Está en la página 1de 50

Contenido

1. Alcance ...................................................................................................................................... 3
2. Referencia Normativa ................................................................................................................ 3
3. Términos y Definiciones ............................................................................................................. 4
4. Requerimientos ....................................................................................................................... 12
4.1 General .............................................................................................................................. 12
4.2 Materiales .......................................................................................................................... 13
4.2.1 Partes Metálicas .......................................................................................................... 13
4.2.2 Cuerda y Correas ......................................................................................................... 14
4.2.3 Conectores .................................................................................................................. 14
4.3 Diseño y Ergonomía............................................................................................................ 14
4.4 Requerimientos Específicos ................................................................................................ 14
4.4.1 Dispositivos Anclaje Tipo A .......................................................................................... 14
4.4.2 Dispositivos Anclaje Tipo B.......................................................................................... 15
4.4.3 Dispositivos Anclaje Tipo C........................................................................................... 15
4.4.4 Dispositivos Anclaje Tipo D .......................................................................................... 16
4.4.5 Dispositivos Anclaje Tipo E........................................................................................... 17
4.5 Marcado e Información ...................................................................................................... 17
5. Métodos de Prueba.................................................................................................................. 18
5.1 General .............................................................................................................................. 18
5.2 Montajes de Prueba y Aparatos.......................................................................................... 18
5.2.1 Eslinga de prueba y determinación de la distancia de caída libre ................................. 18
5.2.2 Fuerza dinámica y aparatos de prueba de integridad para dispositivos anclaje tipo A,B,C,
y D ....................................................................................................................................... 19
5.2.3 Aparato de prueba de fuerza estática .......................................................................... 20
5.2.4 aparato de prueba de desempeño dinámico para dispositivos anclaje tipo E .............. 20
5.3 Dispositivos anclaje tipo A .................................................................................................. 21
5.3.1 General ....................................................................................................................... 21
5.3.2 Deformación................................................................................................................ 21
5.3.3 Fuerza dinámica e integridad ....................................................................................... 21
5.3.4 Fuerza Estática ............................................................................................................ 22
5.4 Dispositivos Anclaje Tipo B ................................................................................................ 22
5.4.1 General ....................................................................................................................... 22
5.4.2 Deformación................................................................................................................ 22
5.4.3 Fuerza Dinámica e integridad....................................................................................... 22
5.4.4 Fuerza estática ............................................................................................................ 26
5.5 Dispositivos anclaje tipo C .................................................................................................. 28
5.5.1 General ....................................................................................................................... 28
5.5.2 Deformación................................................................................................................ 29
5.5.3 Fuerza Dinámica e integridad....................................................................................... 29
5.5.4 Fuerza Estática ............................................................................................................ 34
5.6 Dispositivos anclaje tipo D .................................................................................................. 35
5.6.1 General ....................................................................................................................... 35
5.6.2 Deformación................................................................................................................ 35
5.6.3 Integridad y Fuerza Dinámica ....................................................................................... 35
5.6.4 Fuerza Estática ............................................................................................................ 37
5.7 Dispositivos Anclaje Tipo E ................................................................................................. 38
5.7.1 Deformación................................................................................................................ 38
5.7.2 Desempeño Dinámico .................................................................................................. 38
5.7.3 suspensión pos-arresto ................................................................................................ 39
5.7.4 Fuerza Estática ............................................................................................................ 39
5.8 Resistencia a la Corrosión ................................................................................................... 39
6. Marcado .................................................................................................................................. 39
7. Información Provista por el Fabricante ..................................................................................... 40
Anexo A ....................................................................................................................................... 42
Anexo B ....................................................................................................................................... 47
Anexo ZA ..................................................................................................................................... 49
1. Alcance
Este estándar europeo especifica los requerimientos para el desempeño y métodos de prueba
asociados para dispositivos de anclaje de uso individual que sean removibles de la estructura.
Estos dispositivos de anclaje incorporan puntos de anclaje estacionarios o móviles diseñados para
el anexo de componentes de un sistema de protección de caídas personal de acuerdo con EN 363

Este estándar europeo también da los requerimientos para marcado e instrucciones de uso y guía
en la instalación.

Este estándar europeo no aplica a:

- Dispositivos de anclaje que sean para permitir que más de un usuario sea adjuntado en cualquier
momento.

- Dispositivos de anclaje usados en cualquier actividad recreativa o deportiva.

- Equipo diseñado en conformidad con la EN 516 o EN 517

- Elementos o partes de estructuras que fueran instaladas para otro uso que el de puntos de
anclaje o dispositivos de anclaje.

- Anclajes estructurales (ver 3.3.)

2. Referencia Normativa

El siguiente documento, como un todo o una parte, son referenciados normativamente en este
documento y son indispensables para su aplicación. Para referencias fechadas, solo aplica la
edición citada. Para referencias no fechadas, aplica la última edición de el documento
referenciado.

EN 360, equipo de protección personal contra caídas desde altura – Detentores de caídas tipi
retráctiles

EN 362, equipo de protección personal contra caídas desde altura – conectores

EN 363, equipo de protección personal – sistemas de protección contra caídas

EN364:1992, equipo de protección personal contra caídas desde altura – métodos de prueba

EN 365, equipo de protección personal contra caídas desde altura – requisitos generales para
instrucciones de uso, mantenimiento, examinación periódica, reparación, marcado y empacado.

EN 892, equipo de montañismo – sogas de montañismo dinámico – requisitos de seguridad y


métodos de prueba
EN ISO 9227, pruebas de corrosión en atmósferas artificiales – pruebas de rociado de sal (ISO 9227)

ISO 2232, Alambre redondo para propósitos generales alambre de acero no aleado y para cuerdas
de acero redondo de largo diámetro – especificaciones

3. Términos y Definiciones

Para propósitos de este documento, los siguientes términos y definiciones aplican.


3.1 Sistema de anclaje.

Sistema que se usa como parte de un sistema de protección personal de caídas que incorpora un
punto o puntos anclaje y/o un dispositivo anclaje y/o un elemento y/o un elemento fijo y/o un
anclaje estructural (ver figura 1).

Nota 1: los sistemas de anclaje que no sean dispuestos para ser removidos de la estructura no
están cubiertos por este estándar europeo. Ver figura 2.

Figura 1 – ejemplos de sistemas de anclaje que incluyen un dispositivo ancla.

Claves:

1. Punto de anclaje

2. estructura (no es parte del dispositivo anclaje)

3. elemento fijador
4. Dispositivo anclaje

5. Anclaje estructural (no parte del dispositivo anclaje )

6. elemento

7. Fijación permanente

Figura 2 – ejemplos de sistemas de anclaje que no están cubiertos por esta norma

Clave:

1. punto de anclaje

2. estructura

3. fijación permanente

4. anclaje estructural

5. concreto, aislamiento u otra cubierta.


3.2 Dispositivo anclaje

Ensamblaje de elementos que incorporan uno o mas puntos de anclaje o puntos móviles de
anclaje que pueden incluir elementos fijos, se usa como parte de sistemas de protección contra
caídas, se usa para ser removido de la estructura y para ser parte del sistema anclaje.

3.2.1 Dispositivo anclaje tipo A

Dispositivo anclaje con uno o más puntos anclaje estacionarios, mientras esta en uso, y con la
necesidad de un anclaje estructural o elemento fijo a la estructura (ver figuras 3 y 4)

Nota 1: Los puntos de anclaje pueden rotar cuando estén en uso, donde ellos estén diseñados
para hacerlo.

3.2.2 Dispositivo anclaje tipo B

Dispositivo anclaje con uno o más puntos de anclaje estacionarios sin la necesidad de un anclaje
estructural o elementos fijos para fijar la estructura (ver figura 5)

3.2.3 Dispositivo anclaje tipo C

Dispositivo de anclaje que emplea una línea de anclaje flexible que se desvía de la horizontal por
no más de 15° (cuando se mida entre la extremidad y anclajes intermedias en cualquier punto a lo
largo de su longitud). Ver figura 6

3.2.4 Dispositivo anclaje tipo D

Dispositivo de anclaje que emplea una línea de anclaje rígida que se desvía de la horizontal por no
mas de 15° (cuando se mida entre la extremidad y anclas intermedias en cualquier punto a lo largo
de su longitud). Ver figura 7

3.2.5 Dispositivo anclaje tipo E

Dispositivo de anclaje para uso en superficies a 5° de la horizontal donde el desempeño depende


exclusivamente de la masa y la fricción entre el mismo y la superficie (ver figura 8)
3.3 Anclaje estructural

Elemento o elementos que son diseñados para uso en conjunción con un sistema de protección de
caídas personal que para ser permanentemente incorporado en una estructura

Nota 1: un anclaje estuctural no es parte de un dispositivo anclaje

Nota 2: un ejemplo de un anclaje estructural es donde un elemento es soldado o pegado con


resina a la estructura

3.4 Elemento fijador

Elemento o elementos usados para conectar/fijar el dispositivo anclaje a la estructura y que sea
removible de la estructura,

3.5 Elemento

Parte de un sistema de anclaje o dispositivo anclaje

3.6 Punto de anclaje

Punto en un sistema de anclaje donde el equipo de protección personal de caídas sea dispuesto a
ser amarrado.

3.7 Anclaje extremidad

Elemento que conecta la extremidad de una línea de anclaje flexible o línea de anclaje rígida a la
estructura.

3.8 Anclaje intermedio

Elemento ubicado entre los anclajes de las extremidades, que conecta una línea flexible de anclaje
o una línea rígida de anclaje en la estructura.

Nota 1: soportes intermedios, como guías de línea de anclajes flexibles, que no sean dispuestas
para soportar la carga, no son anclajes intermedias.

3.9 Punto de anclaje móvil

Elemento con un punto anclaje que es dispuesto para viajar a lo largo de la línea de anclaje.
3.10 Línea de anclaje flexible

Línea flexible entre anclajes extremidades a el cual el equipo de protección personal de caídas
puede ser amarrado directamente por un conector o a través de un punto anclaje móvil.

Nota 1: Una línea ancla flexible puede ser cable, cuerda de fibra o alambreado.

3.11 Línea de anclaje rígida

Línea rígida entre anclaje extremidades a el cual los equipos de protección personales de caídas
pueden ser amarrados directamente por un conector o a través de un punto ancla móvil.

Nota 1: una línea de anclaje rígida puede ser un perfil rígido ej.: un tubo rígido.

Figura 3 – Ejemplo de un dispositivo anclaje tipo A con un anclaje estructural

Clave:

1. Punto de anclaje 5. Fijación permanente

2. Estructura

3. Anclaje estructural

4. Dispositivo anclaje

Figura 4 – Ejemplo de un dispositivo conector tipo A con un elemento fijador


Clave:

1. Punto anclaje

2. Estructura

3. Elemento fijador

4. Dispositivo anclaje

5. elemento

Figura 5 – Ejemplos de dispositivos anclaje tipo B

Figura 5ª – Trípode Figura 5b – Eslinga

Figura 5C – Puerta de anclaje Figura 5D – Anclaje de viga

Clave

1. Punto anclaje

2. Dispositivo anclaje

3. Estructura
Figura 6 – ejemplo de dispositivo anclaje tipo C

Clave:

1. Anclaje extremidad

2. Anclaje intermedio

3. Punto anclaje móvil

4. Línea anclaje flexible

Figura 7 – Ejemplo de un dispositivo anclaje tipo D


Clave:

1. Extremidad o anclaje intermedia

2. Punto anclaje móvil

3. Anexo de línea de anclaje rígida

4. Línea de anclaje rígida.

Figura 8 – Ejemplo de un dispositivo anclaje tipo E

Claves:

1. Punto anclaje

2. Masa

3. Estructura

4. Requerimientos

4.1 General
4.1.1 Cuando sea verificado de acuerdo con 5.1.7, el dispositivo anclaje deberá ser diseñado en tal
forma de que pueda ser removido de la estructura, sin dañar la estructura o el dispositivo anclaje,
así permitiendo su reúso. Ej.: para examinación periódica

4.1.2 Cuando sea verificado de acuerdo con 5.1.7, las pinzas de tuercas-U no deberán ser usadas
para formar terminaciones en cualquier parte de un dispositivo anclaje.

4.1.3 Cuando sea verificado de acuerdo con 5.1.7, no deberá ser posible para elementos con un
punto anclaje que sean desprendidos desintencionadamente. Si el elemento o punto de anclaje
móvil puede ser removido, deberá ser diseñado tal que pueda solo ser desprendido luego de
ejecutar dos acciones manuales separadas, consecutivas y deliberadas.

4.1.4 Cuando sea verificado de acuerdo con 5.1.7, los dispositivos anclaje deberán ser de tal
diseño y tamaño que permitan a los conectores rotar libremente y asentarse en el punto anclaje
en la posición de soporte de carga preferida.

4.1.5 Cuando sea verificado de acuerdo con 5.1.7, para dispositivos anclaje que comprendan mas
de un elemento y para dispositivos anclaje con elementos que puedan ser ajustados, el diseño
deberá ser tal que esos elementos no puedan aparecer para ser positivamente asegurados juntos
cuando se ensamblen o ajusten incorrectamente.

4.1.6 Cuando sea verificado de acuerdo con 5.1.7, la masa de cualquier elemento de un dispositivo
anclaje que sea dispuesta para ser transportada por una persona no debe exceder los 25kg.

4.1.7 Si el dispositivo anclaje es equipado con un indicador de caídas, el indicador deberá


claramente indicar que una caída ha ocurrido luego de pruebas de integridad y fuerza dinámica.

4.1.8 Cuando un dispositivo anclaje consiste en una combinación de varios tipos, este deberá ser
probado por cada tipo relevante y por la combinación, ej.: combinación de dispositivo anclaje tipo
C y tipo E.

4.1.9 Dónde la información provista por el fabricante permita cargar en mas de una dirección (Ej.:
en tensión y en corte) (ver 7 c), los dispositivos anclaje deberán ser probados en cada dirección
crítica de seguridad.

4.2 Materiales

4.2.1 Partes Metálicas


4.2.1.1 Luego de ser probados de acuerdo con 5.8, no deberá haber corrosión de la base del
material. La presencia de deslustre y escamas blancas es aceptable. Las partes metálicas de los
dispositivos anclaje no deberán mostrar evidencias de corrosión que puedan afectar su operación
funcional, ej.: la correcta operación de elementos en movimiento.
NOTA: La conformidad con este requerimiento no implica idoneidad para uso en un ambiente
marino

4.2.1.2 Si la cuerda de alambre de acero es galvanizada, la galvanización deberá ser de acuerdo


con ISO 2232.

4.2.2 Cuerda y Correas


4.2.2.2.1 Cuerdas de fibra, correas e hilos de coser deberán ser hechos de filamentos vírgenes o
fibras sintéticas multifilamentos.

NOTA: ejemplos de materiales idóneos para uso en cuerdas y correas son poliamida, poliéster y
mezclas de poliamidas y poliéster.

4.2.2.2 Los hilos usados para coser deberán ser de un tono contrastante o color cuando sean
comparados con la cuerda o correa para facilitar la inspección visual.

4.2.3 Conectores
Los conectores deberán ser conformes con la EN362

4.3 Diseño y Ergonomía

Cuando sean verificados de acuerdo con 5.1.7, los dispositivos anclaje no deberán tener bordes
filosos o rebabas que puedan causar lesiones al usuario o que puedan cortar, raer o causar
cualquier otro daño a si mismo o a cualquier parte del equipo de protección personal contra
caídas que pueda estar en contacto con este.

NOTA: es recomendado que los bordes expuestos o esquinas de elementos sean aliviados con un
radio de al menos 0,5mm o un biselado de al menos 0,5mm x 45°.

4.4 Requerimientos Específicos


4.4.1 Dispositivos Anclaje Tipo A
4.4.1.1 Cuando sean probados de acuerdo con 5.3.2 (prueba de deformación), ninguna parte del
dispositivo anclaje tipo A que sea dispuesta a deformar, deberá demostrar deformación
permanente de mas de 10mm en la dirección de la carga.

4.4.1.2 Cuando sea probada de acuerdo con 5.3.3 (prueba de integridad y fuerza dinámica), el
dispositivo anclaje no deberá liberar la masa de prueba rígida y la masa de prueba rígida deberá
ser sostenida separada del suelo.

4.4.1.3 Cuando sea probado de acuerdo con 5.3.4 (prueba de fuerza estática). El dispositivo
anclaje deberá sostener la carga.
4.4.2 Dispositivos Anclaje Tipo B
4.4.2.1 Cuando sean probados de acuerdo con 5.4.2 (prueba de deformación), ninguna parte de
los dispositivos anclaje tipo B, excluyendo la cuerda y eslingas de correas fabricadas de fibras
hechas por hombres, que sean dispuestas para deformar, deberán demostrar deformación
permanente de mas de 10mm en la dirección de la carga.

4.4.2.2 Cuando sean probadas de acuerdo con 5.4.3 (prueba de integridad y fuerza dinámica), el
dispositivo anclaje no deberá liberar la masa de prueba rígida y la masa de prueba rígida deberá
ser sostenida separada del suelo.

4.4.2.3 Cuando sea probada de acuerdo con 5.4.4 (prueba de fuerza estática), el dispositivo ancla
deberá soportar la carga.

4.4.2.4 Dónde la información provista por el fabricante permita usar más de una configuración,
cada configuración, ej.: un trípode o quadpod con puntos ancla en la cabeza y en la pierna, deberá
ser probada. Cada configuración probada deberá satisfacer los requisitos 4.4.2.1 al 4.4.2.3.

NOTA: si un dispositivo anclaje tipo B es dispuesto a ser usado con un dispositivo de levante de
rescate (ver EN1496), es recomendado que toda la unidad deba satisfacer los siguientes requisitos:
4.1 general, 4.2 materiales, 4.3 diseño y ergonomía, y 4.42 Dispositivos anclaje tipo B.

4.4.3 Dispositivos Anclaje Tipo C


4.4.3.1 Cuando sean probados de acuerdo con 5.5.2 (pruebas de deformación), ninguna parte de
los anclajes extremidad, anclajes intermedias o puntos anclajes móviles que sean dispuestas para
deformar, deberán demostrar deformación permanente de mas de 10 mm en la dirección de la
carga.

4.4.3.2 Predicciones de desempeño basadas en cálculos o resultados de pruebas deberán estar


disponibles para configuraciones del dispositivo anclaje acordadas en 5.5.1.2, incluyendo
información de:

a) La máxima desviación del punto anclaje móvil.

b) La máxima carga aplicada al anclaje extremidad y aquellas intermedias o unidades esquineras


que sean consideradas para ser ajustadas en línea. Alternativamente, para dispositivos que no
incorporen un anclaje extremidad, la máxima carga en la línea anclaje.

4.4.3.3 Cuando sea probado de acuerdo con 5.5.3.1 (prueba de integridad y fuerza dinámica de un
solo tramo) y 5.5.3.2 (prueba de integridad y fuerza dinámica multitramo), los valores en las
extremidades y la máxima desviación dinámica de la línea de anclajes flejexible no deberá variar
por mas de +/- 20% de aquellas predichas.

4.4.3.4 Cuando sea probado de acuerdo con 5.5.3, (pruebas de integridad y fuerza dinámica), el
dispositivo anclaje no deberá liberar la masa de prueba rígida y la masa de prueba rígida deberá
ser sostenida separada del suelo. Ninguna parte del dispositivo anclaje se deberá romper.
4.4.3.5 Cuando sea probado de acuerdo con 5.5.4 (pruebas de fuerza estática) con el punto ancla
móvil

- inmediatamente adyacente a una extremidad del anclaje

- en un anclaje intermedia

- en un anclaje esquinera

- en una línea de entrada/salida adecuada y en una unión en la línea ancla flexible,

Donde estas sean parte de el dispositivo anclaje, el dispositivo anclaje incluyendo todos los
elementos soportantes de carga, líneas de anclaje flexibles, ajustes de línea y terminaciones
deberán sostener una carga de 12 0,+1.0 kN. Para elementos no metálicos, si no se provee
evidencia de la durabilidad, la carga estática deberá ser 18kN.

4.4.3.6 Cuando sea probado de acuerdo con 5.5.3 y 5.5.4, el punto de ancla móvil no deberá
despegarse de la línea de anclaje flexible.

4.4.3.7 donde la línea de ancla flexible sea fijada en el intermedio o ancla esquina (ej: las anclas
intermedias y de esquina se vuelvan efectivamente anclajes extremidades), los dispositivos ancla
multitramo deberán ser probados como dispositivos anclaje de un solo tramo.

4.4.4 Dispositivos Anclaje Tipo D


4.4.4.1 Cuando sean probados de acuerdo con 5.6.2 (prueba de deformación), ninguna parte del
dispositivo anclaje que sea dispuesta a deformar, deberá demostrar deformación permanente de
mas de 10mm en la dirección de la carga.

4.4.4.2 Cuando sea probado de acuerdo con 5.6.3 (prueba de integridad y fuerza dinámica), el
dispositivo anclaje no deberá liberar la masa de prueba rígida y la masa de prueba rígida deberá
ser sostenida separada del suelo.

4.4.4.3 Cuando sea probado de acuerdo con 5.6.4 (prueba de fuerza estática), todos los elementos
soportantes de carga, incluyendo puntos anclaje móviles, líneas de anclaje rígidas, fijaciones de
líneas de anclaje rígidas, articulaciones de líneas de anclaje rígidas, uniones y terminaciones
deberán sostener una carga de 12 0,+1.0 kN. Para elementos no metálicos, sino se provee
evidencia de durabilidad, la carga estática deberá ser 18 kN.

4.4.4.4 Cuando sea probado de acuerdo con 5.6.3 y 5.6.4, el punto anclaje móvil no deberá
despegarse de la línea de anclaje rígida.

4.4.4.5 Si el fabricante permite la instalación de la línea de anclaje rígida en un ángulo de entre 5°


y 15° de la horizontal, el dispositivo anclaje deberá ser probado de acuerdo con 5.6.3 en el máximo
ángulo permitido. Durante esta prueba, el punto anclaje móvil no deberá viajar a lo largo de la
línea de anclaje rígida mas de 1m.
4.4.5 Dispositivos Anclaje Tipo E
4.4.5.1 Cuando sea probado de acuerdo con 5.7.1 (prueba de deformación), ninguna parte del
dispositivo anclaje que sea dispuesta a deformar deberá demostrar deformación permanente de
mas de 10mm en la dirección de la carga.

4.4.5.2 Cuando sea probado de acuerdo con 5.7.2 (prueba de desempeño dinámico), el dispositivo
anclaje no deberá liberar la masa de prueba rígida y la masa de prueba rígida deberá ser sostenida
separada del suelo. 3 minutos después de la prueba de caída, el desplazamiento L del lado de
ataque del dispositivo anclaje no deberá exceder 1000mm y el dispositivo anclaje deberá quedar
estático. Los desplazamientos L y H deberán ser grabados (ver figura 11)

4.4.5.3 La prueba descrita en 5.7.2 deberá ser llevada a cabo en un ángulo máximo de 5° que el
fabricante permita, bajo cada peor condición, en relación al tipo de superficie y condiciones del
sitio.

4.4.5.4 La prueba descrita en 5.7.2 deberá ser repetida para cada dirección crítica en la cual una
fuerza de arresto pueda previstamente ser aplicada en la práctica.

4.4.5.5 donde el fabricante permita el uso de un dispositivo anclaje con supresores de caídas tipo
retráctil, esta combinación deberá ser probada de acuerdo con 5.7.2 para cada dispositivo de
arresto de caídas retráctiles permitido. El dispositivo anclaje y el supresor de caídas tipo retráctil
no deberán liberar la masa de prueba rígida. El desplazamiento L del borde de ataque del
dispositivo anclaje no deberá exceder 1000mm y el desplazamiento H no deberá exceder 2400mm.
Estas medidas deberán ser tomadas (3,0, +0,5) minutos después de completar la prueba de
desempeño dinámico.

NOTA: donde los supresores de caídas tipo retráctiles puedan ser usados en combinación con un
dispositivo anclaje tipo E en cualquier parte menos un plano vertical, se recomienda que este sea
aprobado por el fabricante del supresor de caídas tipo retráctil.

4.4.5.6 Cuando sea probado de acuerdo con 5.7.3 , el borde de ataque del dispositivo anclaje
donde este en contacto con la superficie no deberá desplazarse mas de 10mm luego de un
periodo de 3 minutos, el cual deberá quedar estático.

4.4.5.7 Cuando sea probado de acuerdo con 5.7.4, el punto ancla no deberá sostener la carga.

4.5 Marcado e Información


4.5.1 El marcado deberá ser de acuerdo con la cláusula número 6.

4.5.2 La información deberá ser provista con el dispositivo anclaje de acuerdo con la cláusula 7.
5. Métodos de Prueba

5.1 General
5.1.1 Instale el dispositivo anclaje de acuerdo con las instrucciones del fabricante

5.1.2 aplique cargas dinámicas y estáticas en casa configuración principal y dirección que pueda
ocurrir en el servicio necesario para asegurar que el dispositivo anclaje sea segura, tomando en
cuenta algún mal uso previsible.

5.1.3 Donde no haya un requisito para que una prueba sea siguiente a otra, un nuevo dispositivo
ancla puede ser usado para cada prueba.

5.1.4 Cuando sea probado estáticamente y dinámicamente, los dispositivos anclaje pueden ceder,
deformarse o alongarse.

5.1.5 Use una nueva eslinga de prueba para cada prueba dinámica.

5.1.6 Determine la masa de cualquier elemente de un dispositivo anclaje que sea sipuesto para ser
transportado por una sola mediante su peso o cálculo provisto por el fabricante.

5.1.7 Verifique mediante la revisión de la documentación apropiada y/o por examinación visual
y/o táctil, y/o mediante el peso del dispositivo anclaje que este satisfaga los requisitos de 4.1.1,
4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.5, 4.1.6, 4.2.2, 4.2.3 y 4.3.

5.2 Montajes de Prueba y Aparatos


5.2.1 Eslinga de prueba y determinación de la distancia de caída libre
5.2.1.1 Prepare una eslinga de prueba usando una muestra sin uso de 11m de cuerda de
montañismo que sea conforme a EN 892. La cuerda de montañismo deberá tener una fuerza de
impacto de (9 +/- 1,5 kN) en la primera prueba dinámica descrita en EN892.

5.2.1.2 Termine la cuerda en circuitos producidos mediante el apretamiento de nudos (ver figura 9)
y asegúrese de que cada circuito de terminación sea de máximo 200mm.

5.2.1.3 Ajuste la longitud de tal manera que cuando sea medida dentro de 10 segundos de aplicar
la carga mediante la suspensión de la masa de 100,0,+1 kg en la eslinga de prueba, la longitud de
la eslinga de prueba, incluyendo el circuito de terminación, sea 2000, 0, +100mm (ver figura 10).
Asegúrese de que el fin de la cuerda no se deslice a través del nudo.

Figura 9 – Nudo as de guía


Figura 10 – Eslingas de prueba para fuerza dinámica y pruebas de integridad y pruebas de
desempeño dinámico

Dimensiones en Milímetros

Claves:

F. Carga equivalente a (100 +/- 1)kg 1. Nudo as de guía

2. circuito de terminación

3. Punto de conexión

5.2.2 Fuerza dinámica y aparatos de prueba de integridad para dispositivos anclaje tipo A, B, C,
yD
5.2.2.1 Use una estructura de anclaje rígida construida de tal manera de que su frecuencia natural
(de vibración) en el eje vertical en el punto de anclaje no sea menor de 100Hz y que la aplicación
de una carga de 20kN en al punto de anclaje no cause una desviación mayor de 1mm.

5.2.2.2 Use una eslinga de prueba como se describe en 5.2.1 y una masa rígida de prueba de (100
+/- 1) kg de acuerdo con EN 364:1992, 4.5.

5.2.2.3 En la fuerza dinámica y pruebas de integridad para dispositivos anclaje tipo B con piernas,
use una línea conectora hecha en cable de acero de 8mm de diámetro de una construcción 7X19 y
ajustado con terminaciones de ojal.

5.2.3 Aparato de prueba de fuerza estática


5.2.3.1 Use un aparato de fuerza estática de acuerdo con EN 364:1992, 4.1

5.4.3.2 En la fuerza estática y pruebas para dispositivos anclaje tipo B con piernas, use una línea
conectora hecha de cable de acero de 8mm de diámetro de una construcción de 7X19 y ajustado
con terminaciones en ojal.

5.2.4 aparato de prueba de desempeño dinámico para dispositivos anclaje tipo E


Use una línea conectora entre la eslinga de prueba y el dispositivo anclaje hecho de cable de acero
de 8mm de diámetro de una construcción de 7X19 y ajustado con terminaciones en ojal. Use una
eslinga de prueba como se describe en 5.2.1 y una masa de prueba rígida de (100 +/- 1)kg de
acuerdo con EN 364:1992, 4.5 Un ejemplo de aparatos de pruebas de desempeño dinámico se
muestra en la figura 11.

Figura 11 - Ejemplo de un aparato de prueba de desempeño dinámico para dispositivos anclaje


tipo E

Dimensiones en milímetros
Claves:

1. Masa de prueba rígida

2. Eslinga de prueba

3. Línea conectora

4. Poleas

5. Superficie de prueba

H. Desplazamiento de la masa de prueba rígida - L. Desplazamiento del dispositivo anclaje

5.3 Dispositivos anclaje tipo A

5.3.1 General
Instale el dispositivo anclaje en el aparato de prueba, como sea apropiado, de acuerdo con la
información provista por el fabricante. Donde sea relevante, use una fijación de construcción
como se recomienda en la información provista por el fabricante, en una muestra de material de
construcción, también recomendada en la información provista por el fabricante.

5.3.2 Deformación
Aplique a el punto anclaje una carga de prueba estática igual a (0,7, 0, +0,1) kN para (1, 0, +0,25)
minutos. Remueva la carga de prueba y observe y registre la deformación permanente.

5.3.3 Fuerza dinámica e integridad


5.3.3.1 Adjunte una celda de carga al punto anclaje. Adjunte un final de la eslinga de prueba (ver
5.2.1) a la celda de carga por medio de un conector y el otro final de la eslinga de prueba, también
por medio de conector, a la masa de prueba rígida. Adjunte un dispositivo de liberación rápida a la
masa de prueba rígida.

5.3.3.2 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Luego levante la masa de prueba rígida a la distancia de caída libre determinada en 5.2.1.4 y
sosténgala en un máximo de 100mm horizontalmente del punto de anclaje.

5.3.3.3 Libere la masa rígida de prueba y observe y registre si la masa de prueba rígida es arrestada
y sostenida separada del suelo. Registre la carga máxima en el punto anclaje, la desviación del
dispositivo anclaje y el desplazamiento del punto anclaje. Si el dispositivo anclaje es equipado con
un indicador de caída, verifique si este indica que una caída ha ocurrido.

5.3.3.4 Incremente la masa en el dispositivo anclaje a 300 kg para (3, 0, +0,25) minutos. Verifique
si la masa de prueba rígida es sostenida separada del suelo.

5.3.4 Fuerza Estática


Instale el dispositivo anclaje en o sobre el aparato de prueba estática especificado en 5.2.3 aplique
una carga estática de (12, 0, +1) kN por (3, 0, +0,25) minutos; o, donde algún elemento de soporte
de carga o componente esté hecho de materiales no metálicos y donde evidencia de durabilidad
no sea probada por el fabricante, (18, 0, +1) kN por (3, 0, +0,25) minutos. Verifique que el
dispositivo ancla sostenga la carga.

5.4 Dispositivos Anclaje Tipo B


5.4.1 General
Instale el dispositivo anclaje en o sobre el aparato de prueba, como sea apropiado, de acuerdo con
la información provista por el fabricante, donde sea relevante use una muestra de la estructura
como se recomiende para uso por el fabricante.

5.4.2 Deformación
Aplique al punto anclaje una carga de prueba estática equivalente a ( 0,7, 0, +0,1) kN por ( 1, 0,
+0,25) minutos. Remueva la carga de prueba y observe y registre la deformación permanente.

5.4.3 Fuerza Dinámica e integridad


5.4.3.1 Dispositivos de anclaje sin piernas

5.4.3.1.1 Adjunte una celda de carga al punto anclaje. Adjunte un final de la eslinga de prueba (ver
5.2.1) a la celda de carga por medio de un conector y el otro final de la eslinga de prueba, también
por medio de un conector, a la masa de prueba rígida. Adjunte un dispositivo de liberación rápida
a la masa de prueba rígida.

5.4.3.1.2 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Luego levante la masa de prueba rígida a una distancia de caída libre determinada en
5.2.1.4 y sosténgala en un máximo de 300mm horizontalmente del punto anclaje.
5.4.3.1.3 Libere la masa de prueba rígida y observe si la masa de prueba rígida es detenida y es
sostenida separada del suelo. Registre las cargas picos en el punto anclaje, la desviación del
dispositivo anclaje y el desplazamiento del punto anclaje. Su el dispositivo anclaje es equipado con
un indicador de caída, verifique si este indica que una caída ha ocurrido.

5.4.3.1.4 incremente la masa en el dispositivo anclaje a 300 kg por ( 3, 0, +0,25) minutos. Verifique
si la masa de prueba rígida es sostenida separada del suelo.

5.4.3.2 Dispositivos anclaje con piernas y un punto de anclaje no sobre una pierna

5.4.3.2.1 Para dispositivos anclaje con pierna, donde el fabricante permita un punto anclaje no
sobre una pierna, proceda como se describe en 5.4.3.2.2 a 5.4.3.2.5.

5.4.3.2.2 Extienda las piernas del dispositivo anclaje a la máxima longitud permitida adjunte una
celda de carga al punto anclaje. Adjunte la línea conectora (ver 5.2.2.3) a la celda de carga (ver
figura 12). Adjunte un final de la eslinga de prueba (ver 5.2.1) por medio de un conector al final
libre de la línea conectora. Conecte el otro final libre de la eslinga de prueba, también por medio
de un conector, a la masa de prueba rígida y adjunte un dispositivo de liberación rápida a la masa
de prueba rígida.

5.4.3.2.3 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Luego levante la masa de prueba rígida a la distancia de caída libre determinada en 5.2.1.4 y
sosténgala en un máximo de 300mm horizontalmente del punto anclaje pero dentro del radio de
las piernas.

5.4.3.2.4 Libere la masa de prueba rígida y observe si la masa de prueba rígida es detenida y
sostenida separada del suelo, y si el dispositivo anclaje permanece estable. Registre las cargas pico
en el punto de anclaje, la desviación del dispositivo anclaje y el desplazamiento del punto anclaje.
Si el dispositivo anclaje es equipado con un indicador de caída, verifique si este indica que una
caída ha ocurrido.

5.4.3.2.5 Incremente la carga en el dispositivo anclaje a 300 kg por (3, 0, +0,25) minutos. Verifique
que la masa de prueba rígida sea sostenida separada del piso y el dispositivo anclaje permanezca
estable.

5.4.3.2.6 si el fabricante permite ajustes diferenciales para superficies desiguales, pruebe el


dispositivo de anclaje en el máximo ajuste diferencial permitido.

Figura 12 – Prueba dinámica para dispositivos anclaje tipo B con piernas y un punto ancla no
sobre una pierna
Clave:

1. Trípode 5. Eslinga de prueba

2. Puntos anclaje no sobre una pierna 6. Masa de prueba rígida antes del
lanzamiento

3. Celda de carga 7. Masa de prueba rígida luego del lanzamiento

4. Línea conectora

5.4.3.3 Dispositivos anclaje con piernas y un dispositivo anclaje en una pierna

5.4.3.3.1 Donde el fabricante permita un punto anclaje en una pierna, ej: para adjuntar un
supresor de caída tipo retráctil conforme con EN360, proceda como se describe en 5.4.3.3.2 a
5.4.3.3.5

5.4.3.3.2 Extienda las piernas del dispositivo anclaje a la máxima longitud permitida. Adjunte la
línea conectora (ver 5.2.2.3) al punto anclaje en la pierna del dispositivo anclaje (ver figura 13).
Pase la línea conectora alrededor de la polea ápice. Adjunte una celda de carga al final libre de la
línea conectora. Adjunte un fin de la eslinga de prueba (ver 5.2.1) por medio de un conector a la
celda de carga. Conecte el otro final de la eslinga de prueba, también por medio de una conector,
a la masa de prueba rígida y adjunte un dispositivo de liberación rápida a la masa rígida de prueba.

5.4.3.3.3 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Luego levante la masa de prueba rígida a la distancia de caída libre determinada en 5.2.1.4 y
sosténgala en un mínimo de 300mm horizontalmente de la polea ápice pero dentro del radio de
las piernas.

5.4.3.3.4 Libere la masa de prueba rígida y observe si la masa de prueba rígida es detenida y
sostenida separada del suelo, y que el dispositivo ancla permanezca estable. Registre la carga pico
en el punto anclaje, la desviación del dispositivo ancla y el desplazamiento del punto ancla. Si el
dispositivo anclaje es equipado con un indicador de caída, verifique si este indica que una caída ha
ocurrido.

5.4.3.3.5 Incremente la masa en el dispositivo anclaje a 300 kg por (3, 0, +0,25) minutos. Verifique
si la masa de prueba rígida es sostenida separada del suelo y el dispositivo anclaje permanece
estable.

5.4.3.3.6 Si el fabricante permite ajustes diferenciales para superficies irregulares, pruebe el


dispositivo anclaje en el máximo ajuste diferencial permitido.

Figura 13 – Prueba dinámica para dispositivos ancla tipo B con piernas y un punto anclaje en una
pierna

Claves:

1. Trípode 5. Celda de carga

2. Polea ápice 6. Eslinga de prueba

3. Punto anclaje 7. Masa de prueba rígida antes de la liberación


4. Línea conectora 8. Masa de prueba rígida luego de la liberación

5.4.4 Fuerza estática


5.4.4.1 Dispositivos anclaje sin piernas

Instale el dispositivo anclaje en o sobre el aparato de prueba estático especificado en 5.2.3.


Aplique una carga de prueba estática de (12, 0, +1) kN por (3, 0, +0,25) minutos; o, donde algún
elemente de soporte de carga o componente sea hecho de materiales no metálicos y donde una
evidencia de durabilidad no sea probada por el fabricante, (18, 0, +1) kN por (3, 0, +0,25) minutos.
Verifique que el dispositivo anclaje sostenga la carga.

5.4.4.2 Dispositivos anclaje con piernas y un punto anclaje central

5.4.4.2.1 Para dispositivos anclaje con piernas, donde el fabricante permita un punto anclaje
central, ej: para adjuntar un supresor de caídas tipo retráctiles conforme a EN 360, proceda como
se describe en 5.4.4.4.2 a 5.4.4.2.5.

5.4.4.2.2 Extienda las piernas del dispositivo anclaje a la máxima longitud permisible. Adjunte una
línea conectora al punto de anclaje central del dispositivo anclaje (ver figura 14).

5.4.4.2.3 Conecte la línea conectora al aparato de fuerza estática de acuerdo con 5.2.3

5.4.4.2.4 Aplique la carga de prueba (ver 5.4.4.1) a la línea conectora. Observe que el dispositivo
anclaje sostenga la carga, y que el dispositivo anclaje permanezca estable.

5.4.4.2.5 Si el fabricante permite ajustes diferenciales para superficies desiguales, pruebe el


dispositivo anclaje en el máximo ajuste diferencial permitido.

Figura 14 – Pruebas de fuerza estática para dispositivos anclaje tipo B con paras y un punto
anclaje central
Claves:

1. Trípode

2. Punto anclaje central

3. Línea conectora

4. Aparato de prueba estática

5.4.4.3 Dispositivo anclaje con piernas y un punto anclaje en una pierna

5.4.4.3.1 Donde el fabricante permita un punto anclaje en una pierna, ej: para adjuntar un
supresor de caídas tipo retráctil conforme a EN 360, proceda como se describe en 5.4.4.3.2 a
5.4.4.3.5

5.4.4.3.2 Extienda las piernas del dispositivo anclaje a la máxima longitud permitida. Adjunte una
línea conectora a el punto anclaje en la pierna del dispositivo anclaje (ver figura 15).

5.4.4.3.3 Pase la línea conectora alrededor de la polea ápice y conéctela al aparato de fuerza
estática de acuerdo a 5.2.3.

5.4.4.3.4 Aplique la carga de prueba (ver 5.4.4.1) a la línea conectora. Observe que el dispositivo
anclaje sostenga la carga, y que el dispositivo anclaje permanezca estable.

5.4.4.3.5 Si el fabricante permite ajustes diferenciales para superficies desiguales, pruebe el


dispositivo anclaje en el ajuste diferencial máximo permitido.
Figura 15 – Prueba de fuerza estática para dispositivo ancla tipo B con piernas y un punto anclaje
en una pierna

Claves:

1. Trípode

2. Polea Ápice

3. Punto anclaje

4. Línea conectora

5. Aparato de prueba estática

5.5 Dispositivos anclaje tipo C


5.5.1 General
5.5.1.1 instale el anclaje extremidad e intermedio en o sobre el aparato de prueba, como sea
apropiado, de acuerdo con la información provista por el fabricante, horizontalmente con una
tolerancia de +/- 3°. Donde sea relevante, use una fijación de construcción como se recomienda en
la información provista por el fabricante, en o sobre una muestra de materiales de construcción
también recomendada en la información provista por el fabricante.

5.5.1.2 Ajuste la configuración de prueba teniendo en cuenta lo siguiente:

a) las direcciones de carga en uso (ej: anclajes extremidad e intermedias montadas en una pared,
techo, cielo raso o suelo).

b) la longitud del tramo


NOTA: un tramo iguala la distancia entre fijaciones de línea de anclaje flexible, ej: anclaje
extremidad y anclaje intermedio.

c) esquinas (esquinas internas y externas, desviación máxima)

d) tipos y combinaciones de componentes, ej: absorbentes de energía, terminaciones, anclajes


intermedias, puntos anclaje flexible, líneas de anclaje flexible.

5.5.1.3 Si el dispositivo anclaje no tiene un punto anclaje móvil, use una conexión como se
especifica en la información provista por el fabricante (ver 7 k) i.

5.5.1.4 Donde el anclaje intermedia y anclaje esquina de la línea de anclaje flexible no permitan
articulación del punto anclaje móvil con la dirección de la carga que pueda ser aplicada en servicio,
lleve a cabo la prueba de fuerza estática descrita en 5.5.4 en direcciones ambas en línea y
perpendicular al anclaje intermedia y a los tornillos de montaje del anclaje esquina.

5.5.1.5 Si la línea de anclaje flexible puede ser instalada con ningún ancla intermedia, configure el
sistema de acuerdo con 5.5.3.1.

5.5.1.6 Si la línea de anclaje flexible puede ser instalada con un anclaje intermedia, configure el
sistema de acuerdo con 5.5.3.2

5.5.2 Deformación
Aplique a las anclajes extremidad, intermedia, y esquinera y punto anclaje móvil una carga de
prueba estática iguala (0,7, 0, +0,1) kN por (1, 0, +0,25) minutos en la dirección de uso en servicio.
Remueva la carga de prueba y observe y registre la deformación permanente.

5.5.3 Fuerza Dinámica e integridad


5.5.3.1 Tramo simple

5.5.3.1.1 instale el dispositivo anclaje de un solo tramo más largo permisible por el fabricante de
acuerdo con la información provista por el fabricante.

5.5.3.1.2 Adjunte una celda de carga a cada fin de la línea de anclaje flexible permitiendo que la
tensión en el anclaje extremidad pueda ser medida.

5.5.3.1.3 Adjunte una celda de carga el punto anclaje móvil. Adjunte la eslinga de prueba (ver 5.2.1)
por medio de un conector a la celda de carga y posicione el punto anclaje móvil en el centro del
tramo de la línea anclaje flexible. Adjunte la masa de prueba rígida, también por medio de un
conector, al final libre de la eslinga de prueba y un dispositivo de liberación rápido a la masa de
prueba rígida.

5.5.1.4 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Remueva la carga hasta que la línea de anclaje flexible retorne a su posición natural. Desde
este punto, levante la masa de prueba rígida a una altura que provea la distancia de caída libre
determinada en 5.2.1.4. Sostenga la masa de prueba rígida en un máximo de 300mm
horizontalmente.

5.5.3.1.5 Libere la masa de prueba rígida. Mida y registre la máxima carga en los anclajes
extremidad y en el punto anclaje flexible. También mida y registre la desviación dinámica máxima
de la línea de anclaje flexible en el punto de anclaje móvil. (ej: video de alta velocidad)

5.5.3.1.6 verifique que el punto de anclaje móvil no se despegue de la línea de anclaje flexible y
que la masa de prueba rígida sea sostenida separada del suelo. Registre los resultados. Si el
dispositivo anclaje es equipado con un indicador de caídas, verifique si este indica que una caída
ha ocurrido.

5.5.3.1.7 Incremente la masa en el dispositivo anclaje a 300kg por (3, 0, +0,25) minutos. Verifique
si la masa de prueba rígida se sostiene separada del suelo.

5.5.3.1.8 Instale el dispositivo anclaje de un solo tramo mas corto posible por el fabricante (ver
figura 16) de acuerdo con la información provista por el fabricante. Lleve a cabo la prueba descrita
en 5.5.3.1.2 a 5.5.3.1.7.

Figura 16 – Ejemplo de un arreglo de prueba de un dispositivo anclaje tipo C de un solo tramo

Claves:

1. Tramo mas largo o mas corto

D. Desviación dinámica

▪ Celda de carga

Dirección de la carga

Absorbente de energía
● Anclaje extremidad

O Punto anclaje móvil

5.5.3.1.9 donde haya líneas de entradas o salidas adecuadas o una articulación en la línea, lleve a
cabo la prueba de integridad y fuerza dinámica en estas posiciones.

5.5.3.2 Multi Tramo

5.5.3.2.1 General

Instale, de acuerdo con la información provista por el fabricante, una línea anclaje flexible
incluyendo tres tramos, de los cuales un tramo, que sea lo mas largo permitido por el fabricante,
este en un final de la línea de anclaje flexible instalada y donde los otros dos tramos que sean lo
mas corto permitidos por el fabricante (ver figura 17). Instale las celdas de carga en ambas
extremidades de la línea de anclaje flexible. Si el fabricante ofrece una esquina como una opción
para el dispositivo anclaje, incluya una esquina de 90° entre los tramos rectos más largos y más
cortos (ver figura 18). Lleve a cabo la prueba descrita en 5.5.3.2.2 y/o 5.5.3.2.3, como sea
apropiado.

5.5.3.2.2 Prueba en el centro del tramo mas largo

5.5.3.2.2.1 Posicione el punto anclaje móvil en el centro del tramo mas largo, a menos que el
dispositivo incorpore elementos absorbentes de energía en solo un fin de la línea de anclaje
flexible instalada, caso que localiza el punto anclaje móvil en el fin del tramo mas largo que se
encuentra con el tramo mas corto.

5.5.3.2.2.2 Adjunte la celda de carga al punto anclaje móvil; adjunte la eslinga de prueba (ver 5.2.1)
por medio de un conector a la celda de carga; adjunte la masa de prueba rígida, también por
medio de un conector, al final libre de la eslinga de prueba y un dispositivo de liberación rápido a
la masa de prueba rígida.

5.5.3.2.2.3 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Remueva la carga hasta que la línea de anclaje flexible regreso a su posición natural. Desde
este punto, levante la masa de prueba rígida en un máximo de 300mm horizontalmente.

5.5.3.2.2.4 Libere la masa de prueba rígida. Mida y registre la carga máxima en el anclaje
extremidad y en el punto de anclaje móvil. Adicionalmente, mida y registre la desviación dinámica
máxima de la línea de anclaje flexible en el punto de anclaje móvil. (ej: por un video de alta
velocidad o un transductor de desplazamiento).

5.5.3.2.2.5 Verifique que el punto anclaje móvil no se despegue de la línea de ancla móvil y que la
masa de prueba rígida sea sostenida separada del suelo. Registre los resultados. Si el dispositivo
anclaje es equipado con un indicador de caída, verifique si este indica que una caída ha ocurrido.

5.5.3.2.3 Prueba en el centro del tramo mas corto


Repita las pruebas en 5.5.3.2.2 en el centro del tramo mas corto. Desde este punto levante

5.5.3.2.4 Prueba en un anclaje intermedia, en una esquina, prueba de línea de entrada/salida y


articulación en la línea anclaje.

5.5.3.2.4.1 Posicione el punto anclaje móvil en el anclaje intermedia. Adjunte una celda de carga al
punto anclaje móvil; adjunte la eslinga de prueba (ver 5.2.1) por medio de un conector a la celda
de carga; adjunte la masa de prueba rígida, también por medio de un conector, al final libre de la
eslinga de prueba y un dispositivo de liberación rápida a la masa rígida de prueba.

5.5.3.2.4.2 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Remueva la carga hasta que la línea anclaje flexible retorne a su posición natural. Desde
este punto, levante la masa rígida de prueba a una altura que provea la distancia de caída libre
determinada en 5.2.4.1. Sostenga la masa de prueba rígida en un máximo de 300mm
horizontalmente.

5.5.3.2.4.3 Libere la masa rígida de prueba. Mida y registre la máxima carga en el anclaje
extremidad y en el punto anclaje móvil. Adicionalmente, mida la máxima desviación en el punto
anclaje móvil.

5.5.3.2.4.4 Verifique que el punto anclaje móvil no se despegue de la línea de anclaje flexible y que
la masa de prueba rígida sea sostenida separada del piso. Registre los resultados. Si el dispositivo
anclaje es equipado con un indicador de caída, verifique si este indica que una caída ha ocurrido.

5.5.3.2.4.5 Incremente la masa en el dispositivo anclaje a 300kg durante (3,0,+0,25) minutos.


Verifique si la masa de prueba es sostenida separada del suelo.

5.5.3.2.4.6 Donde haya una esquina en la línea de anclaje flexible, lleve a cabo las pruebas
descritas en 5.5.3.2.4.1 a 5.5.3.2.4.5 con el punto anclaje móvil posicionada en el centro de la
esquina.

5.5.3.2.4.7 donde haya una adecuada línea de entrada y salida en la línea anclaje flexible, con el
punto anclaje móvil posicionado en la línea adecuada de entrada y salida, lleve a cabo las pruebas
descritas en 5.5.3.2.4.1 a 5.5.3.2.4.5

5.5.3.2.4.8 Donde haya una articulación en la línea anclaje flexible, con el punto anclaje móvil
posicionada en la articulación, lleve a cabo las pruebas descritas en 5.5.3.2.4.1 a 5.5.3.2.4.5.

Figura 17 – ejemplo de un arreglo de prueba para dispositivo anclaje tipo C multi tramos sin una
esquina
Claves:

1. tramo mas largo

2. tramo mas corto

D. desviación dinámica

▪ Celda de carga

Anclaje intermedia

Dirección de la carga

Absorbente de energía

● Anclaje extremidad

O Punto anclaje móvil

Figura 18 – ejemplo de un arreglo de prueba de dispositivo anclaje tipo C multi tramo con
esquina
Claves:

1. Tramo mas largo

2. Tramo mas corto

D. Desviación dinámica (dependiente del tramo)

▪ Celda de carga

Anclaje intermedia

Anclaje esquina

Dirección de la carga

Absorbente de energía

● Anclaje extremidad

O Punto anclaje móvil

5.5.4 Fuerza Estática

5.5.4.1 Use la misma configuración y posiciones de prueba usadas como aquellas usadas para las
pruebas de integridad y fuerza dinámica descritas en 5.5.3.1 y 5.5.3.2. aplique una carga de prueba
estática de (12, 0, +1)kn durante (3,0,+0,25) minutos; o , donde cualquier elemento soportante de
carga o componente este hecho de materiales no metálicos y donde el fabricante no provea la
evidencia de durabilidad, (18,0,+1) kN durante (3,0,+0,25) minutos. Verifique que el dispositivo
anclaje, incluyendo el punto anclaje móvil, sostenga la carga.
5.5.4.2 Donde la línea de anclaje flexible que cargue componentes del anclaje intermedia y el
anclaje esquina no permitan articulación del punto anclaje móvil con la dirección de la carga que
pueda ser aplicada en servicio, lleve a cabo la prueba de fuerza estática en ambas direcciones, en
línea y perpendicular al anclaje intermedia y tornillos de fijación del anclaje intermedia.

5.6 Dispositivos ancla tipo D

5.6.1 General
5.6.1.1 instale el anclaje extremidad e intermedio en o sobre el aparato de prueba, como sea
apropiado, de acuerdo con la información provista por el fabricante. Instale horizontalmente, con
una tolerancia de +/- 3° y, donde sea relevante usando una fijación de construcción como se
recomiende en la información provista por el fabricante.

5.6.1.2 Arregle la configuración de prueba tomando en cuenta lo siguiente:

a) las direcciones de carga en uso

b) la longitud del tramo más largo y máxima distancia voladiza permitida

NOTA: un tramo igual a la distancia entre las fijaciones de línea anclaje rígida

c) esquinas (internas y externas, máxima desviación)

d) tipos y combinaciones de componentes, ej: paradas de final, anclajes intermedias, puntos


anclajes móviles, articulación de línea de anclaje rígida o uniones,

5.6.1.3 si el dispositivo ancla no tiene un punto ancla móvil, use una conexión como se especifica
en la información provista por el fabricante (ver 7j)i

5.6.2 Deformación

Aplique al punto anclaje una carga estática de prueba igual a (0,7, 0, +0,1) kn durante (1, 0, +0,25)
minutos en la dirección o direcciones de uso en servicio. Remueva la carga de prueba y observe y
registre la deformación permanente.

5.6.3 Integridad y Fuerza Dinámica


5.6.3.1 Instale de acuerdo con 5.6.1 y la información provista por el fabricante, una línea anclaje
rígida con el tramo mas largo y la máxima distancia voladiza “D” permitida por el fabricante (ver
figura 19).

Figura 19 – Ejemplo de un arreglo de prueba de dispositivo anclaje tipo D incluyendo un voladizo


Claves:

▪ Celda de carga

Fijación de línea de anclaje rígida

Dirección de la carga

● Parada final

O Punto anclaje móvil

d Distancia voladiza

5.6.3.2 si el fabricante ofrece una esquina como una opción para el dispositivo, incluya una
esquina con el radio de esquina interno más largo como sea permitido por el fabricante entre los
dos tramos (ver figura 20)

5.6.3.3 Adjunte una celda de carga al punto anclaje móvil. Adjunte la eslinga de prueba (ver 5.2.1)
por medio de un conector a la celda de carga y posicione el punto anclaje móvil en el centro del
tramo de la línea de anclaje rígida.

5.6.3.4 Mueva la masa de prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la
masa. Luego levante la masa de prueba rígida a la distancia de caída libre determinada en 5.2.1.4 y
sosténgala en un máximo de 300mm horizontalmente del punto anclaje móvil.

5.6.3.5 Libere la masa de prueba rígida. Registre la carga pico en el punto ancla, la desviación del
dispositivo anclaje y el desplazamiento del punto anclaje medido desde su posición inicial a su
punto de descanso.

5.6.3.6 Verifique que el punto anclaje móvil no se despegue de la línea de anclaje móvil y no se
libere la masa de prueba rígida. Registre el resultado. Si el dispositivo anclaje es equipado con un
indicador de caídas, verifique si este indica que una caída ha ocurrido.

5.6.3.7 Incremente la masa en el dispositivo a 300kg durante (3, 0, +0,25) minutos. Verifique si la
masa de prueba rígida es sostenida separada del suelo.
5.6.3.8 Repita la prueba de integridad y dinámica en todas las direcciones que la carga pueda ser
aplicada en servicio en diferentes ajustes de línea de anclaje rígida

5.6.3.9 si una viga voladiza es permitida por el fabricante, repita la prueba en la máxima distancia
de viga voladiza. Observe y registre la desviación máxima del riel y del punto anclaje móvil.
Verifique que el punto anclaje móvil no se despegue de la línea anclaje rígida y no se libere la masa
de prueba rígida. Registre los resultados.

Figura 20 – ejemplo de un arreglo de prueba de dispositivo ancla tipo D incluyendo una


articulación línea de anclaje rígida o unión y un anclaje esquina

Claves:

▪ Celda de carga

Fijación de línea de anclaje rígida

Dirección de la carga

● Parada final

O Punto anclaje móvil

Articulación línea de anclaje rígida o unión

5.6.4 Fuerza Estática


5.6.4.1 Use las mismas posiciones de las configuraciones de prueba como aquellas usadas en la
prueba descrita en 5.6.1 y 5.6.3. Aplique una carga de prueba estática de (12,0,+1)kN durante
(3,0,+0,25) minutos; o, donde algún elemento soportante de carga o componente sea hecho de
materiales no metálicos y donde alguna evidencia de durabilidad no sea provista por el fabricante,
(18,0,+1)kN durante (3,0,+2,5) minutos. Verifique que el dispositivo anclaje, incluyendo el punto
anclaje móvil, sostenga la carga.

5.6.4.2 Donde la línea de anclaje rígida que lleva los componentes de las anclajes intermedias y
esquineras no permitan articulación del punto de anclaje móvil con la dirección de carga que
pueda ser aplicada en servicio, lleve a cabo la prueba de fuerza estática descrita en 5.6.4.1 En
ambas direcciones (en línea y perpendicular al anclaje intermedia y tornillos de montaje del
anclaje esquina.

5.7 Dispositivos Anclaje Tipo E


5.7.1 Deformación
Aplique al punto anclaje una carga de prueba estática equivalente a (o,7,+0,1)kN durante
(1,0,+0,25) minutos en la dirección o direcciones de uso en servicio. Remueva la carga de prueba y
observe y registre la deformación permanente.

5.7.2 Desempeño Dinámico


5.7.2.1 Instale el dispositivo anclaje en el aparato de prueba de desempeño dinámico (ver 5.2.4),
de acuerdo con la información provista por el fabricante, en muestras típicas de materiales de
superficie y condiciones del sitio, para los cuales el fabricante exige idoneidad. Para condiciones
húmedas ver 5.7.2.4

5.7.2.2 Adjunte un dispositivo de liberación rápida a la masa de prueba rígida. Mueva la masa de
prueba rígida hacia abajo hasta que la eslinga de prueba sostenga la masa. Luego levante la masa
de prueba rígida a la distancia de caída libre determinada en 5.2.1.4 y sosténgala en un máximo de
300 mm horizontalmente de la polea (ver figura 11).

5.7.2.3 libere la masa de prueba rígida. Mida los desplazamientos L y H ambos inmediatamente
siguiendo el arresto de la masa de prueba rígida y de nuevo después de 15 minutos. Verifique que
la masa de prueba rígida sea sostenida separada del suelo. Si el dispositivo anclaje es equipado
con un indicador de caída, verifique si este indica que una caída ha ocurrido.

NOTA: El desplazamiento H puede ser usado para determinar separación del suelo para el usuario

5.7.2.4 Cuando se pruebe en condiciones húmedas, antes de ensamblar el dispositivo anclaje tipo
E en la superficie de prueba, y no mas de 0,5h antes de que la masa de prueba rígida sea liberada,
aplique agua en una temperatura entre 10°C y 25°C en una tasa de 0,5l/m2 de la superficie de
prueba haciendo que la superficie de prueba se moje.

5.7.2.5 Inmediatamente antes de liberar la masa de prueba rígida, aplique mas agua para que la
superficie de prueba se moje.

5.7.2.6 Libere la masa de prueba rígida dentro de los 2 minutos de la segunda aplicación de agua y
mida los desplazamientos L y H ambos inmediatamente siguiendo el arresto de la masa de prueba
rígida y de nuevo después de 15 minutos. Verifique que la masa de prueba rígida sea sostenida
separada del suelo. Si el dispositivo anclaje es equipado con un indicador de caídas, verifique si
este indica que una caída ha ocurrido.

NOTA: el desplazamiento H puede ser usado para determinar la separación del suelo para el
usuario

5.7.2.7 Si el dispositivo anclaje tiene más de un punto anclaje, repita la prueba para cada punto
anclaje.

5.7.3 suspensión pos-arresto


5.7.3.1 Lleve a cabo la prueba de desempeño dinámico como se describe en 5.7.2. Con el
dispositivo anclaje tipo E posicionado en el tipo de superficie para la cual el desplazamiento L fue
registrado un la prueba de desempeño dinámico especificado en 5.7.2.

5.7.3.2 sin reducir la tensión en la cuerda, dentro de los 5 minutos incremente la masa de prueba
rígida a (300 +/- 3) kg y aplique mas agua alrededor y sobre el dispositivo de anclaje en la tasa
descrita en 5.7.2.4, manteniendo la masa de prueba rígida suspendida por un periodo de
(3,0,+0,25) minutos.

5.7.3.3 Mida el desplazamiento del dispositivo anclaje en su borde líder donde este esté en
contacto con la superficie.

5.7.4 Fuerza Estática


Instale el dispositivo anclaje en o sobre el aparato de prueba estática especificado en 5.2 fijando el
dispositivo anclaje directamente al aparato de prueba, como sea indicado. Aplique, en cada
dirección crítica de uso permitido por la información provista por el fabricante, una carga estática
de (12,0,+1)kN durante (3,0,+0,25) minutos. Donde algún elemento soportante de carga o
componente sea hecho de materiales no metálicos y donde alguna evidencia de durabilidad no sea
provista por el fabricante, aplique (18,0,+1)kN durante (3,0,+0,25) minutos. Verifique si el
dispositivo anclaje sostiene la carga.

5.8 Resistencia a la Corrosión


Exponga muestras representativas de partes de metal del dispositivo anclaje a la prueba de rocío
de sal neutral de acuerdo con EN ISO 9227 por un periodo de (24,0,++0,25) h. seque por (60,0,+5)
minutos a (20 +/- 2) °C. Luego repita el procedimiento, así que el dispositivo anclaje sea sujetado
en total de exposición de (24,0,+0,5) h y (60,0,+5) minutos de secado mas otras (24,0,+0,5) h de
exposición y (60,0,+5) minutos de secado. Examine el dispositivo anclaje y verifique que este
cumpla los requisitos de 4.2.1. Cuando sea necesario ganar acceso visual a elementos internos,
desmonte el dispositivo anclaje.

6. Marcado
El marcado del dispositivo anclaje debe estar de acuerdo con EN 365 y, adicionalmente, deberá
incluir que el dispositivo anclaje deberá ser para el uso de solo un usuario.
7. Información Provista por el Fabricante
La información provista por el fabricante deberá ser provista en al menos el idioma del país
destino. Esta deberá ser conforme con EN 365 y, adicionalmente, deberá incluir al menos las
siguientes recomendaciones o informaciones:

a) que el dispositivo anclaje es para el uso de solo una persona

b) que cuando el dispositivo anclaje sea usado como parte de un sistema de detención de caídas,
el usuario deberá ser equipado con un medio de limitar la máxima fuerza dinámica ejercida en el
usuario durante el arresto de una caída a un máximo de 6kN.

c) las máximas cargas que pueden ser transmitidas en servicio desde el dispositivo anclaje a la
estructura y las direcciones de carga relevantes al tipo de fijación y estructura

d) el máximo valor de desviación del dispositivo anclaje y desplazamiento del punto anclaje que
pueda ocurrir en servicio

e) para dispositivos anclaje dispuestos a deformarse durante el despliegue, orientación en su


idoneidad para uso en diferentes tipos de sistemas de protección de caídas

f) para elementos no metálicos o componentes del dispositivo anclaje, la información en los


materiales de lo cuales están hechos

g) que es recomendado que el dispositivo anclaje sea marcado con la fecha de la próxima o última
inspección

h) para dispositivos ancla tipo B tales como trípodes y quadpods, adviertan sobre la necesidad de
estabilidad en el dispositivo ancla, orientación en como lograrlo y si el fabricante permite ajustes
diferenciales.

i) Para dispositivos anclajes tipo C:

1) El máximo ángulo en el cual la línea anclajes debe entrar o salir soportes intermedios

2) una declaración para indicar si el dispositivo anclajes puede ser usado en conjunto con
supresores de caídas tipo retráctiles, y si es permitido, descripciones, números de modelos y
cualquier otra información para claramente indicar cuales supresores de caídas tipo retráctil son
permitidos.

3) Los peligros potenciales que surgen cuando los dispositivos anclajes tipo C son combinados con
supresores de caídas tipo retráctiles (EN 360) o supresores de caídas tipo guiados incluyendo una
línea de anclajes flexible (EN 353-2), que no han sido probados juntos.

j) Para dispositivos anclajes tipo C y D

1) El ángulo máximo permitido desde la horizontal para el dispositivo anclajes


2) Donde el fabricante permita conexión directa con la línea anclajes sin la necesidad de un punto
anclajes móvil, una declaración informando al usuario de los tipos de conexión que puedan ser
usados.

3) Donde el punto anclajes móvil no pueda pasar a través de una discontinuidad en la línea
anclajes sin removerla de la línea de anclajes, una descripción de las medidas idóneas para la
transferencia segura del punto anclajes móvil.

k) Para dispositivos anclajes tipo E:

1) El ángulo máximo desde la horizontal de cada tipo de superficie permitida para el dispositivo

2) sobre la distancia recomendada segura del dispositivo anclajes desde cualquier borde, abertura
u otro peligro de caída.

3) que el dispositivo anclajes tipo E no sebe ser posicionado en áreas donde el agua pueda
acumular y crear un peligro

4) que el dispositivo anclajes tipo e no debe ser usado cuando hay riesgo de hielo, o en
condiciones heladas donde el hielo o las condiciones heladas creen un peligro.

5) orientación en el uso del dispositivo anclajes donde haya contaminación de la superficie y/o
dispositivo anclajes (aceite, grasa...)

6) Los tipos de superficie, en los cuales el dispositivo puede ser usado

7) Que el dispositivo anclajes tipo E no debe ser usado junto con el supresor de caídas tipo retráctil
(EN360), a menos que ellos hayan sido probados juntos.

8) Los peligros potenciales que aparecen cuando el dispositivo anclajes tipo E se combina con las
eslingas absorbentes de energía (EN 355), que no han sido probadas juntas.

9) Que cuando los usuarios disponen a combinar cualquier equipo de protección personal de
caídas con dispositivos anclajes tipo E, ellos deben buscar orientación sobre su idoneidad del
fabricante de ese equipo de protección personal contra caídas antes de hacerlo.

10) Recomendaciones que cuando el dispositivo anclajes tipo E se usa en una superficie que esta
cubierto con gravilla, todas las piedras sueltas deben ser removidas antes de ensamblar el
dispositivo anclajes.

l) Documentación después de la instalación y examinación periódica

m) que el dispositivo anclajes solo debe ser usado para equipos de protección personal contra
caídas y no para equipos de levantamiento.

n) Para dispositivos anclajes que incluyan un indicador de caídas, información sobre cómo
inspeccionar el indicador de caídas.
Anexo A
Información sobre documentación de instalación y documentación periódica

a.1 Información para ser provista por el fabricante

La información provistas por el fabricante en la instalación debe ser provista en al menos la lengua
del país destino. Esta debe incluir al menos recomendaciones o información, como la siguiente:

a) Que el dispositivo anclaje debe ser instalado solo por personas competentes u organizaciones
competentes

b) Que la instalación debe ser verificada apropiadamente

c) Sobre la idoneidad de materiales base, anclaje estructural, o elementos fijación si aplica,


tomando en cuenta las cargas registradas en el dispositivo anclaje durante las pruebas de
integradas y fuerza dinámica.

d) Que si el marcado del dispositivo anclaje no es accesible luego de la instalación, marcados


adicionales cerca del dispositivo anclaje son recomendadas.

e) Para dispositivos anclaje tipo B como trípodes y quadpods, recomendaciones en la necesidad de


idoneidad del dispositivo anclaje y orientación en como lograrlo.

f) Para dispositivos anclaje tipo C:

- La distancia causada por la desviación de la línea anclaje flexible horizontal bajo las condiciones
de uso, incluyendo el arresto de una caída o restricción.

- una advertencia de que los dispositivos anclaje tipo C deben ser instalados de tal manera que, en
el evento de detener una caída, la desviación de la línea anclaje no lo traerá en contacto con un
borde filoso o algún otro artículo que pueda causar daño a la línea anclaje

- El ángulo máximo en el cual la línea anclaje es permitida entrar o salir soportes intermedios o
anclajes esquineras.

g) Para dispositivos ancla tipo E, el dispositivo anclaje debe ser posicionado en a una distancia
segura recomendada desde un borde, abertura u otro peligro de caída.

A. Orientación en la documentación a ser provista después de la instalación

A.2.1 Para el usuario, la documentación de la instalación provee evidencia de que la instalación ha


sido llevada a cabo apropiadamente. Mas allá, es la base esencial para futuras examinaciones del
dispositivo anclaje, dado que en muchos casos la fijación de dispositivos anclaje no es visible o
accesible.
A.2.2 Luego de la instalación, copias de la documentación de la instalación deben ser entregadas al
usuario. Esta documentación debe ser guardada en el edifico para el propósito de examinaciones
subsecuentes del dispositivo anclaje.

La documentación de la instalación debe contener al menos la siguiente información:

- Dirección y locación de la instalación

- El nombre y dirección de la compañía de instalación

- El nombre de la persona a cargo de la instalación

- Identificación del producto (fabricante del dispositivo anclaje, tipo, modelo/artículo)

- Dispositivo de fijación (fabricante, producto, tensión permisible y fuerzas transversas)

- Plan de instalación esquemática e información relevante, como dónde se encuentran ubicados


los puntos anclaje (ej: relevante en caso de nieve)

Este plan esquemático debe ser fijado al edificio para que sea visible o disponible para todo el
mundo (ver figura A.1)

A.2.3 Declaraciones dadas por el instalador a cargo deben ser firmadas por el/ella y deben
contener al menos información de que el dispositivo anclaje:

- fue instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante

- Fue llevada a cabo de acuerdo al plan

- Fue fijado al sustrato especificado

- fue fijado como se especificó (ej: numero de tornillos, materiales correctos, posición correcta)

- Fue comisionado de acuerdo con la información del fabricante

- Fue provisto con información/documentación fotográfica, especialmente donde fijaciones y el


sustrato adyacente no son visibles después de completar la instalación

Figura A.1 Da un ejemplo de un plan de instalación

A.2.4 Es recomendado que, donde mas de un punto anclaje este para ser fotografiado para
identificación, el dispositivo anclaje sea marcado con números y que esta numeración sea
incorporada en los registros de inspección del dispositivo anclaje y el plan esquemático del área de
instalación.
Figura A.1 Ejemplo de un plan de instalación

Plan de Instalación Esquemático


Edificio/Estructura
Dirección: Orden No.: Forma del techo:

Observaciones: Tipo de Edificación: Dispositivo ancla:

Cliente
Nombre: Persona de Contacto: Direcciones: Teléfono:

Instalador
Nombre: Persona de Contacto: Jefe instalador: Teléfono:

Dispositivo Ancla
Fabricante: Modelo/Tipo de Identificación:

Componente de Edificación
Componente 1: e.j. techo de concreto Densidad Mínima: e.j. 250mm

Componente 2: e.j. Columna de concreto Densidad Máxima: e.j. 500mm

Materiales del edificio: e.j. Concreto reforzado Calidad: e.j. mínimo. C25/30

Fijaciones/Tornillos Fabricante

Datos de Fijación Diam. Hueco perforación: __mm Tipo: _________

Prof. hueco perforación: ___mm Material: _________

Dist. Borde min. © ___ Datos no


ffffffrrequeridos Torque: ___mm Espaciado Axial min ____

Si a través de fijado Densidad min. Componente ____

Fuerza de tensión permisible __________

Fuerza de corte permisible ____________

Situación real: Distancia borde Cx: Cy:___________

Espacio Axial: Sx: Sy:___________

Observaciones: _____________________________________________________________

<> Martillo <> Limpieza hueco perforación Impacto <> si <> no

Método de Perforación: <> Rotario Sistema <> Húmedo <> Seco

Método de prueba: <> Llave torque controlado <> Dispositivo Prueba fijado <>Si <>No
Lista de Chequeo

<> Sustraído como se esperaba

<> Instalación cumple con las

Instrucciones del fabricante

<>Fijaciones recomendadas usadas

<> Todas las fijaciones fotografiadas

Con el número identificación

<> Fijaciones Expuestas

<> Plan de instalación puesto en el sitio

<> Tornillo que asegura por medio de la

Tecnología orificio de fijación

<> Información Adicional

Fuerza de empuje requerida, ¿torque requerido logrado?

Punto anclaje 1______________ Punto anclaje 5 _____________ Punto anclaje 9_________

Punto anclaje 2______________ Punto anclaje 6 ______________ Punto anclaje 10__________

Punto anclaje 3______________ Punto anclaje 7_______________ Punto anclaje 11__________

Punto anclaje 4______________ Punto anclaje 8_______________ Punto anclaje 12__________

Fijaciones Adicionales: _______________________________________________________

Observaciones por el jefe instalador: ___________________________________________

Fecha: Firma:
A.3 Orientación en procedimiento de examinación periódica

Figura A.2 provee un ejemplo de un procedimiento de examinación periódica

Examinación
periódica de
dispositivos ancla

No
Inspección visual y Si ¿Documentación de ¿Fabricante
prueba funcional instalación disponible? identificado?

Si No
Examinación inter alia
de corrosión,
deformación, fisuras,
componentes sueltos,
marcados extraviados.
Fijación Visible Fijación no visible

Evaluación de acuerdo con las


Resultados de la regulaciones técnicas de Evaluación de acuerdo con
examinación construcción en relación a las información del fabricante por
especificaciones de carga del medio de pruebas (ej: pruebas
Condición aceptable fabricante, tipo de fijación y de función y visuales, pruebas
Condición no estructura táctiles, pruebas dinámicas o
aceptable estáticas)

Reposición del
dispositivo ancla
Remplazo del
Resultados de No aceptable o dispositivo ancla
Marcado y evaluación no
la evaluación posible
documentación
Documentación de
de la
la instalación
examinación
Anexo B
(Informativo)

Cambios significativos entre este estándar europeo y las ediciones previas EN:795:1996 y
EN:1996/A1:2001

Tabla B.1 – Cambios técnicos significativos

Clausula/parágrafo/figura Cambio
Introducción El estándar es basado en la filosofía de que un
dispositivo anclaje esta valorado para sostener
la máxima fuerza dinámica generada en una
caída de una altura por la masa de una
persona, incluyendo cualquier equipo llevado.
La prueba de fuerza estática esta basada en un
factor mínimo de seguridad de dos. Para
permitir por un mal uso previsible del equipo,
este también requiere que todos los
dispositivos anclaje sean probados incluso si su
eso dispuesto es para restringir.
Alcance El alcance ha sido modificado:

Este estándar europeo especifica los requisitos


para desempeño y métodos de prueba
asociados para dispositivos anclaje de un
usuario que pueden ser removidos de la
estructura.

No es aplicable a
- Dispositivos anclaje dispuestos a permitir mas
de un usuario que sea adjuntado al mismo
tiempo
- Dispositivos anclaje usados en cualquier
actividad deportiva o recreacional
- Equipo diseñado para estar conforme con EN
516 o EN 517
- Elementos o partes de estructuras que fueran
instaladas para otro uso que el de puntos
anclaje o dispositivos anclaje
- anclajes estructurales

2. Referencias Normativas Actualizadas


3. Términos y Definiciones Términos y definiciones actualizados dando
ejemplos de dispositivos anclaje cubiertos por
este estándar y ejemplos de anclajes que no
son cubiertos por este estándar.

Clases de dispositivos anclaje (Clase A, B, C etc.)


han sido remplazados por dispositivos anclaje
(Tipo A, B, C etc.) para identificar mas
claramente las diferencias entre varios
dispositivos anclaje.

4. Requisitos Los requisitos fueron rescritos para incluir


requisitos para materiales, resistencia a la
corrosión, cableado y alambreado, conectores
y diseño y ergonomía.
Requisitos específicos también fueron rescritos
5. Métodos de prueba Dispositivos anclaje tipo a, B, C y D ahora son
probados por deformación, fuerza dinámica,
integridad y fuerza estática

Los dispositivos anclaje tipo E ahora son


probados por deformación, desempeño
dinámico, suspensión pos-arresto y fuerza
estática.

Las pruebas dinámicas ahora requieren el uso


de una eslinga de prueba fabricada de cuerda
conforme a EN 892 con el set de masa de
prueba rígida de 100 kg para que genere 9kN
en el punto de arresto.

Pruebas de fuerza estática ahora requieren que


los dispositivos anclaje metálicos sostengan
una carga de 12 kN. Dispositivos anclaje que
contengan partes soportantes de carga no
metálicos, para las cuales no se provea
evidencia de durabilidad, deberán sostener una
carga de 18 kN.

Todos los métodos fueron rescritos y


restructurados.

6. Marcado Todos los dispositivos anclaje serán marcados


para el uso de un solo usuario
7. Información provista por el fabricante Rescritura y requisitos adicionales añadidos.
Anexo A

A.1 Información sobre la instalación a ser Nueva


provista por el fabricante

A.2 orientación sobre la documentación a ser Nueva


provista luego de la instalación

A.3 Orientación en examinación periódica Nueva


Figuras Todas las figuras nuevas

Anexo ZA
(Informativo)

Relaciones entre este estándar europeo y los requisitos esenciales de EU directiva 89/686/EEC

Este estándar europeo ha sido preparado bajo un mandato dado al CEN por la comisión europea
para proveer medios de conformidad a requisitos esenciales del nuevo enfoque directivo
89/686/EEC

Una vez que este estándar sea citado en la oficina jornal de la unión europea bajo esa directiva y
haya sido implementado como un estándar nacional en al menos un miembro del Estado,
conformidad con las cláusulas de este estándar dadas en la tabla ZA.1 confiere, dentro de los
límites del alcance de este estándar, una presunción de conformidad con los requisitos esenciales
correspondientes de esa directiva y regulaciones EFTA asociadas.

Tabla ZA.a – Correspondencia entre este estándar europeo y la directiva 89/686/EEC

Cláusula/Subcláusula de este Requisitos esenciales (ERs) de Notas


EN la directiva 89/686/EEC
4.1.2 a 4.1.6 1.2.1 Ausencia de riesgos de
otros factores fastidiosos
inherentes
4.3 1.2.1.2 Condición de superficie
satisfactoria de todas las
partes PPE en contacto con el
usuario
4.2.1 1.3.2 Iluminación y fuerza de Cláusula 4.2.1 de este
diseño estándar direcciona solo la
segunda parte ER 1.3.2 con
respecto a “soportar los
efectos de fenómeno
ambiente”
7 1.4 Información provista por el
fabricante
4.1.3 & 4.1.5 2.1 incorporación de sistemas
de ajustes PPE
7 2.8 PPE para uso en
situaciones muy peligrosas
6 2.12 PPE sosteniendo una o
mas identificación o marcas de
reconocimiento directamente
o indirectamente relacionadas
a la salud y seguridad
4.4 3.1.2.2 Prevención de caídas Un dispositivo anclaje es una
de una altura parte de un sistema supresor
de caídas y puede satisfacer ER
3.1.2.2 solo cuando se use en
conjunto con un arnés de
cuerpo compatible y sistema
de amarre, como se especifica
en la información del
fabricante.
Advertencia: otros requisitos y otras directivas EU pueden ser aplicables a los productos de caída
dentro del alcance de este estándar.

También podría gustarte