Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DIFÍCILES
de la
BIBLIA
Walter C. Kaiser Jr.
Peter H. Davids
F. F. Bruce
Manfred T. Brauch
Traductores
Alfredo Ballesta
Nelda Gaydou
Edgar Morales
Martha de la Rocha Rodríguez
José Septién
Pasajes difíciles de la Biblia. © Copyright 2010, Editorial Mundo Hispano. 7000 Ala-
bama Street, El Paso, Texas 79904, Estados Unidos de América. Traducido y publicado
con permiso. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción o transmisión
total o parcial, por cualquier medio, sin el permiso escrito de los publicadores.
Publicado originalmente en inglés por InterVarsity Press, Downers Grove, IL, bajo
el título Hard Sayings of the Bible, © copyright 1996 por Walter C. Kaiser Jr., Peter H.
Davids, F. F. Bruce y Manfred T. Brauch.
Salvo otra indicación, las citas bíblicas han sido tomadas de la Santa Biblia: Versión
Reina-Valera Actualizada. © Copyright 2006, Editorial Mundo Hispano. Usada con per-
miso.
ISBN: 978-0-311-03065-1
EMH Núm. 03065
2.5 M 8 10
Impreso en Colombia
Printed in Colombia
Prefacio del editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Prefacio a la edición en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Cómo usar este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Introducción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 ¿Cómo sabemos quién escribió la Biblia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 ¿Podemos creer en los milagros bíblicos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 ¿Por qué parece Dios tan enojado en el Antiguo Testamento
y tan amoroso en el Nuevo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 ¿Por qué las genealogías bíblicas no siempre concuerdan? . . . . . . . . . . 37
5 ¿No están equivocados muchos de los números del Antiguo
Testamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 ¿Concuerdan las fechas de los reyes del Antiguo Testamento
con la historia secular? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 ¿Apoya la arqueología la historia bíblica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Cuando los profetas dicen “vino a mí la palabra del SEÑOR”,
¿qué significa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9 ¿Son verdaderamente precisas las profecías del Antiguo Testamento? . . 59
10 ¿Por qué el Nuevo Testamento no siempre cita el Antiguo Testamento
exactamente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11 ¿Son ciertos los relatos de demonios del Nuevo Testamento? . . . . . . . . 68
12 ¿Por qué hay cuatro Evangelios distintos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Antiguo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nuevo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Índice bíblico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775
Quién escribió qué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801
Acerca de los autores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803
Antiguo Testamento Nuevo Testamento
Génesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mateo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Éxodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Marcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Levítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Lucas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Deuteronomio . . . . . . . . . . . . . . 159 Hechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Josué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Romanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Jueces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 1 Corintios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Rut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 2 Corintios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
1 Samuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Gálatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
2 Samuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Efesios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
1 Reyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Filipenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
2 Reyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Colosenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
1 Crónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 1 Tesalonicenses . . . . . . . . . . . . . . . 649
2 Crónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 2 Tesalonicenses . . . . . . . . . . . . . . . 651
Esdras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 1 y 2 Timoteo . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Nehemías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Tito, Filemón . . . . . . . . . . . . . . . 665
Ester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Hebreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667
Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Santiago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Salmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 1 Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
Proverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 2 Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Eclesiastés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 1 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723
Cantares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 2 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Isaías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 3 Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740
Jeremías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Judas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744
Lamentaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Apocalipsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747
Ezequiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Daniel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Oseas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Joel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Amós . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Jonás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Miqueas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Nahúm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Habacuc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Hageo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Zacarías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Malaquías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Prefacio del editor
C
on más de un cuarto de millón de copias impresas, la serie
de Pasajes difíciles se ha ganado la reputación de guía útil para
dificultades bíblicas entre los lectores. La serie se lanzó con la
publicación de The Hard Sayings of Jesus [Dichos difíciles de Jesús]
de F. F. Bruce en 1983 y la aparición de volúmenes posteriores en 1988,
1989, 1991 y 1992. Esos volúmenes incluían Hard Sayings of the Old
Testament [Pasajes difíciles del Antiguo Testamento], More Hard Sayings of the
Old Testament [Más pasajes difíciles del Antiguo Testamento] por Walter
C. Kaiser Jr., Hard Sayings of Paul [Dichos difíciles de Pablo] y More Hard
Sayings of the New Testament [Más pasajes difíciles del Nuevo Testamento] por
Manfred T. Brauch y Peter H. Davids, respectivamente. Esta edición
combina las cinco versiones anteriores con material nuevo de Walter
Kaiser y Peter Davids. Se han agregado más de cien versículos a la lista
de textos explicados, así como una docena de artículos preliminares
que tratan preguntas comunes que se repiten a lo largo de la Biblia. El
resultado es que todos los pasajes del Antiguo Testamento han sido
tratados por Walter Kaiser; el trabajo de F. F. Bruce se limita a los Evan-
gelios sinópticos, con una adición al Evangelio de Juan; el trabajo de
Manfred Brauch se limita a las epístolas de Pablo; y la contribución de
Peter Davids abarca todo el Nuevo Testamento. La introducción gene-
ral a continuación destila los comentarios preliminares clave de los
diferentes autores de las partes individuales.
Los autores comparten la convicción de que la Biblia es palabra de
inspiración y autoridad divina para la iglesia, pero los lectores cuidado-
sos observarán que no todos están de acuerdo en las mejores soluciones
a ciertas dificultades bíblicas. Así debe ser. Si todos estuvieran de acuerdo
en las mejores soluciones para estas preguntas, no habría pasajes difí-
ciles.
Es probable que lo dicho por F. F. Bruce en su introducción a Dichos
v
Pasajes difíciles de la Biblia
difíciles de Jesús se aplique a casi todos los textos difíciles de esta colec-
ción: pueden ser difíciles por dos razones diferentes. En primer lugar
están los que, debido a diferencias de cultura y tiempo, son difíciles de
entender sin una explicación de su trasfondo social e histórico. En se-
gundo lugar están los que se entienden muy fácilmente pero que van
en contra de la forma en que pensamos y actuamos. Se cuenta que en
una ocasión Mark Twain comentó que las porciones de la Biblia que le
molestaban no eran las que no entendía, sino las que eran perfecta-
mente claras.
Este volumen se publica con la esperanza de iluminar el primero de
estos tipos de dificultad. Sin embargo, esperamos no suavizar nunca en
nombre de la explicación la fuerza del segundo tipo de dificultad, por
medio de la cual la Palabra de Dios nos enfrenta para cambiarnos y
conformarnos a la imagen de Jesucristo.
vi
Prefacio a la edición
en español
N
o cualquiera se dispone a explicar esos pasajes que resultan
difíciles para el lector de la Biblia. Algunos de ellos pare-
cen contradecirse; a otros cuesta entenderles el sentido, y
todavía hay otros que parecieran no estar de acuerdo con
el carácter y la naturaleza de Dios.
Dado que esta obra fue escrita originalmente en inglés, los autores
se basaron en una versión bíblica en ese idioma para considerar los
pasajes que presentan alguna dificultad. En varios casos, esa dificultad
no se ve en las versiones bíblicas en nuestro idioma. Por lo tanto, esos
casos no se han incluido en la presente obra.
Los editores
vii
Cómo usar este libro
T
ras la introducción general y un grupo de doce ensayos pre-
liminares que tratan preguntas comunes de toda la Biblia,
los pasajes difíciles de la Biblia están organizados canónica-
mente por capítulo y versículo, comenzando por Génesis y
terminando con Apocalipsis. Las referencias cruzadas guían al lector
a comentarios sobre otros pasajes bíblicos o a artículos preliminares
que consideran los mismos temas o temas similares. Por ejemplo, en
el comentario sobre Génesis 2:17 sobre la muerte de Adán y Eva, se re-
mite al lector a la discusión sobre Romanos 5:12. O el lector que busca
Marcos 5:11-13 para ver cómo se trata la destrucción de los cerdos des-
cubrirá que se lo remite al pasaje paralelo en Mateo 8:31-32 para con-
sultar una explicación.
En algunos casos, cuando hay dos comentarios distintos o más
sobre pasajes bíblicos similares, es posible que el lector descubra que
se ofrecen diferentes puntos de vista. Esto se debe al hecho que este
libro tiene varios autores que no siempre están de acuerdo sobre la
mejor solución para ciertas dificultades. El editor ha considerado que
el lector se verá más enriquecido al saber que se ha propuesto una va-
riedad de soluciones y decidir por sí mismo las que mejor satisfacen sus
preguntas.
El índice de Escrituras al final del libro ayudará a los lectores a en-
contrar comentarios sobre cualquier pasaje bíblico mencionado en el
libro, sin importar si figura o no como pasaje difícil.
ix
Abreviaturas
xi
Introducción general
1
Pasajes difíciles de la Biblia
aquella evidencia que podría ver” (Analogy, Parte II, cap. vi). Estos
pasajes difíciles ofrecen una oportunidad a los que buscan ocasión para
poner reparos ante las dificultades.
Por supuesto que dudar no tiene nada malo ni es poco espiritual,
siempre que se siga buscando la solución. Pero algunos, como lo expresó
John W. Haley con tanta justeza,
alimentan un espíritu quisquilloso, están empeñados en no compren-
der la verdad e, impulsando objeciones capciosas y frívolas, hallan en
el tomo inspirado dificultades y desacuerdos que parecen haber sido
diseñados como piedras de tropiezo para aquellos que “tropiezan,
siendo desobedientes a la palabra, pues para eso mismo fueron desti-
nados” (1 Ped. 2:8). Dios envía sobre los partidarios obstinados del
error “una fuerza de engaño para que crean la mentira” (2 Tes. 2:11),
para que construyan su propia condenación y ruina (An Examination of
the Alleged Discrepancies of the Bible [Un examen de las supuestas discre-
pancias de la Biblia], Andover, Mass., 1874, p. 40).
Esta es una medicina fuerte para nuestras maneras actuales más
corteses y suaves de discrepar con los objetores; sin embargo, los asun-
tos planteados por la cita de Haley son muy pertinentes a la discusión
de los pasajes difíciles.
Antes de meternos en los pasajes difíciles, tal vez sería útil repasar
algunos de los estudios básicos acerca de la naturaleza, el origen y las
razones de las discrepancias bíblicas.
Cualquier lector observador de la Biblia que compara declaraciones
del Antiguo Testamento con las del Nuevo Testamento, declaraciones
de diferentes escritores dentro de cualquiera de los dos Testamentos o
aun, a veces, diferentes pasajes dentro del mismo libro observará que
hay discrepancias aparentes. A primera vista, estas declaraciones parecen
contradecirse.
La iglesia cristiana ha sostenido a lo largo de los siglos que existe
una unidad esencial en las Sagradas Escrituras, y que forman una
biblioteca divina congruente y unificada en cuanto a enfoque y ense-
ñanza. Sin embargo, a medida que han aumentado el alcance de la lec-
tura laica y la profundidad de la erudición, un número cada vez mayor
de supuestas discrepancias y pasajes difíciles exige atención.
¿Por qué hay tantas discrepancias y dificultades? Las podemos ras-
trear a un gran número de orígenes: errores de copistas en los manus-
critos que han llegado hasta nosotros; la práctica de usar varios
nombres para la misma persona o lugar; la práctica de usar diferentes
métodos para calcular años oficiales, duraciones de reinados y eventos;
el alcance y el propósito especiales de los autores individuales, que a
3
Pasajes difíciles de la Biblia
remos estos pasajes cada lector vuelva a descubrir el poder de las Escri-
turas a medida que el Espíritu Santo les da vida.
22
GÉNESIS
77
Génesis 1—2
78
Génesis 1:28
dencia de que la Biblia alguna vez haya te- ortodoxa hacia la naturaleza, según la acu-
nido forma de mito. Tampoco se consi- sación de Lynn White Jr. en su famoso ar-
dera que la referencia al Espíritu de Dios tículo titulado “The Historical Roots of
que “se movía sobre la faz de las aguas” en Our Ecological Crisis” [Las raíces históri-
ese mismo versículo sea una alusión encu- cas de nuestra crisis ecológica] (Science 155
bierta al mito fenicio según el cual el [1967]: 1203-7)?
mundo salió de una especie de huevo cós- Por fin ha llegado a reconocerse de ma-
mico. En resumen, no se ha hallado nada nera generalizada que el liderazgo cientí-
en la narración bíblica de la creación que fico y tecnológico del Occidente debe
la vincule a las cosmogonías míticas del an- tener sus raíces en la revelación bíblica de
tiguo Cercano Oriente. la realidad del mundo visible y el hecho de
Tampoco podemos decir que Génesis 1 que el mundo tuvo un comienzo. (La idea
ó 2 tengan forma poética. La forma he- de un comienzo era imposible en el cua-
brea del verbo es la misma que se usa ha- dro de los anteriores conceptos cíclicos
bitualmente en las narraciones hebreas. del tiempo). Además, la herencia judeo-
Además, la poesía hebrea casi nunca uti- cristiana favorece conceptos que avanzan
liza el indicador hebreo del objeto directo, la ciencia como el uniformismo, un con-
mientras que Génesis 1 y 2 sí lo hacen. Hay cepto clave en la Revolución Científica
formas gramaticales y sintácticas adiciona- del siglo XVII y la Revolución Industrial
les en Génesis 1 y 2 que solo se encuentran del siglo XVIII. Pero la comunidad aca-
en el género de la prosa literaria, no en la démica ha acordado este reciente reco-
poesía. En consecuencia, estos relatos no nocimiento a regañadientes.
pueden clasificarse como poesía. Apenas ganada esta batalla, surgió una
Sin embargo, lo que sí encontramos es acusación paralela de que la Biblia enseña
una narración cuidadosa y estrechamente que “la voluntad de Dios era que el hom-
razonada de los eventos que se expresan bre explotara la naturaleza para sus pro-
en forma seca, casi didáctica en Génesis 1. pios fines” (White, “The Historical Roots”,
Se enfatiza la definición, el nombramien- pág. 1205). Según White, lo que se había
to, la evaluación y el ordenamiento gene- perdido ecológicamente era el espíritu del
ral de los acontecimientos. Como tal, los animismo pagano de acuerdo al cual cada
relatos tienen más en común con la prosa árbol, manantial, arroyo y colina tiene un
narrativa que con cualquier otra cosa. espíritu guardián que debe ser aplacado
Aunque el relato de Génesis no puede en caso de incursionar en el medio am-
llamarse “histórico” en el sentido habitual biente cortando árboles, minando monta-
de la palabra, usada para indicar hechos ñas o represando arroyos. El cristianismo
independientemente verificables por dos prevaleció sobre el animismo primitivo,
o más fuentes o testigos, ciertamente pa- según el argumento de White, lo cual per-
rece representarse como un registro de mitió explotar la naturaleza con una acti-
eventos reales en la corriente de aconteci- tud de indiferencia hacia todos los objetos
mientos en nuestro tipo de mundo de naturales. Se podría citar a Génesis 1:28
tiempo y espacio. como la autorización del cristiano a hacer
justamente eso.
1:28 ¿Explotación de la naturaleza? Sin embargo, este esquema es una dis-
¿Anima la bendición pronunciada por torsión no solo de este versículo sino de
Dios en Génesis 1 a la raza humana a tra- todas las Escrituras en general. De hecho,
tar el medio ambiente como nos plazca? todas las cosas son igualmente resultado
¿Es el desequilibrio ecológico actual ob- de la mano creadora de Dios; en conse-
servado en tantas partes del mundo pro- cuencia, la naturaleza es real y tiene gran
ducto de nuestra arrogancia cristiana valor. La única diferencia entre la huma-
79
Génesis 1:28
nidad y el resto de la creación es que Dios cio solo tendrá el efecto de purificar por-
puso su imagen en los hombres y las mu- que “los elementos, ardiendo, serán des-
jeres, dándole así un valor adicional, y hechos, y la tierra y las obras que están en
puso todo el orden creado ante ellos para ella serán consumidas” (2 Ped. 3:10). Aun
que lo administraran. así, ¡la tierra no pasará, sino que será re-
El don del “dominio” sobre la naturaleza novada!
no estaba previsto como una autorización Lynn White consideraba que nos iría
para usar o abusar el orden creado como mejor si reconociéramos, como San Fran-
quisieran las personas para su propio pro- cisco de Asís, la igualdad de todas las cria-
vecho egoísta. De ninguna manera debían turas, incluidos los seres humanos. Eso
los seres humanos ser abusivos ni descono- quitaría de los seres humanos toda idea de
cer una autoridad superior. Adán y Eva de- gobierno ilimitado sobre la creación.
bían ser responsables ante Dios de todas las Pero tal equidad no entiende el con-
maneras en que cultivaban o no cultivaban cepto de la imagen de Dios en las perso-
el mundo natural que los rodeaba. nas. Los árboles, las hormigas, las aves y la
Es cierto que las palabras sojuzgadla y fauna silvestre son criaturas de Dios, pero
tened dominio denotan que la naturaleza no no están dotadas de su imagen; tampoco
se rinde fácilmente y que hace falta algún son responsables ante Dios por la conduc-
tipo de coerción. Porque el orden creado ción ni el uso de la creación. Lo que limita
ha sido afectado por el pecado de manera a la humanidad es el hecho de que cada
tan dramática como lo fue la primera pa- uno debe responder ante Dios por el uso
reja humana, el orden creado natural no o abuso de todo el orden creado.
coopera con nosotros fácilmente. Debe- Ante la pregunta “¿Qué pasó con el
mos poner mucho de nuestras fuerzas y mandato cultural dado a la raza humana
energías en nuestros intentos por usar la en Génesis?”, respondemos que el man-
naturaleza. dato está intacto. Sin embargo, no se en-
Pero este reconocimiento no constituye cuentra aquí en Génesis 1:28 sino más
un argumento a favor de la violación de la bien en Génesis 2:15. Allí Adán recibe la
tierra. Realizar tal tarea con deleite feroz y tarea de cultivar el jardín de Edén y de
perverso es un uso distorsionado de esta guardarlo. Ese es el mandato cultural.
autorización. Solo cuando nuestras ini-
quidades han sido dominadas por Dios 2:16, 17 ¿Una prueba injusta?
podemos ejercer esta función correc- ¿Por qué probaría Dios a Adán colocando
tamente. el árbol del conocimiento del bien y del
Dios sigue siendo el dueño del mundo mal en el jardín para luego decirle que no
natural (Sal. 24:1), y todos los animales del comiera de él; especialmente cuando,
bosque y el ganado de los montes son su- según su presciencia divina, sabía que
yos (Sal. 50:10-12). Los mortales son me- haría justamente eso? ¿Cuál es el motivo
ros mayordomos bajo Dios. En ninguna de este ejercicio? ¿Qué probaría en última
circunstancia podemos abusar y atropellar instancia?
el orden natural para obtener ganancias El Creador tuvo a bien poner una
rápidas o como mero entretenimiento. De prueba especial de obediencia para el
hecho, hasta Job sabía que la tierra cla- hombre (y luego para la mujer) que había
maría en contra de él si, a los ojos de Dios, formado. Ya que Adán y Eva fueron for-
Job la abusaba (Job 31:37-40). mados perfectos por la mano de su Crea-
Ni siquiera en la renovación de los nue- dor, estaban obligados por las leyes de su
vos cielos y la nueva tierra hay un corte propia naturaleza a amar, honrar y obede-
total ni una desatención con estos cielos y cer a Aquel que así los había dotado. Sin
esta tierra. De hecho, el fuego final del jui- embargo, este amor, esta honra y esta obe-
80
Génesis 2:17
diencia eran un conjunto de dones sin bra de Satanás en Génesis 3:4 —“Cierta-
probar. En consecuencia, era necesario mente no moriréis”— una evaluación
hacer un ensayo o una prueba de su obe- más acertada de la situación real que lo
diencia si habían de ser agentes morales que de Dios había dicho en Génesis 2:17:
libres. “…el día que comas de él, ciertamente
Sin embargo, la prueba no podía ser la morirás”? ¿Es Satanás más escrupulosa-
violación de una obligación moral como mente honesto que el mismo Dios?
las del Decálogo; debía ser una prohibi- Este pasaje difícil requiere un examen
ción fácil que fuera una prueba apropiada de al menos tres conceptos diferentes cu-
de su fidelidad. Ya que se les había dado biertos por la cita de Génesis 2:17: (1) el
libre indulgencia para comer el fruto de árbol del conocimiento del bien y del mal;
todos los otros árboles, la violación del (2) el significado de la frase “el día que
mandamiento sería un acto de rebeldía comas de él” y (3) el significado de la frase
directa en contra de una orden de Dios. “ciertamente morirás”.
El método que Dios escogió debía ser la Primero, el árbol. No hay ningún fun-
violación de lo que se conoce como una damento para creer que el árbol haya sido
Ley Positiva (es decir, una que era verdad un símbolo mágico ni que haya contenido
meramente porque Dios había dicho que una enzima secreta que automáticamente
era verdad) o una que pareciera ser una induciría un amplio cuerpo de conoci-
legislación arbitraria. La ventaja de usar mientos que abarcaran la gama entera del
una prueba de medios y métodos tan mo- bien y del mal. Más bien, es más seguro su-
destos era que, si los mortales hubieran poner que el árbol funcionaba de manera
enfrentado una prueba mayor y hubieran parecida a la ordenanza o el sacramento
salido airosos, podrían haber esperado neotestamentario de la Cena del Señor o
recompensas acordes al conflicto y haber Eucaristía. El árbol era un símbolo expre-
argumentado que se habían ganado su sado en un árbol real, así como el pan y el
propia salvación. Pero la prueba era sen- vino de la Eucaristía son símbolos expre-
cillamente acatar una orden de Dios. Vin- sados en pan y vino reales. De manera si-
dicaría las acciones posteriores de Dios milar, el árbol de la vida también era un
además de demostrar que los mortales de árbol real; sin embargo, simbolizaba el
la mano de Dios poseían cierta libertad, hecho de que la vida era un don especial
de la cual también serían responsables. otorgado a las personas por Dios. Por eso
Como tal, no hay nada absurdo ni deni- también se les advertía a los participantes
grante para el Ser Supremo en esta prue- que no tomaran de la Cena del Señor
ba. Las perfecciones de Dios exigen lo indignamente, porque cuando se comen
mismo de sus criaturas. Pero cuando esas y beben los elementos con liviandad y
perfecciones son otorgadas provisional- cuando una persona no ha confesado
mente por derecho de creación, esta verdaderamente a Cristo como su Salva-
bondad de Dios debe probarse adicional- dor, la participación indigna de estos ele-
mente antes de que pueda decirse que mentos más bien comunes (comunes al
exista permanentemente a partir de en- menos en apariencia) causa enfermedad y,
tonces. en algunos casos, la muerte (1 Cor. 11:30).
Del mismo modo, el árbol era un sím-
2:17 ¿Por qué no murieron bolo para probar las acciones de la pri-
enseguida Adán y Eva? mera pareja humana. ¿Obedecerían a
¿Por qué no murieron Adán y Eva el Dios o harían valer su propia voluntad en
mismo día que desobedecieron a Dios y oposición al claro mandato de Dios? Ar-
comieron del fruto prohibido? Adán vivió gumentar que el árbol tenía un poder
930 años según Génesis 5:5. ¿Fue la pala- mágico para conferir el conocimiento del
81
Génesis 2:17
bien y del mal sería perder de vista la in- miento de Dios también produjeron la
tención divina: el árbol era una prueba de muerte física. Sin embargo, esto fue más
la intención de la pareja de obedecer a un producto secundario que un resultado
Dios. El hecho de que los hombres y las directo de su pecado. ¡La muerte espiri-
mujeres puedan alcanzar el conocimiento tual era el verdadero asesino!
del bien y del mal no es en sí ni indeseable Ver el comentario de ROMANOS 5:12.
ni censurable; el conocimiento en sí no
era lo que se estaba prohibiendo. El árbol 2:18 ¿Una ayuda para el hombre?
solo representa la posibilidad de que cria- ¿Son inferiores las mujeres a los hombres,
turas hechas a la imagen de Dios pudie- diseñadas meramente para ser sus ayu-
ran negarse a obedecerle. El árbol servía dantes? ¿Guarda coherencia con el texto
como expresión concreta de esa rebeldía. bíblico considerar que los hombres son
Es igualmente ingenuo insistir en que los iniciadores y las mujeres sus asistentes?
la frase “el día” signifique que la muerte ¿Es esto lo que hace que las mujeres sean
ocurriría ese mismo día. Un poco de cono- parejas idóneas de los hombres?
cimiento de la expresión hebrea también El Creador consideró que la situación
alivia la tensión. Por ejemplo, en 1 Reyes de Adán era incompleta y deficiente mien-
2:37, el rey Salomón advirtió a un sedi- tras vivía sin comunidad o sin una con-
cioso Simei: “…el día que salgas y cruces el traparte apropiada. El Creador juzgó la
arroyo de Quedrón, morirás irremisible- situación de Adán en forma muy negativa:
mente”. Ni 1 Reyes ni el texto de Génesis “No es bueno…”.
sugieren acción inmediata ese mismo día; Eclesiastés 4:9-12 expresa la misma opi-
en lugar de ello señalan la certeza de la nión de la soledad. El sabio escritor Salo-
consecuencia predicha, que sería puesta en món dio el siguiente consejo:
marcha por el acto realizado ese día. Las Mejor dos que uno solo… si caen, el uno
expresiones alternativas incluyen cuando, levantará a su compañero… También si
en ese momento, ahora que y el día (ver Gén. dos duermen juntos, se abrigarán mu-
5:1; Éxo. 6:28; 10:38; 32:34). tuamente. Pero, ¿cómo se abrigará uno
La última inquietud es por la definición solo? Y si uno es atacado por alguien, si
de la muerte. Las Escrituras se refieren a son dos, prevalecerán contra él…
tres tipos de muerte diferentes. Con fre- Es cierto que en Jeremías 16:1-9 Dios
cuencia solo el contexto ayuda a identifi- ordena al profeta Jeremías que quede
car el indicado. Existen la muerte física, la solo, pero para servir como señal de que el
muerte espiritual (el tipo que obliga a las juicio de Dios sobre el pueblo está tan cer-
personas culpables a esconderse de la pre- cano que no vale la pena casarse. Sin em-
sencia de Dios, como lo hizo esta pareja a bargo, una vida plena es una vida que se
la hora de compañerismo en el jardín, realiza en comunidad con otra persona o
Gén. 3:8) y la “segunda muerte” (a la cual grupo de personas.
se refiere Apoc. 20:14, cuando una per- En la historia de Génesis encontramos
sona queda separada de Dios de manera que Dios creó a la mujer después de haber
final, total y eterna, sin esperanza de cam- creado al hombre. Esto terminaría la sole-
bio tras una vida de rechazar a Dios). dad de Adán y el estado que Dios juzgaba
En este caso, el resultado inmediato de que no era bueno. Ella había de ser su
la desobediencia expresada por tomar una “ayuda”; al menos así lo han interpretado
fruta real de un árbol real en un jardín la mayoría de las traducciones. La siguien-
real fue la muerte espiritual. La muerte se te es una muestra de las traducciones al es-
produjo inmediatamente: se volvieron pañol: “…le haré ayuda idónea para él”
“muertos en... delitos y pecados” (Efe. (RVR-1960); “…le haré una ayuda idónea”
2:1). Pero esta separación y este aisla- (RVA); “voy a hacerle una ayuda ade-
82
Génesis 2:18
cuada” (NVI); “le voy a hacer alguien que y en las nubes en su majestad (Deut.
sea una ayuda adecuada para él” (DHH); 33:26, mi traducción).
“voy a hacerle alguien que lo acompañe y ¡Bienaventurado eres tú, oh Israel!
lo ayude” (BPT). ¿Quién como tú, pueblo salvo por el
Sin embargo, es prácticamente seguro Señor? Él es el escudo de tu fuerza (‘-z-r)
que la traducción habitual de las dos pala- y la espada de tu majestad (Deut. 33:29,
bras ‘ezer kenegdo como “ayuda a su medi- mi traducción).
da” está equivocada. Hace poco R. David Comienza a armarse el argumento de
Freedman señaló que la palabra hebrea que podemos estar seguros de que cada
‘ezer es una combinación de dos raíces: vez que ‘ezer se utiliza en paralelo con pala-
‘-z-r, que significa “rescatar, salvar”, y -z-r, bras que significan majestad u otras pala-
que significa “ser fuerte”. La diferencia bras que significan poder, como ‘oz o ‘uzzo,
entre las dos radica en la primera letra en significa “fuerza”. De hecho, la presencia
hebreo. Hoy en día esa letra es silenciosa de dos nombres para el mismo rey, Azarías
en hebreo pero en tiempos antiguos re- y Uzías (ambas referencias a la fuerza de
presentaba un sonido gutural formado en Dios), pone muy de manifiesto que la raíz
el fondo de la garganta. La g era un ‘ zer con el significado de “fuerza” era cono-
ghayyin y llegó a usar el mismo símbolo he- cida en hebreo.
breo que el otro sonido, ‘ayin. Pero el En consecuencia, sugiero que traduz-
hecho de que se pronunciaran en forma camos Génesis 2:18 de la siguiente ma-
diferente se ve claramente en nombres de nera: “Haré un poder [o una fuerza]
lugares que conservan el sonido g, como correspondiente al hombre”. Freedman
Gaza o Gomorra. Algunos idiomas semitas incluso propone, basado en el hebreo pos-
distinguían entre estos dos signos pero terior, que la segunda palabra de la expre-
otros no lo hacían; por ejemplo, el ugarí- sión hebrea de este versículo se traduzca
tico distinguía entre el ‘ayin y el ghayyin, igual a él. En este caso, Dios hace para el
pero el hebreo no (R. David Freedman, hombre una mujer que es plenamente
“Woman, a Power Equal to Man [Mujer, igual a él y que le corresponde plena-
un poder igual al hombre]”, Biblical Arch- mente. De esta manera se aliviará la sole-
eology Review 9 [1983]:56-58). dad del hombre.
Parecería que en algún momento alre- El apóstol Pablo utiliza el mismo razo-
dedor del año 1500 a. de J.C. estos dos namiento. En 1 Corintios 11:10 dice: “Por
signos comenzaron a ser representados lo cual, la mujer debe tener una señal de
por un solo signo en fenicio. En conse- autoridad sobre su cabeza… [es decir, in-
cuencia, los dos fonemas se fundieron en vestida en ella]”.
un grafema, y lo que habían sido dos raí- Este razonamiento que enfatiza la
ces diferentes se combinaron en una. En plena igualdad continúa en Génesis 2:23,
español tenemos la misma palabra ligero, donde Adán dice de Eva: “Ahora, esta es
que puede referirse a veloz, a algo que hueso de mis huesos y carne de mi carne.
pesa poco, al sueño que se interrumpe Esta será llamada ‘mujer’, porque fue to-
fácilmente o a algo leve, de poca impor- mada del hombre”. El sentido idiomático
tancia. El sustantivo ‘ezer aparece 21 veces de esta frase hueso de mis huesos es “pariente
en el Antiguo Testamento. En muchos muy cercano”, “uno de nosotros” o, en
pasajes se utiliza en forma paralela a pala- efecto, “nuestro igual”.
bras que claramente demuestran fuerza Lo que Dios se había propuesto era
o poder. A continuación se encuentran crear un “poder” o una “fuerza” para el
dos ejemplos: hombre que le “correspondería” en todo
No hay nadie como el Dios de Jesurún, sentido o incluso sería su “igual”.
el Jinete de los Cielos en tu fuerza (‘-z-r), Ver el comentario de GÉNESIS 2:20-23;
83
Génesis 2:18
1 CORINTIOS 11:7; EFESIOS 5:22; 1 TIMOTEO y los “vivientes” parece ser una caracterís-
2:11, 12. tica compartida de los relatos sumerio y
bíblico. En ese sentido, es muy posible que
2:20-23 ¿Por qué de una costilla? el mito sumerio sea un registro distorsio-
Mientras que Adán fue formado “del pol- nado de la misma tradición oral acerca de
vo de la tierra” (Gén. 2:7), el texto dice los orígenes de la raza humana. Pero por
que Eva fue formada de “una de sus cos- supuesto que la explicación en Sumer se
tillas [del hombre]”. ¿Por qué esta dife- produce en el marco de numerosas dei-
rencia? ¿Tiene algún significado que Dios dades con desacuerdos y desventuras pue-
haya usado dos materiales distintos para riles.
formar a la primera pareja humana? De Pero todavía no se ha logrado una
ser así, ¿cuál es? Si no es así, ¿por qué mar- explicación real. No hace falta suponer
car la diferencia? que se quería promover el mismo doble
En los últimos años para muchos se ha sentido del poema sumerio Dilmum en
vuelto costumbre señalar al poema sume- hebreo. La historia hebrea toma otra di-
rio “Dilmun” como la mejor manera de rección. De hecho, Génesis 2:19 acababa
explicar esta asociación de Eva con una de señalar que los animales también ha-
costilla. El nombre sumerio para “costilla” bían sido formados “de la tierra”. Esto no
es tì. Pero la palabra sumeria ti también hace más que enfatizar el hecho de que a
significa “dar vida”. Esos dos datos forman Adán le faltara el tipo de compañerismo
los antecedentes necesarios para entender que necesitaba.
el mito relatado en Sumer. Para enseñar la estrecha conexión
Aconteció que el dios sumerio del entre el hombre y la mujer, el texto no
agua, Enki, se enfermó y ocho órganos o dice que Dios también la haya creado “de
partes de su cuerpo se vieron afectados. la tierra” o “del polvo de la tierra”; en
Un zorro prometió, a cambio de una re- lugar de ello, vino de una costilla de Adán.
compensa apropiada, traer de vuelta a la Es así que la frase “hueso de mis huesos y
gran diosa madre Ninhursag, que había carne de mi carne” señalaba no solo el ori-
desaparecido después de discutir con gen de la mujer, sino la intimidad de la
Enki. Cuando volvió dio vida a ocho dei- relación matrimonial y de la sociedad que
dades sanadoras correspondientes y con iba a compartir con su pareja.
el correr del tiempo Enki fue restaurado. El hecho de que la palabra hebrea para
Para sanar la costilla de Enki la diosa creó “costilla” no aparezca en ningún otro
a Ninti, “la señora de la costilla”, que tam- lugar con este sentido en la Biblia hebrea
bién puede traducirse como “la señora no carece de significado; su significado
que da vida”. habitual es “costado”. Es así, como decían
Es cierto que Adán llamó a la mujer algunos de los Reformadores, que la
que Dios había formado a partir de su cos- mujer no fue tomada de los pies del hom-
tilla “Eva, porque ella sería la madre de bre, como si estuviera debajo de él, ni de
todos los vivientes” (Gén. 3:20). Samuel su cabeza, como si estuviera encima de él,
Noah Kramer hizo el siguiente comenta- sino de su costado, igual a él.
rio: “Fue esto, uno de los dobles sentidos Algunos han tratado de relacionar a la
literarios más antiguos, que se trasladó y “costilla” con el espacio o la cavidad del
se perpetuó en el relato bíblico del paraí- cuerpo de Adán valiéndose de la extraña
so, aunque por supuesto que aquí pierde suposición que el hombre originalmente
validez, ya que la palabra hebrea para ‘cos- era bisexual. Se hizo el intento de reem-
tilla’ [tsela] y la palabra para ‘que da vida’ plazar la palabra que significa los órganos
[hoveh] no tienen nada en común”1. sexuales femeninos en lugar de “costilla”.
La asociación de Eva con una “costilla” Pero esto fracasa desde el principio, por-
84
Génesis 3:16
que, ¿qué hacemos con “una de sus costi- tar de la vergüenza (Gén. 3:7) y el castigo
llas” (énfasis añadido)? de la mujer, que se dio en lo que algunos
El asunto es que juntos el hombre y la entienden como el área de su sexualidad
mujer comparten una comunidad y una (Gén. 3:16). Sin embargo, aunque el tras-
sociedad que no se observa en ninguna torno haya afectado el aspecto sexual de
otra parte del orden creado. Para enfati- la personalidad, el texto pone en claro
zar esta cercanía, Dios tomó una parte real que el conocimiento del bien y del mal es
del costado del hombre al dar vida por pri- una prerrogativa divina (Gén. 3:5, 22). Ex-
mera vez a esta nueva creación llamada tender una interpretación sexual a Dios es
mujer. obviamente grotesco e injustificado.
Ver el comentario de GÉNESIS 2:18; EFESIOS Esto significaría que la humanidad se
5:22. volvería como Dios al lograr el conoci-
____________________ miento total o al tener autonomía, en
1
Samuel Noah Kramer, From the Tablets of Sumer [De las particular la libertad moral. Tal sabiduría
tabletas de Sumer] (Indian Hills, Colo.: Falcon’s “para conocer el bien y el mal” puede
Wings Press, 1957), pp. 170-72. verse en 2 Samuel 19:35, donde Barzilai,
un hombre de 80 años, duda de su capa-
3:5 ¿Ser como Dios? cidad para distinguir entre el bien y el
¿Fue más honesta la serpiente con Adán mal que necesita el consejero del rey. Del
y Eva que Dios? La serpiente había expli- mismo modo, la mujer de Tecoa comparó
cado la prohibición de Dios de comer de a David con un ángel que podía discernir
la fruta del árbol como producto de la lo bueno y lo malo (2 Sam. 14:17). Salo-
envidia divina: “…y seréis como Dios, co- món pidió que Dios también le diera “un
nociendo el bien y el mal”. ¿Qué conoci- corazón... para discernir entre lo bueno
miento obtuvieron el hombre y la mujer? y lo malo” (1 Rey. 3:9).
Algunos han encontrado paralelos en Entonces la tentación de la serpiente
este pasaje con la historia babilonia del di- no significaba que la humanidad tendría
luvio, llamada la Epopeya de Gilgamesh, conocimiento infinito como el conoci-
en la cual el hombre salvaje Enkidu, que miento de Dios ni que había un afrodi-
finalmente es civilizado al pasar seis días y síaco en el fruto que abriría el camino a
siete noches con una prostituta, ve que los las relaciones sexuales o carnales como
animales huyen de él y la mujer lo felicita: opción hasta entonces desconocida. En
“Eres sabio, Enkidu. Te has vuelto como lugar de ello, la tentación de la serpiente
un dios”. Pero las oraciones de Génesis 3:5 era una invitación a conocer esa búsqueda
y de Gilgamesh son totalmente diferentes, perpetua de la autonomía y la libertad
y Enkidu no arroja ninguna luz sobre este humanas. Desafortunadamente para to-
pasaje, a pesar de las aseveraciones infun- dos, esa autonomía resultó ser ilusoria y en
dadas de varios importantes estudiosos. realidad terminó en un sentimiento de ena-
Hay cinco pasajes en los cuales figuran jenamiento que ha sido estudiado con
el par antitético el bien y el mal y el verbo mucha frecuencia desde que Freud intro-
conocer: Deuteronomio 1:39; 2 Samuel dujo el concepto en el mundo moderno.
14:17; 19:35; 1 Reyes 3:9 e Isaías 7:15.
Estos pasajes ayudan a descontar ciertas 3:16 ¿Es dar a luz una maldición o
teorías que se han propuesto. No pode- una bendición?
mos decir que Adán y Eva hayan logrado Si en Génesis 1:28 se declaró que pro-
una unión sexual prematura debido a las crear hijos era una bendición de Dios,
cualidades afrodisíacas del fruto de estos ¿por qué revirtió Dios esta bendición
árboles. El único argumento a favor de completamente a raíz de la caída? De
esta dudosa interpretación es el desper- hecho, se dice que el “dolor”, una pala-
85
Génesis 3:16
bra que vuelve a aparecer en el v. 17 en la dor” indudablemente sería esa sutil ser-
maldición del hombre, ha de aumentar. piente, el diablo. Fue él quien aumentaría
Pero no se había mencionado ningún el sufrimiento de criar a los hijos. Esta es la
dolor antes, solo una bendición. única manera de explicar por qué se sigue
No hay duda de que esta expresión se relacionando la idea de una “trampa” o
refiere al dolor físico. Su raíz es un verbo “acechanza” con este contexto. El signifi-
que significa “herir, causar dolor o pena”. cado que resultaría para esta cláusula sería:
En última instancia, no se puede determi- “Un trampa ha aumentado tu sufrimiento
nar si el sufrimiento tenía que ver con la y tu suspirar”.
agonía del parto o con el dolor que invo- El tema es sencillamente que no se
lucra criar a un niño; el texto parece dar puede leer esta maldición como una re-
lugar a ambas ideas. moción del derecho a determinar cuándo
En God’s Word to Women [Palabra de Dios la mujer se convierte en madre total-
para las mujeres], Katherine C. Bushnell mente fuera de su voluntad ni que esta
sugiere una traducción distinta para el v. 16, función haya sido puesta entera y necesa-
ya que el texto hebreo podría sostener tal riamente en las manos y en la voluntad de
lectura. Observó que algunas versiones an- su marido.
tiguas daban a la palabra generalmente Además, debe recordarse que, sea cual
interpretada como “multiplicación” el sig- fuera nuestra interpretación final, esta de-
nificado de “acecho”, “emboscada” o “tram- claración proviene de un pasaje de maldi-
pa”. Sin embargo, posiblemente se haya ción. En ningún caso debería considerarse
trasladado esta idea de una trampa o em- normativa. Si el Malvado y no Dios es la
boscada a Génesis 3:15 desde su posición fuente del sufrimiento y del suspirar, es
más normal en Génesis 3:16. Bushnell tra- todavía más necesario que nos neguemos
duciría las primeras palabras del v. 16 de la a otorgarle cualquier grado de normativi-
siguiente manera: “Dijo a la mujer: ‘Una dad a tales declaraciones y a describir el
trampa ha aumentado tu sufrimiento y tu sufrimiento de dar a luz a un niño al
suspirar’”. desafío de criar a ese niño como un mal
Esta traducción no es muy distinta de cuyo origen está en Dios. Dios nunca es
la más tradicional: “Aumentaré mucho tu fuente de mal; él preferiría bendecir a las
sufrimiento...”. La diferencia entre las dos mujeres. Más bien, es Satanás quien ha
lecturas radica exclusivamente en los sig- tendido esta trampa.
nos interlineales para las vocales hebreas La próxima cláusula da más fuerza a la
que se agregaron tan tarde como el siglo que acabamos de ver al agregar “con dolor
VIII de la era cristiana. La diferencia es la darás a luz a los hijos”. Nótese una vez más
siguiente (usando mayúsculas para mos- que tener hijos en sí era una bendición en
trar el texto hebreo original de conso- los así llamados órdenes de creación de
nantes y las minúsculas para mostrar la Génesis 1:28. El dolor no consiste tanto en
adición tardía de las vocales): HaRBah la concepción ni en el parto en sí, sino en
AaRBeh, “Multiplicaré grandemente”, y todo el proceso de traer hijos al mundo y
HiRBah AoReB, “ha hecho multiplicar (o criarlos para ser personas enteras ante
ha hecho grande) una acechanza”. La for- Dios.
ma participial ARB aparece unas 14 veces
en Josué y se traduce como “emboscada” 3:16 ¿Cómo se castigó a la mujer?
o “acechanza”. El significado de la segunda parte del cas-
Si esta lectura es correcta (y algunas ver- tigo de la mujer gira alrededor de dos
siones antiguas usan tal palabra un poco palabras muy importantes cuya historia
antes en el v. 15, lo cual probablemente sea de traducción es asombrosa: “deseo” y “se
una transposición), entonces ese “acecha- enseñoreará”. Pocas veces ha causado tan-
86
Génesis 3:16
tos problemas un error de traducción ins- versiones antiguas de las Escrituras para
titucionalizado. seguir las enseñanzas de los rabinos”. La
¿Es verdad que debido a la caída las mu- versión de Pagnino se publicó en Lyons
jeres naturalmente exhiben deseos sexua- en 1528, siete años antes de la Biblia de
les irresistibles por sus esposos? En ese Coverdale en inglés. Ahora, con la excep-
caso, ¿mandó Dios simultáneamente que ción de la versión de Wycliffe en inglés de
los maridos ejercieran autoridad sobre sus 1380 y la Biblia de Douay de 1609, ambas
esposas? De una forma u otra, la mayoría traducidas de la Vulgata en latín, todas las
de los intérpretes conservadores contestan versiones en inglés desde la época de Pag-
a ambas preguntas con un sí enfático y se- nino hasta la actualidad han aceptado la
ñalan a Génesis 3:16 como fundamento de traducción de Pagnino para Génesis 3:16.
su respuesta. Pero, ¿soporta el texto en sí Siguiendo a Pagnino, las Biblias más an-
el peso de aseveraciones tan importantes? tiguas en inglés traducen este versículo de
La palabra hebrea tesuqah, ahora tradu- la siguiente manera: “Tu lascivia [o lasci-
cida casi universalmente como “deseo”, vias] pertenecerán a tu marido”. Es evi-
había sido traducida previamente como dente, entonces, que el significado dado a
“volverse”. La palabra aparece en el Anti- la palabra por Pagnino y sus seguidores
guo Testamento hebreo solo tres veces: era el de la libido o el deseo sensual. El
aquí en Génesis 3:16, en Génesis 4:7 y en único lugar en el cual Bushnell pudo en-
Cantar de los Cantares 7:10. De las doce contrar semejante concepto fue en las
versiones antiguas conocidas (la Septua- “Diez maldiciones de Eva” en el Talmud.
ginta griega, la Peshitta siríaca, el Penta- Es hora de que la iglesia retome el sig-
teuco samaritano, la Latina antigua, la nificado verdadero de esta palabra. El signi-
Sahídica, la Bohairica, la Etíope, la Árabe, ficado de Génesis 3:16 es, sencillamente,
la de Aquila en griego, la de Simaco en el siguiente: como consecuencia de su pe-
griego, la de Teodocio en griego y la Vul- cado, Eva se volvería de su dependencia
gata en latín), casi todas (21 de 28 veces) única de Dios para volverse ahora hacia su
traducen estas tres instancias de tesuqah esposo. Al anunciar esta maldición, Dios
como “volverse”, no “deseo”. advirtió que los resultados no serían pla-
Asimismo, los Padres de la Iglesia (Cle- centeros.
mente de Roma, Ireneo, Tertuliano, Orí- En ningún lugar enseña este texto, ni
genes, Epifanio y Jerónimo, junto con lo confirma la naturaleza por medio de
Filón, un judío que murió alrededor del nuestras observaciones, que ahora habría
50 d. de J.C.) parecen haber ignorado una tendencia en la mujer a ser impulsada
cualquier otro significado de esta palabra por un deseo de relaciones sexuales con
tesuqah que no fuera “volverse”. Además, su marido o con otros hombres. Esto es
la traducción latina era conversio y la tra- tanto una representación errónea del
ducción griega era apostrophe o epistrophe, texto como una fantasía masculina nacida
todas las cuales significan “volverse”. de una fuente distinta a la Biblia o a la na-
Con un testimonio tan fuerte y univer- turaleza humana. Aunque se suavizara la
sal a favor de “volverse”, ¿cómo se entro- palabra para significar solo una inclina-
metió la idea de deseo en el léxico del ción o una tendencia, no avanzaríamos.
traductor? Una vez más, fue Katherine C. Estas traducciones seguirían errando el
Bushnell quien realizó la investigación significado del hebreo. En hebreo dice:
pionera de este problema. Rastreó su gé- “Te estás volviendo [¡de Dios!] a tu mari-
nesis a un monje domínico italiano llama- do, y [en consecuencia] él se enseñoreará
do Pagnino que tradujo la Biblia hebrea. [se aprovechará de ti]”.
De acuerdo al crítico bíblico Richard Aunque este texto solo predice la ma-
Simon, Pagnino “descuidó demasiado las nera en que algunos maridos se aprove-
87
Génesis 3:16
charán de sus esposas cuando las mujeres Aunque muchos creen que 1 Corintios
se vuelvan a sus esposos después de ale- 14:34 se refiere a Génesis 3:16 donde dice:
jarse de Dios, algunos argumentan que el “…las mujeres guarden silencio en las con-
segundo verbo debería traducirse “él de- gregaciones; porque no se les permite
berá enseñorearse de ti”. Esto haría de hablar, sino que estén sujetas, como tam-
la frase un imperativo con el peso de un bién lo dice la ley”, yo no estoy de acuerdo.
mandato dirigido a todos los maridos a en- Cuando los corintios se referían a la ley
señorearse de sus esposas. (aparentemente Pablo está contestando
Una vez más, la gramática hebrea no una pregunta anterior que se le había es-
permite esta construcción. El verbo con- crito), se referían a la ley judía que se
tiene una sencilla declaración de futuro; encontraba en el Talmud y en la Mishná.
no hay ningún indicio de obligación ni Ahí se enseñaba que la mujer no debía
de normatividad en este verbo. Argumen- hablar y que debía guardar silencio, ¡pero
tar otra cosa tendría la misma lógica que el Antiguo Testamento no enseña eso!
exigir que el verbo del v. 18 se tradujera La única manera concebible en la cual
“espinos y cardos deberá producirte”. En alguien podría conectar a Génesis 3:16
consecuencia, todos los agricultores cris- con 1 Corintios 14:34, 35 sería si el pasaje
tianos que usaran herbicida serían conde- de Génesis dijera que los maridos deben
nados por desobedientes al Dios que exigió gobernar a sus mujeres. Ya que hemos
que el suelo tuviera tales espinos y cardos. comprobado que esa redacción del ver-
Una respuesta frecuente a este argu- sículo es imposible, hay que renunciar a
mento sobre se enseñoreará/deberá enseño- esta referencia. No deberíamos imponer
rearse es ir a Génesis 4:7: “el pecado está a cargas más pesadas en el pueblo de Dios
la puerta y te seducirá [se está volviendo que las que justifica la Palabra de Dios.
hacia ti]; pero tú debes enseñorearte de él”. Más adelante en la revelación de Dios,
No hay duda que tanto la palabra tesuqah nuestro Señor afirma una subordinación
(“volverse”) como el verbo enseñorear se de tareas dentro de la relación del matri-
encuentran en ambos contextos. Lo que monio, y el marido deberá responder a
se debate es la mejor manera de traducir Dios por el bienestar de su esposa y de su
el hebreo. familia. Sin embargo, Génesis 3:16 no lleva
Varias sugerencias evitan la interpreta- ninguno de esos significados.
ción tradicional que insiste en el signifi- Entonces podemos concluir que tesuqah
cado obligatorio del verbo enseñorear. no se refiere a la lascivia ni al apetito se-
Una predice que Caín, gobernado ahora xual de una mujer por un hombre. Tam-
por el pecado y retratado como una bes- poco expresa el verbo enseñorearse un
tia agazapada acechando a la puerta, se mandato de Dios para los maridos en su
enseñoreará de él (su hermano, Abel). Sin relación con sus mujeres.
embargo, esto no parece ser lo que el Ver el comentario de EFESIOS 5:22; 1 PEDRO
autor quiso decir. 3:6; 3:7.
Una forma preferible de tratar esta
frase sería a modo de pregunta. (Se da el 4:3, 4 ¿Privilegió Dios a Abel sobre
fenómeno de que la partícula que intro- Caín?
duce las preguntas falta en alrededor de la ¿Tiene Dios favoritos? ¿Muestra preferen-
mitad de las preguntas hebreas). Entonces cias por uno antes que otro, en este caso
la traduciríamos “pero tú, ¿te enseñorea- por Abel antes que Caín? ¿Le gustan a
rás de él?” o “¿serás su amo?” (H. Ewald, Dios los pastores más que los agriculto-
G. R. Castellino y, en cierta medida, Claus res? Si no es así, ¿cuál era la diferencia
Westermann se inclinan por esta interpre- esencial entre esos primeros dos sacrifi-
tación). cios en la Biblia?
88
Génesis 4:3, 4
89
Génesis 4:3, 4
90
Génesis 5:3-5
la nieta, la nuera, el yerno, la tía, el tío o la De hecho, los problemas que presentan
esposa del hermano. las genealogías de Génesis 5 y 11 son tan
Mientras tanto, la Biblia observa que notoriamente difíciles que han sido exhi-
Abraham se casó con su media hermana bidos por siglos como ejemplos primor-
(Gén. 20:12). En consecuencia, el fenó- diales de las imposibilidades cronológicas
meno no se desconoce en las Escrituras. de la Biblia. Sin embargo, se pueden resol-
Antes de la época de Moisés, no se consi- ver estos tipos de inquietudes si se en-
deraba que estuvieran mal muchas de las tiende el método del escritor.
formas de incesto que después se prohi- En abril de 1890, William Henry
bieron. Es así que hasta el propio padre de Green, profesor de la Universidad de Prin-
Moisés, Amram, se casó con una tía, la her- ceton, escribió un artículo en Bibliotheca
mana de su padre, Jocabed (Éxo. 6:20). Sacra señalando algunos principios claros
En Egipto, el matrimonio rutinario entre usados por los autores de las Escrituras
hermanos de los faraones hasta el segun- para construir genealogías. Estos princi-
do siglo hacían que la ley mosaica fuera un pios incluyen los siguientes:
quiebre aún más radical con su pasado 1. La contracción es una regla general
egipcio. porque los escritores sagrados no querían
Las razones genéticas por prohibir el cargar sus páginas con más nombres de lo
incesto no fueron siempre un factor. En necesario.
épocas antiguas la endogamia estrecha no 2. Las omisiones en las genealogías son
causaba daños graves o genéticos. En la bastante rutinarias. Por ejemplo, Mateo
actualidad el riesgo de daño genético es 1:8 omite tres nombres entre Joram y
extremadamente alto. Ya que las posibili- Uzías, a saber, Ocozías (2 Rey. 8:25), Joás
dades genéticas de Adán y Eva eran muy (2 Rey. 12:1) y Amasías (2 Rey. 14:1). En
buenas, no había motivos biológicos para Mateo 1:11 se omite a Joacim (2 Rey.
limitar los matrimonios en la medida que 23:34). De hecho, Mateo 1:1 resume dos
hizo falta más adelante. milenios enteros en dos pasos gigantes:
“Jesucristo, hijo de David [alrededor de
5:3-5 ¿Cómo pudo Adán haber 1000 a. de J.C.], hijo de Abraham [alrede-
vivido 930 años? dor de 2000 a. de J.C.]”.
Nadie que lea la lista de los diez ante- 3. Una “generación” bíblica abarca más
diluvianos en Génesis 5 y la lista de los diez de nuestros 20 a 30 años. En siríaco es
postdiluvianos en Génesis 11 puede dejar igual a 80 años. Con frecuencia, una gene-
de sorprenderse por la longevidad de ración tiene de 100 a 120 años en el relato
estos patriarcas. ¿Cómo es posible que esta de Éxodo.
gente haya podido vivir tanto tiempo? 4. Con frecuencia el significado de en-
Además, nos asombran las edades a las gendró, hijo de, padre de y aún dar a luz a un
cuales todavía podían engendrar hijos. hijo tiene matices especiales, indicados
¡Noé se convirtió en orgulloso papá cuan- por el contexto. Engendrar frecuentemen-
do tenía solo 500 años (Gén. 5:32)! te no significa más que “convertirse en el
El tema de una posible reconciliación antepasado de”. Ser padre de con frecuen-
de los resultados de la investigación cien- cia significa ser abuelo o bisabuelo. Lo im-
tífica y las aseveraciones de las Escrituras portante es que la próxima persona clave
no podría ser un desafío mayor. Las ase- descendía del varón llamado “padre” en el
veraciones de la larga vida y de las edades texto.
en las cuales estos hombres pudieron en- La lección más ilustrativa de todas
gendrar hijos bastan para sospechar de surge de la ida de Cohat a Egipto (Gén.
las Escrituras a partir de los primeros ca- 46:6-11) alrededor de 430 años (Éxo.
pítulos de la Biblia. 12:40) antes del éxodo. Si Moisés (uno de
91
Génesis 5:3-5
la línea de Cohat) tenía 80 años cuando del pecado en el jardín de Edén. La leta-
se produjo el éxodo (Éxo. 7:7) y se en- nía de “y murió” resuena por las páginas
tiende (tal como creemos que las eviden- como el tañido solemne de una campana
cias anteriores nos obligan a aceptar) que fúnebre.
no hay intervalos (como lo sugieren los Los intentos de dar credibilidad a los
principios antes nombrados), entonces números han caído por el peso interno
en la época de Moisés, su “abuelo” tenía de sus propios argumentos o por no in-
8.600 descendientes. Por asombroso que cluir todos los datos en la misma teoría.
parezca eso, esto es lo más increíble: Un intento abortivo fue el de tratar a los
¡2.750 de esos 8.600 descendientes eran nombres como nombres de tribus en
varones de 30 a 50 años de edad (Núm. lugar de nombres de personas. Esto pare-
3:19, 27, 28, 34; 4:36)! Cuesta creer que cería funcionar hasta llegar a Enoc, quien
los autores de las Escrituras fueran tan in- fue llevado al cielo. Sería poco probable
genuos. que la tribu entera de Enoc fuera llevada
Con pocas excepciones, la forma al cielo, así que nos quedamos con la idea
usada por Génesis 5 y 11 es una fórmula de que realmente debían representar a
estereotípica que da la edad del patriarca individuos.
cuando nació su hijo, el número de años Otro razonamiento que también fra-
que vivió después del nacimiento de ese casó era que los “años” representaban un
hijo y luego el número total de años que sistema de contar meses o algo por el es-
vivió hasta morir. El asunto de la función tilo. Según esta teoría, los años se reduci-
de estos números es lo que distrae nues- rían por un factor de 10 ó 12. Así, el total
tra atención aquí. de 930 años de Adán se podría reducir a
Ya que se dice que Zilpa “dio a luz” una cifra más manejable y creíble de 93 ó
(yalad) a sus nietos (Gén. 46:18) y que 77 años. Esta teoría se ve en problemas
Bilha también “dio a luz” (yalad) a sus nie- cuando Nacor se convierte en padre de
tos (Gén. 46:25), es evidente que un uso Taré a los 29 años de edad en Génesis
legítimo de estos números en las genealo- 11:24. ¡Eso significaría que en realidad
gías podría significar que B fuera pariente tuvo un hijo cuando tenía 2,9 ó 2,4 años!
lejano de A. En este caso, la edad de A es En ese caso vamos de mal en peor. Des-
la edad cuando nació ese niño (no nom- afortunadamente para esta teoría, no se
brado) del cual descendió B (más ade- conoce ningún ejemplo bíblico en el cual
lante). la palabra año signifique algo distinto al
La edad dada para el “padre” cuando año solar al cual solemos referirnos en el
nació el “hijo” debe consistir en años rea- lenguaje común.
les, como veremos más adelante. La fusión No estaría de más una advertencia
se produce no cuando se da el número de final: no deben sumarse los años de estos
años reales que tenía el padre cuando patriarcas en Génesis 5 y 11 y esperar que
nació el hijo; ocurre cuando se da el nom- den la fecha bíblica para el inicio de la
bre del próximo descendiente digno de raza humana. La razón de esta adverten-
mención en lugar del hijo inmediato. Las cia es clara: la Biblia nunca suma estos
edades tienen la función de indicar que números. No es que la Biblia nunca nos
los efectos de la caída en pecado todavía dé sumas de años: están los 430 años de
no habían afectado las facultades genera- esclavitud en Egipto en Éxodo 12:40 y los
tivas humanas tanto como en épocas más 480 años de 1 Reyes 6:1. Pero en Génesis
recientes. Lo mismo se aplica, por supues- 5 y 11 el autor no utiliza sus números
to, a la longevidad humana. El hecho que con ese fin; tampoco deberíamos hacerlo
el registro desea enfatizar es la triste mor- nosotros.
talidad de los hombres y las mujeres a raíz Algunas personas que han violado esta
92
Génesis 5:23, 24
93
Génesis 5:23, 24
94
Génesis 6:1-4
95