Está en la página 1de 3

Gutasaga

Gutasaga (también Gutasagan o Historia de los gotlandeses) es una saga que trata la historia de Gotland
antes de la cristianización. Escrita alrededor del siglo XIII ha sobrevivido en un solo manuscrito, el Codex
Holm. B 64, fechado en 1350, y conservado en la Biblioteca Real de Suecia de Estocolmo junto al
Gutalagen, el códice legal de Gotland. Está escrita en gútnico antiguo, un dialecto del nórdico antiguo.1 ​

Índice
Un mito para el descubrimiento de Gotland
Emigración hacia el sur de Europa
Dentro del reino de Suecia
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos

Un mito para el descubrimiento de Gotland


La saga se inicia con el descubrimiento de Gotland por un hombre llamado Þieluar (Tjalve). Þieluar es una
figura mitológica que aparece dos veces en la Edda prosaica y una vez en Gutasagan. Gotland permanece
bajo las aguas durante el día y emerge por las noches. Þieluar tiene un hijo Hafþi (Havdi) y con su esposa
Vitastjerna tuvo tres hijos: Graip, Gaut y Gunfjaun, los ancestros de los godos (Gutans).

La saga explica que tras la muerte del padre, Gaut fue elegido jefe y dio el nombre a la isla y a sus
habitantes. Ellos compartieron Gotland, donde Gaut dominó en el centro, Graip en el norte y Gunnfjaun en
el sur. Gotland fue dividida en tres partes, una división reflejada en la realidad como tres tredingar,
concepto territorial que se mantuvo legalmente hasta 17472 ​ y todavía permanece como división episcopal
en la Iglesia sueca local, que hoy conserva su división en tres parroquias.3 ​

Emigración hacia el sur de Europa


La saga menciona una emigración, asociada a la migración histórica goda:

durante mucho tiempo, los descendientes de aquellos tres se multiplicaron tanto que la tierra
no pudo mantenerlos a todos. Se hizo una criba y a uno de cada tres se le invitaba a marchar,
permitiendo quedarse con las posesiones y llevarlas consigo, excepto la tierra. ... se dirigieron
al río Dvina, camino de Rusia. Llegaron tan lejos hasta llegar a la tierra de los griegos. ... se
asentaron, todavía viven allí, y todavía mantienen algo de nuestra lengua.

Que los godos tuvieron que marchar hacia la tierra de los griegos es un argumento consistente con la
mención de fuentes clásicas: Eusebio de Cesarea reporta que devastaron Macedonia, Grecia, Pontus y Asia
en el año 263 d. C.
La emigración tendría lugar en el siglo I d. C., y la pérdida de contacto con su patria se mantendría durante
otros dos siglos; el comentario citado que los emigrantes todavía mantienen algo de nuestra lengua advierte
obviamente cierta separación dialéctica. Los hechos probablemente se transmitieron oralmente durante casi
un milenio antes de que el texto fuera escrito.

La mención del río Dvina también confirma que históricamente los godos siguieron el río Vístula, pero
durante la Edad vikinga el Dvina-Dniéper se vio favorecido como ruta de intercambio de los varegos hacia
Grecia para los Gutar (o Gotar en nórdico antiguo), y no es un hecho sorprendente que reemplazaran el
Vístula en la tradición migratoria.4 ​

Dentro del reino de Suecia


Gutasaga contiene bastantes referencias a las relaciones entre Gotland y Suecia, y afirma que siempre bajo
mutuo acuerdo, resaltando deberes y obligaciones del rey de Suecia y el obispo en sus relaciones con
Gotland. No existe solo un esfuerzo por escribir la historia de Gotland, también la afirmación de cierta
independencia a Suecia.5 ​

Se considera a Awair Strabain el hombre que negoció el acuerdo de mutuo beneficio con el rey sueco, un
hecho que tuvo lugar a finales del siglo IX, cuando Wulfstan de Hedeby anunció que la isla estaba
sometida a los suecos.

Véase también
Gautas
Godos
Gútnico antiguo
Saga

Referencias
1. Gutasagan (Proyecto Runeberg) (http://runeberg.org/gutasaga/)
2. Snöbohmn, Alfred Theodor (1871). «Historia de Gotland» (http://runeberg.org/gotlands/0034.
html) (en sueco). Consultado el 16 de diciembre de 2009.
3. «Visby Stift» (https://sv.wikipedia.org/wiki/Visby_stift) |url= incorrecta con autorreferencia
(ayuda) (en sueco)..
4. Gutasagan Gutalagens (Vikingatidens ABC) (https://web.archive.org/web/20120306132839/
http://histvarld.historiska.se/histvarld/sok/artikel.asp?id=10425)
5. Gutasagan - gutarnas krönika (Välkommen till Gotland) (http://www.guteinfo.com/?id=1830&
meny=gutasagan)

Bibliografía
Anónimo (2011) Historia de los gotlandeses, (trad.) Mariano González Campo, Milán, IPOC

Enlaces externos
Gutasaga en asatru.es (COE (https://web.archive.org/web/20120422093118/http://www.asat
ru.es/paginas/Guta%20saga.htm) (en español)
Texto original según la edición Gannholm de 1992) (http://runeberg.org/gutasaga/)
Traducción en inglés de Peter Tunstall (2004) (https://web.archive.org/web/2011061710464
3/http://www.oe.eclipse.co.uk/nom/Gutasaga.htm)

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gutasaga&oldid=136298416»

Esta página se editó por última vez el 13 jun 2021 a las 13:33.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte