Está en la página 1de 2

Poema aymara

Juan de Dios Yapita


CH'AMJASIÑA

Q'ipiri sata
ch'aman jaqi
kintal kintal
ch'uq q'ipti.
Janis jatïkaspa
ukham apti
Kuna layku
qullqi layku
Mä qawqhaki
uruna yanasi
Inasa juk'akïchi
Amukiwa lart'asi.

CONSEGUIR CON SU SUDOR

Se llama q'epire
hombre con fuerza quintales
de papa carga
Como si no fuera pesado,
así levanta
Para qué por la plata.
Sólo gana poquito
en un día
Tal vez es poquito
Calladito sonríe.
Canción aymara
Awatiñas

KULLAKITA

Jilatanak, kullakitanak.
Mapita sartasiñani
masuma jach'a urutaki...

Kullakitanaka jilatanak,
tajpachan sartasiñani.
Kullakitanaka jilatanak,
tajpachan sartasiñani.

Janarunakasat armasimti,
jiwas aymar markasata.
Janarunakasat armasimti,
jiwas aymar markasata.

Mapita sartasiñani
masuma jach'a urutaki...

Kullakita - traducción

Hermana

Hermanos míos, hermanas mías.


Levantémonos de una vez
para ese gran día que nos espera...

Hermanas y hermanos míos,


levantémonos todos.
Hermanas y hermanos míos,
levantémonos todos.

No te olvides de tu voz,
por la causa de nuestro pueblo.
No te olvides de tu voz,
por la causa de nuestro pueblo.

Levantémonos de una vez


para ese gran día que nos espera...

También podría gustarte