Está en la página 1de 40

Manual 

de servicio técnico
SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/
9000TL/10000TL/12000TL

STP5-12TL-20-SG-es-12 | Versión 1.2 ESPAÑOL


Disposiciones legales SMA Solar Technology AG

Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita
en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la
autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad
de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el
uso previsto.
Garantía de SMA
En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta
de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.
La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso
que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.
Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la
Modbus Organization, Inc.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.
Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Alemania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA-Solar.com
E-mail: Info@SMA.de
© De 2004 hasta 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

2 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG Índice

Índice
1 Indicaciones sobre este documento ........................................ 4
2 Seguridad.................................................................................. 6
2.1 Cualificación de los especialistas ...................................................... 6
2.2 Indicaciones de seguridad ................................................................. 6
3 Desconexión del inversor de la tensión.................................. 8
4 Limpieza del inversor ............................................................... 10
5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la
planta fotovoltaica ................................................................... 11
6 Comprobación del funcionamiento de los varistores............ 15
7 Sustitución de los varistores..................................................... 17
8 Limpieza del ventilador............................................................ 18
9 Comprobación del correcto funcionamiento de los
ventiladores............................................................................... 20
10 Localización de fallos ............................................................... 21
10.1 Señales de los leds.............................................................................. 21
10.2 Mensajes de error............................................................................... 22
10.3 Avisos de evento ................................................................................. 29
11 Nueva puesta en marcha del inversor ................................... 30
12 Puesta fuera de servicio del inversor...................................... 32
13 Piezas de repuesto ................................................................... 35
14 Contacto .................................................................................... 36

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 3


1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG

1 Indicaciones sobre este documento


Este documento describe la eliminación de errores específicos y la sustitución de componentes
defectuosos. Este documento complementa la documentación que lleva incluida cada producto.
Este documento no sustituye las normativas y directivas locales vigentes. Lea y tenga en cuenta la
documentación suministrada con el producto.
Área de validez
Este documento es aplicable a estos modelos a partir de la versión de firmware 2.52:
• STP 5000TL-20 (Sunny Tripower 5000TL)
• STP 6000TL-20 (Sunny Tripower 6000TL)
• STP 7000TL-20 (Sunny Tripower 7000TL)
• STP 8000TL-20 (Sunny Tripower 8000TL)
• STP 9000TL-20 (Sunny Tripower 9000TL)
• STP 10000TL-20 (Sunny Tripower 10000TL)
• STP 12000TL-20 (Sunny Tripower 12000TL)
Grupo de destinatarios
Este documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en este documento solo
podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.1
“Cualificación de los especialistas”, página 6).
Símbolos
Símbolo Explicación
Advertencia que, de no ser observada, causa la
muerte o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser observada, puede
causar la muerte o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser observada, puede
causar lesiones físicas leves o de gravedad me-
dia
Advertencia que, de no ser observada, puede
causar daños materiales
Información importante para un tema u objetivo
concretos, aunque no relevante para la seguri-
dad
Requisito necesario para alcanzar un objetivo
determinado
Resultado deseado
Posible problema

4 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento

Nomenclatura
Denominación completa Denominación en este documento
Electronic Solar Switch ESS
Planta fotovoltaica Planta
®
SMA Bluetooth Wireless Technology Bluetooth
Sunny Boy Inversor, producto

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 5


2 Seguridad SMA Solar Technology AG

2 Seguridad
2.1 Cualificación de los especialistas
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que
han de contar con esta cualificación:
• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor
• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo
de equipos y plantas eléctricos
• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos y plantas
eléctricos
• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables
• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

2.2 Indicaciones de seguridad


Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los
trabajos que se realizan en el producto y con el producto.
Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento
permanente del producto, lea detenidamente estos capítulos y respete siempre las indicaciones de
seguridad.

Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico


Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se
acopla a los conductores de CC y a los componentes conductores del inversor. El contacto con
los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas
mortales. Si se desconectan del inversor los conectadores de enchufe de CC bajo carga puede
producirse un arco voltaico que provoque una descarga eléctrica y quemaduras.
• No toque ningún extremo de cable descubierto.
• No toque los conductores de CC.
• No toque ningún componente bajo tensión del inversor.
• Encargue el montaje, la instalación y la puesta en marcha del inversor únicamente a
especialistas con la cualificación adecuada.
• Si se produce un error, deje que lo resuelva exclusivamente un especialista.
• Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y
como se describe en este documento (consulte el capítulo 3, página 8).

6 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Peligro de muerte por descarga eléctrica


El contacto con un módulo fotovoltaico o con el bastidor del generador puede causar descargas
eléctricas mortales si no están conectados a tierra.
• Conecte los módulos fotovoltaicos, el bastidor del generador y las superficies conductoras
de forma que conduzcan la electricidad de manera continua y póngalos a tierra. Tenga en
cuenta las normas locales vigentes.

Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa


Las partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento.
• Durante el funcionamiento, toque únicamente la tapa de la carcasa del inversor.

Daños en la junta de la tapa de la carcasa en caso de congelación


Si abre la tapa de la carcasa en caso de congelación, puede dañar la junta. Esto puede hacer
que penetre humedad en el inversor.
• Abra el inversor únicamente si la temperatura ambiente es de al menos -5°C.
• Si tiene que abrir el inversor en condiciones de congelación, elimine antes de hacerlo
cualquier posible formación de hielo en la junta (por ejemplo, derritiéndolo con aire
caliente). Al hacerlo, tenga en cuenta las normas de seguridad.

Daños en el inversor por descarga electrostática


Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga
electrostática.
• Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente.

Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos de


limpieza
• Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las aletas de enfriamiento, la tapa de la carcasa,
la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con agua limpia y un paño.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 7


3 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG

3 Desconexión del inversor de la tensión


Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como
se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.

Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión


• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 1
000 V como mínimo.
1. Desconecte el disyuntor de los tres conductores de fase y asegúrelo contra cualquier
reconexión accidental.
2. Extraiga el ESS.
3. Suelte los dos tornillos de la cubierta de protección utilizando una llave Allen (ancho 5) y
retire la cubierta.
4. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los cables
de CC.
5. Desbloquee y retire todos los conectadores de
enchufe de CC. Para ello, introduzca un
destornillador plano o llave acodada (hoja:
3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire
los conectadores de enchufe de CC tirando de
ellos en línea recta. Preste atención a no tirar del
cable.

6.
Peligro de muerte por altas tensiones
Los condensadores del inversor tardan 5 minutos en descargarse.
• Espere cinco minutos antes de abrir la tapa de la carcasa.
7. Compruebe que no haya tensión en las entradas de CC del inversor.
8. Suelte todos los tornillos de la tapa de la carcasa con una llave Allen (ancho 5) y retire la
tapa.
9. Compruebe sucesivamente con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la
caja de bornes de CA entre L1 y N, L2 y N y L3 y N. Para ello, introduzca la punta de
comprobación en el agujero redondo de cada borne.

8 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 3 Desconexión del inversor de la tensión

10. Compruebe sucesivamente con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la
caja de bornes de CA entre L1 y PE, L2 y PE y L3 y PE. Para ello, introduzca la punta de
comprobación en el agujero redondo de cada borne.
11. Asegúrese de que no haya tensión entre ninguno de los bornes del relé multifunción y el PE
de la caja de bornes de CA.
12.
Daños en el inversor por descarga electrostática
Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas
electrostáticas.
• Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 9


4 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG

4 Limpieza del inversor

Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos de


limpieza
• Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las aletas de enfriamiento, la tapa de la carcasa,
la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con agua limpia y un paño.

10 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta
fotovoltaica

5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en


la planta fotovoltaica
Si el inversor muestra los números de evento 3501, 3601 o 3701, puede que haya un fallo a
tierra. El aislamiento eléctrico de la planta fotovoltaica a tierra está defectuoso o es insuficiente.

Peligro de muerte por descarga eléctrica


Si se produce un fallo a tierra, pueden darse altas tensiones.
• Agarre los cables del generador fotovoltaico únicamente por el aislamiento.
• No toque las piezas de la base ni del bastidor del generador fotovoltaico.
• No conecte strings con un fallo a tierra al inversor.

Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión


• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 1
000 V como mínimo.

Procedimiento
• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica midiendo la tensión.
• Si la medición de la tensión falla, compruebe si en la planta fotovoltaica se ha producido un
fallo a tierra midiendo la resistencia del aislamiento.
Comprobación mediante medición de tensión
Siga este procedimiento en cada string de la planta fotovoltaica para comprobar si existe algún
fallo a tierra.
Procedimiento:
1.
Peligro de muerte por altas tensiones
• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8).
2. Mida las tensiones:
• Mida las tensiones entre el polo positivo y el potencial de tierra (PE).
• Mida las tensiones entre el polo negativo y el potencial de tierra (PE).
• Mida las tensiones entre el polo positivo y el polo negativo.
Si se obtienen los siguientes resultados a la vez, hay un fallo a tierra en la planta
fotovoltaica.
☑ Todas las tensiones medidas son estables.
☑ La suma de las dos tensiones contra el potencial de tierra coincide más o menos con
la tensión entre el polo positivo y el polo negativo.
• Si existe un fallo a tierra, localícelo por medio de la relación de las dos tensiones
medidas y elimínelo.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 11


5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta SMA Solar Technology AG
fotovoltaica

Ejemplo: Ubicación del fallo a tierra


Este ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico.

3. Si no puede medirse claramente un fallo a tierra y el aviso continúa mostrándose, lleve a


cabo una medición de la resistencia de aislamiento.
4. Conecte de nuevo los strings sin fallo a tierra al inversor y vuelva a ponerlo en funcionamiento
(consulte el capítulo 11, página 30).
Comprobación mediante medición de la resistencia de aislamiento
Si la medición de la tensión no ofrece indicación alguna sobre la existencia de un fallo a tierra, la
medición de la resistencia del aislamiento puede dar resultados más precisos.

Imagen 1: Representación esquemática de la medición

12 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta
fotovoltaica

Cálculo de la resistencia del aislamiento


La resistencia total esperada de la planta fotovoltaica o de un único string puede calcularse
de acuerdo con esta fórmula:

total

Puede solicitar la resistencia del aislamiento precisa de un módulo fotovoltaico al fabricante


del módulo o extraerla de la ficha de datos.
Sin embargo, como valor medio de la resistencia de un módulo fotovoltaico se pueden
considerar por cada uno de ellos aprox. 40 MΩ en módulos de capa fina y aprox. 50 MΩ
en módulos fotovoltaicos poli y monocristalinos. Encontrará más información para el cálculo
de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia del aislamiento (Riso)
de plantas fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com.
Equipos requeridos:
☐ Dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras
☐ Equipo de medición de la resistencia del aislamiento
Son necesarios dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en
cortocircuito seguras del generador fotovoltaico.
La medición de la resistencia de aislamiento debe realizarse siempre con dispositivos
adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras del generador
fotovoltaico. Si no se dispone de dispositivos adecuados, no se debe realizar la medición de
la resistencia de aislamiento.
Procedimiento:
1. Calcule la resistencia del aislamiento esperada por string.
2.
Peligro de muerte por altas tensiones
• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8).
3. Instale el dispositivo de cortocircuito.
4. Conecte el equipo de medición de la resistencia del aislamiento.
5. Ponga en cortocircuito el primer string.
6. Ajuste la tensión de ensayo. La tensión de ensayo debe acercarse lo más posible a la tensión
máxima del sistema de los módulos fotovoltaicos sin sobrepasarla (consulte la ficha de datos
de los módulos fotovoltaicos).
7. Mida la resistencia del aislamiento.
8. Anule el cortocircuito.
9. Efectúe de la misma forma la medición de los strings restantes.
☑ Si la resistencia del aislamiento de un string difiere claramente del valor calculado
teóricamente, hay un fallo a tierra en el string afectado.
10. Vuelva a conectar los strings con fallo a tierra a los inversores cuando se elimine el fallo a
tierra.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 13


5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta SMA Solar Technology AG
fotovoltaica

11. Vuelva a conectar al inversor el resto de strings.


12. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 11, página 30).
13. Si el inversor continúa mostrando un fallo de aislamiento, póngase en contacto con el Servicio
Técnico de SMA. En ciertas circunstancias, la cantidad existente de módulos fotovoltaicos no
es adecuada para el inversor.

14 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 6 Comprobación del funcionamiento de los varistores

6 Comprobación del funcionamiento de los varistores


Si el inversor muestra el número de evento 7401, es posible que alguno de los varistores esté
defectuoso.

Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión


Si faltan los varistores, el inversor dejará de estar protegido contra la sobretensión.
• En instalaciones con un alto riesgo de sobretensiones, no utilice el inversor sin varistores.
• No vuelva a poner en marcha el inversor hasta haber sustituido los varistores averiados.

Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión


• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 1
000 V como mínimo.
Siga este procedimiento para comprobar el funcionamiento de todos los varistores.
Procedimiento:
1.
Peligro de muerte por altas tensiones
• Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa (consulte el capítulo 3,
página 8).
2. Introduzca la herramienta de inserción en los
contactos de la caja de bornes.

3. Saque el varistor de la caja de bornes.


4. Con un equipo de medición, mida entre el hilo
de conexión intermedio y el derecho si existe
alguna conexión conductiva. Mantenga el
varistor con la inscripción mirando hacia
delante.

Si no existe ninguna conexión conductiva, el varistor está averiado. SMA Solar


Technology AG recomienda sustituir de inmediato todos los varistores.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 15


6 Comprobación del funcionamiento de los varistores SMA Solar Technology AG

• Solicite nuevos varistores y la herramienta de inserción (consulte el capítulo 13 “Piezas


de repuesto”, página 35).
• Vuelva a colocar los varistores viejos a la espera de recibir los nuevos varistores con la
herramienta de inserción.
• Si dispone de varistores nuevos, sustituya todos los varistores (consulte el capítulo 7,
página 17).
Si existe una conexión conductiva, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

16 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 7 Sustitución de los varistores

7 Sustitución de los varistores


Sustituya todos los varistores siguiendo este procedimiento.
1.
Peligro de muerte por altas tensiones
• Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa (consulte el capítulo 3,
página 8).
2. Introduzca la herramienta de inserción en los
contactos de la caja de bornes.

3. Saque el varistor de la caja de bornes.


4. Coloque un nuevo varistor en la caja de bornes.
La inscripción del varistor debe apuntar hacia la
derecha, hacia el interior del inversor.

5. Extraiga la herramienta de inserción de la caja de bornes.


6. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 11, página 30).

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 17


8 Limpieza del ventilador SMA Solar Technology AG

8 Limpieza del ventilador


Procedimiento:
• Limpieza de la rejilla de ventilación
• Limpieza del ventilador
Limpieza de la rejilla de ventilación
Limpie todas las rejillas de ventilación como se describe a continuación.
1. Retire la rejilla de ventilación hacia los lados.
2.
Daños en el inversor por cuerpos extraños
• No retire la rejilla de ventilación durante mucho tiempo. De lo contrario, podrían entrar
cuerpos extraños en la carcasa.
3. Limpie la rejilla de ventilación con un cepillo suave, un pincel o aire comprimido.
4. Tape los asideros con las rejillas de ventilación. Asegúrese de utilizar la rejilla adecuada para
cada asidero. Cada rejilla está marcada en la parte interior con el lado de la carcasa que le
corresponde: lado izquierdo links/left y lado derecho rechts/right.
Limpieza del ventilador
Limpie todos los ventiladores siguiendo este procedimiento.
1.
Peligro de muerte por altas tensiones
• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8).
2. Espere hasta que los ventiladores dejen de girar.
3. Compruebe si la rejilla del ventilador está cubierta de polvo o muy sucia.
Si la rejilla está cubierta de polvo, límpiela con un aspirador.
Si la rejilla está muy sucia, desmóntela y límpiela:
• Empuje ambos ganchos de retención del
canto derecho de la rejilla del ventilador
hacia la derecha con la ayuda de un
destornillador y suéltelos del soporte.

• Retire con cuidado la rejilla del ventilador.


• Limpie la rejilla del ventilador con un cepillo suave, un pincel, un paño o con aire
comprimido.
4. Compruebe si el ventilador está sucio.
Si el ventilador está sucio, desmóntelo:

18 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 8 Limpieza del ventilador

• Empuje ambos ganchos de retención del


canto derecho de la rejilla del ventilador
hacia la derecha con la ayuda de un
destornillador y suéltelos del soporte.

• Retire con cuidado la rejilla del ventilador.


• Empuje los ganchos de retención del
ventilador hacia dentro.

• Retire el ventilador lentamente del inversor.


• Desbloquee y desconecte el conector del ventilador.
5.
Daños en el ventilador por aire comprimido
• Limpie el ventilador con un cepillo suave, un pincel o un paño húmedo.
6. Introduzca el conector del ventilador en la hembrilla hasta que encaje.
7. Coloque el ventilador en el inversor hasta que encaje de manera audible.
8. Empuje la rejilla del ventilador en el soporte hasta que encaje de forma audible.
9. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 11, página 30).
10. Para asegurarse de que el ventilador funciona, haga una prueba (consulte el capítulo 9,
página 20).

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 19


9 Comprobación del correcto funcionamiento de los ventiladores SMA Solar Technology AG

9 Comprobación del correcto funcionamiento de los


ventiladores
Puede comprobar el correcto funcionamiento de los ventiladores ajustando un parámetro.
Requisitos:
☐ Debe disponerse de un producto de comunicación compatible con el tipo de comunicación
empleado.
☐ El inversor debe estar en marcha.
Procedimiento:
1. Abra la interfaz de usuario del producto de comunicación e inicie sesión como instalador.
2. Seleccione el parámetro Test de ventilador o FanTst y ajústelo en On.
3. Guarde el ajuste.
4. Compruebe si sale aire de las rejillas de ventilación y si los ventiladores funcionan sin hacer
ruidos inusuales.
Si no sale aire de las rejillas de ventilación o los ventiladores hacen ruidos no habituales, es
probable que no estén correctamente montados. Revise el montaje de los ventiladores.
Si los ventiladores están correctamente montados, póngase en contacto con el Servicio
Técnico de SMA.
5. Seleccione el parámetro Test de ventilador o FanTst y ajústelo en Off.
6. Guarde el ajuste.

20 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos

10 Localización de fallos
10.1 Señales de los leds
Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor.
Led Modo Explicación
Led verde Encendido Funcionamiento de inyección
Si se produce algún evento durante el funcionamiento de
inyección, en la pantalla se mostrará un aviso de evento
(consulte el capítulo 10.3, página 29).
Intermitente No se cumplen las condiciones de conexión a red.
Led rojo Encendido Fallo
En la pantalla se visualizará un mensaje de error y el nú-
mero de evento (consulte el capítulo 10.2, página 22).
Led azul Encendido Comunicación Bluetooth activa

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 21


10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

10.2 Mensajes de error


Número de Aviso de la pantalla, causa y solución
evento
101 … 103 Fallo de red
La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son
demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Solución:
• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor
permanece dentro del rango permitido.
Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera
del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red y
pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección o si
está de acuerdo con una modificación de los límites de funcionamiento
monitorizados.
Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue
apareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de
SMA.
202 … 203 Fallo de red
La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión
de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se
ha desconectado de la red pública.
Solución:
• Asegúrese de que el disyuntor esté conectado.
• Asegúrese de que el cable de CA no esté dañado.
• Asegúrese de que el cable de CA esté correctamente conectado.
• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor
permanece dentro del rango permitido.
Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera
del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red y
pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección o si
está de acuerdo con una modificación de los límites de funcionamiento
monitorizados.
Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue
apareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de
SMA.

22 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos

Número de Aviso de la pantalla, causa y solución


evento
301 Fallo de red
El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisi-
ble. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasia-
do altas. El inversor se desconecta de la red pública para mantener la cali-
dad de la tensión.
Solución:
• Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor
permanece dentro del rango permitido.
Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera
del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red y
pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección o si
está de acuerdo con una modificación de los límites de funcionamiento
monitorizados.
Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue
apareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de
SMA.
401 … 404 Fallo de red
El inversor ha dejado de funcionar en paralelo a la red y ha interrumpido la
inyección a la red pública.
Solución:
• Compruebe si hay fuertes fluctuaciones de frecuencia de corta duración
en la conexión a la red.
501 Fallo de red
La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco-
nectado de la red pública.
Solución:
• Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la
frecuencia de red.
Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece con frecuencia,
póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si está de
acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento del
inversor.
Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de los
parámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico de SMA.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 23


10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Número de Aviso de la pantalla, causa y solución


evento
601 Fallo de red
El inversor ha detectado una cantidad inadmisible de componente continua
en la corriente de red.
Solución:
• Compruebe la componente continua de la conexión a la red.
• Si este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto con el
operador de red y consúltele si es posible aumentar el valor límite de la
monitorización en el inversor.
701 Frecuencia inadmisible > Comprobar el parámetro
La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco-
nectado de la red pública.
Solución:
• Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la
frecuencia de red.
Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece con frecuencia,
póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si está de
acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento del
inversor.
Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de los
parámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico de SMA.
1302 Esperando tensión de red > Fallo de instalación conexión a red >
Comprobar red y fusibles
El inversor ha detectado un fallo en el cableado de CA, o bien la diferencia
de potencial entre N y PE en la instalación del edificio supera los 50 V.
El inversor no puede conectarse a la red pública.
Solución:
• Compruebe que la conexión de CA esté correctamente conectada
(consulte las instrucciones de funcionamiento del inversor).
• Asegúrese de que no haya diferencia de potencial entre N y PE en la
instalación del edificio.
• Asegúrese de que el registro de datos nacionales esté correctamente
configurado. Para ello, compruebe la posición de los interruptores
giratorios A y B o seleccione el parámetro del registro de datos
nacionales y compruebe el valor.

24 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos

Número de Aviso de la pantalla, causa y solución


evento
1501 Error de reconexión Red pública
El registro de datos nacionales modificado o el valor de un parámetro que ha
configurado no responden a los requisitos locales. El inversor no puede co-
nectarse a la red pública.
Solución:
• Asegúrese de que el registro de datos nacionales esté correctamente
configurado. Para ello, compruebe la posición de los interruptores
giratorios A y B o seleccione el parámetro del registro de datos
nacionales y compruebe el valor.
3302 … 3303 Funcionamiento inestable
La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un fun-
cionamiento estable. El inversor no puede conectarse a la red pública.
Solución:
• Compruebe que el generador fotovoltaico esté correctamente
dimensionado.
3401 … 3402 Sobretensión CC > Desconectar el generador
Sobretensión en la entrada de la CC: el inversor puede sufrir daños irrepara-
bles.
Solución:
• Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión (consulte el
capítulo 3, página 8).
• Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada
máxima del inversor. Si lo es, vuelva a conectar los conectadores de
enchufe de CC al inversor.
• Si la tensión de CC es mayor que la tensión de entrada máxima del
inversor, asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente
dimensionado o póngase en contacto con la persona que lo instaló.
• Si este aviso se repite con frecuencia, póngase en contacto con el
Servicio Técnico de SMA.
3501 < Resist. aislamiento > < Comprobar generador
El inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico.
Solución:
• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica
(consulte el capítulo 5, página 11).

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 25


10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Número de Aviso de la pantalla, causa y solución


evento
3601 Corr. deriv. elevada > Comprobar generador
La corriente de fuga del inversor y del generador fotovoltaico es demasiado
alta. Hay un fallo a tierra, una corriente residual o un mal funcionamiento.
El inversor interrumpe el funcionamiento de inyección a red inmediatamente
después de sobrepasar un valor límite y luego vuelve a conectarse a la red
pública automáticamente.
Solución:
• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica
(consulte el capítulo 5, página 11).
3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar el generador
El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra
momentánea del generador fotovoltaico.
Solución:
• Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica
(consulte el capítulo 5, página 11).
3801 … 3802 Sobrecorriente CC > Comprobar el generador
Sobrecorriente en la entrada de CC. El inversor interrumpe la inyección a red
durante un breve espacio de tiempo.
Solución:
• Si este aviso aparece a menudo, asegúrese de que el generador
fotovoltaico esté correctamente dimensionado y conectado.
3901 … 3902 Esperando condiciones de arranque de CC > No se han alcanzado
las condiciones de arranque
Aún no se cumplen las condiciones para la inyección a la red pública.
Solución:
• Espere a que la irradiación aumente.
• Si este mensaje aparece con frecuencia por la mañana, incremente el
umbral de tensión para poner en marcha la inyección a red. Para ello,
modifique el parámetro Límite de tensión para iniciar la inyección.
• Si este aviso aparece con frecuencia con una irradiación media,
asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente
dimensionado.
6001 … 6438 Autodiagnóstico > Fallo del equipo
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

26 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos

Número de Aviso de la pantalla, causa y solución


evento
6501 … 6509 Autodiagnóstico > Sobretemperatura
El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta.
Solución:
• Limpie los ventiladores (consulte el capítulo 8, página 18).
• Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación.
6511 Sobretemperatura
El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta.
Solución:
• Limpie los ventiladores (consulte el capítulo 8, página 18).
• Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación.
6603 … 6604 Autodiagnóstico > Sobrecarga
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.
6801 … 6802 Autodiagnóstico > Entrada A defectuosa
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.
6901 … 6902 Autodiagnóstico > Entrada B defectuosa
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.
7001 … 7002 Fallo sensor Vent. func. permanente
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.
7401 Varistor defectuoso
Al menos uno de los varistores con control térmico está averiado.
Solución:
• Revise el funcionamiento de los varistores (consulte el capítulo 6, página 15
).
7701 … 7703 Autodiagnóstico > Fallo del equipo
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 27


10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

Número de Aviso de la pantalla, causa y solución


evento
8001 Hubo derating
El inversor ha reducido su potencia debido a una temperatura demasiado al-
ta durante más de 10 minutos.
Solución:
• Si este aviso aparece a menudo, limpie los ventiladores (consulte el
capítulo 8, página 18).
• Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación.
8101 … 8104 Fallo comunicación
El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa.
Solución:
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA.
8801 … 8803 No indic. en display
Este mensaje de error puede tener tres causas, pero el inversor sigue inyectan-
do a la red pública.
La temperatura ambiente es inferior a −25 °C. La pantalla se ha desconecta-
do por protección.
El inversor no puede identificar el tipo de pantalla.
El inversor no tiene conectada ninguna pantalla, o bien la conexión está de-
fectuosa.
Solución:
• Si la pantalla se ha desconectado porque la temperatura ambiente es
demasiado baja, espere hasta que la temperatura supere los −25 °C.
• Si la temperatura ambiente ya supera los −25 °C, póngase en contacto
con el Servicio Técnico de SMA.
9002 Cód. inst. no válido
El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen
estando protegidos y no pueden modificarse.
Solución:
• Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.
9003 Parámetros de red bloqueados
Los parámetros están bloqueados y no puede modificarlos.
Solución:
• Desbloquee los parámetros con el código SMA Grid Guard.

28 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos

10.3 Avisos de evento


Aviso de la pantalla Causa
Archivo de actualización El archivo de actualización encontrado es válido.
OK
Parámetros de red bloquea- Los parámetros están bloqueados y no puede modificarlos.
dos
Actual. comunicación El inversor actualiza los componentes de comunicación.
Actualización ordenador El inversor actualiza los componentes del inversor.
central
Actualiz. Bluetooth El inversor está actualizando los componentes Bluetooth.
Actual. tabla idio. El inversor actualiza la tabla de idiomas.
Actualización terminada El inversor ha finalizado la actualización con éxito.
Parám. red invar. La posición seleccionada del interruptor giratorio no está asignada
o no es posible modificar los parámetros de red.
Cód. inst. válido El código SMA Grid Guard introducido es válido. Ahora, los pará-
metros protegidos están desbloqueados y puede configurarlos. Los
parámetros volverán a bloquearse automáticamente al cabo de
10 horas de inyección.
Test automático Se está llevando a cabo el test automático.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 29


11 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG

11 Nueva puesta en marcha del inversor


Si ha desconectado el inversor de la tensión (por ejemplo, para configurarlo) y desea volver a
ponerlo en funcionamiento, proceda como se describe a continuación.
Requisitos:
☐ El disyuntor debe estar correctamente dimensionado.
☐ El inversor debe estar correctamente montado.
Procedimiento:
1. Cierre el inversor y ponga a tierra la tapa de la carcasa:
• Introduzca una arandela de cierre en cada
tornillo. Al hacerlo, el lado estriado de la
arandela de cierre debe apuntar hacia la
cabeza del tornillo.

• Coloque la tapa de la carcasa con los seis


tornillos sobre la carcasa y atorníllelos con
una llave Allen (ancho 5) en diagonal (par
de apriete: 6 Nm ± 0,5 Nm).

2. Conecte el conector de CC al inversor.


3. Cierre todas las entradas de CC innecesarias con los conectores de CC con selladores.
4. Fije la cubierta de protección con dos tornillos utilizando una llave Allen (ancho 5).
5. Inserte correctamente el ESS.

30 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 11 Nueva puesta en marcha del inversor

6. Conecte el disyuntor de los tres conductores de fase.


7. Si se utiliza el relé multifunción, conecte en caso necesario la tensión de alimentación del
equipo consumidor.
☑ Comienza la fase de arranque.
☑ El led verde se enciende y la pantalla muestra sucesivamente la versión de firmware, el
número de serie o la denominación del inversor, la NetID, la dirección IP, la máscara de
subred, el registro de datos nacionales configurado y el idioma de la pantalla.
✖ ¿El led verde parpadea?
Posible causa del fallo: la tensión de entrada de CC aún es demasiado baja o el inversor
monitoriza la red pública.
• Cuando la tensión de entrada de CC sea suficiente y se cumplan las condiciones para la
conexión a la red, el inversor se pondrá en marcha.
✖ ¿Se enciende el led rojo y en la pantalla aparecen un mensaje de error y un número de
evento?
• Resuelva el error (consulte el capítulo 10 “Localización de fallos”, página 21).

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 31


12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG

12 Puesta fuera de servicio del inversor

Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor


El inversor pesa mucho. Existe peligro de lesiones por levantarlo de forma inadecuada y si el
inversor se cae durante el transporte o al colgarlo y descolgarlo.
• Transporte y levante el inversor erguido y
entre varias personas. Para ello, sujete los
asideros de arriba y abajo o utilice una vara
de acero (diámetro: máximo 30 mm). De esta
manera el inversor no puede volcar hacia
delante.

1.
Peligro de muerte por altas tensiones
• Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8).
2. Quite el cable de CA del inversor.
3. Si hay conectado un cable ethernet para la comunicación Speedwire, desenchúfelo del
inversor.
4. Si utiliza el relé multifunción, el SMA Power Control Module o el 485 Data Module Type B,
retire el cable de conexión del inversor.
5. Cierre el inversor:
• Introduzca una arandela de cierre en cada
tornillo. Al hacerlo, el lado estriado de la
arandela de cierre debe apuntar hacia la
cabeza del tornillo.

32 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor

• Atornille la tapa de la carcasa con una


llave Allen (ancho 5) siguiendo el orden de
1 a 6 (par de apriete: 6 Nm ± 0,5 Nm).

6. Si hay conectado un segundo conductor de


protección, suelte el tornillo cilíndrico M6x16 y
retire el tornillo, la arandela de cierre, la
abrazadera y el conductor de protección.

7. Retire las rejillas de ventilación hacia los lados.


8. Suelte los tornillos que hay a ambos lados entre
el inversor y el soporte mural con una llave Allen
(ancho 5).

9. Si el inversor está asegurado contra robos,


suelte los tornillos de seguridad.

10. Tire del inversor hacia arriba verticalmente para retirarlo del soporte mural.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 33


12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG

11.
Daños en la hembrilla para el ESS por suciedad y cuerpos extraños
Si coloca el inversor sobre una superficie irregular, pueden penetrar suciedad o cuerpos
extraños, como piedras, en el interior de la hembrilla y dañar los contactos. Como resultado,
la función del ESS ya no estaría asegurada.
• Coloque siempre el inversor sobre una superficie plana o sobre su pared trasera.
12. Si el inversor debe almacenarse o enviarse en un nuevo embalaje, embale el inversor, la
cubierta de protección y el ESS. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el
peso y el tamaño del inversor.
13. Si debe desechar el inversor, hágalo conforme a la normativa local vigente para la
eliminación de residuos electrónicos.

34 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 13 Piezas de repuesto

13 Piezas de repuesto
En la siguiente tabla encontrará las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno de
ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor.
Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA
Electronic Solar Switch ESS de repuesto ESS-HANDLE*
Varistores de repuesto Juego de cuatro varistores con STP-TV10
control térmico con herramienta
de inserción
Herramienta de inserción para Herramienta de inserción para SB-TVWZ
sustituir los varistores los varistores
Rejilla de ventilación Juego de rejillas de ventilación 45-7202
(derecha e izquierda) de re-
puesto
Conector CC SUNCLIX Conectores de campo para SUNCLIX-FC6-SET
sección de conductor de
2,5 mm² a 6 mm²
* Siempre que pida un ESS nuevo, indique el modelo y el número de serie del inversor.

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 35


14 Contacto SMA Solar Technology AG

14 Contacto
Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio
Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:
• Modelo del inversor
• Número de serie del inversor
• Versión de firmware del inversor
• En su caso, configuraciones especiales del inversor para cada país
• Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados
• Lugar y altura de montaje del inversor
• Número de evento de tres o cuatro dígitos y aviso de la pantalla
• Equipamiento opcional, p. ej. productos de comunicación
• Utilización del relé multifunción
Australia SMA Australia Pty Ltd. Toll free for Australia: 1800 SMA AUS
Sydney (1800 762 287)
International: +61 2 9491 4200
Belgien/Belgi- SMA Benelux BVBA/SPRL +32 15 286 730
que/België Mecheln
Brasil Vide España (Espanha)
Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o. +420 235 010 417
Praha
Chile Ver España
Danmark Se Deutschland (Tyskland)
Deutschland SMA Solar Technology AG Medium Power Solutions
Niestetal Wechselrichter: +49 561 9522‑1499
Kommunikation: +49 561 9522‑2499
SMA Online Service Center: www.SMA.-
de/Service
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island: +49 561 9522-399
PV-Diesel Hybridsysteme:
+49 561 9522-3199
Power Plant Solutions
Sunny Central: +49 561 9522-299
España SMA Ibérica Tecnología Solar, Llamada gratuita en España:
S.L.U. 900 14 22 22
Barcelona Internacional: +34 902 14 24 24

36 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology AG 14 Contacto

France SMA France S.A.S. Medium Power Solutions


Lyon Onduleurs : +33 472 09 04 40
Communication : +33 472 09 04 41
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island : +33 472 09 04 42
Power Plant Solutions
Sunny Central : +33 472 09 04 43
India SMA Solar India Pvt. Ltd. +91 22 61713888
Mumbai
Italia SMA Italia S.r.l. +39 02 8934-7299
Milano
Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/Lu- Siehe Belgien
xembourg Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország)
Nederland zie Belgien (België)
Österreich Siehe Deutschland
Perú Ver España
Polska Patrz Česko (Czechy)
Portugal SMA Solar Technology Portugal, Isento de taxas em Portugal:
Unipessoal Lda 800 20 89 87
Lisboa Internacional: +351 212377860
România Vezi Česko (Cehia)
Schweiz Siehe Deutschland
Slovensko pozri Česko (Česká republika)
South Africa SMA Solar Technology South Africa 08600 SUNNY (08600 78669)
Pty Ltd. International: +27 (12) 643 1785
Centurion (Pretoria)
United King- SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899
dom Milton Keynes
Ελλάδα SMA Hellas AE 801 222 9 222
Αθήνα International: +30 212 222 9 222
България Вижте Ελλάδα (Гърция)
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 37


鲵뼑ꖱ霢
꫑끭 14 Contacto SMA Solar Technology AG
꫑끭
Ё೑
대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599
࣫Ҁ 서울
࣫Ҁ
中国 SMA Beijing Commercial Company +86 10 5670 1350
Ltd.
北京

+971 2 234-6177 SMA Middle EastMiddle


LLC East LLC 5%6!78%
/01,234 9:; ,234 9:;*<+%,='3)>+%

Other countries International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE
Niestetal (+800 762 7378423)

38 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico


SMA Solar Technology

www.SMA-Solar.com

También podría gustarte