0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas6 páginas
Delroy lleva a su compañera de trabajo Pamela a una reunión familiar. Pamela conoce a la madre de Delroy y sus dos hermanas. Las hermanas hacen preguntas sobre Pamela y su país, Cuba. Aunque al principio se siente incómoda, Pamela disfruta la comida y la compañía. Más tarde, Delroy lleva a Pamela a casa y se asegura de que haya disfrutado la reunión familiar.
Delroy lleva a su compañera de trabajo Pamela a una reunión familiar. Pamela conoce a la madre de Delroy y sus dos hermanas. Las hermanas hacen preguntas sobre Pamela y su país, Cuba. Aunque al principio se siente incómoda, Pamela disfruta la comida y la compañía. Más tarde, Delroy lleva a Pamela a casa y se asegura de que haya disfrutado la reunión familiar.
Delroy lleva a su compañera de trabajo Pamela a una reunión familiar. Pamela conoce a la madre de Delroy y sus dos hermanas. Las hermanas hacen preguntas sobre Pamela y su país, Cuba. Aunque al principio se siente incómoda, Pamela disfruta la comida y la compañía. Más tarde, Delroy lleva a Pamela a casa y se asegura de que haya disfrutado la reunión familiar.
Mother---Simila Stewart Pamela (Co - worker) Delroy (Brother)---Jonathan Johnson Kadian (Sister #1)---Nicole Dixon Sash (Sister #2)---Rushaine Newman
Delroy arrives at reunion with co-worker Pamela (family is gathered together).
Mother: Hi Delroy, glad you could make it to our family get together. Hola Delroy, me alegro de que hayas podido asistir a nuestra reunión familiar. Sis #1: Who is your new friend? ¿Quién es tu nuevo amigo? Delroy: Hi mother, I couldn’t miss this for the world. Hola madre, no podía perderme esto por nada del mundo. Delroy: (Turn to the sister and smile) - Let me introduce you all to my new friend and also co – worker. Permítanme presentarles a todos a mi nuevo amigo y también compañero de trabajo. Mother: (Smile). Delroy: Her name is Pamela; she is a new transfer to our company. She is all the way from another country. Su nombre es Pamela; ella es una nueva transferencia a nuestra empresa. Ella es completamente de otro país. Delroy: (Turn to Pamela) - Pamela let me introduce you to my little family. Pamela déjame presentarte a mi pequeña familia. Delroy: (Turns to family) - This is my lovely mother Miss Pat. Esta es mi encantadora madre, la señorita Pat. Mother: (Smile) – Nice to meet you, Pamela. Encantada de conocerte, Pamela. Delroy: (Turn to sisters) – These are my two bratty sisters, Sash and Kadian. Estas son mis dos malcriadas hermanas, Sash y Kadian. Sis #2: Nice to meet you Pamela, so tell us a little about yourself. Encantada de conocerte Pamela, así que cuéntanos un poco sobre ti. Sis #1: Which country are you from? How old are you? ¿De qué país eres? ¿Cuantos años tienes? Delroy: Girls, girls one question at a time please. Sash, don’t you know it’s impolite to ask your guest their age? Chicas, chicas, una pregunta a la vez, por favor. Sash, ¿no sabes que es descortés preguntarle a tu invitado su edad? Pamela: (Chuckles) - That’s okay Delroy. Está bien, Delroy. Pamela: So, I’m from a little island known as Cuba. Where I lived with my mom and younger brother Pablo. I’m 29 years of age and I moved to your country for a better employment opportunity. Does that answer your questions? (Smile) Entonces, soy de una pequeña isla conocida como Cuba. Donde viví con mi mamá y mi hermano menor Pablo. Tengo 29 años y me mudé a su país en busca de una mejor oportunidad laboral. ¿Eso responde a sus preguntas? Mother: (Smile) – And how are you liking our little island of Jamaica? ¿Y cómo te va nuestra islita de Jamaica? Pamela: I must say I’m in love with your little paradise. I do enjoy the culture and also the beautiful beaches. Debo decir que estoy enamorada de tu pequeño paraíso. Disfruto de la cultura y también de las hermosas playas. Sis #2: So, Miss Pamela, do you live alone here? Entonces, señorita Pamela, ¿vive sola aquí? Pamela: Yes, I do, I live in a small apartment about 20 miles from work. Sí, vivo en un apartamento pequeño a unas 20 millas del trabajo. Sis #1: So, what do you do at my brothers work place? Entonces, ¿qué haces en el lugar de trabajo de mi hermano? Pamela: Well, I am currently the hotel marketing manager. Bueno, actualmente soy la gerente de marketing del hotel. Sis #1: Okay, not bad. Está bien, no está mal. Sis#2: So, Miss Pamela, (with a wink), are you dating my brother? Entonces, señorita Pamela, ¿estás saliendo con mi hermano? Delroy: Sash please do not go there, just stop it right there. Sash, por favor, no vayas allí, solo detente allí mismo. Sis #2: Why? I’m just asking a simple question, no big deal. ¿Por qué? Solo hago una pregunta simple, no es gran cosa. Sis #1: So, are you Miss Pamela? (with a smile). Entonces, ¿eres la señorita Pamela? Delroy: Mother can you please get your girls. Madre, ¿puedes traer a tus hijas, por favor? Pamela: (Laughing) – It’s okay, it’s okay Delroy, no need to get all riled up. Está bien, está bien Delroy, no hay necesidad de enfadarse. Mother: I hope we are not making you feel uncomfortable, Miss Pamela. Espero que no la estemos haciendo sentir incómoda, señorita Pamela. Pamela: Not at all, Miss Pat. I am okay. De nada, señorita Pat. Estoy bien. Pamela: Well ladies, the answer to your question is no, not at all. We are only friends, good friends. Bueno señoras, la respuesta a su pregunta es no, para nada. Solo somos amigos, buenos amigos. Delroy: Exactly, thanks Pamela for putting it out there. Exactamente, gracias Pamela por publicarlo. Pamela: But who to tell after all we don’t know what the future holds. (Winks to Delroy). Pero a quién decírselo después de todo no sabemos lo que nos depara el futuro. Sis #1: After all our brother is very much single and lonely. (Laughing). Después de todo, nuestro hermano está muy soltero y solo. Delroy: That’s enough young lady. Ya es suficiente jovencita. Sis #2: She’s just stating the obvious brother dearest. (Laughing). Ella solo dice que es el hermano más querido. Mother: Children settle down now. Remember we have a guest. Los niños se establecen ahora. Recuerda que tenemos un invitado. Pamela: (Looking very tense and uncomfortable). Mother: So, Miss Pamela, tell us about Cuba. Entonces, señorita Pamela, háblenos de Cuba. Pamela: Well Cuba is a nice little island, very warm like Jamaica. We normally have a lot of tourists and our food is great. You should visit one day. I think you will like the culture and our people; they are very friendly. Bueno, Cuba es una pequeña isla bonita, muy cálida como Jamaica. Normalmente tenemos muchos turistas y nuestra comida es excelente. Deberías visitarlo algún día. Creo que te gustará la cultura y nuestra gente; ellos son muy amigables. Mother: Sounds nice, we will have to think about visiting your island soon. Suena bien, pronto tendremos que pensar en visitar tu isla. Pamela: You too girls, I think you will love I there. My brother Pablo would love to meet you girls and show you around our community and beaches. Vosotras también chicas, creo que os va a encantar yo ahí. A mi hermano Pablo le encantaría conocerlas chicas y mostrarles nuestra comunidad y playas. Sis#1: How old is your bother by the way? ¿Cuántos años tiene tu hermano por cierto? Pamela: Well Pablo is 20 years old. He is currently in college. Bueno Pablo tiene 20 años. Actualmente está en la universidad. Delroy: So, Pamela are you enjoying our family get together? Entonces, Pamela, ¿estás disfrutando de nuestra reunión familiar? Pamela: Yes, Delroy in deed I am enjoying the get together, especially the food. Sí, Delroy, de hecho estoy disfrutando la reunión, especialmente la comida. Delroy: Thumps up to my mother, our family chef (smiling). Felicidades a mi madre, nuestra chef familiar. Mother: You are being very extra now Delroy (smiling). Estás siendo muy extra ahora Delroy. Pamela: The food is actually very nice and delicious Miss Pat. La comida es muy buena y deliciosa señorita Pat. (Family Reunion comes to an end) Delroy: Pamela it’s getting late, I think I should bring you home now. Pamela, se está haciendo tarde, creo que debería llevarte a casa ahora. Pamela: That is true Delroy I forgot I have work early in the morning. Eso es cierto Delroy, se me olvidó que tengo trabajo temprano en la mañana. Delroy: Mother we will be heading out now. Madre, saldremos ahora. Mother: Okay, take care my son and thanks for coming Miss Pamela. It was lovely meeting you and I hope to see you again soon. Está bien, cuídese mi hijo y gracias por venir señorita Pamela. Fue un placer conocerte y espero volver a verte pronto. Sis #1: It was nice meeting you Miss Pamela. Fue un placer conocerla señorita Pamela. Sis #2: It was nice meeting you also Miss Pamela, my brother’s future girlfriend (Laughing). Fue un placer conocerla también señorita Pamela, la futura novia de mi hermano. Delroy: Mother!! ¡¡Madre!! Mother: Settle down Delroy, she was only making fun. Tranquilízate, Delroy, solo se estaba burlando. Pamela: Bye guys, it was nice meeting you. I had a great night. Adiós chicos, fue un placer conocerlos. Tuve una noche estupenda.
(Delroy and Pamela went on their way)
Delroy: So, Pamela what do you think of my family? (With a worried look). Entonces, Pamela, ¿qué piensas de mi familia? Pamela: Well, I must say they were quiet a handful, your sisters were very entertaining but I enjoyed your family company. Bueno, debo decir que fueron tranquilas un puñado, tus hermanas fueron muy entretenidas pero disfruté de tu compañía familiar. Delroy: I do apologies if they made you feel uncomfortable. Me disculpo si te hicieron sentir incómodo. Pamela: (Smiled) That’s okay Delroy and stop worrying I enjoyed their little jokes. Esta bien Delroy y deja de preocuparte yo disfrutaba sus bromitas.
(Reached Pamela’s House)
Pamela: This is me; I’ll see you tomorrow at work. I appreciate you inviting me to your family get together, I had so much fun. (Hugs Delroy). Esta soy yo; Te veré mañana en el trabajo. Agradezco que me hayas invitado a tu reunión familiar, me divertí mucho. Delroy: I’m glad you enjoyed the family gathering, have a good rest of your night. (Smile). Me alegro de que hayas disfrutado de la reunión familiar, que tengas un buen descanso de la noche.