUT (vídeo componente) Para emitir audio a un dispositivo de grabación (como cinta, Selecciona la posición del conmutador de acuerdo con su
Para conectarse a un TV compatible con vídeo componente etc.) (p.27). tensión local (p.27).
y para emitir señales de vídeo (p.22).
C Cable de alimentación
Para enchufar a una toma de CA (p.27).
Conexión de dispositivos de reproducción Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD y dispositivos de audio,
4
(p.23) como reproductores de CD.
5 Conexión de antenas de FM/AM (p.26) Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
7 Conexión del cable de alimentación (p.27) Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
Optimización de los ajustes de los Optimice los ajustes de los altavoces, como balance de volumen y parámetros acústicos, de la forma
9
altavoces automáticamente (YPAO) (p.29) adecuada para la sala (YPAO).
Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unidad.
Precaución
• (Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. En ese caso, también puede usar
altavoces delanteros de 4 Ω. Para obtener más información, vea “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.14).
• (Excepto modelos de EE. UU. y Canadá)
Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω.
Sistema de altavoces
(el número de
Tipo de altavoz Abr. Función canales)
5.1 4.1 3.1 2.1
Delantero (Izq.) 1 ● ● ● ●
Produce los sonidos de los canales delanteros derecho/izquierdo (sonidos estéreos).
Delantero (Der.) 2 ● ● ● ●
Central 3 Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una película y las voces). ● ●
Surround (Izq.) 4 ● ●
Produce los sonidos surround de los canales derecho/izquierdo.
Surround (Der.) 5 ● ●
Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y refuerza las partes graves de otros canales.
Subgraves 9 ● ● ● ●
Este canal se cuenta como “0.1”.
1 2 1 2
9 3 9 3
4 5
De 10° De 10°
a 30° a 30°
1 2 1 2
9 9
4 5
De 10° De 10°
a 30° a 30°
STRAIGHT
SPIMP.8MIN
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 Ω MIN”.
• Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro
de la unidad de una toma de CA y apague el altavoz de hilo en el terminal positivo.
subgraves.
• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no SUBWOOFER
PRE OUT
(Conexión de los altavoces delanteros)
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las partes a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero expuestos con firmeza para juntarlos.
cuando se enciende la unidad.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
Cables necesarios para la conexión lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
(disponibles comercialmente)
d Apriete el terminal.
Cables de altavoz (x número de altavoces)
+ + c
1 2 + (rojo) FR
b
ON
T
– –
Conector tipo a FR
ON
T
banana
a
d b + (rojo)
c
- (negro)
Cable de audio
con clavija
■ Tomas de audio
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
Se recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo
❑ Tomas OPTICAL (Toma mini estéreo)
para evitar que se degrade la calidad de la señal. Transmiten señales de audio digital. Use un cable Transmite señales de audio analógico estéreo. Utilice un
digital óptico. Quite el protector del extremo (si lo hay) cable de miniclavija estéreo.
antes de usar el cable.
• Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las Cable de miniclavija estéreo
características de control HDMI, Audio Return Channel (ARC)
y transmisión de vídeo 3D y 4K (de salida). Cable digital óptico
• Utilice cables HDMI de alta velocidad para disfrutar de vídeos
3D o 4K OPTICAL
( TV )
AV 4
3 Conexión a un TV
Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser
Acerca del control HDMI
vídeo de salida en el TV.
El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través
También puede reproducir en la unidad el audio del TV.
de HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un
El método de conexión varía dependiendo de las funciones y las tomas de entrada de cable HDMI, puede controlar el encendido y el volumen de la unidad con el mando
vídeo del TV.
a distancia del TV. También puede controlar los dispositivos de reproducción (como
Consulte el manual de vídeo del TV y seleccione un método de conexión. un reproductor BD/DVD compatible con el control HDMI, etc.) conectados a la unidad
mediante un cable HDMI. Para obtener más información, vea “Control HDMI” (p.75).
Sí
¿El TV es compatible con ■ Método de conexión 1 (p.18)
Audio Return Channel (ARC)? Acerca de Audio Return Channel (ARC)
ARC admite señales de audio en ambos sentidos con el control HDMI. Si conecta
No a la unidad un TV compatible con el control HDMI y ARC mediante un único cable
HDMI, el TV admite vídeo y audio de salida, y la unidad admite audio de entrada
Sí del TV.
¿El TV es compatible con
el control HDMI? ■ Método de conexión 2 (p.20)
No • En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.59) en el menú
“Configuración”.
• Utilice un cable HDMI compatible con ARC.
■ Método de conexión 4 (p.22)
Unidad Entrada HDMI
(parte trasera) Toma HDMI OUT (Compatible con ARC)
Si se conecta un dispositivo de vídeo con una salida de vídeo analógica
HDMI
• Si va a conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de la ARC ARC ARC
unidad, necesitará conectar también el TV a las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). HDMI OUT
(BD/DVD)
HDMI 1 HDM
HDMI HDMI
COMPONENT
VIDEO HDMI OUT
• Si va a conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 3–5 (VIDEO) o al VIDEO AUX (VIDEO) PR PR
Y Y
MONITOR OUT COMPONENT VIDEO
VIDEO
• Conecte el reproductor digital multimedia a la unidad igual que los dispositivos de reproducción (p.23). AV 1 AV 2 AV 3 AV
Si solo recibe transmisiones de TV a través del reproductor digital multimedia, no necesitará conectar TV
ningún cable de auido entre el TV y la unidad ni configurar ARC.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 18
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9
❑ Ajustes necesarios
Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI y ARC. 3 Configure los ajustes del Control HDMI.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV. a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (como el reproductor
BD/DVD compatible con HDMI, etc.).
Altavoz Configuración
HDMI
Sonido • Si el control HDMI no funciona correctamente, pruebe apagando y encendiendo (o desenchufando
ECO
Función
y enchufando de nuevo) los dispositivos. El problema podría quedar resuelto.
Idioma • Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
• Si se producen interrupciones del audio cuando se usa ARC, configure “ARC” (p.60) del menú “Configuración”
en “Off” y use un cable óptico digital para que el audio del TV se emita en esta unidad (p.20).
e Pulse ENTER de nuevo.
f Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y las teclas del
• “AV 4” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a las
cursor (e/r) para seleccionar “On” tal y como se muestra a continuación. tomas AV 4, use “Entrada audio TV” (p.60) del menú “Configuración” para cambiar la asignación de
entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.34), también tiene que cambiar la asignación de
entrada de SCENE(TV).
Configuración
Control HDMI On
Salida Audio
Entrada audio TV AV4
Sincron. en espera Auto
ARC On
ESCENA
Atrás:RETURN
g Pulse SETUP.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 19
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
(BD/DVD)
HDMI 1 HDMI 2
HDMI OUT
HDMI HDMI
b Pulse SETUP.
PR PR
PB PB SETUP OPTION
Y Y
MONITOR OUT COMPONENT
VIDEO
VIDEO SETUP
ENTER VOLUME Teclas del cursor
OPTICAL
RETURN
ENTER
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
O O
AV 1 AV 2
(CD)
AV 3
( TV )
AV 4 A
OPTICAL
(TV)
AV 4
TV
Toma AV 4 Salida de audio c Utilice las teclas del cursor para seleccionar “HDMI” y pulse ENTER.
(OPTICAL) (digital óptico)
Configuración
Altavoz Configuración
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede controlar el iPod o el dispositivo de almacenamiento HDMI
USB, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que se muestra en el TV. Sonido
ECO
Función
Idioma
Configuración
Control HDMI On
Salida Audio
Entrada audio TV AV4
Sincron. en espera Auto
ARC On
ESCENA
Atrás:RETURN
f Pulse SETUP.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 20
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9
HDMI OUT
(BD/DVD) HDMI HDMI
d Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT
VIDEO HDMI OUT
PR PR
e Compruebe lo siguiente. PB PB
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 4 A
OPTICAL
(TV)
AV 4
• “AV 4” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a las
tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (distinta a OPTICAL) para conectar el TV, use “Entrada
audio TV” (p.60) del menú “Setup” para cambiar la asignación de entrada de audio del TV. Para usar la
función SCENE (p.34), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 21
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9
■ Método de conexión 4 (TV sin tomas de entrada HDMI) ❑ Conexión VIDEO (vídeo compuesto) (con un cable con clavija
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de vídeo)
de la unidad, necesitará conectar también el TV a las tomas MONITOR OUT
Toma MONITOR Entrada de vídeo
(COMPONENT VIDEO). OUT (VIDEO)
Unidad (parte trasera) (vídeo compuesto)
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 3–5 (VIDEO) o VIDEO AUX
(VIDEO) de la unidad, conecte el TV a la toma MONITOR OUT (VIDEO). VIDEO
ARC
MONITOR OUT
HDMI 4
V V
VIDEO
se reproducirá en la unidad. PR PR
PB PB
Y Y
MONITOR OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO
• Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada en esta unidad mediante
OPTICAL
HDMI no se puede emitir en el TV. OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
AV 1 AV 2
(CD)
AV 3
( TV )
AV 4 AV 5
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
O O
OPTICAL
(TV)
AV 4
TV
• Si ha conectado dispositivos externos a las tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (que no sea Toma AV 4 Salida de audio
OPTICAL) para conectar el TV, conecte el TV a una de las tomas AV 1–5 y AUDIO 1–2. Para usar la (OPTICAL) (digital óptico)
función SCENE (p.34), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
COMPONENT PR
Unidad VIDEO
(parte trasera) PR
PR PR PB
PB PB
PB
ARC Y Y Y
(BD/DVD)
HDMI OUT
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT
VIDEO Y
PR PR MONITOR OUT
PB PB
Y Y
MONITOR OUT COMPONENT VIDEO
VIDEO
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
O O
AV 1 AV 2
(CD)
AV 3
( TV )
AV 4 A
OPTICAL
(TV)
AV 4
TV
Toma AV 4 Salida de audio
(OPTICAL) (digital óptico)
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 22
1 2 3 4 Conexiones de los dispositivos de reproducción 5 6 7 8 9
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable HDMI. Unidad (parte trasera) PR
PR
PB PB PB
(BD/DVD)
HDMI OUT
HDMI 1 HDMI 2
COMPONENT
VIDEO Y Y Y
PR PR
Y
Unidad (parte trasera) PB PB COMPONENT
VIDEO
(BD/DVD)
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Y Y
MONITOR OUT COMPONENT VIDEO
VIDEO
O O
ARC
(BD/DVD)
HDMI Salida HDMI OPTICAL
HDMI OUT
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
Dispositivo
COMPONENT (CD) ( TV )
VIDEO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 A
OPTICAL COAXIAL
PR PR
HDMI C C
de vídeo
AV 1 AV 2
PB PB COAXIAL
HDMI
Y Y
Toma AV 1 (OPTICAL)
MONITOR OUT COMPONENT
VIDEO
VIDEO MONITOR OUT
o toma AV 2 (COAXIAL) Salida de audio
(óptico digital o coaxial digital)
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
AV AUDIO
ARC
HDMI OUT
(BD/DVD)
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
V
❑ Ajuste necesario
COMPONENT VIDEO
VIDEO
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 4 AV 5
AV
OUT
O O
(vídeo componente)
Tomas AV 2 (COMPONENT VIDEO)
OPTICAL OPTICAL COMPONENT
L L VIDEO
L L
Unidad (parte trasera) PR
PR
R R
R R PB
PR PB
ARC
Y
PB
Cualquier toma Salida de audio HDMI OUT
(BD/DVD)
HDMI 1 HDMI 2 HDM
COMPONENT
Y Y
AV 3 (COAXIAL), (ya sea digital coaxial, VIDEO
PR PR
5 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “AV 5” (toma de
entrada de audio que se va a utilizar). ARC
HDMI OUT
(BD/DVD)
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
O O
ENT
VOL. OPTICAL OPTICAL
PR PR
AudioAV5
PB PB C C
COAXIAL COAXIAL
Y
ITOR OUT
Y
COMPONENT
VIDEO
VIDEO MONITOR OUT
L L
Dispositivo
de audio
L L
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 4 AV 5
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
A R
R R
R
VIDEO AUX
INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT
AUDIO VIDEO 5V 1A
Unidad
(parte trasera)
V
La unidad (parte delantera)
ANTENNA
HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
AM FM
SPEAKERS
FRONT
SURROUND CENTER
MONITOR OUT
Reproductor de
audio portátil OPTICAL
( TV )
AV 4 AV 5
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
PRE OUT
• Para ver las entradas de vídeo de la toma VIDEO AUX (VIDEO), necesitará conectar el TV a la toma
MONITOR OUT (VIDEO) de la unidad (p.22).
• Necesitará preparar los cables de vídeo/audio que coincidan con las tomas de salida del dispositivo.
• Para conocer más detalles sobre cómo conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB, Mantener pulsado Insertar Soltar
consulte “Conexión a un iPod” (p.44) o “Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB” (p.48).
• Cuando se selecciona “USB” como fuente de entrada, las entradas de señales de vídeo a la toma VIDEO
AUX (VIDEO) salen de la toma MONITOR OUT (VIDEO).
• Para copiar vídeo/audio de un dispositivo de vídeo, conecte el dispositivo de vídeo a las tomas AV 5
o VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO) de la unidad. • Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de
• Para copiar audio de un dispositivo de audio, conecte el dispositivo de audio a las tomas AV 5, a las tomas alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños
AUDIO 1–2 o a las tomas VIDEO AUX (AUDIO) de la unidad. a esta unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.
• Asegúrese de utilizar las tomas AV OUT y AUDIO OUT únicamente para conectar dispositivos de grabación. VOLTAGE SELECTOR
Tomas Entrada de vídeo/audio VOLTAGE
VIDEO
Unidad
(parte trasera) V V ANTENNA
110V-
120V
AM FM
220V-
240V
L
ARC
L L SPEAKERS
FRONT
R R
PR
grabación de vídeo
AV
PB
OUT AUDIO
Y
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO
L L
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
R
Dispositivo
R R
de grabación Unidad (parte trasera)
de audio
AUDIO
OUT AUDIO
Tomas Entrada
ANTENNA
AM FM
SURROUND CENTER
A una toma de CA
SUBWOOFER
PRE OUT
TRANSMIT
RECEIVER
8 Selección de un idioma del menú en pantalla
SLEEP RECEIVER z
HDMI Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles:
1
1
2
2
AV
3
3
4
4
inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español, ruso,
italiano y chino.
6 Para salir del menú, pulse SETUP.
AUDIO
5 1 2
USB V-AUX 1 Pulse RECEIVER z para encender la unidad. • La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente
en inglés.
MODE
FM AM
TUNER
ENHANCER
SCENE
• Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles
BD
DVD TV CD RADIO únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través de HDMI. De lo
contrario, realice las operaciones mientras visualiza el visor delantero.
SETUP OPTION SETUP
MUTE
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Language” y pulse ENTER.
Setup
Speaker English
HDMI 日本語
Sound Français
ECO Deutsch
Function Español
Русский
Language
Italiano
中文
Setup
Speaker English
HDMI 日本語
Sound Français
ECO Deutsch
Español
Function
Русский
Language
Italiano
中文
TRANSMIT
RECEIVER
9 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)
SLEEP RECEIVER z
HDMI La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
1
1
2
2
AV
3
3
4
4
detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde 4 Ponga el micrófono YPAO a la altura del oído en la
AUDIO
la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de posición de escucha (a la misma altura de sus oídos)
5 1 2
los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los y conéctelo a la toma YPAO MIC en el panel delantero.
USB V-AUX parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
MODE Unidad (parte delantera)
TUNER
FM AM
INFO MEMORY
PRESET TUNING
• Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice YPAO.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
– Use YPAO después de conectar un TV y altavoces a la unidad.
ENHANCER
– Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños.
SCENE Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría
BD
1 2
TV CD RADIO
DVD ocasionar molestias a los vecinos.
SETUP OPTION
– Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
– Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
ENTER VOLUME
– No conecte auriculares. 9 3
RETURN
MUTE
1 Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
Micrófono YPAO
Posición
4 de escucha 5
2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Altura del
• Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles oído
únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través de HDMI. De lo
contrario, realice las operaciones mientras visualiza el visor delantero.
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma
3 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su altura de sus oídos). Se recomienda
utilizar un trípode como soporte
para el micrófono. Puede utilizar los
volumen a la mitad. Si se puede ajustar la tornillos del trípode para estabilizar
frecuencia de cruce, póngala al máximo. el micrófono.
Config. autom.
TRANSMIT
RECEIVER • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO, o bien utilice • Si hay un altavoz con problemas, se indica mediante el parpadeo de los
SLEEP
HDMI
las teclas de cursor para seleccionar “Salir” y pulse ENTER, antes del inicio indicadores del altavoz en el visor delantero.
1 2 3 4 de la medición. • Si se dan varias advertencias (al utilizar el visor delantero), utilice las teclas
AV
1 2 3 4
del cursor (q/w) para comprobar el resto de mensajes.
AUDIO
5
USB
1 2
V-AUX
• No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso
de medición (alrededor de 3 minutos). 6 Para guardar los resultados de la medición,
MODE • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
TUNER
“GUARD.” y pulse ENTER.
5
FM AM
INFO MEMORY
PRESET TUNING
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT para seleccionar “Comenzar” y pulse SETUP. Config. autom.
Medición
finalizada
ENHANCER La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Pulse Comenzar
Salir GUARD. Resultado
BD
SCENE ENTER para iniciar la medición de forma inmediata. 3 / 2 / 0.1 ch
DVD TV CD RADIO
3,0 / 10,5 m
SETUP OPTION SETUP
-3,0 / +10,0 dB
4 Precaución
• El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
1 El número de altavoces (lateral delantero/lateral ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
trasero/subgraves) temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
Mensajes de error
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y vuelva a ejecutar YPAO.
Mensajes de advertencia
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces.
SLEEP
RECEIVER
REPRODUCCIÓN
HDMI
AV
1 2 3 4
AUDIO
Teclas selectoras
5 1 2 de entrada
Cambio de la información del visor delantero
USB V-AUX
1 Encienda los dispositivos externos (como un TV
MODE o un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.
FM AM
TUNER
1 Pulse INFO.
INFO MEMORY
PRESET TUNING
INFO 2 Utilice las teclas de selección de entrada para Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT seleccionar una fuente de entrada. VOL.
SW
AudioDecoder
ENHANCER C R
3
L
SL SR
SETUP OPTION
o seleccione una emisora de radio. Nombre del elemento
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo. Unos 3 segundos después, aparece la información
ENTER VOLUME VOLUME Para obtener más información sobre las operaciones correspondiente para el elemento que se muestra.
RETURN siguientes, consulte las páginas correspondientes. VOL.
SW
• Escucha de radio FM/AM (p.40)
ProLogic L C R
MUTE MUTE SL SR
Grupo de fuentes
Elemento
• Pulse MUTE para silenciar la salida de audio). Vuelva a pulsar MUTE para de entrada
desactivar el silencio.
HDMI 1–4
• Para ajustar las partes de agudos y graves, use el menú “Opción” o TONE Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program
AV 1–5
CONTROL en el panel delantero (p.52). (nombre del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del
AUDIO 1–2
decodificador*)
V-AUX
Song (título de la canción), Artist (nombre del artista),
Album (nombre del álbum), DSP Program (nombre del modo
de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador*)
USB
* Durante la reproducción sencilla del iPod:
Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program (nombre
del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador)
RECEIVER
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)
SLEEP
1 2
HDMI
3 4
La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada Configuración de asignaciones de escena
AV asignada, el programa de sonido y la activación/desactivación
1 2 3 4
AUDIO
de Compressed Music Enhancer con solo un botón.
5 1 2
1 Realice los pasos siguientes para preparar la
USB
MODE
V-AUX
1 Pulse SCENE. configuración que desea asignar a una escena.
TUNER Se seleccionan la fuente de entrada y la configuración • Seleccione una fuente de entrada (p.33)
FM AM
asignada a la escena correspondiente. La unidad se enciende
PRESET TUNING
• Seleccione un programa de sonido (p.35)
INFO MEMORY
automáticamente cuando está en modo de espera.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
• Active/desactive Compressed Music Enhancer (p.39)
ENHANCER De manera predeterminada, para cada escena se registra la
BD TV
SCENE
CD RADIO SCENE
configuración siguiente. 2 Mantenga pulsada la tecla SCENE hasta que
DVD
“SET Complete” aparezca en el visor delantero.
SETUP OPTION
Reproducción
Compressed
Programa mediante
SCENE Entrada Music VOL.
de sonido vinculación
ENTER VOLUME
Enhancer SW
de SCENE
SETComplete L C R
RETURN SL SR
TV AV 4 STRAIGHT On On
CD AV 3 STRAIGHT Off Off • (Sólo modelo de Australia)
Para controlar el dispositivo de reproducción tras seleccionar una escena con el
MUSIC (5ch mando a distancia de la unidad, cambie el dispositivo externo asignado a las
RADIO TUNER On Off
Stereo) teclas SCENE. Consulte “Supplement for Remote Control” en el CD-ROM
suministrado.
REPRODUCCIÓN ➤ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) Es 34
TRANSMIT
RECEIVER
Selección del modo de sonido
SLEEP
1 2
HDMI
3 4
La unidad dispone de diversos programas de sonido
AV y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de
1 2 3 4 • También puede cambiar los programas de sonido y el decodificador de sonido
AUDIO
reproducción con su modo de sonido preferido (como efecto de pulsando PROGRAM en el panel delantero.
5 1 2
campo de sonido o reproducción estéreo).
• El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
USB V-AUX
• Cuando reproduce señales de audio con una frecuencia de muestreo de más
MODE
TUNER
❑ Selección de un programa de sonido apropiado de 96 kHz o reproduce DTS Express, el modo de decodificación directa (p.38)
FM AM para películas se selecciona automáticamente.
PRESET TUNING
MOVIE • Puede comprobar qué altavoces emiten sonido en un momento dado observando
INFO MEMORY
MUSIC
• Pulse MOVIE repetidamente. los indicadores de altavoces del panel delantero de la unidad (p.8).
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
SUR.DECODE Este modo le permite disfrutar de efectos de campo sonoro
ENHANCER STRAIGHT
ENHANCER
optimizados para ver fuentes de vídeo, como películas, programas
SCENE
BD
DVD TV CD RADIO
de TV y juegos (p.36).
SETUP OPTION
• Puede ajustar el nivel del efecto de campo sonoro en “Nivel DSP” (p.52) en el menú “Opción”. Este programa es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de
automóviles, los juegos de lucha. El realismo y el énfasis de determinados
efectos hacen que el jugador se sienta como si estuviera en medio de la
Action Game
■ Programas de sonido apropiados para películas (MOVIE) acción facilitando su concentración. Utilice este programa junto con
Compressed Music Enhancer para obtener un campo sonoro más intenso
Los siguiente programas de sonido están optimizados para ver fuentes de vídeo, como y dinámico.
películas, programas de TV y juegos. Este programa es el ideal para los juegos de aventuras y de rol. Este
programa aporta profundidad al campo sonoro para la reproducción
Este programa crea un campo sonoro que enfatiza la sensación envolvente natural y realista de la música de fondo, los efectos especiales y los
sin alterar el posicionamiento acústico original del audio multicanal como Roleplaying Game
diálogos de un gran número de escenas. Utilice este programa junto con
Standard Dolby Digital y DTS. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el Compressed Music Enhancer para obtener un campo sonoro más nítido
que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por y más espacial.
las partes derecha, izquierda y posterior.
Este programa ofrece la sensación y la grandeza de las espectaculares
superproducciones. Reproduce un campo sonoro amplio equivalente a las
Spectacle películas en cinemascope y proporciona una amplia gama dinámica que
ofrece desde los efectos de sonido más delicados a los más potentes
y fuertes.
Este programa reproduce claramente el elaborado sonido de ciencia
ficción y los efectos especiales más recientes de las películas de cine.
Sci-Fi Puede disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados
cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los
diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
1
SETUP OPTION
Pulse STRAIGHT.
ENTER VOLUME
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
RETURN
de decodificación directa.
MUTE
VOL.
SW
STRAIGHT L C R
SL SR
AUDIO
una fuente multicanal, funciona igual que el modo de decodificación
5 1 2
directa.
USB V-AUX Compressed Music Enhancer añade profundidad y amplitud al
Para obtener información sobre cada decodificador, vea “Glosario”
sonido, para que disfrute de un sonido dinámico similar al original
MODE
TUNER (p.73).
FM AM
antes de comprimirse. Esta función se puede utilizar junto con
cualquier otro modo de sonido.
INFO MEMORY
PRESET TUNING
ProLogic L C R
ENTER VOLUME SL SR
ENHANCER VOL.
RETURN
SW
Enhancer On L C R
bPro Logic
MUTE
RECEIVER
Escucha de radio FM/AM
SLEEP
1 2
HDMI
3 4
Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia
o seleccionando una de las emisoras registradas.
Selección de una frecuencia de recepción
AV
1 2 3 4
AUDIO
5
USB
1 2
V-AUX MODE • Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la unidad.
1 Pulse FM o AM para seleccionar la banda.
La explicación de esta sección utiliza una visualización con frecuencias empleadas en “TUNER” se selecciona como fuente de entrada y,
MODE FM modelos del Reino Unido y Europa.
TUNER a continuación, se muestra la frecuencia que se encuentra
AM • Si no logra una buena recepción de la radio, ajuste la orientación de las antenas de
FM AM
seleccionada.
PRESET TUNING TUNING FM y AM.
INFO MEMORY
VOL.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
Configuración de los pasos de frecuencia FM87.50MHz L
SL
SBL
SW
C R
SR
SBR
SCENE
BD
DVD TV CD RADIO (Sólo modelos de Asia y General)
SETUP OPTION
En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establecen
en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según dónde vaya a escuchar la
2 Pulse TUNING repetidamente para ajustar una
frecuencia.
ENTER VOLUME radio, establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz
RETURN para AM. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras
automáticamente.
MUTE
SW
FM98.50MHz
C
2
L R
SL SR
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel
frontal, pulse z (alimentación). “TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de una emisora.
z (alimentación) “STEREO” también se ilumina si se recibe una emisión en
estéreo.
TUFM50/AM9
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100/AM10”.
SCENE
ENHANCER
• Para registrar las emisoras de radio AM, siga “Registro de una emisora de radio
manualmente”.
1 Siga “Selección de una frecuencia de recepción” (p.40)
para sintonizar la emisora que desee.
BD TV CD RADIO
DVD • (Sólo modelos del R.U. y Europa)
SETUP OPTION La función de Auto Preset sólo almacena automáticamente emisoras de radio del Radio
OPTION
Data System. 2 Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos.
Teclas del cursor La primera vez que registre una emisora, la emisora
1
ENTER VOLUME
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Auto Preset”. STEREO
TUNED
VOL.
SW
01:FM98.50MHz L C R
VOL. SL SR
02:Empty L C R
VOL. SL SR
AV
1 2 3
AUDIO
4
1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como
1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como
5 1 2
fuente de entrada. fuente de entrada.
USB V-AUX
MODE
TUNER
FM
AM
2 Pulse PRESET varias veces para seleccionar la
2 Pulse OPTION.
FM AM
emisora de radio.
PRESET TUNING PRESET
INFO
MOVIE
MEMORY
SCENE VOL.
BD TV CD RADIO
DVD
SETUP OPTION
OPTION ClearPreset
• Cuando no se ha registrado ninguna emisora, aparece “No Presets”.
ENTER VOLUME Teclas del cursor
RETURN ENTER
4 Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar
MUTE
la estación de preajuste que se vaya a borrar
y pulse ENTER.
VOL.
STEREO
TUNED
SW
01:FM98.50MHz L C R
SL SR
SW
01:Cleared L C R
SL SR
HDMI
(Sólo modelos del R.U. y Europa) aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System.
1 2
AV
3 4
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
1 2 3
AUDIO
4 empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad ■ Recepción automática de información
puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como
5 1 2
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” y “Clock Time” del tráfico
USB V-AUX
cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System. Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad
MODE
TUNER
recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta
FM AM
PRESET TUNING ■ Visualización de la Radio Data System función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de
INFO MEMORY INFO información de tráfico.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
información
ENHANCER
1 Sintonice la emisora de Radio Data System que desee. 1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de
BD
DVD TV
SCENE
CD RADIO
entrada, pulse OPTION.
SETUP OPTION
OPTION
• Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras de Radio
Data System (p.41).
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
ENTER VOLUME Teclas del cursor “Programa tráfico” (TrafficProgram) y pulse ENTER.
ENTER
2
RETURN
INFO
VOL.
STEREO
TUNED
SW • Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas
ProgramType L C R
SL SR del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
Nombre del elemento
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
Unos 3 segundos después, aparece la información delantero.
correspondiente para el elemento que se muestra. La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando
acaba la búsqueda.
9850
VOL.
STEREO
TUNED
FINISH
SW VOL.
CLASSICS
C STEREO
L R TUNED
SL SR SW
TPFM101.30MHz L C R
SL SR
Información
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
• “TP Not Found” se muestra unos tres segundos si no se encuentra ninguna
Radio Text Información sobre el programa actual emisora de información de tráfico.
Clock Time Hora
DSP Program Nombre del modo de sonido
Audio Decoder Nombre del decodificador
Frequency Frecuencia
RADIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
AUDIO VIDEO 5V 1A
USB
VOL.
SW
iPodConnected L C R
SL SR
BD TV
SCENE
CD RADIO
1 Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada. 2
Albums
Songs
Genres
Composers
5
DVD
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
SETUP OPTION
3 1/6
RETURN Music
1 Nombre de la lista
MUTE
Videos
2 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del iPod. Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
1/2 3 Número de elemento y total de elementos
4 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales (p.47) y el
estado de reproducción (como reproducción, pausa).
HDMI
1
1
1
2
2
AV
3
3
4
4
iPod
Now Playing
1 Pulse MODE para cambiar al modo de reproducción
AUDIO Artist Name sencilla.
5 1 2
Album Title
USB V-AUX Song Title 2 La pantalla de menús del TV se apaga y se activa el control
2:30 5:10 en el iPod.
MODE MODE
TUNER
FM AM
Para que se muestre la pantalla de menús del TV, vuelva
INFO MEMORY
PRESET TUNING
a pulsar MODE.
2
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
1 Indicadores de estado Utilice el propio iPod o el mando a distancia para
ENHANCER
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
SCENE (p.47) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa). iniciar la reproducción.
BD TV CD RADIO
DVD
AV
1 2 3 4
• Cuando utilice la reproducción sencilla, configure la reproducción aleatoria o la
AUDIO
5 1 2
repetición directamente en el iPod, o pulse MODE para que se muestre el menú
en la pantalla del TV y realice los pasos siguientes.
USB V-AUX
MODE
TUNER
MODE
1 Cuando se selecciona “USB” como fuente de
FM AM
PRESET TUNING
entrada, pulse OPTION.
INFO MEMORY
ENHANCER
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
BD
DVD TV
SCENE
CD RADIO
ENTER.
SETUP OPTION
OPTION
ENTER VOLUME Teclas del cursor • Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN ENTER RETURN.
RETURN • El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
MUTE delantero.
RECEIVER
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
SLEEP
1 2
HDMI
3 4
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados
AV
en un dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones del
1 2 3 4
dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información. • Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, podrían tardar un
AUDIO rato en cargarse. En ese caso, en el visor delantero se muestra “Loading...”.
5 1 2 La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB
USB V-AUX USB (formato FAT 16 o FAT 32, excepto USB HDDs).
MODE
TUNER
• Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB antes de proceder
a desconectarlo de la toma USB.
FM AM
PRESET TUNING • La unidad admite archivos WAV (sólo formato PCM), MP3, WMA y MPEG-4 AAC. • Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma USB cuando no lo esté
INFO MEMORY (sólo audio en 1 o 2- canales). utilizando.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
• La unidad es compatible con frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz. • No puede conectar el PC a la toma USB de la unidad.
ENHANCER • Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del
fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
BD
DVD TV
SCENE
CD RADIO
• No se puede reproducir contenido con Digital Rights Management (DRM). Reproducción del contenido del dispositivo
SETUP OPTION
de almacenamiento USB
ENTER VOLUME Conexión de un dispositivo de Realice el procedimiento siguiente para controlar el dispositivo de
RETURN
almacenamiento USB almacenamiento USB e iniciar la reproducción.
MUTE Puede controlar el dispositivo de memoria USB con el menú que se
muestra en la pantalla del TV.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la
toma USB.
• Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el
VOLUME
TV se conecta a la unidad a través de HDMI. De lo contrario, realice las operaciones
mientras visualiza el visor delantero.
RADIO • Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad.
STRAIGHT
VIDEO AUX
USB
Top
Blues
Classical
Electronica
Jazz
Pop
Rock
Dispositivo de Soundtrack
Speaking
almacenamiento
1/12
USB
USB
VOL.
SW
USBConnected L C R
SL SR • Si en el dispositivo de almacenamiento USB ya se están reproduciendo archivos,
se muestra la pantalla de reproducción.
RECEIVER
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
SLEEP elemento y pulse ENTER. 1 4
HDMI
1 2 3 4
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción USB
Top
AV
1 2 3 4 y se muestra la pantalla de reproducción. Blues
AUDIO
Classical
5
5 1 2 Electronica
USB V-AUX
2 Jazz
Pop
Rock
USB Soundtrack
MODE Now Playing Speaking
TUNER
SCENE
2 Lista de contenido
BD
DVD TV CD RADIO Muestra la lista de contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
SETUP OPTION Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
ENTER VOLUME Teclas del cursor
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. 3 Número de elemento y total de elementos
RETURN ENTER
RETURN • Para cambiar el visor a la pantalla de navegación durante la reproducción, 4 Indicadores de estado
pulse la tecla del cursor (e).
MUTE
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
• Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden (p.50) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
seleccionar.
5 Menú de funcionamiento
Pulse la tecla del cursor (r) y, a continuación, utilice las teclas del cursor
(q/w) para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para confirmar la
selección.
Icono Función
Retrocede 10 páginas.
Avanza 10 páginas.
Va a la pantalla de reproducción.
USB
1 2
V-AUX
Album Title
Song Title
2 1 Cuando se selecciona “USB” como fuente de
2:30
entrada, pulse OPTION.
MODE
TUNER
FM AM
PRESET TUNING 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
INFO MEMORY
“Repetir” (Repeat) y pulse ENTER.
MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT
1 Indicadores de estado
ENHANCER
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
SCENE (p.50) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa). • Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú,
BD TV CD RADIO
DVD
pulse RETURN.
SETUP OPTION 2 Información de reproducción
OPTION • El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción,
delantero.
y el tiempo transcurrido.
ENTER VOLUME Teclas del cursor
RETURN ENTER
RETURN
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la
reproducción. 3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
MUTE un ajuste.
Teclas de
Teclas de operaciones de Ajuste Función
Función
operaciones de dispositivos
dispositivos externos externos Off (Off) Desactiva la función de repetición.
1 Pulse OPTION. • Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
OPTION
VOL.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse Info. Señal (Signal Info) Muestra información sobre la señal de vídeo/audio.
Nivel de salida
Nivel de salida
Ajusta la gama de alta frecuencia (Treble) y la gama de baja frecuencia (Bass) de los
sonidos. On
Opciones On
Agudos (Treble), Graves (Bass) Off Off
Gama de ajustes Nivel de entrada Nivel de entrada
-6,0 dB a Derivación (Bypass) a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado ❑ Enhancer (Enhancer)
Derivación (Bypass)
Activa/desactiva Compressed Music Enhancer (p.39).
• Si ajusta un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.
• Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
• También puede utilizar ENHANCER en el mando a distancia para activar/desactivar Compressed Music
Ajuste con los controles del panel delantero Enhancer (p.39).
Ajustes
a Pulse TONE CONTROL para seleccionar “Treble” o “Bass”.
b Pulse PROGRAM para realizar un ajuste. Off (Off) Desactiva Compressed Music Enhancer.
On (On) Activa Compressed Music Enhancer.
■ DSP/Surround (DSP/Surround)
Predeterminado
Configura el programa de campo sonoro y el ajuste surround. USB, TUNER: On (On)
Otros: Off (Off)
❑ Nivel DSP (DSP Level)
Ajusta el nivel de efecto de campo sonoro. ■ Ajust. Vol. (Volume Trim)
Gama de ajustes Ajusta la diferencia de volumen entre las fuentes de entrada o el volumen de subgraves.
De -6 dB a +3 dB (incrementos de 1 dB)
Predeterminado ❑ Ajuste entrada (In.Trim)
0 dB Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las
diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
❑ Adaptive DRC (A.DRC) se produzcan.
Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente
cuando se ajusta el nivel de volumen. Cuando se ajusta en “On”, resulta útil para
escuchar la reproducción a bajo volumen por la noche. • Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
■ Procedimiento de configuración
• Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. (A audio de entrada a través de una toma digital óptica)
Ajustes Seleccione “AV 1” o “AV 4” y conecte el dispositivo a las tomas de audio
Off (Off) Desactiva el ajuste de “Lipsync”.
correspondientes de la unidad con un cable digital óptico.
• Para cambiar la información en el panel delantero, pulse las teclas del cursor (q/w) repetidamente.
• Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta
a la unidad a través de HDMI. De lo contrario, realice las operaciones mientras visualiza el visor delantero.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menú y luego pulse
ENTER.
Configuración
Altavoz Configuración
HDMI Distancia
Sonido Nivel
ECO Equalizer
Función Tono prueba
Idioma
Configuración
Altavoz Configuración
HDMI Distancia
Sonido Nivel
ECO Ecualizador
Función Tono prueba
Idioma
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Graves extra Ajusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros. 58
Entrada audio TV Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad que se va a utilizar para la entrada de audio de TV. 60
HDMI Configuración
Sincron. en espera Selecciona si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de espera del TV y de la unidad. 60
Imagen central Ajusta el nivel de orientación central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero. 61
Sonido Selección Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio. 61
Lipsync
Ajuste Ajusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio. 62
Rango dinámico Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Dolby Digital y DTS). 62
Volumen Volumen máximo Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 62
Volumen inicial Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 62
❑ Central
Configuración
Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.
Altavoz Configuración
HDMI Distancia
Ajustes
Sonido Nivel
ECO Ecualizador
Función Tono prueba Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Idioma Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
(predeterminado) componentes de baja frecuencia del canal central (se puede configurar
en “Corte”).
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Grande El altavoz central producirá todos los componentes de frecuencia del
canal central.
■ Configuración Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz central.
Ninguno
Configura las características de salida de los altavoces. Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central.
❑ Surround
• Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro de woofer del altavoz es
de 16 cm o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
Selecciona si se conectan o no altavoces surround y sus tamaños.
Ajustes
❑ Subwoofer
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves. Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
(predeterminado) componentes de baja frecuencia del canal surround (se puede configurar
Ajustes en “Corte”).
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves conectado. Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Usar Grande Los altavoces surround producirán todos los componentes de frecuencia
El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia)
(predeterminado) de los canales surround.
y componentes de baja frecuencia de otros canales.
Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz surround.
conectado. Ninguno Los altavoces delanteros producirán audio del canal surround. Virtual
Ninguno CINEMA DSP funciona al seleccionar un programa de sonido.
Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.
❑ Corte
❑ Delantero
Ajusta el límite inferior de los componentes de baja frecuencia que se pueden emitir
Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. desde un altavoz cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de
Ajustes frecuencia inferior al valor especificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros.
Ajustes
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Pequeño 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (predeterminado), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
El altavoz de subgraves producirá los componentes de baja frecuencia de
(predeterminado)
los canales delanteros (se puede configurar en “Corte”).
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Grande Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de frecuencia • Si se pueden ajustar el volumen y la frecuencia de transición en el altavoz de subgraves, ajuste el volumen
de los canales delanteros. a la mitad y la frecuencia de transición en el máximo.
Ajusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales
delanteros. ■ Ecualizador
Ajustes Ajusta el tono con un ecualizador.
De 0,30 m a 24,00 m (1,0 ft a 80,0 ft), *incrementos de 0,05 m (0,2 ft) 2 Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Canal” y las teclas del cursor
(e/r) para seleccionar el canal del altavoz que desee.
Predeterminado
Delant. Izq., Delant. Der., Subwoofer: 3,00 m (10,0 ft)
Central: 2,60 m (8,6 ft)
Surr. Izq., Surr. Der.: 2,40 m (8,0 ft)
■ Configuración
4 Para salir del menú, pulse SETUP.
❑ Control HDMI
■ Tono prueba Activa/desactiva la función Control HDMI (p.75).
Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos ayudan Ajustes
a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su efecto.
Off (predeterminado) Desactiva la función Control HDMI.
Ajustes
Activa la función Control HDMI.
Off (predeterminado) No produce tonos de prueba. On Configura los ajustes en “Entrada audio TV”, “Sincron. en espera”,
“ARC” y “ESCENA”.
Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el
On
balance del altavoz o el ecualizador.
• Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de Control HDMI (p.75)
tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI.
❑ Salida Audio
Selecciona un dispositivo para producir audio.
• Este ajuste sólo está disponible cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”.
Amplificador
Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces conectados a la unidad.
Ajustes
❑ Sincron. en espera • Puede que la reproducción mediante vinculación SCENE no funcione debidamente debido a la compatibilidad
entre dispositivos. Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo fabricante para que la
Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de espera del función Control HDMI funcione con más eficacia.
TV y de la unidad cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.
Ajustes
Off No ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
On Ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo cuando
Auto (predeterminado)
la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
❑ ARC
Activa/desactiva ARC (p.18) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Ajustes
• Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la unidad
produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a la unidad a través de ARC,
ajuste “ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV.
❑ Imagen central
Ajusta el nivel de orientación central (efecto de ampliación) del campo sonoro
delantero. Más alto para intensificar el nivel de orientación central (menos efecto de
ampliación) y más bajo para debilitarlo (más efecto de ampliación). Este ajuste es
■ Parámetro DSP efectivo cuando se selecciona “Neo:6 Music”.
Configura el ajuste del decodificador surround. Gama de ajustes
De 0.0 a 1.0
❑ Panorama Predeterminado
Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. Cuando está 0.3
función está activada, puede envolver los sonidos de los canales derecho/izquierdo
delantero alrededor del campo y generar un campo sonoro espacioso en combinación ■ Lipsync
con el campo sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se selecciona “bPLII Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Music”.
Ajustes
• Puede activar/desactivar la función de sincronización de voz mediante fuentes de entrada en “Sinc. Voz”
Off (predeterminado) Desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. (p.53) en el menú “Opción”.
❑ Selección
❑ Ancho central
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. Más alto para aumentar el
efecto de ampliación y más bajo para reducirlo (más próximo al centro). Este ajuste es Gama de ajustes
efectivo cuando se selecciona “bPLII Music”. Seleccione esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la salida de
Gama de ajustes Manual vídeo y de audio manualmente.
Ajuste la sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
De 0 a 7
Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio
Predeterminado cuando un TV que admite una función de sincronización de voz automática
3 Auto (predeterminado) está conectado a la unidad a través de HDMI.
Si fuera necesario, puede realizar un ajuste preciso de la sincronización de
la salida de audio en “Ajuste”.
■ Volumen
Configura los ajustes de volumen.
❑ Volumen inicial
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Ajustes
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez en
Off (predeterminado)
modo de espera.
De -80,0 dB a +16,5 dB
Ajusta el nivel al nivel de volumen especificado.
(incrementos de 0,5 dB)
• Asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la unidad tras seleccionar un ajuste. El nuevo ajuste tendrá
efecto después de reiniciar la unidad.
■ Introducir nombre
Cambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delantero.
Fuentes de entrada
HDMI 1–4, AV 1–5, AUDIO 1–2, USB, V-AUX
■ Procedimiento
1 Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar una fuente de entrada que
desee renombrar y pulse ENTER.
• Para seleccionar un nombre de los preajustes, utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar
una fuente de entrada y las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un nombre de preajuste.
2 Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas
del cursor (q/w) para seleccionar un carácter.
Introducir nombre
HDMI1
B l u - r a y
OK:ENTER
CANCELAR:RETURN
■ Atenuador Configuración
Ajusta el brillo del visor delantero.
Altavoz English
HDMI 日本語
Gama de ajustes Sonido Français
Deutsch
De -4 a 0 (más alto para aumentar el brillo) ECO
Español
Función
Idioma Русский
Predeterminado Italiano
中文
0
• El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” (p.63) está ajustado en “On”. Ajustes
Deutsch Alemán
Off (predeterminado) No protege los ajustes.
On Protege los ajustes hasta que se selecciona “Off”. Español Español
Ruso
Italiano Italiano
• Cuando “Protec. Memo” está ajustado en “On”, aparece el siguiente icono ( ) en la pantalla de menú.
Chino
Protec. Memo
Icono
Protec. Memo On
• No se pueden mostrar los caracteres japoneses y chinos en la información de contenido (como títulos de
canciones).
• La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
Atrás:RETURN
PROGRAM STRAIGHT
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)
TU
(Sólo modelos de Asia y General)
66
1 Para seleccionar ID1, mantenga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (BD/DVD)
Cambia el ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM. juntos durante 3 segundos.
Para seleccionar ID2, mantenga pulsada la tecla del cursor (e) y SCENE (TV)
TV FORMAT Cambia el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI. 66
juntos durante 3 segundos.
INIT Restablece los ajustes predeterminados. 66
UPDATE Actualiza el firmware. 66
VERSION Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. 66
INITCANCEL
TUFM50/AM9 Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad en función de Opciones
su entorno de escucha.
ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Ajustes
CANCEL No realiza una inicialización.
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
FM100/AM10
pasos de 100 kHz y la de AM en pasos de 10 kHz.
FM50/AM9 Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en Actualización del firmware (UPDATE)
(predeterminado) pasos de 50 kHz y la de AM en pasos de 9 kHz.
VERSIONxx.xx
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de He realizado las conexiones HDMI, pero la función Control HDMI
sonido ideal... no funciona en absoluto...
Si ha cambiado de altavoces o cuenta con un nuevo sistema de altavoces, utilice Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de
YPAO para volver a optimizar los ajustes de los altavoces (p.29). Si desea configurar Control HDMI (p.75). Tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI
manualmente los ajustes de los altavoces, utilice “Altavoz” en el menú “Configuración” (como reproductores BD/DVD) a la unidad, active Control HDMI en cada dispositivo
(p.57). y realice la configuración de vinculación de Control HDMI. Es necesario realizar esta
configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control
HDMI al sistema. Para obtener más información sobre cómo funciona Control HDMI
Como tenemos hijos pequeños, queremos establecer límites en entre el TV y los dispositivos de reproducción, consulte el manual de instrucciones de
el control de volumen... cada dispositivo.
Si un niño pequeño acciona accidentalmente los controles de la unidad principal
o del mando a distancia, el volumen puede subir de repente. Esto puede producir Quiero que aparezca un nombre de dispositivo o un nombre de
daños en la unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el
menú “Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la fabricante en el visor delantero al seleccionar una fuente de
unidad (p.62). entrada...
De forma predeterminada, los nombres de fuentes de entrada (como “HDMI 1” y “AV 1”)
se muestran en el visor delantero cuando se selecciona una fuente de entrada.
En ocasiones me sorprende un sonido súbito al encender la Si desea renombrarlos, utilice “Introducir nombre” (p.63) en el menú “Configuración”.
unidad... También puede seleccionar un nombre de los preajustes (como “Blu-ray” y “DVD”).
De forma predeterminada, se aplica automáticamente el nivel de volumen de la unidad
desde la última vez que pasó al modo de espera. Si desea fijar el volumen, utilice
“Volumen inicial” en el menú “Configuración” para que el volumen se aplique cuando Quiero evitar cambios accidentales en los ajustes...
se encienda el receptor (p.62). Puede proteger los ajustes configurados en la unidad (como los ajustes de altavoces)
mediante el uso de “Protec. Memo” en el menú “Configuración” (p.64).
No se emite sonido desde el altavoz de subgraves. La salida del subwoofer está desactivada. Ejecute YPAO (p.29) o ajuste “Subwoofer” en el menú “Configuración” en “Usar” (p.57).
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
La función de espera automática integrada en el altavoz de subgraves Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de
lo ha desactivado. sensibilidad.
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del mismo.
Protection).
No sale sonido del dispositivo de reproducción
La unidad está ajustada para no producir entrada de audio a través de
(conectado a la unidad con HDMI). En “Salida Audio” en el menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On” (p.59).
tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS (ALTAVOCES).
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite. Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga de los
El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces del TV.
altavoces conectados a la unidad.
Un TV incompatible con ARC está conectado a la unidad solo con un
Utilice cable digital óptico para establecer una conexión de audio (p.20).
No sale sonido del TV (cuando se utiliza cable HDMI.
Control HDMI). (Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio) Utilice “Entrada audio TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la toma de
El ajuste de entrada de audio del TV no coincide con la conexión real. entrada de audio correcta (p.60).
(Si está intentando utilizar ARC)
Ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en “On” (p.60). Además, active ARC en el TV.
ARC está desactivado en la unidad o en el TV.
Vídeo
Problema Causa Solución
Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
Compruebe el ajuste de salida de vídeo del dispositivo de reproducción. Para obtener
No se emite vídeo. El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad. información sobre las señales de vídeo que admite el TV, consulte el manual de
instrucción del TV.
El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de reproducción)
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
está dañado.
Para comprobar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice “Info.
La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución). Señal” en el menú “Opción” (p.53). Para obtener información sobre las señales de
vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad de la señal HDMI” (p.76).
No sale vídeo del dispositivo de reproducción
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
(conectado a la unidad con HDMI).
Protection). del mismo.
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
el límite.
Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén conectados
El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI. con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para conectarlos
El menú de la unidad no se muestra en el TV. (p.18 a 21).
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI OUT).
USB
Problema Causa Solución
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB.
La unidad no detecta el dispositivo USB. la unidad.
El sistema de archivos del sistema USB no es FAT 16 o FAT 32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT 16 o FAT 32, excepto USB HDD.
La unidad admite jerarquías de carpetas de hasta 8 niveles y hasta
No se pueden ver las carpetas y archivos del
Se aplica una estructura de carpetas no admitida por la unidad. 65.000 archivos por nivel. Si es necesario, modifique la estructura de carpetas
dispositivo USB.
de su dispositivo USB.
■ Formato de decodificación de audio compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS Digital Surround. Esta
tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de BD (discos Blu-ray).
Dolby Digital DTS-HD Master Audio
Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer una
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD. experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original de DTS, Inc. DTS-HD
Dolby Pro Logic II Master Audio puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz/24 bits (hasta
seis canales de audio de 192 kHz/24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray).
Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen tres
modos posibles: “Modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de películas y “modo DTS Neo:6
Game” para fuentes de juegos. DTS Neo:6 permite la reproducción de 6 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen dos modelos
Dolby TrueHD disponibles: “modo Music” para fuentes de música y “modo Cinema” para fuentes de películas. Esta
tecnología proporciona canales discretos de matriz de ancho de banda completo de sonido surround.
Dolby TrueHD es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. que
ofrece una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original. Dolby TrueHD Frecuencia de muestreo/Bit de cuantificación
puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales La frecuencia de muestreo y los bits de cuantificación indican la cantidad de información cuando se digitaliza
de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se utiliza para el audio en BD (discos Blu-ray). una señal de audio analógica. Estos valores se indican como en el siguiente ejemplo: “48 kHz/24 bits”.
DSD (Direct Stream Digital) • Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo es el número de veces que se muestrea la señal por segundo. Cuando la
La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de almacenamiento
frecuencia de muestreo es superior, la gama de frecuencias que se pueden reproducir es más amplia.
digitales como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una frecuencia de muestreo alta de
2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o superior a 100 kHz, con una gama dinámica de • Bit de cuantificación
120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad de audio que la empleada para CD. El número de bits de cuantificación indican el grado de precisión al convertir el nivel de sonido en un
valor numérico. Cuando el número de bits cuantificados es superior, la expresión del nivel de sonido es
DTS 96/24 más precisa.
DTS 96/24 es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y 96 kHz/24
MP3
bits. Este formato sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que
admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para DVD de música, etc. Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías psicoacústicas,
este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa puede comprimir
DTS Digital Surround cantidades de datos de alrededor de 1/10 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio.
DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que es
MPEG-4 AAC
compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD.
Norma de audio MPEG-4. Se utiliza para teléfonos móviles, reproductores de audio digital y servicios de
DTS-ES transmisión de audio en Internet porque permite una alta velocidad de compresión de datos mientras se
DTS-ES crea un audio total de 6.1 canales a partir de fuentes de 5.1 canales que se graban con DTS-ES. mantiene una mejor calidad de audio que la del MP3.
Este decodificador añade sonido surround trasero al sonido original de 5.1 canales. En el formato DTS-ES
PCM (Pulse Code Modulation)
Matrix 6.1, se graba un sonido surround trasero en los canales surround y en el formato DTS-ES Discrete
6.1 se graba un discreto canal surround trasero. PCM es un formato de señal bajo el cual se digitaliza, se graba y se transmite una señal de audio analógica.
Esta tecnología es la base de todos los demás formatos de audio. Esta tecnología se utiliza como formato
DTS Express de audio sin pérdidas denominado PCM lineal en una variedad de soportes, incluidos discos CD y Blu-ray.
DTS Express es un formato de audio digital comprimido que admite audio de 5.1 canales y permite una
WAV
velocidad de compresión superior que el formato DTS Digital Surround desarrollado por DTS, Inc. Esta
tecnología se ha desarrollado para los servicios de transmisión de audio en Internet y para el audio El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de los datos
secundario en BD (discos Blu-ray). digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza el método PCM
(sin compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión.
APÉNDICE ➤ Glosario Es 73
WMA (Windows Media Audio)
Tecnologías de Yamaha
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con tecnologías
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa,
CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor, procesador de campo sonoro digital)
puede comprimir cantidades de datos de alrededor de 1/20 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio.
Como los sistemas Dolby Surround y DTS se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines, su efecto
se nota mejor en un cine que tenga muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las
■ Otros condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes y el número
de altavoces, pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido
Canal LFE (Low Frequency Effects) 0.1 que se oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, CINEMA DSP, la tecnología
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz DSP original de Yamaha, proporciona la experiencia audiovisual de un cine en su propio hogar.
a 120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los
Compressed Music Enhancer
efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio
de baja frecuencia. La función Compressed Music Enhancer compensa la falta de armónicos en formatos de compresión de
música (como MP3). Como resultado, esta tecnología ofrece un mejor rendimiento del sistema de sonido
Sincronización de voz en general.
La salida de vídeo a veces se retrasa con respecto a la salida de audio debido a la complejidad del
SILENT CINEMA
procesamiento de señales por el aumento en la capacidad de la señal de vídeo. La sincronización de voz es
una técnica para corregir automáticamente el retraso en la sincronización entre la salida del audio y del vídeo. Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares.
Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se
pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión digital de
audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con un único cable
y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) y ofrece una interfaz
segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio Web de HDMI en
“http://www.hdmi.org/”.
x.v.Color
“x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más extenso
que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene
compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo
de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.
APÉNDICE ➤ Glosario Es 74
Flujo de señal de vídeo Información sobre HDMI
Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de vídeo en la unidad se emiten al TV tal
como se indica a continuación. Control HDMI
Dispositivo de vídeo La unidad TV
El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de HDMI.
Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable HDMI,
puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las operaciones
de mando a distancia del TV. También puede controlar los dispositivos de reproducción
(como reproductores BD/DVD compatibles con Control HDM) conectados a la unidad
mediante un cable HDMI.
Para conocer más detalles sobre las conexiones, consulte “Conexión a un TV” (p.18)
y “Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD)” (p.23).
PR PR PR PR
5 Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. • 480p/60 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
6 Compruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el
dispositivo de reproducción. Si no lo está, selecciónela manualmente. • Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo/audio
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción. tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de DVD.
• La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Para conocer más
ARC
ANTENNA
(BD/DVD)
HDMI OUT
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
AM FM
COMPONENT
VIDEO
PR PR
SPEAKERS
PB PB
FRONT
SURROUND CENTER
Y Y
MONITOR OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO
• La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/audio está marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones incorrectas.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE. UU. con los números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de los
EE. UU. e internacionales emitidas o pendientes. DTS-HD y el símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
“Made for iPod” (Fabricado para iPod) y “Made for iPhone” (Fabricado para iPhone) significa que un
accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod o un iPhone,
respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento
de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los
estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un
iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE. UU. y en otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
x.v.Color™
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
APÉNDICE ➤ Especificaciones Es 79
• Potencia dinámica (dirigida por 1 canal) (IHF) • Características de filtro Sección de AM
[Modelos de EE. UU. y Canadá] (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
• Gama de sintonización
Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 Ω)...... 110/130/160/180 W H.P.F. (Delantero, Central, Surround) ....................... 12 dB/oct.
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................... 530 a 1710 kHz
[Otros modelos] L.P.F. (Subwoofer)..................................................... 24 dB/oct.
Delantero izquierdo/derecho (6/4/2 Ω)............. 110/130/150 W [Modelos de Asia y General] ......530/531 kHz a 1710/1611 kHz
• Techo dinámico [Modelos de EE. UU. y Canadá] Sección de vídeo [Otros modelos] ................................. De 531 kHz a 1.611 kHz
Salida de altavoces)............................................. 100 dB o más • Gama de sintonización [Modelos de Asia y General] .......................................... 470 W
• Ruido residual (red IHF-A) [Modelos de EE. UU. y Canadá].............De 87,5 a 107,9 MHz • Dimensiones (An x Al x Prof) ....................435 x 151 x 315 mm
Delantero izquierdo/derecho (Salida de altavoces) ...... 150 µV [Modelos de Asia y General] * Incluidos pies y salientes
o menos ................................. De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz • Peso ................................................................................ 7,4 kg
• Separación de canales [Otros modelos] ......................... De 87,50 MHz a 108,00 MHz
AV 5 etc. (Entrada 5,1 kΩ En cortocircuito, • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1 kHz/10 kHz) .............................................60 dB/45 dB o más Mono .................................................................2 µV (17,3 dBf)
• Control de volumen
• Relación señal a ruido (IHF)
Gama ............................................... MUTE, de -80 a +16,5 dB
Mono ............................................................................... 71 dB
Pasos de......................................................................... 0,5 dB
Estéreo ............................................................................ 70 dB
• Características de control de tono (Delantero
izquierdo/derecho) • Distorsión armónica (IHF, 1 kHz)
Refuerzo/corte de graves .............±6 dB/0,5 dB Paso a 50 Hz Mono .................................................................................0,5%
Transición de graves ..................................................... 350 Hz Estéreo ..............................................................................0,6%
Refuerzo/corte de agudos...........±6 dB/0,5 dB Paso a 20 kHz • Entrada de antena.................................... 75 Ω desequilibrada
Transición de agudos ................................................... 3,5 kHz
APÉNDICE ➤ Especificaciones Es 80
Índice
Símbolos B Conexión de dispositivos de grabación 27
Icono de candado (o) 64 B RATE (Info. Señal, menú Opción) 53 Conexión de toma del panel delantero 26
Bitrate (Info. Señal, menú Opción) 53 Conexión de TV 18
Numéricos Borrar preselección (radio FM/AM, menú Opción) 42 Conexión de TV (TV compatible con ARC) 18
2ch Stereo (programa de sonido) 37 Conexión de TV
Brillo del visor delantero 64
5ch Stereo (programa de sonido) 37 (TV compatible con el control HDMI) 20
C Conexión de TV (TV con tomas de entrada HDMI) 21
A Cable con clavija de vídeo 17 Conexión de TV (TV sin tomas de entrada HDMI) 22
A.DRC (DSP/Surround, menú Opción) 52
Cable con clavija estéreo (cable RCA) 17 Conexión de vídeo componente
Access error (indicación de error) 72 (dispositivo de vídeo) 23
Cable de miniclavija estéreo 17
Action Game (programa de sonido) 36 Conexión de vídeo compuesto
Cable de vídeo componente 17
Adaptive DRC (DSP/Surround, menú Opción) 52 (dispositivo de vídeo) 24
Cable digital coaxial 17
Adventure (programa de sonido) 36 Conexión del altavoz de subgraves 16
Cable digital óptico 17
Agudos (Tone Control, menú Opción) 52 Conexión del cable de alimentación 27
Cable HDMI 17
Ajuste (Sinc. voz, menú Configuración) 62 Conexión del cable de los altavoces 15
Cable HDMI de alta velocidad 17
Ajuste de ID de mando a distancia 65 Conexión HDMI (dispositivo de vídeo) 23
Cambio de la información (visor delantero) 33
Ajuste de la impedancia de los altavoces 14, 65 Conexión iPod 44
Canal (Info. Señal, menú Opción) 53
Ajuste de volumen (menú Opción) 52 Conexiones de antena de FM 26
Cancel. Us. (mensaje de error YPAO) 31
Ajuste del tipo de señal de vídeo 66 Conexiones de los altavoces 15
Carga del iPod 44
Ajuste entrada (Ajuste de volumen, menú Opción) 52 Configuración (Altavoz, menú Configuración) 57
Cellar Club (programa de sonido) 37
Ajuste subwoofer Configuración (HDMI, menú Configuración) 59
Central (Altavoz, menú Configuración) 57
(Ajuste de volumen, menú Opción) 53 Configuración de escena 34
Aleatorio (iPod, menú Opción) 47 Chamber (programa de sonido) 37
Configuración de la frecuencia de cruce 57
CHAN (Info. Señal, menú Opción) 53
Altavoz (menú Configuración) 57 Configuración de la frecuencia de cruce
Check SP Wires (indicación de error) 72
Altavoz de subgraves (subwoofer) 29
(Altavoz, menú Configuración) 57 CINEMA DSP 36
Configuración del paso de frecuencia 40, 66
Amplificador Clock Time (Radio Data System) 43
Configuración ID de mando a distancia
(Salida de audio, menú Configuración) 59 Colocación de los altavoces 12 (control remoto) 65
Ancho central Combinación de toma de entrada de vídeo/audio 24 Connect error (indicación de error) 72
(Parámetro DSP, menú Configuración) 61 Compatibilidad de la señal HDMI 76 Control HDMI (HDMI, menú Configuración) 59
ARC (Audio Return Channel) 18 Compressed Music Enhancer 39 Control tono (menú Opción) 52
ARC (HDMI, menú de configuración) 60 Comprobación de la versión del firmware 66
Audio de alta definición 76 Conector tipo banana 15 D
Audio Decoder (información del visor delantero) 33 Conexión (Dispositivo de almacenamiento USB) 48 Decoder Off (información del visor delantero) 33
Audio Return Channel (ARC) 18 Conexión a dispositivo de vídeo 23 Decodificación directa 38
Auriculares 39 Conexión d dispositivo de reproducción 23 Delantero (Altavoz, menú Configuración) 57
Conexión de antena de AM 26 Descodificador de sonido envolvente 39
Conexión de dispositivo de audio 25 Desfasado (mensaje de advertencia YPAO) 32
APÉNDICE ➤ Índice Es 81
Dimensión (Parámetro DSP, menú Configuración) 61 Frecuencia (Radio FM/AM) 40 M
Direct Stream Digital (DSD) 73 Función (menú Configuración) 63 Mando a distancia
Dispositivo de clase de almacenamiento Función SCENE 34 (nombres y funciones de las piezas) 10
masivo USB 48 Funcionamiento de reproducción básico 33 Mensaje de advertencia YPAO 32
Distancia (Altavoz, Menú Configuración) 58 Mensaje de error YPAO 31
Dolby Pro Logic (decodificador surround) 39 G
Menú ADVANCED SETUP 65
Dolby Pro Logic II Game (decodificador surround) 39 GEQ (Ecualizador, menú Configuración) 58
Menú de configuración 54
Dolby Pro Logic II Movie (decodificador surround) 39 Gestión de la alimentación 62
Menú Opción 51
Dolby Pro Logic II Music (decodificador surround) 39 Graves (Tone Control, menú Opción) 52
Micrófono YPAO 29
Drama (programa de sonido) 36 Graves extra (Altavoz, menú Configuración) 58
Modo ECO (ECO, Menú Configuración) 63
DSD (Direct Stream Digital) 73 Guardar Memoria (Función, menú Configuración) 64
Mono Movie (programa de sonido) 36
DSP Program (información del visor delantero) 33 H MOVIE (categoría de programa de sonido) 36
DSP/Surround (Menú Opción) 52 Hall in Munich (programa de sonido) 37 Muestreo (Info. Señal, menú Opción) 53
DTS Neo:6 Cinema (decodificador surround) 39 Hall in Vienna (programa de sonido) 37 MUSIC (categoría de programa de sonido) 37
DTS Neo:6 Music (decodificador surround) 39 HDMI (Menú Configuración) 59 Music Video (programa de sonido) 37
E HDMI OUT (TV)
N
(Menú Configuración, Salida de audio) 60
ECO (menú Configuración) 62 Nivel (Altavoz, Menú Configuración) 58
Ecualizador (Altavoz, menú Configuración) 58 I Nivel DSP (DSP/Surround, menú Opción) 52
Efecto de campo sonoro 36 Idioma (menú Configuración) 64 No Altavoz Del. (mensaje de error YPAO) 31
Emisora presintonizada (Radio FM/AM) 41 Imagen central No Altavoz Sr. (mensaje de error YPAO) 31
Enhancer (DSP/Surround, menú Opción) 52 (Parámetro DSP, menú Configuración) 61
No content (indicación de error) 72
ENHANCER (modo de sonido) 39 Impedancia del altavoz 12
No Mic (mensaje de error YPAO) 31
Entrada (Info. Señal, menú Opción) 53 In.Trim (Ajuste de volumen, menú Opción) 52 No señal (mensaje de error YPAO) 31
Entrada (información del visor delantero) 33 Indicación de error (visor delantero) 72
NTSC (TV FORMAT, menú ADVANCED SETUP) 66
Entrada audio (menú Opción) 53 Indicador (nombres y funciones de las piezas) 8
Entrada de audio de TV Indicador del altavoz (visor delantero) 8 O
(HDMI, menú Configuración) 60 Info. Señal (Menú Opción) 53 Optimización automática de los
Err. Intern. (mensaje de error YPAO) 31 Información de tráfico (Radio Data System) 43 ajustes de los altavoces 29
Err. nivel (mensaje de advertencia YPAO) 32 Información del sistema de datos de radio 43 P
ESCENA (HDMI, menú Configuración) 60 Información del visor delantero 33 PAL (TV FORMAT, menú ADVANCED SETUP) 66
Escucha de radio FM 40 Información sobre la señal 53 Panel delantero (nombres y funciones de las piezas) 7
Exc. Dist. (mensaje de advertencia YPAO) 32 INIT (Menú ADVANCED SETUP) 66 Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) 9
Internal Error (indicación de error) 72
F Panorama (Parámetro DSP, menú Configuración) 61
Introducir nombre (Función, menú Configuración) 63 Parámetro DSP (Sonido, menú Configuración) 61
Fase SWFR (Altavoz, menú Configuración) 58
Flujo de señal de vídeo 75 L PEQ (Ecualizador, menú Configuración) 58
FORMAT (Info. Señal, menú Opción) 53 LFE (Low Frequency Effects) 74 Preselección auto (radio FM, menú Opción) 41
Formato (Info. Señal, menú Opción) 53 Lipsync (Sonido, menú Configuración) 61 Preselección automática de emisora (radio FM) 41
Formato de archivo de audio Low Frequency Effects (LFE) 74 Procedimiento de actualización del firmware 66
(dispositivo de almacenamiento USB) 48 Program Service (Radio Data System) 43
APÉNDICE ➤ Índice Es 82
Program Type (Radio Data System) 43 Sensor del mando a distancia 7 Toma COAXIAL 17
Programa de sonido 36 Serie de bits 76 Toma COMPONENT VIDEO 17
Programa de tráfico (radio FM, menú Opción) 43 Silenciar 33 Toma HDMI 17
SILENT CINEMA 39 Toma mini estéreo 17
R Sinc. Voz (Menú Opción) 53 Toma OPTICAL 17
Radio Data System (Radio FM) 43
Sincron. en espera (HDMI, menú Configuración) 60 Toma PHONES 7
Radio Text (Radio Data System) 43
Sincronización de voz 74 Toma USB 7
Rango dinámico (Volumen, menú Configuración) 62
Sintonización de radio FM/AM 40 Toma VIDEO 17
Recepción estéreo (Radio FM) 40
Sintonización del Radio Data System 43 Toma VIDEO AUX 7
Recepción monoaural (Radio FM) 40
Sistema de 2.1 canales 13 Toma YPAO MIC 7
Regulador (Función, menú Configuración) 64
Sistema de 3.1 canales 13 Tono prueba (Altavoz, menú Configuración) 59
RemID Mismatch (indicación de error) 72
Sistema de 4.1 canales 13 TP (Programa de tráfico) 43
REMOTE ID (Menú ADVANCED SETUP) 65
Sistema de 5.1 canales 13, 15 Transición (Altavoz, menú Configuración) 57
Renombrar (fuente de entrada) 63
Sonido (menú Configuración) 61 Transmisor de señal del mando a distancia
Repetir (dispositivo de almacenamiento USB, (mando a distancia) 10
SP IMP. (menú ADVANCED SETUP) 65
menú Opción) 50
Spectacle (programa de sonido) 36 TU (Menú ADVANCED SETUP) 66
Repetir (iPod, menú Opción) 47
Sports (programa de sonido) 36 TV FORMAT (menú ADVANCED SETUP) 66
Reproducción de contenido del iPod 45
Standard (programa de sonido) 36 U
Reproducción del contenido del dispositivo de
almacenamiento USB 48 Standby Automático (ECO, menú Configuración) 62
Unable to play (indicación de error) 72
reproducción mediante enlace a ESCENA 34 STRAIGHT (modo de sonido) 38 Unknown iPod (indicación de error) 72
Reproducción sencilla (iPod) 46 SUR.DECODE (modo de sonido) 39
UPDATE (Menú ADVANCED SETUP) 66
Restablecimiento de los ajustes predeterminados 66 Surround (Altavoz, menú Configuración) 57
USB Overloaded (indicación de error) 72
Roleplaying Game (programa de sonido) 36 SW.Trim (Ajuste de volumen, menú Opción) 53
Ruido (mensaje de error YPAO) 31 V
T V IN (Info. Señal, menú Opción) 53
S Tecla de operación de menú (mando a distancia) 10
V OUT (Info. Señal, menú Opción) 53
Salida (Info. Señal, menú Opción) 53 Tecla de selección de entrada (mando a distancia) 10 VERSION (menú ADVANCED SETUP) 66
Salida Audio (HDMI, menú Configuración) 59 Tecla INFO 7, 10
Virtual CINEMA DSP 38
Salida video (Menú Opción) 53 Tecla MODE 10
Visor de información (visor delantero) 8
SAMPL (Info. Señal, menú Opción) 53 Tecla MUTE 10 Visor delantero (nombres y funciones de las piezas) 8
Sci-Fi (programa de sonido) 36 Tecla OPTION 10
VOLTAGE SELECTOR 9
Selección (Sinc. Voz, menú Configuración) 61 Tecla SETUP 10
Volumen (Sonido, menú Configuración) 62
Selección de emisora presintonizada Tecla SLEEP 10 Volumen inicial (Volumen, menú Configuración) 62
(Radio FM/AM) 42 Tecla TONE CONTROL 7
Volumen máximo (Volumen, menú Configuración) 62
Selección de idioma de menú 28 Temporizador para dormir 10
Selección de la tensión 27 The Bottom Line (programa de sonido) 37 Y
Selección de modo de sonido 35 The Roxy Theatre (programa de sonido) 37 Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
Selección manual de emisora (Radio FM/AM) 41 Toma AUDIO 17 (YPAO) 29
Seleccionar EQ (Ecualizador, menú Configuración) 58 Toma AUDIO OUT 9 YPAO
(Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 29
Señal 4K (resolución de señal de vídeo) 76 Toma AV OUT 9
APÉNDICE ➤ Índice Es 83
© 2013 Yamaha Corporation YF194A0/ES