Está en la página 1de 642

Guidewire

®
ClaimCenter

Guía de la aplicación
VERSIÓN 9.0 0
Copyright © 2001-2016 Guidewire Software, Inc.
Guidewire, Guidewire Software, Guidewire ClaimCenter, Guidewire PolicyCenter, Guidewire BillingCenter,
Guidewire Reinsurance Management, Guidewire ContactManager, Guidewire Vendor Data Management,
Guidewire Client Data Management, Guidewire Rating Management, Guidewire InsuranceSuite, Guidewire
ContactCenter, Guidewire Studio, Guidewire Product Designer, Guidewire Live, Guidewire DataHub, Guidewire
InfoCenter, Guidewire Standard Reporting, Guidewire ExampleCenter, Guidewire Account Manager Portal,
Guidewire Claim Portal, Guidewire Policyholder Portal, Guidewire Spotlight, Gosu, Adapt and succeed y el logo-
tipo de Guidewire son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas registradas de Guidewire Software, Inc.
en los Estados Unidos y/o en otros países.
Todas las marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Este material es confidencial y propiedad de Guidewire, y está sujeto a la política de confidencialidad del con-
trato de licencia aplicable y/o acuerdo separado de no divulgación.
Los productos Guidewire están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:

Nombre del producto: Guidewire ClaimCenter


Versión del producto: 9.0.0
Nombre del documento: Guía de la aplicación ClaimCenter
Revisión del documento: 22 de julio de 2016
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Contenido
Acerca de la documentación de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Convenciones en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Parte I
Introducción
1 Introducción a ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Proceso de administración de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Usuarios de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Descripción general de las reclamaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contenido de las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Otros aspectos de las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pantallas Resumen de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualización de los detalles de las secciones de la pantalla Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Encabezado de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pantalla Plan de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pantallas Detalles del siniestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Asociaciones de las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fraude: Detalles de investigación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seguimiento de incidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pantalla Exposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pantalla Reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pantalla Partes implicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pantalla Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pantalla Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de contactos y usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pantalla Póliza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pantalla Datos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pantalla Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pantalla Transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pantalla Cheques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso del asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantalla Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pantalla Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pantallas Plan de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Evaluaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Negociaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pantalla Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vínculo de menú Litigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pantalla Historial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pantallas Instantánea de primer aviso de siniestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pantallas Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Contenido 3
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Parte II
Interfaz del usuario de ClaimCenter
3 Cómo moverse dentro de por ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inicio de sesión en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visualización de estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selección de la configuración internacional en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Áreas comunes en la interfaz del usuario de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fichas de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ficha Escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ficha Reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ficha Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ficha Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ficha Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ficha Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ficha Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ficha Vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cómo guardar el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Cambio del diseño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajuste de las vistas de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambio del orden de las columnas de la vista de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modificación de los anchos de las columnas de la vista de listas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ordenar las vistas de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mostrar u ocultar columnas en una vista de listas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Agrupar las filas en una vista de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modificación del ancho de la barra lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Administración de preferencias de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo se almacenan las preferencias de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Borrar las preferencias de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Búsqueda de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Búsqueda sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Búsqueda avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Búsqueda por contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Campos de consulta y filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tipo de búsqueda y clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Búsqueda de reclamaciones archivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interfaz del usuario de búsqueda por contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso de la búsqueda de texto libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ejemplos de búsquedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Actualización de los índices de búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6 QuickJump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Descripción general de QuickJump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso de QuickJump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Encadenamiento de destinos de QuickJump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comportamiento de QuickJump en los asistentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuración de QuickJump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Referencia de QuickJump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Comandos estáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Comandos disponibles con una reclamación abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

4 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Parte III
Uso de reclamaciones
7 Creación de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Descripción general del asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Flujos del asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Captura de incidentes en el asistente Nueva reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pasos del asistente Nueva reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Paso uno: Seleccionar o crear una póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Paso dos: Información básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Paso tres: Agregar clasificación de reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Paso cuatro: Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Paso cinco: Guardar y asignar la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Finalización del asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Páginas opcionales del asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Asistente Nueva reclamación y los líneas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Asistente Nueva reclamación y línea de negocio Vehículo comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Asistente Nueva reclamación y línea de negocio Propiedad comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Asistente Nueva reclamación y línea de negocio Propietarios de vivienda . . . . . . . . . . . . . . . 97
Unidades de riesgo configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Uso de pólizas en las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pólizas verificadas y sin verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Validación de pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Uso de pólizas en ClaimCenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Búsqueda de posibles pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Creación de una póliza sin verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Recuperación de la póliza correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Edición de una copia de una póliza en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Actualización de la instantánea de la póliza de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Actualización de póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Asistente de actualización de póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuración de la página Comparación de póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Selección de una póliza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reemplazo de una póliza de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Agregar coberturas a una póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuración de los vínculos del menú Póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Verificación de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Parte vinculada con el siniestro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Causa del siniestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Exposiciones incompatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Responsabilidad civil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Verificación de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Límites agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Períodos de póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Agregar límites agregados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Archivar reclamaciones con límites agregados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Visualización de límites agregados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pólizas y modelo de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pólizas en ClaimCenter y PolicyCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Las pólizas de la reclamación y el sistema de administración de pólizas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Contenido 5
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

9 Cuentas y niveles de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


Cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Entidad Account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cuentas y pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Permisos de Administrador de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Definición de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Niveles de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Agregar niveles de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Eliminar niveles de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10 Manejo especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Notificaciones automatizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Actividades automatizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Otras instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Agregar instrucciones de manejo especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Trabajo con notificaciones automatizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Trabajo con notificaciones automatizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Trabajo con otras instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Importar instrucciones de manejo especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Exportar instrucciones de manejo especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11 Historial de reclamaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Contenido de un historial de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Historial de visualización de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Historial de transacciones financieras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Historial de reclamaciones de una póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Agregar eventos al historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
12 Validación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Validación a nivel de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Validación en tipos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Validación en validadores de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Expresiones de validación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Reglas de validación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Entidades aptas para validación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Niveles de validación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Reglas de validación y preactualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Errores de validación y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ejecución manual de reglas de validación en la interfaz del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
13 Fraude en las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Descripción general de la detección de fraudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Conjuntos de preguntas de Investigación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Reglas de investigación especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Cuándo ejecutar las reglas de Investigación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Evaluación del riesgo potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Uso de conjuntos de preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Respuesta a los conjuntos de preguntas de Investigación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Evaluación de la puntuación de Investigación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso de la pantalla Detalles de investigación especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Actualización de las reglas y las respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Derivación de la reclamación a una revisión de Investigación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Permisos y restricciones de Investigación especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

6 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

14 Evaluaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Descripción general de las evaluaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uso de evaluaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Acceso a las evaluaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ficha Evaluación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Documentos y notas que se utilizan en las evaluaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Permisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Modelo de datos para las evaluaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
15 Catástrofes y desastres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Descripción general sobre catástrofes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de catástrofes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Lista de catástrofes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Uso de catástrofes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso de catástrofes definidas por ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asociación por volumen con una catástrofe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asociación de una reclamación con una catástrofe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Uso de una asociación por volumen con una catástrofe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Historial de catástrofe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Panel de catástrofes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Descripción general del Panel de catástrofes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Preparación para obtener acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes y a su mapa de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Uso del mapa de calor de catástrofes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
16 Evaluaciones del rendimiento de los proveedores de servicios . . . . . . . . . . . . . . 165

Parte IV
Líneas de negocio de ClaimCenter
17 Línea de negocio de propietarios de vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Pantallas Propietarios de vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Pantallas Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Pantallas Detalles del siniestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Pantallas Póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tipos de cobertura para propietarios de vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
18 Línea de negocio de viaje personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Descripción general del seguro de viaje personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Casos de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Elementos no cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Uso de la línea de negocio de viaje personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Pantallas Viajes personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Páginas de resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Pantallas Detalles del siniestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Tipos de cobertura de viaje personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
19 Línea de negocio de compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Descripción general de la compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Creación de exposiciones de compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Contenido 7
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantallas Compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186


Visualización del resumen de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Inicio del contacto de 3 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Visualización de detalles del siniestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Visualización de datos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Pantallas Indemnización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Pantalla Responsabilidad civil de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Decisión de compensabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cómo la jurisdicción afecta la decisión de compensabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Búsqueda de trabajadores lesionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Cambio de criterios de ordenamiento de un usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Incapacidad temporal (IT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Incapacidad permanente (IP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Período de espera de jurisdicción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Administración de la compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Tipos de cobertura de la compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Parte V
Características adicionales de ClaimCenter
20 Asignación de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cómo una asignación modela la manera en que una compañía de seguros distribuye trabajo . . 201
Trabajo asignable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Visualización de las asignaciones realizadas por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Cómo se asigna el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Conjuntos de reglas globales y predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Asignación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Asignación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Reasignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Asignación sin utilizar el motor de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Asignación dinámica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Asignación de otras entidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Métodos de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Uso de tipos de grupo y factores de carga en la asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Uso de regiones en la asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Uso indirecto de zonas de seguridad en la asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Asignación a roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Asignación a usuarios por proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Asignación a usuarios por patrón de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Asignación de usuarios al grupo actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Colas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Uso de una cola para asignar reclamaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Uso de la cola de asignación pendiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
21 Carga de trabajo ponderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Descripción general de la carga de trabajo ponderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Asignación por rotación vs. carga de trabajo ponderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Agregar clasificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Editar clasificaciones existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

8 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cálculo de ponderaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215


Ponderación de clasificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ponderación total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ponderación complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ponderación predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ponderación ajustada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ponderación de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ponderación absoluta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Asignación de la carga de trabajo ponderada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Asignación de objetos a usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Resolución de un empate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Visualización de las ponderaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
22 Segmentación de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Configuración automatizada de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Segmentación de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Asignación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Generación del plan de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Reglas de segmentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Ejemplo de reglas de segmentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Comparación de estrategia con segmentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Usos de la segmentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
23 Trabajo con actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Descripción general de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Actividades como tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Elementos de una actividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Creación de actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Asignación de actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Finalización u omisión de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Escalamiento de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Estadísticas de las actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Visualización de actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Planes de trabajo y listas de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
El escritorio y las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Búsqueda de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Actividades de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Hoja de trabajo Detalle de la actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Explicación de patrones de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Tipos y categorías de patrones de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Creación y edición de patrones de actividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Creación de una actividad mediante un patrón de actividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Calendarios de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Las actividades y el modelo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
24 Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Uso del correo electrónico en las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Abrir la hoja de cálculo Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Hoja de cálculo Correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Envío de un correo electrónico desde una regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Cómo se envían los correos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Manejo del correo electrónico entrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
25 Incidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Descripción general de los incidentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Permisos para incidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Contenido 9
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Incidentes, exposiciones y reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246


Entidad Incidente y sus subtipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Creación de incidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Creación de un incidente mediante el ingreso manual de información . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Creación de un incidente con la información de la póliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Reclamaciones de solo incidentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
26 Litigaciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Descripción general de las litigaciones legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Pantalla Litigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Pantalla Detalles de litigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Secciones de tipos de litigaciones en la pantalla detalles de litigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Pantalla Líneas de presupuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Pagos y litigaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Uso de litigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Organización de la información legal en litigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Organización de la información financiera legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
27 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Diferencias entre notas y documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Uso de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Búsqueda de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Visualización de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Visualización de notas relacionadas con una actividad o litigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Edición o eliminación de una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Impresión de una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Creación de una nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Creación de una nota a partir de una plantilla de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Creación de una nota en una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Vinculación de documentos con notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Seguridad de las notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Permisos relacionados con notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Notas con información confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Configuración de notas y plantillas de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Interfaces del plugin de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Campos de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Creación de una plantilla de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
28 Días festivos y semanas laborables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Especificación de días festivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Tipos de días festivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Zonas de días festivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Administración de días festivos, fines de semana y semanas laborables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Uso de métodos de Gosu para trabajar con días festivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Semanas laborables y horas laborables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Implementación de la semana laborable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Demarcación de día laborable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Uso de semanas laborables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Horas laborables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Permisos para días festivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Permisos para semanas laborables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
29 Estado de vacaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Configuración del estado de vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Acceso a la ficha Vacaciones como usuario de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Usuarios de respaldo y permisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

10 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Usuarios de respaldo y actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283


30 Conjuntos de preguntas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Conjuntos de preguntas relacionados con proveedores de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Puntuaciones y conjuntos de preguntas para detectar fraudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Uso de conjuntos de preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Preguntas e importación de conjuntos de preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Exportación de conjuntos de preguntas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Creación de un conjunto de preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Creación de una QuestionChoice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Creación de una pregunta condicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Entidades de conjuntos de preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
31 Subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Uso de la subrogación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Inicio de una subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Registro de una investigación de subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Referencia a la subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Visualización de las partes responsables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Asignación de una subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Búsqueda de una estrategia de subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Uso de recuperaciones por subrogación y reservas de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Pagarés y acuerdos de arbitraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Cierre de una reclamación subrogada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Uso de piezas recuperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Reglas de piezas recuperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Activación de la subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Permisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Roles utilizados en la subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Reglas y escenarios de subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Modelo de datos de subrogación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
32 Proceso de archivo en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Descripción general del proceso de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Preparaciones de ClaimCenter para el proceso de archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Definición del límite de una reclamación archivada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Definición de los datos del resumen de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Proceso por lotes del escritor del elemento del proceso de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Entidades Reclamaciones y Reclamación no archivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Entidades que no se pueden archivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Exclusiones no configurables del proceso de archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Exclusiones configurables del proceso de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Búsqueda de reclamaciones archivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Entidades Información y su rol en la búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Búsquedas sencillas de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Búsquedas avanzadas de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Encontrar reclamaciones archivadas sin realizar una búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Recuperación de reclamaciones archivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Permisos necesarios para recuperar una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Proceso de recuperación de reclamaciones archivadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Reasignación de reclamaciones recuperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Generación de nuevas actividades en reclamaciones recuperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Generación de nuevas notas en reclamaciones recuperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Depuración de reclamaciones archivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Contenido 11
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Parte VI
Datos financieros de las ClaimCenter
33 Datos financieros las reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Descripción general de los datos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Aprobación de transacciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Cheques y pagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Transacciones y elementos de línea de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Conjuntos de transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Reservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Información general acerca de las reservas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Definiciones de los cálculos de reservas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Definiciones de los cálculos de total incurrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Configuración de las reservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Líneas de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Pagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Pagos con erosión y sin erosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Tipos de pagos parciales, finales y complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Modificación de pagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Pagos y reservas de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cheques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Pagos y cheques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tipos de cheques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Cheques manuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Uso de cheques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Transferencia electrónica de fondos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Asistente Nueva reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Asistente Nuevo cheque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Nueva persona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Modelo de datos de transferencia electrónica de fondos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Recuperaciones y reservas de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Recuperaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Reservas de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Modificación de los registros de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Uso de transacciones y cheques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Visualización de un resumen de las transacciones existentes de una reclamación. . . . . . . . . 358
Visualización de los cheques existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Creación de una nueva transacción o un nuevo cheque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Modificación de una transacción o un cheque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Cómo afectan las transacciones los valores financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Ciclos de vida de los objetos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Estado de aprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Estado de transacción y estado de cheque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Eventos con ciclo de vida normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Eventos con ciclo de vida inusual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Ciclos de vida de las transacciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Ciclos de vida de los cheques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Denegaciones de recuperaciones y cheques en el sistema conectado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Retenciones financieras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Aplicación de retenciones financieras a una reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Manejo de ClaimCenter de las retenciones financieras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Integración con sistemas financieros externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Procesos por lotes de datos financieros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

12 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cálculos financieros de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373


Transacciones financieras fuera de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Modelo de datos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Elementos de línea de transacción y sus categorías de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Reversión de transacciones: Compensaciones e inicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Entidades Cuenta T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Reglas de negocio de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Conjuntos de reglas de negocio de transacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Validación de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Aprobaciones de autoridad de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Configuración de reservas iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Permisos financieros y límites de autoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Permisos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Límites de autoridad (monto de transacción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Niveles de control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
34 Varias monedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Descripción general del modo varias monedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Tipos de moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Configuración del modo Varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Moneda preferida de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Cheques, pagos y recuperaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Reservas y reservas de recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Visualización de varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Asistente Nuevo cheque y modo varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Búsqueda de varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Uso del modo Varias monedas en facturas por volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Reserva en varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Resúmenes financieros en varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Tasas de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Tasas de cambio del mercado y personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Obtención de tasas de cambio del mercado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Modo Varias monedas y conjuntos de tasas del mercado activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Importar transacciones en varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Ajustes de moneda extranjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Hacer ajustes de moneda extranjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Ajustes de moneda extranjera y cálculos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Ajustes de moneda extranjera en cálculos financieros personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
35 Manejo de deducibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Descripción general del manejo de deducibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Uso de deducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
36 Facturas por volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Descripción general de las facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Flujo de proceso de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Uso de las pantallas Facturas por volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Pantalla Detalles de factura por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Uso de elementos de línea de la factura por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Detención o anulación de una factura por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Validación de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Aprobación de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

Contenido 13
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Validación de elementos de línea de la factura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411


Cheques temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Transferencia y recodificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Validaciones repetidas de elementos de línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Elementos de línea huérfanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Cheques de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Aprobación de cheques de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Escalamiento de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Ciclo de vida de una factura por volumen y sus elementos de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Ciclo de vida de una factura por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Ciclo de vida de elementos de línea de la factura por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Eventos de facturas por volumen y acuses de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Facturas por volumen y modo Varias monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Ajuste de tasa de cambio de una factura por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Permisos financieros y límites de autoridad de las facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
API de servicio Web de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Modelo de datos de facturas por volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Parte VII
Servicios de ClaimCenter
37 Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Descripción general de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Configuración de Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Tipos de solicitudes de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Crear una solicitud de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Visualizar solicitudes de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Lista de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Vista detallada de un servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Historial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Facturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Promover solicitudes de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Cancelar o rechazar solicitudes de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Asignar solicitudes de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Documentos de la solicitud de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Agregar cotizaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Editar cotizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Agregar facturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Aprobar facturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Realizar pagos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Procesamiento directo de facturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Selección de líneas de reserva para el procesamiento directo de facturas . . . . . . . . . . . . . . . 436
Ciclo de vida de una solicitud de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Tipos de solicitud de cotización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Métricas de la solicitud de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Campos de métricas del servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Cálculos de métricas del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Configurar solicitudes de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

14 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Parte VIII
Administración de ClaimCenter
38 Supervisión de rendimiento de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Indicadores de estado de la reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Usos de los indicadores de estado de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Campos Indicadores de estado de la reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Cálculos de los indicadores de estado de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Niveles de exposición y reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Datos métricos agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Resumen de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Pantalla Estado de la reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Sección Estado general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Sección Indicadores de riesgo alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Administración de métricas y límites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Indicador Duración de reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Definición de niveles de reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Permisos de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
39 Administración de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Descripción general de la administración de equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Mis grupos en la ficha Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Grupos de la ficha Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Miembros del grupo de la ficha Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Uso de marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Administración de la ficha Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Parámetros de configuración de la ficha Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Proceso por lotes para calcular las estadísticas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
40 Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Parte IX
Administración de reaseguros
41 Conceptos de administración de reaseguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Descripción general de los reaseguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Programas de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Acuerdos de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Tratados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Acuerdos facultativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Acuerdos proporcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Acuerdos no proporcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Resumen de tipos de acuerdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
42 Administración de reaseguros en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Reaseguro en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Recuperación de acuerdos de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Transacciones de reaseguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Configuración de usuarios y grupos de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Rol Administrador de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Permisos de reaseguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Tipo de grupo de unidades de reaseguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486

Contenido 15
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de acuerdos y transacciones de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487


Visualización de datos financieros del reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Edición manual de transacciones de reaseguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Administración de acuerdos de reaseguro y grupos de acuerdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Recuperación manual de acuerdos de reaseguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Marcar una reclamación como Reaseguro susceptible de informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Asociación de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489

Parte X
Administración de ClaimCenter
43 Usuarios, grupos y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Análisis de los grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Análisis de los usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Análisis de los roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Atributos de usuario personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Roles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Usuarios relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Análisis de las colas de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Uso de una cola para asignar reclamaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Uso de la cola de asignación pendiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Análisis de las regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Cómo se comparan las regiones con las zonas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Uso de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
44 Seguridad: roles, permisos y controles de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Seguridad basada en roles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Permisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Uso de permisos y roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Cómo funciona el control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Parámetros de configuración que afectan el control de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Elementos de control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Uso del control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Control de acceso para documentos y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Uso del control de acceso a documentos y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Control de acceso para exposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Seguridad a nivel de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Seguridad para exposiciones estática y basada en reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Uso de seguridad para exposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
Zonas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Inicio de sesión y contraseñas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Diccionario de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Archivos de configuración para perfiles de Control de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Seguridad para los contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
45 Tareas de administración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Configuraciones personales de administración y vistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Estado de vacaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Ficha Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Administración de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532

16 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Administración de usuarios y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533


Creación de nuevos usuarios y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Administración de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Administración de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Administración de patrones de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Administración de atributos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Administración de catástrofes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Administración de perfiles de límite de autoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Límites de autoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Parámetros de configuración que afectan los límites de autoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Perfiles de límite de autoridad en otra moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Uso de perfiles de límite de autoridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Asignación de límites de autoridad a usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Administración de roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Asignación de roles a usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Cambio de roles y sus permisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Administración de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Búsqueda de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Creación, edición y eliminación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Administración de días festivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Administración de colas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Monitoreo de colas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Suspensión y reanudación de mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Reintento de envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Sincronización de contactos con ContactManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Administración de parámetros de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Cambio de un valor del parámetro de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Administración de flujos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Búsqueda de flujos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Inicio y detención de flujos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Vista de estadísticas de flujo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Administración de importación y exportación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Importación de datos administrativos y otros datos en la ficha Administración . . . . . . . . . . 547
Exportación de datos en la ficha Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Importación y exportación con API y desde la línea de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Administración de zonas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Adición, edición y eliminación de zonas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Elección o cambio de zona de seguridad de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Creación y administración de tablas de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Tablas de referencia de verificación de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Configuración de tablas de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Administración de verificación de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Uso de la pantalla Datos de parámetros de beneficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Ingreso de información en la pantalla PPD mín. / máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Ingreso de información en la pantalla Semanas de PPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Ingreso de información de período de denegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Creación de cálculos de beneficios en Gosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Tablas de referencia de compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Permisos de compensación para los trabajadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Administración de límites de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Administración de límites de reaseguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562

Contenido 17
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Administración de códigos ICD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562


Uso de códigos ICD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
Permisos ICD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Administración de métricas y límites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Edición de límites de métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Uso de niveles para agregar granularidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Límites de métrica de reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Límites de métrica de reclamación y moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Límites de métrica de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Límite de pérdida grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Procesos por lotes de métricas de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Administración de semanas laborables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
46 Reglas de negocio para las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Descripción general de las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Acceso a las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Importación y exportación de las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Estados de las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Creación de reglas de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Promoción de las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Clonación de reglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Visualización del historial de la regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Especificación de las condiciones de regla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Ingreso de expresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Operaciones en condiciones de regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Especificación de las acciones de regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Generación de actividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Generación de los eventos de historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Campos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Configuración de las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Resumen de las reglas de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580

Parte XI
Integración con sistemas externos
47 Puntos de integración de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
48 Integración del sistema de administración de pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Descripción general de la integración de un sistema de administración de pólizas . . . . . . . . . . . 591
Recuperación de una póliza en ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Visualización de pólizas en un sistema de administración de pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Visualización de una póliza en PolicyCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Notificaciones de pérdidas grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Estructura de notificación del sistema de pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Administración de notificaciones de pérdidas grandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Permisos para trabajar con pólizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Asignación de condiciones de cobertura entre ClaimCenter y PolicyCenter . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Asignación de listas de tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
49 Contactos de ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
Tipos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600
Integración de ContactManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603

18 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603


Cambios pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604
Contactos y permisos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
Cambio del subtipo de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
50 Administración de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Descripción general del almacenamiento de los documentos de una reclamación . . . . . . . . . . . 612
Propiedades de metadatos del documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Uso de los documentos de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Visualización de los documentos de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Búsqueda de documentos de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Creación de un nuevo documento de una reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Edición de contenido para el documento de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Edición de las propiedades de metadatos del documento de una reclamación . . . . . . . . . . . . 622
Vinculación de documentos a las entidades relacionadas con la reclamación . . . . . . . . . . . . 623
Cómo ocultar un documento de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Cómo eliminar un documento de una reclamación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Cómo eliminar una vinculación de un documento de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Configuración e integración de la administración de documentos de una reclamación . . . . . . . . 627
Seguridad de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Parámetros de configuración para la administración de documentos de una reclamación . . . 628
Integración de la administración de documentos de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Creación de una plantilla de documentos de una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Creación de un documento de una reclamación con una regla o en un flujo de trabajo. . . . . 630
51 Informes de la compañía Metropolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Descripción general de los informes de la compañía Metropolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Motivos para solicitar un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
Uso de informes de la compañía Metropolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
Visualización de un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
Solicitud de un informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634
Configuración de los informes de la compañía Metropolitan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634
Parámetros de configuración de los informes de la compañía Metropolitan . . . . . . . . . . . . . 634
Claves de visualización de ClaimCenter para los informes de la compañía Metropolitan. . . 634
Reglas de preactualización e informes de la compañía Metropolitan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Patrones de actividad e informes de la compañía Metropolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Plantillas de informes de la compañía Metropolitan y tipos de informes . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Tipos de datos, listas de tipos y propiedades de los informes de la compañía Metropolitan . 635
Flujo de trabajo de los informes de la compañía Metropolitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
52 ISO y reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637
Cómo ISO interactúa con las reclamaciones y las exposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637
Cómo funciona ISO con ClaimCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Ciclo de vida de ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Visualización de información de ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Permisos ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641

Contenido 19
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

20 Contenido
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Acerca de la documentación de
ClaimCenter

La siguiente tabla enumera los documentos en la documentación de ClaimCenter .

Document Propósito

Guía de InsuranceSuite Si no está familiarizado con las aplicaciones de Guidewire InsuranceSuite, lea la Guía de
InsuranceSuite para obtener información sobre la arquitectura de Guidewire InsuranceSuite
y las integraciones de aplicaciones. La guía está dirigida a quienes trabajan con aplicacio-
nes de Guidewire.
Guía de aplicaciones Si no está familiarizado con ClaimCenter o desea comprender una característica, lea la
Guía de aplicaciones. Esta guía describe las características desde una perspectiva comer-
cial y ofrece vínculos a otros libros, si es necesario. La guía está dirigida a quienes trabajan
con ClaimCenter.
Guía de actualización Describe el proceso de actualización general de ClaimCenter y describe cómo se actualiza
la base de datos de ClaimCenter en una versión anterior. La guía está dirigida a los admin-
istradores del sistema y a los ingenieros de implementación que deben combinar cambios
de aplicación base en las integraciones y extensiones de la aplicación ClaimCenter exis-
tente.
Guía de actualización de Describe cómo actualizar su configuración de ClaimCenter desde una versión principal
configuración anterior. La guía está dirigida a los administradores del sistema y a los ingenieros de imple-
mentación que deben combinar cambios de aplicación base en las integraciones y exten-
siones de la aplicación ClaimCenter existente. La Guía de actualización de configuración
de se publica con las herramientas de actualización y está disponible en el Portal de recur-
sos de Guidewire.
Guía de novedades y cambios Describe las nuevas características y los cambios de versiones anteriores de ClaimCenter.
La guía está dirigida a los usuarios de negocios y a los administradores del sistema que
quieren una descripción general de las nuevas características y de sus cambios. Consulte
el “Archivo notas de la versión” que es parte de este documento para los cambios en las
versiones de mantenimiento anteriores.
Guía de instalación Describe cómo instalar ClaimCenter. La guía está dirigida a quienes instalen la aplicación
para desarrollo o para producción.
Guía de administración del Describe cómo administrar el sistema ClaimCenter. La guía está dirigida a los administra-
sistema dores del sistema responsables de la administración de seguridad, las copias de seguridad,
el inicio de sesión, la importación de datos de usuario o el monitoreo de las aplicaciones.
Guía de configuración Una referencia principal para configurar la implementación inicial, las extensiones del mod-
elo de datos y los archivos de la interfaz de usuarios (PCF). La guía está dirigida a todo el
personal de TI y a los ingenieros de configuración.
Guía de referencia de PCF Describe los widgets y los atributos de ClaimCenter PCF. La guía está dirigida a los ingenie-
ros de configuración.
Diccionario de datos Describe el modelo de datos de ClaimCenter, incluidas las extensiones de configuración. El
diccionario se puede generar en cualquier momento para reflejar la configuración actual de
ClaimCenter. La guía está dirigida a los ingenieros de configuración.
Diccionario de seguridad Describe todos los permisos de seguridad, los roles y las relaciones entre ellos. El dicciona-
rio se puede generar en cualquier momento para reflejar la configuración actual de
ClaimCenter. La guía está dirigida a los ingenieros de configuración.

Acerca de la documentación de ClaimCenter 21


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Document Propósito

Guía de globalización Describe cómo configurar ClaimCenter para un entorno global. Cubre temas de global-
ización como configuraciones regionales globales, idiomas, formatos de fecha y número,
nombres, monedas, direcciones y números de teléfono. La guía está dirigida a los ingenie-
ros de configuración que localizan ClaimCenter.
Guía de reglas Describe la metodología de las reglas comerciales y las reglas establecidas en
ClaimCenter Studio. La guía está dirigida a los analistas comerciales que definen los pro-
cesos comerciales, así como a los programadores que escriben las reglas comerciales en
Gosu.
Guía de administración de Describe cómo configurar las aplicaciones de Guidewire InsuranceSuite para integrarlas
contactos con ContactManager y cómo administrar los contactos de proveedor y de cliente en un
sistema único de registro. La guía está dirigida a los ingenieros de implementación de
ClaimCenter y a los administradores de ContactManager.
Guía de mejores prácticas Una referencia de los patrones de diseño recomendados para las extensiones del modelo
de datos, la interfaz de usuario, las reglas comerciales y la programación Gosu. La guía
está dirigida a los ingenieros de configuración.
Guía de integración Describe la arquitectura de integración, los conceptos y los procedimientos para integrar
ClaimCenter con sistemas externos y extender el comportamiento de la aplicación con el
código de programación personalizado. La guía está dirigida a los arquitectos del sistema y
a los programadores de integración que escriben el código de servicios Web o el código de
plugin en Gosu o Java.
Referencia de la API de Java Referencia de estilo Javadoc de las interfaces del plugin Java de ClaimCenter, los campos
de entidad y otras clases de utilidad. La guía está dirigida a los arquitectos del sistema y a
los programadores de integración.
Guía de referencia de Gosu Describe el lenguaje de programación de Gosu. La guía está dirigida a cualquiera que use
el lenguaje Gosu, incluidas las reglas y la configuración PCF.
Referencia de la API de Gosu Referencia de estilo Javadoc de las clases y las propiedades de Gosu de ClaimCenter. La
referencia se puede generar en cualquier momento para reflejar la configuración actual de
ClaimCenter. La guía está dirigida a los ingenieros de configuración, a los arquitectos del
sistema y a los programadores de integración.
Glosario Define la terminología del sector y los términos técnicos en la documentación de Guidewire.
La guía está dirigida a quienes trabajan con aplicaciones de Guidewire.

Convenciones en este documento

Estilo de texto Significado Ejemplos

cursiva Énfasis, terminología especial o título de un libro. Un destino envía mensajes a un


sistema externo.
negrita Fuerte énfasis en el texto estándar o el texto de una tabla. Se Debe definir esta propiedad.
negrita estrecha El nombre de un elemento de la interfaz de usuario, como Luego, haga clic en Enviar.
el nombre de un botón, el nombre de un elemento de
menú o el nombre de una ficha.
monoespaciada Texto literal que se puede escribir en código, salida de Obtenga el campo desde el objeto
computadora, nombres de clase, URL, ejemplos de códi- Address.
gos, nombres de parámetros, literales de cadena y otros
objetos que pueden aparecer en un código de program-
ación. En los bloques de código, el formato negrita resalta
secciones relevantes para tener en cuenta o configurar.
monoespaciada, Nombres de los parámetros u otro texto del marcador de Utilice getName(first, last).
cursiva posición variable dentro de las URL u otros fragmentos http://SERVERNAME/a.html.
de código.

22 Acerca de la documentación de ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asistencia
Para obtener ayuda, visite el portal de recursos de Guidewire: http://guidewire.custhelp.com

23
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

24 Capítulo :
parte I

Introducción
capítulo 1

Introducción a ClaimCenter

ClaimCenter es una aplicación de software comercial basada en Web diseñada para administrar el proceso de
generar informes, verificar y realizar pagos de las reclamaciones contra una póliza. Administra el proceso de las
reclamaciones desde el primer aviso de siniestro hasta la ejecución de transacciones financieras, lo que incluye el
pago y la configuración de reservas. Este sistema de administración de reclamaciones de seguros también admin-
istra la información de las reclamaciones y coordina el proceso de estas para garantizar el cumplimiento de las
pólizas empresariales y las mejores prácticas de las reclamaciones. La funcionalidad de ClaimCenter incluye lo
siguiente:
• Propiedad basada en grupo de las reclamaciones y los subobjetos de las reclamaciones: permite la asig-
nación de objetos a los usuarios según el grupo al que pertenecen, además del acceso del usuario a un objeto
según quién es el dueño del objeto.
• Madurez de la reclamación: conjunto de reglas que administra automáticamente el nivel de madurez de la
reclamación. Se presta especial atención a si la reclamación se puede pagar o no y si las actividades se
detienen si la reclamación aún no es por pagar.
• Datos financieros de la reclamación: permite la administración de las finanzas implicadas en una
reclamación. Los datos financieros incluyen apartar dinero para los pagos previstos (reservas), emitir pagos
(cheques), realizar un seguimiento de las oportunidades de recuperación y requerir aprobación para las activ-
idades financieras cuando estas sobrepasan la autoridad de un usuario determinado.
• Integración de la libreta de direcciones: permite compartir la información de contacto del proveedor en todas
las reclamaciones. Si PolicyCenter está instalado e integrado, también se puede administrar la información de
contacto del cliente en una base de datos central de la libreta de direcciones. Guidewire proporciona una apli-
cación de libreta de direcciones denominada ContactManager que puede integrarse con ClaimCenter. Para
obtener más información, consulte “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales de
Guidewire” on page 1 in the Contact Management Guide.
• Área de trabajo para administrar el proceso de reclamaciones: los ajustadores y los supervisores utilizan un
área de trabajo para administrar el proceso de reclamaciones, ya sea que estén conectados a la red de la
empresa o desconectados de ella. Muchas tareas de rutina están automatizadas.
• Colaboración distribuida: ClaimCenter administra a los participantes distribuidos, como las unidades de
investigación de fraudes, los talleres de reparación de vehículos y los demandantes.

Introducción a ClaimCenter 27
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Coordinación de las actividades: los ajustadores y los supervisores administran las actividades en las
reclamaciones abiertas que un grupo de ajustadores administra en un momento dado. ClaimCenter realiza un
seguimiento de las actividades críticas y coordina la distribución de trabajo en una reclamación entre todas las
personas dentro y fuera de la organización.
• Administración de reclamaciones y trabajadores: ClaimCenter garantiza que los supervisores estén en cono-
cimiento de las reclamaciones y las actividades en sus grupos en tiempo real.
Este tema incluye:
• “Proceso de administración de reclamaciones” en la página 28
• “Usuarios de ClaimCenter” en la página 29

Proceso de administración de reclamaciones


ClaimCenter guía al usuario a través de estos tipos de actividades:
• Primer aviso de siniestro: se puede ingresar la información inicial de la reclamación directamente en
ClaimCenter a través del asistente Nueva reclamación o ingresarla en un sistema externo e importar esa infor-
mación a ClaimCenter. Los sistemas externos incluyen los centros de llamadas o un sistema externo de
terceros.
• Configuración de siniestros: después de ingresar la información de la reclamación en ClaimCenter, el sistema
ejecuta las reglas de negocio para segmentar y asignar la reclamación. Las reglas de negocio también asignan
las actividades iniciales para el manejo de la reclamación. Este plan de trabajo inicial de actividades establece
las prioridades de acuerdo con las mejores prácticas y proporciona a los ajustadores un punto de partida para
su trabajo.
• Administración de reclamaciones, investigación y evaluación: se pueden planificar, investigar y evaluar los
pasos del proceso de administración de reclamaciones. Los ajustadores pueden registrar sus notas de investig-
ación, colaborar con otros ajustadores y expertos internos, y ver las reclamaciones con alta prioridad o
vencidas.
• Pago y recuperación: utilice ClaimCenter para realizar un seguimiento de las reservas de la reclamación, los
pagos y todas las actividades de piezas recuperadas o subrogación.
• Administración de usuarios: los administradores pueden crear grupos y equipos de usuarios y proporcionarles
contraseñas, permisos y límites de autoridad.
• Administración de catástrofes: se pueden asignar catástrofes a las reclamaciones, así como también buscar y
asignar esas reclamaciones a las catástrofes después de la creación de la reclamación.
• Fraude: ClaimCenter contiene varios mecanismos que ayudan a identificar un posible fraude.
• Litigación y negociación: la sección Plan de acción de una reclamación es útil para identificar las estrategias
que se utilizan en la negociación de una reclamación.
• Evaluación de propiedades y vehículos: ClaimCenter contiene una sección de evaluación que almacena y
evalúa la información de las evaluaciones en una sola ubicación.
• Subrogación: ClaimCenter maneja la subrogación en reclamaciones de vehículo y de propiedad.

28 Capítulo 1: Introducción a ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Usuarios de ClaimCenter
ClaimCenter tiene varios tipos de usuarios que abordan el proceso de la reclamación. La siguiente tabla enumera
los usuarios típicos de ClaimCenter y sus roles en la configuración base.

Usuarios Actividades típicas

Representantes de servicio al cliente o técnicos • Crean y trabajan en las reclamaciones, las facturas por volumen y
del primer aviso de siniestro las nuevas exposiciones.
• Normalmente, recopilan información básica antes de establecer si
existe esa cobertura.
Ajustadores Puede haber varios ajustadores y tipos de ajustadores que trabajan
en una reclamación, cada uno con distintos roles y responsabilidades.
Por ejemplo, uno puede ser el dueño de la reclamación, otro puede
ser el dueño de varias exposiciones o actividades y otro ajustador
puede tener el rol de propietario de subrogación. Las actividades de
un ajustador pueden ser las siguientes:
• Crear, editar y cerrar reclamaciones
• Trabajar en exposiciones, actividades y litigaciones
• Editar pólizas
• Trabajar en facturas por volumen
• Transferir cheques
• Crear evaluaciones
• Generar pagos manuales
• Trabajar en pagos, recuperaciones y reservas de recuperación

Administradores • Son miembros de un grupo que ocasionalmente son responsables


de conocer o realizar el trabajo asignado a otro miembro del grupo.
• Pueden obtener acceso a cualquier objeto al que cualquier otro
miembro del grupo puede obtener acceso.
• Ven información de resumen en la ficha Equipo acerca de los obje-
tos asignados a los usuarios de un grupo.
• Un grupo puede tener un administrador, muchos administradores o
ningún administrador.
Supervisores • Asignados a uno o más grupos, los supervisores son responsables
de asegurarse de que el trabajo del grupo se complete de la
manera más eficiente posible. Deben tener el rol de supervisor, que
contiene los permisos adecuados para hacer el trabajo de un
supervisor.
• Aparecen como supervisores de uno o más grupos.
• Tienen acceso a los objetos a los que cualquier miembro del grupo
puede tener acceso.
• Ven información de resumen acerca de los objetos asignados a los
usuarios de un grupo.
• Asignan las reclamaciones con asignación pendiente. El vínculo
Asignación pendiente en el panel izquierdo de la interfaz de usuario
es visible solo para los supervisores del grupo.
• Se encargan de las actividades transferidas o las transacciones
con aprobación pendiente.
• Pueden eliminar los indicadores de una reclamación.
• Un grupo debe tener solo un supervisor.
Administradores de reaseguro Administran los límites de reaseguro susceptibles de informe y los
procesos de reaseguro.
Especialistas en litigación Normalmente, el personal jurídico interno que trabaja en las litigacio-
nes legales.

Introducción a ClaimCenter 29
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Usuarios Actividades típicas

Especialistas en subrogación • Revisan y evalúan las reclamaciones de responsabilidad de


colisión complejas para identificar las subrogaciones potenciales.
• Recuperan los fondos pagados por daños de las partes respon-
sables, como motoristas sin seguro o con seguro insuficiente y
otras compañías de seguros.
Especialistas en piezas recuperadas • Ayudan a los asegurados a procesar su reclamación de pérdida
total, lo que incluye enviar por correo u obtener todos los documen-
tos necesarios y realizar los pagos necesarios.
• Realizan pagos a los acreedores y a los asegurados.
• Supervisan la venta de piezas recuperadas y registran los pro-
cesos en el archivo de la reclamación.
• Coordinan la venta de toda la propiedad asignada a la compañía
de seguros como resultado del pago de una reclamación de pér-
dida total y daños físicos.
• Revisan todos los documentos de las piezas recuperadas entran-
tes para verificar su exactitud.

30 Capítulo 1: Introducción a ClaimCenter


capítulo 2

Descripción general de las


reclamaciones

Para las compañías de seguros, una reclamación es toda la información relacionada con un accidente o un sini-
estro de algún tipo. Una reclamación de ClaimCenter es equivalente a un archivo físico de la reclamación que
recopila y registra en un lugar toda la información relacionada con la reclamación. A diferencia de un archivo
físico, una reclamación de ClaimCenter también registra y hace un seguimiento del progreso de todo el trabajo
implicado en el manejo de la reclamación.
Este tema presenta brevemente las características de ClaimCenter.
Este tema incluye:
• “Contenido de las reclamaciones” en la página 32
• “Pantallas Resumen de la reclamación” en la página 33
• “Actividades” en la página 35
• “Pantalla Plan de trabajo” en la página 35
• “Pantallas Detalles del siniestro” en la página 35
• “Seguimiento de incidentes” en la página 37
• “Pantalla Exposiciones” en la página 38
• “Pantalla Reaseguro” en la página 39
• “Pantalla Partes implicadas” en la página 39
• “Pantalla Póliza” en la página 46
• “Pantalla Datos financieros” en la página 47
• “Asistente Nueva reclamación” en la página 48
• “Pantalla Notas” en la página 49
• “Pantalla Documentos” en la página 49
• “Pantallas Plan de acción” en la página 49
• “Pantalla Servicios” en la página 50

Descripción general de las reclamaciones 31


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Vínculo de menú Litigación” en la página 51


• “Pantalla Historial” en la página 51
• “Pantallas Instantánea de primer aviso de siniestro” en la página 52
• “Pantallas Calendario” en la página 52

Contenido de las reclamaciones


Cada reclamación es un conjunto de las siguientes pantallas y secciones de pantallas:
• Resumen: enumera la información más importante acerca de la reclamación. Consulte “Pantallas Resumen de
la reclamación” en la página 33.
• Plan de trabajo:
muestra las actividades iniciales y crece para incluir todas las actividades creadas para la
reclamación. Consulte “Pantalla Plan de trabajo” en la página 35.
• Detalles del siniestro: una descripción de los tipos de siniestros, lo que incluye vehículos, propiedades y lesiones,
y de las causas de los siniestros . Estas pantallas también incluyen información acerca de las asociaciones de
reclamaciones, las evaluaciones de daños, la subrogación, las catástrofes y la detección de fraudes. Consulte
“Pantallas Detalles del siniestro” en la página 35.
• Exposiciones:pantallas que correlacionan las coberturas de la póliza con los demandantes. En una reclamación
de compensación para los trabajadores, las pantallas de exposiciones son específicas de este tipo de
reclamación, como Datos médicos, Tiempo perdido, etc. Consulte “Pantalla Exposiciones” en la página 38.
• Reaseguro: si existe reaseguro para la póliza, estas pantallas muestran un resumen de los registros financieros
para el reaseguro. Consulte “Pantalla Reaseguro” en la página 39.
• Partes implicadas: todas las personas, empresas, usuarios, proveedores, fueros competentes, etc. implicados en
la reclamación.
• Toda la información relacionada a la Póliza asociada con la reclamación. Esto incluye información general
como número de la póliza, tipo de póliza y partes aseguradas, así como la información sobre endosos y
límites agregados asociados. Consulte “Pantalla Partes implicadas” en la página 39.
• Datos financieros:un registro que se puede auditar que incluye cheques, transacciones, reservas, pagos, recuper-
aciones y reservas de recuperación. Consulte “Pantalla Datos financieros” en la página 47.
• Notas: todas las notas ingresadas para la reclamación. Consulte “Pantalla Notas” en la página 49.
• Documentos: todos los documentos que se han agregado a la reclamación. Consulte “Pantalla Documentos” en
la página 49.
• Plan de acción: planes para evaluaciones y negociaciones, que son útiles para liquidar reclamaciones complejas
sin tener que recurrir a una acción legal. Consulte “Pantallas Plan de acción” en la página 49.
• Servicios: incluye información sobre todas las solicitudes de servicio asociadas con la reclamación y comuni-
cadas a los proveedores. Consulte “Pantalla Servicios” en la página 50.
• Litigación:una lista de litigaciones legales y litigaciones pendientes relacionadas con la reclamación. Consulte
“Vínculo de menú Litigación” en la página 51.
• Historial: un registro de todos los eventos de la reclamación. Consulte “Pantalla Historial” en la página 51.
• Instantánea del primer aviso del siniestro:
datos guardados del primer aviso del siniestro (FNOL) que encapsula los
datos iniciales ingresados para la reclamación. Consulte “Pantallas Instantánea de primer aviso de siniestro”
en la página 52.
• Calendario: actividades y eventos actuales y próximos. Consulte “Pantallas Calendario” en la página 52
Si se hace clic en la ficha Reclamación irá a la pantalla Resumen, a la que se puede acceder desde la barra lateral
seleccionando Resumen → Información general.

32 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Otros aspectos de las reclamaciones


ClaimCenter utiliza las siguientes características asociadas para permitir crear y utilizar las reclamaciones:
• ClaimCenter hace un seguimiento de sus usuarios, cómo trabajan juntos en los grupos y las colas y cómo
reciben trabajo. Este seguimiento es útil porque una reclamación rara vez es manejada por una sola persona.
Consulte “Usuarios, grupos y regiones” en la página 485.
• ClaimCenter asigna trabajo mediante la creación de dueños para las reclamaciones, las exposiciones y otras
partes de una reclamación. Puede utilizar atributos, tales como ubicación, información de proximidad y carac-
terísticas de los usuarios, para realizar estas asignaciones. Consulte “Asignación de trabajo” en la página 197.
• El asistente Nueva reclamación facilita la recopilación de toda la información cuando se informa de una
reclamación por primera vez. Consulte “Creación de reclamaciones” en la página 83.
• ClaimCenter crea descripciones de cada evento relacionado con la reclamación y las mantiene en Incidentes
separados. Un incidente puede ser una descripción general del siniestro o se puede centrar en cada vehículo
individual, propiedad o persona lesionada.
• Las reclamaciones hacen uso de características financieras complejas, tales como varias monedas y facturas
por volumen. Consulte “Varias monedas” en la página 373 y “Facturas por volumen” en la página 393.
• Cree, haga seguimientos y administre solicitudes para los servicios de reclamación que van a proporcionar los
proveedores. Consulte “Servicios” en la página 417.
• Califique y seleccione proveedores en función de sus calificaciones mediante el uso de la característica revi-
siones de rendimiento de proveedores de servicios. Consulte “Evaluaciones del rendimiento de los prov-
eedores de servicios” en la página 163.
• Use la característica de archivado para reducir el tamaño de la base de datos de reclamaciones activas y
hacerla más manejable. Consulte “Proceso de archivo en ClaimCenter” en la página 303.
• Trabaje con las características de seguridad para los contactos y muchos aspectos de la información de la
reclamación. Consulte “Seguridad: roles, permisos y controles de acceso” en la página 497.
• Utilice las reglas de negocio y los flujos de trabajo para definir su propio modelo de negocio. Consulte “Intro-
duction to ClaimCenter Rules” en la página 11 de la Guía de reglas.
• Visualice estadísticas para cada usuario, lo que incluye cuántas reclamaciones y actividades se han abierto y
cerrado recientemente. Los supervisores también pueden ver estas estadísticas para sus equipos. Consulte
“Panel” en la página 457.
• Con permisos administrativos, se pueden encontrar usuarios, editar permisos, establecer métricas de reclama-
ciones, manejar catástrofes y realizar otras funciones administrativas. Consulte “Tareas de administración” en
la página 521.
• Trabaje con los usuarios, las partes implicadas en las reclamaciones, las empresas y los proveedores y los
fueros competentes. ClaimCenter puede integrarse con ContactManager para brindar una administración
completa y centralizada de los contactos para los proveedores y los contactos de las reclamaciones. Consulte
“Tareas de administración” en la página 521.

Pantallas Resumen de la reclamación


En la configuración base, la vista predeterminada de una reclamación es la pantalla Resumen, que se ve cuando se
abre la reclamación. También se puede navegar en la barra lateral a Resumen → Información general para abrir esta
pantalla.
Además de la pantalla de información general Resumen, existen las pantallas Estado de la reclamación y Indicadores de
estado de la reclamación que permiten suponer inmediatamente cuál es la condición de la reclamación. Vaya a
Resumen → Estado o a Resumen → Indicadores de estado para abrir estas pantallas. Consulte “Pantalla Estado de la
reclamación” en la página 442 y “Indicadores de estado de la reclamación” en la página 436.

Pantallas Resumen de la reclamación 33


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La pantalla de información general Resumen brinda información común que se aplica a todas las exposiciones de
la reclamación. En un principio, todo el trabajo para verificar la cobertura de la póliza y los hechos básicos del
incidente se centraliza en un solo ajustador. Finalmente, el trabajo de investigar exposiciones separadas a
menudo se divide entre los especialistas, lo que hace que la información brindada en la pantalla Resumen sea útil
para ver quién es responsable de qué área. La pantalla Resumen muestra los hechos del incidente y la información
de la póliza relacionada, incluidos los límites que se aplican a todos los pagos para un incidente individual.
La pantalla Resumen de la reclamación contiene las siguientes secciones:
• Encabezado de la reclamación: Elementos básicos, Datos financieros
e Indicadores de riesgo alto que se aplican a la
reclamación. Consulte “Encabezado de la reclamación” en la página 34.
• Detalles del siniestro:
un resumen de información sobre los siniestros de los que se ha informado para la
reclamación, incluidos la fecha del siniestro, cuándo se informó acerca del siniestro, la ubicación y una
descripción del siniestro.
• Servicios: una lista de las solicitudes de servicio del proveedor actual asociadas con la reclamación.
• Exposiciones: el tipo, la cobertura, el demandante, el ajustador, el estado y la información del resumen finan-
ciero para cada exposición.
• Partes implicadas:una lista de los contactos relacionados con la reclamación y los roles que esos contactos
tienen para la reclamación.
• Actividades planificadas:
una lista de las actividades de reclamación más urgentes que necesitan ser completadas
por los usuarios que trabajan en la reclamación.
• Litigación: una lista de todas las litigaciones legales relacionadas con la reclamación.
• Reclamaciones asociadas: otras reclamaciones que tienen el mismo asegurado, el mismo demandante o el mismo
vehículo dañado o la misma propiedad dañada.
• Notas recientes: las notas ingresadas más recientemente acerca de la reclamación.

Visualización de los detalles de las secciones de la pantalla Resumen


En general, para ver los detalles de cada sección de la pantalla Resumen, haga clic en el vínculo de menú con un
nombre similar en la barra lateral en el lado izquierdo de la pantalla. Las pantallas para algunas secciones figuran
bajo otros vínculos de menú. Para ver las Actividades planificadas, se usa el vínculo de menú Plan de trabajo. Para
ver las reclamaciones asociadas, vaya a Detalles del siniestro → Asociaciones.
Por ejemplo, la pantalla Plan de trabajo muestra más detalles acerca de cada actividad que Actividades planificadas,
incluido:
• Externo/a: si la actividad es completada o no por un empleado de la compañía de seguros.
• Propietario ext.: el nombre del dueño externo de la actividad.
• Asignada por: el usuario de ClaimCenter que asignó el trabajo.
• Asignada a: el usuario de ClaimCenter que debe completar el trabajo.

Consulte también
• “Planes de trabajo y listas de actividades” en la página 228

Encabezado de la reclamación
La pantalla Resumen de la reclamación proporciona un panorama de los aspectos más importantes de la condición
general de una reclamación. Con una combinación de iconos y texto de resumen, proporciona detalles que
responden preguntas tales como:
• Elementos básicos: ¿cuánto tiempo ha estado abierta la reclamación? ¿Está dentro de un rango aceptable? ¿Qué
sucedió?
• Datos financieros: ¿cuál es el monto incurrido total de esta reclamación? ¿Cuánto pagó la compañía de seguros?
¿Se pagó el deducible de la reclamación, si es aplicable?

34 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Indicadores de riesgo: ¿cuáles son los riesgos asociados con esta reclamación? Las respuestas pueden incluir si la
reclamación está en litigación o si se ha marcado.
También están visibles detalles adicionales de la reclamación, tales como detalles del siniestro, estados de la
exposición y notas recientes ingresadas por los gestores de la reclamación. El encabezado de reclamación es una
forma de supervisar el estado de la reclamación y forma parte de la estrategia Supervisión de rendimiento de
reclamaciones de ClaimCenter. Consulte “Supervisión de rendimiento de reclamaciones” en la página 435.

Actividades
Las actividades son las tareas que se realizarán en el proceso de manejo de una reclamación. Algunos ejemplos
incluyen inspección de un vehículo, revisión de información médica, negociación con el demandante y real-
ización de pagos. ClaimCenter hace un seguimiento de todas las actividades. Los supervisores utilizan las activi-
dades para identificar las reclamaciones problemáticas y para asignar las cargas de trabajo en función de la
cantidad de actividades de cada miembro del equipo. Por ejemplo, un ajustador con muchas actividades vencidas
o escaladas podría estar con exceso de trabajo y podría necesitar que se reasignen las actividades a otro ajustador.
Consulte “Trabajo con actividades” en la página 221 para obtener detalles.

Pantalla Plan de trabajo


El Plan de trabajo incluye todas las actividades. No importa si están completadas o asignadas a un usuario espe-
cífico. La pantalla Plan de trabajo proporciona una vista de lo que queda por realizar y un historial con fecha de
lo que se ha realizado. Las entradas de esta pantalla son actividades idénticas a las que se encuentran en la lista de
actividades del ajustador, excepto que se recopilan para mostrar todas las actividades específicas a una
reclamación determinada.
Haga clic en la barra lateral Plan de trabajo para ver y administrar las actividades. Para ver o editar los detalles de
una actividad, una exposición o una parte implicada, seleccione el asunto correspondiente, que está subrayado.
Consulte “Planes de trabajo y listas de actividades” en la página 228.

Pantallas Detalles del siniestro


La pantalla Detalles del siniestro de ClaimCenter muestra toda la información que generalmente se recopila durante
la primera llamada de un demandante. También contiene diversas secciones de información estándar de las
reclamaciones. Para modificar la información que se muestra, haga clic en Editar.
Nota: En la líinea de negocio de compensación para los trabajadores, las páginas de Datos médicos contienen
información médica que es pertinente a la reclamación.
En la pantalla Detalles del siniestro, se puede trabajar con algunas de las siguientes características:
• Evaluaciones:se selecciona un incidente de vehículo o propiedad en la pantalla Detalles del siniestro y luego se
hace clic en la tarjeta Evaluaciones para el elemento en el que se hizo clic. Consulte “Evaluaciones” en la
página 145.
• Catástrofes:cuando se edita la pantalla Detalles del siniestro, Catástrofe es un campo en la sección Detalles del sini-
estro. Para asociar la reclamación con una catástrofe, se selecciona una en el menú desplegable Catástrofe.
Consulte “Catástrofes y desastres” en la página 151.
• Subrogación: la pantalla Detalles del siniestro suele ser donde se inicia una subrogación. Se hace clic en Editar y
luego se establece el campo Clasificación de culpa ya sea en Accidente con culpa de otra parte o en Accidente con culpa
del asegurado. Si se establece en el último mencionado, se debe establecer el % de responsabilidad civil del asegurado,
que entonces se muestra bajo esta opción, en menos de 100%. Consulte “Subrogación” en la página 287.

Actividades 35
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

También se pueden abrir las siguientes pantallas bajo el vínculo de menú Detalles del siniestro en la barra lateral:
• Asociaciones de la reclamación:
vaya a Detalles del siniestro → Asociaciones para abrir esta pantalla. Consulte
“Asociaciones de las reclamaciones” en la página 36.
• Detalles de investigación especial: vaya a Detalles del siniestro → Detalles de investigación especial para abrir esta pantalla.
Consulte “Fraude: Detalles de investigación especial” en la página 37.

Asociaciones de las reclamaciones


Las reclamaciones no siempre son completamente independientes. Una reclamación puede estar relacionada con
otras y, con frecuencia, es útil asociar este tipo de reclamaciones entre sí. Por ejemplo:
• Muchas de las reclamaciones pueden ser resultado de la misma causa principal: por ejemplo, después de que
se produce una catástrofe o un daño a una carretera, una compañía de seguros podría recibir varias reclama-
ciones debido al mismo evento subyacente.
• Las reclamaciones pueden tener la misma persona que el asegurado y el demandante: el mismo incidente de
vehículo puede afectar el vehículo del asegurado y otro vehículo u otra propiedad que tienen cobertura de la
misma compañía de seguros. Los dos conductores pueden presentar reclamaciones por daños directos o daños
a terceros, o ambos.
• Varias reclamaciones del mismo demandante podrían ser fraude: es posible que un equipo de la Unidad de
investigaciones especiales desee asociar todas las reclamaciones realizadas por la misma persona como parte
de su investigación.
• El mismo incidente puede dar lugar a varias reclamaciones: por ejemplo, si la compañía de seguros asegura
un hotel y un restaurante en el hotel, un incendio puede ocasionar dos reclamaciones relacionadas.
• El mismo incidente puede dar lugar a reclamaciones primarias y secundarias: por ejemplo, un asegurado
puede tener una póliza de vehículo y una póliza general con la misma compañía de seguros, y puede presentar
reclamaciones en ambas pólizas por el mismo incidente.
• Una litigación puede implicar reclamaciones relacionadas: asociar reclamaciones en función del mismo inci-
dente puede ayudar a los abogados en la búsqueda de diferentes grupos de hechos.
Para asociar una reclamación con otras abra una reclamación y vaya a Detalles del siniestro → Asociaciones. La
pantalla muestra una tabla de reclamaciones que están asociadas entre sí. Para cada reclamación, se muestra lo
siguiente:
• Título:un nombre único que se le da a un grupo de reclamaciones asociadas. Por ejemplo, si la asociación es
para todas las reclamaciones que implican un vehículo en particular, podría usarse el nombre del vehículo.
• Tipo: el tipo de asociación, en la lista de tipos ClaimAssocType.ttx. Se puede editar esta lista de tipos en
Guidewire Studio para agregar sus propias asociaciones. En la configuración base, la lista de tipos propor-
ciona códigos de tipo de asociación como los siguientes:
• General: marcador de posición para su propia categoría de asociación.
• Relacionado con el evento: un evento, como una catástrofe o un accidente de varios autos, asocia todas las rec-
lamaciones.
• Primario/secundario: un grupo de pólizas asocian las reclamaciones. El contrato base podría ser una póliza
general y puede haber reclamaciones secundarias de las pólizas de vehículo y de lesiones relacionadas.
• Reclamaciones anteriores: asociación de todas las reclamaciones presentadas por el mismo demandante o rel-
acionadas con el mismo vehículo.
• Relacionado con reaseguro: reclamaciones relacionadas por reaseguro.
• Descripción: cuadro de entrada de texto en formato libre asociado con la asociación de esta reclamación.
• Reclamaciones: la lista de todas las reclamaciones que tienen el nombre de la asociación.
• Principal: seleccione una reclamación en cada asociación como la principal. ClaimCenter ya no utiliza esta
información.
La sección Asociaciones proporciona una barra de botones con los siguientes botones:

36 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Nueva asociación: se crea una nueva asociación entre las reclamaciones.


• Eliminar: se eliminan las reclamaciones validadas de la asociación.
• Buscar asociación: se buscan reclamaciones existentes por demandante, número o fecha del siniestro, o se busca
una asociación por nombre.

Uso de las asociaciones de las reclamaciones

Para crear una nueva asociación con la reclamación actual


• Con la reclamación abierta, vaya a Detalles del siniestro → Asociaciones, haga clic en Nueva asociación, y luego haga
clic en Agregar para agregar una reclamación. Use el ícono de búsqueda en el campo Reclamación para localizar
cada reclamación y haga clic en Seleccionar en los resultados de búsqueda para la reclamación. Luego ingrese
un Título nuevo o existente, un Tipo y una Descripción, si desea marque Principal para una de las reclamaciones, y
luego haga clic en Actualizar.

Para eliminar una reclamación de una asociación, pero no la asociación completa


• Vaya a Reclamación → Detalles del siniestro → Asociaciones. Seleccione una asociación. Luego haga clic en Editar.
En la lista de reclamaciones, seleccione la casilla de verificación para la reclamación que desea eliminar de la
asociación. Haga clic en Eliminar y luego haga clic en Actualizar.
Cuando una asociación contiene solo dos reclamaciones, no se puede eliminar una porque una asociación debe
contener al menos dos reclamaciones. Si se elimina la reclamación Principal, se debe marcar otra reclamación
Principal para permitir la eliminación.

Para eliminar una asociación completa y no solo un archivo de la asociación


• Vaya a Reclamación → Detalles del siniestro → Asociaciones. Seleccione la casilla de verificación para la asociación
que desea eliminar y, a continuación, haga clic en Eliminar.

Para buscar una asociación


• Vaya a Reclamación → Detalles del siniestro → Asociaciones → Buscar asociación. En la pantalla Búsqueda de asociaciones,
se puede buscar por título de asociación, número de reclamación, fecha del siniestro, nombre del asegurado o
nombre de la organización.

Fraude: Detalles de investigación especial


Las reclamaciones fraudulentas son un problema constante para todos aquellos que las manejan y puede ser
difícil identificar reclamaciones sospechosas. Con demasiada frecuencia, la tarea de marcar una reclamación
sospechosa se deja en manos de algún proceso ad hoc que podría ser diferente para cada ajustador. ClaimCenter
proporciona un mecanismo que ayuda a determinar cuándo investigar más a fondo una reclamación.
Con la reclamación abierta, vaya a Detalles del siniestro → Detalles de investigación especial y complete el cuestionario.
Consulte “Fraude en las reclamaciones” en la página 137.

Seguimiento de incidentes
ClaimCenter hace un seguimiento de los incidentes, tales como problemas o accidentes, que pueden ocasionar
reclamaciones. Algunos ejemplos incluyen:
• Tiene un accidente de tráfico y ha presentado una reclamación a su compañía de seguros.
• Un cliente se resbala y se cae en su tienda, pero aún no ha presentado una reclamación. De todos modos, se
pone en contacto con su compañía de seguros, de modo que el incidente quede registrado.
Para obtener más información, consulte “Incidentes” en la página 241.

Seguimiento de incidentes 37
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantalla Exposiciones
Una exposición, uno de los elementos de responsabilidad de una reclamación, asocia un demandante con una
cobertura de póliza determinada. Cada exposición en una reclamación se relaciona con un demandante con una
cobertura y un subtipo de cobertura. Las distintas exposiciones de una reclamación siempre tienen una combi-
nación diferente de demandante, cobertura y subtipo de cobertura. Por ejemplo, en una reclamación de accidente
de vehículo, se podrían tener varias exposiciones para un vehículo dañado con la misma cobertura y demandante,
pero con subtipos de cobertura diferente.
En la configuración base, sería una excepción a esta restricción en las reclamaciones que implican daños frente a
terceros, donde es posible tener varias exposiciones de responsabilidad con los mismos parámetros. Por ejemplo,
considere una colisión de varios vehículos, donde dos autos son de propiedad del mismo tercero. En estos casos,
ClaimCenter extiende la restricción singularidad para incluir también los incidentes. En otras palabras, no es
posible que dos exposiciones de responsabilidad de una reclamación puedan tener el mismo demandante, cober-
tura, subtipo de cobertura y combinación de incidentes.
La siguiente tabla resume los dos tipos de restricciones:

Tipo de exposición Restricción

Responsabilidad civil Demandante


(reclamaciones de ter- Cobertura
ceros)
Subtipo de cobertura
Incidente
Todas las otras exposicio- Demandante
nes
Cobertura
Subtipo de cobertura

ClaimCenter utiliza las exposiciones como la unidad básica para capturar una pérdida potencial y hace un segui-
miento de los detalles financieros por exposición. Esta restricción de singularidad en las exposiciones es impu-
esta para evitar duplicar las exposiciones. Sin embargo, se puede configurar usando el archivo de clase
ExposureDuplicateChecker.

La pantalla Exposiciones permite Asignar, Editar y Cerrar exposiciones y crear reservas para las mismas.
Las siguientes columnas se pueden activar en la pantalla Exposiciones:
• #: número único que identifica la exposición de la reclamación.
• Tipo: el tipo de exposición, como Vehículo o Lesiones corporales.
• Cobertura: el tipo de cobertura relacionado para la exposición, como Colisión, Pagos médicos o Responsabil-
idad Civil (lesiones corporales y daños a la propiedad).
• Demandante:el nombre del demandante de la exposición, que no es necesariamente el mismo demandante que
el demandante de la reclamación general.
• Ajustador:el ajustador a cargo del procesamiento de la exposición, que no es necesariamente el mismo
ajustador que el ajustador de la reclamación general. Las exposiciones individuales de una reclamación se
pueden asignar a distintas personas. Aunque siempre hay un ajustador principal a cargo de la totalidad de la
reclamación, puede haber distintas personas responsables de administrar las exposiciones individuales de la
reclamación.
• Estado: el estado de la exposición, como Borrador, Abierto o Cerrado.
• Reservas disponibles: el monto de responsabilidad de reserva relacionado asignado para la exposición.
• Pagos futuros: el monto que se planifica pagar por la exposición.
• Pagado: el monto que ya se ha pagado por la exposición.

38 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La pantalla Exposiciones también tiene una barra de botones que proporciona los siguientes botones para procesar
exposiciones:
• Filtro: muestra la lista de exposiciones por todos los demandantes o por demandante.
• Asignar: asigna la propiedad de la exposición a alguien más.
• Actualizar: muestra la lista reciente de exposiciones.
• Cerrar exposición: marca la exposición seleccionada como cerrada.
• Crear reserva: crea una nueva reserva para la exposición seleccionada.

Pantalla Reaseguro
El vínculo de menú Reaseguro está disponible si existe un reaseguro para la póliza asociada con la reclamación.
ClaimCenter proporciona visibilidad de los acuerdos de reaseguro y los datos financieros a los usuarios con el rol
de Administrador del reaseguro o con los permisos riview. Para acceder a la pantalla Resumen de datos financieros
del reaseguro, abra una reclamación y haga clic en la barra lateral Reaseguro.

La pantalla Resumen de datos financieros del reaseguro permite identificar los acuerdos aplicados a una reclamación,
sus reservas concedidas y sus recuperables de reaseguro. Para obtener más información sobre esta pantalla,
consulte“Uso de acuerdos y transacciones de reaseguro” en la página 479.

Pantalla Partes implicadas


Partes implicadas son todas las personas y organizaciones asociadas con la reclamación. Las partes implicadas
se pueden dividir en dos categorías: contactos y usuarios. El vínculo de menú Partes implicadas, disponible en la
barra lateral cuando una reclamación está abierta, por defecto abre la pantalla Contactos. Se puede trabajar con los
usuarios haciendo clic en el vínculo de menú Usuario. Las dos pantallas son las siguientes:
• Contactos: personas, empresas, proveedores o fueros competentes asociados con la reclamación. Los
contactos no utilizan ClaimCenter directamente . Esta pantalla se usa para agregar contactos a la reclamación,
eliminarlos de la reclamación y actualizar la información de contacto.
• Usuario: cualquier persona que interactúe con ClaimCenter es un usuario. Los usuarios de reclamación tienen
asignaciones de trabajo en la reclamación o tienen un rol de usuario en la reclamación. Esta pantalla se usa
para manejar los usuarios que trabajan con la reclamación.

Pantalla Contactos
La pantalla Contactos enumera todos los contactos asociados con la reclamación y muestra el rol que cada
contacto tiene en la reclamación. Con la reclamación abierta, se llega a esta pantalla haciendo clic en Partes impli-
cadas en la barra lateral. Por ejemplo, los contactos incluyen al asegurado, al demandante, a las personas impli-
cadas en el accidente, a los expertos, a los testigos y a los proveedores asociados con el accidente, como un taller
de reparación de vehículos. Para asociar un contacto con una reclamación, cada contacto debe tener al menos un
rol en la reclamación.
• La parte superior de esta pantalla es una lista filtrada de contactos y un conjunto de botones para agregar y
eliminar contactos.
• La parte inferior de la pantalla proporciona una vista detallada de un contacto seleccionado.
Este tema incluye:
• “Pantalla Contactos: Lista de contactos y cómo agregar y eliminar contactos de la reclamación” en la página
40
• “Pantalla Contactos: Datos de los contactos” en la página 40

Pantalla Reaseguro 39
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantalla Contactos: Lista de contactos y cómo agregar y eliminar contactos de la reclamación


La parte superior de la pantalla Contactos proporciona tanto una lista de contactos como un filtro y un conjunto de
botones que se pueden utilizar para agregar y eliminar contactos.
La parte superior de esta pantalla proporciona los siguientes campos y botones:
• Filtro:esta lista desplegable se usa para imitar los contactos que se muestran. Las opciones incluyen lo
siguiente:
• Reclamación: partes cubiertas en la reclamación. Los contactos relacionados a una exposición de la rec-
lamación.
• Roles principales: los contactos en roles principales como demandante, parte cubierta, asegurado y contacto
principal.
• Roles secundarios: los contactos en roles secundarios como conductor.
• Roles de litigación: los contactos en roles de litigación.
• Proveedores: los contactos que ofrecen servicios para la reclamación, como el taller de reparación de la car-
rocería del vehículo o el doctor.
• Roles “anteriores”: los contactos en roles que ya no existen.
• Nuevo contacto: crea un nuevo contacto. Los submenús permiten la creación de una persona, un proveedor o un
fuero competente.
• Agregar contacto existente:
si ContactManager u otro sistema de administración de contactos está integrado con
ClaimCenter, se puede buscar un contacto en la Libreta de direcciones para agregarlo a la reclamación.
Consulte “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales de Guidewire” en la página 43 de
la Guía de administración de contactos.
• Eliminar:elimina un contacto de la reclamación, incluidos todos los roles de contacto correspondientes.
Primero se debe seleccionar la casilla de verificación del contacto. Esta acción no elimina un contacto vincu-
lado de ContactManager.
La lista de contactos presenta las siguientes columnas:
• Nombre: el nombre del contacto relacionado con la reclamación.
• Roles: la relación de la persona con la reclamación, como un demandante o un testigo, en la lista de tipos
ContactRoles.ttx.
• Contacto prohibido: un campo Boolean que indica si se puede comunicar con el contacto.
• Teléfono: número de teléfono del contacto.
• Dirección, Ciudad, Estado, Código postal: información de dirección del contacto.

Pantalla Contactos: Datos de los contactos


La parte inferior de la pantalla Contactos muestra los detalles del contacto actualmente seleccionado en las
siguientes tarjetas:
• Elementos básicos: un resumen de los detalles más importantes.
• Direcciones: el contacto puede tener varias formas de ser contactado. Esta tarjeta las muestra.

40 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Documentos: esta tarjeta es visible solo si el contacto tiene el conjunto de etiquetas de proveedor y el contacto
se almacena en ContactManager. Muestra los documentos que han sido adjuntados a un contacto de prov-
eedor en ContactManager. Estos documentos son independientes de los documentos de reclamación y se
mantienen por separado para el contacto de proveedor en ContactManager. Se pueden ver el contenido de los
documentos y las propiedades de los metadatos de cualquier documento en la lista. No se pueden editar docu-
mentos de proveedor en ClaimCenter.
Nota: Si hay documentos que se sabe que están adjuntos a un proveedor, pero no se muestran en la lista en
ClaimCenter, los documentos pueden ser ocultados en ContactManager. Además, un documento podría
tener un tipo de seguridad que limita quién lo puede ver, como documentos confidenciales. En ese caso, el
usuario de ClaimCenter debe estar en un rol que pueda ver estos tipos de documentos, como un rol con el
permiso docviewall.
• Contactos relacionados:se pueden agregar otros contactos y describir la relación como se desee. Los usos
comunes son el o la cónyuge de un testigo, el tutor de un menor y el representante de la empresa de un
contacto que es una empresa.
Nota: También se puede ver esta vista detallada cuando se selecciona un contacto en la Libreta de direcciones o
el asistente de nueva reclamación.
La tarjeta Elementos básicos proporciona los siguientes botones para administrar contactos, de los cuales los dos
primeros también están en las tarjetas Direcciones y Contactos relacionados:
• Editar: edita la información de contacto. Este botón también está en las tarjetas Direcciones y Contactos relacio-
nados.
• Vincular/Desvincular: vincula el contacto con un sistema de administración de contactos externo, como
ContactManager, o lo desvincula (desconecta el contacto del sistema). Este botón también está en las tarjetas
Direcciones y Contactos relacionados.
Cuando un contacto no está vinculado, se visualiza el botón Vincular y un mensaje de texto que indica que el
contacto no está vinculado. Cuando un contacto está vinculado, se visualiza el botón Desvincular y un mensaje
de texto que indica el estado del contacto en el sistema de administración de contactos externo.
• Al hacer clic en el botón Vincular se almacena el contacto en el sistema externo y el botón cambia a Desvin-
cular. Vincular un contacto le permite a ContactManager administrar los datos de los contactos.
ContactManager envía actualizaciones a ClaimCenter si los datos o el estado del contacto se modifican.
ClaimCenter envía las modificaciones de contacto hechas en ClaimCenter a ContactManager.
• Al hacer clic en el botón Desvincular se elimina la vinculación y el contacto se almacena localmente, y el
botón cambia a Vincular.
• Transferir roles de otros contactos:
se abre una pantalla para el contacto actual en la que se pueden transferir roles
de reclamación de otras partes en la reclamación y luego eliminar esos contactos de la reclamación.

Consulte también
• “Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager” en la página 595
• “Combinación de roles de contacto” en la página 45
• “Administración de documentos de proveedor” en la página 199 de la Guía de administración de contactos

Pantalla Usuarios
Usuarios son las personas que tienen acceso a ClaimCenter, como un empleado de su compañía. Un usuario tiene
acceso a una reclamación específica si cualquiera de las siguientes afirmaciones es verdadera:
• Algún trabajo en la reclamación se ha asignado al usuario.
• Se ha proporcionado un rol de usuario al usuario para esta reclamación.
La pantalla Reclamación→ Partes implicadas → Usuarios enumera los usuarios de ClaimCenter que están relacionados
con la reclamación. Por ejemplo, una persona puede ser el ajustador principal y otra puede ser el dueño de la
subrogación.

Pantalla Partes implicadas 41


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La pantalla Usuarios proporciona la siguiente información para cada usuario:


• Nombre: el nombre del usuario de ClaimCenter relacionado con la reclamación.
• Grupo: el grupo de negocio de ClaimCenter al que pertenece la persona.
• Asignaciones: las exposiciones a las que se aplica la relación si esta no se aplica a la reclamación completa.
• Roles: la relación de la persona con la reclamación, como ajustador.
• Teléfono, Correo electrónico: número de teléfono y correo electrónico del usuario.
Esta pantalla también tiene una barra de botones con los siguientes botones para administrar los usuarios:
• Agregar usuario: agrega un nuevo usuario a la reclamación.
• Eliminar roles de usuario: elimina los roles de los usuarios seleccionados. Se pueden agregar roles para el usuario
en la vista Detalles de usuario.

Uso de contactos y usuarios


Los usuarios son personas que tienen acceso a ClaimCenter. Habitualmente son empleados de su compañía. En la
configuración base, la información sobre los usuarios se administra y se almacena en ClaimCenter y no en un
sistema de administración de contactos. Es posible ampliar ClaimCenter para integrarlo con la base de datos de
recursos humanos, donde se pueden almacenar los datos centralizados sobre los usuarios.
• Se agregan usuarios y se los elimina de las reclamaciones en la pantalla de la reclamación Partes implicadas →
Usuarios. Consulte “Agregar un usuario a una reclamación” en la página 45.
• Se crean, editan y administran usuarios en la ficha Administración. Consulte “Administración de usuarios” en la
página 525.
Se puede trabajar con la información de contacto en una reclamación. Si ContactManager u otro sistema de
administración de contactos es integrado con ClaimCenter, se pueden buscar contactos existentes de una pantalla
de reclamación o en la Libreta de direcciones.
Se pueden crear, editar y eliminar contactos solo en las pantallas de la reclamación, como la pantalla Partes impli-
cadas → Contactos o el asistente Nueva reclamación.
• Si se crea un nuevo contacto de proveedor o se edita un contacto que está almacenado en ContactManager, las
modificaciones se envían automáticamente a ContactManager y el contacto se vincula. La información de
contacto debería ponerse en estado pendiente en ContactManager, dependiendo de los permisos, según se
describe más adelante.
• Si se crea un nuevo contacto que no es un proveedor, como una persona que es un testigo, el contacto no se
vincula automáticamente. Se puede hacer clic en el botón Vincular después de crear el contacto para enviar los
datos de los contactos a ContactManager.
ClaimCenter genera mensajes informando el estado de vinculación del contacto.
Nota: Algunos mensajes usan el término Libreta de direcciones, que significa un sistema de administración
de contactos externo, como ContactManager, que está integrado con ClaimCenter.
El estado de la información de contacto en ContactManager depende de los permisos de etiquetas y de contacto y
del tipo de contacto, de la siguiente manera:
• Los cambios realizados a contactos vinculados que no son proveedores se envían a ContactManager y entran
en efecto cuando ContactManager los recibe. Estos cambios nunca quedan como pendientes. Los contactos
que no son proveedores pueden incluir clientes y contactos de la reclamación que no son proveedores, como
testigos.
• Se inicia sesión como usuario con permisos de etiquetas y de contacto, como abedit y anytagedit. Los
cambios de los contactos de proveedor para los cuales se tiene permiso se envían a ContactManager. Estos
cambios se aplican de inmediato.

42 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Se inicia sesión como usuario que no tienen permisos de etiquetas y de contacto, para operar sobre un
contacto de proveedor. Los cambios en los contactos se envían a ContactManager, que coloca los cambios en
estado Pendiente. Los cambios en los contactos pendientes los debe revisar un usuario que tenga los permisos
apropiados en ContactManager.
Nota: Buscar en la Libreta de direcciones solo funciona si se tiene integrado ClaimCenter con ContactManager
u otro sistema de administración de contactos. Consulte “Integración de ContactManager con las aplica-
ciones principales de Guidewire” en la página 43 de la Guía de administración de contactos.
Este tema incluye:
• “Selección de un contacto o un usuario” en la página 43
• “Agregar un contacto existente a una reclamación” en la página 43
• “Creación de un nuevo contacto para una reclamación” en la página 44
• “Modificación de un contacto en una reclamación” en la página 44
• “Agregar un usuario a una reclamación” en la página 45
• “Eliminación de un contacto o usuario de una reclamación” en la página 45
• “Combinación de roles de contacto” en la página 45

Selección de un contacto o un usuario

Para seleccionar un contacto directamente desde una reclamación abierta


• Vaya a Partes implicadas → Contactos y, a continuación, haga clic en el nombre del contacto.

Para seleccionar un usuario asignado a una reclamación abierta


• Vaya a Partes implicadas → Usuarios y, a continuación, haga clic en el nombre del contacto.

Agregar un contacto existente a una reclamación


Se pueden agregar contactos en el asistente Nueva reclamación durante el proceso de recepción de la reclamación o
se los puede agregar después de haber creado la reclamación. Para agregar contactos a una reclamación existente,
se usa la pantalla Partes implicadas → Contactos.
Nota: Si se desea agregar un contacto existente, ClaimCenter debe estar integrado con ContactManager u
otro sistema de administración de contactos y ese sistema de administración de contactos se debe estar
ejecutando. Consulte “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales de Guidewire” en la
página 43 de la Guía de administración de contactos.

Para agregar un contacto existente a una reclamación abierta


1. Asegúrese de que ContactManager u otro sistema de administración de contactos se esté ejecutando.

2. Vaya a Partes implicadas → Contactos.

3. Haga clic en Agregar contacto existente.


Se abre la pantalla Buscar libreta de direcciones.
4. Busca el contacto.
Se puede limitar la búsqueda para incluir contactos que su creación esté pendiente o proveedores que ofrecen
servicios específicos. Si se selecciona Limitar a proveedores que ofrecen servicios, se muestra la tabla Servicios.
Haga clic en Agregar para seleccionar los servicios específicos para el filtrado.
5. En los resultados de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el contacto que desea agregar.

6. Se abre una pantalla de edición para el contacto.

Pantalla Partes implicadas 43


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

7. En la pantalla de edición, agregue un rol de reclamación para el contacto.

a. Debajo de Roles, haga clic en Agregar.

b. Haga clic en el campo nuevo Rol y seleccione un rol de la lista desplegable.

8. Haga clic en Actualizar.


El contacto se agrega a la lista de contactos en la pantalla Contactos.

Creación de un nuevo contacto para una reclamación


Para crear un nuevo contacto, se puede definir un contacto en la reclamación. Como alternativa, si se tiene inicio
de sesión de ContactManager, se puede abrir ContactManager desde ClaimCenter, definir el contacto y luego
agregarlo a la reclamación.

Para definir un nuevo contacto en la reclamación


1. Con la reclamación abierta, vaya a Partes implicadas → Contactos.

2. Haga clic en Nuevo contacto y seleccione el tipo en el menú desplegable.

3. Introduzca la información de contacto.

4. En Roles, haga clic en Agregar, y luego haga clic en el campo nuevo Rol y elija el rol en la reclamación.

5. Haga clic en Actualizar.

Para definir un nuevo contacto en ContactManager


1. Haga clic en la ficha Libreta de direcciones para abrir la pantalla Buscar libreta de direcciones.

2. Haga clic en Abrir Contact Manager.


Se abre ContactManager. El usuario podría tener que iniciar sesión en ContactManager.
Nota: El usuario podría tener que desactivar u omitir el bloqueador de pop-ups del buscador para proceder
con éxito con esta acción.
3. En ContactManager, haga clic en el botón Acciones y elija el tipo de contacto que desea crear.

4. Después de crear el contacto, regrese a la reclamación, y, a continuación, agregue el contacto en la pantalla


Partes implicadas → Contactos. Consulte “Agregar un contacto existente a una reclamación” en la página 43.

Modificación de un contacto en una reclamación


Se puede cambiar la información de un contacto directamente en la reclamación.
1. Con la reclamación abierta, vaya a Partes implicadas → Contactos.

2. Seleccione un contacto y haga clic en Editar.

3. Realice los cambios necesarios y haga clic en Actualizar.


Dónde se guardan los cambios, ya sea solo en ClaimCenter o tanto en ClaimCenter como en su sistema de
administración de contactos, depende de si el contacto está sincronizado con el sistema de administración de
contactos.
• Si el contacto está vinculado a la Libreta de direcciones, primero se verá un mensaje que indica que el
contacto no está sincronizado. Sin embargo, los cambios se guardan en ContactManager o en su sistema
de administración de contactos. El usuario podría tener que actualizar su pantalla para ver que el contacto
esté vinculado con la nueva información.
• Si el contacto no está vinculado a la Libreta de direcciones, se verá un mensaje que lo especifique. La
información de contacto se guarda con la reclamación en ClaimCenter. Si se desea guardarla en el sistema
de administración de contactos, se puede hacer clic en el botón Vincular.

44 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Agregar un usuario a una reclamación


No se pueden crear nuevos usuarios en una reclamación. Se deben agregar usuarios existentes desde las pantallas
de reclamación.

Para agregar un nuevo usuario a una reclamación


1. Con una reclamación abierta,vaya a Partes implicadas → Usuarios, y luego haga clic en Agregar usuario.

2. Ingrese un nombre o parte del nombre y haga clic en Buscar.

3. Haga clic en Seleccionar para el contacto que desea agregar.

4. Bajo Roles, haga clic en Agregar, y luego haga clic en el campo Rol y elija el rol para el usuario en la
reclamación.
5. Haga clic en Actualizar.

Eliminación de un contacto o usuario de una reclamación


Si un contacto o usuario ya no está conectado con una reclamación, se puede eliminar el contacto o usuario de la
reclamación. Por ejemplo, un contacto con el rol de supervisor de enfermería ha completado su trabajo en un trat-
amiento médico para un demandante y ya no necesita ser contactado.
Eliminar el contacto de una reclamación solo borra el registro que ClaimCenter almacena para ese contacto con
esa reclamación. Esta acción no afecta la información en la Libreta de direcciones ni en otras reclamaciones que
podrían usar el mismo contacto.
Eliminar un usuario de una reclamación afecta solo los roles de la reclamación que ese usuario tenía en la
reclamación actual. No cambia ninguna otra información almacenada para el usuario, como los roles de usuario
en la empresa o en los grupos al que pertenece el usuario.

Para eliminar un contacto de una reclamación


1. Con la reclamación abierta, vaya a Partes implicadas → Contactos.

2. Seleccione la casilla de verificación para el contacto y haga clic en Eliminar.

Para eliminar un usuario de una reclamación


1. Antes de eliminar un usuario de una reclamación, de ser necesario, reasigne todos los trabajos del usuario en
la reclamación a otro usuario.
2. Con la reclamación abierta, vaya a Partes implicadas → Usuarios.

3. Seleccione la casilla de verificación para el usuario y haga clic en Eliminar los roles de usuario.

Combinación de roles de contacto


Los datos de una reclamación sobre los contactos que están implicados y cómo están implicados pueden provenir
de diferentes fuentes en momentos distintos o pueden provenir de diferentes sistemas. Por ejemplo, la
reclamación podría mostrar dos contactos con el nombre Miguel Pérez. El primer contacto aparece como el
asegurado y el conductor, y el segundo contacto tiene el rol de acreedor. En primer lugar, es posible que el
usuario no sepa si estos corresponden a la misma persona. El nombre completo del acreedor podría ser Miguel
Pérez, padre, y el asegurado y conductor podría ser Miguel Pérez, hijo, y ellos son dos personas diferentes.

Pantalla Partes implicadas 45


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si el usuario encuentra que dos o más contactos son los mismo, se pueden consolidar los roles de contacto de la
reclamación en un único contacto. Este contacto tendrá todos los roles de contacto previos.
Nota: La combinación de los roles de contacto afecta los roles de la reclamación para los contactos en la
reclamación actual. La combinación de los roles no modifica ningún otro dato de contacto, aunque como
resultado se eliminen uno o más contactos de la reclamación. Consulte “Eliminación de un contacto o
usuario de una reclamación” en la página 45. Además, combinar los roles de contacto no es lo mismo que
combinar contactos. Para obtener información acerca de la combinación de contactos, consulte “Combi-
nación de contactos duplicados” en la página 282 de la Guía de administración de contactos.

Para transferir roles a un contacto


1. Con una reclamación abierta, vaya a Partes implicadas → Contactos.

2. En la lista de contactos, haga clic en el contacto al que desea transferirle los roles de la reclamación, el
contacto objetivo.
Este contacto queda resaltado una vez que se le hace clic y se pueden ver los datos de los contactos en la tar-
jeta Elementos básicos.
3. Haga clic en Transferir roles de otros contactos.
Se abre la pantalla Transferir roles. En esta pantalla, se ve el contacto objetivo, y se pueden seleccionar los con-
tactos que tendrán sus roles transferidos.
4. Seleccione los contactos cuyos roles serán transferidos y haga clic en Seleccionar.
Los contactos que se seleccionaron aparecen debajo del botón Eliminar.
5. Para excluir un contacto que se seleccionó anteriormente, haga clic en la casilla de verificación para el
contacto en esta lista y haga clic en Eliminar.
Una vez que se seleccionaron todos los contactos cuyos roles se desean transferir, se puede hacer clic en Trans-
ferir roles para continuar con la operación o Cancelar para cancelarla.

6. Haga clic en Transferir roles para transferir los roles al contacto objetivo y eliminar los contactos cuyos roles
serán transferidos.
ClaimCenter abre un cuadro de diálogo de confirmación que indica cuáles son los roles que serán transferi-
dos, el contacto que las recibirá y los contactos que se eliminarán si se continúa.
7. Haga clic en Aceptar para continuar o haga clic en Cancelar para volver a la pantalla Transferir roles.

Pantalla Póliza
ClaimCenter recupera la información de póliza de un sistema de administración de pólizas externo, como
Guidewire PolicyCenter. La información exacta de póliza que se ve depende del tipo de reclamación y de la
configuración de la aplicación. Los datos de la póliza que se importa son considerados como una póliza veri-
ficada. No se puede editar una póliza verificada. Si hay información adicional en la sección Póliza que no forma
parte de la póliza verificada, esa información es editable.
Si se introduce información de la póliza manualmente en ClaimCenter, la póliza está sin verificar. Hasta que se
importe la póliza desde el sistema de pólizas, al hacer que la póliza esté verificada, hay limitaciones sobre lo que
se puede hacer con la reclamación.

Consulte también
• Para obtener una descripción sobre cómo trabaja ClaimCenter con las pólizas, consulte “Uso de pólizas en las
reclamaciones” en la página 97.
• Para un análisis sobre cómo ClaimCenter puede integrarse con PolicyCenter, consulte “Integración del
sistema de administración de pólizas” en la página 583.

46 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantalla Datos financieros


Las pantalla Datos financieros muestra información sobre las transacciones financieras que están relacionadas
con la reclamación. La pantalla puede ser una vista de solo lectura de la información de las transacciones
importada de un sistema financiero externo o puede ser información editable administrada en ClaimCenter. Para
acceder a estas pantallas, con una reclamación abierta, haga clic en la barra lateral Datos financieros.

Consulte también
• Para obtener información general sobre cómo ClaimCenter utiliza los datos financieros, consulte “Datos
financieros las reclamaciones” en la página 319.
• Para obtener información sobre cómo ClaimCenter maneja varias monedas, consulte “Varias monedas” en la
página 373.
• Para obtener información sobre cómo utilizar facturas por volumen en ClaimCenter, consulte “Facturas por
volumen” en la página 393.
• Para obtener información sobre cómo ClaimCenter maneja deducibles, consulte “Manejo de deducibles” en la
página 387.

Pantalla Resumen
La pantalla Datos financieros → Resumen muestra información general de las reservas, los pagos, las recuperaciones
y el monto incurrido total para la reclamación. Se puede usar el filtro Ver para ver los subtotales agrupados por
exposición, demandante, cobertura y otros criterios.
Esta pantalla proporciona los siguientes datos para cada elemento resumido:
• Reservas de recuperación abierta:
las Reservas de recuperación son cálculos de cuánto dinero se podría recuperar
de terceros cuando se paga la reclamación. Las reservas de recuperación abiertas se calculan al restar el total
de recuperaciones del total de reservas de recuperación. Consulte “Reservas de recuperación” en la
página 347.
• Reservas disponibles:
el cálculo del monto restante de lo que la compañía de seguros aún tiene que pagar por la
reclamación. Consulte “Definiciones de los cálculos de reservas” en la página 324.
• Pagos futuros: el monto que está programado para pagarse en una fecha futura. Consulte “Pagos” en la
página 329.
• Pago total: el monto que ya se pagó por la recuperación. Consulte “Definiciones de los cálculos de total incur-
rido” en la página 325.
• Recuperaciones: el monto de dinero cobrado para compensar los pagos de la reclamación, como piezas recuper-
adas o subrogación. Consulte “Recuperaciones y reservas de recuperación” en la página 346.
• Total neto incurrido:
el monto en dinero que la compañía actualmente espera pagar por la reclamación. Consulte
“Definiciones de los cálculos de total incurrido” en la página 325.
Si se hace clic en valores específicos de esta pantalla se explora en profundidad en más detalles financieros.
Cuando la reserva en varias monedas está activada, se pueden ver los valores en esta pantalla usando tasas de
cambio fijas o del mercado.

Pantalla Transacciones
La pantalla Datos financieros → Transacciones enumera todas las transacciones financieras individuales para la
reclamación y proporciona los siguientes datos para cada transacción:
• Tipo: un filtro que controla el tipo de transacciones que se muestran, como reservas, pagos, recuperaciones o
reservas de recuperación.
• Monto: el monto de dinero implicado en la transacción.
• Exposición: la exposición que está asociada con el pago.

Pantalla Datos financieros 47


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Cobertura: la cobertura de la póliza relacionada con la transacción.


• Tipo de costo:el tipo de costo asociado con la transacción, como costo de la reclamación, que se aplica en toda
la reclamación.
• Categoría del costo:la categoría del costo asociado con la transacción, como costo médico, de la carrocería del
vehículo, del equipaje, de la reparación de la propiedad, de indemnización, etc.
• Estado: el estado de la transacción, como Enviado o Aprobación pendiente.

Consulte también
• “Transacciones” en la página 320

Pantalla Cheques
Esta pantalla Datos financieros→ Cheques enumera los cheques que se han generado para la reclamación y se
incluyen los siguientes datos para cada cheque:
• Número de cheque: el número que identifica al cheque.
• Pagar a: el beneficiario, la persona o empresa a quien se le pagará el cheque.
• Monto bruto: el monto del cheque.
• Fecha de emisión: la fecha en que se emitió el cheque.
• Fecha de envío programada: la fecha en que el cheque se envió o está programado el envío al beneficiario.
• Estado: el estado del cheque, como Issued o Pending Approval.
• Factura por volumen:la factura por volumen, de ser el caso, de la que es parte el cheque. Consulte “Cheques de
facturas por volumen” en la página 404.

Consulte también
• “Cheques” en la página 336

Asistente Nueva reclamación


Para abrir reclamaciones nuevas, utilice el asistente Nueva reclamación. Las pantallas del asistente modelan la
forma en que la persona que llama describe el siniestro al dividir la reclamación en incidentes. El flujo de trabajo
normal del asistente se ajusta al tipo de reclamación, pero permite que se pueda navegar libremente por sus
páginas.

Uso del asistente Nueva reclamación


Para acceder al asistente Nueva reclamación, vaya a la ficha Reclamación → Nueva reclamación.
El tema “Creación de reclamaciones” en la página 83 describe en detalle qué información solicita y requiere el
asistente. En resumen, el asistente:
• Modela el flujo natural de la recopilación de la información del primer aviso del siniestro (FNOL) .
• Utiliza pasos ordenados lógicamente o páginas.
• Tiene pantallas útiles periféricas, como Partes implicadas y Documentos, que no se encuentran en el flujo del asis-
tente principal.
• Permite desplazarse entre los pasos y las páginas sin pasos.
• En el modo predeterminado, está optimizado para vehículo privado y compensación para los trabajadores,
pero se puede configurar para cualquier líinea de negocio.
• Utiliza los incidentes para organizar los datos de Detalles del siniestro por vehículo, propiedad y lesión.
• Permite elegir subflujos, tales como primer y último vehículo o cristales para vehículos, para optimizar aún
más el flujo del asistente.

48 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Ofrece una rápida navegación y entrada de datos.


• Lo pueden usar todos los niveles de usuarios.

Pantalla Notas
La pantalla Notas encuentra y muestra las notas que ingresan los usuarios mientras trabajan en la reclamación. La
pantalla tiene un área de búsqueda en la parte superior y muestra los resultados de búsqueda (notas) en la parte
inferior.

Consulte también
• “Notas” en la página 259

Pantalla Documentos
ClaimCenter administra los documentos asociados con las reclamaciones. Estos documentos pueden ser docu-
mentos en línea, creados dentro de ClaimCenter o copias impresas. Por ejemplo, se puede escribir y enviar al
asegurado una carta de acuse de recibo de la reclamación. O el demandante puede enviar por correo electrónico
un mapa de la ubicación del siniestro. Todas estas variedades de documentos se administran en ClaimCenter.
La característica Documentos se usa para:
• Crear nuevos documentos, lo que implica plantillas y actividades de aprobación opcionales.
• Almacenar los documentos, tanto los creados por el usuario como aquellos recibidos de otras fuentes.
• Buscar documentos asociados con una reclamación y categorizarlos con el propósito de simplificar las
búsquedas.
• Crear vínculos a documentos externos.
• Indicar la existencia de documentos que solo existen en copia impresa.
• Eliminar los documentos.
• Asociar un documento con una sola reclamación, exposición o litigación.
• Asociar la creación de un documento con una actividad.
• Crear y enviar un documento mientras se realiza una actividad.
• Crear y enviar un documento con las reglas o en los flujos de trabajo.
Para obtener detalles, consulte “Administración de documentos” en la página 601.

Pantallas Plan de acción


Las pantallas Plan de acción de una reclamación, Evaluaciones y Negociaciones, permiten pagar las reclamaciones
complejas sin tener que recurrir a una acción legal. Cuando se hace clic en la barra lateral Plan de acción, se abre la
pantalla Evaluaciones por defecto.
• Evaluaciones: hace un seguimiento de las responsabilidades esperadas de la reclamación y ayuda a evaluar los
escenarios de costos posibles, esperados y peores de una reclamación. Ayuda a hacer un seguimiento de los
costos reales de la reclamación y los posibles costos de daños punitivos. Estar en conocimiento de la
exposición financiera potencial ayuda a negociar un pago y a planificar su respuesta ante cualquier litigación.
• Negociaciones:ayuda a planificar cómo se analizará la reclamación en el momento de negociar un pago con el
demandante o los representantes del demandante.

Pantalla Notas 49
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Evaluaciones
Para abrir una evaluación
1. Con una reclamación abierta, vaya a Plan de acción → Evaluaciones.

2. Seleccione una Evaluación de la lista.

Para iniciar una nueva evaluación


1. Con una reclamación abierta, vaya a Plan de acción → Evaluaciones.

2. Haga clic en Nueva evaluación.

Como alternativa, se puede hacer lo siguiente:


1. Abra una reclamación.

2. Haga clic en Acción → Nueva → Evaluación.

Negociaciones
Para ver una negociación
3. Con una reclamación abierta, vaya a Plan de acción → Negociación.

4. Seleccione una Negociación en la lista.

Para iniciar una nueva negociación


• Abra una reclamación y, a continuación, realice uno de los siguientes pasos:
• Vaya a Plan de acción → Negociación y haga clic en Nueva negociación.
• Seleccione Acción → Nueva → Negociación.

Pantalla Servicios
La pantalla Servicios enumera todas las solicitudes de servicio asociadas con la reclamación que se ha enviado a
los proveedores. Para abrir esta pantalla, con una reclamación abierta, haga clic en la barra lateral Servicios. Se
puede seleccionar un servicio en la lista para abrir la vista detallada.
La pantalla muestra los siguientes resúmenes de datos para cada servicio:
• Tipo: el tipo de solicitud de servicio, como Prestar servicio o Cotizar. Representado por un ícono como se
describe en “Lista de servicios” en la página 420.
• Estado: el estado del servicio, como Solicitado, Cotizado o Completado. Representado por un ícono como se
describe en “Lista de servicios” en la página 420.
• N°. de servicio: único número generado por ClaimCenter que se le asigna a la solicitud de servicio.
• N°. de referencia: el número asignado por el proveedor.
• Próxima acción: el próximo paso que se tomará para completar la solicitud de servicio.
• Propietario de la acción: la parte responsable de tomar el próximo paso, generalmente el ajustador o el prov-
eedor.
• Se relaciona con: especifica si la solicitud de servicio está asociada con toda la reclamación o con un inci-
dente específico.
• Servicios: el tipo de servicio solicitado, como tasación o reparación de tuberías.
• Proveedor: el contacto que prestará el servicio.
• Objetivo: la fecha en que se calcula que se completará la próxima acción.

50 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Cotización: precio cotizado para prestar el servicio.


• Asignado a: el usuario responsable para monitorear el trabajo del proveedor del servicio. Generalmente, este
usuario es un ajustador de la reclamación.

Consulte también
• “Vista detallada de un servicio” en la página 421
• “Servicios” en la página 417

Vínculo de menú Litigación


Para las reclamaciones que implican una acción legal, la pantalla Litigaciones legales muestra las litigaciones
legales relacionadas con la reclamación. Una litigación es el conjunto de datos organizados con respecto a una
demanda individual o una demanda potencial. Una litigación incluye la información acerca de los abogados
implicados, los detalles del juicio y los detalles de la demanda.
Consulte “Litigaciones legales” en la página 249.

Pantalla Historial
La página Historial proporciona un seguimiento de auditoría de las acciones tomadas sobre la reclamación.
Registra todos los eventos relacionados con una reclamación, que incluye ver las acciones y hacer un segui-
miento cada vez que se vea una reclamación. Consulte “Historial de reclamaciones” en la página 127 para
obtener una descripción completa de esta característica.
El Historial hace un seguimiento de lo siguiente para cada evento:
• Tipo: indica qué le sucedió a la reclamación, por ejemplo, la visualización de una reclamación, el cierre de
una exposición, la reapertura de una exposición, el establecimiento de un indicador marcado, etc. Los eventos
de visualización registran cada usuario que abre una reclamación en particular. Estos eventos son útiles en un
seguimiento si un ajustador ha estado trabajando lo suficiente en una reclamación o si los usuarios no autor-
izados han estado viendo las reclamaciones. Para obtener una lista completa de lo que se puede registrar en el
historial, revise la lista de tipos HistoryType en el diccionario de datos de ClaimCenter.
• Relacionado a: indica si el evento se produjo en la reclamación completa o en una parte de la reclamación,
como una exposición.
• Usuario: el usuario que activó el evento.
• Marca de tiempo: la hora y fecha del evento producido.
• Descripción: breve descripción del evento.
La pantalla Historial también tiene una barra de botones, que contiene los siguientes botones para administrar los
eventos del historial:
• Filtro: muestra la lista del historial por tipo de evento.
• Actualizar: muestra la última lista de eventos del historial.
Consulte “Historial de reclamaciones” en la página 127.

Vínculo de menú Litigación 51


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantallas Instantánea de primer aviso de siniestro


Después que se crea una reclamación en el asistente Nueva reclamación o que se importa como un Primer aviso de
siniestro en ClaimCenter desde un sistema externo, ClaimCenter guarda una instantánea de los datos iniciales de
la reclamación. Los cambios posteriores a la reclamación en ClaimCenter no afectan esta instantánea, que
siempre muestra los datos de la reclamación en el momento en que ClaimCenter los obtiene por primera vez.
Nota: El parámetro EnableClaimSnapshot de la sección Snapshot Parameters del archivo config.xml
determina si estas instantáneas están visibles en ClaimCenter.
El vínculo de menú Instantánea de primer aviso de siniestro abre las pantallas que muestran partes específicas de una
reclamación, Detalles del siniestro, Partes implicadas, Póliza, Notas, Documentos y Campos adicionales. En la
configuración base, cuando se abre una reclamación y se hace clic en Instantánea de primer aviso de siniestro, se abre
la pantalla Detalles del siniestro para la instantánea. Cada una de estas pantallas para la instantánea se describe
previamente en este tema para la reclamación actual. Las pantallas son las siguientes:
• Instantánea de primer aviso de siniestro→ Detalles del siniestro: consulte “Pantallas Detalles del siniestro” en la
página 35.
• Instantánea de primer aviso de siniestro→ Partes implicadas: consulte “Pantalla Partes implicadas” en la página 39.
• Instantánea de primer aviso de siniestro→ Póliza: consulte “Pantalla Póliza” en la página 46.
• Instantánea de primer aviso de siniestro→ Notas: consulte “Pantalla Notas” en la página 49.
• Instantánea de primer aviso de siniestro→ Documentos: consulte “Pantalla Documentos” en la página 49.

Pantallas Calendario
ClaimCenter proporciona una variedad de calendarios para ayudar a organizar las actividades. Los calendarios
muestran las actividades en vistas mensuales y semanales. Se puede ir al vínculo de menú Calendario desde la
ficha Escritorio o desde la ficha Reclamación. Además, se pueden filtrar las actividades y ver las actividades de
varios usuarios si el usuario cuenta con permisos de supervisor. Consulte “Calendarios de actividades” en la
página 233.

52 Capítulo 2: Descripción general de las reclamaciones


parte II

Interfaz del usuario de ClaimCenter


capítulo 3

Cómo moverse dentro de por


ClaimCenter

Este tema describe cómo tener acceso a ClaimCenter y proporciona instrucciones sobre cómo moverse dentro de
la interfaz del usuario.
Este tema incluye:
• “Inicio de sesión en ClaimCenter” en la página 55
• “Configuración de preferencias” en la página 56
• “Visualización de estadísticas” en la página 57
• “Selección de la configuración internacional en ClaimCenter” en la página 57
• “Áreas comunes en la interfaz del usuario de ClaimCenter” en la página 59
• “Fichas de ClaimCenter” en la página 60
• “Cómo guardar el trabajo” en la página 66

Inicio de sesión en ClaimCenter


Para iniciar sesión en ClaimCenter, se necesita:
• Un explorador Web: por ejemplo Firefox, Chrome o Internet Explorer
• La URL (dirección web) para conectarse a ClaimCenter: el usuario puede configurar un vínculo de Favorito
a la URL o crear un acceso directo en el escritorio de su computadora que inicie el explorador Web con
esa URL.
• Un nombre de usuario y una contraseña: el administrador del sistema debe asignar uno o más roles al
nombre de usuario. Los roles determinan las páginas a las que el usuario puede acceder y las acciones que
puede realizar en ClaimCenter.
1. Inicie ClaimCenter ejecutando el buscador Web y usando la dirección Web correcta, como:
http://localhost:8080/cc/ClaimCenter.do

Cómo moverse dentro de por ClaimCenter 55


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. Ingrese el Nombre de usuario y Contraseña en la página de inicio de sesión.

Si el usuario primero hace clic en Mantenerme registrado y luego inicia sesión, se iniciará sesión automática-
mente durante los próximos siete días cada vez que vaya a la página de inicio de sesión. Para admitir esta car-
acterística, la aplicación debe estar alojada en el mismo servidor de aplicaciones cada vez que el usuario
vuelve a la página. Si el usuario cierra la sesión de ClaimCenter, deberá iniciar sesión la próxima vez que
vaya a la página de inicio de sesión.
Cuando el usuario hace clic en Mantenerme registrado, ClaimCenter escribe una cookie en su equipo. Como
sucede con todas las cookies de Internet Explorer, escribir esta cookie puede ocasionar un riesgo de seguridad
si otras personas obtienen acceso a ella. Por ejemplo, alguien podría copiar la cookie en otro equipo y luego
iniciar sesión sin ingresar un nombre de usuario o una contraseña. Si al usuario le preocupa este problema de
seguridad, puede eliminar este campo de la página de inicio de sesión en la implementación de ClaimCenter.
Cuando se inicia sesión, ClaimCenter muestra la vista de inicio o la página de destino.
Notas: como ClaimCenter genera páginas de forma dinámica:
• No se pueden crear Favoritos a páginas que no sean la página de inicio de sesión.
• No se puede utilizar el botón Atrás del explorador.
En la configuración predeterminada, ClaimCenter inicialmente abre la página Actividades en la ficha Escritorio.
Esta página enumera todas las actividades abiertas asignadas al usuario.

Configuración de preferencias
El usuario puede cambiar sus preferencias, lo que incluye su contraseña, vista de inicio, formatos regionales, país
y región de teléfono predeterminados y las entradas en la lista de reclamaciones recientes.

Para cambiar la contraseña


1. Si es necesario, haga clic en la ficha Escritorio.

2. Seleccione el menú Acciones en el panel izquierdo y haga clic en Preferencias.


La hoja de trabajo Preferencias aparece debajo del área de trabajo principal.
3. Introduzca la Contraseña anterior.

4. Introduzca la Nueva contraseña.

5. Ingrese otra vez la nueva contraseña en el campo Confirmar nueva contraseña.

6. Haga clic en Actualizar.

Para cambiar su vista de inicio


1. Si es necesario, haga clic en la ficha Escritorio.

2. Seleccione el menú Acciones en el panel izquierdo y haga clic en Preferencias.


La hoja de trabajo Preferencias aparece debajo del área de trabajo principal.
3. En la hoja de trabajo Preferencias, seleccione una Vista de inicio diferente.

4. En la configuración base, la opción Entradas en lista de reclamaciones recientes está vacía, pero el usuario puede
optar por ingresar un número. Si se deja vacío este campo, el número de reclamaciones que aparece en la lista
de reclamaciones recientes es 10.
5. Haga clic en Actualizar.

56 Capítulo 3: Cómo moverse dentro de por ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En la configuración base, ClaimCenter inicialmente abre la página Actividades en la ficha Escritorio. Esta página
enumera todas las actividades abiertas asignadas al usuario. El usuario también puede cambiar su vista predeter-
minada y el número de entradas recientes en la lista de reclamaciones. Por ejemplo, si el usuario es supervisor es
posible que prefiera ver la página Equipo primero.
Nota: También se puede cambiar el estado de vacaciones. Consulte “Estado de vacaciones” en la
página 281.

Para cambiar el formato regional


1. Si es necesario, haga clic en la ficha Escritorio.

2. Seleccione el menú Acciones en el panel izquierdo y haga clic en Preferencias.


La hoja de trabajo Preferencias aparece debajo del área de trabajo principal.
3. Seleccione un formato del menú desplegable Formatos regionales.

4. Haga clic en Actualizar.

Para cambiar el país predeterminado


1. Si es necesario, haga clic en la ficha Escritorio.

2. Seleccione el menú Acciones en el panel izquierdo y haga clic en Preferencias.


La hoja de trabajo Preferencias aparece debajo del área de trabajo principal.
3. Seleccione el País predeterminado.

4. Haga clic en Actualizar.

Para cambiar la región de teléfono predeterminada


1. Si es necesario, haga clic en la ficha Escritorio.

2. Seleccione el menú Acciones en el panel izquierdo y haga clic en Preferencias.


La hoja de trabajo Preferencias aparece debajo del área de trabajo principal.
3. Seleccione una Región de teléfono predeterminada.

4. Haga clic en Actualizar.

Consulte también
• “Preferencias” en la página 530

Visualización de estadísticas
Para ver el estado de sus actividades y reclamaciones, vaya a Escritorio → Acciones y seleccione Estadísticas.

Selección de la configuración internacional en ClaimCenter


En Guidewire ClaimCenter, cada usuario puede configurar lo siguiente:
• El idioma que usa ClaimCenter para mostrar las opciones de menú desplegable y etiquetas
• Los formatos regionales que ClaimCenter usa para introducir y mostrar fechas, horas, números, montos
monetarios y nombres

Visualización de estadísticas 57
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las preferencias personales se configuran para el idioma de visualización y los formatos regionales se configu-
ran usando el menú Opciones en la parte superior, del lado derecho de la pantalla de ClaimCenter. En ese
menú, haga clic en Internacional y luego seleccione uno de los siguientes:
• Idioma
• Formatos regionales

Para sacar ventaja de la configuración internacional, debe configurar ClaimCenter con más de una región.
• ClaimCenter esconde el submenú Idioma si hay solamente un idioma instalado.
• ClaimCenter esconde el submenú Formatos regionales si solo está configurada una región.
• ClaimCenter esconde por completo la opción de menú Internacional si hay solamente un idioma instalado y si
ClaimCenter está configurado para una sola región.
ClaimCenter indica las selecciones actuales para Idioma y Formatos regionales colocando una marca de verificación
a la izquierda de cada opción seleccionada.

Opciones para el idioma


En la configuración base, Guidewire tiene un único idioma de visualización: inglés. Para ver otros idiomas en
ClaimCenter, el usuario debe instalar un paquete de idiomas y configurar ClaimCenter para ese idioma. Si la
instalación tiene más de un idioma, el usuario puede seleccionar entre ellos en el submenú Idioma. La lista de tipos
LanguageType define el conjunto de opciones de idiomas que el menú muestra.

Si no se selecciona un idioma de visualización desde el submenú Idioma, ClaimCenter usa el idioma predetermi-
nado. El parámetro de configuración DefaultApplicationLanguage especifica el idioma predeterminado. En la
configuración base, el idioma predeterminado es en_US, inglés de Estados Unidos.

Opciones para formatos regionales


Si la instalación tiene más de una región configurada, se puede seleccionar un formato regional para esa locali-
dad desde el submenú Formatos regionales. Al configurar una región, se definen sus formatos regionales.
Los formatos regionales especifican el diseño visual de los siguientes tipos de datos:
• Fecha
• Hora
• Número
• Montos monetarios
• Nombres de personas y de compañías
La lista de tipos LocaleType define los nombres de los formatos regionales que los usuarios pueden seleccionar
desde el menú Formatos regionales. La configuración base define los siguientes tipos de idiomas locales:

• Australia (inglés) • Alemania (alemán)


• Canadá (inglés) • Gran Bretaña (inglés)
• Canadá (francés) • Japón (japonés)
• Francia (francés) • Estados Unidos (inglés)

A menos que seleccione un formato regional del menú Formatos regionales, ClaimCenter usa los formatos region-
ales de la región predeterminada. El parámetro de configuración DefaultApplicationLocale especifica la
región predeterminada. En la configuración base, la región predeterminada es en_US, Estados Unidos (inglés). Si
el usuario selecciona su preferencia para la región en el menú Formatos regionales, después podrá utilizar la región
predeterminada de nuevo solo si la selecciona en el menú Formatos regionales.

58 Capítulo 3: Cómo moverse dentro de por ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• “Understanding Globalization” on page 1 in the Globalization Guide
• “About Display Languages” on page 1 in the Globalization Guide
• “Working with Regional Formats” on page 1 in the Globalization Guide

Áreas comunes en la interfaz del usuario de ClaimCenter


Esta sección describe algunas de las áreas comunes en la interfaz del usuario de una reclamación.

Áreas comunes en la interfaz del usuario de ClaimCenter 59


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La interfaz principal del usuario de ClaimCenter contiene las siguientes áreas:

Área Descripción

1 La Barra de fichas contiene:


• Fichas: el número de fichas depende de los permisos del usuario. Por ejemplo, un supervisor ve la ficha Equipo.
Si es el respaldo de un compañero de trabajo, ve la ficha Vacaciones. Si ClaimCenter está integrado con los
informes, ve la ficha Informes.
• Cuadro QuickJump: el cuadro de texto QuickJump que muestra Ir a (Alt-/) es una forma rápida de moverse dentro
de ClaimCenter o buscar información en categorías específicas. Esta característica comprueba los permisos y
bloquea los saltos no permitidos. Escriba el nombre de un comando y presione Enter para ir a esa ubicación en
la aplicación. Guidewire le proporciona varios comandos predefinidos. Consulte “QuickJump” en la página 79.

• Menú Trabajo no guardado: el usuario puede obtener acceso a su trabajo no guardado desde el menú Trabajo
no guardado en la Barra de fichas. Este menú se activa cuando hay trabajo en la pantalla de ClaimCenter que no
se ha guardado. Consulte “Cómo guardar el trabajo” en la página 66.
• Menú Opciones: este menú contiene vínculos globales que incluyen Internacional, Ayuda, Acerca de, Preferencias
y Cerrar sesión.
2 La Barra de información contiene información pertinente que corresponde a la tarea inmediata del usuario tal como
se ve en el área de la pantalla principal. Al utilizar una combinación de iconos y texto, el usuario puede ver rápida-
mente donde se encuentra y qué es lo que está viendo en la pantalla de abajo.
En este ejemplo, los siguientes elementos se incluyen en la Barra de información
• El botón circular azul significa que la reclamación está abierta o tiene exposiciones que están abiertas.
• El martillo indica que la reclamación tiene una litigación.
• La bandera roja indica que existe una condición asociada con la reclamación. Para obtener información
acerca de las banderas, consulte “Indicadores” en la página 452.
• El icono de vehículo indica que es una reclamación de vehículo privado.
• Ray Newton es el nombre de la parte asegurada.
• "17/8/2013" es la fecha del siniestro.
• El estado de la reclamación es Abierta.
• El ajustador es Andy Applegate y pertenece al grupo Auto1-Team A.

3 El menú Acciones muestra opciones basadas en la página en que se encuentra el usuario. Por ejemplo, si el usu-
ario va al Escritorio → Acciones, puede seleccionar solo Estadísticas, Preferencias y Estado de vacaciones. Sin embargo,
si se encuentra en la página Resumen de una reclamación, el menú Acciones ofrece muchas acciones que están rel-
acionadas con la reclamación.
4 La barra lateral proporciona vínculos de menú. Utilícela para ir a distintas páginas. Los elementos de la barra lat-
eral son contextuales y pueden cambiar de acuerdo con el objeto de la reclamación.
5 Esta sección muestra el título de la página actual, en este caso, el Resumen de la reclamación. El encabezado de la
reclamación que aparece a continuación muestra información básica y financiera que proporciona una vista rápida
del estado de la reclamación. Si hay problemas relacionados con la reclamación, ClaimCenter muestra los iconos
del indicador de riesgo alto. Consulte “Resumen de la reclamación” en la página 449 para obtener detalles.
6 El área de la pantalla muestra la mayoría de la información comercial. Es en esta área donde el usuario interactúa
con ClaimCenter.
7 El área de espacio de trabajo puede mostrar información adicional y mantener visible el área de la pantalla, en
forma de menús para ingresar una nota o agregar un nuevo documento.

Fichas de ClaimCenter
En ClaimCenter, las fichas en la barra de fichas en la parte superior de la pantalla agrupan funciones lógicas.
Para trabajar con una ficha:
• Haga clic en la ficha para ver su página predeterminada. Luego puede elegir una de las páginas agrupadas por
la ficha desde el menú Barra lateral a la izquierda. Por ejemplo, en la configuración base, si hace clic en la
ficha Escritorio se abre la página Actividades.

60 Capítulo 3: Cómo moverse dentro de por ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Las fichas también pueden contener menús con accesos directos a las páginas en esas fichas. Para ver un
menú, haga clic en la flecha hacia abajo junto al nombre de la ficha y seleccione un elemento del menú en el
menú desplegable. Por ejemplo, haga clic en la flecha hacia abajo en la ficha Escritorio y luego haga clic en
Calendario → Mi Calendario para abrir la página del Calendario.

Este tema describe cada ficha de ClaimCenter en los siguientes temas:


• “Ficha Escritorio” en la página 61
• “Ficha Reclamación” en la página 62
• “Ficha Búsqueda” en la página 62
• “Ficha Libreta de direcciones” en la página 64
• “Ficha Panel” en la página 64
• “Ficha Equipo” en la página 65
• “Ficha Administración” en la página 65
• “Ficha Vacaciones” en la página 66
Nota: La visibilidad de las fichas se basa en los permisos del usuario. Por ejemplo, solo un usuario que es
administrador o supervisor puede ver la ficha Equipo.

Ficha Escritorio
La ficha Escritorio organiza las actividades, reclamaciones, exposiciones, asignaciones pendientes y otros
elementos. En la Barra lateral izquierda o en el menú desplegable Escritorio, la ficha Escritorio ofrece vínculos a las
siguientes páginas:
• Actividades: muestra todas las actividades asignadas al usuario. Para obtener más información, consulte “Visu-
alización de actividades” en la página 232.
• Reclamaciones: muestra las reclamaciones asignadas al usuario. Por defecto, la lista muestra todas las reclama-
ciones abiertas. Se puede utilizar un menú desplegable para filtrar la lista y mostrar subconjuntos, como las
reclamaciones asignadas esta semana, las reclamaciones marcadas o las reclamaciones relacionadas abiertas.
Consulte también “Visualización de las asignaciones realizadas por el usuario” en la página 202.
• Exposiciones: muestra la lista de exposiciones que posee el usuario. Por defecto, la lista muestra todas las
exposiciones abiertas. Se puede utilizar un menú desplegable para filtrar la lista y mostrar subconjuntos,
como las exposiciones asignadas esta semana o las exposiciones que se cerraron en los últimos 90 días.
• Asignaciones pendientes:visible solo para los supervisores, esta página se muestra una lista de las asignaciones
que el supervisor debe asignar de forma manual. Para obtener más información, consulte:
• “Asignación manual” en la página 204
• “Conjuntos de reglas globales y predeterminadas” en la página 203
• Colas: muestra las actividades en cola para su selección por los miembros del grupo. Utilice esta página para
seleccionar una asignación o asignarla a alguien más si el usuario tiene el permiso para hacerlo. Para obtener
más información, consulte:
• “Asignación de actividades” en la página 228
• “Colas” en la página 209
• Calendario:se pueden ver las actividades en formato calendario para el usuario o su supervisor. Para obtener
más información, consulte “Calendarios de actividades” en la página 237.
• Facturas por volumen: muestra las facturas por volumen que el usuario puede ver y editar, y permite crear nuevas
facturas por volumen o seguir procesando una factura por volumen existente. Para obtener más información,
consulte:
• “Facturas por volumen” en la página 401
• “Uso de las pantallas Facturas por volumen” en la página 404

Fichas de ClaimCenter 61
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ficha Reclamación
Se usa esta ficha para abrir una nueva reclamación, para buscar reclamaciones existentes por número de
reclamación o para ver una reclamación que el usuario ya ha abierto. Si el usuario hace clic para abrir una
reclamación, podrá ver la página del Resumen de reclamación. Cuando hace clic en la ficha, se abre la última
reclamación con la que estuvo trabajando. Si no estaba trabajando con una reclamación, al hacer clic en la ficha
se abre un página que permite elegir entre crear una nueva reclamación o buscar una reclamación existente.
Si hace clic en la flecha para la ficha Reclamación se muestra un menú desplegable con las selecciones Nueva
reclamación, N.° de reclamación (búsqueda por número) y las reclamaciones que se hayan abierto para ser editadas.

Consulte también
• “Pantallas Resumen de la reclamación” en la página 33

Ficha Búsqueda
Se puede utilizar la ficha Búsqueda para realizar búsquedas de reclamaciones, actividades, cheques, recupera-
ciones y facturas por volumen.
Algunos campos de las páginas de búsqueda son campos de texto. Cuando ingresa texto en uno de estos campos,
ClaimCenter busca una coincidencia que comienza con ese texto. Por ejemplo, si el usuario escribe Ana en el
campo Nombre, la búsqueda devuelve todos los nombres que comienzan con Ana. Estos nombres incluirían Ana y
Anabel. Sin embargo, se debe ingresar una coincidencia exacta en los campos Número de reclamación y Número de
póliza.

Durante una búsqueda, ClaimCenter solo utiliza los campos del formulario que tienen datos. Por ejemplo, si se
busca una Reclamación y se ingresa un Apellido, pero no un Número de reclamación, ClaimCenter omite el Número de
reclamación de la búsqueda.

Si ClaimCenter muestra una página de búsqueda dividida en dos columnas, se al usuario que ingrese al menos un
criterio de búsqueda del lado izquierdo. Los criterios de búsqueda secundarios, en la sección Parámetros opcionales,
son opcionales.
Nota: Se puede configurar la sección de parámetros opcionales, pero no los criterios de búsqueda princi-
pales, que son los campos que se encuentran en el lado izquierdo. Esta limitación en la configuración se
debe a motivos de rendimiento.
Este tema incluye:
• “Búsqueda de reclamaciones” en la página 62
• “Búsqueda de actividades” en la página 63
• “Búsqueda de cheques” en la página 63
• “Búsqueda de recuperaciones” en la página 63
• “Búsqueda de facturas por volumen” en la página 64

Búsqueda de reclamaciones
Se pueden buscar reclamaciones mediante parámetros de búsqueda simples o avanzados. También se pueden
buscar reclamaciones utilizando los contactos de reclamación.

Búsqueda sencilla
Las búsquedas simples incluyen buscar por reclamación o número de póliza, tipo de persona, nombre o ID de
impuestos. El tipo de persona puede incluir un demandante, un asegurado, cualquier parte implicada o un asegu-
rado adicional.

62 Capítulo 3: Cómo moverse dentro de por ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Búsqueda avanzada
La búsqueda avanzada tiene parámetros adicionales que podrían ser útiles para que el usuario busque su
reclamación. Por ejemplo, se puede buscar por estado de jurisdicción, grupo asignado, fechas del siniestro o
marcadas o con indicadores de riesgo alto.

Búsqueda por contacto


La opción de Búsqueda por contacto ofrece una búsqueda de contactos de reclamación de texto libre, que puede
acelerar la búsqueda en bases de datos de gran volumen. La búsqueda de texto libre ofrece coincidencias tanto
exactas como inexactas y se puede configurar.
Consulte “Búsqueda por contacto” en la página 72.

Búsqueda de actividades
La búsqueda de actividades del usuario puede incluir los siguientes criterios:
• Número de reclamación
• Grupo o usuario asignado
• Creador de la actividad
• Dueño externo de la actividad
• Estado
• Prioridad
• Vencido o atrasado
• Asignación pendiente
• Descripción
• Fechas
• Por asunto, derivado de los patrones de la actividad

Búsqueda de cheques
La búsqueda de cheques del usuario puede incluir los siguientes criterios:
• Número de reclamación
• Grupo o usuario que aprobó el cheque
• Creador del cheque
• Número de cheque
• Número de factura
• Información del beneficiario
• Total del cheque
• Estado
• Beneficiario
• Fechas
Si la función de varias monedas está activada, se puede buscar el total de los cheques basado solo en la moneda
de la transacción. Este criterio limita la búsqueda a los cheques en la moneda seleccionada. Si se especifica una
moneda, pero ningún rango de monto, la búsqueda devuelve los resultados con esa moneda seleccionada, inde-
pendientemente del monto.

Búsqueda de recuperaciones
La búsqueda de recuperaciones específicas del usuario puede incluir los siguientes criterios:

Fichas de ClaimCenter 63
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Número de reclamación
• Creado por
• Información del beneficiario
• Monto
• Estado
• Tipo de costo, como costo de reclamación o gasto - Ajuste y otros
• Categoría de la recuperación, como piezas recuperadas o deducible
• Fechas
Si la función de varias monedas está activada, se puede buscar montos de recuperación en una moneda de la
transacción. El campo de moneda se refiere a la moneda de la transacción. Si se especifica una moneda, pero
ningún rango de monto, la búsqueda devuelve los resultados con esa moneda seleccionada, independientemente
del monto.

Búsqueda de facturas por volumen


La página Búsqueda de facturas por volumen, disponible en la ficha Búsqueda de ClaimCenter incluye los siguientes
criterios:
• Número de reclamación
• Número de factura
• Información del beneficiario
• Número de cheque
• Rango total aprobado en factura
• Pagar a
• Fechas
Si la instalación de ClaimCenter incluye la función de varias monedas, se pueden buscar facturas por volumen en
la moneda total aprobada en la factura. El campo de moneda se refiere a la moneda de la transacción. Si se espe-
cifica una moneda, pero ningún rango de monto, se buscan las facturas por volumen con esa moneda seleccio-
nada, pero no se busca un monto.
La vista Escritorio también proporciona un vínculo Factura por volumen. Sin embargo, ClaimCenter utiliza la vista
Escritorio para las facturas por volumen en que se está trabajando actualmente o que ClaimCenter está procesando.

Ficha Libreta de direcciones


Se puede utilizar la ficha Libreta de direcciones para buscar contactos, como proveedores, que puedan ayudar con la
reclamación. La búsqueda de contactos solo funciona si ClaimCenter está integrado con un sistema de adminis-
tración de contactos, como ContactManager.

Ficha Panel
La ficha Panel solo es visible para administradores o supervisores. Esta ficha proporciona un resumen de alto
nivel de los datos de ClaimCenter. Se puede utilizar para obtener información general de las reclamaciones e
información financiera relacionada durante un período estándar. Este período se especifica usando el campo
DashboardWindowPeriod en el archivo config.xml.

La información que aparece en el panel incluye el número de reclamaciones abiertas, la actividad de reclamación
reciente, los datos financieros actuales y el resumen de datos financieros. Se pueden ver los datos del panel para
el equipo del usuario en general o se puede explorar en profundidad para ver los grupos individuales. Cuando se
ven las estadísticas del panel a nivel de organización, los datos se resumen por grupo de negocios, línea de
negocio, tipo de siniestro y cobertura.

64 Capítulo 3: Cómo moverse dentro de por ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En particular, en el panel aparecen los siguientes informes:


• Recuentos de reclamaciones abiertas: información sobre las reclamaciones abiertas, organizadas por grupo. Existen
datos sobre el número de exposiciones abiertas, el número de controladores, el promedio pendiente, el
número de reclamaciones marcadas y en litigación, y el número de reclamaciones que superan el límite de
total incurrido. Se puede ver este límite en la parte inferior del informe.
• Actividad del período: número de reclamaciones y exposiciones que son nuevas, están cerradas o son solo nuevos
incidentes y litigaciones que son nuevas en el período en curso. Además, hay datos sobre el número promedio
de días que fueron necesarios para cerrar una reclamación y el número de reclamaciones que se han reabierto.
• Datos financieros de reclamaciones abiertas: resumen de datos financieros de todas las reclamaciones abiertas actu-
almente, organizadas por grupo.
• Datos financieros del período:
resumen financiero de los pagos y las recuperaciones en un período especificado,
así como también de los pagos realizados por reclamaciones cerradas en el mismo período. Los pagos de las
reclamaciones cerradas pueden remontarse a fechas anteriores al período especificado mientras que las
reclamaciones asociadas fueron cerradas recientemente.
Estos informes los genera el proceso por lotes Estadísticas de panel. Se puede configurar ClaimCenter para que
proporcione informes adicionales del panel.

Permisos del panel


Un usuario con el rol Administrador o Supervisor tiene los permisos necesarios para ver el contenido de esta
ficha. Los permisos que afectan la vista del Panel son:
• Ver actividad de reclamaciones en panel: permiso para ver la página de actividad de reclamaciones en el panel,
código edbclaimact.
• Ver recuentos de reclamaciones en panel: permiso para ver la página de recuentos de reclamaciones en panel,
código edbclaimcounts.
• Ver datos financieros actuales en panel: permiso para ver la página de datos financieros actuales en panel, code
edbcurrfin.
• Ver datos financieros del período en panel: permiso para ver la página de datos financieros del período en panel,
código edbpdfin.

Consulte también
• “DashboardWindowPeriod” on page 48 in the Configuration Guide
• “Dashboard Statistics Batch Processing” on page 24 in the System Administration Guide

Ficha Equipo
La ficha Equipo, disponible para administradores y supervisores, abre una herramienta de administración visual
que ayuda a administrar los grupos. Esta herramienta muestra el número de reclamaciones, exposiciones, litiga-
ciones, actividades y subrogaciones agrupadas en función de si los elementos están abiertos, cerrados, marcados,
finalizados o si son nuevos.
Para obtener más información, consulte “Administración de equipos” en la página 455.

Ficha Administración
Si el usuario tiene los privilegios de administrador, puede acceder a la ficha Administración. También pueden ver
esta ficha los Administradores de catástrofes o los Administradores de reaseguro, pero para esos dos roles las
opciones están limitadas a esas dos funciones. Con todos los privilegios de administrador, se pueden ver y
mantener muchos elementos de negocios que definen cómo se utiliza ClaimCenter. El usuario puede definir la
estructura de grupo de su organización y administrar a los usuarios que pertenecen a esos grupos. También puede
especificar permisos y funciones, tales como ajustador, administrador, supervisor, etc., para administrar el acceso
de usuarios a determinadas acciones de ClaimCenter.

Fichas de ClaimCenter 65
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para obtener más información, consulte “Ficha Administración” en la página 531.

Ficha Vacaciones
Esta ficha permite ver el trabajo que se le ha asignado al usuario que actúa como el respaldo de otro usuario que
está de vacaciones. La ficha no está disponible si no hay trabajo de vacaciones asignado. Si se le ha asignado
trabajo de vacaciones, el usuario seleccionar todas las actividades, las reclamaciones o las exposiciones en las
que debe trabajar.
Para obtener más información, consulte “Estado de vacaciones” en la página 281.

Cómo guardar el trabajo


ClaimCenter incluye protecciones para proteger las actualizaciones que no se han guardado. Guarda automática-
mente el trabajo de los asistentes en la base de datos. ClaimCenter también guarda el trabajo cuando se encuentra
en las fichas Reclamación o Administración, pero no en la base de datos. Si el usuario sale de una página en una de
esas fichas con los cambios sin guardar y va a otra sección de ClaimCenter, el servidor mantiene la información
en la memoria. El usuario puede recuperar su trabajo de la memoria al utilizar el menú Trabajo sin guardar, que
lo hace volver a la página donde se encuentran sus datos sin guardar. Luego, puede finalizar su trabajo y
guardarlo. Esta característica es útil si el usuario debe salir de una página, pero necesita volver a ella más tarde.
Una vez que el usuario ha finalizado y guardado su trabajo, ClaimCenter elimina ese elemento del menú Trabajo
sin guardar.
Si intenta cerrar sesión sin guardar, ClaimCenter le avisa al usuario que perderá el trabajo sin guardar si continúa.
La función de guardado automático es el mecanismo que ClaimCenter utiliza para guardar el trabajo que se
puede recuperar con el menú Trabajo sin guardar.

66 Capítulo 3: Cómo moverse dentro de por ClaimCenter


capítulo 4

Cambio del diseño de la pantalla

Se pueden ajustar diferentes aspectos del diseño de la pantalla de acuerdo con las preferencias del usuario.
Este tema incluye:
• “Ajuste de las vistas de listas” en la página 67
• “Modificación del ancho de la barra lateral” en la página 70
• “Administración de preferencias de diseño” en la página 70

Ajuste de las vistas de listas


El usuario puede cambiar el aspecto predeterminado de las vistas de listas individuales.
Este tema incluye:
• “Cambio del orden de las columnas de la vista de listas” en la página 67
• “Modificación de los anchos de las columnas de la vista de listas” en la página 68
• “Ordenar las vistas de listas” en la página 68
• “Mostrar u ocultar columnas en una vista de listas” en la página 68
• “Agrupar las filas en una vista de listas” en la página 69

Cambio del orden de las columnas de la vista de listas


El usuario puede cambiar el orden en el que aparecen las columnas en una vista de listas en particular. Esta modi-
ficación sigue en efecto hasta que se borran las preferencias del aspecto.

Para cambiar el lugar donde aparece una columna en una vista de listas
1. Haga clic y sostenga el botón izquierdo del ratón sobre el encabezado de la columna que desea mover.

Cambio del diseño de la pantalla 67


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. Arrastre el puntero del mouse sobre los encabezados de las otras columnas hasta que se encuentre entre las
dos columnas donde se desea colocar la columna trasladada. Si es válido mover la columna hasta allí, verá
dos flechas que apuntan a la línea entre las columnas:

3. Suelte el botón del ratón.

Consulte también
• “Borrar las preferencias de diseño” en la página 70

Modificación de los anchos de las columnas de la vista de listas


El usuario puede redefinir el tamaño de una columna de vista de listas para hacerla más ancha o más angosta de
lo que es actualmente. Esta modificación sigue en efecto hasta que se borran las preferencias del aspecto.

Para cambiar el ancho de una columna de vista de listas


1. Posicione el ratón sobre el borde izquierdo o derecho del encabezado de la columna. El puntero se convierte
en una punta de flecha doble .
2. Arrastre el borde de la columna hasta el nuevo ancho.

Consulte también
• “Borrar las preferencias de diseño” en la página 70

Ordenar las vistas de listas


El usuario puede cambiar la columna en la que se ordena una vista de listas, al igual que la dirección en la que se
ordenan los elementos. Tenga en cuenta que se puede ordenar solo una columna por vez.

Para ordenar una vista de listas en una columna en particular


• Haga clic en el encabezado de una columna.

Para cambiar la dirección en la que se ordena una columna de vista de listas


• Haga clic en el encabezado de la columna en la que la lista se encuentra ordenada.

Cada vez que hace clic en el encabezado de la columna, el orden cambia de dirección. Un ícono en el encabezado
de la columna indica la dirección en la que se ordena la lista.

Ícono Dirección del orden

Ascendente

Descendente

Mostrar u ocultar columnas en una vista de listas


El usuario puede cambiar las columnas que aparecen en una vista de listas. Esta modificación sigue en efecto
hasta que se borran las preferencias del aspecto.

68 Capítulo 4: Cambio del diseño de la pantalla


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para mostrar u ocultar columnas en una vista de listas


1. Posicione el puntero del ratón sobre el encabezado de cualquier columna y luego haga clic en el ícono del
menú desplegable que aparece a la derecha del encabezado.
2. En el menú desplegable, haga clic en Columnas y luego haga clic en las columnas que desea cambiar:
• Para ocultar una columna, borre la casilla de verificación de esa columna.
• Para que se muestre una columna, seleccione la casilla de verificación correspondiente.

Consulte también
• “Borrar las preferencias de diseño” en la página 70

Agrupar las filas en una vista de listas


Cuando distintas filas en una lista tienen el mismo valor para una columna en particular, se las puede organizar
para que aparezcan juntas en un grupo. Cada grupo aparece en la vista de listas debajo de una nueva fila de enca-
bezado para el valor común. Por ejemplo, si el usuario tiene una lista de contactos, puede agruparlos de acuerdo
con sus valores en la columna Tipo: Persona, Empresa, Médico, etc. Los contactos relacionados se colocan juntos en
la lista debajo del encabezado de cada tipo. La figura siguiente muestra las filas agrupadas por Tipo:

El usuario puede agrupar una vista de listas solamente para una columna por vez.

Para acomodar las filas de una vista de listas en grupos


1. Posicione el puntero del ratón sobre el encabezado de cualquier columna y luego haga clic en el ícono del
menú desplegable que aparece a la derecha del encabezado.
2. En el menú desplegable, haga clic en Agrupar por este campo.

Para desagrupar las vistas de lista


1. Posicione el puntero del ratón sobre el encabezado de cualquier columna y luego haga clic en el ícono del
menú desplegable que aparece a la derecha del encabezado.
2. En el menú desplegable, borre la casilla de verificación Mostrar en grupos.

Para contraer o expandir un grupo


• Haga clic en Contraer o Expandir junto al nombre del grupo.

Ajuste de las vistas de listas 69


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Modificación del ancho de la barra lateral


El usuario puede redefinir el tamaño de la barra lateral para aumentar o reducir su ancho actual. Esta modifi-
cación sigue en efecto hasta que se borran las preferencias del aspecto.

Para cambiar el ancho de la barra lateral


1. Posicione el puntero del ratón sobre el borde derecho derecho de la barra lateral. El puntero se convierte en
una punta de flecha doble .
2. Arrastre el borde de la barra lateral hasta el nuevo ancho.

Consulte también
• “Borrar las preferencias de diseño” en la página 70

Administración de preferencias de diseño


ClaimCenter recuerda muchos cambios que se hacen en el diseño de la pantalla y los guarda automáticamente
como preferencias de diseño. Por ejemplo, los cambios en el tamaño, el ordenamiento y la visibilidad de las
columnas de la vista de listas se almacenan en las preferencias de diseño. Una vez establecidas, estas preferen-
cias siguen en efecto, aunque se cierre la sesión y luego se inicie sesión nuevamente.

Cómo se almacenan las preferencias de diseño


Las preferencias de diseño se guardaron en el almacenamiento local de su explorador Web. El uso del almace-
namiento local tiene distintas implicancias:
• Si se inicia sesión utilizando un explorador diferente, entonces ClaimCenter utiliza las preferencias alma-
cenadas con ese explorador, si existe alguno en lugar de las preferencias establecidas por el usuario en el
primer explorador.
• Si otro usuario inicia sesión en ClaimCenter desde su explorador, su diseño reflejará las preferencias alma-
cenadas con su explorador.
• Borrar el caché o las cookies del explorador no borra las preferencias de diseño guardadas, y borrar las pref-
erencias de diseño no tienen ningún efecto en el caché del explorador.

Borrar las preferencias de diseño


Para restablecer los cambios de diseño a los valores predeterminados, el usuario debe borrar sus preferencias de
diseño. Esta acción no afecta el caché del explorador Web.

Para borrar preferencias de diseño


• En el menú Opciones , haga clic en Borrar preferencias de diseño.

70 Capítulo 4: Cambio del diseño de la pantalla


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

capítulo 5

Búsqueda de reclamaciones

ClaimCenter proporciona tres tipos de búsquedas de reclamaciones:


• Búsqueda sencilla
• Búsqueda avanzada
• Búsqueda por contacto
Las búsquedas sencilla y avanzada acceden a la base de datos de ClaimCenter con el fin de encontrar reclama-
ciones. La búsqueda por contacto utiliza un índice que admite búsquedas y constituye una búsqueda de texto
libre que incluye coincidencias tanto exactas como inexactas. Las coincidencias inexactas mostrarán resultados
que coinciden parcialmente, son sinónimos o suenan parecidos a los términos de los criterios de búsqueda.
Este tema incluye:
• “Búsqueda sencilla” en la página 71
• “Búsqueda avanzada” en la página 72
• “Búsqueda por contacto” en la página 72
• “Interfaz del usuario de búsqueda por contacto” en la página 73
• “Uso de la búsqueda de texto libre” en la página 76
Además, se pueden realizar búsquedas de actividades, cheques, recuperaciones y facturas por volumen. Consulte
“Ficha Búsqueda” en la página 62.

Búsqueda sencilla
En ClaimCenter, la Búsqueda sencilla permite buscar una reclamación utilizando un grupo de entradas de campo de
texto. Se puede acceder a la búsqueda sencilla desde Búsqueda → Reclamaciones.
Ingrese uno de los siguientes elementos para buscar una reclamación:
• Número de reclamación
• Número de póliza
• Nombre
• Apellido
• Nombre de la organización
• NIF

Búsqueda de reclamaciones 71
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se debe ingresar una coincidencia exacta en los campos Número de reclamación y Número de póliza. Durante una
búsqueda, ClaimCenter solo utiliza los campos del formulario que contienen datos. Por ejemplo, si se ingresa el
Apellido, pero no se ingresa el Número de reclamación, ClaimCenter omite el Número de reclamación de la búsqueda.

Los resultados de la búsqueda muestran reclamaciones con vínculos para ver los detalles.

Búsqueda avanzada
La pantalla de búsqueda avanzada es similar a la de búsqueda sencilla, con parámetros adicionales que pueden
ser útiles en la búsqueda de su reclamación. Por ejemplo, se puede buscar por jurisdicción, grupo asignado,
fechas del siniestro y por marcadores o indicadores de riesgo alto.
Algunos campos de las pantallas de búsqueda avanzada y sencilla son campos de texto. Si se ingresa texto en uno
de estos campos, ClaimCenter busca una coincidencia que comience con dicho texto. Por ejemplo, si se escribe
Jones en el campo Apellido, la búsqueda mostrará todos los apellidos que comiencen con Jones. Los resultados
de búsqueda incluyen: Jones, Jonesburg, o Jones-Smith. No muestra apellidos como McJones.
Si el modo de varias monedas está activado, se puede usar la búsqueda avanzada para buscar por moneda, tipo y
montos. La búsqueda devuelve las reclamaciones en esa moneda. Tenga en cuenta que ClaimCenter busca las
monedas de la reclamación. Para obtener más información, consulte “Varias monedas” en la página 381.

Búsqueda por contacto


En ClaimCenter, la opción Búsqueda por contacto proporciona una búsqueda de reclamaciones de texto libre más
rápida que la búsqueda en base de datos, especialmente en bases de datos de gran tamaño. La búsqueda es más
rápida porque busca en representaciones basadas en texto de los datos seleccionados. ClaimCenter utiliza una
integración personalizada con el motor de búsqueda de Apache Solr, Guidewire Solr Extension, para generar un
índice de búsqueda de texto completo. Es posible activar o desactivar este tipo de búsqueda. Para obtener más
información sobre cómo activar y configurar la búsqueda de texto libre, consulte “Free-text Search Configura-
tion” on page 17 in the Configuration Guide.
En la configuración base, Búsqueda por contacto está desactivada. Si se decide activar Búsqueda por contacto, se reco-
mienda quitar Búsqueda sencilla como opción de menú, porque Búsqueda por contacto, de hecho, la sustituye. La
búsqueda de texto libre es más adecuada para búsquedas aproximadas, en las que se pueden ingresar términos de
búsqueda inexactos, fonéticos o sinónimos y obtener resultados precisos. Cuando se buscan objetos muy especí-
ficos en ClaimCenter, como un cheque o una actividad, no se recomienda usar la opción Búsqueda por contacto. En
su lugar, utilice otras opciones de búsqueda disponibles, tales como Buscar → Cheques.
La pantalla Búsqueda por contacto incluye campos para escribir datos como nombre, dirección, rol y otros criterios.
Los campos de búsqueda no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Para cada campo, existe un índice de
búsqueda correspondiente que tiene como objetivo optimizar la obtención de los datos. Un campo de búsqueda
puede estar relacionado con más de un objeto o propiedad en la base de datos. Por ejemplo, si se escribe un valor
en el campo Nombre se comparará la cadena de búsqueda con un campo de índice que consta de Nombre y Apellido o
Nombre de empresa concatenados.

Nota: La búsqueda por texto libre usando Búsqueda por contacto no está integrada con un sistema de adminis-
tración de contactos o de libreta de direcciones, tales como Guidewire Contact Manager. La búsqueda de
reclamaciones se realiza a través de los contactos de reclamación dentro de ClaimCenter.
El proceso de la búsqueda de texto libre consta de cuatro pasos:
1. Configuración y activación de la búsqueda de texto libre para ClaimCenter.

2. Carga inicial del índice Guidewire Solr Extension.

3. Actualizaciones continuas del índice en producción mediante el uso de mensajes.

72 Capítulo 5: Búsqueda de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. Envío de una consulta de búsqueda a Guidewire Solr Extension y obtención de resultados.

A medida que los usuarios realizan y guardan cambios, ClaimCenter actualiza el índice Guidewire Solr Exten-
sion de manera dinámica.

Campos de consulta y filtro


En la pantalla Búsqueda por contacto existen dos tipos de campos para escribir criterios de búsqueda:
• Campos de consulta: se agrupan bajo el encabezado Búsqueda por. ClaimCenter envía los campos de consulta
al motor de búsqueda. Es necesario escribir al menos un campo de consulta para que la búsqueda funcione
con precisión.
• Campos de filtro: se agrupan bajo el encabezado Filtrar por y reducen los resultados que arroja la consulta.

Tipo de búsqueda y clasificación


Los campos de búsqueda están configurados para que coincidan de manera exacta o inexacta. Una coincidencia
exacta con un campo arrojará un resultado que coincide exactamente con la cadena de búsqueda. Una coinci-
dencia inexacta con un campo arrojará un resultado que comienza con la cadena de búsqueda, la contiene o suena
como ella.
Por ejemplo, si se busca el nombre Rob con una búsqueda exacta o inexacta aparecerán los siguientes resultados:
• Robo: exacta.
• Robertson: comienza con.
• Robert: contiene.
ClaimCenter clasifica a los resultados de la búsqueda con un puntaje que refleja el grado en que el resultado
coincide con los criterios de búsqueda. En la configuración base, solo las búsquedas exactas, de prefijos y foné-
ticas están activadas. La coincidencia por sinónimo para nombres completos no está activada.
Un archivo de configuración define cómo clasificar las coincidencias exactas y los distintos tipos de coinciden-
cias según cada campo de búsqueda. Para obtener más información, consulte “Configuring Free-text Search for
Indexing and Searching” on page 29 in the Configuration Guide.
Un campo de búsqueda puede coincidir con dos o más elementos. La búsqueda clasifica estas coincidencias.
Cuando se buscan reclamaciones; por ejemplo, una búsqueda por nombre intenta encontrar coincidencias con los
nombres de todos los contactos asociados con una reclamación.

Búsqueda de reclamaciones archivadas


La búsqueda de texto libre usando la opción de menú Búsqueda por contacto apunta a reclamaciones en la base de
datos activa. En la configuración base, no se puede utilizar la búsqueda de texto libre para acceder a las reclama-
ciones archivadas.
Se requiere una configuración adicional para crear un índice separado para reclamaciones en la base de datos de
archivo. Si se decide agregar esta configuración, es necesario asegurarse de que ambas bases de datos son actu-
ales cuando se realizan cambios, como cuando se archiva o se restaura una reclamación.

Interfaz del usuario de búsqueda por contacto


En la configuración base, Búsqueda por contacto busca contactos de reclamación en la base de datos activa y recu-
pera las reclamaciones correspondientes.
Búsqueda por contacto tiene las siguientes características:
• El campo de búsqueda Nombre busca un nombre y apellido concatenados o un nombre de una empresa.

Interfaz del usuario de búsqueda por contacto 73


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• El campo de búsqueda Teléfono busca un número telefónico de casa, de móvil o de trabajo.

Nota: Cuando ingrese un número de teléfono como criterio de búsqueda de texto libre, ingrese un número
de teléfono apropiado para su región de teléfono predeterminada o no use ninguna extensión. Si la búsqueda
de texto libre detecta una coincidencia, devuelve el número de teléfono en un formato acorde a su región de
teléfono predeterminada.

• El campo de búsqueda Dirección hace coincidir la dirección asociada con la reclamación.


Nota: ClaimCenter también incluye una búsqueda avanzada para otros tipos de elementos. Para obtener
más información, consulte “Búsqueda avanzada” en la página 72.
Vaya a Buscar → Búsqueda por contacto (Search by Contact), ingrese los criterios de búsqueda en la parte superior de
la pantalla y ClaimCenter muestra los resultados en el panel inferior, como se muestra en la siguiente figura.

74 Capítulo 5: Búsqueda de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Criterios de búsqueda
En la pantalla Criterios de búsqueda, en la parte superior de la pantalla aparecen los siguientes campos de búsqueda.

Clasificación
de coinciden-
Campo Descripción cias Tipo

Búsqueda por (Search by)


Rol Busca el rol del contacto de reclamación. Seleccione un asegurado, Exacta Con-
cualquier parte implicada, un demandante o un asegurado adicional. sulta
La selección predeterminada es Cualquier parte involucrada (Any Party
Involved).
Nombre Busca el nombre y apellido de una persona o el nombre de una Inexacta Con-
empresa. A partir de la mejor coincidencia, la búsqueda clasifica las sulta
coincidencias de la siguiente manera:
• Exacta
• Comienza con (prefijo)
• Suena como (fonética)
• Contiene

Teléfono Busca un número telefónico de trabajo, de casa o de móvil que coin- Exacta Con-
cida. Se debe escribir el número de teléfono completo. Por ejemplo, sulta
los formatos de números telefónicos válidos para la región de teléfo-
nos de los Estados Unidos son:
• 650-555-1234
• 650 555 1234
• 6505551234
• (650)555-1234
• (650) 555-1234
• 650.555.1234

Los códigos de país deben incluir el prefijo +. Vea la nota sobre las
regiones de teléfono y la búsqueda de texto completo en “Interfaz del
usuario de búsqueda por contacto” en la página 73.
Dirección Busca una dirección. La búsqueda clasifica los resultados de mejor a Inexacta Con-
peor de la siguiente manera: sulta
• Exacta
• Comienza con (prefijo)
• Suena como (fonética)
• Contiene

Ciudad Busca la ciudad. La búsqueda clasifica los resultados de mejor a Inexacta Con-
peor de la siguiente manera: sulta
• Exacta
• Comienza con (prefijo)
• Suena como (fonética)
• Contiene

Filtrar por (Filter by)


Estado Busca un estado. Seleccione de una lista desplegable preconfigu- Exacta Filtro
rada.
Código postal Busca un código postal. Exacta Filtro
Fecha Busca reclamaciones en uno de los siguientes intervalos de fechas: Exacta Filtro
• Fecha del siniestro
• Fecha del reporte
• Fecha de cierre
• Fecha de creación

La columna Clasificación de coincidencias indica si el campo coincide de manera exacta o inexacta. La columna
Filtro indica si el campo es una consulta o un campo de filtro.

Interfaz del usuario de búsqueda por contacto 75


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se debe especificar al menos un campo de consulta que no sea Rol, como Nombre o Teléfono. Para obtener más
información, consulte “Campos de consulta y filtro” en la página 73.

Resultados de la búsqueda de la búsqueda por contacto


En la pantalla Búsqueda por contacto, en la parte inferior de la pantalla aparecen los siguientes campos de Resultados
de la búsqueda.

Campo Descripción
Clasificación La clasificación indica la importancia del resultado según los criterios de búsqueda. El número
más bajo corresponde a la coincidencia más importante.
Relevancia La relevancia es un valor porcentual que indica la exactitud de la coincidencia. Cuanto mayor
sea el porcentaje de relevancia, mayor será la coincidencia. Una relevancia de 100% repre-
senta el puntaje más alto de todos los resultados de la búsqueda.
Reclamación El número de la reclamación.
Póliza El número de la póliza.
Estado El estado de la reclamación.
Fecha La fecha, generalmente la fecha del siniestro, que aparece en la reclamación.
Nombre El nombre y apellido de la persona o el nombre de la empresa encontrado por la búsqueda.
Dirección La dirección de la póliza.
Ciudad La ciudad en la dirección de la póliza.
Estado El estado en la dirección de la póliza.
Código postal El código postal en la dirección de la póliza.
Teléfono El número de teléfono principal que aparece en la póliza.
Roles Los roles del contacto en la reclamación.

Búsqueda de nombre
El campo Nombre encuentra coincidencias en los contactos asociados con reclamaciones, incluyendo los nombres
de empresas. Este es un campo de búsqueda inexacta.
Si se escribe más de una palabra en el campo nombre, la búsqueda dará una mejor clasificación a los resultados
que contengan ambas palabras. Una coincidencia tendrá una mejor clasificación si las palabras aparecen en el
mismo orden. Si solo coinciden algunas partes de las palabras, la coincidencia tendrá una clasificación inferior.
Nota: El segundo nombre no está indizado en la configuración base.

Búsqueda de direcciones
La búsqueda de direcciones encuentra coincidencias en direcciones asociadas con contactos de reclamación. Los
campos de consulta para una búsqueda de dirección incluyen Dirección y Ciudad, y los campos de filtro incluyen
Estado y Código postal.

Uso de la búsqueda de texto libre


Este tema proporciona instrucciones para el uso de Búsqueda por contacto.

76 Capítulo 5: Búsqueda de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Requisitos previos
Para que estos ejemplos funcionen, se debe haber configurado y activado la búsqueda de texto libre para
ClaimCenter. Para obtener más información sobre cómo configurar la búsqueda de texto libre, consulte
“Free-text Search Setup” on page 1 in the Installation Guide. Estos ejemplos también utilizan datos de muestra
que se incluyen con la instalación base de ClaimCenter. Consulte “Installing Sample Data” on page 9 in the
Installation Guide.

Ejemplos de búsquedas
Los siguientes ejemplos ilustran algunas búsquedas sencillas de reclamaciones.
1. Seleccione Buscar → Búsqueda por contacto.

2. En Nombre, escriba robert y haga clic en Buscar.


Los Resultados de la búsqueda mostrarán las reclamaciones que contengan un contacto cuyo nombre o apellido
sea robert. Los segundos nombres no están indizados en la configuración base.
Por ejemplo, los resultados contienen filas para Robert Farley y Dan Robertson.
Nota: La búsqueda de texto libre se basa en la coincidencia de los criterios de búsqueda con los contactos
del índice. Por lo tanto, una reclamación puede aparecer más de una vez en los resultados para cada
contacto de reclamación coincidente.
3. En Nombre, ingrese a robert, y luego haga clic en Buscar.
Los Resultados de búsqueda muestran las reclamaciones con los nombres de contacto como Allen Robertson,
Robert Farley y Alecia Cole, en el que el nombre o el apellido coinciden. Un nombre como Allen Robertson
tiene la mayor relevancia y rango.
4. En el campo Nombre, escriba nuton y haga clic en Buscar.
Los Resultados de búsqueda muestran contactos de reclamaciones con el nombre Newton, que representa una
coincidencia fonética con la entrada nuton. Los resultados de ejemplos incluyen Ray Newton y Brian New-
ton.

Actualización de los índices de búsqueda


En ClaimCenter, si se confirma un cambio que es parte del índice de búsqueda, ese cambio se actualiza automáti-
camente en el índice de búsqueda de texto libre, como se muestra en el siguiente ejemplo.
1. Seleccione Buscar → Búsqueda por contacto.

2. Ingrese Ray Newton en el campo Nombre y haga clic en Buscar.

3. En el panel Resultados de búsqueda, haga clic en el número de reclamación 235-53-365870 para ir a la


reclamación Ray Newton.
4. Seleccione el vínculo de menú Partes implicadas y haga clic en Brian Newton. Edite la información de contacto y
cambie su rol de Parte excluida a Otro. Haga clic en Actualizar.
5. Regrese a Buscar → Búsqueda por contacto e introduzca newton en el campo Nombre. Haga clic en Buscar.
Los resultados de búsqueda muestran ahora el rol de Brian Newton actualizado en la columna Roles.
Nota: El usuario podría tener que esperar un momento para que se produzca la actualización del índice.

Uso de la búsqueda de texto libre 77


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

78 Capítulo 5: Búsqueda de reclamaciones


capítulo 6

QuickJump

El cuadro de texto QuickJump se utiliza en la interfaz del usuario de ClaimCenter para ir rápidamente a una
pantalla en la aplicación.
Este tema incluye:
• “Descripción general de QuickJump” en la página 79
• “Uso de QuickJump” en la página 80
• “Configuración de QuickJump” en la página 80
• “Referencia de QuickJump” en la página 81

Descripción general de QuickJump


El cuadro QuickJump proporciona una forma rápida para ir a una pantalla en particular en la aplicación.
En ClaimCenter, las pantallas a las que puede saltar directamente son:
• Escritorio → Actividades
• Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda avanzada
• Libreta de direcciones → Búsqueda
• Administración → Usuarios
• Asistente Nueva reclamación
• Resumen de la reclamación
• Equipo → Resumen

También se puede configurar QuickJump para ir a cualquier otro destino, a cualquier pantalla que no requiera un
argumento para especificarlo, como el asistente de Cheque rápido.
El cuadro QuickJump también puede recuperar y mostrar información acerca de una entidad en particular. En la
configuración base, ClaimCenter proporciona soporte para la entidad Claim. Se pueden agregar entidades adicio-
nales.

QuickJump 79
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de QuickJump
El cuadro de QuickJump aparece en la esquina superior derecha de la mayoría de las pantallas de ClaimCenter. El
cuadro no está disponible en los menús emergentes.

Para utilizarlo, coloque el cursor en el cuadro o use la tecla de acceso directo Alt / y luego ingrese un comando
de QuickJump. Para ver una lista de los comandos disponibles, presione la tecla Down Arrow.
Por ejemplo, para recuperar una reclamación, escriba claim seguido del número de reclamación, como en
claim 312_36_300870, para abrir la página Resumen de la reclamación.
El cuadro QuickJump proporciona implementación automática de comandos y parámetros. Escriba las primeras
letras de un comando y el cuadro QuickJump automáticamente proporcionará una lista de los comandos posibles.
Por ejemplo, escriba la letra A para que aparezca la lista de todos los comandos o parámetros que comienzan con
la letra A.
Consulte “Referencia de QuickJump” en la página 81 para conocer la lista completa de comandos de Quick-
Jump.

Encadenamiento de destinos de QuickJump


Se pueden encadenar varios destinos de QuickJump para ir a una pantalla específica.
Por ejemplo, Claim claimNumber Workplan lleva al usuario al Plan de trabajo de la reclamación claimNumber. El
encadenamiento solo funciona si el destino final es único. Por lo tanto, Claim claimNumber Workplan y Claim
claimNumber Litigation están permitidas, pero Claim claimNumber NewExposure no. Esta última opción no
funciona porque hay distintos tipos de exposición.
Nota: Luego de ingresar el número de reclamación, agregue un espacio y, a continuación, escriba la primera
letra del comando que desea encadenar. Se muestra una lista de los comandos disponibles que comienzan
con esa letra.

Comportamiento de QuickJump en los asistentes


Los asistentes por lo general se utilizan para avanzar de forma secuencial realizando una serie de pasos. Quick-
Jump se puede utilizar para omitir pasos y saltar hasta una pantalla que aparece en la barra lateral.
Las acciones disponibles de QuickJump en un asistente están activas solo cuando se opera en el asistente. Por
ejemplo, no se puede saltar desde una pantalla de la cuenta a una pantalla específica del asistente.
Cuando se opera en un asistente, si se desea ir a otra parte de ClaimCenter, se debe guardar el trabajo realizado
antes de saltar. Luego del salto, si no se lo guardó, el trabajo realizado en el asistente se perderá.

Configuración de QuickJump
El cuadro QuickJump se puede configurar de distintas maneras.
• Se pueden agregar nuevos comandos que llevan a las pantallas recientemente creadas.
• Se pueden cambiar los comandos de QuickJump existentes. Por ejemplo, se pueden proporcionar los
comandos que los usuarios solían usar en otro sistema.
• Se puede quitar el cuadro de QuickJump de la interfaz del usuario:

80 Capítulo 6: QuickJump
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se puede utilizar el Editor XML en Studio para configurar el cuadro QuickJump. En la ventana Proyecto, vaya hasta
configuración → config. → Configuración de página y abra quickjump-config.xml para editar los recursos de Quick-
Jump. Las etiquetas de un idioma particular están definidas en el archivo display_languageCode.properties.
También se puede configurar QuickJump para ir a otra entidad, además de una reclamación, como una factura
por volumen. La entidad no debe requerir ningún argumento o bien debe requerir que se especifique un solo
argumento. No obstante, no es posible saltar hasta una entidad que requiera más de un argumento.

Consulte también
• “Implementing QuickJump Commands” on page 1 in the Configuration Guide
• “Localizing Display Keys” on page 5 in the Globalization Guide

Referencia de QuickJump
Las tablas de los temas siguientes presentan una lista de los comandos de QuickJump proporcionados por
ClaimCenter. Algunos de los comandos se pueden encadenar, es decir, se pueden vincular a otra información,
como por ejemplo, el nombre de otra entidad o un número de póliza.
Este tema incluye:
• “Comandos estáticos” en la página 81
• “Comandos disponibles con una reclamación abierta” en la página 81

Comandos estáticos
La siguiente tabla enumera los comandos de QuickJump que abren pantallas o ejecutan comandos directamente.

Pantalla o comando Comando

Libreta de direcciones → Búsqueda AddressBook

Administración → Usuarios Admin.

Resumen de la reclamación para claimNumber Claim claimNumber

Escritorio → Actividades Desktop

Asistente Nueva reclamación NewClaim

Se ejecuta el proceso por lotes especificado. RunBatchProcess batchProcess

Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda avan- Search


zada
Equipo → Resumen Team

Comandos disponibles con una reclamación abierta


Una vez que QuickJump reconoce el nombre de una reclamación, tiene un contexto y puede llevar al usuario
directamente hasta una subentidad o hasta otra página relacionada con esa reclamación. La siguiente tabla
enumera los comandos de QuickJump a los que se puede acceder cuando una reclamación está abierta.

Pantalla Comando
Calendario → Calendario de reclamaciones Calendar

Datos financieros → Cheques Checks

Hoja de trabajo Correo electrónico Email

Exposiciones Exposures

Datos financieros → Resumen Financials

Referencia de QuickJump 81
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantalla Comando

Historial History

Litigios Litigation

Detalles del siniestro→General LossDetails

Asistente de cheque NewCheck

Hoja de trabajo Nuevo documento NewDocumentTemplate

Crear recuperación NewRecovery

Hoja de trabajo Nota NewNote

Establecer reservas NewReserve

PartiesInvolved → Contactos PartiesInvolved

PlanOfAction → General PlanOfAction

Póliza → General Póliza

Resumen → Descripción general Summaryk

Plan de trabajo Plan de trabajo

Estos saltos específicos para el contexto son quizás la parte más útil de QuickJump. Permiten pasar rápidamente
de una pantalla relacionada con una reclamación a otra.

82 Capítulo 6: QuickJump
parte III

Uso de reclamaciones
capítulo 7

Creación de reclamaciones

El asistente Nueva reclamación es un asistente flexible y configurable que simplifica la recepción de la infor-
mación del Primer aviso del siniestro para crear una reclamación nueva.
El asistente Nueva reclamación:
• Modela el flujo natural de recopilación de información acerca del Primer aviso del siniestro.
• Utiliza una cantidad reducida de pasos ordenados lógicamente.
• Captura los detalles de alto nivel, tales como la persona que hace el informe, las partes relevantes y los
detalles del siniestro.
• Proporciona páginas útiles periféricas, como Partes implicadas y Documentos, a las que se puede obtener acceso
en cualquier momento, fuera del flujo de trabajo principal del asistente.
• Permite desplazarse entre los pasos y las páginas sin pasos.
• Está optimizado, en la configuración base, para vehículo privado y compensación para los trabajadores, pero
se puede configurar para cualquier linea de negocio.
• Utiliza los incidentes para organizar los datos de Detalles del siniestro por vehículo, propiedad y lesión.
• Permite elegir subflujos, tales como primer y último vehículo o cristales para vehículos, para optimizar aún
más el flujo de trabajo del asistente.
También hay otros asistentes, tales como "Vehículo, primero y último" o "Reclamación rápida, vehículo" que se
utilizan en "Vehículo privado", que se pueden utilizar, según las necesidades de su negocio. Por ejemplo, el asis-
tente de Vehículo, primero y último se utiliza normalmente cuando un demandante llama para informar que el
parabrisas del automóvil está roto.
Este tema incluye:
• “Descripción general del asistente Nueva reclamación” en la página 86
• “Pasos del asistente Nueva reclamación” en la página 88
• “Asistente Nueva reclamación y los líneas de negocio” en la página 96

Creación de reclamaciones 85
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general del asistente Nueva reclamación


La página del asistente Nueva reclamación contiene dos paneles de navegación en el lado izquierdo, junto a un panel
principal para recopilar datos.
Para obtener acceso al asistente, seleccione Nueva reclamación (New Claim) en la ficha Reclamación (Claim).

Panel de navegación de pasos del asistente


El asistente Nueva reclamación proporciona diferentes flujos en función del tipo de póliza que devuelve la
búsqueda de pólizas. Por ejemplo, si la póliza seleccionada es de tipo "Vehículo", el flujo consta de cuatro pasos
como se observa en el gráfico anterior. El panel de navegación de pasos del asistente muestra estos pasos y se
puede navegar por cualquiera de los pasos activados. Para obtener acceso a todos los pasos, incluidos aquellos
que no están activados, se debe pasar por el asistente.
Para los tipos de pólizas de vehículo privado y compensación para los trabajadores, se puede especificar además
un subflujo, tal como Reclamación rápida, vehículo, como un Tipo de reclamación en el momento de seleccionar una
póliza. Además, hay subflujos para tipos de pólizas de propietarios de vivienda y viaje personal, como
Reclamación rápida de equipaje o Cancelación rápida de viaje. Estas elecciones también afectan el flujo y cambian los
pasos que se muestran en el panel de navegación de pasos del asistente. Consulte “Pasos del asistente Nueva
reclamación” en la página 88.

Panel de navegación de acciones de reclamación


Además de los pasos principales del asistente, se puede agregar más información cuando se crea la reclamación.
Esta información opcional relacionada con una reclamación se ingresa en las páginas a las que se obtiene acceso
en el panel de navegación de acciones de reclamación. Estas páginas incluyen Partes implicadas, información rela-
cionada con la póliza, Documentos y Notas. Se pueden utilizar este panel y el panel de navegación de pasos del asis-

86 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

tente juntos para desplazarse rápidamente por la reclamación, pero no se puede ir a las opciones atenuadas. Por
ejemplo, siempre se puede ingresar una nueva nota, pero se puede adjuntar Documentos solo después de completar
el paso 1. Para obtener más información detallada, consulte “Páginas opcionales del asistente Nueva
reclamación” en la página 95.

Barra de información de reclamación


La Barra de información de reclamación contiene la información acerca de la reclamación. Muestra si la reclamación
está abierta o cerrada, la póliza seleccionada, el asegurado, la fecha del siniestro y el estado de la reclamación.
Después de seleccionar una póliza, un icono que describe el tipo, el vehículo, la propiedad o la compensación
para los trabajadores aparece junto al número de póliza.

Guardar el trabajo y recuperar trabajo sin guardar


El asistente Nueva reclamación almacena el estado de su trabajo y lo dirige de nuevo al trabajo que el usuario
inició, pero que aún no ha guardado. El menú Trabajo sin guardar muestra una lista desplegable de todos los paneles
de pasos y acciones de reclamación para los cuales el usuario ha ingresado datos, pero no los ha guardado.
El primer paso del asistente es siempre seleccionar una póliza. Para que se pueda pagar la reclamación, la
reclamación debe tener una póliza verificada. Después de hacer clic en Siguiente, se crea una reclamación nueva y
se guarda con el estado borrador. El asistente Nueva reclamación no guarda una reclamación en un estado más
avanzado. Sin embargo, cada vez que se sale de una página de pasos o acciones de reclamación con Siguiente, la
información se guarda en esa página en el borrador.
Una vez que se tiene un borrador de la reclamación, se pueden utilizar los paneles de navegación para agregar
información en cualquiera de las demás páginas de pasos del asistente o de reclamación. Utilice el menú Trabajo
sin guardar para volver a cualquier página que se haya empezado pero que no se haya guardado haciendo clic en
Siguiente.

Después de hacer clic en Finalizar para salir del asistente, se ejecutan las reglas de validación de reclamaciones, y
la reclamación se guarda en el estado más alto permitido por estas reglas.
Nota: El sistema guarda la reclamación solo cuando se hace clic en Siguiente. El sistema no guarda la
reclamación cuando se hace clic en Atrás.

Retraso de creación de una reclamación en borrador


Para retrasar la creación de una reclamación en borrador hasta un paso posterior del asistente, cambie el atributo
autosaveable al final de la primera página de fnolwizard.pcf en false. Cambie este atributo a true en el paso
en que desea crear la reclamación en borrador.

Varias reclamaciones en borrador


Una vez que se ha creado una reclamación en borrador al completar la primera página del asistente Nueva
reclamación, no se puede salir del asistente y volver a ingresar para crear otra reclamación. Después de volver a
ingresar al asistente, este muestra el borrador actual. Sin embargo, esta característica se puede configurar.

Activación de varias reclamaciones en borrador


Para activar varias reclamaciones en borrador, cambie el atributo autosaveable a false en todas las páginas del
archivo PCF fnolwizard.
Al activar varias reclamaciones en borrador, se puede salir del asistente en cualquier momento después de crear
una reclamación en borrador. Cuando se ingresa al asistente nuevamente, se puede comenzar ingresando una
reclamación nueva, en lugar de tener que volver a la reclamación en borrador anterior.
Para ingresar al asistente con una reclamación en borrador en particular, utilice la ficha Escritorio para ver la lista
de sus reclamaciones. La lista incluye todos los borradores. Seleccione cualquier borrador para volver al asis-
tente con ese borrador abierto.

Descripción general del asistente Nueva reclamación 87


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Flujos del asistente Nueva reclamación


Si se crea una póliza sin verificar, se debe ingresar un N.º de póliza, Tipo de póliza y Tipo de reclamación antes de salir
del Paso 1. Exigir estas entradas permite que el asistente Nueva reclamación decida qué flujo utilizar. Luego,
después de seleccionar un flujo, se puede salir del paso.

Captura de incidentes en el asistente Nueva reclamación


Se puede utilizar el asistente Nueva reclamación para capturar incidentes. Una reclamación que contiene inci-
dentes sin exposiciones es una reclamación que se registra, pero que ya no se procesa. No se realizan pagos
contra ella. Este tipo de reclamación puede ser el resultado de los siniestros informados que la póliza no cubre o
de la decisión del asegurado de no procesar la reclamación. Algunos motivos para no procesar la reclamación
podrían ser que el monto del siniestro es solo un poco superior al deducible o que el asegurado no desea un
aumento de tarifa. Solo incidente es un término aceptado en el sector que implica que no existe ninguna expecta-
tiva de que la compañía de seguros asuma la responsabilidad financiera.
Otro motivo para capturar los incidentes en una reclamación es que un representante de servicio al cliente podría
no tener los permisos para crear una exposición. El representante de servicio al cliente podría no saber suficiente
sobre el tipo de reclamación para crear una exposición y, por lo tanto, solo recopila la información disponible
durante el primer aviso del siniestro.
Se pueden crear incidentes después de creada una reclamación. Vaya a la página Detalles del siniestro de la
reclamación y, a continuación, haga clic en Editar para realizar su selección. Los incidentes disponibles están
ubicados en el lado derecho de la página.
Nota: En la configuración base, hay un botón de selección Solo incidente en el paso 3 del asistente. Este botón
de opción es en realidad un campo Boolean en la entidad IncidentReport, en la entidad Claim.
ClaimCenter proporciona este botón de selección para efectos de configuración opcional. Por ejemplo, el
usuario podría decidir generar un informe que contenga una lista de todas las reclamaciones de solo inci-
dente. Este botón no crea un incidente.
Para obtener más información acerca de los incidentes, consulte “Incidentes” en la página 245.

Pasos del asistente Nueva reclamación


En este tema se describe en detalle el flujo de trabajo de una reclamación y utiliza, como ejemplo, una
reclamación de vehículo. Las páginas para vehículo persona y vehículo privado y para las reclamaciones person-
ales y de propiedad son similares. Se indican cuáles son las diferencias, donde corresponda.
Este tema incluye:
• “Paso uno: Seleccionar o crear una póliza” en la página 89
• “Paso dos: Información básica” en la página 90
• “Paso tres: Agregar clasificación de reclamación” en la página 91
• “Paso cuatro: Servicios” en la página 93
• “Paso cinco: Guardar y asignar la reclamación” en la página 94
• “Finalización del asistente Nueva reclamación” en la página 95
• “Páginas opcionales del asistente Nueva reclamación” en la página 95

88 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Paso uno: Seleccionar o crear una póliza


El primer paso para abrir una reclamación nueva es garantizar que existe una póliza. Este paso busca una póliza
existente o crea una póliza sin verificar como una póliza temporal. ClaimCenter busca una póliza para la
reclamación nueva en un sistema externo o crea una nueva, en función de la descripción de la póliza actual. Si la
descripción de la póliza coincide con la póliza actual de la reclamación, el método setPolicy del asistente no
hace nada.
El asistente determina si dos pólizas son la misma, en función de los campos de los resúmenes de la póliza. Por
ejemplo, el usuario podría volver al primer paso del asistente y seleccionar una nueva póliza. Si se hace clic de
nuevo en Siguiente, ClaimCenter confía en la lógica configurable para comparar dos resúmenes de la póliza y
determinar si son la misma póliza. Se puede configurar la lógica de cómo ClaimCenter compara los resúmenes
de la póliza, por ejemplo, para utilizar campos adicionales, tales como la fecha del siniestro.
Se puede actualizar la reclamación con la póliza real más adelante. “Pólizas verificadas y sin verificar” en la
página 100 describe los motivos y las consecuencias de utilizar cada tipo de póliza, especialmente cuando
afectan la validación de reclamaciones.

Creación de una póliza sin verificar


Si se selecciona Crear póliza sin verificar, luego se debe ingresar la Fecha del siniestro, un Número de póliza, un Tipo de
póliza y un Tipo de reclamación antes de salir del paso uno. El asistente Nueva reclamación utiliza los últimos tres
valores para determinar qué flujo utilizar. En este tema se describe el flujo de Vehículo principal y se supone que
se ha seleccionado uno de los tipos de reclamación de Vehículo.

Finalización de una reclamación con una póliza sin verificar


Algunas reclamaciones, como aquellas con Tipo de reclamación ya sea Propiedad - Reclamación rápida, propiedad o Vehí-
culo, primero y último, completan una reclamación incluso si la póliza está sin verificar. Sin embargo, no se puede
especificar la propiedad o el vehículo. Seleccione la opción no se ha seleccionado ninguno en la lista desplegable
Seleccionar propiedad o Seleccionar vehículo.

Selección de una póliza verificada


Después de seleccionar Buscar póliza, se utiliza el panel de búsqueda de reclamaciones para encontrar la póliza
correcta en un sistema de administración de pólizas, como Guidewire PolicyCenter.

Criterio de búsqueda de pólizas Si se busca un nombre, también se puede especificar:


N.º de póliza
Nombre o apellido del asegurado SSN o NIF, Ciudad, Estado, Código postal o País
Nombre de organización (o asegurado) SSN o NIF, Ciudad, Estado, Código postal o País
Tipo de póliza
Fecha del siniestro
N.º de Id. del vehículo

Después de hacer clic en Buscar, los resultados aparecen en una tabla en la parte inferior de la página. Utilice
Seleccionar para mostrar la póliza correcta. Si la búsqueda encuentra solo un resultado, el asistente Nueva
reclamación lo selecciona. Se puede utilizar el botón Deseleccionar para anular esta elección e intentar de nuevo.

Pasos del asistente Nueva reclamación 89


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Al seleccionar una póliza se muestran detalles adicionales. Por ejemplo, si el tipo de póliza es "Vehículo privado"
o "Propiedad", se ve un historial de todas las demás reclamaciones presentadas contra la póliza, tanto abiertas
como cerradas, pero no archivadas. Las pólizas de compensación para los trabajadores y las pólizas comerciales
no muestran un historial de reclamaciones porque con frecuencia hay muchas reclamaciones contra estos tipos de
pólizas. Después de que se conoce el nombre del demandante, ClaimCenter muestra un historial de reclama-
ciones para el demandante actual. Es necesario ingresar información adicional para completar este paso.
• Fecha del siniestro:
es necesario para que el asistente Nueva reclamación pueda evaluar si la póliza es válida
para la reclamación. De forma opcional, se puede ingresar la Hora del siniestro. El valor se fija de forma prede-
terminada a medianoche.
• Tipo de reclamación:
si el tipo de póliza puede tener más de un flujo, se debe seleccionar el flujo objetivo.
Consulte “Flujos del asistente Nueva reclamación” en la página 88.
Después de hacer clic en Siguiente, la reclamación se guarda como un borrador y avanza al siguiente paso.

Paso dos: Información básica


La página Info. básica recopila información acerca del contacto principal de la reclamación. Esta página está dise-
ñada para capturar información acerca de las personas implicadas en la reclamación y tiene los siguientes
campos:
• Informado por: la persona que llamó en la reclamación. Consulte “Informado por” en la página 90.
• Asegurado: la persona o las personas que están aseguradas en la póliza. Consulte “Asegurado” en la página 90.
• Contacto principal:
la persona que actúa como el punto de contacto principal de la reclamación. Consulte
“Contacto principal” en la página 91.
• Vehículos implicados:
los vehículos que fueron informados como implicados en la reclamación. Consulte
“Vehículos implicados” en la página 91.
Para capturar información acerca de otros contactos pertinentes (personas, organizaciones y compañías), vaya a
la página de acciones de reclamación Partes implicadas en cualquier momento mientras esté en el asistente Nueva
reclamación.
Después de ir al siguiente paso, el asistente Nueva reclamación ejecuta una búsqueda de reclamaciones dupli-
cadas, puesto que ya tiene suficiente información para realizar una búsqueda directa.

Informado por
En el panel Informado por, ingrese cómo se informó la reclamación. Ingrese información sobre:
• Cómo se informó: las opciones son Teléfono, Fax, Correo, Internet, Ambulatorio y Ninguno.
• Nombre: si se hace clic en el icono selector junto a este campo, este intenta encontrar el nombre de contacto
que se necesita. Para agregar el contacto usted mismo, seleccione la opción Nueva persona en el selector. Si se
selecciona un contacto de la lista que muestra el selector, la página muestra información de contacto. Parte de
esta información, como números de teléfono, pero no direcciones, se pueden editar directamente. El botón
Editar permite editar toda la información de contacto en una ventana emergente. El icono selector se limita a
los contactos que ya están en la reclamación. Si el usuario no está seguro de la selección del selector, puede
hacer clic en la opción Ver datos de contacto del selector.
• Relación con el asegurado: seleccione una relación en la lista desplegable.
• Fecha de aviso: la fecha en que se abrió la reclamación, la fecha actual de forma predeterminada.

Asegurado
Esta sección contiene el nombre, la dirección y el número de teléfono principal del asegurado. Estos datos se
derivan de la información de la póliza asociada a la reclamación. No se puede editar directamente esta infor-
mación. Sin embargo, si se hace clic en el nombre, se abre la página Contactos y se puede crear un nuevo contacto
o realizar algunas ediciones.

90 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Contacto principal
El contacto principal es, generalmente, la persona que informa la reclamación. Este contacto está establecido en
la persona que informa sobre la reclamación de forma predeterminada. Para elegir otro contacto principal, selec-
cione Persona diferente, que abre los cuadros de texto Nombre y Relación con el asegurado. Junto al cuadro Nombre hay
un selector que se comparte del mismo modo que el selector Informado por. El campo Relación con el asegurado utiliza
la misma lista de tipos para sus opciones que el campo Relación con el asegurado descrito anteriormente en “Infor-
mado por” en la página 90.

Vehículos implicados
Esta sección muestra los nombres de todos los vehículos incluidos en la póliza y se obtiene de la información
contenida en la póliza. Al hacer clic en la casilla de verificación de cualquier vehículo, se muestran las coberturas
y los límites de cobertura de la póliza. Si la reclamación es una reclamación de propiedad, Propiedades implicadas
reemplaza esta acción y las casillas de verificación muestran los detalles de la póliza para cada propiedad. Al
hacer clic en una casilla de verificación, se selecciona ese vehículo como el vehículo de la primera parte (del
asegurado).
Para las pólizas comerciales, esta sección no aparece, porque es probable que el número de vehículos y propie-
dades cubiertos sea demasiado grande para ser útil.

Paso tres: Agregar clasificación de reclamación


Agregar clasificación de reclamación es el centro del asistente Nueva reclamación. Los incidentes son grupos de infor-
mación acerca de un siniestro que implica una lesión o un siniestro a un vehículo o a algunos bienes. La infor-
mación es acerca de lo que ocurrió y es algo que un observador podría relatar. Para que los operadores del centro
de llamadas puedan utilizarlo sin antecedentes de seguros, el asistente Nueva reclamación recopila información
del incidente en lugar de información de la exposición.
Para obtener más información acerca de los incidentes, consulte “Incidentes” en la página 245.
Las diferentes secciones capturan:
• Información acerca de la causa y ubicación de la reclamación.
• Información del incidente acerca de los vehículos, personas y propiedad. Consulte “Vehículos, personas y
propiedad” en la página 92.
• Información de contacto de otros presentes en el momento del siniestro o del accidente. Consulte “En la
ubicación del incidente” en la página 92.
• Una categorización del siniestro. Consulte “Categorización” en la página 93.

Información básica de la reclamación


Esta sección contiene solo los detalles más básicos de la reclamación:
• Qué sucedió: un cuadro de texto para su descripción.
• Fecha del siniestro: no editable, en “Paso uno: Seleccionar o crear una póliza” en la página 89.
• Causa del siniestro:ClaimCenter no toma ninguna acción basada en este campo. Las opciones provienen de la
lista de tipos Losscause.
• Solo incidente:
ClaimCenter no toma ninguna acción en este campo. Se puede configurar una regla para decidir
qué hacer con la reclamación en borrador ya abierta por el asistente Nueva reclamación.
• Ubicación: cantidad de cuadros de texto para dirección, ciudad, etc. Los campos se fijan de forma predetermi-
nada en una nueva dirección. La lista desplegable Ubicación muestra todas las direcciones obtenidas de la
póliza. Si se selecciona una, se completan los demás campos de dirección.

Pasos del asistente Nueva reclamación 91


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Vehículos, personas y propiedad


Para una reclamación de vehículo, esta sección contiene inicialmente solo los vehículos seleccionados por el
paso anterior. Para una reclamación de propiedad, esta sección contiene propiedades seleccionadas. Proporciona
botones adicionales para agregar otros incidentes, en función de otro vehículo, un siniestro de propiedad o
lesiones a peatón. Si hay una lesión a una persona en un vehículo, esa información se captura como parte de un
incidente de vehículo.
Los botones son:
• Agregar vehículo: consulte “Botón "Agregar vehículo"” en la página 92.
• Agregar peatón: consulte “Botón "Agregar peatón"” en la página 92.
• Agregar daños a la propiedad: consulte “Botón "Agregar daños a la propiedad"” en la página 92.

Botón "Agregar vehículo"


Cada vez que se agrega un vehículo, se crea otro incidente de vehículo para la reclamación. Agregue vehículos
en este paso al seleccionar los vehículos que se incluyen en la póliza. Estos son generalmente incidentes de
primera parte. Seleccione estos vehículos para eliminarlos o editar los detalles del incidente que les concierne.
También se puede agregar cualquier otro vehículo y agregar sus detalles.
La sección Elementos básicos del vehículo muestra la información del vehículo, si se conoce, en la póliza. Si esta
información no se conoce o si el botón Tercero está seleccionado, aparecen los campos para ayudar a describir el
vehículo. Si se hace clic en Robado o Estacionado de esta sección, las secciones Otros datos y Daños desaparecen de la
página.
Además de las secciones esperadas Elementos básicos, Daños y accidente (Otros datos), la sección Ocupantes y lesiones
muestra la página Datos de pasajero o Datos de conductor. Ingrese los datos de contacto, incluidos los detalles de
lesiones, para cualquier persona en el vehículo.
Utilice la sección de daños para describir los daños al vehículo. Esta sección incluye una Calculadora de pérdida total,
que es una serie de preguntas que pueden recibir puntuación y que ayudan a decidir si se debe anular el daño al
vehículo. Las reglas pueden utilizar su puntuación para ayudar a decidir si el vehículo es pérdida total.
Las casillas de verificación Servicios, que incluyen De alquiler, Remolque, Valoración y Reparación, aparecen en cada
página Incidente de vehículo. Son idénticos a los Servicios descritos en “Paso cuatro: Servicios” en la página 93.

Botón "Agregar peatón"


Utilice este botón para agregar una persona a la reclamación, alguien que no viajaba dentro de un vehículo. Este
peatón debe ser parte de un incidente de vehículo como se describió anteriormente. Después de hacer clic en este
botón, aparece la página Datos de peatón.
Los campos Lesiones aparecen solo cuando se selecciona el botón Lesionado (Sí). Después de guardar esta página,
aparece una nueva entrada en la tabla Vehículos, personas y propiedad de la página principal del Paso tres. Si no se
proporciona ningún nombre o dirección para el peatón, la inclusión en esta tabla es para un Peatón desconocido. Si
el peatón resulta lesionado o fallece, los iconos adecuados aparecen delante del nombre. Se puede agregar un
incidente de peatón solo a una reclamación de vehículo, no una reclamación por daños a la propiedad.

Botón "Agregar daños a la propiedad"


Este botón muestra una página Incidente de propiedad cada vez que se hace clic en él. Cada vez que se guarda esta
página, aparece una nueva fila en la tabla Vehículos, personas y propiedad de la página principal del Paso tres. No se
puede agregar un incidente de propiedad (siniestro) a una reclamación de vehículo.

En la ubicación del incidente


Esta sección contiene lo siguiente: ¿Testigos, Funcionarios? e ¿Informe policial? para recopilar información acerca de
estos temas. Cada vez que se selecciona el botón Agregar, se crea una nueva entrada en esa sección.

92 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Después de hacer clic en Agregar nuevos testigos, ingrese el Nombre del testigo, si hubo Declaración obtenida, la
ubicación (¿Dónde se encontraba el testigo?) y la Perspectiva del testigo. Para realizar una nueva entrada en ¿Funciona-
rios?, haga clic en el botón Agregar e ingrese Tipo y Nombre del funcionario, y el N.º de informe de cualquier informe
realizado por ese funcionario. Finalmente, seleccionar ¿Informe policial? Agregar abre la página Detalles del informe de la
compañía Metropolitan. Ingrese los detalles del informe.

Nota: Si ClaimCenter está integrado con Informes policiales de la compañía Metropolitan, esta página
muestra los datos cuando ClaimCenter recibe su informe del accidente.

Categorización
Esta sección del Paso tres contiene:
• Clasificación de culpa: lo utiliza la característica de subrogación. Consulte “Uso de la subrogación” en la
página 294.
• Condiciones climáticas: las condiciones climáticas en el momento del accidente, de la lista de tipos Weather.
• Siniestro: ingresar un nombre asocia la reclamación con esa catástrofe. Consulte “Catástrofes y desastres” en la
página 153.
• Permiso de reclamación especial:
ingresar un nombre pone la reclamación en esa lista de control de acceso.
Consulte “Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones” en la página 509.

Paso cuatro: Servicios


Una parte importante de recibir el primer aviso del siniestro es brindar ayuda a aquellos que han sufrido el sini-
estro. El asistente Nueva reclamación tiene información acerca de los servicios que se podrían necesitar para
iniciar el proceso de resolución de reclamaciones para el asegurado, el demandante u otra parte que informa la
reclamación. Los servicios son filtrados en función a las elecciones realizadas en los pasos anteriores del asis-
tente Nueva reclamación.
Por ejemplo, para siniestros de vehículo, los servicios prestados incluyen cómo obtener:
• Vehículo de alquiler
• Servicios de remolque
• Tasador
• Taller de reparación de la carrocería del vehículo

Nota: En el asistente Nueva reclamación, se pueden seleccionar los servicios de un menú de servicios
predefinidos, utilizados con frecuencia para el tipo de reclamo. El tipo de solicitud de estos servicios
también se preselecciona para simplificar este proceso. Alternativamente, también se puede optar por añadir
manualmente los servicios utilizando la opción de menú Otros Servicios, en cuyo caso, se pueden realizar
selecciones más granulares, incluyendo el tipo de solicitud.
Para cada servicio, ClaimCenter muestra la cobertura y el límite relacionados. Por ejemplo, la sección de servi-
cios Taller de reparación de vehículos muestra si el vehículo tiene cobertura de colisión, y su deducible, en la póliza.
Otros tipos de reclamaciones implican a otros tipos de proveedores. Por ejemplo, una reclamación de compen-
sación para los trabajadores podrían ofrecer consultas con un médico, en una clínica médica y en instalaciones de
terapia física. Un siniestro de propiedad podría implicar un tasador o una compañía que participa en reemplazos
por seguros.

Pasos del asistente Nueva reclamación 93


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

El siguiente ejemplo muestra el Paso cuatro del asistente Nueva reclamación. Los detalles de cada servicio aparecen
solo cuando la casilla de verificación correspondiente está seleccionada.

El selector se puede configurar para buscar según proximidad al siniestro, que es ya parte de la reclamación. Se
puede utilizar el selector para seleccionar solo Proveedores preferidos o proveedores que cumplen con un estándar
mínimo determinado, según lo determine una puntuación de clasificación.

Consulte también
• “Servicios” en la página 425
• “Evaluaciones del rendimiento de los proveedores de servicios” en la página 165.

Paso cinco: Guardar y asignar la reclamación


El asistente Nueva reclamación intenta garantizar que los datos que se acaban de ingresar no se pierdan. Guarda
la reclamación como una reclamación en borrador después de salir del paso uno. El borrador se guarda de nuevo
cada vez que se mueve a otro paso en el asistente.
En el paso cinco del asistente, se hace lo siguiente:
• Agregue una nueva Nota en la reclamación con la sección "primer aviso del siniestro".
• Asigne la reclamación, ya sea mediante el usuario que ha iniciado sesión que completa los datos del asistente,
mediante asignación automática o mediante un selector. El selector ayuda a encontrar a un usuario por
nombre, nombre de grupo o proximidad a una ubicación. También se cuenta con la opción de asignar la
reclamación y exposiciones de forma individual con los mismos métodos.
• Cree Exposiciones. El asistente utiliza los incidentes ingresados en el Paso tres del asistente Nueva reclamación
que ayuda a seleccionar:
• Exposiciones de vehículo: se genera para cada incidente de vehículo ya ingresado.
• Exposiciones de propiedad: se genera para cada incidente de propiedad ya ingresado.

94 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Exposiciones de lesión: se genera para cada incidente de lesión, ya sea que se ingrese por separado, tal
como un peatón, o como parte de un incidente de vehículo, tal como un conductor o un pasajero.
• Exposiciones basadas en el tipo de cobertura: las opciones reflejan las coberturas de la póliza.

Después de crear exposiciones individuales, se pueden asignar. Esta característica es más adecuada para un
ajustador de reclamación que para un centro de llamadas y es opcional durante el asistente Nueva reclamación.
En el siguiente ejemplo, se muestran los tipos de exposición generados para un vehículo en la póliza:

Finalización del asistente Nueva reclamación


Después de hacer clic en Guardar, ClaimCenter ejecuta sus reglas de asignación automática si se seleccionó este
método de asignación. ClaimCenter después guarda la reclamación.
Nota: Si se ha integrado ClaimCenter con ContactManager, después de completar el asistente Nueva
reclamación, es posible que se observe que los contactos provenientes de ContactManager o PolicyCenter
están marcados como no sincronizados. Puede llevar tiempo para que ClaimCenter sincronice estos
contactos con ContactManager. Cuando el proceso esté completo, los contactos se marcarán como sincron-
izados.
Para obtener más información, consulte:
• “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales de Guidewire” on page 1 in the Contact
Management Guide
• “Vinculación y sincronización de contactos” on page 1 in the Contact Management Guide

Páginas opcionales del asistente Nueva reclamación


El tema “Panel de navegación de acciones de reclamación” en la página 86 describe otras páginas que forman
parte del asistente Nueva reclamación. Para reclamaciones de vehículo, estas páginas siempre están disponibles
después de haber seleccionado una póliza y finalizado el paso uno.
• Partes implicadas:página para ingresar todos los contactos que no se ingresaron en otros lugares. Ingrese otros
tipos de contactos, así como contactos que se ingresan normalmente en una página de pasos. Por ejemplo, si
la persona que llama se acuerda repentinamente del nombre del testigo, se puede ingresar en esta página en
lugar de volver al paso anterior.

Pasos del asistente Nueva reclamación 95


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Póliza general: esta página y la que viene a continuación proporcionan información editable en la póliza selecci-
onada. Editar la información de la póliza hace que la póliza ya no esté verificada. Consulte “Uso de pólizas en
las reclamaciones” en la página 99.
• Detalles de la póliza: la página General contiene la información
general de la póliza. La página Detalles muestra los
vehículos o la propiedad que tienen cobertura, qué coberturas tienen y los límites de cobertura. Las reclama-
ciones de compensación para los trabajadores no muestran la opción Detalles de la póliza, porque estas pólizas
nunca incluyen los vehículos o las propiedades, solo incluyen las coberturas que se aplican al asegurado.
• Documentos: esta página se utiliza para revisar los documentos existentes y agregar, vincular o indicar la exis-
tencia de un nuevo documento a la reclamación. Es la misma página a través de la cual se llega a
ContactManager cuando se selecciona Documentos. Está disponible después de completar el paso uno.
• Notas: esta página se utiliza para agregar una nueva nota.

Asistente Nueva reclamación y los líneas de negocio


En este tema se describen las diferencias que existen en el asistente Nueva reclamación en las diferentes líneas de
negocio en la configuración base.

Flujos (pasos) definidos en el asistente predetermi-


Tipo de póliza Tipo de siniestro nado

Dueños de negocios Responsabilidad civil gen- principal (9), reclamación rápida, propiedad (2)
eral, Propiedad
Vehículo comercial Solo vehículo principal (6), reclamación rápida, vehículo (2), primero y
último (2)
Propiedad comercial Propiedad principal (9), reclamación rápida (2)
Propietarios de granja Responsabilidad civil general principal (5)
Responsabilidad civil Responsabilidad civil general principal (5)
general
Propietarios de vivienda Propiedad principal (5)
Propiedades móviles Propiedad principal (8), reclamación rápida (2)
Vehículo personal Solo vehículo principal (5), reclamación rápida (2), primero y último (2)
Viaje personal Viajes principal (4), reclamación rápida de equipaje (2), cancel-
ación rápida de viaje (2)
Responsabilidad profe- Responsabilidad civil general principal (5)
sional
Compensación para los Compensación para los tra- principal (4)
trabajadores bajadores

Asistente Nueva reclamación y línea de negocio Vehículo comercial


En las líneas de negocio, es común que haya una cantidad significativa de Unidades de riesgo en una póliza. En
una póliza de vehículo comercial, por ejemplo, una flota completa de camiones se podría incluir en la póliza. En
ClaimCenter, se recuperan todos los vehículos y se pueden seleccionar los que se refieren a la reclamación.

Características específicas en el asistente Nueva reclamación para vehículo comercial


La siguiente tabla incluye aspectos específicos en los pasos del asistente:

Paso del asistente Descripción

Buscar póliza, paso 1 Seleccione la póliza o cree una póliza sin verificar.
Propiedades afectadas, paso 2 Seleccione el vehículo afectado en esta lista de vehículos en la póliza.

96 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Paso del asistente Descripción

Info. básica, paso 3 Proporcione la información de contacto.


Detalles del siniestro, paso 4 Proporcione la información del siniestro. Agregue incidentes, como aquellos que afectan a
los vehículos, a los peatones o causan daños a la propiedad. Se pueden agregar todos los
testigos, los funcionarios o los informes policiales existentes.
Servicios, paso 5 Asigne servicios adicionales, como alquiler, remolque, valoración o reparación de vehículos.
Guardar y asignar reclamación, Asigne la reclamación específicamente a un ajustador o mediante asignación automática.
paso 6

Asistente Nueva reclamación y línea de negocio Propiedad comercial


El proceso de recepción de reclamaciones para reclamaciones de propiedad comercial funciona de la siguiente
manera:

Paso del asistente Descripción


Buscar póliza, paso 1 Seleccione la póliza o cree una póliza sin verificar.
Propiedades afectadas, paso Seleccione la propiedad que se ve afectada en la lista de propiedades de la póliza.
2
Info. básica, paso 3 Proporcione la información de contacto.
Detalles del siniestro, paso 4 Proporcione la información del siniestro. Agregue incidentes, como aquellos que afectan a las
propiedades o a las personas. Se puede asignar una catástrofe a la reclamación en este paso y
también se pueden agregar todos los Informes de la compañía Metropolitan existentes.
Exposiciones, paso 5 De forma opcional, cree exposiciones en este paso en el menú Acciones, Nueva exposición.
Partes implicadas, paso 6 Proporcione los detalles de contacto de las personas implicadas en la reclamación.
Documentos, paso 7 Si no hay documentos, entonces se omite este paso.
Guardar y asignar rec- Asigne la reclamación específicamente a un ajustador o mediante asignación automática.
lamación, paso 8
Guardar reclamación, paso 9 Revise la reclamación antes de guardar.

Asistente Nueva reclamación y línea de negocio Propietarios de vivienda


El proceso de recepción de reclamaciones para reclamaciones de propietarios de vivienda generalmente es más
rápido que la recepción de reclamaciones de vehículo. Por ejemplo, un representante de servicio al cliente podría
tardar 10 minutos en recopilar datos para una reclamación de propietarios de vivienda, mientras que la recopi-
lación de la información sobre reclamaciones de vehículo podría tardar hasta 45 minutos. Como resultado, el
asistente Nueva reclamación utiliza solo cuatro pasos.
El asistente proporciona:
• Mitigación de daños al utilizar los servicios en las primeras fases del proceso. Utilizar los servicios en las
primeras fases del proceso de reclamaciones puede evitar la transferencia de los problemas. Un ejemplo es
una fuga en tuberías, que se puede transferir a contenido dañado y problemas de moho.
• Preguntas para capturar información detallada de los daños en la reclamación.
• Creación automática de incidentes después de la selección.

Asistente Nueva reclamación y los líneas de negocio 97


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Características específicas en el asistente Nueva reclamación para propietarios de vivienda


La siguiente tabla incluye aspectos específicos en los pasos del asistente:

Paso del asistente Característica específica


Buscar póliza, paso 1 Historial de reclamaciones: se puede ver inmediatamente si hay otras reclamaciones relacionadas,
su estado y fechas del siniestro y a quién se le asignaron las reclamaciones. Encontrar infor-
mación en este nivel podría alertar sobre un fraude potencial a un ajustador o a un representante
de servicio al cliente.
Info. básica, paso 2 ClaimCenter aplica los límites de cobertura de la póliza a la reclamación.
Detalles del siniestro, Este paso captura los detalles del siniestro, los incidentes de propiedad y los incidentes de
paso 3 responsabilidad de la reclamación, además de información adicional. Solo hay un incidente de
propiedad por reclamación, pero para incidentes de responsabilidad, puede haber varios inciden-
tes. Los incidentes de propiedad son Vivienda, Propiedad personal, Otras estructuras y Gastos
de subsistencia. Al seleccionar un tipo de daño de fuego o agua se expande la página, de modo
que se puedan capturar detalles adicionales y formular las preguntas correctas acerca del daño.
Este paso también captura todos los testigos, los funcionarios o los informes.
Servicios, paso 4 Esta página es donde se asignan servicios. La asignación de servicios, si se realiza en las prim-
eras fases del proceso de reclamación, puede ayudar a mantener en un mínimo los daños.
Guardar y asignar rec- Se pueden crear nuevas exposiciones durante este paso al hacer clic en el botón Nueva
lamación, paso 5 exposición. Cuando haya terminado, guarde la reclamación y asígnela a un ajustador o utilice
asignación automática.

Consulte también
• “Línea de negocio de propietarios de vivienda” en la página 169 para obtener más información.

Unidades de riesgo configurables


El Paso dos del asistente Nueva reclamación para vehículo comercial y propiedad comercial muestra la lista de
vehículos (objetos RiskUnit) o propiedades que figuran en la póliza. En esta lista, se puede seleccionar la
propiedad o el vehículo que se incluirá en la reclamación.
Este proceso es configurable en Gosu, lo que permite configurar otros tipos de siniestros y mostrar diferentes
tipos de objetos RiskUnit. Algunos ejemplos pueden incluir la configuración de ubicaciones para una
reclamación de compensación para los trabajadores o el cambio de objetos RiskUnit para mostrar coberturas en
una reclamación para propietarios de vivienda.

98 Capítulo 7: Creación de reclamaciones


capítulo 8

Uso de pólizas en las reclamaciones

Cada reclamación es una reclamación contra una póliza de seguro única. La póliza asociada con una reclamación
determina qué cubre la reclamación. Las coberturas de la reclamación se asignan a las exposiciones de una
reclamación. Son los límites de cobertura que obligan o limitan los pagos de una reclamación. Este tema explica
la relación que existe entre las pólizas y las reclamaciones.
Este tema incluye:
• “Pólizas verificadas y sin verificar” en la página 100
• “Validación de pólizas” en la página 100
• “Uso de pólizas en ClaimCenter” en la página 100
• “Búsqueda de posibles pólizas” en la página 101
• “Creación de una póliza sin verificar” en la página 101
• “Recuperación de la póliza correcta” en la página 102
• “Edición de una copia de una póliza en ClaimCenter” en la página 102
• “Actualización de la instantánea de la póliza de una reclamación” en la página 102
• “Reemplazo de una póliza de una reclamación” en la página 106
• “Agregar coberturas a una póliza” en la página 107
• “Configuración de los vínculos del menú Póliza” en la página 109
• “Verificación de cobertura” en la página 109
• “Límites agregados” en la página 112
• “Pólizas y modelo de datos” en la página 115
• “Las pólizas de la reclamación y el sistema de administración de pólizas” en la página 116

Uso de pólizas en las reclamaciones 99


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pólizas verificadas y sin verificar


ClaimCenter depende de un sistema externo para proporcionar y verificar, la póliza de la reclamación, es decir,
responder por su autenticidad.. En general, ClaimCenter está integrado con un sistema de administración de
pólizas, que proporciona pólizas que se garantiza que son reales y precisas o que están verificadas. Si ese sistema
no proporciona a ClaimCenter una póliza verificada, el usuario ingresar la información de la póliza para abrir la
reclamación. También puede editar una póliza verificada. Sin embargo, la póliza que el usuario crea o edita de
esta forma siempre queda como sin verificar. Una reclamación con una póliza sin verificar solo aprueba la vali-
dación a nivel de Nuevo siniestro, pero no a nivel de Capacidad de pago. Para realizar pagos y completar una
reclamación, ClaimCenter requiere que la reclamación tenga una póliza verificada.

Validación de pólizas
Todas las reclamaciones deben estar asociadas con una póliza cuando se crean por primera vez. Las reglas de
validación de ClaimCenter verifican que cuando una reclamación se crea por primera vez, esta se encuentre
asociada con una póliza, que puede ser una póliza sin verificar. Autorizar pólizas sin verificar permite que un
empleado del centro de llamadas sin demasiada experiencia inicie el proceso de reclamación. A medida que el
procesamiento de la póliza avanza para realizar pagos, las reglas de validación de la póliza proporcionadas en la
configuración base no buscan una póliza sin verificar, aunque se pueden crear reglas que lo hagan.

Uso de pólizas en ClaimCenter


El usuario puede realizar las siguientes acciones en las pólizas con Guidewire ClaimCenter:

Tarea o acción Descripción


Buscar una póliza El usuario puede buscar pólizas al ingresar información que ayude a ClaimCenter a bus-
car una póliza en un sistema de administración de pólizas. Este sistema puede ser
Guidewire PolicyCenter o un sistema de administración de pólizas externo. La búsqueda,
si se realiza sin problemas, devuelve una lista de pólizas posibles de la cual se puede
realizar una selección.
Recuperar una instantánea de la El usuario puede recuperar una instantánea de una póliza existente. Al seleccionar una
póliza de las posibles pólizas que devuelve una búsqueda de pólizas, se asocia esa póliza con
la reclamación. Esta operación recupera toda la información de la póliza, correcta a partir
de la fecha del siniestro de la reclamación.
Crear una póliza sin verificar El usuario puede crear una nueva póliza sin verificar Si el usuario desea abrir una rec-
lamación sin tener conocimiento de la póliza, debe ingresar posible información sobre
esta. No es necesario saber el número correcto de la póliza.
Editar una póliza existente El usuario puede cambiar la información actual de la póliza o agregar información adicio-
nal de la póliza que está ubicada en ClaimCenter. Si se edita una póliza existente,
ClaimCenter ya no considera la póliza como verificada.
Actualizar la información de la El usuario puede reemplazar la información de la póliza de una reclamación por una
póliza nueva copia de la información de la póliza extraída de un sistema de administración de
pólizas.
Reemplazar una póliza en la El usuario puede reemplazar una póliza asociada con una reclamación por otra.
reclamación
Agregar coberturas a una póliza El usuario puede agregar coberturas a una póliza.

100 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Búsqueda de posibles pólizas


El paso inicial del asistente Nueva reclamación de ClaimCenter requiere que proporcione un número de póliza.
El usuario puede buscar una póliza existente o crear una nueva póliza sin verificar.

Para buscar una póliza:


1. Seleccione Buscar póliza en la página Buscar o crear póliza del asistente Nueva reclamación.

2. Ingrese la información de búsqueda, como el nombre y dirección del asegurado, el N.º de Id. del vehículo o el
número de póliza.
Si estos datos se ingresan sin problemas, el sistema de administración de pólizas integrado devuelve una lista de
todas las pólizas que coinciden con los criterios de búsqueda del usuario. El resumen de cada póliza contiene
información acerca de la póliza junto con información sobre todas las reclamaciones presentadas contra esta
póliza.
Si el usuario hace clic en un número de póliza de la lista, verá una página "Detalles de la póliza" que muestra una
lista de todas las propiedades o todos los vehículos asegurados en la póliza. ClaimCenter trunca la lista de
vehículos o propiedades si la póliza contiene una cantidad excesiva de ellos.
Si ClaimCenter trunca la lista:
• ClaimCenter intenta conservar la propiedad o el vehículo correcto en la lista devuelta por los criterios de
búsqueda.
• ClaimCenter genera un mensaje de advertencia para indicar que se produjo ese truncamiento.
ClaimCenter almacena los totales de estas listas en las propiedades Policy.TotalVehicles y
Policy.TotalProperties.

Nota: Para eliminar estos mensajes de advertencia, en Guidewire Studio se puede abrir el archivo
config.xml y establecer los parámetros de configuración IgnorePolicyTotalPropertiesValue e
IgnorePolicyTotalVehiclesValue.

Para seleccionar una póliza verificada para una nueva reclamación


1. Vaya al asistente Nueva reclamación en la ficha Reclamación.

2. Haga clic en Buscar póliza.

3. Ingrese el número de póliza.

4. Haga clic en Siguiente para continuar con el asistente de nueva reclamación.

Para buscar una reclamación por su póliza


1. Vaya a Reclamaciones en la ficha Buscar.

2. Ingrese el número de póliza.

3. Haga clic en Buscar.

Creación de una póliza sin verificar


Si el usuario no tiene la información suficiente para recuperar una instantánea de una póliza existente, puede
crear una póliza sin verificar. Más tarde, puede asociar la reclamación con una póliza ya verificada.

Para crear una nueva póliza sin verificar


1. Vaya a Nueva reclamación en la ficha Reclamación.

Búsqueda de posibles pólizas 101


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. Haga clic en Crear póliza sin verificar e ingrese la información solicitada y un número de póliza. El número de
póliza no tiene que ser válido en este punto. Es posible cambiar el número de póliza en una fecha futura.
3. Haga clic en Siguiente.

Recuperación de la póliza correcta


Después que ClaimCenter devuelve una o más pólizas que coinciden con sus criterios de búsqueda, seleccione la
póliza adecuada de la lista. El sistema de administración de pólizas externo recupera y transfiere a ClaimCenter
una instantánea de la póliza completa, válida en la fecha del siniestro, La recuperación se produce automática-
mente al seleccionar una póliza verificada.

Edición de una copia de una póliza en ClaimCenter


Puesto que cualquier edición a una póliza verificada cambia su estado a sin verificar en ClaimCenter, el usuario
tiene tiene un incentivo para no realizar cambios a la póliza. El usuario debe contar con un rol que tenga el
permiso para Convertir pólizas en editables para poder ingresar una póliza sin verificar o editar una póliza veri-
ficada.

Para modificar la copia de una póliza en ClaimCenter


1. Seleccione una Reclamación.

2. Seleccione el elemento de menú Póliza y haga clic en Editar.

3. ClaimCenter muestra una advertencia que indica que si se edita la póliza se la marcará como no verificada.
Haga clic en Aceptar para continuar.
4. Realice las ediciones.

5. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Nota: Hacer clic en Editar inmediatamente cambia la póliza a sin verificar, incluso si no realiza ninguna
edición. Se puede hacer clic en Actualizar póliza para verificar la póliza otra vez.

Actualización de la instantánea de la póliza de una reclamación


Cada reclamación contiene una instantánea de la póliza asociada con esa reclamación. Al trabajar con pólizas, se
pueden realizar varias tareas:

Actualización de Actualizar la instantánea de la póliza directamente desde el sistema de administración de pólizas


póliza integrado. Consulte “Actualización de póliza” en la página 103.
Selección de pól- Seleccionar una póliza totalmente distinta para asociarla con una reclamación.
iza

Nota: Actualizar una póliza desde el sistema de administración de pólizas siempre proporciona una póliza
verificada.

102 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Actualización de póliza
La actualización de una póliza reemplaza la instantánea de la póliza por la versión más reciente desde el sistema
de administración de pólizas, que será efectiva a partir de la fecha del siniestro. En este proceso, ClaimCenter
hace lo siguiente:
• Recupera una nueva instantánea de la póliza desde el sistema de administración de pólizas.
• Reemplaza la instantánea de la póliza por la nueva póliza y vuelve a realizar las conexiones entre la póliza y
la reclamación. Este proceso se denomina revinculación.
Existen varios motivos por los cuales el usuario podría desear actualizar la póliza adjunta a la reclamación:
• La fecha del siniestro era incorrecta cuando se creó la reclamación y cuando se recuperó y se utilizó la póliza
incorrecta en la instantánea.
• Se produjo un error en la póliza en el sistema de administración de pólizas cuando se creó la reclamación. Por
ejemplo, había un contacto incorrecto. Este error se corrigió y la póliza debe actualizarse.
• Faltaba una unidad de riesgo o una cobertura en la póliza. Es posible que se haya seleccionado la unidad
incorrecta durante la creación de la reclamación o que la póliza no haya tenido una unidad de riesgo que fuera
necesario cubrir. El error se corrigió en el sistema de administración de pólizas.
• Se realizó un cambio de póliza que es efectivo para la fecha del siniestro y este cambio dejó obsoleta la
instantánea de la póliza.

Qué reemplaza ClaimCenter durante una actualización


Cuando se actualiza una póliza, solo se actualiza la información del sistema de administración de pólizas. Por
ejemplo:

Qué actualiza ClaimCenter Qué no actualiza ClaimCenter

• Coberturas • Límites agregados


• Límites de cobertura • Acuerdos de reaseguro
• Contactos de la póliza • Contactos de reclamación: no se actualizan si tienen
• Contactos de la reclamación: se actualizan si tienen solo roles en la reclamación, como periodista, testigo y
roles en la póliza, como asegurado, parte cubierta y roles roles similares.
similares.

Actualizar una póliza reemplaza la información actual de la póliza. En una actualización, ClaimCenter conserva
solo los campos de la póliza marcados como internos. ClaimCenter también conserva la información relacionada
con los contactos de la reclamación y las partes implicadas. Por ejemplo, en la configuración base, actualizar una
póliza no actualiza la información de los testigos ni de los demandantes porque esta información de la rec-
lamación no está presente en el sistema de administración de pólizas.
La actualización de la póliza revisa si se ha cambiado alguno de los valores financieros agregados. Si este es el
caso, ClaimCenter recalcula esos valores.

Asistente de actualización de póliza


Para iniciar una actualización de póliza, haga clic en el botón Actualizar póliza de la página Póliza: General de una rec-
lamación. Según la línea de negocio del usuario, el asistente toma una ruta que permite:
1. Seleccionar la póliza.

2. Realizar la selección de una unidad de riesgo solo para vehículo comercial y propiedad comercial.

3. Comparar la información de la póliza en la página Comparación de póliza.

La página de comparación muestra las diferencias y todos los errores o advertencias. Los errores evitan que se
complete la actualización. Si solo hay advertencias, entonces aún se puede completar la actualización.

Actualización de la instantánea de la póliza de una reclamación 103


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Página Comparación de póliza


Después de hacer clic en Actualización de póliza, ClaimCenter muestra una comparación lado a lado de la póliza
actual y la nueva póliza en la página Comparación de póliza.
• La versión de la póliza actual es la instantánea de la póliza que ya se encuentra en la reclamación.
• La versión de la nueva póliza es la instantánea de la póliza que devuelve el sistema de administración de
pólizas después de solicitar la actualización. Esta versión es la versión más reciente del sistema de adminis-
tración de pólizas, efectiva a partir de la fecha del siniestro.
La página Actualización de póliza contiene:
• Un área en la parte superior para los errores y las advertencias que se producen durante una actualización. Un
error bloquea una actualización. Una advertencia llama la atención sobre un problema potencial.
• Un árbol que representa las diferencias que existen entre la instantánea de la póliza y la última póliza recu-
perada del sistema de administración de pólizas. El árbol muestra las entidades y las propiedades de la póliza.
• Dos columnas a la derecha, una etiquetada como Póliza actual y la otra como Nueva póliza. La instantánea de la
póliza en la reclamación es la versión actual. La copia de la póliza que devuelve el sistema de administración
de pólizas es la versión de la nueva póliza.
• Una barra de botones que contiene los botones Cancelar y Finalizar.

Resolución de problemas
Si ClaimCenter encuentra una condición de error, como un cambio incompatible, durante la actualización de la
póliza, el error evita la actualización.
La siguiente lista describe el comportamiento de actualización de la póliza en la configuración base de
ClaimCenter:

Cambios de póliza recuperados Cambios de actualización de la póliza en ClaimCenter


El contacto ya no está presente en la póliza El asegurado se convierte en el asegurado anterior. ClaimCenter agrega
como asegurado y se agregó como una parte el contacto como una parte excluida.
excluida.
Se agregó cobertura. ClaimCenter muestra la póliza actualizada con la cobertura.
Se cambiaron el incidente de cobertura, los ClaimCenter actualiza los límites de cobertura de la póliza. ClaimCenter
límites de exposición o la moneda límite. proporciona una advertencia si el límite disminuye.
Se cambió la fecha efectiva o la fecha de ven- ClaimCenter muestra una advertencia.
cimiento en la cobertura.
Se reducen los límites agregados de PLP. ClaimCenter muestra una advertencia.
Se cambió la moneda de la póliza. • Si la moneda es editable, ClaimCenter proporciona una advertencia.
• Si la moneda es de solo lectura, ClaimCenter bloquea la actualización
con un error.
Se cambió el período de la póliza. ClaimCenter muestra una advertencia.
Se agregó una unidad de riesgo a la póliza, ClaimCenter agrega la unidad de riesgo a la reclamación. Es posible
como un vehículo. modificar un incidente para utilizar la nueva unidad de riesgo, como un
vehículo.
Se eliminó la cobertura de unidad de riesgo uti- • Si la exposición aún está abierta, ClaimCenter bloquea la actual-
lizada por una exposición. ización. El usuario debe cerrar la exposición antes de continuar.
• Si hay transacciones sin reserva en la exposición o si el neto incurrido
es mayor que 0, ClaimCenter bloquea la actualización.
• Si la exposición está cerrada, lo que significa que no hay transacciones
salvo reservas y si el neto incurrido es cero, ClaimCenter permite la
actualización.

104 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cambios de póliza recuperados Cambios de actualización de la póliza en ClaimCenter

Se cambió la ortografía del nombre de un ase- Esta acción depende de la lógica coincidente:
gurado. • Si el contacto se identifica de forma única, ClaimCenter trata el cambio
como un cambio de nombre.
• Si no hay ninguna identificación única, el comportamiento predetermi-
nado en la configuración base es utilizar el nombre como un identifica-
dor mediante el uso de los criterios coincidentes de segunda opción.
ClaimCenter considera este cambio como la adición de un nuevo con-
tacto.
Se puede configurar este comportamiento.
Se eliminó el código de clase de compensación ClaimCenter bloquea la actualización con un error.
para los trabajadores.

Configuración de la página Comparación de póliza


En la página Comparación de póliza, se puede configurar lo siguiente:
• Los objetos y las propiedades que ClaimCenter enumera en el árbol de comparación de póliza.
• El orden y las etiquetas de los objetos y las propiedades que se enumeran en la página de comparación de
póliza.
• Los mensajes que ClaimCenter genera si detecta un problema durante la actualización de una póliza.

Consulte también
• “Policy Refresh Overview” on page 31 in the Integration Guide para obtener detalles acerca de la interfaz del
plugin IPolicyRefreshPlugin. ClaimCenter ofrece esta interfaz del plugin en la configuración base para
definir las interacciones entre ClaimCenter y el código de actualización de póliza.

Configuración de la página Comparación de póliza


Se pueden configurar los siguientes elementos del árbol de comparación de póliza que aparece en la página Com-
paración de póliza:
• Etiquetas de entidades y propiedades
• Orden de visualización de entidades y propiedades
Consulte “Policy Refresh Overview” on page 31 in the Integration Guide para obtener detalles.

Configuración de los mensajes de actualización de póliza


ClaimCenter puede mostrar mensajes durante la actualización de la póliza cuando encuentra determinadas condi-
ciones. Estos mensajes pueden ser cualquiera de los siguientes:

Error Un error identifica un problema tan grave que ClaimCenter no permite la actualización de la póliza. Si
ClaimCenter identifica una condición de error, desactiva el botón Finalizar de la página Comparación de póliza.
Advertencia Una advertencia identifica un problema potencial, pero ClaimCenter aún permite la actualización de la póliza.

ClaimCenter enumera todos los mensajes por orden de gravedad. En otras palabras, ClaimCenter enumera
primero todos los errores, seguidos de advertencias.
En la configuración base, ClaimCenter proporciona mensajes de error o advertencia para lo siguiente:
• Falta el código de clase
• Cambió el valor en moneda
• Cambió el período de la póliza
• Falta un elemento de propiedad al cual se refiere la reclamación

Actualización de la instantánea de la póliza de una reclamación 105


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Es posible configurar todos los tipos de mensajes, lo que significa que se puede hacer lo siguiente:
• Modificar el texto de un mensaje.
• Modificar las condiciones en que ClaimCenter genera un mensaje en la configuración base.
• Eliminar un mensaje de la configuración base.
• Agregar mensajes adicionales a los de la configuración base.
Consulte “Policy Refresh Overview” on page 31 in the Integration Guide para obtener detalles.

Selección de una póliza


En la página Póliza: General, haga clic en Seleccionar póliza para abrir una página de búsqueda de pólizas. Utilice la
selección de póliza para reemplazar la instantánea de la póliza de una reclamación por otra póliza del sistema de
administración de pólizas. Por ejemplo, se puede utilizar la actualización de póliza para:
• Buscar y seleccionar otra póliza para asociarla con la reclamación. Es posible, debido a distintos factores, que
inicialmente se haya seleccionado la póliza incorrecta.
• Reemplazar una póliza sin verificar que se ingresó manualmente con una póliza verificada. Por ejemplo,
podría crear una póliza sin verificar si no conoce el número de la póliza específico para asociarla con la
reclamación. Cuando se conoce el número de la póliza u otra información de la póliza, se puede buscar la
póliza verificada correcta para asociarla con la reclamación. Para obtener más información acerca de las
pólizas sin verificar, consulte “Pólizas verificadas y sin verificar” en la página 100.
Si se selecciona una nueva póliza para asociarla con la reclamación, ClaimCenter puede volver a vincular la
información de la reclamación a la nueva póliza.

Reemplazo de una póliza de una reclamación


El usuario puede reemplazar una póliza de una reclamación en lugar de actualizar la póliza actual. La infor-
mación sobre los contactos, el contacto de reclamación y las partes interesadas se trata como si la póliza estuviera
actualizada. De la misma manera, la reclamación pasa por una nueva validación. Además, el reemplazo de la
póliza anula la mayoría de la información de la reclamación relacionada con la póliza. Por ejemplo, la infor-
mación de vehículo de una póliza anterior enumerada en una de las exposiciones de la reclamación ya no está
presente en la reclamación después de reemplazar la póliza.
El reemplazo de la póliza puede hacer que las exposiciones ya no sean válidas. Si la póliza de reemplazo no tiene
la cobertura necesaria para una exposición, esa exposición no puede seguir formando parte de la reclamación.
ClaimCenter no elimina esas exposiciones, pero no aprueban la validación.

Para reemplazar una póliza


1. Seleccione una Reclamación.

2. Seleccione la acción de menú Póliza y haga clic en Seleccionar póliza.

3. Haga clic en Aceptar para volver a seleccionar en la ventana emergente.


No es necesario que haga clic en "Actualizar".
El usuario también, puede volver a la primera página del asistente Nueva reclamación y seleccionar una nueva
póliza.

106 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Agregar coberturas a una póliza


Se puede agregar una cobertura a una póliza que se selecciona en ClaimCenter. Una cobertura ofrece protección
de un riesgo específico. Las coberturas siempre se adjuntan a un elemento susceptible a cobertura, que es una
exposición a un riesgo contra el cual se puede proteger una póliza. Normalmente, el usuario divide los elementos
susceptibles a cobertura en elementos susceptibles a cobertura de propiedad y de responsabilidad civil:
• Elementos susceptibles a cobertura de propiedad: cosas con atributos físicos, como altura, peso, valor, tipos
de construcción, edad y atributos similares.
• Elementos susceptibles a cobertura de responsabilidad civil: operaciones generalmente representadas por
códigos de clase, como operación de minería de carbón o vehículo privado.
También se pueden dividir las coberturas en los mismos dos tipos: propiedad y responsabilidad civil. Por ejem-
plo, en una póliza de vehículo:
• Una cobertura de propiedad de colisión protege el vehículo del asegurado.
• Una cobertura de responsabilidad civil civil protege al conductor contra los daños causados a un vehículo de
propiedad de terceros. La cobertura de responsabilidad civil civil proporciona seguro para la operación del
vehículo. No proporciona seguro para automóvil, autobús o motonieve.
¿En qué circunstancias se necesita agregar una cobertura a una póliza en ClaimCenter? Por ejemplo, si la versión
de la póliza de ClaimCenter no contiene las coberturas y los endosos correctos que estaban en vigencia en la
póliza antes de que se produjera un incidente. En mucho casos, se deben agregar estas coberturas antes de
continuar con el procesamiento de reclamaciones.

IMPORTANTE ClaimCenter no envía de vuelta al sistema de administración de pólizas los cambios a


las coberturas realizados en ClaimCenter. El sistema de administración de pólizas, y no ClaimCenter,
es el sistema de registro para las pólizas.

Para agregar una cobertura de nivel de póliza


1. Abra una reclamación.

2. Vaya al vínculo Póliza ubicado en el lado izquierdo de la página.

3. Haga clic en Editar.

4. En la parte inferior de la página, haga clic en Agregar en el área etiquetada Coberturas de nivel de póliza.

5. Seleccione el tipo de cobertura de la lista desplegable.

6. Ingrese los otros valores, según sea necesario.

7. Haga clic en Actualizar.

Agregar condiciones de cobertura


Las condiciones de cobertura son un valor que especifica la extensión, el grado o el atributo de una cobertura. Al
utilizar las condiciones de cobertura, se puede hacer lo siguiente:
• Especificar los límites o los deducibles de una cobertura.
• Especificar el ámbito de la cobertura.
• Especificar una selección o una exclusión específica para una cobertura determinada.
Una cobertura puede tener una condición de cobertura, muchas o ninguna.
Si selecciona Póliza → Condiciones de cobertura → Agregar, ClaimCenter abre una página en que puede definir una
condición de cobertura.
ClaimCenter divide las condiciones de cobertura en los siguientes tipos:

Agregar coberturas a una póliza 107


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Clasificación
• Datos financieros
• Numérico
ClaimCenter ofrece una página de entrada para cada tipo de condición de cobertura. Cada página contiene
campos comunes y otros campos adicionales específicos de tipo. La siguiente tabla enumera los campos que son
comunes para todos los tipos de condición de cobertura:

Campo Descripción
Asunto Lista desplegable de condiciones de cobertura que están disponibles para el tipo de cobertura seleccio-
nado.
Por ejemplo, si se selecciona un tipo de cobertura de Integral para una reclamación de Vehículo privado,
ClaimCenter proporciona las siguientes opciones para el campo Asunto:
• Deducible integral
• Sin deducible para vidrio

ClaimCenter define las opciones disponibles en la lista de tipos CovTermPattern.


Aplicable a Lista desplegable de condiciones de cobertura que restringen lo que el tipo de cobertura seleccionado
cubre en realidad. Los tipos de restricciones disponibles para la selección dependen del tipo de cober-
tura.
Por ejemplo, si se selecciona un tipo de cobertura de Colisión para una reclamación de Vehículo
privado, ClaimCenter proporciona las siguientes opciones para el campo Aplicable a:
• Accidente
• Lesiones corporales
• Lesiones corporales/daños a la propiedad

ClaimCenter define las opciones disponibles en la lista de tipos CovTermModelRest.


Por Lista desplegable de condiciones de cobertura que indican que esta condición de cobertura se aplica a
un subconjunto o a un subtipo de la cobertura. Por ejemplo, si se selecciona un tipo de cobertura de
Colisión para una reclamación de Vehículo privado, ClaimCenter proporciona las siguientes opciones
para el campo Por:
• Agregado anual
• Cada accidente
• Cada causa común
• Por reclamación
• Por elemento
• Por acontecimiento
• Por persona

ClaimCenter define las opciones disponibles en la lista de tipos CovTermModelAgg.


Tipo Etiqueta de solo lectura que identifica el tipo de condición de cobertura. ClaimCenter genera esta etiqu-
eta desde la lista de tipos CovTerm.

La siguiente tabla muestra los campos que son específicos para cada tipo de condición de cobertura:

Tipo Campos específicos de tipo

Clasificación • Código: los sistemas de administración de pólizas con frecuencia utilizan los códigos de clasifi-
cación para segmentar o categorizar un conjunto grande de elementos. Por ejemplo, existen
códigos de clase de jurisdicción que dividen una región geográfica en áreas más pequeñas,
cada una con un código específico. También hay códigos de clase médica que asignan un
código específico a cada condición médica posible. El código que ingresa debe coincidir con un
código de clase válido utilizado en el sistema de administración de pólizas.
• Descripción: campo de texto opcional para obtener información adicional.

108 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tipo Campos específicos de tipo

Datos financieros • Cantidad: un monto en moneda no negativo.


Numérico • Valor: un valor numérico.
• Unidades: las unidades asociadas para ese valor. Las opciones disponibles incluyen, por ejemplo,
días, horas, dinero o porcentaje.
ClaimCenter define las opciones disponibles en la lista de tipos CovTermModelVal.

Para agregar una condición de cobertura a una póliza


1. Abra una reclamación.

2. Vaya al vínculo Póliza ubicado en el lado izquierdo de la página.

3. Haga clic en Editar.

4. Seleccione una cobertura en la parte inferior de la página en el área etiquetada Coberturas de nivel de póliza.

5. Haga clic en Agregar en el área etiquetada Condiciones de cobertura.

6. Seleccione el tipo de condición de cobertura:


• Clasificación
• Datos financieros
• Numérico
7. Complete los campos de la página de definición de Condiciones de cobertura correctamente para ese tipo de
condición de cobertura.

Configuración de los vínculos del menú Póliza


Se puede configurar cómo ClaimCenter muestra información de la póliza. Específicamente, se puede configurar
la pantalla Póliza de una reclamación para mostrar los límites agregados, las listas de propiedades aseguradas, los
endosos y los vehículos.
ClaimCenter define las opciones posibles dentro de la pantalla Póliza en la lista de tipos PolicyTab.

Consulte también
• “Configuring Policy Behavior” on page 1 in the Configuration Guide
• “Specifying Policy Menu Links” on page 11 in the Configuration Guide

Verificación de cobertura
ClaimCenter aprovecha las mejores prácticas de su organización con respecto a las características de la
reclamación. ClaimCenter ayuda a crear exposiciones que tienen sentido y advierte o evita la creación de exposi-
ciones sin sentido. Después de crear la nueva exposición, ClaimCenter busca inconsistencias entre las coberturas
de una póliza y la parte vinculada con el siniestro, la causa del siniestro, otras exposiciones existentes y la
responsabilidad civil del demandante.
Por ejemplo, los siguientes ejemplos de exposición no tienen relaciones importantes entre la cobertura de una
exposición y su parte vinculada con el siniestro, la causa del siniestro, otras exposiciones existentes o la respon-
sabilidad civil:
• Cobertura integral para el vehículo de un tercero: una parte vinculada con el siniestro que es incompatible.
• Cobertura de colisión para un vehículo robado: la causa incorrecta del siniestro para la cobertura.

Configuración de los vínculos del menú Póliza 109


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Cobertura de colisión para un vehículo dañado en una tormenta. No se puede crear una exposición de colisión
si ya existe una exposición basada en la cobertura integral para ese vehículo.
• Cobertura para el vehículo de un tercero cuando la primera parte no tiene la culpa. El asegurado no tiene
ninguna responsabilidad civil, de modo que no es necesario crear una exposición.
En la configuración base, la característica Verificación de cobertura comprueba todos estos tipos de incompatibi-
lidades. Se pueden definir las incompatibilidades que se deben buscar, por ejemplo una parte vinculada con el
siniestro que es incompatible. En ese caso, no se puede crear una exposición. En los demás casos de incompatib-
ilidad, se pueden crear nuevas exposiciones, pero ClaimCenter muestra un mensaje de advertencia.

Parte vinculada con el siniestro


Cada exposición en ClaimCenter debe ser una exposición de primera parte o de terceros. Algunas exposiciones,
como lesiones cubiertas por una cobertura de responsabilidad civil de vehículo, siempre deben ser terceros. Otras
coberturas, como los Pagos médicos, solo pueden cubrir a una primera parte.
La lista de tipos LossPartyType categoriza las exposiciones por parte vinculada con el siniestro. Si se selecciona
el tipo de siniestro como de primera parte, solo ClaimCenter muestra las coberturas categorizadas para los tipos
de siniestro de primera parte. Si se han seleccionado terceros, ClaimCenter solo muestra los tipos de exposición
de terceros de esta lista de tipos. Las categorías de esta lista de tipos están basadas en CoverageSubtype, en lugar
de la lista de tipos ExposureType.
Porque ClaimCenter lo restringe a combinaciones determinadas de parte vinculada con el siniestro y subtipo de
cobertura, no se puede crear una combinación incorrecta y ClaimCenter nunca le advierte que lo ha hecho. No se
puede editar la tabla de combinaciones prohibidas y no hay reglas que afecten el comportamiento de la apli-
cación.
La lista de tipos del usuario puede contener exposiciones categorizadas como primera parte y terceros, y se debe
editar manualmente este archivo.

Causa del siniestro


Normalmente, una LossCause se aplica a algunos, pero no a todos, los CoverageTypes. Algunos ejemplos
incluyen:
• Robo, incendio y vandalismo: causas del siniestro apropiadas para coberturas integrales, pero no para cober-
turas de colisión.
• Colisión con un vehículo de motor o un animal: una causa del siniestro apropiada para una cobertura de
colisión, pero no para una cobertura integral.
Algunas coberturas, como Pagos médicos, no tienen una relación fuerte con la causa del siniestro. Si las reglas de
negocio especifican que las combinaciones determinadas están prohibidas, se puede modificar la configuración
para incluirlas. Consulte “Visualización y edición de causas del siniestro y coberturas” en la página 111.
ClaimCenter mantiene una tabla de pares de causa del siniestro y cobertura que los administradores pueden
editar. Después de crear una nueva exposición con un par de valores en la tabla, ClaimCenter muestra la
siguiente advertencia:
Advertencia: no se espera la cobertura de esta exposición debido a la Causa del siniestro de la reclamación: [nombre de la Causa del
siniestro]

Nota: También se puede utilizar LossCause para crear reglas que rijan las preguntas condicionales en los
grupos de preguntas, para abrir una revisión de subrogación o realizar otras acciones en ClaimCenter.

110 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Visualización y edición de causas del siniestro y coberturas


Para ver esta tabla de pares inapropiados de causas del siniestro y coberturas, vaya a Administración → Verificación de
cobertura → Cobertura no válida para la causa. Si el usuario clic en Editar en esta tabla, puede agregar o eliminar los
pares inapropiados de causa del siniestro y cobertura para ajustarse a sus reglas de negocio. Para obtener más
información, consulte “Tablas de referencia de verificación de cobertura” en la página 553.

Exposiciones incompatibles
Es posible que algunas exposiciones no existan si ya existen otras exposiciones en la reclamación. Por ejemplo:
• Si existe una exposición de colisión en una reclamación, no hay una exposición integral.
• Si existe una exposición de pagos médicos en una reclamación, no hay ninguna exposición de pagos médicos
extraordinarios.
ClaimCenter mantiene una tabla de pares de exposiciones incompatibles que pueden editar los usuarios con priv-
ilegios de administrador. Después de crear una nueva exposición con un par de valores en la tabla, ClaimCenter
muestra la siguiente advertencia, pero aún puede crear la exposición:
Advertencia: la cobertura de esta exposición está en conflicto con al menos una exposición existente: [nombre de la exposición]

Visualización y edición de exposiciones incompatibles


Para ver esta tabla de pares inapropiados de exposición, vaya a Administración → Verificación de cobertura → Nueva
exposición incompatible.

Haga clic en Editar para agregar pares inapropiados de exposición para ajustarse a sus reglas de negocio. Utilice el
menú desplegable para seleccionar nombres de las exposiciones. Para eliminar una entrada de la tabla, seleccione
su casilla de verificación y haga clic en Eliminar. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
Consulte “Tablas de referencia de verificación de cobertura” en la página 553.

Responsabilidad civil
Algunas exposiciones requieren un accidente con culpa del asegurado y no se necesitan si no se produce tal acci-
dente. Por ejemplo, si el accidente es completamente culpa del asegurado, una exposición de un conductor sin
seguro probablemente sea incorrecta.
ClaimCenter mantiene una tabla de pares de exposiciones incompatibles y pares de responsabilidad civil del
asegurado. Los administradores pueden ver y editar esta tabla. Después de crear una nueva exposición con una
responsabilidad civil incompatible como se define aquí, ClaimCenter muestra la siguiente advertencia, pero aún
puede crear la exposición:
Advertencia: No se espera que esta exposición tenga cobertura debido a la clasificación de culpa del demandante: [valor de clasifi-
cación]

Visualización y edición de las responsabilidad civiles incompatibles con las exposiciones


Para ver y editar la tabla de pares inapropiados de clasificación de culpa y exposición, Vaya a: Administración →
Verificación de cobertura → Posible cobertura no válida por clasificación de culpa.

Si el usuario clic en Editar, puede agregar o eliminar pares inapropiados para ajustarse a sus reglas de negocio. Al
utilizar un menú desplegable, el usuario puede seleccionar los nombres de la exposición o las clasificaciones de
error. Para eliminar una entrada de la tabla, seleccione su casilla de verificación y haga clic en Eliminar. Haga clic
en Actualizar para guardar los cambios. Consulte “Tablas de referencia de verificación de cobertura” en la
página 553.

Verificación de cobertura 111


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Verificación de cobertura
La característica Verificación de cobertura contiene tablas de pares incompatibles. Los métodos los buscan y
determinan si el usuario final debe recibir una advertencia si se ha seleccionado una exposición potencialmente
no válida.

Verificación de cobertura Tabla de incompatibilidades Método para leer la tabla

La parte vinculada con el siniestro es ninguno ninguno


incompatible con la exposición
Causa del siniestro InvalidCoverageForCause invalidCoverageForCause

Exposiciones incompatibles IncompatibleNewExposure incompatibleNewExposure

responsabilidad civil incompatible con la InvalidCoverageForFaultRating invalidCoverageForLiability


exposición

Nota: la estructura de la tabla de referencia se encuentra en la capa de configuración. Las mismas técnicas
descritas se pueden utilizar para administrar cualquier tabla de referencia agregada por una implement-
ación.

Límites agregados
Un límite agregado es el monto financiero máximo que una empresa aseguradora está obligada a pagar en una
póliza o una cobertura durante un período de la póliza determinado. El límite agregado puede aplicarse a una
póliza, a una cobertura específica, a un subtipo de cobertura, a un grupo de coberturas o a una cuenta. El
propósito de utilizar los límites agregados es permitir que ClaimCenter realice un seguimiento de las transac-
ciones financieras en una reclamación y que le advierta al usuario si se excede un límite predefinido.
Un límite agregado limita de forma eficaz toda la responsabilidad civil del asegurado durante un tiempo especí-
fico. El límite se aplica sin importar el número de reclamaciones realizadas contra las pólizas pertinentes o el
número y la variedad de las exposiciones representadas en las reclamaciones. En el nivel más alto, un límite
agregado puede aplicarse a una póliza o a una cuenta. Un límite que se aplica a una sola póliza establece un
pasivo total máximo para todas las reclamaciones formuladas contra esa póliza. Un límite que se aplica a una
cuenta establece un pasivo máximo para todas las reclamaciones realizadas contra todas las pólizas que
pertenecen a esa cuenta.
En la configuración base, ClaimCenter muestra una advertencia si el límite agregado se supera por la creación de
una reserva o la realización de un pago. Esto es simplemente una advertencia, y se puede seguir creando la
reserva o realizando el pago de todos modos. Se puede cambiar esta configuración en la regla TXV08000 en el
conjunto de reglas de Validación de transacción. Consulte “Transaction Set Validation Rules” on page 1 in the
Rules Guide.

Períodos de póliza
Los períodos de la póliza representan un papel importante en los límites agregados. ClaimCenter utiliza los
períodos de la póliza para hacer lo siguiente:
• Para conectar límites agregados a cuentas o a pólizas individuales: ClaimCenter asocia los límites agregados
con períodos de la póliza y estos identifican la o las pólizas a las que se aplican los límites agregados.
• Para distinguir entre versiones de la póliza:normalmente, las pólizas están en vigencia durante un año o una
parte del mismo. Cada año, la póliza en vigencia es una versión distinta de la póliza, con fechas efectivas
distintas.

Consulte también
• “Understanding Aggregate Limits” on page 1 in the Configuration Guide

112 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Agregar límites agregados


En una reclamación de ClaimCenter, vaya a Póliza → Límites agregados para crear y visualizar límites agregados.
Defina un nuevo límite agregado mediante la especificación de lo siguiente:
• Aplica a: cuenta o póliza aplicable.
Un límite agregado puede aplicarse a una cuenta o a una póliza individual, de la siguiente forma:
• Si la póliza forma parte de una cuenta, cualquier límite agregado que se define en esa página se aplica a la
cuenta completa, en lugar de aplicarse a la póliza individual.
• Si la póliza no es un miembro de una cuenta, los límites agregados definidos en la pantalla Límites agregados
de esa póliza solo se aplican a dicha póliza.
Nota: Cuando se agrega un límite agregado nuevo, la selección predeterminada es Póliza.
• Tipo de agregado: límite o deducible agregado
• Monto: monto de límite agregado
• Incluir en el límite:
transacciones financieras a incluir en el límite agregado, de acuerdo al tipo de costo y a la
categoría de costo. Estas opciones se pueden configurar en el archivo de configuración de límites agregados,
aggregatelimitused-config.xml.
• Coberturas:opcionalmente, uno o más tipos de cobertura, los subtipos de cobertura, y los elementos cubiertos.
Se pueden añadir coberturas con el tipo de cobertura únicamente o con el tipo y subtipo de cobertura o una
combinación de tipo de cobertura, subtipo y elemento cubierto.

Agregar coberturas
Cuando se crea un nuevo límite agregado, existe la opción de agregar cobertura. Cada cobertura puede ser una
combinación de cualquiera de los siguientes campos:
• Tipo de cobertura: muestra una lista preconfigurada de tipos relevantes para el tipo de póliza. Por ejemplo, si
se selecciona una póliza de propiedad comercial, las siguientes selecciones de Tipo de cobertura pueden estar
disponibles:
• Cobertura de edificios
• Cobertura de ingresos comerciales
• Propiedad comercial personal - Segregación de cobertura (inventario)
• Cobertura de propiedades personales del negocio
• CP cobertura general
• Cobertura de gastos extra
Nota: Si se decide agregar una cobertura a un límite agregado, el Tipo de cobertura es obligatorio.
• Subtipo de cobertura (opcional): muestra una lista preconfigurada de los subtipos posibles que dependen del
tipo de cobertura seleccionado. Por ejemplo, si se selecciona una Cobertura de edificio, los siguientes
subtipos de cobertura pueden estar disponibles:
• Cobertura de edificios
• Elemento cubierto (opcional): muestra una lista preconfigurada de elementos posibles que pueden ser cubi-
ertos. Las opciones de la lista también dependen de la elección del tipo y subtipo de cobertura. Por ejemplo, si
se selecciona la cobertura de edificio como el tipo y subtipo de cobertura, el siguiente elemento cubierto
podría estar disponible:
• Propiedad N.º 1

Consulte también
• “Defining Aggregate Limits” on page 3 in the Configuration Guide

Límites agregados 113


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Archivar reclamaciones con límites agregados


En ClaimCenter, se puede archivar una reclamación, incluso si el usuario tiene límites agregados asociados. Por
otro lado, los nuevos límites a nivel de póliza y a nivel de cuenta no se pueden crear para una reclamación que ha
sido archivada.
Cuando se crea un nuevo límite agregado, ClaimCenter verifica si hay reclamaciones archivadas en el período de
la póliza que contribuye con el límite.
Si existen reclamaciones archivadas que contribuyen con una póliza determinada, se aplican las siguientes condi-
ciones:
• Se puede cambiar el monto límite, según sea necesario.
• Se debe especificar al menos una cobertura y se debe incluir un elemento cubierto y un tipo de cobertura, para
el nuevo límite agregado. No se puede definir como un límite general, para toda la póliza.
• Se pueden crear límites agregados sólo en tipos de cobertura, elementos cubiertos y unidades de riesgo si no
se están utilizando en una reclamación archivada. ClaimCenter muestra un error si se intenta crear un límite
agregado en un tipo de cobertura, elemento cubierto o unidad de riesgo utilizados en una reclamación
archivada.
• Se puede agregar una cobertura siempre y cuando no se haga coincidir alguna cobertura con transacciones
utilizadas en reclamaciones archivadas.
• Se puede eliminar una cobertura o la totalidad del límite agregado.
Se puede ejecutar el proceso por lotes de límites agregados, AggLimitCalc, como de costumbre, y este calcula
los límites incurridos para todas las reclamaciones que contribuyen, incluso las archivadas.

Visualización de límites agregados


Vaya a Póliza → Límites agregados para ver la lista de todos los límites agregados creados en la póliza. Para ver las
reclamaciones que contribuyen con el límite agregado, haga clic en el monto de la columna Realizado. El panel
Realizado por reclamación ahora muestra una lista de todas las reclamaciones que contribuyen al límite agregado
seleccionado con los montos aportados por reclamación.

Visualización de los detalles de límites agregados


En la pantalla Límites agregados, haga clic en el tipo de agregado en la columna Aplicar a o en el monto en la
columna Realizado para ver los detalles de un límite agregado.
La pantalla Detalles de límite agregado incluye la siguiente información adicional sobre el límite agregado:
• Realizado: el monto usado por la cobertura
• Restante: el monto restante disponible en la cobertura

Visualización de las reclamaciones que contribuyen


En el panel Realizado por reclamación, se pueden visualizar las reclamaciones que contribuyen al límite agregado por
ClaimCenter. Además, las contribuciones de reclamación se dividen en los siguientes detalles:
• Realizado: el monto utilizado por la reclamación basado en la definición de límite agregado. El cálculo
utilizado para el monto Realizado de cada reclamación que contribuye está disponible a través de la propiedad
virtual, AggregateLimit.FinancialsCalculationDescription. Para los límites agregados de la póliza,
ClaimCenter también muestra el cálculo utilizado en este panel.
• Contribución incurrida neta:suma de todas las reservas abiertas y los pagos totales menos las recuperaciones que
se aplican al límite agregado.
• Contribución pagada neta: suma de todos los pagos menos recuperaciones que se aplican al límite agregado.

114 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte “Understanding Aggregate Limits” on page 1 in the Configuration Guide.


Nota: Si hace clic en un número de reclamación, llegará a la pantalla Resumen de datos financieros de la
reclamación y saldrá de la pantalla Detalles de límite agregado.

Consulte también
• “Defining Aggregate Limits” on page 3 in the Configuration Guide
• Para obtener más información acerca de los períodos de la póliza. consulte la sección “Configuring Policy
Periods” on page 6 in the Configuration Guide.

Pólizas y modelo de datos


Cada póliza se distingue por una lista de tipos PolicyType, que es la forma principal de categorizar las pólizas.
Los principales tipos de póliza incluyen vehículo personal y comercial, propiedad personal y comercial, propi-
etarios de vivienda, responsabilidad civil civil, compensación para los trabajadores, etc. Cada código de tipo de
esta lista de tipos contiene las categorías permitidas de estas otras listas de tipos:
• Código de limitación de beneficios: cada tipo de póliza está asociado con una línea de negocio, como se
define en la lista de tipos LOBType; un tipo de póliza filtra esta lista de tipos.
• Tipo de cobertura: cada tipo de póliza está asociado con uno o más tipos de cobertura definidos en la lista de
tipos CoverageType, como colisión, integral o remolque. Un tipo de póliza también filtra esta lista de tipos:
• Tipo de póliza interna: otra forma de categorizar las pólizas. Los únicos valores permitidos son comercial y
personal. Un tipo de póliza filtra la lista de tipos InternalPolicyType.
• Fichas de póliza: una lista de tipos que describe los posibles vínculos del menú de la pantalla Póliza en una
reclamación. Estos incluyen Límites agregados, Endosos y Lista de vehículos y propiedades asegurados. Se deben espe-
cificar estos códigos de tipo para personalizar la Póliza. Un tipo de póliza también filtra esta lista de tipos
PolicyTabs.

Pólizas en ClaimCenter y PolicyCenter


ClaimCenter y PolicyCenter pueden estar integrados, de modo que se pueda emitir una póliza en PolicyCenter y
luego crear reclamaciones contra esa póliza en ClaimCenter.
En ClaimCenter, el objeto de la póliza es principalmente una instantánea informativa. Enumera las coberturas,
los límites y los elementos cubiertos o los riesgos que determinan el tipo de reclamación y los pagos que se
pueden realizar en esta en una fecha determinada. Sin embargo, PolicyCenter almacena varias versiones de cada
póliza para realizar un seguimiento de todas las modificaciones, las cancelaciones, las rehabilitaciones, etc. real-
izadas a lo largo del tiempo en la póliza. Además, el modelo de PolicyCenter está estructurado para que sea
compatible con todas las distintas opciones que tiene un agente o un asegurador en el momento de crear una
póliza.

Pólizas y modelo de datos 115


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

El siguiente ejemplo es un diagrama del modelo de datos de póliza de ClaimCenter:

0RGHORGHGDWRVGHODSyOL]D

ůĂƐƐŽĚĞƐ
ůĂƐƐŽĚĞ
ŽďĞƌƚƵƌĂ ſĚŝŐŽ
WŽůŝĐLJŽǀĞƌĂŐĞ ΎŽďĞƌƚƵƌĂƐ WſůŝnjĂ ŝƌĞĐĐŝſŶ
ĞĚƵĐŝďůĞ
WŽůŝĐLJ>ŽĐĂƚŝŽŶƐ
ĨĨĞĐƚŝǀĞĂƚĞ WŽůŝĐLJEƵŵďĞƌ
džƉŝƌĂƚŝŽŶĂƚĞ
džƉŽƐƵƌĞ>ŝŵŝƚ ŝƌĞĐĐŝſŶ
ZŝƐŬhŶŝƚƐ sĞŚşĐƵůŽ
/ŶĐŝĚĞŶƚ>ŝŵŝƚ
Ύ
EŽƚĂƐ
>ŝŵŝƚƐ/ŶĚŝĐĂƚŽƌ ZhŽǀĞƌĂŐĞ ZŝƐŬhŶŝƚ WŽůŝĐLJ>ŽĐĂƚŝŽŶ
ΎŽďĞƌƚƵƌĂƐ
ƐƚĂĚŽ ZhEƵŵďĞƌ
dŝƉŽ ZŝƐŬhŶŝƚ WƌŝŵĂƌLJ>ŽĐĂƚŝŽŶ ,ŝŐŚsĂůƵĞ/ƚĞŵƐ
WſůŝnjĂ WŽůŝĐLJ^LJƐƚĞŵ/Ě
>ŽĐĂƚŝŽŶEƵŵďĞƌ
WƌŽƉĞƌƚLJZh sĞŚŝĐůĞZh EŽƚĂƐ

ϭ
ŽǀdĞƌŵ
>ŝĞŶŚŽůĚĞƌƐ
WŽůŝĐLJ^LJƐƚĞŵ/ /ŶůĂŶĚDĂƌŝŶĞZh
ŽǀdĞƌŵKƌĚĞƌ sĞŚŝĐůĞ>ŽĐĂƚŝŽŶ
>ŽĐĂƚŝŽŶĂƐĞĚZh
ŽǀdĞƌŵWĂƚƚĞƌŶ
DŽĚĞůŐŐƌĞŐĂƚŝŽŶ ϭ WŽůŝĐLJ>ŽĐĂƚŝŽŶ Ύ Ύ
ĚŝĨŝĐŝŽ
DŽĚĞůZĞƐƚƌŝĐƚŝŽŶ WƌŽƉĞƌƚLJ WƌŽƉĞƌƚLJ
'ĞŶĞƌĂů>ŝĂďŝůŝƚLJZh KǁŶĞƌ /ƚĞŵ
ĚŝĨŝĐŝŽƐ

ĚŝĨŝĐŝŽ
ƵŝůĚŝŶŐEƵŵďĞƌ
>ĞLJĞŶĚĂ WŽůŝĐLJ^LJƐƚĞŵ/
EŽƚĂƐ
ƐĞƌĞůĂĐŝŽŶĂĐŽŶ
 
ƐĞƌĞůĂĐŝŽŶĂĐŽŶ
ƵŝůĚŝŶŐZh tŽǀŵƉZh

  ƚŝĞŶĞϬŽŵĄƐ

  ĞƐƵŶƐƵďƚŝƉŽĚĞ͘

Las pólizas de la reclamación y el sistema de administración de


pólizas
ClaimCenter se integra con sistemas de administración de pólizas, incluido PolicyCenter.

Consulte también
• “Integración del sistema de administración de pólizas” en la página 591 para obtener más información.
• “Enabling Integration between ClaimCenter and PolicyCenter” on page 15 in the Installation Guide.
• “Claim and Policy Integration” on page 1 in the Integration Guide.

116 Capítulo 8: Uso de pólizas en las reclamaciones


capítulo 9

Cuentas y niveles de servicio

Los administradores de cuenta pueden generar instrucciones específicas sobre cómo manejar una reclamación.
Estas instrucciones pueden ser en forma de un mensaje de correo electrónico automático, texto en la pantalla de
reclamaciones o una actividad automática. Estas instrucciones de manejo especial se pueden basar en cuentas y
grupos predefinidos de pólizas llamados niveles de servicio. Son comunes en las líneas de negocio, pero no son
exclusivas de estos. Por ejemplo, una compañía de seguros grande puede solicitar un manejo especial de sus
reclamaciones.
En este tema, se explica cómo:
• Configurar y administrar cuentas.
• Vincular la reclamación a la cuenta.
• Configurar y administrar niveles de servicio de la póliza.
Este tema incluye:
• “Cuentas” en la página 117
• “Permisos de Administrador de cuentas” en la página 118
• “Uso de cuentas” en la página 119
• “Niveles de servicio” en la página 120

Consulte también
• “Manejo especial” en la página 123.
• “Configuring Special Instructions” on page 1 in the Configuration Guide.

Cuentas
Si bien el concepto de Cuenta es común en todo Guidewire InsuranceSuite, el modelado de datos de Cuenta es
diferente en ClaimCenter en comparación con PolicyCenter. Una cuenta representa una organización o una
persona que tiene una o más pólizas. Una sola persona u organización puede estar asociada con varias cuentas.
Una cuenta puede tener una póliza, muchas pólizas o ninguna póliza.

Cuentas y niveles de servicio 117


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En ClaimCenter, para la mayoría de las pólizas, el campo AccountNumber en la entidad Policy representa la
cuenta. La entidad Account solo está destinada para ser rellenada para aprovechar las capacidades de manejo
especial de las aplicaciones.

Entidad Account
En ClaimCenter, las cuentas se almacenan en la entidad Account.
La entidad Account, creada después de la creación de la reclamación, tiene los siguientes campos de clave:

Campo Descripción
AccountHolder Clave externa para la entidad Contact. Apunta al titular de la cuenta. Se puede ver infor-
mación de la libreta de direcciones sobre el titular de la cuenta en la interfaz de usuario de
ClaimCenter.
AccountNumber El número de cuenta alfanumérico viene del sistema de administración de pólizas o de
PolicyCenter.
SpecialHandling Clave externa para AccountSpecialHandling, que es un subtipo de SpecialHandling. Este
campo contiene instrucciones de manejo especial y desencadenadores de notificaciones que
se aplican a todas las reclamaciones de las pólizas asociadas con la cuenta.

Cuentas y pólizas
Las cuentas pueden estar asociadas con varias pólizas o con ninguna. El campo de texto AccountNumber de 40
caracteres, tanto en la entidad Policy como en la entidad Account, se utiliza para asociar pólizas y reclama-
ciones. Para encontrar asociaciones entre las cuentas y las pólizas, se puede hacer una consulta que devuelva
registros de las entidades Policy y Account que tengan campos AccountNumber coincidentes.
Nota: No hay ninguna clave externa que vincule las cuentas a las pólizas. El modelo de datos fue diseñado
de esta forma para mantener la cuenta fuera de las gráficas de reclamaciones. Las gráficas de reclamaciones
son el conjunto de todas las entidades que son de propiedad de la reclamación. Se utilizan para archivar y
purgar la reclamación y los datos que son exclusivos para esa reclamación. Mantener la cuenta fuera de las
gráficas de reclamaciones impide que se purgue o archive con una reclamación.

Permisos de Administrador de cuentas


El Administrador de cuentas es el administrador de cuentas en ClaimCenter. En la configuración base, el rol del
Administrador de cuentas tiene permiso para configurar la información de cuenta en la página Administración →
Manejo especial → Cuentas.

Permisos de la cuenta
El rol Administrador de cuentas tiene los siguientes permisos:

Permiso Código Descripción

Administrar cuenta accountmng Permiso para agregar, editar o eliminar cuentas


Ver cuenta accountview Permiso para ver cuentas

En la configuración base, se ha agregado este rol al Superusuario, que tiene el nombre de usuario su.

118 Capítulo 9: Cuentas y niveles de servicio


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de cuentas
En la pantalla Administración → Manejo especial → Cuentas , los usuarios con el rol Administrador de cuentas pueden
realizar las siguientes tareas relacionadas con cuentas:
• Agregar una Cuenta al especificar un Número de cuenta y un Titular de la cuenta.
• Editar una Cuenta al cambiar uno o ambos campos Número de cuenta o Titular de la cuenta.
• Eliminar una Cuenta.
• Agregar, modificar o eliminar instrucciones de Manejo especial, que incluyen lo siguiente:
• Notificaciones automatizadas
• Actividades automatizadas
• Otras instrucciones

Definición de cuentas
Para definir una cuenta existente, haga clic en el número de cuenta en la pantalla Administración → Manejo especial →
Cuentas para abrir la ficha Detalle para esa cuenta.

Haga clic en Editar para editar los siguientes campos:


• Número de cuenta: el número de cuenta debe corresponder al valor del campo AccountNumber de una póliza
verificada. Se debe buscar e ingresarlo de forma manual, en lugar de ir hasta él, porque no está diseñado para
estar directamente vinculado a Policy.AccountNumber. Consulte “Entidad Account” en la página 118 para
obtener más información.
Se puede buscar el número de cuenta de la póliza de la siguiente manera:
• Haciendo clic en un vínculo de la Póliza de la reclamación correspondiente para acceder a la pantalla Póliza:
General donde se indica el número de cuenta de la póliza bajo el encabezado Asegurado.
• Buscándolo en un sistema de administración de pólizas o en una copia impresa de la póliza.
• Titular de la cuenta:
en el modelo de datos, este es el campo Account.AccountHolder. El valor de este campo se
establece en un contacto válido. Busque un contacto y agregue un nombre.
Una vez definido el Titular de la cuenta, se puede hacer clic en el nombre para acceder a los datos del contacto. Si
la información de contacto está vinculada a la Libreta de direcciones, los cambios realizados en la información
del contacto en la Libreta de direcciones se actualizan y se pueden ver en la reclamación.

ADVERTENCIA Cuando se actualiza una póliza también se actualiza la información de la cuenta de


la instantánea de la póliza, específicamente la información de AccountNumber. Si el número de cuenta
cambia debido a una actualización, la instantánea de la póliza de esa reclamación se desvincula
automáticamente de las cuentas que tienen el AccountNumber anterior. La instantánea de la póliza
también se asocia automáticamente con otras cuentas que tienen el nuevo AccountNumber. Las otras
pólizas en las que el mismo número de cuenta cambió en la póliza, se deben actualizar al mismo
tiempo. Si esto no sucede, el grupo de pólizas en la cuenta queda incompleto o se distribuye en más de
una cuenta.

Para agregar una cuenta


1. En Administración → Manejo especial → Cuentas, haga clic en Agregar cuenta.
Aparece la pantalla Nueva cuenta.
2. Ingrese el Número de cuenta.

3. Vaya a un contacto en la Libreta de direcciones para buscar el Titular de la cuenta.

4. Haga clic en Actualizar.

Uso de cuentas 119


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para editar una cuenta


1. En Administración → Manejo especial → Cuentas, haga clic en el número de cuenta de la cuenta que desea editar.
En la ficha Detalles, haga clic en Editar.
2. De ser necesario, modifique el Número de cuenta. De ser necesario, cambie el Titular de la cuenta.

3. Haga clic en Actualizar.

Para eliminar una cuenta


1. En Administración → Manejo especial → Cuentas, seleccione la casilla junto a la cuenta que desea eliminar. Se
pueden eliminar una o más cuentas.
2. Haga clic en Eliminar.
ClaimCenter advierte que si se elimina la cuenta, se pueden ver afectadas las pólizas existentes que hacen ref-
erencia a la cuenta.
Haga clic en Aceptar.

Niveles de servicio
El manejo especial se puede implementar en cuentas y grupos predefinidos de pólizas llamados niveles de
servicio. Un nivel de servicio representa el servicio al cliente asociado con una reclamación y categoriza las
pólizas por su nivel de importancia. Las pólizas se pueden configurar para asociarlas con un nivel de póliza,
como platino u oro, y se puede definir un conjunto de instrucciones de manejo especial para cada nivel. Estos
pasos adicionales se implementan durante el procesamiento de reclamaciones para todas las reclamaciones
asociadas con las pólizas en un nivel de servicio.
Por ejemplo, si una póliza está en el nivel de servicio Bronce, una reclamación asociada podría recibir una activ-
idad para hacer un seguimiento con una carta al asegurado dentro de las 48 horas. Si la póliza está en el nivel
Plata, el usuario podría hacer un seguimiento con una actividad para contactar al asegurado con una carta enviada
por correo dentro de las 24 horas. Por último, si la póliza está en el nivel Oro, el usuario podría hacer un segui-
miento con una actividad para que el ajustador se contacte con el asegurado mediante un llamado telefónico
dentro de las 24 horas.
En la configuración base, se ofrecen dos niveles de servicio como muestra –Platino y Oro. El nivel de servicio
Plata está disponible, pero no activado. La pantalla Póliza: General muestra información sobre el nivel de servicio,
si es el caso. Los niveles de servicio están representados por el atributo de lista de tipos,CustomerServiceTier,
en la entidad Policy.

Agregar niveles de servicio


Se puede activar un nivel de servicio existente agregándolo en la pantalla Niveles de servicios.
Nota: Se debe incluir el nivel de servicio en la lista de tipos CustomerServiceTier para que esté disponible
en el menú Administración de ClaimCenter. Consulte “Adding Service Tiers” on page 2 in the Configuration
Guide.

Para activar un nivel de servicio


1. En Administración → Manejo especial → Niveles de servicios, seleccione Agregar nivel de servicio.

2. En la pantalla Nuevo nivel de servicio, seleccione el Nombre del nivel de servicio. La lista desplegable solo
muestra los niveles de servicio preconfigurados que no se han activado.
3. Seleccione Actualizar.

120 Capítulo 9: Cuentas y niveles de servicio


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Eliminar niveles de servicio


Se puede desactivar un nivel de servicio eliminándolo de la pantalla Niveles de servicios.

Para eliminar un nivel de servicio


1. En Administración → Manejo especial → Niveles de servicios, seleccione el nivel de servicio que desea eliminar. Solo
se muestran los niveles de servicio activos.
2. Seleccione Eliminar.

3. ClaimCenter muestra una advertencia que indica que esto podría afectar las pólizas existentes que hacen
referencia a los niveles de servicio. Selecciones Aceptar para confirmar.

Niveles de servicio 121


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

122 Capítulo 9: Cuentas y niveles de servicio


capítulo 10

Manejo especial

En caso de cuentas de clientes críticos o para cierto segmento de clientes, se puede configurar ClaimCenter para
incluir mejoras durante el procesamiento de reclamaciones, lo que en conjunto se conoce como manejo especial.
Las mejoras de manejo especial pueden ser de tres tipos diferentes:
• Notificaciones automatizadas
• Actividades automatizadas
• Otras instrucciones (comentarios del encabezado de la reclamación)
Dos tipos de eventos activan las instrucciones de manejo especial:
• Cambios en los indicadores de reclamación
• Cambios en datos financieros, como cuando se exceden los límites financieros (activados solo en las transac-
ciones financieras)

Notificaciones automatizadas
Las notificaciones de manejo especial son correos electrónicos que habitualmente se envían a las partes impli-
cadas que no son usuarios de ClaimCenter, como aseguradores o corredores. Estos correos electrónicos se
pueden crear y enviar automáticamente cuando se cumple un desencadenador de evento de indicador de
reclamación o de indicador financiero.
Las notificaciones por correo electrónico se pueden enviar a un único destinatario o a varios y son, en apariencia,
similares a otros correos electrónicos enviados en ClaimCenter. Los correos electrónicos se pueden enviar a
direcciones de correo electrónico o a una persona con un rol específico en la reclamación.

Actividades automatizadas
Las actividades de manejo especial se generan para notificar a los usuarios para que realicen determinadas tareas
cuando se cumple un desencadenador de evento de indicador de reclamación o de indicador financiero.

Manejo especial 123


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Otras instrucciones
Otras instrucciones de manejo especial son comentarios de texto libre a los que se puede acceder desde el enca-
bezado de la reclamación. Generalmente son de carácter informativo.

Ejemplos de manejo especial


• El administrador de cuentas de una compañía aseguradora de pólizas de vehículos comerciales crea una noti-
ficación automatizada, que se activa cuando una parte asegurada presenta una reclamación con una muerte.
Cuando esto sucede, ClaimCenter automáticamente envía un correo electrónico al corredor de la aseguradora
para ponerlo al tanto de lo sucedido.
• Un administrador de departamento observa una actividad para redactar un análisis de pérdida grande si deter-
minadas reclamaciones tienen una pérdida superior a un límite determinado.
• El administrador de cuentas decide crear un conjunto de instrucciones que aparecerán en una pantalla de
reclamación, pero que no requieren que se envíe una notificación de actividad o de correo electrónico. En este
ejemplo, una cuenta tiende a manejar un gran volumen de reclamaciones que implican litigaciones, pero es
posible que no haya un nombre específico en la lista de contactos para notificación. Por lo tanto, el texto
podría indicar quién es su punto de contacto, su correo electrónico y el número de teléfono. También podría
indicar que las investigaciones no deben tener lugar durante las horas pico y, a continuación, definir cuáles
son esas horas.
• En un conjunto de instrucciones, la reclamación activa el indicador de litigación, lo que significa que ahora la
reclamación se encuentra en litigación. El ajustador debe imprimir todas las pantallas de la reclamación y
enviarlas por correo al despacho de abogados de la cuenta. Las instrucciones indican el nombre y la dirección
de correo de la persona de contacto.
Las instrucciones de manejo especial se pueden asociar con pólizas en una cuenta específica o en un grupo de
pólizas predefinido o en un nivel de servicio. Las siguientes secciones describen en detalle estas opciones.

Agregar instrucciones de manejo especial


Generalmente, las instrucciones de manejo especial se ejecutan para reclamaciones generadas contra pólizas de
cuentas grandes de gran valor. Las instrucciones de manejo especial se pueden asignar a cuentas o niveles de
servicio. Las cuentas se identifican por número de cuenta en la pantalla Administración → Manejo especial→ Cuentas.
Los niveles de servicio se pueden seleccionar en la pantalla Administración → Manejo especial→ Niveles de servicio.
Se puede agregar una notificación automatizada, una actividad automatizada u otras instrucciones.

Trabajo con notificaciones automatizadas


Se le puede indicar a ClaimCenter que cree notificaciones automáticas en función de los eventos de indicador de
reclamación o de los eventos financieros.

Para crear una notificación automatizada para un evento de indicador de reclamación


1. Vaya a Administración → Manejo especial→ Cuentaso Administración → Manejo especial→ Niveles de servicio y seleccione
un número de cuenta o un nivel de servicio. Se abre la pantalla Detalles.
2. Haga clic en la ficha Manejo especial.

3. En la tabla Notificaciones automatizadas, haga clic en Agregar → Crear notificación automatizada para un evento de indicador
de reclamación.
Se abre la pantalla Notificación automatizada nueva.
4. Seleccione un tipo de póliza, como Propiedad comercial, si necesita limitar el desencadenador de indicador
de reclamación a un tipo de póliza específico. El valor predeterminado es Todos los tipos de pólizas.

124 Capítulo 10: Manejo especial


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

5. Seleccione el tipo de indicador sobre el cual desea ser notificado. Se pueden usar los siguientes indicadores
como desencadenadores de la reclamación:
• Cobertura en duda: la cobertura de la reclamación está en duda.
• Muertes: la reclamación implica una o más muertes.
• Detalles de indicador: la reclamación está marcada con indicador.
• Pérdida grande: la reclamación implica una pérdida grande. El valor del total neto incurrido de la rec-
lamación es mayor que el valor del indicador de pérdida grande.
• Litigación: el estado de litigación de la reclamación es abierto.
• Unidad de investigaciones especiales: la reclamación está sometida a investigación especial.
6. Seleccione Se activa o Se desactiva.
El usuario puede activar o desactivar el desencadenador del evento. Por ejemplo, es posible que el usuario
desee ser notificado si, por alguna razón, el indicador de litigación se desactiva. En ese caso, se envía una
notificación al administrador para que verifique la resolución.
7. Busque y seleccione la plantilla de correo electrónico para usar para la notificación. Introduzca un tema o
palabra clave para filtrar los resultados y haga clic en Buscar.
Nota: La plantilla predeterminada es Notificación automatizada del indicador de reclamación. El campo
Palabras clave se establece de forma predeterminada en los siguientes valores para esta plantilla: automated-
notificationhandler ClaimIndicatorTrigger.

8. Introduzca el Tipo de notificación. Seleccione un único destinatario o varios o Notificar al contacto según su rol en
la reclamación.

9. Introduzca la dirección de correo electrónico de la persona o las personas que recibirán la notificación o intro-
duzca el rol del contacto de la reclamación. Si se selecciona un rol, ClaimCenter recupera la dirección de
correo electrónico del contacto de la reclamación.
10. Haga clic en Actualizar.

En la configuración base, se puede ver una copia del correo electrónico generado en la sección Documentos. Esto
se puede desactivar mediante la configuración. Las plantillas de correo electrónico se crean y editan en Studio.
Consulte “Creating an Email Template” on page 5 in the Rules Guide.

Para crear una notificación automatizada para un evento financiero


1. Vaya a Administración → Manejo especial→ Cuentaso Administración → Manejo especial→ Niveles de servicio y seleccione
un número de cuenta o un nivel de servicio. Se abre la pantalla Detalles.
2. Haga clic en la ficha Manejo especial.

3. En Notificaciones automatizadas, haga clic en Agregar → Crear notificación automatizada para evento financiero.
Se abre la pantalla Notificación automatizada nueva.
4. Seleccione un tipo de póliza, si necesita limitar el desencadenador financiero a un tipo de póliza específico. El
valor predeterminado es Todos los tipos de pólizas.
5. Seleccione el tipo de límite. El tipo de límite, junto con el monto límite, componen la condición básica para la
notificación. Cuando el monto de la reclamación alcanza el valor de monto límite para el tipo de límite espe-
cífico, se crea la instrucción de manejo especial.
Seleccione una de las siguientes opciones:
• Total neto incurrido
• Total neto pagado

Agregar instrucciones de manejo especial 125


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Total pagado

Nota: Consulte “Límites de métrica de reclamación” en la página 566 para obtener más información sobre
cómo se calculan estos valores de límite en ClaimCenter.
6. Ingrese un monto límite.
Cuando el monto de reclamación alcanza este valor se crea y se envía un correo electrónico.
7. Busque y seleccione la plantilla de correo electrónico que se debe usar para la notificación. Introduzca un
tema o palabra clave para filtrar los resultados y haga clic en Buscar.
Nota: La plantilla predeterminada es Notificación automatizada de datos financieros El campo Palabras clave
se establece de forma predeterminada a los valores para esta plantilla automatednotificationhandler,
FinancialThresholdTrigger.

8. Ingrese el tipo de notificación. Seleccione un único destinatario o varios o Notificar al contacto según su rol en la
reclamación.

9. Ingrese la dirección de correo electrónico de la persona o las personas que recibirán la notificación o intro-
duzca el rol del contacto de la reclamación. Si se selecciona un rol, ClaimCenter recupera la dirección de
correo electrónico del contacto de la reclamación.
10. Haga clic en Actualizar.

Trabajo con notificaciones automatizadas


Las actividades automatizadas se crean y se generan de forma similar a las notificaciones, pero el resultado es
una actividad en lugar de un mensaje de correo electrónico. Las actividades se definen en patrones de actividad y
se necesitan permisos de administrador para crear patrones de actividad. Consulte “Explicación de patrones de
actividad” en la página 234 para obtener detalles.

Para crear una actividad automatizada para un evento indicador de reclamación


1. Vaya a Administración → Manejo especial→ Cuentas o Administración → Manejo especial→ Niveles de servicio y seleccione
un número de cuenta o un nivel de servicio. Se abre la pantalla Detalles.
2. Seleccione la ficha Manejo especial.

3. En Actividades automatizadas, haga clic en Agregar → Crear actividad automatizada para evento de indicador de reclamación.
Se abre la pantalla Actividad automatizada nueva.
4. Seleccione un tipo de póliza si necesita limitar el desencadenador a un tipo de póliza específico. El valor
predeterminado es Todos los tipos de pólizas.
5. Seleccione el tipo de indicador sobre el cual desea ser notificado. Se pueden usar los siguientes indicadores
como desencadenadores de la reclamación:
• Cobertura en duda: la cobertura de la reclamación está en duda.
• Muertes: la reclamación implica una o más muertes.
• Detalles de indicador: la reclamación está marcada con indicador.
• Pérdida grande: la reclamación implica una pérdida grande. El valor del total neto incurrido de la rec-
lamación es mayor que el valor del indicador de pérdida grande.
• Litigación: el estado de litigación de la reclamación es abierto.
• Unidad de investigaciones especiales: la reclamación está siendo sometida a una investigación especial.
6. Seleccione Se activa o Se desactiva.

7. Seleccione un patrón de actividad. Las opciones en la configuración base son las siguientes:
• Consultar cuenta con respecto a muerte

126 Capítulo 10: Manejo especial


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Generar descripción de estrategia de reclamación


• Revisar todas las instrucciones de manejo especial
• Revisar decisión de denegación con el Administrador de cuenta
• Revisar instrucciones de manejo especial relacionadas con la litigación
• Revisar estrategia de negociación con cuenta

Nota: Se debe configurar un patrón de actividad para el manejo especial. Consulte “Configuring Activity
Patterns for Special Handling” on page 4 in the Configuration Guide.
8. Se puede optar por Anular plantilla de correo electrónico. Busque y seleccione una plantilla de correo electrónico si
no hay una predeterminada asociada con el patrón de actividad. También puede anular la plantilla de correo
electrónico predeterminada en el patrón de actividad. En la actividad generada, existe una opción para Enviar
correo electrónico que la persona que está viendo la actividad puede utilizar. No se genera ningún correo elec-
trónico de forma automática.
Nota: El campo Palabras clave se establece de forma predeterminada a automatedactivityhandler, Claim-
IndicatorTrigger.

9. Haga clic en Actualizar.

Para crear una actividad automatizada para un evento financiero


1. Vaya a Administración → Manejo especial→ Cuentas o Administración → Manejo especial→ Niveles de servicio y seleccione
un número de cuenta o un nivel de servicio. Se abre la pantalla Detalles.
2. Seleccione la ficha Manejo especial.

3. En Actividades automatizadas, haga clic en Agregar → Crear actividad automatizada para evento financiero.
Aparece la pantalla Actividad automatizada nueva.
4. Seleccione un tipo de póliza si necesita limitar el desencadenador financiero a un tipo de póliza específico. El
valor predeterminado es Todos los tipos de pólizas.
5. Seleccione el tipo de Límite. El tipo de límite, junto con el monto límite, componen la condición básica para la
notificación. Cuando el monto de la reclamación alcanza el valor de monto límite para el tipo de límite espe-
cífico, se genera la actividad de manejo especial.
6. Ingrese el monto límite.
Cuando el monto de reclamación alcanza este valor se genera la actividad.
7. Seleccione un patrón de actividad. Las opciones en la configuración base son las siguientes:
• Consultar cuenta con respecto a muerte
• Generar descripción de estrategia de reclamación
• Revisar todas las instrucciones de manejo especial
• Revisar decisión de denegación con el Administrador de cuenta
• Revisar instrucciones de manejo especial relacionadas con la litigación
• Revisar estrategia de negociación con cuenta

8. Se puede optar por Anular plantilla de correo electrónico. Busque y seleccione una plantilla de correo electrónico si
no hay una predeterminada asociada con el patrón de actividad. También puede anular la plantilla de correo
electrónico predeterminada en el patrón de actividad. En la actividad generada, existe una opción para Enviar
correo electrónico que la persona que está viendo la actividad puede utilizar. No se genera ningún correo elec-
trónico de forma automática.
Nota: El campo Palabras clave se establece de forma predeterminada a automatedactivityhandler, Finan-
cialThresholdTrigger.

9. Haga clic en Actualizar.

Agregar instrucciones de manejo especial 127


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Trabajo con otras instrucciones


Se pueden crear instrucciones detalladas, Otras instrucciones de manejo especial, que se incluyen en el encabezado
de la reclamación. Estas aparecen como texto de solo lectura en las reclamaciones que se generan en las pólizas
de la cuenta y se pueden visualizar haciendo clic en Ver Otras instrucciones.
Estas instrucciones se pueden generar cuando se producen eventos de reclamación específicos, como por
ejemplo cuando se crea una reclamación nueva o cuando una reclamación va a litigación. Estos desencadena-
dores de eventos de reclamación para otras instrucciones están agrupados en Categoría de instrucción. El Tipo de
instrucción que se establece depende de la Categoría de instrucción seleccionada.

Para crear otras instrucciones


1. Vaya a Administración → Manejo especial→ Cuentas o Administración → Manejo especial→ Niveles de servicio y seleccione
un número de cuenta o un nivel de servicio. Se abre la pantalla Detalles.
2. Haga clic en la ficha Manejo especial.

3. En Otras instrucciones, haga clic en Agregar.


Se abre la pantalla Otras instrucciones.
4. Seleccione un tipo de póliza, si necesita limitar las instrucciones a un tipo de póliza específico. El valor
predeterminado es Todos los tipos de pólizas.
5. Seleccione Categoría de instrucción en la lista desplegable. Estos eventos de reclamación, como cuando se crea
una reclamación nueva o cuando una reclamación va a litigación, hacen que se generen instrucciones.
6. Establezca el Tipo de instrucción. Esto depende de la Categoría de instrucción.

7. Ingrese Comentarios, si corresponde. Haga clic en Actualizar.

Importar instrucciones de manejo especial


Con los permisos administrativos correspondientes, para importar datos de manejo especial y de la cuenta vaya a
Administración → Servicios→ Importar datos y luego elija el archivo que desea importar. Consulte “Importing and
Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on page 12 in the System Administration Guide.

IMPORTANTE Si importa un archivo XML de manejo especial y una cuenta, ClaimCenter crea las
instancias de las entidades definidas en el archivo. No se deben eliminar estas instancias en un entorno
de producción, porque esto impedirá el inicio de ClaimCenter.

Exportar instrucciones de manejo especial


Con los permisos administrativos correspondientes para exportar datos de manejo especial y de la cuenta vaya a
Administración → Utilidades→ Exportar datos. Entonces, elija Manejo especial en el campo Datos para exportar. El
archivo XML exportado contiene toda la información de la cuenta y las instrucciones de manejo especial
asociadas, si corresponde.
Consulte “Importing and Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on page 12 in the System
Administration Guide.

128 Capítulo 10: Manejo especial


capítulo 11

Historial de reclamaciones

Cada reclamación tiene una pantalla Historial no editable que proporciona un seguimiento de auditoría de las
acciones de una reclamación. El historial registra todos los eventos asociados con una reclamación, incluidos los
eventos de menor importancia, como cada vez que se ve una reclamación. Para acceder al historial de una
reclamación, abra la reclamación y haga clic en Historial en la barra lateral.
La pantalla Historial presenta una cuenta de los elementos del historial en la parte superior. Si los elementos son
muchos, puede haber varias páginas. Debajo de la barra de título se ven los siguientes controles:
• Lista desplegable a la izquierda: filtra la lista del historial por el tipo de evento seleccionado de esta lista
desplegable.
• Actualizar: muestra la lista más reciente de los eventos del historial para el último filtro utilizado.
Este tema incluye:
• “Contenido de un historial de reclamaciones” en la página 129
• “Agregar eventos al historial” en la página 131

Contenido de un historial de reclamaciones


Se accede a la pantalla Historial abriendo la reclamación y haciendo clic en Historial en la barra lateral. El historial
de la reclamación se muestra en una vista de lista clasificable. La vista de la lista presenta las siguientes
columnas:
• Tipo: el evento de la reclamación que origina la entrada en el historial. Los eventos incluyen que se abra o se
vea la reclamación, que se cierre o se reabra una exposición, que se detenga un cheque, etc. Este tema
presenta más adelante una lista completa de los eventos que se registran.
• Relacionado con: si el evento está relacionado con la reclamación completa o con una de sus partes, como una
exposición o una línea de reserva.
• Usuario: persona que ocasionó el evento.
• Marca de tiempo de evento: fecha y hora en que ocurrió el evento.

Historial de reclamaciones 129


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Descripción:breve descripción del evento. El usuario puede agregar sus propias entradas mediante el uso de
reglas que crean eventos personalizados del historial. Consulte “Agregar eventos al historial” en la
página 131 para obtener más información.
A continuación se presentan los tipos de eventos del historial que se muestran en la configuración base, como se
ve en la lista de tipos HistoryType:

Tipo de evento del historial Descripción

Fecha de vencimiento de la Se ha cambiado la fecha de vencimiento de una actividad.


actividad modificada
Fecha de escalamiento de Se ha cambiado la fecha de escalamiento de una actividad.
actividad modificada
Aprobación o rechazo Se ha aprobado o rechazado un elemento o un transacción de esta reclamación.
Archivado Se ha archivado la reclamación.
Asignado Se ha asignado la reclamación o una de sus exposiciones.
Advertencia de catástrofe Se ha identificado que la reclamación cumple con los requisitos para su inclusión como
una catástrofe registrada.
Cheque eliminado Se ha eliminado un cheque.
Cheque detenido Se ha detenido un cheque.
Cheque transferido Se ha transferido un cheque a otra reclamación, pero no se realizó ningún otro cambio.
Cheque anulado Se ha anulado un cheque.
Cerrado Se ha cerrado la reclamación o una de sus exposiciones o litigaciones.
Personalizada Se produjo un evento personalizado del historial. Los eventos personalizados del historial
están definidos en la lista de tipos CustomHistoryType.
Marcado Se ha cambiado el estado del indicador.
Importado Se ha importado una reclamación o una exposición.
Litigado Se ha interpuesto una demanda contra la reclamación.
Abierto Se ha abierto una reclamación o exposición nueva.
Póliza editada Se ha editado una póliza y, por lo tanto, se ha marcado como no verificada.
Póliza seleccionada o actual- Se ha utilizado una póliza diferente para la reclamación o se ha actualizado la póliza exis-
izada tente.
Reabierto Se ha reabierto la reclamación o una de sus exposiciones o litigaciones.
Recuperado Se ha recuperado una reclamación archivada desde el archivo.
Visto Un usuario abrió y vio la reclamación o una de sus exposiciones.

Historial de visualización de reclamaciones


La visualización es un evento que registra cada vez que se abre la reclamación. Este evento es útil para realizar
un seguimiento con respecto a si un ajustador ha estado trabajando en una reclamación o si usuarios no autor-
izados han estado viendo las reclamaciones.

Historial de transacciones financieras


El historial de una reclamación no incluye eventos de transacción específicos. Sin embargo, todas las acciones
que requieren aprobación forman parte de este Historial, de modo que están presentes todos los eventos finan-
cieros que requieren aprobación. Se pueden incluir otros eventos financieros en el historial al crear reglas de
eventos personalizados del historial.
La reclamación misma mantiene un registro de todas las transacciones y todos los cheques. Para verlos, consulte
“Visualización de un resumen de las transacciones existentes de una reclamación” en la página 358.

130 Capítulo 11: Historial de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Otro tipo de acción financiera que se convierte en parte del historial se produce cuando se rechaza un cheque en
el sistema conectado. Si el pago relacionado con el cheque ha cerrado una exposición o una reclamación, la reap-
ertura que se produce se registra en el historial. Consulte “Denegaciones de recuperaciones y cheques en el
sistema conectado” en la página 367.

Historial de reclamaciones de una póliza


ClaimCenter muestra otra clase de historial de la creación de una reclamación en el asistente de Nueva
reclamación. Luego de buscar una póliza, los ajustadores pueden ver el historial de reclamación de la póliza.
Consulte “Selección de una póliza verificada” en la página 89 para obtener detalles sobre este historial.

Agregar eventos al historial


Aunque no se puede reescribir el historial de reclamaciones, se le pueden agregar eventos. Se pueden escribir las
reglas en Guidewire Studio para supervisar la reclamación y para determinar si se produjo un cambio específico.
Luego, las reglas pueden escribir una entrada en la pantalla Historial. Para ver un ejemplo, consulte la regla Claim-
Preupdate CPU13000 - Historial de catástrofe.

El usuario puede agregar sus propios tipos de eventos a la lista de tipos CustomHistoryType.ttx y luego crear
reglas que agregan el evento al historial. En la siguiente tabla, se enumeran los tipos de eventos en
CustomHistoryType en la configuración base.

Tipo de evento personal-


izado del historial Descripción

Vehículo: Sin clasificación de Excepción de reclamación: No se ha establecido una clasificación de culpa en


culpa la reclamación del vehículo.
Crear cuenta de recuperación Se creó una factura para cobrar una recuperación.
Cambio de datos Se han cambiado los datos de la reclamación.
Correo electrónico enviado Se ha enviado un correo electrónico.
Exportado a mainframe Integración: Se ha exportado un nuevo siniestro a mainframe
Exposición sin reservas Excepción de reclamación: No se ha establecido ninguna reserva para una
exposición.
Normas de Guidewire sobre Hubo un cambio en los valores de catástrofe.
catástrofes

Agregar eventos al historial 131


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

132 Capítulo 11: Historial de reclamaciones


capítulo 12

Validación

La validación es un comportamiento general de la aplicación que ayuda a evitar que se produzcan errores y se
guarden datos comerciales no válidos. ClaimCenter valida los datos de las siguientes maneras:
• Validación a nivel de campo: comportamiento de validación vinculado a uno o más campos específicos de un
tipo de datos, que pueden implementarse en:
• El nivel del modelo de datos: incluye los tipos de datos y los validadores de campo.
• El nivel de la interfaz del usuario con el uso expresiones de validación: incluye el comportamiento de val-
idación vinculado a uno o más campos específicos, que se pueden implementar a nivel de la interfaz del
usuario en el código Gosu.
• Reglas de validación: mediante el uso de reglas, se puede configurar ClaimCenter para que verifique el nivel
de madurez de una reclamación o una exposición. También se pueden utilizar las reglas para ejecutar un
comportamiento de validación a nivel global cuando es posible que el error no esté relacionado con un campo
específico. Por ejemplo, una compañía de seguros permite la cobertura de un máximo de cinco vehículos en
una sola póliza de vehículo privado. El asegurador ingresa seis vehículos. Los datos comerciales no son
válidos, pero no hay ningún campo que cause el error.
Este tema describe los tipos de validación y cómo los usa ClaimCenter.
Este tema incluye:
• “Validación a nivel de campo” en la página 133
• “Reglas de validación” en la página 134

Validación a nivel de campo


La validación a nivel de campo funciona a nivel del modelo de datos y a nivel de la interfaz del usuario.
ClaimCenter realiza la validación en los tipos de datos y los validadores de campo a nivel del modelo de datos.
Cada vez que se ingresan datos en un campo con una validación del modelo de datos en cualquier parte de
ClaimCenter, el sistema comprueba si los datos ingresados están en el formato correcto. Además, se pueden
agregar expresiones de validación a los campos de la interfaz del usuario a los fines de la validación inmediata.

Validación 133
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Validación en tipos de datos


ClaimCenter valida varias clases de tipos de datos para asegurar que los valores sean legítimos para el tipo de
datos subyacente del campo. Por ejemplo, se debe completar un campo de fecha de una manera en particular. Si
no lo hace, ClaimCenter muestra un mensaje de error que identifica el problema, de modo que se lo pueda
corregir. Otro ejemplo es un número de póliza o un número de reclamación. Cada uno debe estar en un formato
determinado, también denominado patrón. Dado que este tipo de validación figura en la aplicación base, no es
necesario realizar ninguna configuración adicional.

Validación en validadores de campo


Un validador de campo es un patrón vinculado a un campo o un tipo de datos en el modelo de datos. Si el valor
ingresado no coincide con el patrón, ClaimCenter impide que los datos se guarden y muestra un mensaje de error
para que se puedan realizar las correcciones. Los validadores de campo se utilizan para una validación simple de
datos no válidos. Se pueden usar para anular la validación de un campo específico de un tipo de datos, o para
agregar la validación a tipos de datos que no la poseen.
Por ejemplo, un número de seguridad social debe estar en un formato determinado. Si se ingresa el número sin el
uso de dos guiones, ClaimCenter no guardará el número porque no coincide con el patrón de xxx-xx-xxxx. Esta
validación de campo se produce cada vez que se utiliza el campo.

Componentes de un validador de campo


Los validadores de campo están compuestos por lo siguiente:
• Nombre: nombre del validador, por ejemplo, SocialSecurityNumber.
• Valor: patrón con el que debe coincidir, por ejemplo, tres dígitos, un guion, dos dígitos, un guion y cuatro
dígitos.
• Descripción: mensaje que se mostrará cuando el patrón no coincida. Por ejemplo, si se ingresa un número de
seguridad social con una letra, ClaimCenter muestra un mensaje que indica el formato correcto que se debe
utilizar.
• Input-mask: máscara opcional que permite ingresar el patrón correcto. Por ejemplo, el campo del número de
seguridad social ya tiene los guiones en el lugar correcto y solo necesita ingresar los números.
Para generar validadores a nivel de campo en Guidewire Studio se debe crear una clave de visualización de
mensajes de error, se debe crear el validador de campo y se lo debe asociar con el campo de la entidad. Consulte
“Field Validation” on page 1 in the Configuration Guide para obtener detalles.

Expresiones de validación
Una expresión de validación es una expresión en código Gosu que está vinculada a un widget que implementa la
validación a nivel de campo. Cuando la expresión da como resultado null significa que la validación se realizó
con éxito y la aplicación guarda los datos. Cuando la expresión devuelve una string, es un mensaje de error que
indica por qué falló la validación. El mensaje de error describe qué hacer para ingresar los datos correctos. Por
ejemplo, una validación puede verificar que un campo de fecha de nacimiento debió ocurrir en el pasado.
Se pueden crear estas expresiones con un código Gosu incrustado en los archivos PCF. Para validar únicamente
un campo de fecha de nacimiento, se debe utilizar una expresión de validación del archivo PCF correspondiente.
Sin embargo, para que la validación se aplique a varios campos de fecha de nacimiento de todo el sistema, se
debe escribir una regla. Para obtener más información, consulte “Reglas de validación” en la página 134.

Reglas de validación
ClaimCenter puede aplicar la validación de los datos a través de las reglas. Las reglas se pueden validar si:
• Una reclamación o una exposición ha madurado hasta un nivel determinado.

134 Capítulo 12: Validación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Una transacción puede ocurrir.


El sistema aplica la validación a través de las reglas mediante comprobaciones de validación en determinadas
entidades como el paso final antes de enviarlas a la base de datos. Estas entidades se describen en “Entidades
aptas para validación” en la página 135. Por ejemplo, se requiere que una reclamación finalmente efectúe pagos.
Las reglas pueden verificar que la reclamación contenga todos los datos necesarios para procesarlos a un nivel
que permita efectuar los pagos. Cada vez que se hace clic en Actualizar en una reclamación, ClaimCenter ejecuta
reglas de validación configurables en un orden determinado antes de que los datos se puedan guardar en la base
de datos. Estas reglas de validación verifican los datos y adelantan la madurez de la entidad al máximo nivel para
el que esta califica.

IMPORTANTE No se puede retroceder la madurez de los objetos de la reclamación, porque los niveles
de madurez con frecuencia corresponden a la información que se envía a los sistemas externos.

ClaimCenter automáticamente realiza las comprobaciones de validación de las entidades como paso final antes
de enviarlas a la base de datos y ponerlas a disposición para su procesamiento posterior. Por ejemplo, se pueden
escribir reglas de validación para que ocurran antes de:
• guardar una reclamación, para verificar que esta contenga la información suficiente acerca de su póliza rela-
cionada y que el tipo de siniestro sea adecuado para el tipo de póliza.
• cerrar una reclamación, para verificar que no queden actividades abiertas para ella.
• reabrir una exposición, para verificar que su reclamación ya está abierta.
• programar un pago o se aumente una reserva, para verificar que no se excedan los límites de cobertura.
Este tema incluye:
• “Entidades aptas para validación” en la página 135
• “Niveles de validación” en la página 136
• “Reglas de validación y preactualización” en la página 137
• “Errores de validación y advertencias” en la página 137
• “Ejecución manual de reglas de validación en la interfaz del usuario” en la página 138

Entidades aptas para validación


Una entidad debe ser apta para validación para tener reglas de validación y preactualización asociadas.
ClaimCenter solo valida las entidades a continuación en el siguiente orden:
1. Pólizas

2. Reclamaciones

3. Exposiciones

4. Litigaciones

5. TransactionSets (y ReserveSets, CheckSets y otras subclases)

6. Grupos, usuarios y actividades (sin un orden en particular)

7. Cualquier otra entidad personalizada apta para validación

Las reclamaciones, o cualquier entidad apta para validación con un campo que la active, pueden tener subobjetos
relacionados. Cada vez que se crea o se modifica la reclamación, se ejecutan las reglas de validación de reclama-
ciones. Además, cada vez que se crea o se cambia un subobjeto apto para validación de reclamaciones, como la
creación de un documento o un cambio en una litigación, se ejecutan las reglas de validación de reclamaciones.
Un cambio en un subobjeto apto para validación activa la validación de reclamaciones debido a que la lógica de
la validación a nivel de reclamación puede estar relacionada con la información a nivel de subobjeto.

Reglas de validación 135


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Entidades personalizadas aptas para validación


Se pueden crear entidades personalizadas que sean aptas para validación en las que se hayan ejecutado las reglas
de Preactualización y Validación. Para ello, se debe hacer lo siguiente:
• Crear la entidad e implementar el delegado apto para validación.
• Crear componentes PCF, si es necesario.
• Crear reglas y conjuntos de reglas. El nombre del conjunto de reglas debe llamarse
YourEntityNameValidationRules. Si se utiliza el método reject, se debe aprobar en un errorLevel. Se
requiere un nivel de error porque las entidades personalizadas aptas para validación no maduran. Guidewire
recomienda un nivel como "Nueva pérdida completada", que tenga el código newloss, porque se requiere
generalmente. El método se utiliza para las advertencias y los errores.

Niveles de validación
Los niveles de validación están definidos en Guidewire Studio en la lista de tipos ValidationLevel.ttx. Los
niveles Cargar y guardar, Nueva pérdida completada y Capacidad de pago son obligatorios en ClaimCenter y no
se los puede eliminar. Se pueden retirar Válido para ISO y Enviar a un sistema externo. Además, se pueden
configurar más niveles, como se describe en “Validation Rule Set Category” on page 70 in the Rules Guide.
En la configuración base, los niveles de validación son:

Nombre del nivel de vali-


dación Código Descripción

Cargar y guardar loadsave Las reclamaciones y las exposiciones importadas desde un sistema externo
deben contener un nivel mínimo de información que se guardará en
ClaimCenter. Sin embargo, el sistema necesita más información antes de que
un ajustador pueda trabajar en ellas.
Nueva pérdida completada newloss Si se crea una reclamación desde el asistente, este nivel define el monto
mínimo de información para que se la guarde como una reclamación.
Capacidad de pago payment Este nivel garantiza que una reclamación tenga todos los datos necesarios para
realizar el pago correspondiente.
Válido para ISO iso (Opcional) Este nivel verifica que todos los campos requeridos estén completos
antes de ser enviados a ISO.
Enviar a sistema externo external (Opcional) Este nivel puede verificar si la reclamación tiene suficiente infor-
mación antes que se la envíe a un sistema externo. En la configuración base,
no hay ninguna funcionalidad asociada con este nivel.

Se puede escribir un código de integración que se active cuando una reclamación alcance cierta validez. Por
ejemplo, se envía una reclamación a un sistema final únicamente cuando la reclamación alcanza el nivel Enviar a
un sistema externo. Uno de los motivos por los que las reclamaciones no pueden retroceder en el nivel de validación
es que se pueden haber enviado anteriormente a un sistema externo en función del nivel de validación alcanzado.
Nota: Algunas entidades tienen reglas que no están vinculadas a un nivel determinado, como las reglas de
Validación de la transacción. Estas reglas pueden generar mensajes de error o advertencia.

Visualización de la reclamación y de los niveles de validación de la exposición en la interfaz del usu-


ario
En la aplicación base, se puede ver el nivel de validación para una reclamación y una exposición.
• Para una reclamación abierta, vaya a Estado → Resumen. En la pantalla Estado general, observe el campo de
Nivel de validación de la reclamación para ver el nivel de validación.

136 Capítulo 12: Validación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Para ver el nivel de validación de una exposición de una reclamación, abra la reclamación y luego haga clic
en Exposiciones en la barra lateral para abrir la pantalla Exposiciones. Haga clic en el número de la exposición
para abrir la vista del detalle. El nivel de validación de la exposición se encuentra en el campo Nivel de vali-
dación.

Reglas de validación y preactualización


Si se crea o se modifica un objeto o un subobjeto apto para validación que activa la validación del elemento prin-
cipal, se ejecutan primero las reglas de preactualización para ese objeto. Las reglas de validación se activan
después de las reglas de preactualización.
• Reglas de preactualización: estas reglas pueden crear o cambiar datos antes de que se ejecuten las reglas de
validación. Por ejemplo, se agrega un documento a la reclamación y ahora alguien debe realizar acciones con
este documento. Las reglas de preactualización pueden crear una actividad para que la persona correcta pueda
revisar el documento.
• Reglas de validación: estas reglas siempre promueven un objeto al nivel más alto posible. La promoción se
produce en la medida de lo posible, que podría generar una promoción al siguiente nivel más alto o a varios
niveles. Como resultado, el sistema permite el cambio si un objeto:
• Cumple todas las condiciones en el siguiente nivel más alto.
• No incumple ninguna condición en el nivel actual ni en los niveles más bajos.
Las reglas de validación también pueden verificar el cumplimiento de las condiciones de la regla. Si las
condiciones de la regla no se cumplen, el sistema puede mostrar mensajes de error o advertencia.
Si el objeto no no aprueba la validación, también se revierte todo el trabajo realizado por las reglas de preac-
tualización.

Errores de validación y advertencias


Las reglas de validación tienen dos tipos de fallas: advertencias y errores. Se puede implementar un tipo de falla
o ambos. Ambos tipos de mensajes de validación aparecen en el panel Resultados de validación, que se abre si hay
mensajes. En la mayoría de los casos, se puede hacer clic en un mensaje en particular para ir a los datos a los que
este hace referencia.
Errores de validación: estos errores impiden continuar hasta que se los corrija. Aparecen los mensajes de error
durante una actualización solo en los siguientes dos casos:
• Si se guarda por primera vez una reclamación o una exposición y esta no pasa todas las validaciones en el
nivel "Cargar y guardar".
• Si se edita una reclamación o una exposición de modo tal que se genera un retroceso forzoso en la madurez
del objeto.
Nota: ClaimCenter muestra advertencias y errores solo para los niveles de validación que el objeto ha
alcanzado.
Advertencias de validación: reglas que devuelven un mensaje de advertencia de que no se puede realizar ninguna
otra acción. Por ejemplo, después de intentar guardar una reclamación, una regla puede detectar que hay un
campo opcional en blanco y puede mostrar un mensaje en el que se le pide que se complete ese campo. Si se
actualiza una segunda vez luego de haber recibido las advertencias, el sistema permite guardar. Se ven mensajes
de advertencia solo para las validaciones en los niveles que están en el mismo nivel o bajo el nivel que el objeto
alcanza con el guardado actual.

Reglas de validación 137


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Manejo de errores y advertencias de validación


Los errores y las advertencias de validación aparecen en las hojas de trabajo Resultados de validación. Al hacer clic
en un mensaje de error o advertencia en una de estas pantallas, el usuario accede al objeto en cuestión, lo que le
permite hacer correcciones. Se deben corregir todos los errores para continuar, pero se pueden ignorar algunas o
todas las advertencias si se hace clic en Actualizar.

Ejecución manual de reglas de validación en la interfaz del usuario


Se puede validar manualmente una reclamación o una exposición si es necesario determinar la causa por la que
no se ha alcanzado un nivel de validación. ClaimCenter comprueba todas las reglas de validación para el nivel de
validación específico y para los niveles inferiores. Se puede ver si las reglas de validación han generado adver-
tencias o mensajes de error para la reclamación o la exposición. Para ejecutar manualmente las reglas de vali-
dación, abra una reclamación y vaya a Acciones → Acciones de reclamación. Se puede validar una de las siguientes
opciones: solo la reclamación, la reclamación y sus exposiciones o la póliza. Por ejemplo, se desea realizar un
pago en una reclamación, pero no se puede realizar esta acción. Vaya a Acciones → Acciones de reclamación → Validar
reclamación + exposiciones → Capacidad de pago para ejecutar las reglas de validación sobre la reclamación y sus
exposiciones. Hacer esto puede ayudar al usuario a averiguar qué es lo que le impide realizar el pago.

Consulte también
• “Claim Web Service APIs and Data Transfer Objects” on page 2 in the Integration Guide
• “Validation Rule Set Category” on page 70 in the Rules Guide

138 Capítulo 12: Validación


capítulo 13

Fraude en las reclamaciones

Las reclamaciones fraudulentas son un problema constante para todos aquellos que las manejan y puede ser
difícil identificar reclamaciones sospechosas. Con demasiada frecuencia, la tarea de marcar una reclamación
sospechosa se le asigna a algún proceso ad hoc que puede variar de un ajustador a otro. ClaimCenter proporciona
un mecanismo que ayuda a determinar cuándo una reclamación debe investigarse con más exhaustividad.
El punto central de la detección de fraudes de ClaimCenter es su capacidad de analizar las reclamaciones y deter-
minar una puntuación de riesgo potencial o la necesidad de llevar a cabo Investigaciones especiales para ellas.
ClaimCenter crea esta puntuación mediante el uso de un grupo de reglas de negocio para analizar la información
de una reclamación por un posible fraude y un conjunto de preguntas que responde el ajustador. Cuando el
ajustador agrega más datos a la reclamación y responde el conjunto de preguntas de Investigaciones especiales,
esta puntuación puede aumentar. Si esta puntuación alcanza un límite predefinido, ClaimCenter puede asignar
actividades para revisar si hay fraude en la reclamación.
Los beneficios de utilizar las reglas de negocio y los conjuntos de preguntas para activar las investigaciones de
fraude en la reclamación son, entre otros:
• Reducción de las fugas en el manejo de las reclamaciones.
• Aplicación de forma uniforme de los procesos de negocio en toda la organización.
• Asignación de la misma ponderación estandarizada a cada hecho sospechoso en cada reclamación.
• Transparencia en el proceso de decidir qué investigar.
• Evaluación basada en los hechos de todas las reclamaciones.
• Seguimiento de auditoría de por qué y cómo las reclamaciones se volvieron sospechosas.
Estas características pueden tener una importancia tanto legal como financiera.
Este tema incluye:
• “Descripción general de la detección de fraudes” en la página 140
• “Evaluación del riesgo potencial” en la página 142
• “Uso de conjuntos de preguntas” en la página 143
• “Evaluación de la puntuación de Investigación especial” en la página 144
• “Uso de la pantalla Detalles de investigación especial” en la página 145

Fraude en las reclamaciones 139


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general de la detección de fraudes


Las reglas y las respuestas a los conjuntos de preguntas de Investigación especial identifican las características
sospechosas de una reclamación y asignan puntos a cada una de estas características. La suma de esos puntos es
la puntuación de Investigaciones especiales. De acuerdo con su lógica de negocio, el usuario puede configurar
sus propios análisis de las reclamaciones sospechosas de la siguiente manera:
• Cree reglas de Investigación especial para detectar las condiciones que demuestran que sus prácticas comerci-
ales son indicadores de fraude. Este conjunto de reglas analiza la reclamación cada vez que se le agrega infor-
mación y recopila y mantiene una puntuación de toda la información sospechosa que se recibe.
• Cree conjuntos de preguntas de Investigación especial que un ajustador formula para detectar las condiciones
de sus prácticas comerciales que han demostrado ser indicadores de fraude. Las respuestas deben ser debida-
mente puntuadas.
• Asigne diferentes valores en puntos a las características sospechosas que hayan surgido de las reglas y las
respuestas.
• Cree una puntuación única de Investigación especial para cada reclamación a partir de la suma de todos los
puntos.
• Seleccione el límite de puntuación con respecto al cual se debe crear una actividad para realizar una investig-
ación más exhaustiva.
Las dos puntuaciones de Investigación especial que surgen de las reglas y los conjuntos de preguntas se pueden
combinar para alcanzar un valor que describa la probabilidad de fraude. El uso de esta puntuación integrada
permite la toma de decisiones informadas respecto de si se debe iniciar o no una investigación de una
reclamación sospechosa de fraude. Cuando la puntuación alcanza un valor predefinido, por ejemplo, el super-
visor puede determinar si se le asigna la reclamación a un investigador de fraudes o a un equipo de Investigación
especial para llevar a cabo una revisión más exhaustiva.

Conjuntos de preguntas de Investigación especial


Los conjuntos de preguntas se crean en XML usando la entidad QuestionSet y otras entidades relacionadas que
se importan en ClaimCenter. Se necesitan permisos de administrador para importar y exportar los archivos que
contienen conjuntos de preguntas. Consulte “Uso de conjuntos de preguntas” en la página 286.

Reglas de investigación especial


Las reglas que marcan una actividad de reclamaciones sospechosas son útiles porque no insumen tiempo del
ajustador para formular un conjunto de preguntas. Estas reglas garantizan que todas las reclamaciones se tratarán
de la misma manera.
Las reglas de Investigación especial se incluyen en el conjunto de reglas de Preactualización de reclamación,
donde se ejecutan habitualmente. Consulte “Cuándo ejecutar las reglas de Investigación especial” en la
página 141.
Algunos elementos que las reglas de investigación especial pueden rastrear son:
• Después de un período determinado, ya no existen los números de teléfono de los demandantes, los informes
policiales, los informes del escenario del accidente ni los testigos.
• Ha habido una demora injustificada en la presentación de informes del siniestro.
• Existen discrepancias entre los informes oficiales y las declaraciones del demandante.
• El demandante opera comercialmente de manera verbal, de modo que no hay registro.
• El demandante ha presentado otras reclamaciones recientes.
• La reclamación se produjo inmediatamente después que se compró o se renovó la póliza.
• El primer aviso de siniestro viene acompañado inmediatamente de la participación de abogados.

140 Capítulo 13: Fraude en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• El conductor es un menor y no aparece en la póliza.


Después de crear estas reglas, se asignan puntos a cada una. La primera vez que una regla de investigaciones
especiales es true, ClaimCenter realiza las siguientes acciones:
• Agrega la descripción de la regla a una matriz de Investigaciones especiales para su visualización. También
agrega su puntuación y cualquier otra información adicional que la regla reúna. Por ejemplo, una regla
encuentra un menor, que no aparece en la póliza, implicado en un accidente. ClaimCenter agrega la descrip-
ción de la regla "El conductor es un menor que no aparece en la póliza" a la matriz de Investigación especial
de la reclamación. También agrega el nombre del conductor en la sección Información Adicional de la matriz.
• Incrementa la puntuación de Investigación especial en el valor especificado en las acciones de la regla.

Cuándo ejecutar las reglas de Investigación especial


Una buena práctica es no ejecutar las reglas de Investigación especial cuando se crea una reclamación, sino
ejecutarlas en momentos posteriores en el ciclo de vida de la reclamación. Una regla de preactualización de
reclamación, que se ejecuta diariamente como parte del conjunto de reglas de excepción de reclamación, anticipa
la etapa del ciclo de vida de una reclamación. Las reglas de activación, que son parte del conjunto de reglas de
preactualización de reclamación, deciden cuándo se ejecutan en función de esta etapa. La lista de tipos
ValidationLevel contiene las definiciones de nivel de validación que se utilizan en la validación de una entidad
para determinar su etapa del ciclo de vida. Este mecanismo limita las reglas a una etapa específica del ciclo de
vida de la reclamación.

Consulte también
• “Niveles de validación” en la página 136
• “Detecting Claim Fraud” on page 1 in the Rules Guide

Descripción general de la detección de fraudes 141


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Evaluación del riesgo potencial


El siguiente diagrama de flujo ilustra el proceso por el que se crean y se evalúan las puntuaciones de Investig-
ación especial usando conjuntos de preguntas y reglas.

142 Capítulo 13: Fraude en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de conjuntos de preguntas


Los conjuntos de preguntas respondidas por un ajustador u otro investigador de fraudes pueden ayudar a deter-
minar si una reclamación es fraudulenta o no. Los siguientes conjuntos de preguntas contienen preguntas de
ejemplo que pueden ayudar en esa determinación:

Puntos Preguntas para todo tipo de reclamación

ninguno ¿El demandante está familiarizado con la terminología y los procedimientos de las reclama-
ciones del seguro?
no = 1 Si la respuesta es afirmativa, ¿la empresa del demandante le daría este conocimiento al
demandante?
sí = 1 ¿El demandante evita utilizar fax, correo electrónico o correo y solo se comunica verbal-
mente?
sí = 2 ¿El demandante exige el pago de forma enérgica?
sí = 3 ¿El demandante aceptará un pago parcial si es inmediato?
sí = 1 ¿El demandante está experimentando dificultades financieras?
opción Si la respuesta es afirmativa, ¿la solvencia crediticia del demandante es baja, media, alta o
desconocida?
sí = 2 ¿Existen discrepancias entre las declaraciones del demandante y los informes oficiales del
accidente?
sí = 1 ¿Existen discrepancias entre las declaraciones del demandante y las de los testigos?
sí = 1 ¿El estilo de vida del demandante y su nivel de ingresos son contradictorios?
sí = 2 ¿El demandante ha proporcionado un exceso de documentación y material de apoyo?
sí = 1 ¿El demandante tiene otras lesiones o lesiones anteriores?
no = 2 Si la respuesta es afirmativa, ¿son coherentes con otros daños o lesiones del incidente?

Puntos Preguntas para reclamaciones de vehículos

ninguno ¿El vehículo se adquirió en otro estado o provincia?


ninguno ¿El vehículo fue robado?
sí = 5 Si la respuesta es afirmativa a cualquiera de las preguntas anteriores, ¿el vehículo tiene un
título de piezas recuperadas?
sí = 1 Si la respuesta es afirmativa, ¿algún taller de piezas recuperadas o taller de reparación de
vehículos tiene algún interés en la reclamación?
sí = 1 Si fue robado, ¿no se vio el vehículo durante algún tiempo?
opción Si la respuesta es afirmativa, ¿no se lo vio durante una semana, un mes, dos meses o más?
sí = 2 ¿Los vehículos implicados tienen una cantidad desproporcionada de daños?
sí = 1 ¿Los testimonios del accidente que dan los conductores, los pasajeros o los testigos pare-
cen haber sido ensayados?
sí = 2 ¿Los testimonios del accidente que dan los conductores, los pasajeros y los testigos son
incoherentes?
sí = 1 ¿Los vecinos, los amigos y los parientes tienen conocimiento del vehículo?
sí = 1 ¿Las fotografías de valoración solo muestran imágenes de cerca de los daños y no
muestran lo suficiente para identificar el vehículo?
sí = 1 ¿El vehículo fue reparado antes que se informara la reclamación?

Uso de conjuntos de preguntas 143


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Puntos Preguntas para reclamaciones de compensación para los trabajadores

sí = 2 ¿Es posible que la lesión no esté relacionada con el trabajo?


ninguno ¿El demandante falta al trabajo debido a la lesión?
sí = 1 Si falta al trabajo, ¿el demandante opone resistencia a volver a trabajar?
sí = 2 Si falta al trabajo, ¿el demandante tiene un nuevo trabajo?

Notas
• Se pueden crear preguntas condicionales para casos en los que la pregunta depende de la respuesta a otra
pregunta. La ficha muestra la pregunta condicional solo cuando la respuesta a la otra pregunta es afirmativa.
• Las preguntas pueden mostrar una lista de opciones con diferentes respuestas para que el usuario elija, cada
una de ellas asociada a un número diferente de puntos. Un ejemplo sería una pregunta como: "¿Cuál es la
calificación crediticia del demandante?" con posibles respuestas que incluyen Por debajo de 500 (3 puntos),
501-600 (2 puntos), etc.
Al asignar puntos a cada pregunta u opción de respuesta, ClaimCenter puede calcular la suma, que, junto con los
puntos de las reglas de Investigación especial, constituye la puntuación de Investigación especial. Es esta puntu-
ación la que puede activar nuevas actividades, como la evaluación de la Unidad de investigaciones especiales de
una compañía de seguros. El uso del grupo completo de preguntas asegura que todas las reclamaciones se exam-
inen de forma uniforme y objetiva.
Cada vez que se responden las preguntas de Investigaciones especiales, ClaimCenter realiza las siguientes
acciones:
• Agrega la descripción de la pregunta a la matriz de Investigaciones especiales para visualización, junto con su
puntuación.
• Recalcula la puntuación de la Investigación especial aplicando todo cambio que se haya producido en el total
de puntos del grupo de preguntas.

Respuesta a los conjuntos de preguntas de Investigación especial


Para acceder al conjunto de preguntas de Investigación especial
1. Abra una reclamación y vaya a Detalles del siniestro → Detalles de Investigación especial.

2. Haga clic en Editar para responder las preguntas.

3. Haga clic en Actualizar.


Después de escribir o cambiar cualquier respuesta, ClaimCenter recalcula la puntuación de Investigación
especial de la reclamación.

Evaluación de la puntuación de Investigación especial


La puntuación de Investigación especial es la suma de la puntuación de las Reglas de Investigación especial y la
puntuación del conjunto de preguntas correspondiente. Una vez que la puntuación alcanza un límite definido,
una regla del conjunto de reglas de preactualización de reclamación crea una actividad para que el supervisor del
gestor de la reclamación revise esta reclamación en particular. Un usuario con privilegios de administrador puede
establecer este límite. Para hacerlo debe ir a Administración → Utilidades → Parámetros de secuencia y establecer el pará-
metro de secuencia SpecialInvestigation_CreateActivityForSupervisorThreshold. El valor predetermi-
nado es 5.
En respuesta a la asignación de la actividad, el supervisor de la reclamación revisa los contenidos de la pantalla
Detalles del siniestro → Investigación especial Detalles y los detalles de la reclamación.

144 Capítulo 13: Fraude en las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Luego de la revisión, el supervisor puede decidir escalar la reclamación a otro usuario de la siguiente manera:
1. Haga clic en Editar.

2. En la sección Revisión del supervisor , establezca Deriva la reclamación al equipo de la Unidad de Investigaciones especiales
en Sí. Ingrese sus comentarios, si corresponde.
Una vez que el supervisor hace clic en Actualizar para guardar los cambios, ClaimCenter asigna la actividad a un
miembro del equipo de Investigaciones especiales para que sea asignada por rotación. ClaimCenter además
agrega automáticamente a esa persona a la reclamación con el rol de investigador de Investigación especial. Si un
investigador ya está asociado a esta reclamación, ClaimCenter envía la actividad a esa persona.

Uso de la pantalla Detalles de investigación especial


Mientras se visualiza una reclamación, se debe usar la pantalla Detalles del siniestro → Detalles de Investigación especial
para ver la secuencia de detalles de las reclamaciones sospechosas. Haga clic en Editar para hacer modificaciones
en esta pantalla. Esta pantalla contiene lo siguiente:
• Sección Uno - Indicadores de posible fraude detectados:
una vista de la lista que muestra las reglas de Investigación
especial que esta reclamación viola y los puntos que corresponden por cada violación. Puede haber infor-
mación adicional relevante para esta regla.
• Puntaje de la sección uno: total de puntos de todos los indicadores de fraude
• Sección Dos - Cuestionario de la Unidad de Investigaciones especiales: dependiendo de la reclamación, el cuestionario
puede incluir un conjunto de preguntas o más.
• Unidad de Investigaciones especiales de vehículos: el primer conjunto de preguntas de Investigación especial para
una reclamación de vehículos.
• Unidad de Investigaciones especiales de compensación para los trabajadores: el primer conjunto de preguntas de
Investigación especial para una reclamación de compensación para los trabajadores.
• Unidad de investigaciones especiales generales: el conjunto de preguntas general de preguntas de Investigaciones
especiales siempre está presente e incluye las respuestas y los puntos correspondientes si las preguntas
fueron respondidas.
• Puntaje de la sección dos: total de puntos de todos los indicadores de fraude.
• Puntuación total (Se notifica al supervisor si es superior a 5): total de puntos de las reglas y los conjuntos de preguntas.
• Revisión del supervisor:
Sección que el supervisor completa luego de revisar la Investigación especial y la infor-
mación de la reclamación.
• Derivar la reclamación a la unidad de investigaciones especiales: de forma predeterminada, este valor es No. Si el
supervisor u otro revisor lo cambia a sí, los siguientes dos campos se volverán visibles. No se lo puede
volver a cambiar a No directamente, pero si se hace clic en Cancelar, el valor vuelve a No.
• Fecha en que se derivó al equipo de Investigaciones especiales: ClaimCenter completa esta fecha cuando el revisor
hace clic en Actualizar.
• Notas del supervisor: comentarios adicionales del supervisor que escaló la reclamación a la Unidad de inves-
tigaciones especiales.
La Guía de reglas de ClaimCenter proporciona información general acerca de la redacción de las reglas. Utilice
Studio para escribir las reglas y agregarlas a los conjuntos de reglas correctos. Consulte “Uso de conjuntos de
preguntas” en la página 286 para obtener información acerca de la creación y la edición se conjuntos de
preguntas.

Actualización de las reglas y las respuestas


Cuando se guarda nuevamente la reclamación, se ejecuta el conjunto de reglas de Investigaciones especiales.
Con los permisos adecuados, se pueden ver y editar algunas o todas las preguntas.

Uso de la pantalla Detalles de investigación especial 145


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Haga clic en Editar para modificar las respuestas y, a continuación, haga clic en Actualizar para guardar los
cambios.

Derivación de la reclamación a una revisión de Investigación especial


Para acceder a la pantalla Detalles de Investigaciones especiales abra una reclamación y vaya a Detalles del siniestros →
Detalles de Investigación especial → Editar.

Si se cuenta con el permiso editSensSIUdetails y se hace clic en Editar, los botones de opción Sí/No se activan
junto al campo Derivar esta reclamación a la unidad de investigaciones especiales. Si se hace clic en Sí, aparecerá el campo
opcional Comentarios del supervisor, en el que se pueden ingresar todos los comentarios correspondientes a esta deri-
vación.

Permisos y restricciones de Investigación especial


La información de Investigación especial se considera información privilegiada. Solo el dueño de la reclamación
y los administradores con el permiso editSensSIUdetails pueden realizar lo siguiente:
• Ver las respuestas a las preguntas de Investigación especial.
• Editar las respuestas.
• Acceder a Fecha en que se derivó al equipo de Investigaciones especiales y Puntuación total.
• Controlar lo que un usuario específico puede ver y cambiar con las configuraciones de permisos. Nadie puede
editar las descripciones de las reglas que se han activado ni la Información adicional que haya ingresado alguna
regla. Los únicos campos editables de esta pantalla son las respuestas a las preguntas, Derivar reclamación al
equipo de la Unidad de Investigaciones especiales, y Comentarios del supervisor.

146 Capítulo 13: Fraude en las reclamaciones


capítulo 14

Evaluaciones

La evaluación es el proceso de evaluar el valor de la propiedad perdida o dañada y, a continuación, proporcionar


y supervisar los servicios necesarios para indemnizar al asegurado y cubrir los gastos relacionados. Hoy, espe-
cialmente en el mercado de los Estados Unidos, este proceso con frecuencia lo administran otros sistemas, como
Mitchell International y CCC Information Services. Cuando lo administran otros sistemas, las evaluaciones
detalladas de los daños pueden residir en el sistema de reclamaciones de la compañía de seguros únicamente
como documentos adjuntos. Fuera de los Estados Unidos, la evaluación tiene mayor importancia para un sistema
de reclamaciones. ClaimCenter proporciona una estructura para administrar la información de la evaluación.
Esta estructura permite configurar la evaluación según las necesidades del negocio del usuario.

IMPORTANTE La evaluación no está integrada con los servicios. Emplea terminología que en algunos
casos se asemeja a la terminología de Servicios, pero la funcionalidad es totalmente independiente.

Este tema incluye:


• “Descripción general de las evaluaciones” en la página 147
• “Uso de evaluaciones” en la página 148
• “Modelo de datos para las evaluaciones” en la página 152

Descripción general de las evaluaciones


Las evaluaciones son importantes para muchos líneas de negocio, incluidos vehículos, propiedad, responsabil-
idad civil general y compensación para los trabajadores. Las reclamaciones de vehículos normalmente tienen los
sistemas de evaluación más desarrollados, que abarcan los cálculos de los daños iniciales y el costo de los
repuestos y de la mano de obra. Los procedimientos de evaluación también pueden calcular reclamaciones
médicas, especialmente aquellas que implican rehabilitación. Una de las dificultades que implica la elaboración
de evaluaciones de reclamaciones médicas es el cálculo del tiempo que insume la realización de los servicios de
rehabilitación. Calcular los siniestros de propiedad también puede resultar complejo, debido a la depreciación, la
singularidad de la propiedad perdida y la determinación de qué otro bien puede constituir un reemplazo de igual
valor.

Evaluaciones 147
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ClaimCenter incorpora la característica de evaluaciones tanto en reclamaciones de vehículos como en reclama-


ciones de propiedades. Esta solución incluye:
• Mantenimiento de las listas de orígenes, que se denominan evaluadores o tasadores. Consulte “Origen” en la
página 149.
• Detalle y, a continuación, categorización o agrupación de la propiedad para la evaluación. Consulte “Secci-
ones de elementos de línea de evaluación de incidentes de propiedad” en la página 150.
• Administración de los documentos y las notas relacionados con el proceso de evaluación. Consulte “Docu-
mentos y notas que se utilizan en las evaluaciones” en la página 151.
• Envío de órdenes de trabajo a varios orígenes para realizar evaluaciones.
• Recopilación y evaluación de los cálculos y las cotizaciones que generan las órdenes de trabajo.
• Aceptación del valor de la pérdida, normalmente una negociación entre el demandante y el ajustador en
función de las evaluaciones obtenidas.
• Prestación de los servicios necesarios para indemnizar al asegurado por el siniestro, ya sea reparación o reem-
plazo. Consulte “Origen” en la página 149.
• Evaluación de la calidad de la indemnización. Consulte “Secciones de elementos de línea de evaluación de
incidentes de propiedad” en la página 150.
• Mantenimiento de una visualización del estado de las órdenes de trabajo de la evaluación y de las órdenes de
reparación. Consulte “Secciones de elementos de línea de evaluación de incidentes de propiedad” en la
página 150.
Para los siniestros de vehículos, proporcionar oportunamente los servicios de evaluación es un componente clave
para controlar las fugas. Idealmente, en la primera conversación que se mantiene cuando se da aviso de un sini-
estro de un vehículo se debe incluir la siguiente información que se le debe dar asegurado:
• Lugar y fecha de la evaluación del vehículo dañado.
• Nombre del tasador.
La configuración base proporciona un proceso de evaluación para cada vehículo, construcción o grupo de
elementos de propiedad. Se puede acceder a la característica de evaluación en el asistente de Nueva reclamación, y,
posteriormente, en la reclamación. La característica de evaluaciones es una extensión de los incidentes y, por lo
tanto, también de las exposiciones.

Uso de evaluaciones
Acceso a las evaluaciones
Cada vehículo y propiedad implicados en un siniestro tienen una pantalla Evaluación que almacena y evalúa la
información de la evaluación.

Para abrir la pantalla Evaluaciones


1. Vaya a la reclamación y haga clic en Detalles del siniestro.

2. Seleccione un vehículo en la sección Vehículos o una propiedad en la sección Propiedades.

3. Haga clic en la ficha Evaluación.

Ficha Evaluación
La ficha Evaluación tiene las siguientes secciones:

General
Esta sección es una descripción general del vehículo o de la propiedad y contiene los siguientes campos:

148 Capítulo 14: Evaluaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Implica: la propiedad o el vehículo. Esta información proviene del incidente de la exposición.


• Descripción: un campo de texto en el que se describe la evaluación.
• Estado: el estado del proceso de evaluación. Está Abierto hasta que el asegurado o el demandante esté satisfecho
y luego se cambia a Cerrado (en la lista de tipos AssessmentStatus).
• Fecha de cierre objetivo: la fecha de finalización calculada para el proceso de evaluación completo.
• Comentario: campo de texto que se puede utilizar para cualquier propósito.
• Usuario interno: el ajustador u otro usuario asignado a esta parte de la reclamación.

Para incidentes de vehículo:


• Total - Aprobado: el total generado automáticamente para la Estimación de todos los montos de todos los
elementos Aprobado de la tabla Elementos de línea.
• Total - En revisión:
el total generado automáticamente para la Estimación de todos los montos de todos los
elementos En revisión de la tabla Elementos de línea.

Para incidentes de propiedad, hay botones de opción de Detalle de los daños:


• ¿Al edificio? Si se elige Sí se muestran campos adicionales para Componentes del edificio, que se describen a contin-
uación, y Estimación del edificio:
• Total - Aprobado: el total generado automáticamente para la Estimación de todos los montos de todos los ele-
mentos con estado Aprobado de la tabla Componentes del edificio.
• Total - En revisión: el total generado automáticamente para la Estimación de todos los montos de todos los ele-
mentos En revisión de la tabla Componentes del edificio.
• ¿Al contenido? Si se elige Sí se muestran campos adicionales para Elementos de contenido, que se describen a
continuación, y Valor del contenido:
• Total - Aprobado: el total generado automáticamente para la Estimación de todos los montos de los elementos
con estado Aprobado de la tabla Elementos de contenido.
• Total - En revisión: el total generado automáticamente de todos los montos de Estimación de todos los elemen-
tos En revisión de la tabla Elementos de contenido.

Origen
La lista Origen muestra todos los contactos (personas o proveedores) que prestan o prestarán servicios de evalu-
ación, entre los cuales se incluyen la estimación, la cotización, la reparación, la restauración y el reemplazo. Se
pueden ingresar los orígenes manualmente, o, si ClaimCenter está integrado con ContactManager, se puede
utilizar ContactManager para mantener listas de orígenes en las que se puedan realizar búsquedas. La lista
contiene las siguientes columnas:
• Nombre: el nombre del tasador, que es necesario salvo que la entrada provenga de ContactManager.
• Tipo de origen: la categoría de tasador, como por ejemplo, tasador interno o proveedor autorizado.
• Tasador externo: si el origen es un empleado de la compañía de seguros o no.
• Descripción: campo de texto que se puede utilizar para cualquier propósito.
• Hora de creación: ClaimCenter crea esta marca de tiempo cuando se agrega este origen.
• Líneas de eventos: los eventos relacionados con este origen, cada uno de los cuales tiene los siguientes campos:
• Fecha: la fecha en que se produjo el evento.
• Evento: los eventos seleccionados de una lista desplegable. Los eventos incluyen Asignación aceptada, Asig-
nación cancelada, Estimación aceptada, Reparación realizada, etc.
• Descripción: campo de texto que se puede utilizar para cualquier propósito.

Uso de evaluaciones 149


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Secciones de elementos de línea de evaluación de incidentes de propiedad


Si se trata de un incidente de propiedad y ¿Al edificio? en la sección General está determinado en Sí, se verá la
sección Componentes del edificio. Si ¿Al contenido? está determinado en Sí, se verá la sección Elementos de contenido.
Ambas secciones se pueden ver al mismo tiempo.
Ambas secciones tienen botones que se pueden usar para agregar, borrar, aprobar o rechazar uno o más
elementos de línea en la lista. Además, se puede establecer el origen para uno o más elementos de línea o elegir
un origen y hacer clic en Asociar con para asociar uno o más elementos de línea con un origen.
Nota: Las listas de tipos LineItemCategory y LineItemSchedule que se usan en las siguientes secciones de
elementos de línea se basan en la Publicación 584B de IRS: Registro de pérdidas por accidente, desastre y
robo. Todas estas listas de tipos son ampliables.

Componentes del edificio


• Categoría: un componente del edificio que se dañó, que se selecciona de una lista desplegable. Los compo-
nentes incluyen Aire condicionado, Edificio, Sistema de calefacción, Techo, etc. Estos valores provienen de la lista de
tipos PropertyLineItemCategory.
• Descripción:un campo de forma libre que normalmente se utiliza para describir el elemento. Se puede ver y
seleccionar en la lista de Componentes del edificio como Descripción.
• Acción: si el monto para este elemento ha sido Aprobado o Denegado o se encuentra En revisión. Estos valores
provienen de la lista de tipos AssessmentAction.
• Estimación: el costo calculado para realizar el trabajo.
• Hora de creación: ClaimCenter crea esta marca de tiempo cuando se agrega este elemento.
• Descripción: un campo de forma libre que normalmente se utiliza para describir el elemento.
• Origen: el contacto que presentó la información, tal como Estimación, que se muestra en esta línea de la tabla.

Elementos de contenido
Cuando se crea o se modifica un elemento de contenido, existen dos secciones, Resumen y Datos financieros.
La sección Resumen tiene los siguientes campos:
• Programa: categoría de alto nivel para los elementos cubiertos en la póliza. La lista desplegable contiene los
siguientes programas: Equipo, Propietarios de vivienda, Sistemas de información, Muebles y accesorios de oficina, Suminis-
tros de oficina, Otros y Viajes. Estos valores provienen de la lista de tipos ContentLineItemSchedule.
• Categoría: un componente del edificio que se dañó, que se selecciona de una lista desplegable. Los compo-
nentes dependen del Programa seleccionado. Por ejemplo, para el programa Equipo, se pueden elegir
categorías como Calculadora, Relojes, Fotocopiadoras, Hornos microondas, entre otros. Estos valores provienen de la
lista de tipos ContentLineItemCategory.
• Número de elementos: cuántos elementos de contenido de este tipo resultaron dañados, perdidos, etc.
• Marca: la marca comercial del elemento de contenido, como Armani o Sony.
• Descripción:un campo de forma libre que normalmente se utiliza para describir el elemento. Se puede ver y
seleccionar en la lista de Elementos de contenido como Descripción.
• Fecha de adquisición: fecha en que el elemento se compró o se adquirió de cualquier otra manera.
• Acción: la acción realizada con el monto para este elemento: Aprobar, Rechazar, necesita una Revisión, o se debe
Depreciar. estos valores provienen de la lista de tipos AssessmentContentAction.
• Origen relacionado: contacto para esta información.
• Hora de creación: ClaimCenter crea esta marca de tiempo cuando se agrega este elemento.
• Comentario: campo de texto que se puede utilizar para cualquier propósito.
La sección Datos financieros tiene los siguientes campos:
• Importe de compra: costo original del elemento cuando se compró.

150 Capítulo 14: Evaluaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Depreciación: monto en que el valor del elemento ha disminuido en el tiempo.


• Piezas recuperadas: valor del elemento si se logra recuperar de la propiedad.
• Valor del elemento: valor calculado en función de los datos ingresados como importe de compra, depreciación y
recuperación.

Elementos de línea de evaluación de incidentes de vehículo


La lista de elementos de línea muestra propiedad perdida o dañada en el caso de un vehículo. Sobre las listas hay
botones que se pueden usar para agregar, borrar, aprobar o rechazar uno o más elementos de línea en la lista.
Además, se puede establecer el origen para uno o más elementos de línea o elegir un origen y hacer clic en Asociar
con para asociar uno o más elementos de línea con un origen.

Nota: Las listas de tipos LineItemCategory y LineItemSchedule que se usan en las siguientes secciones de
elementos de línea se basan en la Publicación 584B de IRS: Registro de pérdidas por accidente, desastre y
robo. Todas estas listas de tipos son ampliables.
La lista de incidentes de vehículos Elementos de línea muestra la siguiente información para cada elemento de línea.
• Categoría:
un componente de vehículo que se dañó, que se selecciona de una lista desplegable. Los compo-
nentes incluyen Carrocería, Frenos, Suspensión, Techo, etc. Estos valores provienen de la lista de tipos
VehicleLineItemCategory.
• Descripción:
un campo de forma libre que normalmente se utiliza para describir el elemento. Se puede ver y
seleccionar en la lista de Elementos de línea como Descripción.
• Acción: si el monto de este elemento ha sido Aprobado, Rechazado o está En revisión. Estos valores provienen de la
lista de tipos AssessmentAction.
• Estimación: el costo calculado para realizar el trabajo.
• Hora de creación: ClaimCenter crea esta marca de tiempo cuando se agrega este elemento.
• Comentario: campo de texto que se puede utilizar para cualquier propósito.
• Origen: el
contacto que generó otra información a partir de la lista Origen en la pantalla Incidente de vehículo.
Si no se ha agregado un origen en esa pantalla, este mostrará simplemente <none>.

Documentos y notas que se utilizan en las evaluaciones


Los documentos relacionados con las evaluaciones, como las cotizaciones de taller mecánico para reparación de
abolladuras, se manejan mediante el proceso normal de adjuntar documentos a las reclamaciones. Lo mismo
sucede con las notas.

Permisos
No se necesitan permisos especiales ni adicionales para ver o editar la página Evaluación de una reclamación. El
acceso a la reclamación misma es suficiente para ver y editar las pantallas Evaluación.

Uso de evaluaciones 151


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Modelo de datos para las evaluaciones


Existe un proceso de evaluación por vehículo o propiedad inmueble. En consecuencia, las evaluaciones son
propiedades de la entidad Incident. Las entidades relacionadas con la evaluación incluyen:

Entidad Evaluación Contenido y uso


AssessmentSource Varias partes pueden inspeccionar y evaluar el mismo vehículo o la misma propiedad.
El SourceLine de la clave de matriz Incident es una matriz de entidades
AssessmentSource, que capturan esta información.
AssessmentLine Muchos eventos pueden llevarse a cabo en relación con una evaluación. Por ejemplo,
las asignaciones se pueden programar y cancelar. El StatusLine de la clave de matriz
AssessmentSource es una matriz de entidades AssessmentLine.
AssessmentItem Tanto los vehículos como las propiedades tienen esta lista detallada de los daños y los
costos para indemnización. El StatusLine de la clave de matriz AssessmentSource es
una matriz de entidades AssessmentLine.
AssessmentContentItem La propiedad, en particular, tiene el componente estructural capturado en la matriz
AssessmentItem y el contenido detallado. Esta entidad representa un elemento de con-
tenido único. La diferencia entre las dos es la depreciación de los elementos. El
ContentItemLine de la clave de matriz Incident es una matriz de entidades
AssessmentContentItem.

La característica evaluación utiliza varias listas de tipos. Todas son ampliables. Las listas de tipos
LineItemCategory y LineItemSchedule se basan en la Publicación 584B de IRS: Registro de pérdidas por acci-
dente, desastre y robo. Todas estas listas de tipos son ampliables.

Lista de tipos Evaluación Contenido y uso


AssessmentAction Acción realizada para cada estimación: Reviewing, Approved o Denied. Para los sinies-
tros de vehículo y propiedad inmueble, pero no para el contenido que puede depreci-
arse.
AssessmentContentAction Acción realizada para cada estimación: Review, Approve, para ser Depreciated o Deny.
Para siniestros de contenido.
AssessmentEvent Los eventos capturan la línea de tiempo del proceso de evaluación. Algunos eventos
típicos incluyen Assignment Accepted, Estimate Complete, Estimate Accepted, Repair
Date Set, and Repair Complete.
AssessmentSource El origen de la evaluación: el Insured’s Vendor, un Approved Vendor, un Internal
Appraiser, un Third Party’s Vendor, o un Desk Review. Una revisión teórica es una
combinación que realiza el tasador de evaluaciones de distintos orígenes.
AssessmentStatus Open hasta que el asegurado o el demandante esté satisfecho y luego Closed.
AssessmentType Property, Auto o Contents, que puede provenir de un edificio o un vehículo dañado.
ContentLineItemCategory Los elementos encontrados en las propiedades, como electrodomésticos, productos
electrónicos, televisores, impresoras, servidores y monitores. Se categorizan por códi-
gos de tipo de la lista de tipos ContentLineItemSchedule.
ContentLineItemSchedule Las categorías de los elementos que se encuentran en la lista de tipos
ContentLineItemCategory, tales como Equipment, Homeowners, Information Systems
y Office Furniture and Fixtures.
PropertyLineItemCategory Un edificio o sus piezas principales, tales como Roof, Air Condiitoning, Heating
System, Plumbing System o Lighting System.
VehicleLineItemCategory Los sistemas principales de un vehículo, tales como Body, Brakes, Engine, Suspension,
etc.

152 Capítulo 14: Evaluaciones


capítulo 15

Catástrofes y desastres

El término catástrofe en la industria de seguros de la propiedad denota un desastre natural o provocado por el
hombre que sea excepcionalmente grave. La industria designa un evento como una catástrofe cuando se espera
que las reclamaciones alcancen un límite determinado en dólares y más de un número determinado de asegu-
rados y compañías de seguros se vean afectados. Las compañías de seguros supervisan el grado y el tipo de estos
siniestros, las fechas de acontecimiento y áreas geográficas afectadas por las reclamaciones relacionadas con la
catástrofe para pronosticar las estimaciones del siniestro y las reservas de los siniestros. Las compañías de
seguros con frecuencia agrupan las reclamaciones por las catástrofes que las causaron. Esto permite a la
compañía de seguros:
• Calcular la gravedad de la catástrofe misma y su responsabilidad potencial debido a la catástrofe.
• Calcular las reservas que debe apartar para cubrir las reclamaciones futuras ocasionadas por la catástrofe.
• Administrar sus recursos, tales como ajustador móviles, en respuesta a la catástrofe.
• Crear informes sobre la catástrofe y las consecuencias financieras correspondientes para la compañía de
seguros.
Este tema incluye:
• “Descripción general sobre catástrofes” en la página 153
• “Uso de catástrofes” en la página 154
• “Asociación por volumen con una catástrofe” en la página 156
• “Asociación de una reclamación con una catástrofe” en la página 157
• “Panel de catástrofes” en la página 159

Descripción general sobre catástrofes


Desde una perspectiva de reaseguro, la compañía de seguros tiene el interés superior de asociar cada reclamación
con una catástrofe correspondiente. Las compañías de seguros hacen un estrecho seguimiento de su exposición
total en el caso de catástrofes, porque con frecuencia tienen acuerdos de reaseguro que cubren su exposición
sobre un monto determinado. De esta manera, las compañías de seguros pueden asumir el gran riesgo asociado
con las catástrofes.

Catástrofes y desastres 153


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En ClaimCenter, se puede asociar cada reclamación que resulte de una catástrofe con esa catástrofe, como se
describe en “Uso de catástrofes” en la página 154. Si el usuario no asocia estas reclamaciones con sus
catástrofes, se arriesga a tener fugas porque es posible que no pueda recuperar dinero por estas reclamaciones de
la reaseguradora. También se pueden utilizar reglas como Preactualización de reclamación, Relacionado con
catástrofe, para identificar las reclamaciones que coinciden con el perfil de una catástrofe, pero que aún no se han
vinculado a esa catástrofe. ClaimCenter puede garantizar que todas las reclamaciones asociadas con catástrofes
se captan y se marcan de forma adecuada.
ClaimCenter define una catástrofe mediante las siguientes características:
• Un rango de fechas: una a fecha de inicio y una fecha de finalización.
• Una región geográfica.
• Uno o más riesgos: una combinación de Tipo de siniestro, como propiedad, y Causa del siniestro, como
viento.
Por ejemplo, una compañía de seguros declara que el Huracán Katrina es una catástrofe. Esta catástrofe implica
reclamaciones en los estados de Florida, Alabama, Mississippi y Luisiana por daños a la propiedad debido a
inundaciones, vientos o tormentas. La catástrofe ocurrida durante el período comprendido entre julio de 2005 y
diciembre de 2005.
ClaimCenter ayuda a las compañías de seguros a manejar las catástrofes de las siguientes formas:
• Definir y mantener una lista de catástrofes. Consulte “Lista de catástrofes” en la página 154.
• Asociar como máximo una catástrofe con una reclamación. Consulte “Asociación de una reclamación con
una catástrofe” en la página 157.
• Proporcionar una forma para buscar todas las reclamaciones asociadas con una catástrofe y ver su distribu-
ción en un mapa de calor. Se puede acceder a este mapa de calor y a la capacidad de búsqueda de reclama-
ciones por catástrofe navegando a:
• ficha Administración → Configuraciones comerciales → Catástrofes
• ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda de catástrofes
Nota: Se deben tener ciertos permisos y realizar algunas configuraciones antes de que se pueda ver la
pantalla Búsqueda de catástrofes. Consulte “Preparación para obtener acceso a la pantalla Búsqueda de
catástrofes” en la página 161.
Consulte también “Panel de catástrofes” en la página 159.

Uso de catástrofes
Se pueden administrar las catástrofes de varias maneras:
• Crear y mantener una lista de catástrofes.
• Asociar una catástrofe con una reclamación.
• Encontrar y asociar reclamaciones creadas antes de que la catástrofe se ingrese en el sistema.
Esta sección incluye lo siguiente:
• “Lista de catástrofes” en la página 154
• “Uso de catástrofes” en la página 155
• “Historial de catástrofe” en la página 159
• “Uso de catástrofes definidas por ISO” en la página 156

Lista de catástrofes
Se puede acceder a la lista de catástrofes haciendo clic en Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

154 Capítulo 15: Catástrofes y desastres


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La lista de catástrofes muestra los campos que ClaimCenter mantiene para cada catástrofe. La siguiente lista
incluye campos que se ven en la página Detalles de catástrofe cuando se hace clic en una catástrofe de la lista:
• Estado: una catástrofe puede tener un estado Activo o Inactivo controlado por los botones Activar y Desactivar.
• Nombre: cualquier valor es aceptable. El nombre es un valor que se puede utilizar en una búsqueda.
• N.º TAC:se debe asignar un número único a cada catástrofe. Este número se puede utilizar para orden de
clasificación como se ve en el menú desplegable Catástrofe en la pantalla Detalles del siniestro. También es un
número que podría haber provenido de un sistema heredado u otros sistemas mainframe o un consejo de
administración, tales como el estado de Washington de Estados Unidos.
• Fecha de comienzo y Fecha de finalización: el rango de fechas de la catástrofe.
• Tipo:Interno o ISO. ISO significa que los datos se generaron de un consejo de administración, como ISO, en
Estados Unidos. Interno significa que los datos se generaron por otros medios, por ejemplo, manualmente por
la compañía de seguros. Los valores provienen de la lista de tipos CatastropheType. Consulte “Uso de
catástrofes definidas por ISO” en la página 156.
• Número de serie PCS:
de forma opcional, puede haber un número de serie de Servicio de reclamación de
propiedad (PCS) de ISO. Este campo solo se muestra en la pantalla Detalles de catástrofe.
• Comentarios: un campo de texto en formato libre que generalmente se utiliza para describir la catástrofe.
y Último usuario: el usuario que editó la catástrofe y la fecha de la última edición. Estos campos
• Última edición
solo son visibles en la lista de catástrofes.
• Áreas cubiertas: áreas geográficas en las que ocurrió la catástrofe, como el estado de Florida de Estados Unidos.
• Tipo de zona:el tipo de región geográfica en que se produjo la catástrofe. Se puede ver el Tipo de zona solo en la
pantalla Detalles de catástrofe cuando se edita una catástrofe.
• Riesgos de cobertura: cada riesgo de cobertura está definido por una Causa del siniestro de la lista de tipos
LossCause y un Tipo de siniestro de la lista de tipos de la línea de negocio LossType. Los riesgos de cobertura
solo son visibles en la pantalla Detalles de catástrofe.
• Historial de reclamaciones coincidentes: muestra todas las reclamaciones que coincidieron con esta catástrofe.

Uso de catástrofes
Este tema describe cómo agregar, editar, desactivar y activar catástrofes.

Para agregar una nueva catástrofe


1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales →Catástrofes.

2. Haga clic en Agregar catástrofe.

3. Ingrese sus datos en la tarjeta Detalles.

4. Haga clic en la ficha Ubicaciones de pólizas para ingresar datos acerca de las ubicaciones de la póliza para incluir
en el mapa.
5. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Para editar una catástrofe existente


1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

2. Haga clic en el nombre de una catástrofe para abrir la pantalla Detalles de catástrofe.

3. Haga clic en Editar y realice sus cambios en la tarjeta Detalles.


Se puede hacer clic en Agregar para agregar Riesgos a la catástrofe.
Se puede hacer clic en la tarjeta Ubicaciones de póliza para actualizar la información de las ubicaciones de la pól-
iza.
4. Haga clic en Actualizar cuando termine su selección.

Uso de catástrofes 155


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para desactivar una catástrofe


No se puede eliminar una catástrofe del sistema, pero se puede desactivar. Incluso después que ha transcurrido el
período de una catástrofe, muchas reclamaciones pueden seguir estando asociadas con la catástrofe. Las caracter-
ísticas de búsqueda y los generadores de informes deben ser capaces de encontrar reclamaciones por sus
catástrofes asociadas.
1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

2. Seleccione la casilla para un elemento de la lista. Haga clic en Desactivar.


El estado de la catástrofe pasa a ser Inactivo.
Nota: No se puede asociar una reclamación con una catástrofe que se ha marcado como inactiva.

Para activar una catástrofe


1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

2. Seleccione la casilla para la catástrofe inactiva.

3. Seleccione Activar.
El estado de esta catástrofe pasa a ser Activo.

Uso de catástrofes definidas por ISO


En Estados Unidos, ISO produce una lista de catástrofes que el usuario puede utilizar para definir su propia lista.
La lista de ISO define para cada catástrofe la misma información que contiene la lista de ClaimCenter. Además,
ISO define para cada catástrofe la gravedad del siniestro, que son las responsabilidades totales calculadas, y un
número de catástrofe, que puede ayudar a correlacionar los datos de la catástrofe con otra información. El
usuario también puede utilizar los datos de gravedad ISO que ayudan a calcular sus propias responsabilidades y
niveles de reserva.
Nota: ISO proporciona esta información en un archivo CSV.

Asociación por volumen con una catástrofe


El tema “Descripción general sobre catástrofes” en la página 153 describe cómo crear un perfil de catástrofe en
la pantalla Catástrofes de ClaimCenter antes de adjuntar reclamaciones a una catástrofe. Vaya a la ficha Adminis-
tración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes para abrir la pantalla Catástrofes. Los ajustador pueden crear
reclamaciones ocasionadas por la catástrofe antes que la catástrofe se ingrese en el sistema. Por ejemplo, es
posible que aún no se haya ingresado una catástrofe porque el gobierno aún debe considerar el evento como una
catástrofe y otorgarle un código TAC.
Si esa reclamación ya se encuentra en ClaimCenter, se debe vincular la reclamación a la catástrofe después de
crear el perfil de la catástrofe. Se pueden buscar reclamaciones que coincidan con el perfil de la catástrofe, pero
que no están vinculadas. No todas las reclamaciones que vuelven como una coincidencia son necesariamente
resultado de la catástrofe, de modo que se debe decidir si se debe vincular la reclamación a la catástrofe. Para
cada reclamación coincidente, ClaimCenter crea una actividad Revisar reclamación por catástrofe y la asigna al dueño
de la reclamación, quien determina si la reclamación se debe a la catástrofe. De ser así, el ajustador establece el
campo cat en la reclamación y completa la actividad. Si no es así, el ajustador simplemente completa la activ-
idad.
Para saber cómo encontrar las reclamaciones y asociarlas con una catástrofe, consulte “Uso de una asociación
por volumen con una catástrofe” en la página 158.

156 Capítulo 15: Catástrofes y desastres


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asociación de una reclamación con una catástrofe


En una reclamación, una catástrofe es una característica de la reclamación. Una reclamación se puede asociar
como máximo con una catástrofe. Después de hacer esta asociación, se pueden escribir reglas para realizar una
serie de funciones útiles:
• Reglas de asignación que asignan reclamaciones a grupos de administración de catástrofes
• Reglas que escriben informes para:
• Hacer un seguimiento de las reservas y los pagos para las reclamaciones asociadas con la misma
catástrofe
• Determinar los costos de una catástrofe

Consulte también
• “Claim Preupdate Rules for Catastrophes” on page 51 in the Rules Guide

Para asociar una reclamación con una catástrofe


1. Vaya a una reclamación y seleccione el elemento de menú Detalles del siniestro en el panel izquierdo. También
se puede hacer esto en el asistente Nueva reclamación.
2. Haga clic en Editar.

3. Seleccione un nombre de Catástrofe en el menú desplegable Catástrofe y haga clic en Actualizar.

ClaimCenter ejecuta validaciones para determinar si:


• La fecha del siniestro de la reclamación está dentro del rango de fechas de la catástrofe.
• La ubicación de la reclamación coincide con el tipo de zona para el cual la catástrofe es válida.
• La causa del siniestro y el tipo de siniestro de la reclamación coinciden con uno de los riesgos definidos de la
catástrofe.
En la configuración base, las reglas Actualización de reclamación y Validación de reclamación verifican que se
cumplan todas estas condiciones. Las reglas de ClaimCenter impiden que se asocie una catástrofe con una
reclamación que tenga Fecha del siniestro o Dirección del siniestro que no coincida con el período o la región de
la catástrofe. Si una regla encuentra esa reclamación, ClaimCenter emite un mensaje de error. Cuando
ClaimCenter permite una asociación con una catástrofe si la Causa del siniestro o Tipo de siniestro de la
reclamación no coincide con el Riesgo de la catástrofe, ClaimCenter emite un mensaje de advertencia. En la
siguiente tabla se describen las discrepancias que causan estos errores y advertencias:

Datos sin coincidencia Asociación permitida

fecha, lugar y riesgo no, rechazar


riesgo sí (advertencia)
lugar no, rechazar
lugar y riesgo no, rechazar
fecha y riesgo no, rechazar
lugar y fecha no, rechazar
fecha no, rechazar

Asociación de una reclamación con una catástrofe 157


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Compatibilidad de ClaimCenter para asociar una reclamación con una catástrofe


Después de haber ingresado la Ubicación del siniestro, la Fecha del siniestro, el Tipo de siniestro y la Causa del
siniestro (riesgo), ClaimCenter puede determinar si una catástrofe podría haber causado la reclamación.
ClaimCenter no realiza automáticamente esta asociación. En lugar de eso, ClaimCenter alerta al usuario medi-
ante la creación de una actividad Revisar reclamación por catástrofe para que decida si desea hacer la asociación.

Datos coincidentes Asociación permitida Respuesta de ClaimCenter

fecha, lugar y riesgo sí Crea una actividad para alertar al usuario de una coincidencia potencial
con la catástrofe.
fecha, lugar, ningún sí Crea una actividad para alertar al usuario de una coincidencia potencial
riesgo con la catástrofe.

Si una reclamación nueva coincide con una categoría de catástrofe pero no está definida de ese modo,
ClaimCenter crea una actividad.

Uso de una asociación por volumen con una catástrofe


Para buscar reclamaciones que no tienen una catástrofe asociada y, a continuación, asociarlas si cumplen con los
criterios de la catástrofe, realice los siguientes pasos. El sistema no asocia automáticamente una reclamación con
la catástrofe, sino que crea una actividad y la asigna al dueño de la reclamación para cada reclamación coinci-
dente.

Para asociar un grupo de reclamaciones con una catástrofe


1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

2. Haga clic en el vínculo de la catástrofe para que aparezca la pantalla Detalles de catástrofe.

3. Haga clic en Buscar reclamaciones sin coincidencias. La aplicación busca todas las catástrofes activas.
ClaimCenter utiliza un proceso por lotes para realizar una búsqueda para encontrar todas las reclamaciones
con los siguientes criterios:
• La fecha del siniestro de la reclamación está dentro de las fechas efectivas de la catástrofe.
• La ubicación del siniestro de la reclamación coincide con una de las zonas afectadas de la catástrofe.
• La causa del siniestro de la reclamación es uno de los riesgos de cobertura de la catástrofe.
• La reclamación aún no tiene una actividad en ella para una coincidencia potencial con la catástrofe.
4. El proceso por lotes se programa esa noche y, a continuación, el sistema muestra el mensaje El número de
reclamaciones coincidentes estará disponible el próximo día hábil a las 8 a.m.

5. El sistema marca cada reclamación a la que se aplican los criterios. Si el número de reclamaciones encon-
tradas relacionadas con una catástrofe excede el límite configurable del sistema del número de reclamaciones
encontradas, MaxCatastropheClaimFinderSearchResults, solo se procesa ese número limitado de reclama-
ciones. Las demás reclamaciones se procesan al día siguiente.
6. El proceso por lotes CatastropheClaimFinder se ejecuta de acuerdo con la hora establecida en el archivo
scheduler-config.xml. Una sección de la pantalla Detalles de catástrofe, Historial de reclamaciones coincidentes,
muestra todas las reclamaciones que coinciden con la catástrofe después de que se ha completado el proceso
por lotes. Se crea una actividad Revisión de catástrofe para cada reclamación que tiene una coincidencia
potencial con esa catástrofe.
Nota: El recuento incluye todas las reclamaciones que tienen una actividad abierta Revisión de catástrofe.

7. Para responder a una actividad Revisión de catástrofe, se debe encontrar la reclamación e ir a la pantalla
Detalles del siniestro. Se puede buscar en una de las siguientes dos formas:

158 Capítulo 15: Catástrofes y desastres


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Vaya a la ficha Escritorio → Actividades y cambie el filtro a Todas las abiertas en la pantalla Actividades. El
asunto de la actividad sujeto a elección es Revisión de catástrofe.
• Haga clic en Buscar → Actividades y luego especifique uno de los criterios de búsqueda requeridos. A con-
tinuación, al lado de Asunto, haga clic en el menú desplegable y haga clic en Revisión de catástrofe y haga clic
en Buscar.

Historial de catástrofe
Cuando una catástrofe inicialmente se asocia con una reclamación o ha cambiado la asociación con una
reclamación, la ficha Historial registra el evento en reclamaciones asociadas con esa catástrofe. Este evento es un
evento personalizado y este comportamiento se puede eliminar. Consulte “Historial de reclamaciones” en la
página 129.

Panel de catástrofes
La pantalla Búsqueda de catástrofes , a la que se puede acceder desde la ficha Buscar → Reclamaciones → Búsqueda de
catástrofes, muestra los resultados de la búsqueda de las ubicaciones de las pólizas y las reclamaciones de las
catástrofes en el Panel de reclamaciones por catástrofe.
Este tema incluye:
• “Descripción general del Panel de catástrofes” en la página 159
• “Preparación para obtener acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes” en la página 161
• “Acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes y a su mapa de calor” en la página 162
• “Uso del mapa de calor de catástrofes” en la página 162
• “Búsqueda en el mapa de calor” en la página 163

Descripción general del Panel de catástrofes


La vista predeterminada del Panel de reclamaciones por catástrofe muestra la distribución geográfica de las
reclamaciones y las ubicaciones de pólizas de las catástrofes en un mapa de calor. Este mapa ofrece una rápida
impresión visual de la ubicación de zonas activas (áreas de concentración de reclamaciones o pólizas) y el
impacto que ha tenido la catástrofe sobre la compañía de seguros.
ClaimCenter genera el mapa de calor a partir de un conjunto de reclamaciones o ubicaciones de pólizas superpu-
estas en un mapa geográfico. Un marcador cuadrado representa cada reclamación o ubicación de póliza. A
medida que ClaimCenter muestra los recuentos de las reclamaciones y las ubicaciones de pólizas, muestra un
marcador azul único para cada ubicación que no se superpone con ningún otro marcador.
Si varios marcadores se superponen, el mapa muestra un marcador único con un color que representa el número
de marcadores superpuestos. ClaimCenter muestra diez o más marcadores superpuestos en rojo. La leyenda de
colores del mapa a la derecha muestra los valores intermedios que corresponden a los otros colores.
Para las vistas de mapa que muestran montos financieros, ClaimCenter determina el color para cada marcador
por la suma de los valores de los marcadores superpuestos.
Si se mantiene presionada la tecla Mayus y se arrastra el ratón, se puede seleccionar un área. El rectángulo verde
creado en el mapa encierra un área seleccionada. En la parte inferior del mapa, un mensaje proporciona un
resumen de los puntos de datos en el área seleccionada. Por ejemplo:
9 reclamaciones y 32 ubicaciones de pólizas seleccionadas

Panel de catástrofes 159


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En la siguiente ilustración se muestra un mapa de calor de catástrofes de muestra.

Se pueden mostrar subconjuntos de ubicaciones de pólizas y reclamaciones de las catástrofes en la vista del mapa
de calor mediante el uso de los filtros de Búsqueda de catástrofes y los controles de selección y navegación por el
mapa de calor. Después de seleccionar un conjunto de reclamaciones para análisis posterior, se puede hacer lo
siguiente:
• Explorar en profundidad en las reclamaciones individuales y las ubicaciones de pólizas.
• Ver debajo del mapa un informe tabular de las reclamaciones y las ubicaciones de pólizas que se desean anal-
izar posteriormente.
• Producir una versión impresa o exportada del informe tabular para ayudar al usuario en su flujo de trabajo de
catástrofe sin conexión.
• Asignar las reclamaciones a un ajustador o a otro usuario individual o asignarlas a un grupo.
• Realizar otras acciones que requieren una configuración especializada.

Vistas de mapa
El Panel de catástrofes ofrece cinco vistas de mapa:
• Reclamaciones: el número de reclamaciones y su distribución.
• Total de reclamación incurrido:
la codificación en colores representa el monto de la reclamación. La leyenda de la
derecha del mapa muestra los colores y los montos correspondientes. Si se selecciona un área, también se ve
el total incurrido que aparece debajo del mapa.
• Ubicaciones de reclamaciones y pólizas: el número de reclamaciones y su distribución y la distribución de las ubica-
ciones de pólizas.
• Ubicaciones de pólizas: el número de ubicaciones de pólizas y su distribución.
• Valor asegurado total:
la codificación en colores representa el valor total asegurado para la ubicación de póliza.
La leyenda de la derecha del mapa muestra los colores y los montos correspondientes.

160 Capítulo 15: Catástrofes y desastres


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las vistas de la ubicación de la póliza utilizan datos que se descargan periódicamente del sistema de la póliza a
través del proceso por lotes Descarga de ubicación de pólizas de catástrofe. El proceso por lotes tiene que estar
activado para que estos datos se encuentren disponibles. El proceso por lotes descarga los datos de ubicación de
pólizas de una catástrofe dentro del Área de interés de la catástrofe para la fecha efectiva definida en la pantalla
Detalle de catástrofe. El Área de interés de la catástrofe es el cuadro delimitador que se muestra en el Panel de
catástrofes en gris claro.

Las vistas de mapa que incluyen ubicaciones de pólizas, Ubicaciones de reclamaciones y pólizas, Ubicaciones de pólizas y
Valor asegurado total, solo están visibles si el proceso por lotes está activado. Muestran puntos de datos solo si el
proceso por lotes ha descargado datos de la catástrofe. Para obtener más información acerca de cómo activar este
proceso por lotes, consulte “Enabling Catastrophe Search and Heat Maps” on page 7 in the System
Administration Guide.

Información sobre herramientas


Si se hace clic en un marcador de reclamación o de ubicación de póliza, el mapa muestra información sobre
herramientas que resume información clave sobre la reclamación o la ubicación de póliza. Por ejemplo, en la
ilustración anterior de la pantalla de búsqueda Búsqueda de catástrofes se muestra información sobre herramientas
de ubicación de póliza. Si el sistema de la póliza es compatible con esta acción, al hacer clic en el número de
póliza en la información sobre herramientas se abre la póliza en una nueva ventana del explorador.

Configuración del mapa de calor


Es posible configurar el mapa de calor de Búsqueda de catástrofes. Por ejemplo, se puede:
• Cambiar los colores en el mapa.
• Agregar filtros adicionales.
• Agregar nuevos conjuntos de datos o vistas de mapa.
• Crear otras pantallas con mapas de calor que sean independientes de la pantalla Búsqueda de catástrofes.
Para obtener más información, consulte “Configuring the Catastrophe Dashboard” on page 1 in the
Configuration Guide.

Preparación para obtener acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes


Antes de obtener acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes, se debe hacer lo siguiente:
• Haber agregado el rol Administrador de catástrofes a la cuenta de usuario o tener el permiso para Ver
catástrofes.
• Realice los siguientes pasos para activar el mapa de calor, como se describe en “Enabling Catastrophe Search
and Heat Maps” on page 7 in the System Administration Guide.
Este procedimiento requiere el uso del plugin de Bing Maps y Bing Maps AJAX Control v. 6.3. Además, si se
tiene instalado PolicyCenter, este procedimiento requiere activar el proceso por lotes Descarga de ubicación
de pólizas de catástrofe.
• Se puede obtener más información acerca de AJAX Control en http://msdn.microsoft.com/en-us/
library/bb429619.aspx.
• Para utilizar el plugin de Bing Maps, la empresa debe tener una cuenta y una clave de aplicación propias
con Bing Maps. Para obtener más información, visite http://www.bingmapsportal.com, donde se puede
configurar una cuenta de Bing Maps y obtener una clave de aplicación. Después de crear una clave, el
nombre de la aplicación es arbitraria y no se requiere ninguna dirección URL de la aplicación.
• Para obtener más información acerca del proceso por lotes, consulte “Catastrophe Policy Location Down-
load” en la página 124 de la Guía de administración del sistema.

Panel de catástrofes 161


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Acceso a la pantalla Búsqueda de catástrofes y a su mapa de calor


Solo los usuarios con el permiso para Ver catástrofes pueden ver la pantalla Búsqueda de catástrofes y su mapa de
calor.
El usuario puede tener acceso a Búsqueda de catástrofes y a su mapa de calor de dos maneras diferentes:
• Vaya a la ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda de catástrofes
• Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

Para obtener acceso al mapa de calor de catástrofes en la pantalla de búsqueda


1. Inicie sesión en ClaimCenter como un usuario con el rol Administrador de catástrofes o como un usuario que
tenga el permiso para Ver catástrofes en la cuenta de usuario.
2. Vaya a la ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda de catástrofes

3. Utilice la lista desplegable Catástrofe para seleccionar el nombre de una catástrofe.

Aparece el mapa de calor de catástrofes.

Para obtener acceso al mapa de calor de catástrofes en la pantalla Detalles de catástrofe


1. Inicie sesión en ClaimCenter como un usuario con el permiso para Ver catástrofes.

2. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

3. En la pantalla Catástrofes, haga clic en el nombre de una catástrofe. Aparece la pantalla Detalles de catástrofe.

4. En la pantalla Detalles de catástrofe, haga clic en Mostrar mapa. ClaimCenter redirecciona al usuario a la pantalla
Búsqueda de catástrofes con la catástrofe ya seleccionada.

Uso del mapa de calor de catástrofes


Después de tener acceso al mapa de calor de Búsqueda de catástrofe, se pueden utilizar los controles de mapa para
mostrar el área de interés.
Utilice los controles para hacer lo siguiente:
• Cambiar el punto central del mapa: haga clic y arrastre el ratón.
• Centrar y hacer zoom: haga doble clic en el nuevo punto central.
• Acercar/Alejar: mueva el control de desplazamiento del ratón hacia arriba y hacia abajo o haga clic en los
botones más y menos debajo de los botones direccionales en la izquierda.
• Seleccionar un área: presione la tecla Mayus y haga clic en una esquina de un rectángulo, arrástrela a la
esquina opuesta y suelte. Un rectángulo verde encierra el área seleccionada.

Filtrado de los datos en el mapa


Se puede hacer un filtrado limitado de los datos en un mapa en la pantalla Búsqueda de catástrofes. Se puede selec-
cionar la Vista del mapa y establecer las Ubicaciones de pólizas en todas las pólizas, las pólizas con reclamaciones o las
pólizas sin reclamaciones.
Además, se pueden configurar filtros que se apliquen de forma predeterminada a los mapas que se muestran para
una catástrofe.

Para limitar los tipos de reclamaciones y las ubicaciones de pólizas que se muestran en el mapa:
1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales→ Catástrofes.

2. En la pantalla Catástrofes, haga clic en el nombre de una catástrofe. Aparece la pantalla Detalles de catástrofe.

3. Haga clic en Editar.

162 Capítulo 15: Catástrofes y desastres


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. En la pantalla Detalles de catástrofe, haga clic en la tarjeta Ubicaciones de pólizas.

5. Cambie las configuraciones en la pantalla, como Fecha efectiva de la póliza para la recuperación de la póliza o
Vista del mapa para configurar de forma predeterminada la vista del mapa.
• Para las reclamaciones, establezca una o todas las listas desplegables Estado de la reclamación, Fecha del reporte
y Asignada a grupo.
• Para las ubicaciones de pólizas, establezca las Ubicaciones de pólizas.
El mapa se actualiza inmediatamente.
Es posible agregar filtros adicionales mediante configuración.

Búsqueda en el mapa de calor


Se puede crear una lista de todas las reclamaciones por catástrofes en la región seleccionada del mapa de calor de
Búsqueda de catástrofes.

1. Seleccione una región del mapa que contiene las reclamaciones que sean de su interés. Presione la tecla
Mayus y haga clic con el ratón en una esquina del área que desea seleccionar y arrástrela en sentido diagonal
para crear un rectángulo de búsqueda delimitador con un borde verde.
2. El mensaje de selección situado bajo el mapa muestra cuántas reclamaciones y ubicaciones de pólizas se han
seleccionado. Las listas de reclamaciones y ubicaciones de pólizas que se encuentran en el rectángulo de
búsqueda también aparecen bajo el mapa.
Por motivos de rendimiento, la búsqueda no devuelve más de 300 reclamaciones. Para configurar este límite
en Guidewire Studio, edite el archivo config.xml.
3. Se puede hacer clic en el número de una reclamación para ir al resumen de la navegación. Si el sistema de la
póliza lo admite, se puede hacer clic en el número de una póliza para ir a la póliza en una nueva ventana del
explorador.
4. Para volver al mapa, vaya a la ficha Buscar → Reclamaciones→ Búsqueda de catástrofes. El mapa se abre con la lista
de reclamaciones y pólizas en la misma vista como estaba antes de salir.

Panel de catástrofes 163


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

164 Capítulo 15: Catástrofes y desastres


capítulo 16

Evaluaciones del rendimiento de los


proveedores de servicios

Una parte importante del manejo de las reclamaciones es utilizar y recomendar proveedores de servicios que
ayuden a resolver siniestros, como un taller mecánico, un tasador, un abogado o una clínica de terapia física.
ClaimCenter permite evaluar a los proveedores de servicios de la compañía de seguros mediante la recopilación
de información que permite su evaluación. Contar con esta información ayuda en la selección de los mejores
proveedores, el control de los costos de la reclamación, el aumento de la satisfacción del cliente y el aumento de
la eficiencia del procesamiento de reclamaciones.
En particular, el usuario puede hacer lo siguiente:
• Evaluar luego del servicio a cualquier tipo de proveedor.
• Asignarle una puntuación a cada evaluación como parte de la reclamación asociada con el trabajo del prov-
eedor.
• Asignarle una puntuación a cada proveedor mediante la combinación de las puntuaciones de evaluación indi-
viduales.
Después de recopilar las evaluaciones de sus proveedores, el usuario podrá:
• Definir listas de proveedores preferidos en función de su rendimiento anterior, según lo cuantificado en sus
evaluaciones.
• Buscar proveedores cercanos con excelentes puntuaciones de evaluación.
• Asignar proveedores cercanos y con excelentes puntuaciones de evaluación para que presten servicios.
• Eliminar proveedores con rendimiento deficiente y dirigir el negocio hacia proveedores de alto rendimiento.
• Negociar contratos con proveedores para servicios futuros en función de estándares objetivos de rendimiento
anterior.
Debido a que esta característica solo está disponible si ClaimCenter está integrado con ContactManager, la
descripción completa se encuentra en la Guía de administración de contactos de Guidewire. Consulte “Evalua-
ciones de rendimiento de los proveedores de servicios en ClaimCenter” on page 1 in the Contact Management
Guide.

Evaluaciones del rendimiento de los proveedores de servicios 165


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

166 Capítulo 16: Evaluaciones del rendimiento de los proveedores de servicios


parte IV

Líneas de negocio de ClaimCenter


capítulo 17

Línea de negocio de propietarios de


vivienda

La línea de negocio de propietarios de vivienda permite recopilar los datos necesarios para realizar un segui-
miento, administrar y, si es necesario, hacer pagos en la reclamación. Por lo general, los demandantes presentan
reclamaciones de propietarios de vivienda cuando se ha producido un siniestro en la propiedad del demandante
que afectó la propiedad misma o el contenido de esta. Los demandantes también pueden presentar reclamaciones
si alguien resultó herido en la propiedad.
ClaimCenter se encarga de estas reclamaciones y proporciona los siguientes beneficios:
• Información de resumen ubicada en un lugar: permite comprender rápidamente el estado actual de la
reclamación y si es necesario tomar acciones.
• Ver la póliza: no solo en ClaimCenter, pero también en el sistema de administración de pólizas (PAS).
• Asistente Nueva reclamación optimizado: simplifica el proceso de recepción de las reclamaciones del primer
aviso del siniestro y permite capturar rápidamente las reclamaciones.
• Los servicios se pueden organizar de forma anticipada en el proceso de recepción de la reclamación: el
proceso de adjudicación se acelera. Cualquier daño adicional se mitiga desde el principio, lo que finalmente
reduce los costos.
• Creación automática de incidentes: ayuda en el proceso de recepción de la reclamación.
• Los elementos programados se ingresan automáticamente en la reclamación.
• Administración de contenidos: permite administrar los elementos dañados de una reclamación, incluidos los
elementos programados.
Este tema incluye:
• “Pantallas Propietarios de vivienda” en la página 170
• “Tipos de cobertura para propietarios de vivienda” en la página 173

Línea de negocio de propietarios de vivienda 169


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantallas Propietarios de vivienda


La línea de negocio de propietarios de vivienda proporciona pantallas que capturan información específicamente
necesaria para procesar ese tipo de reclamación. ClaimCenter organiza esos datos en secciones significativas.
Este tema describe las pantallas y los campos que están relacionados con esta línea de negocio.
Este tema incluye:
• “Pantallas Resumen” en la página 170
• “Pantallas Detalles del siniestro” en la página 170
• “Pantallas Póliza” en la página 172

Pantallas Resumen
Las pantallas Resumen, Estado de la reclamación y Indicadores de estado de la reclamación contienen la información más
pertinente para determinar el estado de una reclamación.

Consulte también
• “Pantallas Resumen de la reclamación” en la página 33
• “Pantalla Estado de la reclamación” en la página 450
• “Indicadores de estado de la reclamación” en la página 444

Pantallas Detalles del siniestro


Las pantallas de Detalles del siniestro contienen información acerca del siniestro en lo que se refiere específicamente
a los propietarios de vivienda. Estas pantallas están organizadas en Detalles del siniestro → General, Asociaciones y
Detalles de investigación especial.

La pantalla Detalles del siniestro contiene las siguientes secciones:


• Detalles: esta sección contiene información sobre lo ocurrido, la fecha del siniestro, la ubicación del siniestro,
la causa, la clasificación de error, si hubo una catástrofe o si el clima fue un factor.
• Tipo de daños: si se seleccionó incendio o agua en el asistente Nueva reclamación y se contestó a las preguntas,
esta sección muestra las elecciones que se realizaron allí, Fuego o Agua o ambas. También se puede editar la
pantalla Detalles del siniestro y seleccionar Fuego o Agua o ambos debajo de Tipo de daños. Si no se selecciona
ningún tipo de daño, no se verá esta sección.
• Elementos del siniestro: esta sección puede mostrar alguno o todos de los siguientes incidentes. Si se hace clic en
Editar y, a continuación, en Agregar debajo de Elementos del siniestro, se podrá ver la lista desplegable completa y
hacer los cambios en la pantalla para cada tipo de incidente.
• Vivienda: solo puede haber un siniestro relacionado con una vivienda. Esta sección contiene secciones que
describen los daños, los servicios, las exposiciones relacionadas y las reparaciones, si los hubiere.
• Lesión: captura información acerca de las personas que podrían tener lesiones.
• Gastos de subsistencia: el incidente de gastos de subsistencia está asociado con el tipo de cobertura de "Pér-
dida de uso". Esta sección captura la información acerca de la duración y los costos de una vivienda tem-
poral y los costos de la comida. Además, pueden existir exposiciones relacionadas y servicios que se
deben llevar a cabo, los cuales también se pueden capturar en la pantalla Gastos de subsistencia.
• Otra estructura: este incidente captura información acerca de las estructuras además de la vivienda principal,
por ejemplo, una construcción secundaria, como un cobertizo o un estudio de un artista. Esta sección tam-
bién es donde se ingresan datos si se dañó una valla compartida. Además, pueden existir exposiciones rel-
acionadas y servicios que se deben llevar a cabo, los cuales también se pueden capturar en la pantalla Otra
estructura.
La pantalla Otra estructura también ofrece una tarjeta Evaluación que captura la información acerca de los
daños a la estructura. La información incluye una descripción, el monto estimado del siniestro, si ya se ha

170 Capítulo 17: Línea de negocio de propietarios de vivienda


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

reparado y si se dañaron vallas. Además, pueden existir exposiciones relacionadas y servicios que se
deben llevar a cabo, los cuales también se pueden capturar en esta tarjeta.
• Propiedad personal: el incidente de propiedad personal está asociado con el tipo de cobertura de propiedad
personal. Utilice esta sección para capturar la lista de los elementos de contenido dañados, incluidos los
elementos programados. Además, se pueden agregar los servicios que sean necesarios relacionados con
esos daños a la propiedad. Consulte “Elementos de línea” en la página 171.
• Responsabilidad del seguro de la propiedad: use esta pantalla para capturar los daños a la propiedad de terceros.
Además, se puede especificar cualquiera de los servicios necesarios que están relacionados con esos daños
a la propiedad y la información acerca de las reparaciones.
La pantalla Responsabilidad del seguro de la propiedad también ofrece una tarjeta Evaluación que captura la infor-
mación acerca de la evaluación de los daños. Entre otras cosas, la información puede incluir quién fue el
tasador, cuándo se llevará a cabo la evaluación, los detalles sobre los daños y los cálculos de los costos.
Consulte “Evaluaciones” en la página 147.
Si se selecciona el elemento que se va a editar o si se hace clic en Agregar para crear un nuevo elemento pro-
gramado, se puede ver cuántos elementos programados están incluidos en la póliza. Se puede especificar en
detalle cómo se va a determinar el valor de reemplazo del elemento.
• Elementos de línea:
esta sección muestra los elementos de línea específicos que se mencionan en la póliza.
Consulte “Elementos de línea” en la página 171.
• Testigos:en el modo de edición, se pueden enumerar los testigos que podrían ser importantes para la
reclamación.
• Funcionarios: si algún funcionario, como un oficial de policía o un juez de instrucción, participó y escribió un
informe, se puede ingresar esa información en esta sección.
(Metropolitan Reports): si se recibieron informes, se los puede enumerar en
• Reportes de la compañía Metropolitan
esta sección y crear un vínculo al documento correspondiente.
• Notificación y contacto:
use esta sección para documentar cómo se informó de la reclamación, quién hizo el
informe, quién es el contacto principal, etc.

Notes
• En la configuración base, no se aplica la tarjeta ISO. Si el usuario desea utilizar esa característica para ISO o
cualquier otra organización de informes reglamentarios, debe configurar las reglas ISO en Studio.
• Si se intentan crear exposiciones para todos los subtipos de cobertura y los tipos de exposiciones de terre-
motos e inundaciones, ClaimCenter advierte al usuario que No puede haber dos exposiciones con la misma combi-
nación de cobertura y demandante.

Elementos de línea
La póliza de un demandante puede contener elementos específicos que se mencionan en la póliza. Los ejemplos
podrían incluir una reliquia heredada como el reloj del abuelo o un anillo de bodas. Si estos elementos resultan
dañados o son robados, el modo en que un perito determina esos montos depende de la póliza del demandante.
Hay dos maneras de determinar el monto de dinero que la empresa aseguradora paga para indemnizar al deman-
dante por un elemento de línea en particular. Este es el valor de costo de reemplazo (RCV) o el valor efectivo real
(ACV). Según el tipo de cobertura, el asegurado recibe un reembolso como RCV o ACV.
• Valor de costo de reemplazo (RCV): el monto máximo que la compañía de seguros le paga al demandante por
los daños a la propiedad con cobertura sin una deducción por depreciación. El pago del valor de costo de
reemplazo utiliza el costo actual para reemplazar la propiedad por una propiedad nueva, idéntica o compa-
rable. Por ejemplo, hace cinco años el asegurado pagó $100, más el impuesto sobre las ventas, por una mesa.
Ya no está disponible, pero un artículo comparable actualmente tiene un costo de $125. Con la cobertura del
valor de costo de reemplazo, el monto máximo que la compañía de seguros le paga al asegurado por el artí-
culo es de $125, más el impuesto sobre las ventas.

Pantallas Propietarios de vivienda 171


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Valor efectivo real (ACV):el monto que la compañía de seguros le paga al demandante por los daños a la
propiedad con cobertura, con una deducción por depreciación. La fórmula es la siguiente:
Cuando el valor de costo de reemplazo (RCV) es nulo, entonces el valor efectivo real (ACV) es igual al costo
original menos la depreciación: ACV = costo original – depreciación
De lo contrario, el valor efectivo real (ACV) es igual al valor de costo de reemplazo (RCV) menos la depre-
ciación: ACV = RCV – depreciación
Por ejemplo, hace cinco años el asegurado pagó $100, más el impuesto sobre las ventas, por una mesa. Puesto
que el valor real en efectivo es el costo de reemplazo actual menos la depreciación, se debe considerar el des-
gaste producido por el uso, si corresponde. Si la mesa tenía una expectativa de vida razonable de 10 años y el
asegurado la utilizó durante cinco años, el valor de la mesa podría disminuir en un 50% de su valor. El artí-
culo, o un equivalente comparable en caso de que el artículo ya no esté disponible, actualmente tiene un costo
de $125. Con la cobertura del valor efectivo real (ACV), el monto máximo que la compañía de seguros le
paga por la mesa es de $62,50 más el impuesto sobre las ventas: costo de reemplazo actual, $125, más el
impuesto sobre las ventas, menos un 50% de depreciación.
Las pólizas de propietarios de vivienda normalmente tienen límites para cada una de las categorías de elementos
de línea en el idioma de la póliza. Si la póliza tiene un límite para una categoría de contenido en particular que se
detalla en el incidente de propiedad personal, entonces se debe ingresar ese límite en el campo Monto límite. Dado
que no hay ninguna validación de transacciones en la configuración base, se deben configurar las reglas para una
restricción de forma programática.

Pantalla Asociaciones
Utilice esta pantalla para asociar cualquier otra reclamación con esta reclamación. Por ejemplo, si hubo un gran
accidente en el trabajo y hubo varios demandantes, se podrían asociar todas las reclamaciones juntas.

Detalles de investigación especial


Esta pantalla contiene un grupo de preguntas que, según las respuestas, puede activar una investigación para
descartar un fraude. Para obtener más información acerca de esta característica, consulte “Fraude en las reclama-
ciones” en la página 139.

Pantallas Póliza
Las pantallas de Póliza contienen información relacionada con la póliza. ClaimCenter organiza estas pantallas en
las secciones General, Ubicaciones, Endosos y Límites agregados.
• General: permite editar la póliza, actualizarla, seleccionar otra póliza y ver la póliza en un sistema de pólizas.

Acción Descripción

Editar ClaimCenter advierte al usuario que si se edita una póliza, se marca como
no verificada. Las ediciones realizadas a la póliza solo se guardan en
ClaimCenter.
Actualizar Esta selección reemplaza la información de la póliza con una nueva
instantánea de la póliza.
Seleccionar otra póliza Seleccionar una nueva póliza elimina cualquier referencia de la rec-
lamación, como vehículos, propiedades y coberturas.
Ver la póliza en un sistema de pólizas Si ClaimCenter está integrado con un sistema de administración de póli-
zas o con Guidewire PolicyCenter, se abre una nueva ventana del explora-
dor en esa aplicación.
Consulte “Enabling Integration between ClaimCenter and PolicyCenter” on
page 15 in the Installation Guide.

172 Capítulo 17: Línea de negocio de propietarios de vivienda


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La pantalla General contiene información relacionada con la póliza, como el número de póliza, el tipo, las
fechas, el estado, el agente, el asegurador, los datos sobre el asegurado y otra información relacionada. Si se
edita esta información, la póliza ya no estará verificada en el sistema de pólizas.
Consulte “Uso de pólizas en las reclamaciones” en la página 99 para obtener más información.
• Ubicaciones:contiene los detalles de la dirección de las ubicaciones y sobre el tipo de cobertura. Por ejemplo,
una póliza puede tener una cobertura de terremoto con un deducible de $5000 y un límite de incidente de
$800.000. Si se agregan o editan ubicaciones, la póliza ya no estará verificada en el sistema de pólizas.
• Endosos: enumera los endosos que podrían estar en la póliza. Por ejemplo, la póliza de propietarios de vivi-
enda tiene un límite de $4000, pero el asegurado decidió tener un endoso por separado para un collar muy
costoso que recibió en herencia.
• Límites agregados:
un límite agregado es el monto financiero máximo que una empresa aseguradora está
obligada a pagar en una póliza o cobertura durante un período de póliza determinado. Para obtener más infor-
mación, consulte “Límites agregados” en la página 112.

Tipos de cobertura para propietarios de vivienda


Para entender las relaciones que existen entre las coberturas, los subtipos, las exposiciones y los incidentes,
podría ser útil ver cómo las líneas de negocio están configuradas en Guidewire Studio.
1. Abra ClaimCenter Studio navegando en una ventana de comando al directorio de instalación de ClaimCenter
e ingrese gwb studio.
2. Navegue en la ventana Proyecto a configuración → config. → Extensiones → Lista de tipos, y luego haga doble clic en
PolicyType.ttx.

3. En el editor de Lista de tipos, amplíe PolicyType → Propietarios de vivienda → Elementos secundarios para ver la lista
de los tipos de cobertura de la siguiente tabla.
• Expanda un tipo de cobertura y luego expanda Menores para ver los subtipos de cobertura.
• Expanda un subtipo de cobertura y luego expanda Menores para ver el tipo de exposición.
• Expanda un tipo de exposición y luego expanda Otras categorías para ver el tipo de incidente.
La siguiente tabla enumera los tipos de cobertura, los subtipos, las exposiciones y los incidentes de los propi-
etarios de vivienda.

Tipo de
Nombre del tipo de cobertura Subtipo de cobertura exposición Incidente
Robo en vivienda Robo en vivienda Contenido PropertyContentsIncident
Cobertura de terremoto Terremoto - Otras estructuras Otra estructura OtherStructureIncident
Cobertura de terremoto Terremoto - Propiedad personal Contenido PropertyContentsIncident
Cobertura de terremoto Terremoto - Daños a la propie- Vivienda DwellingIncident
dad
Incendio en la vivienda Incendio en la vivienda - Vivi- Vivienda DwellingIncident
enda
Incendio en la vivienda, Pérdida de uso Incendio en la vivienda - Pérdida Gastos de sub- LivingExpensesIncident
de uso sistencia
Incendio en la vivienda, Pagos médicos Vivienda, Pago médico Pago médico InjuryIncident
Ordenanza o ley de incendio en la vivi- Vivienda - Ordenanza o ley Propiedad FixedPropertyIncident
enda
Incendio en la vivienda, Otras estructu- Vivienda - Otras estructuras Otra estructura OtherStructureIncident
ras
Incendio en la vivienda, Responsabilidad Responsabilidad personal - Lesiones corpo- InjuryIncident
personal Lesiones corporales rales

Tipos de cobertura para propietarios de vivienda 173


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tipo de
Nombre del tipo de cobertura Subtipo de cobertura exposición Incidente

Incendio en la vivienda, Responsabilidad Responsabilidad personal - General Incidente


personal Daños generales
Incendio en la vivienda, Responsabilidad Responsabilidad personal - Inca- Propiedad FixedPropertyIncident
personal pacidad permanente
Incendio en la vivienda, Propiedad per- Vivienda - Propiedad personal Contenido PropertyContentsIncident
sonal
Propietarios de vivienda, Daños person- Propietarios de vivienda, Daños General Incidente
ales/perjuicio publicitario personales/perjuicio publicitario
Vivienda de propietarios de vivienda Propietarios de vivienda - Vivi- Vivienda DwellingIncident
enda
Propietarios de vivienda, Pérdida de uso Propietarios de vivienda - Pér- Gastos de sub- LivingExpensesIncident
dida de uso sistencia
Propietarios de vivienda, Pagos médicos Propietarios de vivienda - Pago Pago médico InjuryIncident
médico
Ordenanza o ley para propietarios de Propietarios de vivienda - Orde- Propiedad FixedPropertyIncident
vivienda nanza o ley
Otras estructuras de propietarios de vivi- Propietarios de vivienda - Otras Otra estructura OtherStructureIncident
enda estructuras
Responsabilidad personal de propietar- Responsabilidad de propietarios Lesiones corpo- InjuryIncident
ios de vivienda de vivienda - Lesiones corpora- rales
les
Responsabilidad personal de propietar- Responsabilidad de propietarios General Incidente
ios de vivienda de vivienda - Daños generales
Responsabilidad personal de propietar- Responsabilidad de propietarios Propiedad FixedPropertyIncident
ios de vivienda de vivienda - Incapacidad per-
manente
Propiedad personal de propietarios de Propietarios de vivienda, Propie- Contenido PropertyContentsIncident
vivienda dad personal
Protección contra la inflación Propietarios de vivienda, Protec- General Incidente
ción contra la inflación
Hongos, putrefacción seca o húmeda o Propietarios de vivienda, hon- Propiedad FixedPropertyIncident
bacterias, limitada, Florida gos - Cobertura en FL
Hongos, putrefacción seca o húmeda o HO Fungi etal Propiedad FixedPropertyIncident
bacterias, limitada
Otras ubicaciones aseguradas ocupadas Propietarios de vivienda, Otras Otra estructura OtherStructureIncident
por el asegurado principal residencias aseguradas
Otras estructuras fuera del sitio de resi- Propietarios de vivienda, Estruc- Otra estructura OtherStructureIncident
dencia turas fuera del lugar
Otras estructuras en el sitio de residen- Propietarios de vivienda, Otras Otra estructura OtherStructureIncident
cia estructuras en el sitio
Propiedad personal en otras residencias Propietarios de vivienda, Propie- Contenido PropertyContentsIncident
dad personal en otras residen-
cias
Propiedad personal programada Propietarios de vivienda, Propie- Contenido PropertyContentsIncident
dad personal programada
Deducibles de la Sección I Propietarios de vivienda, Deduc- General Incidente
ibles de propiedad
Sección II - Cobertura limitada para Propietarios de vivienda, General Incidente
problemas informáticos y electrónicos Responsabilidad informática lim-
itada

174 Capítulo 17: Línea de negocio de propietarios de vivienda


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tipo de
Nombre del tipo de cobertura Subtipo de cobertura exposición Incidente

Sección II - Hongos, putrefacción seca o Propietarios de vivienda, General Incidente


húmeda o bacterias, limitada Responsabilidad de hongos lim-
itada
Propiedad personal, Límites especiales Propietarios de vivienda, límites Contenido PropertyContentsIncident
especiales - Propiedad personal
Estructuras específicas fuera del sitio de Propietarios de vivienda, Estruc- Otra estructura OtherStructureIncident
residencia turas específicas fuera el lugar

Tipos de cobertura para propietarios de vivienda 175


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

176 Capítulo 17: Línea de negocio de propietarios de vivienda


capítulo 18

Línea de negocio de viaje personal

Los viajeros pueden comprar un seguro para cubrir los riesgos asociados que se presentan durante el viaje. Estas
pólizas son a corto plazo, generalmente por la duración del viaje. La póliza generalmente cubre problemas como
equipaje perdido o robado, pagos médicos durante el viaje o problemas como consecuencia de retrasos, cancel-
aciones o interrupciones de los vuelos. Hay varios tipos de seguros de viaje disponibles, tales como:
• Personal: se compra por la duración de un viaje específico y se basa en su itinerario.
• Grupal: se compra a través de una agencia de viajes para grupos de personas que realizan el mismo viaje.
• Comercial: por lo general, se compra a través de la empresa del usuario, como una póliza anual para varias
regiones.
La configuración predeterminada de ClaimCenter contiene la línea de negocio de viaje personal, que incluye a
una sola persona o a familias.
Este tema incluye:
• “Descripción general del seguro de viaje personal” en la página 177
• “Uso de la línea de negocio de viaje personal” en la página 179
• “Pantallas Viajes personales” en la página 179
• “Tipos de cobertura de viaje personal” en la página 182

Descripción general del seguro de viaje personal


Esta sección explica el motivo por el cual el usuario podría comprar una póliza de viaje, el tipo de póliza de viaje
personal. También incluye los elementos no cubiertos por esta póliza.

Casos de uso
Los siguientes son algunos motivos para comprar una póliza de viaje personal.

Propiedad personal/equipaje/contenido
Un asegurado podría necesitar esta cobertura en cualquiera de las siguientes situaciones:

Línea de negocio de viaje personal 177


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• El asegurado pierde un bolso con objetos personales en un país extranjero y debe comprar artículos indispens-
ables para todo el viaje. El asegurado envía un formulario de reclamación por correo postal a la compañía de
seguros con la documentación adecuada. La compañía de seguros emite un cheque después de evaluar los
elementos de línea para los artículos que se reemplazarán. Los artículos incluyen ropa, artículos de baño,
productos electrónicos pequeños, etc., que se reclaman como pérdida, sin reemplazo.
• El asegurado presenta una reclamación por la pérdida de artículos electrónicos de alto valor, como cámaras,
cámaras de video y computadoras portátiles. Si no hay ninguna prueba de compra o de propiedad,
ClaimCenter marca la reclamación y crea actividades para comprobar si hay un fraude.
• El asegurado pierde los documentos de viaje, como un pasaporte. La cobertura de propiedad personal cubre
los costos incurridos por gastos adicionales de viaje para obtener nuevos documentos de viaje.

Cancelación o interrupción
Algunos ejemplos de cancelación pueden ser la necesidad de cancelar un vuelo, la estadía en un hotel y un vehí-
culo de alquiler debido al fallecimiento de un miembro de la familia, con una prueba de ello. La aseguradora
paga las tasas de cancelación de todas las reservas, así como los honorarios del agente, si corresponde, hasta el
máximo de cobertura.

Retraso
Esta cobertura se aplica a los costos derivados de una salida retrasada o cancelada. Si aún no se ha presentado
una reclamación, el asegurado debe presentar una reclamación contra el proveedor de viajes, así como también
una prueba del retraso. Por lo general, el asegurado debe tener un retraso de al menos seis horas para que la
reclamación sea válida. El asegurado recibe un pago por cada 24 horas de retraso hasta el límite de cobertura.
Los costos también pueden ser por gastos de hotel, de alquiler de vehículo y de alimentación.

Salud/atención médica
Esta cobertura se aplica a los costos relacionados con la salud por una lesión inhabilitante o por una enfermedad.
Los gastos pagados pueden incluir facturas por tratamientos médicos, costos de ambulancia, costos de aloja-
miento, etc. Sin embargo, el asegurado no puede tener condiciones preexistentes asociadas en el período estab-
lecido.

Vehículo de alquiler
El asegurado tiene un accidente en el vehículo de alquiler. La póliza de vehículo cubre una parte de todos los
daños incurridos. La cobertura del vehículo de alquiler paga los daños del vehículo sobre la cobertura del seguro
comprado para el vehículo de alquiler. El asegurado es responsable de cualquier otro excedente. La cobertura de
responsabilidad paga por los daños a la propiedad de terceros o el fallecimiento de terceros.
Por lo general, los viajeros deben proporcionar una prueba al presentar una reclamación, como por ejemplo:
• Bonos de viaje, tarjetas de embarque, copias del pasaporte y visas de entrada/salida
• Denuncia policial presentada dentro de un marco de tiempo razonable
• Certificado médico de la enfermedad
• Otra documentación de respaldo, como la fecha de informes militares o la fecha de informes de tribunales
• Prueba de la pérdida del equipaje

Elementos no cubiertos
La póliza de viaje determina cuál es la cobertura. Por lo general, las pólizas no cubren lo siguiente:
• Retraso debido a la detención del viajero determinada por funcionarios de aduanas, funcionarios de gobi-
erno u otras autoridades
• Pérdida del vuelo debido a falla mecánica de un vehículo privado

178 Capítulo 18: Línea de negocio de viaje personal


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Condiciones médicas existentes


• Robo, pérdida o daños si no se tomaron las precauciones necesarias, como cerrar el vehículo o la habit-
ación del hotel o los objetos personales.

Uso de la línea de negocio de viaje personal


Este tema describe cómo utilizar una reclamación de viaje personal con el asistente Nueva reclamación.

Para crear una reclamación de viaje nueva


1. Haga clic en el botón desplegable en la ficha Reclamación, y luego haga clic en Nueva reclamación.
El asistente Nueva reclamación se abre: en el Paso 1, se debe encontrar una póliza para asociar a la rec-
lamación, o bien se debe crear una póliza no verificada.
a. Si se crea una póliza no verificada, se debe indicar si se trata de un Viaje regular, una Reclamación rápida de
equipaje, o una Cancelación rápida de viaje. Esta opción determina qué asistente se debe completar. Para este
ejemplo, utilice Viaje.
b. Una vez encontrada la póliza, ingrese una fecha del siniestro. En este punto, se puede utilizar el asistente
Nueva reclamación, el asistente Reclamación rápida de equipaje o el asistente Cancelación rápida de
viaje. Este ejemplo utiliza el asistente Nueva reclamación.
2. El Paso 2 del asistente recopila la información. Se puede optar por editar la información de contacto.

3. Utilice el Paso 3 del asistente para ingresar los detalles del siniestro. Seleccione una causa del siniestro en la
que pueda crear los siguientes tipos de incidentes: viaje, daños al equipaje, lesión, vehículo y daños a la
propiedad. Haga clic en los botones Agregar viaje, Agregar daño al equipaje, Agregar lesión, Agregar vehículo y Agregar
daño a la propiedad.

4. Utilice el Paso 4 del asistente para asignar la reclamación y las exposiciones, y guarde su reclamación.

Pantallas Viajes personales


La línea de negocio de viajes contiene páginas que capturan específicamente la información que se necesita para
procesar ese tipo de reclamación. ClaimCenter organiza los datos en grupos significativos. Aunque el usuario
probablemente vea algunas de estas pantallas en el asistente Nueva reclamación, es posible que un ajustador
cuente con información limitada cuando la reclamación se ingrese por primera vez. El ajustador puede volver a la
reclamación para agregar más información o para trabajar en esta. Esta sección proporciona descripciones de las
pantallas y los campos que afectan específicamente esta línea de negocio.
Las secciones a continuación contienen los siguientes temas:
• “Páginas de resumen” en la página 179
• “Pantallas Detalles del siniestro” en la página 180

Páginas de resumen
Las pantallas Resumen, Estado de la reclamación y Indicadores de estado de la reclamación contienen la información más
pertinente para determinar el estado de una reclamación. El usuario puede determinar lo siguiente:
• El tiempo que la reclamación ha estado abierta
• Qué ocurrió, por ejemplo, que el demandante perdió su pasaporte
• Si se ha pagado alguna suma de dinero
• Si se trata de una reclamación de alto riesgo
• Cuáles son el usuario de la reclamación y cuál es su estado

Uso de la línea de negocio de viaje personal 179


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Dónde ocurrió el incidente


• Quién estuvo implicado
• Si hay actividades planificadas
Para obtener información específica acerca de la Supervisión de rendimiento de reclamaciones, consulte “Super-
visión de rendimiento de reclamaciones” en la página 443.
En la pantalla Resumen, el usuario puede hacer clic en una exposición de la sección Exposiciones. Si se hace clic en
una exposición, aparece la página Exposiciones Detalles, donde se puede editar, asignar, crear una reserva o cerrar la
exposición.

Consulte también
• “Pantallas Resumen de la reclamación” en la página 33
• “Pantalla Estado de la reclamación” en la página 450
• “Indicadores de estado de la reclamación” en la página 444

Pantallas Detalles del siniestro


Las pantallas Detalles del siniestro contienen información acerca del siniestro, ya que este se relaciona específica-
mente con el viaje. Estas pantallas son: Detalles del siniestro, Asociaciones y Detalles de investigación especial. Si el
usuario hace clic en Editar en la ficha Detalles del siniestro, se abre una página de edición.

La pantalla editable Detalles del siniestro contiene las siguientes secciones:


• Detalles del siniestro: contiene información acerca del incidente. Es necesario tener en cuenta la lista desplegable
de la Causa del siniestro, que permite establecer la causa por la que este se produjo. Por ejemplo, la causa del
siniestro fue que se perdió el documento de pasaporte. Esta lista es configurable.
• Ubicación del siniestro: contiene los datos geográficos sobre el lugar donde se produjo el siniestro.
• Notificación y contacto:
captura información con respecto de la forma en que se informó el siniestro, quién lo
informó y quién es el contacto principal.
• Testigos: información proporcionada por testigos, que incluye si el testigo hizo una declaración y donde se
encontraba cuando presenció el incidente.

180 Capítulo 18: Línea de negocio de viaje personal


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Factores contribuyentes:
captura información adicional, si corresponde. Por ejemplo, las opciones predetermi-
nadas de Categoría son el conductor o las condiciones medioambientales. Se pueden ingresar datos que indican
que el conductor iba conduciendo demasiado rápido o que la autopista no tenía ninguna barrera.
• Elementos del siniestro: los incidentes se enumeran de la siguiente forma:
• Viaje: captura los detalles del incidente de viaje, que es un subtipo de Incident. Si se agrega un viaje, se
abre la pantalla Trip Incident. Utilice esta sección para capturar los detalles del viaje, el motivo de la cancel-
ación o del retraso y los detalles de transporte y alojamiento, tales como las tasas asociadas. Por ejemplo:

• Equipaje y contenido: captura los detalles del tipo de exposición Baggage, que tiene un tipo de incidente de
equipaje. Se debe seleccionar un tipo de equipaje, como mochila, bolsa, maleta o documentos de viaje.
También hay elementos de línea de contenido y equipaje que se pueden enumerar. Para ver cómo calcular
el valor de un elemento de línea y los detalles de cómo se reembolsará al demandante, consulte “Elemen-
tos de línea” en la página 181.
• Lesiones: si se edita esta sección, aparece la pantalla Incidente de lesión. Ingrese los detalles de una lesión.
• Vehículos: captura la información acerca de los vehículos, si estuvieran implicados.
• Propiedades: el nuevo incidente de propiedad, si hubiera daños a la propiedad.
• Funcionarios: si algún funcionario, como por ejemplo, un oficial de policía o un juez de instrucción, estuvo
implicado y escribió un informe, se puede ingresar esa información en esta sección.
Nota: La configuración base no es compatible con la ficha ISO. Para utilizar esa característica para ISO o
para cualquier otra organización de informes reglamentarios, se deben configurar las reglas ISO en Studio.

Elementos de línea
La póliza de un demandante puede contener los elementos específicos que se mencionan en ella. Algunos ejem-
plos podrían incluir cámaras, computadoras, productos electrónicos, etc. Si estos elementos resultan dañados o
son robados, el modo en que un ajustador determina esos montos depende de la póliza del demandante.

Pantallas Viajes personales 181


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Hay dos maneras de determinar la suma de dinero que la empresa aseguradora paga para indemnizar al deman-
dante por un elemento de línea en particular: valor de reemplazo y valor real en efectivo. Según el tipo de cober-
tura, el asegurado recibe un reembolso como valor de reemplazo o como valor real en efectivo.
• Valor de costo de reemplazo: El monto máximo que la compañía de seguros le paga al demandante por los
daños a la propiedad con cobertura, sin una deducción por depreciación. El pago del valor de costo de reem-
plazo está basado en el costo actual para reemplazar la propiedad por una propiedad nueva, idéntica o compa-
rable. Por ejemplo, hace cinco años el demandante pagó por una cámara $100, más el impuesto sobre la
venta. Esa cámara ya no está disponible, pero un artículo comparable actualmente tiene un costo de $125.
Con la cobertura del valor de costo de reemplazo, el monto máximo que la compañía de seguros le paga al
demandante por el artículo es de $125, más el impuesto sobre las ventas.
• Valor real en efectivo:
El monto que la compañía de seguros le paga al demandante por los daños a la
propiedad con cobertura, menos una deducción por depreciación. La fórmula es la siguiente:
Cuando el valor de costo de reemplazo es nulo, entonces el valor real en efectivo es igual al costo original
menos la depreciación. (Valor real en efectivo = Costo original – Depreciación)
De lo contrario, el valor real en efectivo es igual al valor de costo de reemplazo menos la depreciación. (Valor
real en efectivo = Valor de costo de reemplazo – Depreciación)
Por ejemplo, hace cinco años se pagaron por una cámara $100, más el impuesto sobre las ventas. Dado que el
valor real en efectivo es el costo de reemplazo actual menos la depreciación, se debe considerar el desgaste
producido por el uso, si corresponde. Si la cámara tenía una expectativa de vida razonable de 10 años y se la
utilizó durante cinco años, su valor podría disminuir en un 50%. El artículo, o un equivalente comparable en
caso de que el artículo ya no esté disponible, actualmente tiene un costo de $125. Con la cobertura del valor
real en efectivo, el monto máximo que la compañía de seguros pagará por la cámara es de $62.50, más el
impuesto sobre las ventas (costo de reemplazo actual, $125, más el impuesto sobre las ventas, menos un 50%
de depreciación).
Las pólizas de viaje, por lo general, tienen límites para cada una de las categorías de elementos de línea en el
texto de la póliza. Si la póliza tiene un límite para una categoría de contenido en particular que se detalla en el
incidente, entonces se debe ingresar ese límite en el campo Monto límite. Dado que no hay ninguna validación de
transacciones en la configuración base, se deben configurar reglas para restringirla mediante programación.

Pantalla Asociaciones
Utilice esta pantalla para asociar esta reclamación con cualquier otra. Por ejemplo, si hubo un gran accidente en
el trabajo y existen varios demandantes, se podrían asociar todas las reclamaciones juntas.

Detalles de investigación especial


Esta sección contiene un grupo de preguntas cuyas respuestas pueden activar una investigación para descartar un
fraude. Para obtener más información acerca de esta característica, consulte “Fraude en las reclamaciones” en la
página 139.

Tipos de cobertura de viaje personal


El viaje personal tiene los siguientes tipos de cobertura:
• Equipaje: cobertura general para elementos como las maletas, el contenido de las maletas, la propiedad
personal (como productos electrónicos, teléfonos móviles, cámaras, billeteras) y documentos (como pasa-
portes)
• Salud: pagos médicos
• Vehículo alquilado: en general, son los excesos por los vehículos alquilados o arrendados
• Responsabilidad: responsabilidad civil frente a terceros
• Viaje: si el viaje se canceló o se retrasó.

182 Capítulo 18: Línea de negocio de viaje personal


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para entender las relaciones que existen entre las coberturas, los subtipos, las exposiciones y los incidentes,
podría ser útil ver cómo las líneas de negocio están configuradas en Guidewire Studio.
1. Para abrir ClaimCenter Studio vaya al directorio de instalación de ClaimCenter en una ventana de comandos
e ingrese gwb studio.
2. En la ventana Proyecto vaya a configuración → config → Extensiones → Lista de tipos, y luego haga doble clic en
PolicyType.ttx.

3. En el editor de la Lista de tipos, despliegue PolicyType → Viaje personal → Elementos secundarios para ver la lista de
tipos de cobertura en la tabla que aparece a continuación.
• Despliegue un tipo de cobertura y luego despliegue Elementos secundarios para ver los subtipos de cobertura.
• Despliegue un subtipo de cobertura y luego despliegue Elementos secundarios para ver el tipo de exposición.
• Despliegue un tipo de exposición y luego despliegue Otras categorías para ver el tipo de incidente.
La siguiente tabla muestra los tipos de cobertura, los subtipos, las exposiciones y los incidentes de viajes person-
ales.

Nombre del tipo de


cobertura Subtipo de cobertura Tipo de exposición Incidente

Equipaje Equipaje - Pérdida, daños o retraso Equipaje BaggageIncident


Salud Viajes - Gastos médicos Pago médico InjuryIncident
Auto alquilado Daños a vehículo alquilado Vehículo VehicleIncident
Responsabilidad civil Responsabilidad civil - Daños a Vehículo VehicleIncident
vehículo
Responsabilidad civil Responsabilidad civil - Daños por Lesiones corporales InjuryIncident
lesiones corporales
Responsabilidad civil Responsabilidad civil - Daños General Incidente
generales
Responsabilidad civil Responsabilidad civil - Daños a la Propiedad FixedPropertyIncident
propiedad
Viaje Viaje - Cancelación o retraso Cancelación o retraso de TripIncident
viaje

Tipos de cobertura de viaje personal 183


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

184 Capítulo 18: Línea de negocio de viaje personal


capítulo 19

Línea de negocio de compensación


para los trabajadores

Una reclamación de compensación para los trabajadores es una reclamación especializada que por lo general
implica una empresa, un empleado y un incidente relacionado con el trabajo. La línea de negocio de compen-
sación para los trabajadores de ClaimCenter está diseñada para recopilar los datos necesarios para realizar un
seguimiento, administrar y efectuar los pagos correspondientes a estas reclamaciones especializadas.
Este tema incluye:
• “Descripción general de la compensación para los trabajadores” en la página 185
• “Pantallas Compensación para los trabajadores” en la página 186
• “Decisión de compensabilidad” en la página 193
• “Búsqueda de trabajadores lesionados” en la página 194
• “Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción” en la página 195
• “Administración de la compensación para los trabajadores” en la página 196
• “Tipos de cobertura de la compensación para los trabajadores” en la página 196

Descripción general de la compensación para los trabajadores


Por lo general, las empresas presentan reclamaciones de compensación para los trabajadores cuando estos sufren
lesiones en su lugar de trabajo. Es probable que reclamen un tratamiento médico y, posiblemente, el pago de un
reembolso por los días de trabajo perdido. Las reclamaciones más graves implican lesiones permanentes y es
probable que se paguen compensaciones al trabajador lesionado. Las empresas presentan estas reclamaciones a
su compañía de seguros y ClaimCenter los ayuda a administrarlas.
La aplicación proporciona las siguientes características:
• Información de resumen: la información de resumen se ubica en un solo lugar presenta una rápida descripción
del estado actual de la reclamación y ayuda a determinar si es necesario actuar al respecto.

Línea de negocio de compensación para los trabajadores 185


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Datos médicos: se presentan agrupados en secciones para mayor practicidad. Incluyen las vistas de infor-
mación de resumen, detalles y administración de casos médicos.
• Diagnóstico médico: realiza un seguimiento del diagnóstico de las lesiones aplicando estándares interna-
cionales.
• Notas médicas: se marcan automáticamente por motivos de seguridad, de manera que solo pueden verlas
quienes cuentan con determinados permisos.
• Indemnización: incluye vistas de información de resumen e información acerca de los beneficios. La infor-
mación acerca de los beneficios incluye el tipo de discapacidad, el período de espera y otros factores jurisdic-
cionales que se pueden modificar.
• Búsqueda: busca las reclamaciones de compensación para los trabajadores por trabajador lesionado.
• Creación automática de un incidente de lesión y dos exposiciones: las exposiciones, Datos médicos e Indemni-
zación son vínculos de menú que se encuentran en la barra lateral. El incidente de lesión es visible en la
pantalla Detalles del siniestro → General en la sección Lesiones.
Al crear una reclamación de compensación para los trabajadores usando el asistente Nueva reclamación, se generan
automáticamente el incidente de lesión correspondiente y las exposiciones de datos médicos e indemnización. La
creación del incidente y de las exposiciones depende de los datos que se ingresan en el asistente. Por ejemplo, si
no se produjo tiempo perdido debido a la lesión, no se crea una exposición de indemnización.
Luego de crear la reclamación, se puede crear la exposición Responsabilidad civil de la empresa. Se puede
acceder a todas las exposiciones de vínculos en los vínculos de menú en la barra lateral en ClaimCenter.

Creación de exposiciones de compensación para los trabajadores


Una vez completas las reclamaciones de compensación para los trabajadores, se pueden generar tres exposi-
ciones relacionadas:
• Datos médicos: una exposición de datos médicos se crea al seleccionar una de las siguientes respuestas en el
paso Detalles del siniestro del asistente Nueva reclamación:
• Sí a ¿Solamente incidente? y Sí a Tratamiento médico
• No a ¿Solamente incidente? y Sí a Tratamiento médico
• No a ¿Solamente incidente? y No a Tratamiento médico
• Indemnización: una exposición de indemnización se crea cuando se selecciona Sí a ¿Hubo tiempo de trabajo
perdido? en la sección Tiempo perdido.
Las exposiciones de datos médicos e indemnización se crean una vez que se completa el asistente Nueva rec-
lamación.
• Responsabilidad civil de la empresa: luego de crear la reclamación, si existe responsabilidad civil de la
empresa, puede ir a la pantalla Detalles del siniestro→ General para agregar esta exposición. En la sección Clasifi-
cación, elija Sí para Responsabilidad civil de la empresa.

Pantallas Compensación para los trabajadores


La línea de negocio de compensación para los trabajadores contiene pantallas que capturan la información que es
específicamente necesaria para procesar este tipo de reclamación. ClaimCenter organiza los datos de la
reclamación en grupos significativos para que un ajustador pueda procesar la reclamación de forma eficiente. Si
bien algunas de estas pantallas se podrían ver en el asistente Nueva reclamación, un ajustador puede tener infor-
mación limitada cuando la reclamación se ingresa por primera vez. El ajustador debería en ese caso volver a la
reclamación para agregar más información o para trabajar en ella. Las siguientes secciones describen en más
detalle las pantallas Compensación para los trabajadores y los campos relacionados.
Este tema incluye:
• “Visualización del resumen de la reclamación” en la página 187

186 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Visualización de detalles del siniestro” en la página 188


• “Visualización de datos médicos” en la página 189
• “Pantallas Indemnización” en la página 191
• “Búsqueda de trabajadores lesionados” en la página 194

Visualización del resumen de la reclamación


Las pantallas Resumen, Estado y Indicadores de estado de la reclamación contienen la información más relevante para
determinar el estado de una reclamación.
En la pantalla Resumen, por ejemplo, se puede ver el número de días que la reclamación ha estado abierta,
además de datos financieros, información acerca del siniestro y los servicios, exposiciones y actividades relacio-
nados. También se muestran en esta pantalla el estado de trabajo actual y el estado de actividad del contacto de 3
puntos.

Inicio del contacto de 3 puntos


Las reclamaciones de compensación para los trabajadores incluyen actividades para establecer la comunicación
con las tres partes principales implicadas en la reclamación: el empleado, la empresa y el proveedor médico.
Cuando se guarda y se asigna una reclamación de compensación para los trabajadores, se inicia el proceso de
contacto de 3 puntos.
Las actividades se crean y se asignan a las partes correspondientes de la siguiente manera:
• La actividad para contactar al empleado y a la empresa se asigna al dueño de la exposición médica.
• La actividad para contactar al proveedor médico se asigna al Enfermero a cargo del caso, en caso de que se
asigne uno a la reclamación. De lo contrario, se asigna la actividad al dueño de la exposición médica.

Pantallas Compensación para los trabajadores 187


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Toda actividad de contacto de 3 puntos se califican en cuanto a su prioridad como Urgente. Un contacto de 3 puntos
se indica en la sección Resumen mediante un código de colores basado en el estado de las actividades generadas.
Se indica con el color verde si la actividad ha sido finalizada, cancelada u omitida, es decir, si se tomó una
decisión sobre ella. Se indica con el color rojo si la actividad se encuentra abierta una vez pasada la fecha de
vencimiento.
No se indican los contactos de 3 puntos si se han finalizado todas las actividades relacionadas.

Consulte también
• “Pantallas Resumen de la reclamación” en la página 33.
• “Supervisión de rendimiento de reclamaciones” en la página 443.

Visualización de detalles del siniestro


Las pantallas Detalles del siniestro contienen información acerca del siniestro ya que este se relaciona con la
compensación para los trabajadores. Estas pantallas son Detalles del siniestro, Asociaciones y Detalles de investigación
especial.

La pantalla Detalles del siniestro se puede editar e incluye las siguientes secciones:
• Detalles del siniestro: contiene información acerca de la lesión y del lugar donde se produjo.
• Trabajador lesionado: contiene información estándar acerca del demandante.
• Lesión: contiene la descripción de la lesión. La gravedad de la lesión puede activar un indicador de alto riesgo.
Por ejemplo, si el demandante falleció, aparecerá un indicador de riesgo de muerte en la Barra de información y
en la pantalla Resumen.

188 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Detalles de la parte del cuerpo:


especifica la zona del cuerpo que resultó herida, incluida la parte del cuerpo, el
lado y el porcentaje de compensación por incapacidad parcial permanente (IPP). También se puede indicar si
se tomó la decisión de aceptar o denegar la compensabilidad.
• Datos de empleo: incluye información relacionada con el trabajo, como el sueldo semanal promedio, la fecha de
contratación, el estado de contratación, el estado de empleo, el periodo de pago, etc.
• Empleadores concurrentes : información acerca de otros empleadores, si corresponde.
• Otros beneficios: especifica si el demandante recibe otros beneficios, por ejemplo, del gobierno o de terceros. Se
los puede enumerar junto con el monto y la duración.
• Funcionarios: información acerca de un funcionario, como un oficial de policía o un juez de instrucción, que
haya estado implicado en el incidente y que haya presentado un informe al respecto.
• Informes de la compañía Metropolitan:
todos los informes recibidos se pueden enumerar en esta sección con
vínculos a los documentos correspondientes. Consulte “Informes de la compañía Metropolitan” en la
página 631.
• Factores de compensabilidad:
esta opción ayuda a determinar si la reclamación es compensable mediante un
conjunto de preguntas. La subsección Decisión de compensabilidad captura más detalles acerca de la decisión
tomada, como la fecha, si la reclamación se debe aceptar o no y por qué motivo.
Nota: Aun cuando se rechace la reclamación, esta debe cerrarse.
• Clasificación:diversas maneras de clasificar una reclamación. Si se selecciona Responsabilidad civil de la empresa,
ClaimCenter crea esa exposición y el vínculo de menú Responsabilidad civil de la empresa se activa y queda
disponible en la barra lateral.
• Fechas clave: fechas relevantes para la reclamación, como la fecha de la lesión, la fecha en que se notificó a la
empresa y la hora en que se produjo la lesión.
• Notificación y contacto: información acerca de cómo se informó la lesión, quién la informó y quién es el contacto
principal.
Nota: En la configuración base, para hacer uso de la tarjeta ISO, primero se la debe integrar aun cuando esta
sea visible. Consulte “Insurance Services Office (ISO) Integration” on page 1 in the Integration Guide.

Pantalla Asociaciones
Utilice esta pantalla para asociar esta reclamación con cualquier otra. Por ejemplo, si ocurrió un gran accidente
en el trabajo y hubo varios demandantes, se podrían asociar todas las reclamaciones juntas.

Pantalla Detalles de investigación especial


Esta pantalla contiene un grupo de preguntas que, según las respuestas que se obtienen, pueden activar una inves-
tigación para descartar un posible fraude. Consulte “Fraude en las reclamaciones” en la página 139 para obtener
más información acerca de esta característica.

Visualización de datos médicos


Por lo general se crea una exposición de datos médicos como resultado de la información ingresada en el asis-
tente Nueva reclamación durante la creación de una reclamación de compensación para los trabajadores. La
pantalla Datos médicos está organizada las tarjetas Resumen, Detalles, Administración de casos médicos e ISO.
Hay distintas acciones que se pueden realizar en la pantalla Datos médicos.
• Se pueden editar determinados campos, como Contacto alternativo o Enfermero a cargo del caso.
• Se le puede asignar la exposición a otra persona mediante la asignación automática o la búsqueda directa de
otro ajustador.
• Para cerrar la exposición Datos médicos, se debe seleccionar Cerrar exposición. A continuación, se selecciona
un Resultado para el cierre y las opciones incluyen Finalizado, Duplicado, Fraude, Error, Pagos Finalizar e Innecesario.

Pantallas Compensación para los trabajadores 189


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Se puede crear una reserva en esta pantalla. Si se selecciona Crear reserva, los elementos agregados o cambi-
ados en la pantalla Establecer reservas se envían como un grupo. No se guardan los elementos de línea que no se
hayan cambiado. Se eliminarán las reservas con aprobación pendiente de cualquier elemento de línea que
tenga sus Nuevas reservas disponibles establecidas para equipararse con las reservas actualmente disponibles
. Los comentarios se guardan solo cuando ha cambiado otro campo en la línea.

Resumen
La tarjeta Resumen contiene las siguientes secciones:
• Exposición: contiene información básica relacionada con la exposición e incluye el nombre del ajustador, la
fecha de creación, el nivel de validación y cualquier otro contacto alternativo.
• Datos financieros: enumera las reservas restantes, los pagos futuros, el total pagado, el total de recuperaciones y
el total neto incurrido.
• Codificación:registra la información básica recopilada cuando la reclamación se ingresó por primera vez en el
sistema, como el segmento y la estrategia de manejo.
• Partes del cuerpo: enumera las zonas del cuerpo afectadas, que se determinan a través del asistente Nueva
reclamación o en una fecha posterior en la pantalla Detalles del siniestro.
• Diagnóstico médico: muestra todos los códigos que haya ingresado el ajustador. Se pueden ingresar o actualizar
los códigos en la ficha Administración de casos médicos.
• Actividades: muestra las actividades relacionadas con esta exposición de Detalles médicos.
• Notas médicas: muestra todas las notas médicas que se hayan realizado con respecto a la exposición. Si se elige
Acciones → Nota se puede crear una nota médica para la reclamación.

Detalles
La tarjeta Detalles contiene las siguientes secciones:
• Red de proveedores médicos: confirma si el médico y el trabajador lesionado están en la misma red de prov-
eedores médicos.
• Mejora médica máxima:
información sobre la fecha en la que el demandante ha alcanzado el límite de Mejora
médica máxima (MMM), definido a partir de una de las siguientes situaciones:
• La condición del demandante no se puede mejorar más.
• El demandante alcanzó el punto más alto del tratamiento.
• El demandante se recuperó totalmente de la lesión.
• La condición médica del demandante se ha estabilizado y no se espera ningún cambio médico ni emocio-
nal significativo.
Cuando el demandante que está recibiendo los beneficios de compensación para los trabajadores alcanza su
límite de mejora médica máxima, se evalúa su condición y se determina si existe un grado de impedimento
permanente o parcial. Este grado afecta el monto del beneficio del demandante.
El límite de mejora médica máxima indica que se han agotado las opciones de tratamiento. Los pagos por
incapacidad temporal se cancelan y se llega a un acuerdo de pago con respecto a la condición del trabajador
en este punto.
• Contacto con el proveedor inicial:
en esta sección el proveedor inicial registra los reclamos informados por el
demandante y evalúa la condición en función de la especialidad médica del proveedor.
• Primer informe de lesión:
esta sección captura la información crítica, que incluye quién fue el médico tratante,
cuál fue su diagnóstico y si fue necesario algún tipo de tratamiento.
• Pago: indica si hubo una fecha y un método de pago.

Administración de casos médicos


La tarjeta Administración de casos médicos contiene las siguientes secciones:

190 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Personal médico: información acerca del equipo médico implicado.


• Aprobaciones de tratamiento médico: enumera los tratamientos médicos aprobados para el demandante.
• Información y actos médicos:
enumera los actos médicos que se informaron, como por ejemplo, la condición
médica del demandante, quién fue el proveedor, la fuente de información, el estado del tratamiento y la
siguiente cita de seguimiento.
• Diagnóstico médico:en esta sección se puede agregar, editar o eliminar un diagnóstico médico, realizar un diag-
nóstico inicial y reconfirmarlo. El diagnóstico médico utiliza los códigos CIE aceptados a nivel mundial. El
uso de estos códigos asegura que el diagnóstico coincida con el tratamiento.
La compensación para los trabajadores es una de las distintas líneas de negocio que utilizan los códigos CIE,
como se muestra en la sección Diagnóstico médico. Consulte “Administración de códigos ICD” en la página 562
para obtener más información acerca de estos códigos.

Por lo general, un ajustador recibe un formulario con uno o más códigos CIE. Estos códigos se ingresan en la
pantalla Administración de casos médicos y además se pueden ver en la ficha Resumen de la pantalla Datos médicos.
Si hay más de un código, se le debe dar prioridad a uno. Es necesario darle prioridad a un código para las
organizaciones soberanas, como el código ISO en los Estados Unidos.
También se pueden ingresar fechas y comentarios, e indicar si existe una compensabilidad en la exposición.
Esta casilla de verificación sirve como un recordatorio de que el incidente es compensable. También se puede
seleccionar un diagnóstico y reconfirmarlo. La reconfirmación tiene dos objetivos: sirve como un recordato-
rio de que ya se ha visto el diagnóstico médico y de que se ha confirmado su validez. También agrega una
entrada a las secciones de la pantalla Notas de diagnóstico y Notas médicas.
Nota: El vínculo con el número de CIE puede abrir una nueva ventana del explorador que muestra una
descripción completa del diagnóstico.
La sección Diagnóstico médico se encuentra en distintas áreas de la interfaz del usuario, según la línea de nego-
cio. Si se trata de una reclamación de vehículo personal, se debe ir a la pantalla Detalles del siniestro y hacer clic
en el nombre de la persona que aparece en la sección Lesiones. Se puede acceder a la sección Diagnóstico médico
en la pantalla Incidente de lesión.
• Acciones médicas de seguro médico independiente: enumera las evaluaciones médicas independientes realizadas por
expertos.
• Medicación prescripta:
enumera la medicación prescripta para la parte afectada, el médico que la prescribió, la
fecha de la prescripción y su fecha de vencimiento.

Pantallas Indemnización
La pantalla Indemnización está organizada en las tarjetas Resumen y Beneficios, y existen diferentes acciones que se
pueden realizar, que son las mismas que en el tema anterior.

Ficha Resumen
La ficha Resumen contiene las siguientes secciones en la aplicación base:
• Exposición: información acerca de la exposición, incluidos el tipo y el estado.
• Reincorporación laboral: contiene información acerca de si el empleado lesionado puede reincorporarse al trabajo
con plenas obligaciones o con obligaciones modificadas.

Pantallas Compensación para los trabajadores 191


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Compensación: el sueldo semanal promedio definido en la sección Datos de empleo en la pantalla Detalles del sini-
estro. Este valor es de solo lectura en esta pantalla. También se puede ingresar un valor de Porcentaje de discapa-
cidad parcial permanente.
• Dependientes: información acerca de los dependientes del empleado lesionado.
• Tiempo perdido/Estado del trabajo:
información acerca de la duración del tiempo de trabajo perdido por el deman-
dante y de su capacidad de trabajar.
• Extracto del sueldo: información del recibo de pago del demandante.
• Codificación: información básica, como el nivel de validación y el segmento de la reclamación, recopilada
cuando la reclamación se ingresa por primera vez en el sistema.
• Datos financieros: parte de la información financiera se repite en esta sección para mayor practicidad y no se la
puede editar.

Ficha Beneficios
La tarjeta Beneficios se utiliza para agregar o retirar períodos de beneficio definidos y contiene las siguientes
secciones:
• Parámetros de la reclamación:
enumera los montos obtenidos por el demandante antes y después de la lesión.
También se puede identificar el estado o la provincia de la jurisdicción.
• Las siguientes cuatro secciones de Beneficios derivan sus datos de los parámetros jurisdiccionales ingresados a
través de Administración → Configuración comercial → Parámetros de compensación para los trabajadores. No se pueden
anular los montos. Solo la tasa de compensación semanal se puede ingresar de forma manual en esta página.
• Incapacidad total temporal (ITT)
• Incapacidad parcial temporal (IPT)
• Incapacidad total permanente (ITP)
• Incapacidad parcial permanente (IPP)
Consulte “Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción” en la página 195para ver las definicio-
nes de estos parámetros.
Nota: Se deben configurar estos parámetros en la ficha Administración → Configuración comercial→ Parámetros de
compensación para los trabajadores para que se muestren en la ficha Beneficios.

• Período de espera: datos de la sección de Administración de cálculo de beneficios de la jurisdicción. Algunas


partes de esta sección se pueden editar. Consulte “Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción”
en la página 195.
• Otros factores jurisdicciones: sección de solo lectura que obtiene sus datos de Administración → Configuración comercial
→ Parámetros de compensación para los trabajadores, que contiene la información adicional que puede capturar una
aseguradora.
• Arreglos: indica si existen pagos para la reclamación.

Pantalla Responsabilidad civil de la empresa


La exposición Responsabilidad civil de la empresa se crea en el asistente Nueva reclamación o al hacer clic en Sí en
el campo Responsabilidad civil de la empresa en la pantalla Detalles del siniestro.
La pantalla Responsabilidad civil de la empresa contiene las siguientes secciones:
• Exposición: incluye información acerca de la exposición, como el tipo, el estado y el nivel de validación.
• Daños: describe el daño, si corresponde, y la pérdida estimada.
• Arreglo: detalles sobre el pago, incluidos la fecha y el método.
• Codificación: información general acerca de la reclamación, incluido el estado de la jurisdicción, el segmento y
la estrategia de manejo.
• Datos financieros: resume los datos financieros clave de la exposición en una sola ubicación.

192 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Decisión de compensabilidad
La decisión de compensabilidad, indicada en la pantalla Detalles del siniestro, implica determinar si una
reclamación de compensación para los trabajadores es válida y, por lo tanto, si se la debe pagar. Existen varios
factores que se deben considerar en el momento de determinar la compensabilidad. Por ejemplo, un ajustador
puede formular una serie de preguntas como: “¿Se utilizó equipo de seguridad?” o “¿La persona estaba bajo el
efecto de sustancias ilegales?”. El ajustador también necesita determinar si el incidente ocurrió por accidente o si
ocurrió durante la relación laboral, o si hubo jurisdicción. La jurisdicción abarca la hora, el lugar y la relación
laboral.

Cómo la jurisdicción afecta la decisión de compensabilidad


Las aseguradoras deben cumplir con la fecha límite de la jurisdicción para aceptar o denegar la reclamación. Esta
fecha límite, que cambia según la jurisdicción, depende de lo siguiente:
• Un número de días predeterminados luego de la fecha del siniestro
• La fecha en que se notificó al empleador
Se debe utilizar ClaimCenter para administrar la fecha límite de la jurisdicción y los procesos relacionados. Por
ejemplo, un empleador se pone en contacto con la aseguradora para crear una reclamación nueva. El ajustador
ingresa la Fecha del siniestro y la Fecha de aviso al empleador en el asistente Nueva reclamación. La aseguradora ahora
tiene un número de días para aceptar, denegar o posponer la reclamación. El número de días se basa en lo que
exige cada estado. Estas fechas se mantienen en la tabla de referencia de Parámetros de compensabilidad y se
editan a través de Administración → Configuración comercial → Parámetros de compensación para los trabajadores. Consulte
“Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores” en la página 554 para obtener
detalles.

Uso de la compensabilidad de jurisdicción


Al crear una reclamación de compensación para los trabajadores, ClaimCenter genera una actividad, Determinar
compensabilidad, para determinar si se debe aceptar o denegar la compensabilidad. Esta actividad se basa en el
patrón de actividad claim_acceptance. Esta actividad se puede ver en el Escritorio →, en la lista de Actividades. Una vez
seleccionado, si se hace clic en Actualizar: Determinar decisión de compensabilidad en detalles del siniestro, ClaimCenter
muestra la pantalla Detalles del siniestro. Se puede seleccionar la decisión de compensabilidad en el campo Compen-
sabilidad campo, incluir un motivo para la decisión y finalizar la actividad.

Cómo se calcula la fecha de vencimiento de la actividad


Si existe un registro válido en la tabla de referencia Parámetros de compensabilidad, los datos de referencia se utilizan
para indicar qué fórmula utilizar, como se describe a continuación:
• Fórmula 1: Y días después de la Fecha de aviso
• Fórmula 2: X días después de la Fecha del siniestro
• Fórmula 3: más de X días después de la Fecha del siniestro o Y días después de la Fecha de aviso.
Si no existe un registro válido en la tabla de referencia, ClaimCenter utiliza el valor predeterminado en el patrón
de actividad. En la configuración base, los datos importados del patrón de claim_acceptance se establecen en cinco
días laborables después de la fecha de aviso de la reclamación. La fecha de transferencia es tres días antes de la
fecha de vencimiento. La Fecha de vencimiento de compensabilidad de la reclamación también está establecida en la
fecha de vencimiento de la actividad. El campo de la entidad Claim para este valor es DateCompDcsnDue.

Administración de la denegación de la compensación


En el caso de algunas reclamaciones de compensación para los trabajadores, la compensación se puede denegar o
cuestionar. ClaimCenter evalúa estas reclamaciones en función de los parámetros de compensabilidad, de la
siguiente manera:

Decisión de compensabilidad 193


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Si la Compensabilidad es Denegadapara la reclamación, no se pueden crear reservas ni pagos. ClaimCenter


muestra un error de validación que indica que se ha denegado la compensación de la reclamación.
• Si la Compensabilidad es Impugnaday se crean pagos y reservas de costos de la reclamación, ClaimCenter muestra
una advertencia que solicita confirmación para finalizar la transacción financiera.
• Si la Compensabilidad no está determinada, es decir, si no tiene ningún valor o se encuentra Pendiente, los Pará-
metros de compensabilidad en Administración → Configuración comercial → Parámetros de compensación para los trabajadores
determinan cómo se manejan los datos financieros. Vaya a Parámetros de compensabilidad y localice la jurisdic-
ción de la reclamación.
Al crear un pago o una reserva en el costo de la reclamación, se produce una de las siguientes acciones:
• Si El pago del beneficio implica aceptación está establecido en Sí para la jurisdicción de la reclamación,
ClaimCenter muestra un error de validación que informa que la realización de un pago antes de que se
determine la compensabilidad implica aceptación.
• Si El pago del beneficio implica aceptación está establecido en No para la jurisdicción de la reclamación,
ClaimCenter muestra una advertencia en la que se solicita confirmar si se desea realizar la transacción
financiera.
Nota: La Fecha del siniestro o la Fecha de aviso de la reclamación se utilizan en la Fórmula de período de
denegación en la pantalla Parámetros de compensabilidad. La Fórmula del período de denegación, en combi-
nación con la jurisdicción, determina el número de días luego de estas fechas cuando se determina la
compensabilidad.

Consulte también
• “Cómo la jurisdicción afecta la decisión de compensabilidad” en la página 193

Búsqueda de trabajadores lesionados


Dado que una empresa puede tener más de un trabajador lesionado, se puede configurar ClaimCenter para que le
permita al usuario establecer un orden por trabajador lesionado. Se puede ver la lista de trabajadores lesionados
en las siguientes ubicaciones:
• En el vínculo Escritorio → Reclamaciones del ajustador.
• En la pantalla Reclamación Buscar en la lista de resultados de búsqueda.
Para todos los usuarios, en las dos pantallas anteriores, hay una demandante columna. Esta columna no se puede
clasificar. Para muchos tipos de reclamación, como la línea de negocio de vehículo personal, puede haber
muchos demandantes asociados con una o más exposiciones. Para los ajustadores que tengan como tipo predeter-
minado de siniestro de la reclamación, según lo defina el administrador, la compensación para los trabajadores,
esta columna es Trabajador lesionado y se la puede ordenar. Consulte “Cambio de criterios de ordenamiento de un
usuario” en la página 194 para obtener detalles acerca de cómo configurar los criterios de ordenación.

Cambio de criterios de ordenamiento de un usuario


Es posible que se quieran cambiar los criterios de ordenamiento, por ejemplo, para buscar trabajadores lesion-
ados en lugar de demandantes. A un ajustador de compensación para los trabajadores le podría resultar útil esta
búsqueda porque el demandante será la aseguradora y la aseguradora puede tener varios trabajadores lesionados.

Para cambiar los criterios de ordenamiento de un rol:


1. Si cuenta con permisos de administrador, vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Usuarios.

2. Busque el usuario y haga clic en el vínculo del usuario.

3. Haga clic en la tarjeta Perfil y haga clic en Editar.

4. En Tipo de póliza, haga clic en Compensación para los trabajadores.

194 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

5. En Tipo de siniestro, haga clic en Compensación para los trabajadores.

6. Haga clic en Actualizar.

Para probar, inicie sesión como ese usuario y vaya a la ficha Buscar → Reclamaciones. Busque reclamaciones y veri-
fique si existe una columna de Trabajador lesionado en los resultados de búsqueda.
Si estos valores no están predeterminados, a continuación se ve la columna con el encabezado Demandante. Para
otros tipos de siniestro, puede haber varios demandantes y, por lo tanto, el ordenamiento de esta columna carece
de sentido.

Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción


Una de las actividades clave que realiza el ajustador de compensación para los trabajadores es el cálculo de los
pagos por tiempo perdido debido a incapacidad, la exposición Indemnización. Esta información se puede ver en
la ficha Indemnización → Beneficios. Los cálculos de los beneficios para las siguientes categorías varían según la
jurisdicción de acuerdo con las fórmulas normativas.
Las categorías principales son las siguientes:
• Incapacidad temporal (IT)
• Incapacidad permanente (IP)

Incapacidad temporal (IT)


Si un empleado está lesionado, pero se espera que se recupere o se reincorpore al trabajo, se trata de una incapa-
cidad temporal. En este caso existen dos posibilidades:
• Incapacidad parcial temporal (IPT): un ejemplo es un empleado que sufre una lesión bastante leve, como una
caída y un esguince de muñeca. El trabajador lesionado puede trabajar, pero con su capacidad reducida.
• Incapacidad total temporal (ITT): un empleado que se lesiona en el trabajo y no puede reincorporarse tiene
derecho a recibir los beneficios de incapacidad total temporal durante la recuperación. Un ejemplo es un
trabajador que se lesiona en el trabajo y requiere una cirugía. El trabajador no puede trabajar durante un
período determinado.

Incapacidad permanente (IP)


Si un trabajador lesionado sigue completa o parcialmente incapacitado después de alcanzar su límite de Mejora
médica máxima (MMI), se determinan los beneficios de incapacidad permanente.
• Incapacidad parcial permanente (IPP): un ejemplo es un trabajador que se cortó un dedo o que perdió un ojo.
La pérdida es permanente, pero en algún punto, el empleado puede seguir trabajando. La IPP puede variar de
acuerdo con la parte del cuerpo que se encuentre lesionada.
• Incapacidad total permanente (ITP): Los beneficios de la ITP se deben pagar a los empleados que nunca
podrán volver a trabajar de forma remunerada. Un empleado que se determina que estará incapacitado de
forma permanente y completa debido a una lesión producida en el lugar de trabajo tiene derecho a recibir los
beneficios de la ITP.
Un administrador de beneficios de compensación para los trabajadores puede calcular e ingresar montos de inca-
pacidad en las pantallas Administración → Configuración comercial →Parámetros de compensación para los trabajadores. Los
cálculos, que están contenidos en el código Gosu, utilizan estos números. Por ejemplo, se puede calcular la tasa
de compensación, el beneficio semanal para el trabajador lesionado en función de la baseRate del trabajador y
los parámetros jurisdiccionales que correspondan. También se puede configurar el número máximo de semanas
para pagar el beneficio. Sin embargo, un ajustador puede anular de forma manual estos montos en la
tarjeta Indemnización → Beneficios dentro de una reclamación.

Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción 195


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Período de espera de jurisdicción


Para administrar los pagos de beneficios es fundamental comprender el período de espera de jurisdicción. Cada
estado puede exigir un número de días establecido que la empresa debe esperar antes de pagar los beneficios. La
sección Período de espera en la tarjeta Beneficios contiene información acerca del período de espera de la jurisdic-
ción.

Consulte también
• “Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores” en la página 554 para obtener
información sobre los cálculos, la administración de los beneficios y las tablas de referencia de la compen-
sación para los trabajadores a las que se puede obtener acceso desde la interfaz del usuario.

Administración de la compensación para los trabajadores


En el menú Administración, se pueden cambiar los siguientes parámetros de compensación para los trabajadores si
se tienen los permisos adecuados:
• Administración de parámetros de compensación para los trabajadores:
se ingresan los parámetros de beneficio, los
valores mínimos y máximos de IPP, las semanas de IPP y el período de compensabilidad. Consulte “Adminis-
tración de los parámetros de compensación para los trabajadores” en la página 554.
• Códigos CIE: se pueden administrar los códigos que se utilizan en el diagnóstico médico. Consulte “Adminis-
tración de códigos ICD” en la página 562.

Consulte también
• “Permisos de compensación para los trabajadores” en la página 561.

Tipos de cobertura de la compensación para los trabajadores


Para entender las relaciones que existen entre las coberturas, los subtipos, las exposiciones y los incidentes,
puede resultar útil verlas en Guidewire Studio.
1. Para abrir ClaimCenter Studio vaya al directorio de instalación de ClaimCenter en una ventana de comandos
e ingrese gwb studio.
2. En la ventana Proyecto vaya a configuración → config → Extensiones → Lista de tipos, y luego haga doble clic en
PolicyType.ttx.

3. En el editor de la Lista de tipos, despliegue PolicyType → Compensación para los trabajadores → Elementos secundarios
para ver la lista de tipos de cobertura en la tabla que aparece a continuación.
• Despliegue un tipo de cobertura y luego despliegue Elementos secundarios para ver los subtipos de cobertura.
• Despliegue un subtipo de cobertura y luego despliegue Elementos secundarios para ver el tipo de exposición.
• Despliegue un tipo de exposición y luego despliegue Otras categorías para ver el tipo de incidente.
La siguiente tabla muestra los tipos de cobertura, los subtipos, las exposiciones y los incidentes de compensación
para los trabajadores.

Tipo de cobertura Subtipo de cobertura Tipo de exposición Incidente

Responsabilidad civil federal de la Responsabilidad civil federal de la Responsabilidad civil Incident


empresa empresa de la empresa
Seguro de otros estados Seguro de otros estados - Únicamente Datos médicos InjuryIncident
seguro médico

196 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tipo de cobertura Subtipo de cobertura Tipo de exposición Incidente

Seguro de otros estados Seguro de otros estados - Distinto del Indemnización InjuryIncident
seguro médico
Compensación reglamentaria para Cobertura de compensación para los Indemnización InjuryIncident
los trabajadores trabajadores - Distinta de la cobertura
médica
Compensación reglamentaria para Cobertura de compensación para los Datos médicos InjuryIncident
los trabajadores trabajadores - Solo médica
Responsabilidad civil de la empresa Responsabilidad civil de la empresa de Responsabilidad civil Incident
de compensación para los traba- compensación para los trabajadores de la empresa
jadores
Deducible de compensación para Deducible específico para cada estado Datos médicos InjuryIncident
los trabajadores específico para - Únicamente seguro médico
cada estado
Deducible de compensación para Deducible específico para cada estado Indemnización InjuryIncident
los trabajadores específico para - Distinto a seguro médico
cada estado

Tipos de cobertura de la compensación para los trabajadores 197


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

198 Capítulo 19: Línea de negocio de compensación para los trabajadores


parte V

Características adicionales de
ClaimCenter
capítulo 20

Asignación de trabajo

Todo el trabajo de ClaimCenter tiene un dueño, una persona que es responsable de verificar que el trabajo se
realice correctamente. Después de que el trabajo se asigna a una persona, ese usuario de ClaimCenter se
convierte en el dueño de ese trabajo. Todo el trabajo se asigna a un usuario y a un grupo. Consulte “Trabajo
asignable” en la página 202 para ver una definición de trabajo.
Con frecuencia, el trabajo se asigna a un dueño cuando se crea por primera vez, pero se puede asignar o reasignar
más tarde a un dueño distinto. ClaimCenter puede hacer asignaciones de forma automática, en función de las
reglas que modelan las prácticas comerciales. ClaimCenter también proporciona la capacidad de asignar trabajo
de forma manual, lo que permite que los administradores y los supervisores seleccionen a quién le asignan el
trabajo.
Este tema incluye:
• “Cómo una asignación modela la manera en que una compañía de seguros distribuye trabajo” en la página
201
• “Trabajo asignable” en la página 202
• “Cómo se asigna el trabajo” en la página 203
• “Métodos de asignación” en la página 207
• “Colas” en la página 209

Cómo una asignación modela la manera en que una compañía de


seguros distribuye trabajo
ClaimCenter imita la manera en que una organización determina una asignación de forma manual. La asignación
manual con frecuencia se realiza de la siguiente manera:
1. Un ejecutivo se entera de la existencia de una tarea y determina que esta tarea le corresponde a uno de sus
departamentos.
2. El gerente del departamento decide que un equipo determinado trabajará en la asignación.

Asignación de trabajo 201


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

3. El supervisor del equipo selecciona uno de los empleados o asigna el trabajo a una cola desde donde los
empleados toman las tareas.
4. La asignación está completa. El empleado asignado al trabajo ahora es su dueño y es responsable de su final-
ización.
En este ejemplo, a las personas (usuarios) finalmente se les asigna el trabajo y los grupos en que están orga-
nizados los usuarios desempeñan un rol crítico en el proceso de asignación. ClaimCenter proporciona diversas
formas de organizar a los usuarios en grupos para facilitar la asignación del trabajo.
Cada una de esas decisiones se toma de manera independiente y la lógica de cada una de ellas es fácil de
describir. Cada asignador necesita saber únicamente cómo dirigir el trabajo al grupo o a la persona adecuada
dentro de lo límites de autoridad del asignador.
ClaimCenter adopta un enfoque similar. Para cada tarea principal, las reglas de asignación modelan paso a paso
el proceso de asignación de una persona responsable para realizar el trabajo. La lógica de asignación pasa por la
jerarquía del grupo, que permite encontrar al grupo correcto y, luego, al miembro adecuado del grupo.
La asignación toma en cuenta el área que abarca un grupo, las capacidades especiales de un grupo, la cantidad de
trabajo que ya pertenece al grupo, entre otras consideraciones. Durante la asignación automática, las reglas de
negocio realizan las asignaciones teniendo en cuenta estos factores. Hay métodos automáticos que asignan
trabajo en función de ubicación, proximidad, talentos especiales, carga de trabajo y otros factores. Utilice estos
métodos flexibles para modelar un proceso de asignación que coincida con el proceso de asignación manual de la
compañía de seguros.

Trabajo asignable
El trabajo se asigna a un grupo y a un usuario o a una cola. El trabajo se encuentra dentro de las siguientes áreas
principales, y cada una de ellas corresponde a una entidad principal de ClaimCenter:
• Activity: con frecuencia se asigna al dueño de la exposición o la reclamación relacionada. ClaimCenter
también puede buscar tipos particulares de actividades y asignarlas a especialistas, tales como inspectores
locales, empleados de oficina o revisores médicos. Las actividades también se pueden asignar a una cola;
luego, los usuarios pueden elegir actividades de la cola y asignárselas a sí mismos o a otros usuarios. Consulte
“Trabajo con actividades” en la página 225.
• Claim: se puede asignar en función de sus atributos, tales como su tipo de segmentación, número y tipo de
exposiciones y ubicación geográfica.
• Exposure: se puede asignar al dueño de la reclamación o se puede asignar a alguien más en función de los
atributos de la exposición.
• Matter: con frecuencia se asigna al dueño de la reclamación o a un usuario con un rol especial o un atributo
de usuario personalizado, como un experto jurídico.
• ServiceRequest: se puede asignar al dueño de la reclamación o se puede asignar a alguna otra persona en
función de los atributos de la exposición.
El usuario no puede hacer que sean asignables otras entidades en la configuración base de ClaimCenter. Sin
embargo, el usuario puede hacer que sean asignables las entidades de extensión creadas por él mismo. Consulte
“Asignación de otras entidades” en la página 207.

Visualización de las asignaciones realizadas por el usuario


El usuario puede ver todas las reclamaciones para las cuales tiene trabajo asignado. Para ello, debe utilizar los
filtros Todos los abiertos propios o Recientemente adquirido (esta semana) en la pantalla Escritorio → Reclamaciones o en la
pantalla Escritorio → Exposiciones. En la pantalla Escritorio → Actividades se muestran todas las actividades.
Nota: No se pueden ver todas las litigaciones que se asignaron.

202 Capítulo 20: Asignación de trabajo


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para ver todas las litigaciones relacionadas con una reclamación específica:
• Abra una Reclamación y haga clic en Partes implicadas en el menú de la izquierda. A continuación, haga clic en
Usuarios. Todas las litigaciones del usuario, si existe alguna, aparecen en la ficha Detalles del usuario.
• Abra una Reclamación y haga clic en Litigación en el menú de la izquierda. Todas las litigaciones asignadas a
alguien aparecen en la pantalla Litigaciones.

Cómo se asigna el trabajo


Los conjuntos de reglas globales y predeterminadas definen cómo se realizan las asignaciones. Consulte
“Conjuntos de reglas globales y predeterminadas” en la página 203. Se le puede asignar un trabajo a un dueño,
que es la persona responsable de completarlo, de la siguiente manera:
• Mediante asignación explícita o manual.
• Mediante asignación automática, lo que puede significar que:
• El motor de asignación ejecuta los conjuntos de reglas globales y predeterminadas.
• El conjunto de reglas se llama desde Gosu en un archivo PCF. Consulte “Asignación sin utilizar el motor
de asignación” en la página 206.
• El usuario escribe su propia versión de asignación automática. Consulte “Asignación dinámica” en la
página 206.

Conjuntos de reglas globales y predeterminadas


Por razones históricas, ClaimCenter contiene tanto un conjunto de reglas globales como un conjunto de reglas
predeterminadas para cada entrada asignable. El motor de asignación ejecuta el conjunto de reglas globales antes
que el conjunto de reglas predeterminadas. El objetivo principal de un conjunto de reglas globales es considerar
todos los grupos y realizar una asignación al grupo adecuado. El conjunto de reglas globales se ejecuta tan pronto
como se crea el trabajo o cuando un usuario solicita asignación automática.

Varios conjuntos de reglas predeterminadas


Aunque cada entidad tiene un conjunto único de reglas globales, las diferentes subentidades pueden tener sus
propios conjuntos de reglas predeterminadas.
Por ejemplo, una vez que el conjunto de reglas globales ha seleccionado un grupo, el conjunto de reglas predeter-
minadas del grupo se ejecuta para finalizar la asignación. Primero apunta al grupo o a uno de sus subgrupos y, a
continuación, a un usuario. El conjunto de reglas predeterminadas también puede asignar el elemento a una cola
o puede crear una actividad para asignarlo a la cola Asignación pendiente del supervisor del grupo.

Motor de asignación
El motor de asignación es la forma normal en que ClaimCenter ejecuta los conjuntos de reglas globales y prede-
terminadas, donde primero se ejecuta el conjunto de reglas globales. Maneja todos los métodos de asignación. Se
puede llamar en cualquier momento. Por lo general, se ejecuta inmediatamente cuando se crea un nuevo objeto
asignable. La lógica general del motor de asignación es:
Las reglas globales de asignación se ejecutan primero. Hay varios resultados posibles:
• Una regla asigna tanto un grupo como un usuario. En este caso, la asignación finaliza y el motor de asig-
nación se cierra.
• Una de las reglas asigna un grupo, pero ningún usuario. El proceso de asignación continúa con el conjunto de
reglas predeterminadas.
• No se asigna ningún grupo ni usuario. La entidad se asigna a un usuario y a un grupo predeterminado, y el
motor de asignación se cierra.

Cómo se asigna el trabajo 203


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las reglas de asignación predeterminadas se ejecutan solo cuando el motor de asignación ha asignado a un
grupo, pero no a un usuario, de la siguiente manera:
• Una regla predeterminada asigna a un usuario. En este caso, la asignación finaliza y el motor de asignación se
cierra.
• Ninguna regla asigna a un usuario, pero una regla asigna a un grupo diferente. El motor de asignación una vez
más ejecuta las reglas predeterminadas.
• Ninguna regla asigna a un usuario, pero la asignación a un grupo no cambia. En este caso, hubo un error en la
asignación y el motor de asignación se cierra.
Nota: Esta lógica puede hacer que el conjunto de reglas predeterminadas se ejecute más de una vez. Se
deben escribir las reglas con cuidado para evitar que se produzca esta situación. Además, el éxito de las
reglas de ejecución del motor no está garantizado. Para obtener más información, consulte “Dueño prede-
terminado” en la página 204 y “Assignment Rule Set Category” on page 9 in the Rules Guide.

Dueño predeterminado
El motor de asignación de la aplicación puede fallar al realizar una asignación. Sin embargo, si las reglas de asig-
nación personalizadas no cubren todos los casos y el motor no puede encontrar ningún grupo y usuario para asig-
nación, el motor realiza la asignación a un usuario. Este usuario proviene de los datos de muestra y se llama
Dueño (nombre) predeterminado (apellido). No se debe eliminar nunca este usuario y nunca se le debe asignar
nada. En lugar de eso, se debe escribir una regla para reasignar todos los elementos asignados a este Dueño
predeterminado y para corregir las reglas de asignación que hacen que falle el motor de asignación. Consulte
“Assignment Rule Set Category” on page 9 in the Rules Guide para obtener una descripción de cómo escribir
reglas de asignación que no fallen.

Asignación manual
Después de asignar trabajo de forma explícita, se debe especificar el usuario. Se puede asignar trabajo:
• A un usuario: seleccione el nombre del dueño. Es posible que el conjunto de reglas globales ya haya selecci-
onado al grupo para ese tipo de trabajo. Hay una lista de los miembros del grupo y una opción de búsqueda
como ayuda para considerar subgrupos. Si el grupo final aún no se ha seleccionado, entonces, al especificar al
usuario, también se especifica el grupo al que este pertenece.
• A un grupo: seleccione un grupo y después ejecute el conjunto de reglas de asignación predeterminadas del
grupo. Este conjunto de reglas asigna el trabajo al usuario o a una Asignación pendiente del supervisor para que
se lo asigne después al dueño final.
• A una cola: se pueden asignar actividades directamente a una cola de actividad.
• Desde una cola: el usuario puede elegir actividades para él mismo o, si cuenta con los permisos adecuados,
puede asignar trabajo desde una cola a otras personas.
Para asignar trabajo manualmente, se puede seleccionar un dueño específico o utilizar una herramienta de
búsqueda para seleccionar el asignado de la lista que proporciona ClaimCenter.

Búsqueda y asignación manual


Después de buscar en una lista de miembros del grupo durante una actividad de asignación, se pueden buscar
posibles asignados. Esta búsqueda devuelve estadísticas de carga de trabajo (cuántas actividades abiertas tiene
cada posible asignado), que es la misma información que se muestra en el calendario de un supervisor. Al hacer
clic en el icono de calendario que acompaña a los resultados de la búsqueda, se devuelve el calendario personal
del usuario.
Una característica importante de la asignación manual es el uso de la información del calendario, que se puede
ver antes de hacer una asignación. Los valores que devuelve una búsqueda estándar incluyen la información de
carga de trabajo, es decir, los mismos datos que se muestran en el calendario de un supervisor. Esta característica
permite hacer asignaciones en función de la carga de trabajo.

204 Capítulo 20: Asignación de trabajo


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

También se puede ver el calendario de un usuario antes de hacer una asignación. Cada búsqueda de asignaciones
devuelve, de forma predeterminada, una fila del calendario. Al hacer clic en el icono de calendario en esta fila se
abre el calendario de un usuario en particular.

Asignación automática
Para determinar cómo se asigna un elemento de forma automática, ClaimCenter utiliza las reglas de negocio que
se encuentran dentro de los conjuntos de reglas de asignación predeterminadas del grupo o en los conjuntos de
reglas de asignación globales del trabajo. Estas reglas normalmente consideran determinados atributos del
elemento que se asigna, la carga de trabajo de cada dueño y las habilidades especiales que sean necesarias, entre
otros aspectos.
Por ejemplo, una reclamación se puede asignar a los miembros de un grupo local mediante la selección por
rotación. Cada ajustador tiene una carga de trabajo equilibrada o la reclamación se puede asignar a un miembro
de un grupo especial que tiene experiencia con el tipo de siniestro en particular.
La asignación automática se ejecuta cuando se crea el trabajo o cuando se selecciona la opción de asignación
automática aunque se esté llevando a cabo una asignación manual.
La asignación automática normalmente genera el siguiente resultado, dependiendo de las reglas que forman parte
del conjunto de reglas predeterminadas:
• El elemento se asigna directamente a un dueño individual.

Asignación por rotación


Los métodos de asignación por rotación asignan trabajo a un usuario del grupo especificado en el método.
Otros métodos de asignación por rotación pueden utilizar un conjunto de criterios para crear el conjunto de posi-
bles asignados, que puede abarcar grupos. Los criterios son importantes, no así la pertenencia a los grupos. No se
pueden utilizar factores de carga.

Eliminación de un usuario de la asignación automática


Con frecuencia, es conveniente eliminar en forma temporaria a un usuario para que deje de recibir asignaciones
por rotación. ClaimCenter proporciona mecanismos para hacer esto:
• Establezca el factor de carga del usuario en 0 mediante el uso de la pantalla Administración o Equipo.
• Establezca el Estado de vacaciones del usuario en De vacaciones (inactivo), de modo que el usuario no reciba
asignaciones automáticas. Utilice la pantalla Administración o Equipo.
• Seleccione Inactivo en el Perfil de usuario correspondiente. Sin embargo, hacer esto también desactiva el
acceso a ClaimCenter, lo que implica que el usuario no recibirá ninguna asignación en absoluto por ningún
medio, no solo por rotación.
Nota: El estado Inactivo también se utiliza para eliminar a los ex empleados de ClaimCenter.

Reasignación
Después de reasignar una reclamación o una exposición, ClaimCenter intenta reasignar al nuevo dueño todo el
trabajo relacionado de forma automática . Esta característica se denomina asignación en cascada porque la
nueva asignación del elemento de nivel superior desciende en cascada a otros elementos relacionados. No es
necesario escribir los conjuntos de reglas para obtener este resultado porque los conjuntos de reglas de
ClaimCenter realizan una asignación en cascada de forma predeterminada. ClaimCenter utiliza la siguiente
lógica para hacer descender las asignaciones en cascada de forma automática:
• Si se reasigna una reclamación, ClaimCenter reasigna las actividades y las exposiciones que fueron asignadas
al dueño anterior de la reclamación de la manera que se describe a continuación:

Cómo se asigna el trabajo 205


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Se reasignan las actividades del dueño de la reclamación anterior que están relacionadas con esa rec-
lamación, y no con una exposición específica o el nuevo dueño de la reclamación.
• Se reasignan las exposiciones del dueño de la reclamación anterior que no se encuentran cerradas y que
están relacionadas con esa reclamación.
• Si la exposición se reasigna, ClaimCenter reasigna todas sus actividades relacionadas al nuevo dueño de la
exposición, a menos que la actividad ya esté asignada fuera del grupo.
Si la reclamación o la exposición reasignada se mantienen para asignación manual, la asignación en cascada se
realiza en dos pasos. Todo el trabajo relacionado permanece sin asignar hasta que se selecciona el dueño final de
la reclamación o la exposición. El trabajo relacionado luego se asigna al nuevo dueño de la reclamación o la
exposición.

Asignación sin utilizar el motor de asignación


Se pueden hacer asignaciones sin utilizar el motor de asignación para ejecutar los conjuntos de reglas globales y
predeterminadas. El usuario puede hacer esto al escribir su propio Gosu en las páginas PCF para llamar directa-
mente a las reglas y a los métodos de asignación. Por ejemplo, se puede agregar una Asignación a cualquier página
PCF que se pueda guardar y se puede completar la asignación en el momento de guardar esa página.
Nota: Algunos métodos de asignación no se pueden utilizar en las reglas que se ejecutan independiente-
mente del motor de asignación.

Asignación dinámica
El usuario puede utilizar la interfaz de asignación dinámica y los métodos correspondientes para crear sus
propias asignaciones. Estos métodos pueden reflejar una lógica propia, como seleccionar a los usuarios a través
de los grupos y crear sus propias medidas de carga de trabajo. La asignación dinámica no es un método de asig-
nación, sino que es un enlace genérico para que el usuario implemente su propia lógica de asignación, tanto para
usuarios como para grupos. El objetivo de la asignación dinámica es reemplazar la asignación por rotación
cuando esta resulta insuficiente para una asignación automática correcta. La asignación dinámica puede permitir
una asignación automática en condiciones más complejas:
• Asignación por rotación a los usuarios pertenecientes a distintos grupos, porque se desea que la estructura del
grupo no refleje la lógica de asignación.
• Asignación automática que también considera la carga de trabajo actual de un usuario.
• Asignación automática que toma en cuenta las asignaciones realizadas fuera de la asignación por rotación.
ClaimCenter proporciona una interfaz que le permite al usuario definir e implementar su propia estrategia para la
asignación. Por lo general, el usuario define estos pasos y proporciona los métodos que ayudan a implemen-
tarlos:
1. Encuentre el conjunto de usuarios que podrían obtener la asignación en cuestión.

2. Obtenga y adquiera los bloqueos que controlan la carga de trabajo y la información relacionada para estos
usuarios.
3. Seleccione un usuario en función de este conjunto de información.

4. Actualice esta información, libere los bloqueos y devuelva el usuario seleccionado.

5. La asignación dinámica no está completa después de estos pasos. Esto se debe a que durante la recepción del
primer aviso del siniestro o al crear una reclamación nueva en un asistente, se produce la asignación y se actu-
aliza la información de carga de trabajo para futuras asignaciones antes que se guarde la reclamación. Si la
reclamación no se puede guardar, la base de datos sigue mostrando el aumento en la carga de trabajo del
usuario. En consecuencia, este mecanismo puede generar errores en la realización de los pasos que se
describen a continuación.

206 Capítulo 20: Asignación de trabajo


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

6. Si se produce un error al guardar, revierta todos los cambios realizados en la información del usuario, si es
posible.
7. De lo contrario, guarde el nombre de usuario y reasigne ese usuario al elemento una vez que lo haya guar-
dado.
La versión predeterminada de ClaimCenter no implementa la asignación dinámica porque potencialmente puede
requerir mucho tiempo. Todos los métodos de este tipo implican una compensación entre velocidad y exactitud,
y esta implementación requiere más bloqueos y consultas de base de datos. No obstante, Guidewire proporciona
un paquete, métodos clave y un código de muestra.
Si se desea implementar una versión de asignación dinámica, consulte “Understanding Assignment in
ClaimCenter” on page 1 in the Rules Guide.

Asignación de otras entidades


Se puede hacer que las entidades de extensión sean asignables. Por ejemplo, se puede definir una entidad de
subrogación cuando se decide que un pago realizado podría ser recuperable. Asigne esa entidad a un miembro
del grupo de subrogación, junto con una actividad.

Métodos de asignación
Existen dos tipos básicos de métodos de asignación:
• Métodos que seleccionan un grupo adecuado a los que se les puede asignar trabajo. Estos métodos también
pueden redefinir el grupo actual.
• Métodos que les asignan trabajo a subgrupos y, luego, a usuarios dentro del grupo actual o de un grupo selec-
cionado.
Además, existen métodos útiles para:
• Asignación automática y asignación manual.
• Asignación de los grupos y los usuarios por proximidad a una ubicación, por ejemplo, una dirección.
• Asignación basada tanto en la ubicación como en los atributos del usuario, como por ejemplo, la asignación
de un usuario por atributo y ubicación o solo por ubicación mediante la búsqueda de proximidad, o bien la
asignación de un grupo por ubicación.
• Asignación aleatoria a usuarios de un grupo, es decir, asignación por rotación.
• Asignación de trabajo a un usuario o a un grupo en función del cálculo de la carga de trabajo total, es decir, la
asignación dinámica.
• Asignación basada en un atributo de un usuario, como factor de carga de trabajo o atributo de usuario.
• Asignación inmediata mediante autoassign.
Consulte “Assignment Rule Set Category” on page 9 in the Rules Guide para obtener descripciones detalladas de
estos métodos.

Uso de tipos de grupo y factores de carga en la asignación


Las reglas de asignación pueden considerar un atributo tipo de grupo. Por ejemplo, cuando se asigna una
reclamación menor, una regla puede insistir en que esta reclamación se asigne únicamente a un grupo del tipo
oficina local, porque no se necesita ninguna experiencia especial. La lista de tipos GroupType contiene estos
tipos.
El atributo de factor de carga de un grupo se puede utilizar para la asignación, al igual que el factor de carga de
un usuario (consulte “Factores de carga” en la página 498).

Métodos de asignación 207


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de regiones en la asignación


Se puede dar a un grupo el atributo de una región para contribuir a una mejor asignación del trabajo. Cada grupo
puede pertenecer a varias regiones. Para obtener más información detallada, consulte “Análisis de las regiones”
en la página 501.
Por ejemplo, un grupo se puede definir como perteneciente a una región que abarque todos códigos postales
comprendidos entre 90000 y 90999. Además, el grupo puede pertenecer a otra región que que incluya los
condados de Los Ángeles y San Bernadino. Los administradores definen estas regiones cuando crean o editan los
grupos. Esta información también se puede importar.
El método assignGroupByLocation utiliza regiones como parte de hacer asignaciones a un grupo. Esta caracter-
ística está restringida a los condados, los estados y los códigos postales de los Estados Unidos. El método busca
una región coincidente con esta restricción.

Uso indirecto de zonas de seguridad en la asignación


Se puede configurar una lista de zonas de seguridad y luego un administrador puede asociar cada grupo con cada
una de estas zonas.
Dado que la asignación otorga propiedad a un usuario y al grupo al que este pertenece, la zona de seguridad del
grupo se asocia con la reclamación asignada. Los perfiles de acceso pueden otorgar a los usuarios relacionados
con la reclamación permisos preferenciales para ver o editar reclamaciones dado que se encuentran en la misma
zona de seguridad. “Creación o edición de un perfil de acceso” en la página 513 describe el control de acceso a
las reclamaciones y el proceso por el que se otorgan permisos a los usuarios que se encuentren en la misma zona
de seguridad.

Asignación a roles
Un rol es un conjunto de permisos. Los usuarios poseen uno o más roles. Los permisos permiten que los usuarios
vean o editen diferentes objetos de ClaimCenter. Resulta útil para asignarle trabajo a un usuario que cuenta con el
permiso para hacer esto. Por ejemplo, asignar una reclamación a un ajustador garantiza que el usuario tiene los
permisos necesarios para realizar el trabajo. Los administradores pueden crear roles, agregar permisos para estos
roles y otorgarlos a los usuarios.

Asignación a usuarios por proximidad


La proximidad del usuario a una ubicación geográfica determinada se puede utilizar como uno de los criterios
para la asignación. La proximidad es un factor importante en la asignación de tareas simples realizadas con
frecuencia.
Estos son algunos ejemplos:
• Se desea asignar reclamaciones a los ajustadors que viven o trabajan cerca del lugar del siniestro.
• Si el patrón de actividad es una inspección del vehículo y se conoce su ubicación, se debe realizar una
búsqueda por proximidad y se selecciona un dueño de la actividad por rotación de los usuarios más cercanos.
• Si el accidente ocurrió en un radio de cinco millas del centro de una comunidad de habla hispana, se busca al
ajustador de habla hispana más cercano y se selecciona un dueño de la reclamación por rotación.
• Se pueden buscar todos los proveedores preferenciales, como por ejemplo, talleres mecánicos especializados
en automóviles europeos que se encuentren dentro de un radio de cinco millas de la ubicación del siniestro de
la reclamación. Después de recuperar una lista de contactos que se ajusten a los criterios, se puede utilizar una
regla de asignación para agregar uno de esos contactos a una reclamación.
• El usuario del grupo actual más cercano a la ubicación que se especifica.
• El usuario más cercano del grupo y de todos sus subgrupos. Si varios usuarios están aproximadamente a la
misma distancia, se selecciona uno por rotación.

208 Capítulo 20: Asignación de trabajo


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• El usuario que mejor satisface un criterio de búsqueda predefinido, como dentro de un radio de 10 millas o no
más de 50 kilómetros de una ubicación seleccionada. Esta técnica también puede realizar una selección por
rotación de los usuarios dentro de una distancia similar de la ubicación seleccionada.

Asignación a usuarios por patrón de actividad


Aunque se asigne la mayoría de las actividades al dueño de la reclamación o de la exposición o de ambas, un
especialista realizará mejor ciertas actividades, como sucede, por ejemplo, con un inspector de campo o con un
grupo médico de especialidad. Una forma útil de seleccionar es observar el patrón de actividad de la actividad en
cuestión. Los patrones de actividad contienen un valor de Código de identificación que Gosu puede asociar con un
usuario particular. Por ejemplo, una regla de asignación de actividades de reclamación asigna Obtener declaración de
testigo al usuario de la reclamación, pero una regla de asignación de actividades de litigación asigna una actividad
similar a un experto jurídico. Cada actividad se crea con un patrón diferente.

Asignación de usuarios al grupo actual


Las reglas de asignación global generalmente analizan en profundidad la jerarquía de los grupos hasta que
encuentran el grupo correcto. Durante este proceso, cada regla puede descender a un nivel inferior dentro de una
jerarquía. ClaimCenter mantiene el grupo seleccionado por la última regla y lo pasa a la siguiente regla.
CurrentGroup es la manera en que se comunican esas reglas de asignación.

Una vez que finaliza el conjunto de reglas de asignación globales, el grupo actual está disponible para que se
apliquen las reglas incluidas en el conjunto de reglas predeterminadas del grupo actual, a menos que la asig-
nación finalice con las reglas de asignación globales. ClaimCenter puede redefinir una vez más el grupo actual
cuando busca subgrupos y finalmente encuentra a un usuario.
Una vez que una regla encuentra el grupo correcto e inicia la búsqueda de un usuario dentro de ese grupo, la
noción del grupo actual deja de tener importancia La mayoría de las reglas incluidas en un conjunto de reglas de
asignación globales descienden un nivel en la jerarquía y la siguiente regla desciende otro nivel más. El grupo
actual es la selección de la primera regla, que se convierte en el punto de partida para la próxima regla. Todas las
reglas requieren un grupo actual como argumento.

Colas
ClaimCenter puede crear, mantener y mostrar las colas de actividades de cada grupo. La asignación a una de las
colas de un grupo es una alternativa a la asignación a uno de los miembros de un grupo. Las actividades que se
encuentran en una cola esperan que un miembro de un grupo las reclame. La asignación de una actividad a un
usuario se completa cuando un miembro del grupo reclama esa actividad en una cola.
El método assignActivityToQueue asigna la actividad actual al grupo actual. También genera la cola nece-
saria si la cola ya no existe.
Solo se pueden asignar actividades a una cola. Las reclamaciones, las exposiciones y las litigaciones no se
pueden asignar a una cola.

Colas 209
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de una cola para asignar reclamaciones


Aunque solo se pueden asignar actividades a las colas, las colas se pueden utilizar para asignar indirectamente
reclamaciones, exposiciones o litigaciones. El ejemplo siguiente muestra cómo utilizar una cola para asignar las
reclamaciones de primer aviso del siniestro. Después de importar un primer aviso del siniestro, ClaimCenter
activa los conjuntos de reglas enumeradas en la tabla a continuación. Estos conjuntos de reglas generan activi-
dades de revisión y las colocan en una cola. Luego un miembro de un grupo toma una actividad de la cola y la
completa al asignar manualmente el primer aviso del siniestro a un usuario final y a un grupo. La siguiente tabla
resume estas tareas:
.

Tarea realizada por una regla Conjunto de reglas Acción

Asigna una reclamación de primer aviso Asignación de reclamación global Seleccionar el grupo actual que hará la
del siniestro a un grupo de recepción asignación de la reclamación final.
Asigna una reclamación al supervisor del Asignación de reclamación a un Asignar la reclamación a un dueño tem-
grupo grupo predeterminado poral hasta que se asigne correctamente.
Crea una actividad de revisión de primer Plan de trabajo de reclamación Utilizar un patrón de actividad predefinido
aviso del siniestro para hacer una nueva actividad.
Asigna una actividad de revisión de primer Asignación de actividad global Ahora la reclamación y la actividad tienen
aviso del siniestro al mismo grupo el mismo grupo actual.
Asigna una actividad de revisión de primer Asignación de actividad de grupo Un usuario del grupo actual toma la activ-
aviso del siniestro a una cola predeterminada idad de la cola y asigna manualmente la
reclamación a otro grupo y usuario.

Uso de la cola de asignación pendiente


Hasta que los supervisores se familiaricen con la asignación automática, las reglas pueden poner más trabajo en
las colas de asignación pendiente. La cola Asignación pendiente forma parte del Escritorio, pero solo la pueden ver
los administradores y los supervisores.

210 Capítulo 20: Asignación de trabajo


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

capítulo 21

Carga de trabajo ponderada

ClaimCenter proporciona la capacidad de asignar trabajo en función de la eficacia de un ajustador y de la


complejidad de la carga de trabajo, también conocida como carga de trabajo ponderada. La asignación de la
carga de trabajo ponderada les proporciona a los clientes un modo sólido y configurable de equilibrar el trabajo.
Nota: La carga de trabajo ponderada es uno de los métodos que se pueden usar con la asignación automática
en ClaimCenter. Consulte “Asignación automática” en la página 205.
Este tema incluye:
• “Descripción general de la carga de trabajo ponderada” en la página 211
• “Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada” en la página 213
• “Cálculo de ponderaciones” en la página 215
• “Asignación de la carga de trabajo ponderada” en la página 216
• “Visualización de las ponderaciones” en la página 217
• “Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada” en la página 213
• “Cálculo de ponderaciones” en la página 215
• “Asignación de la carga de trabajo ponderada” en la página 216
• “Visualización de las ponderaciones” en la página 217

Consulte también
• “Asignación de trabajo” en la página 201
• “Assignment Parameters” on page 7 in the Configuration Guide
• “Configuring Weighted Workload Assignment” on page 1 in the Configuration Guide

Descripción general de la carga de trabajo ponderada


En ClaimCenter, todos los objetos asignables, como reclamaciones y exposiciones, son asignados a usuarios, que
se convierten en sus propietarios.
La asignación automática se puede realizar empleando uno de los siguientes métodos:
• Rotación: se le asigna el trabajo a los usuarios de un grupo en función del conocimiento de asignaciones
pasadas y de otros criterios definidos. La carga y la dificultad de las asignaciones no son un factor.
• Carga de trabajo ponderada: se le asigna el trabajo a los usuarios de un grupo en función de la ponderación
calculada que representa la complejidad de sus asignaciones actuales.

Carga de trabajo ponderada 211


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Este tema describe el proceso de asignar trabajo usando el equilibrio de carga de trabajo ponderada. La carga de
trabajo ponderada se puede usar para todo objeto asignable. Consulte “Trabajo asignable” en la página 202.
Nota: En la configuración base, no está activada la carga de trabajo ponderada. Cuando se la activa, está
configurada para reclamaciones y exposiciones. Se requiere de una configuración adicional para activar la
asignación de la carga de trabajo ponderada para otros tipos de entidades asignables, como litigaciones y
actividades.

Asignación por rotación vs. carga de trabajo ponderada


En las versiones anteriores de ClaimCenter, la asignación automática solo usaba el método por rotación. El
trabajo se asignaba de forma cíclica y los usuarios de un grupo determinado terminaban con la misma cantidad
de asignaciones. La idea es distribuir de manera uniforme los objetos en todo el grupo. La desventaja de la asig-
nación por rotación es que no toma en cuenta cuán eficiente es un trabajador o cuán compleja puede ser una asig-
nación específica o cuánto tiempo requiere.
Tenga en cuenta el ejemplo de rotación en la figura a continuación.

ƐŝŐŶĂĐŝſŶƉŽƌƌŽƚĂĐŝſŶĚĞƚƌĂďĂũŽ

WĞƌŝƚŽηϭ

WĞƌŝƚŽηϮ

ƐŝŐŶĂƌ

WĞƌŝƚŽηϯ
dƌĂďĂũŽ
ĂƐŝŐŶĂďůĞ

En el ejemplo ilustrado, la asignación por rotación le asigna la próxima asignación al Ajustador N.° 3. Un
ajustador podría ser más eficiente y una asignación puede, potencialmente, requerir de más o menos tiempo que
otra, pero estos factores no son relevantes.
En el caso de la asignación de la carga de trabajo ponderada, a cada objeto asignable se le da un valor de número
entero, que es su ponderación. A medida que se le asigna el trabajo a los usuarios, se calcula su carga de trabajo,
un número acumulativo que consta de los objetos individuales que poseen. La carga de trabajo determina a quién
le corresponde la próxima asignación.

212 Capítulo 21: Carga de trabajo ponderada


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tenga en cuenta el ejemplo de carga de trabajo ponderada a continuación.

ĂƌŐĂĚĞƚƌĂďĂũŽƉŽŶĚĞƌĂĚĂ

WĞƐŽсϭϬ

WĞƐŽсϮϬ

WĞƐŽсϭϬ
ũƵƐƚĂĚŽƌE͘Σϭ WĞƐŽсϭϬ

ŶĂ
ƌ ũƵƐƚĂĚŽƌE͘ΣϮ WĞƐŽсϱϬ
ŝŐ

ũƵƐƚĂĚŽƌE͘Σϯ

WĞƐŽĚĞůƚƌĂďĂũŽĂƐŝŐŶĂďůĞсϭϬ

En este caso, la asignación de carga de trabajo ponderada le asigna la próxima asignación al ajustador con la
menor carga, Ajustador N.° 2. La ponderación de la carga de trabajo de cada usuario se calcula desde la ponder-
ación de los objetos asignables que posee el usuario. Los cálculos se pueden personalizar para tener en cuenta
otros factores, como el factor de carga del usuario.
El total de la cantidad de objetos asignados a cada ajustador no figuran en la asignación.

Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada


Cada reclamación, exposición u otro objeto asignable necesita tener un valor de ponderación asociado, un
número entero no negativo, para el equilibrio de carga de trabajo ponderada. ClaimCenter usa clasificaciones de
la carga de trabajo predefinidas, en función de la complejidad del trabajo, cuyos valores entonces coinciden con
los objetos asignables.
Por ejemplo, si se tiene una nueva reclamación de vehículo personal y la clasificación Reclamación de vehículo
personal tiene un valor ponderado de8, se le da una ponderación de 8 a la reclamación. Si un objeto asignable no
coincide con ninguna clasificación existente, se le asigna la ponderación de la carga de trabajo global predetermi-
nada, que está definida en config.xml.
Las clasificaciones se administran en la pantalla Administración → Configuración comercial → Carga de trabajo ponderada →
Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada. Se requieren los permisos correspondientes para ver y administrar
clasificaciones. Consulte “Weighted Workload Permissions” on page 2 in the Configuration Guide.
Nota: El equilibrio de carga de trabajo ponderada debe estar activado en la configuración para que estas
pantallas estén disponibles.

Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada 213


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Agregar clasificaciones
En la configuración base, se pueden crear clasificaciones de la carga de trabajo ponderada para dos tipos de
objetos asignables: reclamaciones y exposiciones.
Use los siguientes pasos para crear una clasificación nueva de la carga de trabajo:
1. En Administración → Configuración comercial → Carga de trabajo ponderada → Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada
seleccione
Agregar clasificación → Agregar clasificación de reclamación o Agregar exposición de clasificación.

2. La sección General brinda información básica sobre clasificación, entre otros datos, Nombre, Descripción y si la
clasificación está Activa o no.
Además, ingrese lo siguiente:
• Rango: un número entero no negativo que representa la prioridad dada a un objeto asignable. El Rango se
usa solo cuando una reclamación coincide con más de una clasificación, y cuanto más bajo el Rango, más
alta la prioridad asignada a la reclamación.
• Ponderación: un número entero no negativo

3. Ingrese los Criterios para las posibles coincidencias. Los criterios pueden ser restrictivos y requerir una coinci-
dencia exacta en campos específicos o no restrictivos, donde al menos un valor debe coincidir.
Ingrese los siguientes criterios restrictivos:
• Tipo de siniestro de la reclamación: este es un campo obligatorio.
• Línea de negocio de la reclamación
• Tipo de póliza de la reclamación
Ingrese los siguientes criterios no restrictivos:
• Exposiciones: seleccione Todos o seleccione Restringir a cualquiera de las siguientes opciones, haga clic en
Agregar e ingrese Tipo de cobertura, Subtipo de cobertura y Parte vinculada con el siniestro.
• Segmentos de la reclamación/exposición: seleccione Todos o seleccione Restringir a cualquiera de las siguientes
opciones, haga clic en Agregar e ingrese Segmento.
• Causas del siniestro de la reclamación/Puntos graves del incidente de exposición: seleccione Todos o
Restringir a cualquiera de las siguientes opciones. Si selecciona la última, seleccione Agregar e ingrese Causa del
siniestro o Gravedad del incidente.
• Niveles de servicios/Jurisdicciones de exposición: seleccione Todos o Restringir a cualquiera de las siguientes
opciones. Si selecciona la última, seleccione Agregar e ingrese Nivel de servicios o Jurisdicción.

4. Haga clic en Actualizar. ClaimCenter muestra un mensaje que indica que para aplicar esta clasificación reci-
entemente creada a las reclamaciones y exposiciones abiertas existentes, es necesario que ejecute el proceso
por lotes de la Carga de trabajo ponderada. Haga clic en Aceptar.

Editar clasificaciones existentes


Se puede editar una clasificación de carga de trabajo existente usando los pasos a continuación:
1. En Administración → Configuración comercial→ Carga de trabajo ponderada → Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada,
seleccione un nombre de clasificación desde la lista.
2. Seleccione Editar.

3. Realice los cambios necesarios y haga clic en Actualizar.

214 Capítulo 21: Carga de trabajo ponderada


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se recomienda que los cambios en las clasificaciones de la carga de trabajo se hagan al principio en las etapas de
planificación de la implementación. Una vez que se crean los objetos asignables como reclamaciones y exposi-
ciones, todos los cambios subsiguientes tendrán que ser modificados manualmente ejecutando el proceso por
lotes Actualización de la carga de trabajo del usuario. Consulte “User Workload Update Batch Processing” on page 38 in
the System Administration Guide.

Cálculo de ponderaciones
ClaimCenter usa el equilibrio de la carga de trabajo ponderada para primero hacer coincidir una clasificación con
un objeto asignable y luego darle al objeto asignable la ponderación de la clasificación asociada. Entonces este
procede a asignar el objeto al usuario más adecuado de un grupo, usando los cálculos de la carga de trabajo
ponderada.
Este tema describe los diferentes tipos de ponderaciones que usa ClaimCenter para calcular la carga de trabajo de
un usuario.

Ponderación de clasificación
La ponderación de la clasificación de una carga de trabajo predefinida.

Ponderación total
La ponderación total de un objeto asignable, calculada como se muestra a continuación:
Ponderación total = (Ponderación de la clasificación de la carga de trabajo o Ponderación de la carga de trabajo
global predeterminada) + Ponderación complementaria
Nota: La ponderación de la carga de trabajo global predeterminada se usa si una reclamación o exposición
no coincide con ninguna de las clasificaciones de carga de trabajo existentes.

Ponderación complementaria
Es un valor de número entero adicional especificado por el supervisor para una reclamación o exposición indi-
vidual que además limita el nivel de esfuerzo requerido. Los supervisores pueden definir la ponderación comple-
mentaria para una reclamación, por ejemplo, en la pantalla
Resumen → Estado en la sección Carga de trabajo. El campo SupplementalWorkloadWeight correspondiente en la
entidad Claim también se puede usar en las reglas.
Los valores de la ponderación complementaria pueden ser positivos o negativos. Un valor positivo incrementa el
nivel de dificultad del objeto asignable y un valor negativo lo reduce.

Ponderación predeterminada
La ponderación predeterminada se define en la configuración y solo se usa cuando un objeto asignable no coin-
cide con una clasificación existente.

Ponderación ajustada
La ponderación ajustada se usa para los usuarios dentro de un grupo antes de la asignación. Este tipo de cálculo
de ponderación toma en cuenta el factor de carga del grupo.
La ponderación ajustada de un usuario dentro de un grupo se calcula de la siguiente manera:
Ponderación ajustada = (Ponderación total * 100)/Factor de carga
En la configuración base, la ponderación ajustada se usa en la estrategia de asignación predeterminada.

Cálculo de ponderaciones 215


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ponderación de grupo
La ponderación de grupo de usuario es la suma de las ponderaciones de todas las reclamaciones y exposiciones
asignadas del usuario en un grupo determinado. La ponderación de grupo es el valor de ponderación predetermi-
nado que usa el motor de carga de trabajo ponderada para determinar la asignación.

Ponderación absoluta
La ponderación absoluta es la ponderación total de las reclamaciones y exposiciones asignadas del usuario en
todo ClaimCenter. La ponderación absoluta no se ve afectada por las asociaciones de grupo.
En el caso de usuarios en varios grupos, la ponderación absoluta es la suma de todas las ponderaciones de grupo
del usuario.

Asignación de la carga de trabajo ponderada


Cuando se crea una nueva reclamación, exposición u otro objeto asignable, el equilibrio de la carga de trabajo
ponderada usa un proceso de dos pasos para completar la asignación.
1. Calcule la ponderación total del objeto asignable usando las clasificaciones existentes y las ponderaciones
complementarias, si corresponde. Consulte “Ponderación total” en la página 215.
Nota: Cuando un objeto asignable coincide con más de una clasificación, la ponderación de la clasificación
con el valor de Rango más bajo tiene prioridad y se asigna al objeto.
2. Asigne el objeto al grupo y al usuario más adecuados. Este paso se describe en más detalle en la próxima
sección.

Asignación de objetos a usuarios


Una vez que se calcula la ponderación total, un objeto asignable se envía a usuario más apto en el grupo adec-
uado. Un usuario apto es uno que tiene los permisos necesarios para ser dueño del objeto, está activo y tiene un
Estado de vacaciones Activo Estado de vacaciones.
Se selecciona para la asignación al usuario con la carga de trabajo ponderada más baja dentro del grupo. Cada
ponderación ajustada del usuario se usa para este proceso.
La asignación de la carga de trabajo ponderada dentro de un grupo agrega un nivel adicional de precisión usando
estrategias de asignación dinámicas para procesar las decisiones de asignación. En la configuración base, la
estrategia de asignación predeterminada es GroupUserWorkloadAssignmentStrategy.
Tanto las estrategias de asignación, como sus cálculos son configurables. Consulte “Weighted Workload Assign-
ment Strategies” on page 7 in the Configuration Guide.

Resolución de un empate
Si los valores de la carga de trabajo ponderada de dos o más usuarios son iguales, se aplican las siguientes condi-
ciones adicionales en el orden de preferencia detallado a continuación:
1. Seleccione el usuario cuya carga de trabajo total se actualizó hace más tiempo. Si no está disponible, selec-
cione el usuario actualizado más recientemente.
2. Seleccione el usuario en función del orden de clasificación del Nombre de usuario, que siempre es único.

Nota: Se bloquea para la asignación al usuario con un factor de carga de grupo de cero.

216 Capítulo 21: Carga de trabajo ponderada


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Visualización de las ponderaciones


Los supervisores pueden ver las ponderaciones asociadas con las reclamaciones o las exposiciones en Escritorio →
Reclamaciones o Escritorio → Exposiciones.

También se pueden ver las ponderaciones asociadas con una reclamación o una exposición individual usando los
pasos a continuación:
1. Abra una reclamación.

2. Seleccione Resumen → Estado para ver las ponderaciones asociadas a la reclamación en la sección Carga de
trabajo. Seleccione el vínculo de menú Exposiciones y haga clic en una exposición individual para ver las
ponderaciones asociadas en la sección Carga de trabajo.

Visualización de las ponderaciones 217


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

218 Capítulo 21: Carga de trabajo ponderada


capítulo 22

Segmentación de reclamaciones

Las reclamaciones se segmentan en grupos lógicos para permitir que varios usuarios manejen distintas partes de
una reclamación.
Este tema incluye:
• “Configuración automatizada de reclamaciones” en la página 219
• “Reglas de segmentación” en la página 221
• “Comparación de estrategia con segmentación” en la página 222
• “Usos de la segmentación” en la página 222

Configuración automatizada de reclamaciones


Después de ingresar la información inicial de la reclamación en ClaimCenter, los siguientes procesos automa-
tizados configuran la reclamación para enviarla a su nuevo dueño, lista para trabajar en ella:
• “Segmentación de reclamaciones” en la página 220
• “Asignación de trabajo” en la página 220
• “Generación del plan de trabajo” en la página 220

Segmentación de reclamaciones 219


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para las reclamaciones generadas en ClaimCenter, estas reglas de configuración se ejecutan al salir del asistente
Nueva reclamación. Si la reclamación no aprueba la validación final a nivel de Nuevo siniestro, se revierten
todas las acciones de la regla de configuración. Para las reclamaciones importadas, estas reglas de configuración
se ejecutan nuevamente antes de guardar la reclamación. Luego, la reclamación debe aprobar la validación a
nivel de Nuevo siniestro.

(OFHQWURGH
OODPDGDVUHFLEHHO /DVUHJODVGHQHJRFLR
)12/ 3ULPHUDYLVR
GHOVLQLHVWUR D\XGDQHQODFUHDFLyQGH
XQDUHFODPDFLyQ
ODVUHJODV FRQILJXUDFLyQ
UHFRSLODUHLQJUHVDU FUHDUH[SRVLFLRQHV ODVUHJODV
DVLJQDQOD FRPSOHWD
LQIRUPDFLyQ ODVUHJODV UHDOL]DQODV
LQLFLDU UHFODPDFLyQ\ FRPHQ]DUHO
TXLpQTXpFXiQGR VHJPHQWDQOD DFWLYLGDGHVGHO SURFHVDPLHQWRGH
ODV
GyQGH  UHFODPDFLyQ SODQGHWUDEDMR ODUHFODPDFLyQ
H[SRVLFLRQHV
I SyOL]
HF
KD DYi
G OLG
HO D
VLQ HQ
LQLFLDUUHFODPDFLyQ LHV 
WUR
QXHYDFRQHO  6LVWHPDGH

DVLVWHQWH1XHYD SyOL]DV
UHFODPDFLyQ

Segmentación de reclamaciones
La segmentación permite categorizar las reclamaciones recibidas y sus exposiciones en segmentos y estrategias
en función de criterios comerciales, tales como:
• Segmentos que describen el tipo y la gravedad de los siniestros, por ejemplo, varios vehículos, un solo
vehículo, lesiones y solo cristales
• Segmentos que describen la ubicación del siniestro, por ejemplo, cerca de una sucursal
• Estrategias basadas en el tipo de asegurado, por ejemplo, normal, preferido, confidencial o cuestionable
Estas combinaciones de categorías, denominadas segmentación, ayudan a que las reglas de asignación realicen
elecciones correctas en el momento de decidir cómo manejar el siniestro. Por ejemplo, si el segmento era robo y
la estrategia era preferido, entonces se asigna la reclamación a la oficina más cercana para un procesamiento de
vía rápida.

Asignación de trabajo
La asignación determina la estrategia básica que se aplicará a la reclamación y define una orientación de manejo
preliminar. ClaimCenter realiza asignaciones en función de los atributos de la reclamación y los perfiles de los
ajustadores, que incluyen sus habilidades, su carga de trabajo actual y cualquier otra información disponible.
Además de asignar reclamaciones nuevas a los ajustadores, las reglas de ClaimCenter realizan asignaciones para
las exposiciones individuales dentro de las reclamaciones y para las actividades asociadas con las reclamaciones.
Consulte “Asignación de trabajo” en la página 201.

Generación del plan de trabajo


El plan de trabajo de la reclamación es una lista de todas las actividades. Al crear una reclamación nueva,
ClaimCenter utiliza las reglas de negocio para crear un conjunto inicial de actividades con el fin de procesar cada
reclamación nueva. La lista de actividades del plan de trabajo muestra las tareas terminadas y sin terminar, inclu-
idas todas las actividades vencidas o escaladas. El dueño de la reclamación o el supervisor pueden agregar o reas-
ignar estas actividades. ClaimCenter también puede agregar actividades, como la resolución de escalamientos.

220 Capítulo 22: Segmentación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Reglas de segmentación
ClaimCenter utiliza reglas de segmentación para establecer las propiedades de las estrategias y los segmentos de
las reclamaciones y las exposiciones. Estas propiedades categorizan la reclamación y las exposiciones. Otras
reglas pueden realizar acciones específicas para la categoría. Después de seleccionar la asignación automatizada
para una reclamación o una exposición nueva, ClaimCenter ejecuta las reglas de segmentación antes de ejecutar
las reglas de asignación. Normalmente, los valores establecidos para la segmentación y la estrategia de una
reclamación o una exposición se utilizan posteriormente para asignar la reclamación o la exposición.
Para tomar una decisión sobre el segmento de una exposición es necesario examinar los campos de la exposición.
Por ejemplo, para una lesión podría haber campos como gravedad, parte lesionada del cuerpo, naturaleza de la
lesión y demandante de la primera parte en lugar de demandante de terceros. Otros campos posibles en la
reclamación pueden ser: causa del siniestro, ubicación del siniestro o tipo de asegurado.
Es más fácil tomar decisiones acerca de la segmentación de la reclamación como un todo después de categorizar
cada exposición. Por lo tanto, una reclamación de vehículo se puede categorizar como compleja si existen
exposiciones de lesión de terceros. Por este motivo, el conjunto de reglas de segmentación de exposiciones se
ejecuta antes del conjunto de reglas de segmentación de reclamaciones.

Ejemplo de reglas de segmentación


El siguiente código se encuentra en la regla de segmentación de la reclamación CSG011 - Vehículo, que
segmenta los siniestros de vehículo:

Condiciones de la regla:
verdadero
/* Esta regla de segmentación de reclamación a modo de ejemplo no resulta tan eficiente como la que se
encuentra en CSG02100 - Property,
pero se comprende más fácilmente. Si la eficiencia de la segmentación de la reclamación reviste
particular importancia
se debe considerar el uso del modelo desde la otra regla.
*/

Acciones de la regla:
uses gw.api.util.Logger

/* Busque una exposición con la segmentación más importante. Si no la encuentra, repita la búsqueda
con el resto de las segmentaciones en inverso de importancia. En cuanto se encuentre
una exposición en cualquiera de estas búsquedas, segmente la reclamación de la misma manera
de la exposición y luego deje las reglas de segmentación de la reclamación. Si no se encuentra
ninguna exposición,
deje esta regla y emplee la regla predeterminada.
*/
var highestExposure = claim.Exposures.firstWhere(\ e -> e.Segment == "auto_high")

if (highestExposure == null) {
highestExposure = claim.Exposures.firstWhere(\ e -> e.Segment == "auto_mid")
}
if (highestExposure == null) {
highestExposure = claim.Exposures.firstWhere(\ e -> e.Segment == "auto_low")
}
if (highestExposure != null) {
claim.Segment = highestExposure.Segment
Logger.logDebug(displaykey.Rules.Segmentation.Claim(actions.ShortRuleName))
Logger.logDebug(displaykey.Rules.Segmentation.Claim.SegmentedTo(claim.Segment))
actions.exit()
}

Reglas de segmentación 221


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ejemplo de valores de segmentación

La lista de tipos ClaimSegment podría contener estos La lista de tipos ClaimStrategy también podría contener
valores para una reclamación o una exposición de vehí- estos valores estratégicos para una reclamación o una
culo. exposición de vehículo.

vehículo: cristales, vehículo: complejidad baja, vehículo: Vehículo: vía rápida


complejidad media, vehículo: complejidad alta
un solo vehículo, peatón, dos vehículos, varios vehículos normal
lesión: complejidad baja, lesión: complejidad media, lesión: Vehículo: investigar
complejidad alta

Comparación de estrategia con segmentación


La propiedad de estrategia, que es similar a la propiedad de segmentación, es una segunda forma de categorizar
las reclamaciones y las exposiciones. Las reglas pueden asignar estrategias para las reclamaciones y las exposi-
ciones definidas en la lista de tipos ClaimStrategy. ClaimCenter ofrece solo dos estrategias, que se pueden
utilizar como supergrupos de segmentos.
Se puede utilizar la propiedad de estrategia como un superconjunto de segmentos. La aplicación base tiene las
opciones investigar y vía rápida para las reclamaciones de vehículo. Dado que la cantidad de opciones es
limitada, puede ser conveniente asignar la estrategia tan pronto se determine el segmento:
Si la reclamación es de un vehículo , establezca la estrategia en "investigar"
Si el segmento de la reclamación es “Auto - Vidrio” or “Auto -Bajo”, entonces establezca la estrategia
en “vía rápida”

La propiedad de estrategia puede tener muchos otros usos:


• Las estrategias pueden ser una forma ortogonal de clasificar las reclamaciones. Si se segmenta una exposición
de vehículo por la gravedad de los daños al vehículo, se puede asignar una estrategia en función de la anti-
güedad del vehículo. Se pueden tomar decisiones en función de estas propiedades.
• Utilizar muchos valores de segmento puede dar como resultado una asignación más precisa y la creación de
planes de trabajo más especializados. Sin embargo, una cantidad menor de estrategias puede ser útil para
revisar las estadísticas de los resultados de la reclamación.
• Otro uso de las estrategias podría ser la asignación aleatoria de las reclamaciones con la misma segmentación
en dos grupos de estrategias. Luego, se podrían utilizar distintos enfoques para manejar las reclamaciones, en
función del valor estratégico de la reclamación. A continuación, se puede comparar la eficacia de los
enfoques anteriores con la de los nuevos enfoques.

Usos de la segmentación
El objetivo original, y el más común, de la segmentación es permitir que las reglas de asignación asignen el
trabajo al mejor grupo y al usuario con mayor capacidad. Una regla que examina el segmento y los parámetros de
ubicación del siniestro puede determinar si la exposición se debe asignar a una oficina local o a una regional.
Esta asignación se basaría en la gravedad, como se describe en el segmento, y en la ubicación. Sin embargo, el
segmento también puede determinar otras acciones relacionadas con la reclamación, como se describe en los
siguientes temas.

Segmentación y niveles de reserva


La segmentación se suele utilizar para establecer los niveles de reserva. Por ejemplo, se puede escribir una serie
de reglas para establecer las reservas de una exposición en función de su valor de segmento:
Si la exposición es parte de una reclamación de vehiculo,
Si el segmento de la exposición es “Vehículo -Vidrios”, establezca un nivel de reserva muy bajo.

222 Capítulo 22: Segmentación de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Además, si el segmento de la exposición es "Lesión-Alta complejidad", establezca un nivel de reserva


mucho más alto.
Si el valor del segmento es "Lesión-Baja “complejidad”, establezca otro valor de reserva.

Segmentación de la reclamación basada en los segmentos de la exposición


Se pueden utilizar las reglas de segmentación para categorizar la reclamación completa, independientemente de
las propiedades de segmento de las exposiciones. Sin embargo, puede resultar más útil asignar el segmento más
importante que se encuentra entre las exposiciones de la reclamación a la reclamación completa. También se
puede establecer la estrategia de este conjunto de reglas.

Segmentación y actividades
Las actividades adecuadas para algunos tipos de exposiciones no son adecuadas para otras. Por ejemplo, una
reclamación puede tener un segmento de exposición de Lesión - complejidad alta y una gravedad del siniestro
Alta. Esto es útil para decidir si se deben crear actividades de revisión médica y asignarlas a un administrador de
casos médicos.

La segmentación y el modelo de datos


Segment y Strategy son las propiedades (campos únicos) de los objetos Claim y Exposure. Las listas de tipos
ClaimSegment y ClaimStrategy proporcionan los valores para las reclamaciones y las exposiciones. Se pueden
ampliar ambas listas de tipos.

Usos de la segmentación 223


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

224 Capítulo 22: Segmentación de reclamaciones


capítulo 23

Trabajo con actividades

ClaimCenter realiza un seguimiento de todas las tareas, o unidades de trabajo, implicadas en el manejo de una
reclamación. Las acciones, tales como inspeccionar un vehículo, revisar información médica, negociar con el
demandante, realizar pagos, etc., se denominan actividades.
Las actividades son el mecanismo central para hacer un seguimiento de la finalización de todas las distintas
tareas. ClaimCenter divide el trabajo de una reclamación en actividades y proporciona una lista de estas activi-
dades para que se pueda realizar un seguimiento de las mismas hasta su finalización. Estas actividades hacen un
seguimiento de todo lo que hay que hacer para resolver cada reclamación.
El proceso de segmentación de las reclamaciones crea un conjunto inicial de actividades para una nueva
reclamación. Se pueden agregar actividades adicionales a la reclamación en cualquier momento. Se pueden
asignar actividades a varios usuarios en una reclamación única. Las actividades asignadas representan unidades
de trabajo de la reclamación y permiten que las unidades de trabajo se dividan entre los usuarios.
Realizar un seguimiento del trabajo mediante el uso de actividades permite que los dueños de las reclamaciones
efectúen todas las tareas necesarias de manejo de reclamaciones e identifiquen las tareas omitidas. Los supervi-
sores y los administradores también pueden hacer un seguimiento al trabajo asignado e identificar las reclama-
ciones problemáticas, como aquellas con muchas actividades vencidas o escaladas.

Consulte también
• “Segmentación de reclamaciones” en la página 219.

Este tema incluye:


• “Descripción general de las actividades” en la página 226
• “Visualización de actividades” en la página 232
• “Explicación de patrones de actividad” en la página 234
• “Calendarios de actividades” en la página 237
• “Las actividades y el modelo de datos” en la página 239

Trabajo con actividades 225


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general de las actividades


Se puede generar y asignar una actividad de forma manual o automática. La generación y la asignación
automáticas utilizan reglas de negocio y patrones de actividad para asignar trabajo a los usuarios en función de
sus cargas de trabajo, destrezas especiales o ubicaciones.
Este tema incluye:
• “Actividades como tareas” en la página 226
• “Elementos de una actividad” en la página 226
• “Creación de actividades” en la página 227
• “Asignación de actividades” en la página 228
• “Finalización u omisión de actividades” en la página 230
• “Escalamiento de las actividades” en la página 231
• “Estadísticas de las actividades” en la página 232

Actividades como tareas


Las actividades son tareas necesarias para procesar las reclamaciones. Cada actividad es una tarea única que se
puede asignar a una persona y finalizar, incluyendo el trabajo que no se puede completar directamente en
ClaimCenter. ClaimCenter realiza un seguimiento de la asignación y la finalización de todas las actividades para
asegurarse de que la reclamación se administra correctamente.
Las actividades almacenan información sobre qué se debe hacer, quién lo hace y un historial de la información
sobre la actividad una vez completada. Las actividades mismas no almacenan los resultados del trabajo. Algunos
ejemplos de trabajo que son producto de las actividades son:
• Un documento de acuerdo firmado y almacenado de forma externa.
• Una nota dentro de ClaimCenter que resume los resultados de una investigación de la actividad.
• Una nueva reserva establecida o un plan de liquidación creado.

Elementos de una actividad


Los siguientes campos definen una actividad:
• Asunto: el nombre de la actividad.
• Descripción: texto que describe la actividad.
• Relacionado a:indica si la tarea es una tarea de nivel de reclamación o está relacionada con una persona o un
elemento cubierto que forma parte de la reclamación.
• Fecha de vencimiento: la fecha en que está programada la finalización de la actividad, después de la cual la activ-
idad aparece en rojo.
• Fecha de escalamiento: la fecha en que ClaimCenter envía alertas que indican que la actividad está vencida o
que genera otras actividades para ocuparse de una actividad vencida.
• Prioridad: se utiliza para ordenar una lista de actividades. Los valores son urgent, high, normal o low.
• Importancia en calendario: se utiliza para mostrar la actividad en el calendario. Los valores son top, high,
medium, low, not on calendar.
• Obligatorio: indica si una actividad se puede o no omitir. Si la actividad no es obligatoria, es solo una suger-
encia.
• Propiedad externa: indica si un grupo o un usuario externo realizará la actividad.
• Propietario externo: si es de propiedad externa, indica quién es el dueño de la actividad.
• Plantilla de documento: nombre de la plantilla que utiliza una actividad de correspondencia para generar un docu-
mento.

226 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Plantilla de correo electrónico: nombre de la plantilla que se utiliza para generar un correo electrónico.
• Asignar a: indica si la tarea se asigna automáticamente o se asigna a un usuario específico, al dueño de la
reclamación o la exposición o a la compañía o al Superusuario.
• Recurrente: indica si una actividad se repite o no. Si se repite, al completar una actividad, se crea una nueva.
La plantilla de actividades asociada con la actividad proporciona los valores iniciales, o predeterminados, de
estos atributos.
Algunos de estos campos están visibles en la ficha Escritorio → pantalla Actividades. La mayoría de estos campos
están visibles al hacer clic en el campo Asunto de una actividad para abrir la hoja de trabajo Detalle de la actividad.

Consulte también
• “Planes de trabajo y listas de actividades” en la página 233.

Creación de actividades
Puesto que las actividades son fundamentales para el proceso de reclamación, se pueden crear de varias formas:
• Por usuarios en la interfaz de usuario de ClaimCenter. Los usuarios crean actividades para ellos mismos o,
con autorización, para otros usuarios.
• Externamente, mediante llamadas de API.
• Mediante la ejecución de procesos por lotes, que pueden generar actividades.
• Mediante las reglas de ClaimCenter, que pueden crear actividades mientras ClaimCenter:
• Genera planes de trabajo.
• Responde a escalamientos o excepciones de reclamación.
• Administra asignaciones manuales.
• Obtiene aprobaciones, investiga fraude y procesa otros eventos.

Generación automática de actividades


Durante el proceso de configuración de una reclamación nueva, tal como se describe en “Configuración automa-
tizada de reclamaciones” en la página 219, ClaimCenter utiliza las reglas de negocio de la organización para
crear actividades de forma automática. Después de ingresar, por ejemplo, una reclamación de vehículo,
ClaimCenter puede crear actividades para ponerse en contacto con los testigos, obtener el informe policial y
hacer inspeccionar el vehículo. La segmentación de las reclamaciones a menudo determina qué actividades son
apropiadas. Por ejemplo, una reclamación de vehículo produciría un conjunto de actividades, mientras que una
reclamación de propiedad produciría varias actividades diferentes.
ClaimCenter también puede crear de manera automática actividades para transmitir información o para exigir
que alguien tome una decisión. Por ejemplo, en la configuración base, si se intenta emitir un pago que excede su
autoridad, ClaimCenter crea automáticamente una actividad para que el supervisor revise esa transacción. Si es
rechazada, ClaimCenter crea otra actividad para informar que la actividad fue rechazada.
Los grupos de reglas de plan de trabajo para reclamaciones, exposiciones y litigaciones generan actividades de
esta manera.

Descripción general de las actividades 227


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Procesos por lotes y actividades


Varios procesos por lotes pueden identificar las reclamaciones y las actividades para las que se podrían crear
nuevas actividades. Por ejemplo, se pueden crear actividades nuevas para reclamaciones y actividades que han
llegado a su fecha de escalamiento o no se han mirado durante un largo período. Algunos procesos por lotes
útiles incluyen:

Proceso por lotes Qué encuentra Nombre de parámetro

Escalamiento de Actividades que alcanzaron sus Días u horas de escalamiento, establecidos en el "Patrón de
actividades fechas de escalamiento actividad"
Excepción de rec- Reclamaciones con excepciones ninguno
lamación (nuevas, desde última ejecución)
Excepción de rec- Reclamaciones abiertas sin ninguna IdleClaimThresholdDays en config.xml: se fija de forma
lamación inactiva actividad durante un período definido predeterminada en 7 días
Excepción de rec- Reclamaciones cerradas sin nin- IdleClosedClaimThresholdDays en config.xml: se fija de
lamación cerrada guna actividad durante un período forma predeterminada en 7 días
inactiva definido

Para obtener más información acerca de la programación de procesos por lotes, consulte “Administering Batch
Processing” on page 1 in the System Administration Guide.

Creación de actividades
El usuario puede crear actividades para él mismo y para otros usuarios, de la siguiente manera:
1. Abra una reclamación.

2. Vaya a Acciones → Nueva actividad y seleccione un tipo de actividad.


Elija el tipo de actividad general y luego el tipo de actividad específica, un patrón de actividad, de las accio-
nes de menú bajo Nueva actividad. Si no se encuentra el tipo específico de actividad, se puede crear una nueva
mediante la creación de un nuevo patrón de actividad. Consulte “Creación y edición de patrones de actividad”
en la página 235.
3. En la pantalla Nueva actividad, introduzca los detalles de la actividad. Consulte “Elementos de una actividad” en
la página 226 para ver el significado de los campos individuales.
4. Para Asignar a, indique cómo o a quién se debe asignar la actividad.
• Hacer clic en Seleccionar de la lista y use la lista desplegable. Se puede elegir Usar asignación automática para
que la aplicación use reglas para asignar la actividad o se puede elegir el cesionario.
• Hacer clic en Buscar un usuario, grupo o cola para encontrar un cesionario y luego haga clic en Asignar para el
que desee.
5. Haga clic en Actualizar para guardar la actividad.

Consulte también
• “Asignación automática” en la página 205
• “Asignación de actividades” en la página 228

Asignación de actividades
Una actividad, a la larga, se debe asignar a un usuario después de generada. Muchas de las actividades, incluidas
aquellas generadas después de la creación de la reclamación nueva, se asignan al dueño de la reclamación nueva.
Si el usuario ha creado una reclamación, la puede asignar a él mismo o a otra persona. También se puede reas-
ignar una actividad de la que se es titular.

228 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asignación de actividades desde una cola


La asignación automática, que a menudo se utiliza junto con la generación automatizada de actividades, puede
poner en una cola las actividades generadas automáticamente. Desde esta cola, el usuario puede asignar activi-
dades a él mismo o a otros, de la siguiente manera:
1. Vaya a la ficha Escritorio → Colas y seleccione una cola.

2. Filtre la lista de actividades de la cola para localizar aquellas de interés.

3. Asigne las actividades seleccionadas de acuerdo a sus permisos de usuario.


• Si el usuario no es administrador o supervisor, tiene las siguientes opciones:
• Hacer clic en Asignar próximo en cola a mí.
• Hacer clic en el campo Asunto de una actividad para abrirla en la pantalla Plan de trabajo para poder asig-
narla. Consulte “Reasignación de una actividad” en la página 229
• Si el usuario es administrador o supervisor, tiene las mismas opciones indicadas anteriormente. Además, se
puede seleccionar una casilla de verificación para cada actividad que se quiera administrar y luego el usuario
tiene las siguientes opciones:
• Hacer clic en Asignar selección a mí.
• Hacer clic en Asignar y luego, dependiendo del botón de opción que se seleccione, se puede realizar lo
siguiente:
Si selecciona Seleccionar de la lista para realizar la asignación, seleccione un elemento de la lista y haga clic
en Asignar para realizar la asignación. Si es dirigido a la pantalla en la que aparece el botón Actualizar, haga
clic en ese botón para completar la reasignación.
Si selecciona Buscar como usuario, grupo o cola para realizar la asignación, busque un usuario, un grupo o una
cola, y luego haga clic en Asignar para el que desee.

Consulte también
• “Asignación automática” en la página 205

Reasignación de una actividad


Con los permisos correctos, el dueño de una actividad o el supervisor puede reasignar una actividad a otro
miembro del grupo. Además, las actividades que pertenecen a una reclamación o a una exposición se reasignan
automáticamente al nuevo dueño después que se reasigna la reclamación o la exposición.
1. En la ficha Reclamación en Actividades a la izquierda, haga clic en Plan de trabajo.

2. Según sus permisos, se puede realizar una de las siguientes acciones para asignar una actividad de la lista:
• Seleccionar una actividad haciendo clic en la casilla de verificación correspondiente y, a continuación,
hacer clic en el botón Asignar.
• Hacer clic en el asunto de una actividad para abrir la pantalla Editar bajo la lista de actividades y, a contin-
uación, hacer clic en Asignar.
3. Seleccione una de las siguientes opciones de la pantalla Asignar actividades para asignar la actividad.
• Si selecciona Seleccionar de la lista para realizar la asignación, seleccione un elemento de la lista y haga clic
en Asignar para realizar la asignación. Si es dirigido a la pantalla en la que aparece el botón Actualizar, haga
clic en ese botón para completar la reasignación.
• Si selecciona Buscar como usuario, grupo o cola para realizar la asignación, busque un usuario, un grupo o una
cola, y luego haga clic en Asignar para el que desee.

Descripción general de las actividades 229


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Finalización u omisión de actividades


Para evitar que una actividad finalizada se marque como vencida y transferida, se debe marcar como completa
cuando se finalice la tarea asociada. Una vez que la actividad se marca como completa, ClaimCenter cambia el
estado a "Completada", registra este evento y crea una entrada en el historial de la reclamación. Para obtener
información acerca del historial de reclamaciones, consulte “Historial de reclamaciones” en la página 129.

Para marcar una actividad como completa


1. Ubique una actividad en Reclamación → lista de actividades del Plan de trabajo o en la ficha Escritorio → lista de
Actividades.

2. Seleccione la casilla de verificación para la actividad y luego haga clic en Completar.


Antes de hacer clic en Completar, se puede hacer clic en el vinculo Asunto de la actividad y ver o editar la hoja
de trabajo Detalle de la actividad para esa actividad.
Nota: Algunas actividades pueden ser recurrentes, crear otra actividad cuando esta actividad se completa.
En la hoja de trabajo Detalle de la actividad, revise Seguimiento de la actividad para consultar la configuración para
Recurrente.

Para omitir una actividad


Las actividades que no aparezcan como Obligatorio, se pueden omitir. Para omitir una actividad no obligatoria:
1. Ubique una actividad en la ficha Reclamación → lista de actividades del Plan de trabajo o en la ficha Escritorio →
lista de Actividades.
2. Seleccione la casilla de verificación para la actividad y luego haga clic en Omitir.

Las actividades omitidas se tratan de forma similar a las actividades completadas. ClaimCenter cambia el estado
a Omitido, registra este evento y crea una entrada en el historial de reclamaciones.
Nota: No se puede restablecer una actividad completada u omitida. En lugar de eso, cree una nueva.

Finalización de una actividad recurrente


Se puede programar el próximo caso mientras se completa la actividad recurrente actual.
1. Ubique una actividad recurrente en la ficha Reclamación → lista de actividades del Plan de trabajo o en la ficha
Escritorio → lista de Actividades.

2. Haga clic en el campo Asunto de la actividad para abrir la hoja de trabajo Detalle de la actividad.

3. Ingrese las fechas y cualquier otra información necesaria para completar la actividad actual.

4. Haga clic en Completar y crear nueva.

5. Edite las fechas y cualquier otra parte de la nueva actividad que esté presente y haga clic en Actualizar.

Finalización de una actividad de revisión


Si los peritos programan pagos que superan su autoridad, ClaimCenter crea actividades de aprobación que se
asignan al supervisor del perito. Si el usuario desempeña este rol de supervisión en la organización, se le puede
asignar la actividad de revisar el pago y aprobarlo o rechazarlo. Para realizar este tipo de actividad:
1. Ubique la actividad. Por ejemplo, vaya a la ficha Reclamación → Plan de trabajo o la ficha Escritorio → Actividades.

2. Haga clic en el campo Asunto de la actividad para abrir la hoja de trabajo Detalle de la actividad.

3. Revise el pago en la hoja de trabajo Detalle de la actividad.

4. Escriba el motivo por el cual se aprueba o deniega el pago en la casilla Motivos de aprobación.

230 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

5. Seleccione Aprobar o Rechazar para completar la actividad.

ClaimCenter genera una actividad para el emisor original del pago si el pago es rechazado. También registra la
decisión y la anota en el historial de reclamaciones.

Finalización de una actividad de correspondencia


El envío de una carta o un correo electrónico es una actividad de correspondencia. Por lo general, cuando se crea
la actividad, se adjunta una plantilla de documento o de correo electrónico que se utilizará para la tarea de corre-
spondencia. Para trabajar en la tarea, se puede hacer clic en el campo Asunto de la actividad y abrir la hoja de
trabajo Detalle de la actividad. Se puede hacer clic en Crear correo electrónico o Crear documento según corresponda y
completar la correspondencia. Es posible que sea necesario hacer más, como imprimir el documento o enviarlo
por correo. Para enviarlo por correo, simplemente haga clic en Enviar correo electrónico.
Cuando se completa la correspondencia, la hoja de trabajo Detalle de la actividad se abre nuevamente. Si se ha
creado un documento que desea vincular a la actividad, se puede hacer clic en Vincular documento para encontrar el
documento y vincularlo.
Una vez completada la tarea, haga clic en Completar para indicar que se ha enviado la carta o el correo electrónico.

Consulte también
• “Uso del correo electrónico en las reclamaciones” en la página 242
• “Visualización de documentos para una actividad” en la página 616
• “Uso de una actividad para crear un documento” en la página 621

Uso de documentos en las actividades


Los documentos relacionados con actividades aparecen en la sección Documentos de la hoja de trabajo Detalle de la
actividad. En esta sección, se pueden ver, vincular, buscar y eliminar los documentos directamente desde la activ-
idad de origen.
El botón Vincular a documento permite buscar y asociar un documento con la actividad. Se pueden buscar y selec-
cionar los documentos existentes mediante el uso de criterios de búsqueda como autor, tipo de documento, etc.
Esta página es similar a la página Documentos.
Nota: La vinculación de un documento es distinta a la relación de un documento con una entidad. Un docu-
mento puede estar relacionado solo con una entidad, pero puede estar vinculado a muchas entidades, tales
como notas, actividades y datos financieros.

Consulte también
• “Visualización de documentos para una actividad” en la página 616
• “Uso de una actividad para crear un documento” en la página 621
• “Vinculación de un documento a una actividad” en la página 625

Escalamiento de las actividades


Después de que una actividad alcanza la fecha de vencimiento, la fecha aparece en rojo y un símbolo de estrella
aparece en la ficha Escritorio → lista Actividades. Si la actividad más tarde llega a la fecha de escalamiento, se
activan las reglas de escalamiento que ayudan a acelerar la actividad. Por ejemplo, una regla puede crear una
nueva actividad para el supervisor del usuario dueño de la actividad escalada, en la que se solicita al supervisor
que intervenga.
El grupo de "Reglas de escalamiento de las actividades" contiene las reglas que determinan qué acciones se
deben tomar después de que una actividad alcanza la fecha de escalamiento. El proceso por lotes "Escalamiento
de las actividades", que se ejecuta cada 30 minutos en la configuración base, ejecuta este grupo de reglas.

Descripción general de las actividades 231


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Estadísticas de las actividades


ClaimCenter mantiene estadísticas que miden cómo se está administrando la carga de trabajo. Estas mediciones
son actividades abiertas, vencidas y completadas y reclamaciones abiertas, nuevas y cerradas. Los supervisores
también pueden ver estadísticas para sus equipos, lo que incluye actividades vencidas y reclamaciones abiertas,
nuevas y cerradas. Para ver estas estadísticas desde la ficha Escritorio, seleccione Acciones → Estadísticas. La ficha
Estadísticas, ubicada en la parte inferior de la pantalla, muestra las estadísticas de sus actividades y reclamaciones.
Si es supervisor, también muestra las actividades de su equipo. Los supervisores pueden ver detalles de sus
equipos al hacer clic en la ficha Equipo y al explorar en profundidad en el nivel de detalle necesario.
Las estadísticas se vuelven a calcular según un programa predeterminado, de modo que no siempre se ven las
últimas cifras.

Consulte también
• “Administración de equipos” en la página 455
• “Cálculos de los indicadores de estado de la reclamación” en la página 446

Visualización de actividades
Las actividades son fundamentales para el manejo de las reclamaciones, y ClaimCenter las muestra de varias
formas:
• Para ver una lista de todas las actividades para todas las reclamaciones, vaya a la ficha Escritorio → Actividades.
En la pantalla Actividades, en la configuración base, de forma predeterminada se verán las actividades corre-
spondientes para el día en curso. Además de Mis actividades de hoy, se pueden aplicar otros filtros a las activi-
dades, como:
• Para completar en 7 días: las actividades que están abiertas y vencen la próxima semana.
• Todas abiertas: todas las actividades que están abiertas independientemente del estado o fecha de ven-
cimiento.
• Sólo las vencidas: las actividades que están vencidas o que vencen al final del día de hoy.
• Todas las abiertas externas: todas las actividades asignadas a personas sin acceso a ClaimCenter.
• Cerradas en los últimos 30 días: todas las actividades cerradas en los últimos 30 días.
• Para ver una lista de todas las actividades de una reclamación, incluidas aquellas de propiedad de terceros,
abra esa reclamación y haga clic en Plan de trabajo. Consulte “Planes de trabajo y listas de actividades” en la
página 233.
• Para ver una lista de todas las actividades que pertenecen a su grupo que están abiertas, vencidas y comple-
tadas hoy, abra la ficha Equipo. El usuario debe tener el permiso viewteam para ver esta ficha. Consulte
“Administración de equipos” en la página 455.
• Vaya a la ficha Escritorio → Acciones → Estadísticas para consultar el resumen de las estadísticas de las activi-
dades que se describen en “Estadísticas de las actividades” en la página 232.
• Para encontrar actividades específicas, seleccione la ficha Buscar → Actividades e ingrese los criterios de
búsqueda.
• Los calendarios también muestran listas de actividades. Consulte “Calendarios de actividades” en la
página 237 para obtener detalles.
Después de ver alguna lista o algún calendario de actividades, haciendo clic en el campo Asunto de una actividad,
se abrirá la hoja de trabajo Detalle de la actividad.

232 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Planes de trabajo y listas de actividades


Todas las actividades están asociadas con una reclamación específica o con una factura por volumen. El plan de
trabajo es una pantalla que muestra todas las actividades relacionadas con una reclamación. La pantalla Plan de
trabajo muestra la siguiente información para cada actividad:

• Nueva o actualizada: Un ícono en esta columna indica que otra persona le ha reasignado la actividad asig-
nada nueva o que otra persona la ha editado recientemente.
• Escalada : Un icono en esta columna indica que la actividad ha sido escalada.
• A completar: indica la fecha objetivo de finalización de la actividad. La fecha de vencimiento aparece en rojo si
ya ha pasado e indica que la actividad está vencida.
• Prioridad:la importancia de la actividad, normalmente "Urgente", "Alta", "Normal" o "Baja". Primero se debe
trabajar en las actividades escaladas o nuevas y luego en las actividades urgentes o de alta prioridad.
• Estado: si la actividad está abierta, completa, omitida o cancelada.
• Asunto: el título de la actividad. Haciendo clic en el campo Asunto de una actividad, se abre la hoja de trabajo
Detalle de la actividad
• Exposiciones: todas las exposiciones asociadas.
• Externa: si un usuario sin acceso a ClaimCenter es el dueño de la actividad.
• Propietario ext.: indica quién es el dueño si es externo.
• Asignada por: el usuario que asignó esta actividad, si existe alguno.
• Asignada a: el dueño de la actividad.
La pantalla Plan de trabajo proporciona los siguientes botones que ayudan a administrar las actividades, algunos de
los cuales solo son visibles para administradores o supervisores.
• Filtro:
muestre la lista de actividades después de ser filtrada por distintos criterios, tales como mostrar las
actividades de hoy, las actividades que se vencerán en un período de siete días, las actividades vencidas o
todas las actividades abiertas.
• Asignar:asigne una actividad a alguien más, ya sea al seleccionar a un usuario o a un grupo o al utilizar una
asignación automática.
• Omitir: omita las actividades no obligatorias.
• Completo: cambie el estado de la actividad a completo y marque la fecha de finalización como hoy.
• Aprobar: si la actividad es para aprobar una transacción de otro usuario, apruébela y márquela como completa.
• Rechazar: si la actividad es para aprobar una transacción de otro usuario, entonces rechácela.
• Imprimir/Exportar: guarde la lista de actividades como archivo PDF o expórtelas en un archivo CSV.

El escritorio y las actividades


La lista de actividades en la ficha Escritorio → Actividades muestra todas las actividades para todas las reclama-
ciones. La información es similar a la que se muestra en la pantalla Plan de trabajo, pero no contiene la información
de esa pantalla acerca de otros usuarios. La pantalla Actividades tiene los mismo botones que la pantalla Plan de
trabajo.

Los siguientes campos son los mismos que aparecen en la pantalla Plan de trabajo, como se describe en “Planes de
trabajo y listas de actividades” en la página 233:
• Nueva o actualizada, Escalada, Vencida, Prioridad, Asunto, Exposiciones y Externa.
Además, la pantalla Actividades ofrece los siguientes campos para cada actividad:
• Reclamación, Asegurado, Limitación de beneficios, Estado: información acerca de la reclamación con la cual está
asociada la actividad.

Visualización de actividades 233


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Búsqueda de actividades
Haga clic en la ficha Buscar → Actividades para encontrar actividades. Se debe especificar uno de los siguientes
criterios de búsqueda:
• Número de reclamación: reclamación a la que pertenece la actividad.
• Asignada a grupo: el grupo al que se le asignó la actividad.
• Asignada a usuario: el usuario que está trabajando en la actividad.
• Creada por: el usuario que creó la actividad.
• Propietario externo: actividades que pertenecen a usuarios que no tienen acceso a ClaimCenter.
También se pueden especificar criterios opcionales para acotar la búsqueda, como por ejemplo:
• Un Estado, Descripción, Asunto, Prioridad, Fecha de vencimiento, Fecha de cierre o Fecha de creación en particular.
• Un período específico de tiempo, por ejemplo, vencidas en los últimos 30 días.
• Una fecha de actividad Completada tarde o actividades con Asignación pendiente o Vencida.

Consulte también
• Para obtener descripciones de algunos de estos criterios de búsqueda, consulte “Planes de trabajo y listas de
actividades” en la página 233.

Actividades de equipo
Como supervisor, el usuario tiene acceso a las listas de actividades para todos los grupos, o equipos, que admin-
istra. Para ver estas listas, vaya a la ficha Equipo. Consulte “Administración de equipos” en la página 455.

Hoja de trabajo Detalle de la actividad


Al hacer clic en el campo Asunto de una actividad, se abre una vista detallada de sus campos. Los campos de la
hoja de trabajo Detalle de la actividad se describen en “Elementos de una actividad” en la página 226.

Consulte también
• “Visualización de actividades” en la página 232
• “Finalización u omisión de actividades” en la página 230

Explicación de patrones de actividad


Los patrones de actividad son plantillas que estandarizan la forma en que ClaimCenter genera actividades. Las
reglas y las selecciones realizadas en la interfaz de usuario crean actividades de acuerdo con estos patrones. Cada
patrón describe un tipo de actividad que podría ser necesaria en la administración de una reclamación. Por
ejemplo, Hacer inspeccionar el vehículo es un patrón de actividad común para las reclamaciones de vehículo. Se
utiliza para generar una actividad Hacer inspeccionar el vehículo cuando es necesario como parte de una reclamación
de vehículo.
Los patrones de actividad contienen características predeterminadas para cada actividad, tales como nombre,
prioridad relativa y fecha de vencimiento. Después de que una actividad se agrega a un Plan de trabajo de una
reclamación, ClaimCenter utiliza el patrón como una plantilla para establecer los valores predeterminados de la
actividad, tales como Asunto, Prioridad y Días objetivo. Se pueden anular estos valores predeterminados, tanto
durante la creación de las actividades como mediante reglas.
Un patrón de actividad y una actividad creada a partir del patrón pueden tener el mismo nombre. El nombre
predeterminado de la actividad es el correspondiente al patrón de actividad. Se puede considerar un patrón como
una entidad y la actividad correspondiente como una instancia de este.

234 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se puede ver la lista de patrones de actividad disponibles si se abre una reclamación y se hace clic en Acciones.
Haga clic en cada acción de menú debajo de Nueva actividad para ver los patrones de actividad en el submenú.
Los administradores pueden visualizar, crear y editar patrones si van a la ficha Administración → Configuraciones
comerciales → Patrones de actividad. Los usuarios y las reglas pueden crear actividades de acuerdo con estos patrones,
como también los sistemas externos mediante llamadas de API.

Consulte también
• “Creación de actividades” en la página 227

Tipos y categorías de patrones de actividad


Cada patrón de actividad tiene un tipo y una categoría. Una categoría clasifica los patrones en grupos relacio-
nados. Cada código de tipo de la lista de tipos ActivityCategory es una categoría de patrones de actividad y
relaciona cada atributo de categoría a la lista de tipos ActivityType.
Cada patrón de actividad también tiene un tipo definido. Se puede agregar un patrón de actividad solo con un tipo
General y solo si se tienen permisos de administración. Las actividades generales se basan en el concepto de un
diario: trabajo de una reclamación que es asignado a una persona y que tiene una fecha límite. Por ejemplo,
inspeccionar un vehículo tiene un tipo de patrón de actividad general.

Tipos de patrón de actividad interna


En su configuración predeterminada, ClaimCenter define varios tipos de patrón de actividad interna en la lista de
tipos ActivityType. Los patrones de actividad con tipos que no son General se pueden utilizar con código de
Gosu y no se deben eliminar. Sin embargo, los administradores pueden personalizar los atributos de estos
patrones de actividad internos, como sus fechas de vencimiento. Los tipos de patrón de actividad interna son:
• Aprobación: actividades para aprobar o rechazar una transacción financiera, como un aumento de pago o
reserva.
• Revisión de asignación: actividades de asignación agregadas a la cola "Asignación pendiente" de un super-
visor.
• Autorización denegada: actividades para revisar una solicitud de aprobación denegada.
• Litigación: actividades relacionadas con una acción legal, una litigación o una negociación.
Todos los patrones de actividad preexistentes de tipo General son ejemplos que proporciona Guidewire, que se
pueden personalizar o eliminar completamente.

Creación y edición de patrones de actividad


Con permisos de administrador, se pueden editar o crear nuevos patrones de actividad. Vaya a la ficha Adminis-
tración → Configuraciones comerciales → Patrones de actividad y luego haga clic en Agregar patrón de actividad.

En la pantalla Patrón de actividad nuevo, se debe especificar:


• Asunto: el nombre de la actividad, que se muestra en las listas de actividades y en las listas de patrones.
• Asunto breve:los nombres de la actividad en una entrada de calendario o para un nombre de asunto que
completo es demasiado largo. Hay un límite de 10 caracteres.
• Clase: determina si la actividad es una Tarea y si tiene una fecha de vencimiento (días objetivo) o un Evento, que
no tiene días objetivo. Por ejemplo, las fechas del juicio son eventos: se producen en una fecha determinada,
pero no pueden vencer ni ser escaladas.
• Tipo: Todos los patrones que se crean o se cambian deben ser de tipo General. ClaimCenter reserva todos los
demás tipos para los patrones que utiliza para generar actividades. La lista de tipos ActivityType define
estos tipos. Consulte “Tipos y categorías de patrones de actividad” en la página 235.

Explicación de patrones de actividad 235


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Categoría: ClaimCenter utiliza este valor para mostrar los patrones de actividad disponibles en la lista desple-
gable Nueva actividad. Seleccione una categoría que sea apropiada para el patrón de actividad. Por ejemplo, en
la configuración base, la categoría Entrevista incluye los patrones Obtener declaración de testigo, Establecer contacto
inicial con el demandante y Establecer contacto inicial con el asegurado.
• Código: nombre que se utiliza en código de Gosu. La longitud máxima es de 30 caracteres y la convención es
usar un nombre similar al del asunto que utiliza letras minúsculas y guiones bajos. Por ejemplo, el nombre del
código para el patrón de actividad Establecer contacto inicial con el asegurado es contact_insured.
• Prioridad: permite que ClaimCenter ordene las actividades como urgente, alta, normal o baja en una lista de
actividades.
• Obligatorio: indica si la actividad se debe completar o se puede omitir.
• Importancia en calendario: indica la prioridad del calendario: principal, alta, media, baja o ausente en calendario.
• Tipo de siniestro de la reclamación:
tipo de siniestro de la reclamación (vehículo, responsabilidad, propiedad, viaje
o compensación para los trabajadores) para el cual se permite el patrón.
• Solo automatizado: indica si la actividad se puede crear solo por reglas o si un usuario también puede crear la
actividad de acuerdo con el patrón de actividad.
Nota: Se puede utilizar este campo en lugar de eliminar un patrón de actividad, lo que no es recomendable.
Para eliminar un patrón de actividad de forma efectiva, configure el valor en true . Hacer esto impide que
los usuarios creen nuevas actividades desde este patrón, pero no rompe las reglas existentes que utilizan el
patrón.
• Disponible para reclamación cerrada: esta opción se establece en true si se puede agregar la actividad a una
reclamación cerrada.
• Propiedad externa: indica si un grupo o un usuario externo puede ser dueño de la actividad. Esta configuración
se utiliza para actividades que no están bajo el control del dueño, como un taller de reparación de vehículos,
que un proveedor completa en un tiempo que no está bajo el control del dueño.
• Plantilla de documento: de forma opcional, aparece en la actividad. Es útil si la actividad es enviar una carta u
otro documento.
• Plantilla de correo electrónico: de forma opcional, aparece en la actividad. Es útil si la actividad es enviar un
correo electrónico.
• Recurrente: indica si la actividad es recurrente: cuando una actividad se completa, se crea una nueva.
• Descripción: una descripción de texto que está visible cuando se consultan los detalles de la actividad.
Además, cada patrón de actividad proporciona dos fechas calculadas y las configuraciones para calcularlas:
• Fecha objetivo: fecha en la cual completar la actividad, tras la cual ClaimCenter muestra la actividad en rojo.
Este valor determina la fecha de vencimiento.
• Fecha de escalamiento: la fecha en que ClaimCenter envía alertas que indican que la actividad está vencida o que
genera otras actividades para ocuparse de una actividad vencida.
• Las siguientes configuraciones determinan la Fecha objetivo:
• Días objetivo: días entre la fecha de inicio y la fecha objetivo.
• Horas objetivo: horas entre la fecha de inicio y la fecha objetivo.
• Punto de inicio objetivo: fecha de creación de la actividad, fecha del siniestro o fecha de aviso.
• Incluir estos días: todos los días o solo los días laborales.
• Las siguientes variables determinan la Fecha de escalamiento:
• Días de escalamiento: días entre la fecha de inicio y la fecha de escalamiento.
• Horas de escalamiento: horas entre la fecha de inicio y la fecha de escalamiento.
• Punto de inicio de escalamiento: fecha de creación de la actividad, fecha del siniestro o fecha de aviso.
• Incluir estos días: todos los días o solo los días laborales.

236 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para obtener información sobre cómo definir los días festivos y los fines de semana después de calcular las
fechas, consulte “Las actividades y el modelo de datos” en la página 239.

Creación de una actividad mediante un patrón de actividad


Los patrones de actividad se usan para generar actividades de varias maneras:
• También se puede crear una actividad manualmente en la interfaz de usuario de ClaimCenter. Abra una
reclamación y haga clic en Acciones, y luego haga clic en una de las acciones de menú debajo de Nueva actividad
para ver los patrones de actividad. Las acciones de menú debajo de Nueva actividad son categorías y los
submenús muestran los patrones de actividad. Para crear una actividad, se hace clic en un patrón de actividad.
Cuando se crea una actividad, se pueden anular todos los valores predeterminados establecidos por el patrón.
• Las reglas pueden crear actividades de manera automática como respuesta a los siguientes eventos:
• Hacer un plan de trabajo durante la creación de reclamaciones.
• Escalamientos, excepciones de reclamación u otros eventos.
• Se necesita asistencia para la asignación manual.
• Acciones que requieren aprobación.
• Los sistemas externos también pueden crear actividades a través de llamadas de API.

Asignación de actividades
Un patrón de actividad no controla cómo se asigna una actividad. Sin embargo, los patrones de actividad pueden
asistir en la asignación de varias formas:
• Las reglas de asignación pueden asignar una actividad en función del patrón de actividad mediante el uso del
valor Código. Por ejemplo, escribir una solicitud para Obtener informe médico inicial es una actividad que se
podría asignar a un administrador de casos médicos.
• Al mismo tiempo que se crea una nueva actividad, se pueden seleccionar las reglas de asignación automática
o seleccionar un usuario de forma manual mediante una característica de búsqueda en la pantalla de creación
de actividades.
• Después de buscar en una lista de miembros del grupo durante una actividad de asignación, se pueden buscar
posibles asignados. Esta búsqueda devuelve estadísticas de carga de trabajo (cuántas actividades abiertas ya
se tienen), que es la misma información que se ve en el calendario de un supervisor. Al seleccionar el icono de
calendario que acompaña a los resultados de la búsqueda, se devuelve el calendario personal.

Calendarios de actividades
En la configuración base, ClaimCenter proporciona una variedad de calendarios para ayudar a organizar las
actividades. Estos muestran actividades en vistas mensuales y semanales. Se puede acceder a los calendarios en
la fichas Escritorio o Reclamación y filtrar las actividades indicadas de varias formas. Por ejemplo, las actividades
también se pueden filtrar para mostrar aquellas relacionadas con litigaciones legales. Los supervisores también
pueden visualizar las actividades de otros usuarios.

Visualizaciones del calendario


En la ficha Escritorio, haga clic en Calendario en la barra lateral para abrir el calendario. Los administradores o
supervisores también pueden abrir el calendario de supervisor. Seleccione un calendario para mostrar:
• Los calendarios para la semana y el mes en curso o cualquier otra fecha de inicio. Los calendarios semanales
siempre comienzan con el día en curso. El calendario mensual siempre comienza el día lunes anterior.
• Las actividades relacionadas con todas las reclamaciones y las litigaciones, aquellas que no están relacio-
nadas con litigaciones legales o aquellas relacionadas con litigaciones.

Calendarios de actividades 237


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Si se están visualizando actividades relacionadas con litigaciones, una lista de todas esas actividades o solo
todas las fechas del juicio.
• Actividades a las que se les asignó alguna prioridad o solo actividades de una prioridad específica, como
Urgente.

Después de abrir una reclamación, se puede abrir un calendario que muestra todas las actividades, incluídas las
actividades de litigación relacionadas solo con esa reclamación. En Reclamación, haga clic en Calendario en la barra
lateral para abrir el calendario mensual y semanal en curso. Se pueden visualizar todas las actividades para esta
reclamación asignadas a cualquier persona o solo las que le fueron asignadas al usuario.

Información del calendario


Si necesita obtener más detalles, haga lo siguiente.

En la vista mensual:
• Los elementos del calendario están truncados: pase el ratón sobre un elemento truncado para mostrar el
nombre completo. Si se hace clic en el nombre, se abre la hoja de trabajo Detalle de la actividad para mostrar más
información.
• Las celdas del calendario muestran hasta cuatro elementos: si hay más de cuatro elementos en una fecha, la
celda del calendario muestra la opción Más. Haga clic en Más para ver las actividades de ese día.
• Los elementos del calendario están numerados: la numeración está en correlación con la numeración de la
vista semanal y con información adicional que aparece bajo el calendario. Esta información adicional es el
número de reclamación y el nombre del asegurado si la actividad está relacionada con la reclamación o el
nombre de la litigación si está relacionada con una litigación.
• Una actividad se ha escalado: una actividad escalada aparece en rojo.
• Un calendario está desordenado: el calendario de un supervisor puede examinar una gran cantidad de subor-
dinados. Para evitar el desorden, el calendario puede mostrar solo el número total de actividades abiertas de
cada prioridad de cada grupo supervisado. Estos totales reflejan todas las actividades de cada empleado. En
los totales se incluyen las actividades asignadas por el supervisor y las actividades asignadas a los subordi-
nados del supervisor en virtud de su pertenencia a otros grupos. Esta característica ayuda a un supervisor a
obtener una mejor evaluación de la carga de trabajo total.

En la vista semanal:
• Los elementos del calendario están truncados: pase el ratón sobre un elemento truncado para mostrar el
nombre completo. Si se hace clic en el nombre, se abre la hoja de trabajo Detalle de la actividad para mostrar más
información.
• Una actividad se ha escalado: una actividad escalada aparece en rojo.
• Cada actividad relacionada con la reclamación mostrada tiene información estándar: incluye su nombre, el
número de reclamación y el nombre del asegurado.
• El calendario podría mostrar solo las fechas del juicio: el detalle que se muestra incluye el asegurado, el local,
la jurisdicción y los nombres de los abogados contrincantes.
• El calendario de un supervisor muestra información limitada: indica las actividades con la prioridad más alta.

La prioridad del calendario rige lo que se muestra en la interfaz de usuario


Las actividades tienen una etiqueta "Importancia en calendario", que se asigna después de creada la actividad. El
valor predeterminado proviene del valor del campo Calendar Importance del patrón de actividad que ha
ayudado a crear la actividad. Se pueden asignar niveles de importancia de Urgente, Alta, Normal o Baja. Estos valores
provienen de la lista de tipos Priority. En el calendario aparece la prioridad de cada actividad que muestra.
Sin embargo, si la prioridad es Baja o Ausente en calendario, el elemento no se muestra porque estos valores de prio-
ridad suprimen la presencia de la actividad en el calendario.

238 Capítulo 23: Trabajo con actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Calendarios y asignación manual


La utilización de la información de calendario puede ser útil para realizar asignaciones manuales. En la búsqueda
estándar de posibles asignados, aparece la información de carga de trabajo. Esta información son los mismos
datos que los que aparecen en el calendario de un supervisor. Ver esta información ayuda a realizar asignaciones
en función de la carga de trabajo.
También se puede ver el calendario de un usuario antes de hacer una asignación. Cada búsqueda de asignaciones
devuelve, de forma predeterminada, una fila del calendario. Al seleccionar el icono de calendario en esta fila
aparece el calendario del usuario en particular.

Calendarios y días festivos


El calendario muestra todos los días de la semana, pero no muestra los fines de semana ni los días festivos.

Las actividades y el modelo de datos


En este tema, se indican las entidades principales y las listas de tipos que se relacionan con las actividades.

Entidades principales relacionadas con actividades

Entidad Descripción
Activity La entidad principal. Tiene claves externas para Claim, Exposure, Matter, ServiceRequest,
Document (matriz), TransactionSet, ActivityPattern y BulkInvoice con las cuales está asociada o
estuvo asociada anteriormente. También tiene claves externas para las listas de tipos Group y User.
También contiene typekeys para ActivityClass, ActivityStatus, ActivityType, ImportanceLevel
y Priority, que se muestran en la siguiente tabla.
ActivityView Muestra de forma eficaz las actividades como listas. Tiene los siguientes subtipos para vistas espe-
cializadas:
• ActivityDesktopView: vista en la ficha "Escritorio".
• ActivitySearchView: para resultados de la búsqueda y la pantalla de resumen de reclamaciones.
• ActivityTeamView: para las páginas "Equipo".
• ActivityUnassignedView: para la pantalla "En espera de asignación".
• ActivityVacationView: para la pantalla "Vacaciones".
• ActivityWorkplanView: en la pantalla "Plan de trabajo".
ActivityPattern La plantilla que se utiliza para crear actividades. Consulte “Creación y edición de patrones de activi-
dad” en la página 235 para obtener más información.

Listas de tipos relacionadas con actividades

Lista de tipos Descripción


ActivityCategory La utilizan los patrones de actividad para crear diferentes categorías. Algunos ejemplos son
"Aprobación", "Entrevista", "Litigación", "Revisión de archivo", "Correo nuevo", "Solicitud",
"ISO".
ActivityClass Se utiliza para indicar si una actividad es una tarea, que tiene una fecha de vencimiento, o
un evento, que no la tiene. La utiliza el patrón de actividad.
ActivityStatus Si una actividad está open o complete o si se ha canceled o skipped.
ActivitySubjectSearchType Si se va a buscar una actividad por ActivityPattern o por el texto que contiene. Lo utiliza
la entidad de búsqueda de actividad ActivitySubjectSearchCriteria.
ActivityType Las actividades que se crean deben ser de tipo General. Todos los otros tipos se utilizan
internamente.
CalendarContext Se utiliza para recuperar y ordenar actividades para diferentes vistas del calendario.

Las actividades y el modelo de datos 239


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Lista de tipos Descripción


ImportanceLevel Se establece por patrones de actividad. Ordena las visualizaciones del calendario.
Priority Las opciones son urgent, high, normal o low. La prioridad es utilizada por los patrones de
actividad. ClaimCenter ordena la lista de actividades por prioridad y luego alfabetiza cada
grupo de prioridades.

240 Capítulo 23: Trabajo con actividades


capítulo 24

Correo electrónico

El correo electrónico es una herramienta para los ajustadores y para otros usuarios que participan en el proceso
de resolución de la reclamación. En ClaimCenter, se pueden escribir y enviar correos electrónicos. El usuario
puede:
• Definir y almacenar una variedad de plantillas de correo electrónico.
• Crear mensajes de correo electrónico a partir de plantillas o desde cero.
• Completar nombres y direcciones de correo electrónico con información de contacto o de forma manual.
• Enviar correos electrónicos desde todas las pantallas de reclamaciones.
• Enviar datos adjuntos con correos electrónicos.
• Definir patrones de actividad que permitan el envío de correos electrónicos desde las actividades creadas por
el patrón.
• Crear actividades que impliquen el envío de correos electrónicos.
• Almacenar y recuperar correos electrónicos como documentos de reclamación.
• Utilizar Gosu para crear de forma automática un evento de historial cuando se envía un correo electrónico.
• Utilizar Gosu para enviar un correo electrónico, incluidos los correos electrónicos que contienen datos
adjuntos, desde una regla.
ClaimCenter envía correos electrónicos únicamente en el contexto de una reclamación específica. ClaimCenter
puede almacenar correos electrónicos enviados como documentos adjuntos a esa reclamación.
Nota: Se debe configurar Guidewire Studio para poder enviar correos electrónicos en ClaimCenter.
Consulte “Configuring ClaimCenter to Send Emails” on page 6 in the Rules Guide.
Este tema incluye:
• “Uso del correo electrónico en las reclamaciones” en la página 242
• “Cómo se envían los correos electrónicos” en la página 244

Correo electrónico 241


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso del correo electrónico en las reclamaciones


Los correos electrónicos se redactan y se envían a partir de la hoja de trabajo Correo electrónico. Hay distintas
maneras de acceder a esta hoja de trabajo. En todos los casos es necesario tener una reclamación abierta.
Este tema incluye:
• “Abrir la hoja de cálculo Correo electrónico” en la página 242
• “Hoja de cálculo Correo electrónico” en la página 242
• “Envío de un correo electrónico desde una regla” en la página 244

Abrir la hoja de cálculo Correo electrónico


Se puede acceder a la hoja de cálculo Correo electrónico desde cualquier reclamación y desde algunas actividades:

Para acceder a la hoja de cálculo Correo electrónico desde una reclamación


Mientras trabaja en una reclamación, hay dos formas de abrir la hoja de cálculo Correo electrónico:
1. Ingrese Correo electrónico en el cuadro QuickJump y presione Enter para abrir la hoja de cálculo Correo elec-
trónico.

2. Seleccione Acciones → Nuevo → Correo electrónico.

Para acceder a la pantalla Correo electrónico desde una actividad


Después de abrir una actividad creada con un patrón de actividad que especifique una plantilla de correo elec-
trónico, la actividad incluye un botón Crear correo mensaje de electrónico. Si hace clic en ese botón, se abre la hoja de
cálculo Correo electrónico principal. Esta hoja de cálculo Correo electrónico es la misma a la que se accede directa-
mente desde una reclamación, pero que no tiene el botón Usar plantilla. En su lugar, muestra el asunto y el cuerpo
de la plantilla especificada por su patrón de actividad. Se puede utilizar el texto de la plantilla como el cuerpo del
correo electrónico o se lo puede modificar o eliminar. Sin embargo, no se puede obtener otra plantilla de correo
electrónico mediante el uso de esta pantalla.
Consulte “Visualización de actividades” en la página 232.

Para configurar un patrón de actividad para enviar un correo electrónico


Después de crear o editar un patrón de actividad, especifique un nombre de plantilla de correo electrónico en el
campo opcional. Todas las actividades creadas a partir de este patrón contienen el botón Crear mensaje de correo elec-
trónico. Consulte “Creación y edición de patrones de actividad” en la página 235.

Hoja de cálculo Correo electrónico


Los correos electrónicos se redactan y se envían en la hoja de cálculo Correo electrónico. Esta hoja de cálculo tiene
la funcionalidad de un cliente de correo electrónico típico, que permite especificar los destinatarios, el asunto y
los datos adjuntos, además de ingresar texto en el cuerpo del mensaje. También se puede enviar y almacenar un
correo electrónico en esta pantalla. Si se cierra la pantalla Correo electrónico, se vuelve a la reclamación.
Se puede utilizar la hoja de cálculo para lo siguiente:
• “Selección de una plantilla de correo electrónico” en la página 243
• “Selección de los destinatarios de correo electrónico” en la página 243
• “Agregar datos adjuntos a un correo electrónico” en la página 243
• “Envío de un correo electrónico” en la página 243
• “Guardar un correo electrónico” en la página 244

242 Capítulo 24: Correo electrónico


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Selección de una plantilla de correo electrónico


Una plantilla de correo electrónico proporciona el cuerpo y el asunto de un correo electrónico. Si no se emplea
una plantilla, se puede escribir el asunto y el cuerpo directamente en la pantalla Enviar mensaje de correo electrónico.
Para utilizar una plantilla, se debe hacer clic en Usar plantilla para abrir la pantalla Buscar plantillas de correo electrónico
que busca plantillas. Se puede buscar por Tema o por una o más Palabras clave, o por ambos. También se puede
hacer clic en Buscar sin ingresar ningún valor.
La plantilla de correo electrónico especifica los temas y las palabras clave que se deben usar en la búsqueda.
Cada plantilla tiene un atributo topic y un atributo keywords que el creador de la plantilla puede utilizar para
especificar uno o más valores. Para buscar por tema o por palabra clave, se deben ingresar los temas y las
palabras clave. No hay ningún menú desplegable donde se los pueda seleccionar.
Haga clic en Buscar para mostrar los resultados de la búsqueda. Haga clic en Seleccionar junto a una plantilla para
elegirla.
Se puede realizar otra búsqueda haciendo clic en Restablecer. Se puede cancelar la plantilla seleccionada haciendo
clic en Cancelar o Volver a correo electrónico.
Si se selecciona una plantilla, la pantalla Correo electrónico se abre con el asunto y el cuerpo especificados por la
plantilla.

Consulte también
• “Understanding Email Templates” on page 4 in the Rules Guide
• “Creating an Email Template” on page 5 in the Rules Guide

Selección de los destinatarios de correo electrónico


Cada correo electrónico debe tener al menos un destinatario. Haga clic en Agregar para agregar cada destinatario.
También se puede hacer clic en Agregar destinatarios CC para copiar a los destinatarios y Agregar destinatarios BCC para
copiar a los destinatarios ocultos para los demás destinatarios. Luego de hacer clic en uno de estos botones, haga
clic en Agregar para agregar a cada destinatario de este tipo.
Si ClaimCenter está integrado con un sistema de administración de contactos como ContactManager, en lugar de
ingresar el nombre y la dirección de correo electrónico, se puede hacer clic en Buscar para buscar a los destina-
tarios.

Consulte también
• “Integración de ContactManager” en la página 603
• “Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager” en la página 603

Agregar datos adjuntos a un correo electrónico


Cuando se hace clic en Agregar junto a la sección Datos adjuntos de la hoja de cálculo Correo electrónico, aparece la
pantalla de búsqueda de documentos. Se puede seleccionar cualquier documento ya relacionado con la
reclamación. Es decir, el documento debe estar presente en ClaimCenter o en el sistema de administración de
documentos con el que está integrado. No se pueden adjuntar documentos que no estén ya presentes.
Luego de seleccionar un documento, se lo agrega a la lista de la sección Adjuntos. Para eliminar un documento de
la lista, seleccione su casilla de verificación y haga clic en Eliminar.

Envío de un correo electrónico


El botón Enviar correo electrónico en la hoja de cálculo Correo electrónico envía el correo electrónico y cierra la hoja de
cálculo.

Uso del correo electrónico en las reclamaciones 243


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Guardar un correo electrónico


Si se marca la casilla de verificación Guardar como documento nuevo en la hoja de cálculo Correo electrónico, el correo
electrónico se almacena como un documento en el sistema de administración de documentos. Si se guarda un
correo electrónico como documento, se mezcla el correo electrónico con otros documentos.

Envío de un correo electrónico desde una regla


Gosu brinda métodos que se pueden usar en reglas que envían correos electrónicos y adjuntos a correos elec-
trónicos y que crean eventos del historial.

Consulte también
• “Email Utility Methods” on page 2 in the Rules Guide
• “Event Message Rule Set Category” on page 19 in the Rules Guide

Cómo se envían los correos electrónicos


ClaimCenter envía correos electrónicos de forma asíncrona, mediante el uso del subsistema de mensajería.
También se debe registrar una clase MessageTransport para reunir los mensajes de correo electrónico y realizar
los envíos reales. Los mensajes de correo electrónico se procesan y se envían uno a la vez, como cualquier otro
mensaje. Consulte “Email Transmission” on page 3 in the Rules Guide.
Puesto que se envían correos electrónicos mediante el mecanismo de mensajería normal, los correos electrónicos
que no llegan a sus destinatarios se tratan igual que otros mensajes. Un administrador recibe un informe de estos
mensajes y debe actuar al respecto, de manera que el remitente no recibe una notificación directa. Consulte
“Monitoring and Managing Event Messages” on page 8 in the System Administration Guide.

Manejo del correo electrónico entrante


Algunos sistemas de administración de documentos aceptan correos electrónicos entrantes, los analizan para leer
el número de reclamación que contienen y los almacenan como documentos adjuntos a esa reclamación. Estos
sistemas aceptan mensajes de correo electrónico digitalizado o correos electrónicos de un servidor de correo
electrónico. La vinculación de ClaimCenter a correos electrónicos entrantes requiere que este se integre con un
sistema de administración de documentos que cuente con esas capacidades. Esta característica se debe config-
urar.

244 Capítulo 24: Correo electrónico


capítulo 25

Incidentes

ClaimCenter utiliza la entidad de datos Incident para realizar un seguimiento de los elementos importantes rela-
cionados con una reclamación. En ClaimCenter, un subtipo de entidad Incident captura información específica,
como vehículos, propiedad y lesiones implicadas en la reclamación. Por ejemplo, la entidad
LivingExpensesIncident hace un seguimiento de los gastos de subsistencia relacionados con una reclamación
de propietarios de vivienda.

IMPORTANTE La industria de seguros utiliza el término incidente de forma distinta a Guidewire.


Comúnmente, en la industria de seguros, un incidente es un evento, un accidente o un percance que
podría o no convertirse en una reclamación. ClaimCenter admite este concepto alternativo como lo
hace para las reclamaciones de solo incidentes. Si se indica que una reclamación es de solo incidentes,
ClaimCenter establece Claim.IncidentReport en true. Consulte “Reclamaciones de solo incidentes”
en la página 251 para obtener más información.

ClaimCenter utiliza los subtipos de incidente para asegurarse de que se pueda capturar una gran cantidad infor-
mación, independiente de la selección de cobertura y la creación de una exposición. Por ejemplo:
1. Un representante del centro de llamadas (representante de servicio al cliente) no tiene suficiente información
para crear una exposición en una reclamación o no tiene permiso para crear una exposición. El representante
de servicio al cliente captura los detalles sobre la reclamación en un informe de incidentes.
2. Un ajustador decide en una fecha posterior utilizar esos incidentes como la base para las exposiciones, que
potencialmente ocasiona pagos contra la reclamación.
Este tema incluye:
• “Descripción general de los incidentes” en la página 246
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Entidad Incidente y sus subtipos” en la página 248
• “Creación de incidentes” en la página 249
• “Reclamaciones de solo incidentes” en la página 251

Incidentes 245
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general de los incidentes


Normalmente, se recopila información acerca de los incidentes durante el proceso de recepción. Esta infor-
mación es útil para determinar las indemnizaciones, es decir, los costos de la reclamación, necesarios para pagar
la reclamación. La naturaleza de esta información varía según las líneas de negocio. Por ejemplo:
• En una reclamación de vehículo, la lista de incidentes puede incluir vehículos.
• En una reclamación de propiedad, la lista de incidentes puede incluir propiedades fijas, como edificios.
• En una reclamación de compensación para los trabajadores, un incidente normalmente incluye una lesión.
• En una reclamación de propietarios de vivienda, los incidentes pueden incluir los gastos de subsistencia en
que se incurre durante el tiempo en que el demandante no puede vivir en una casa que resultó dañada por un
incendio.
Los incidentes tienen los siguientes objetivos principales:
• Capturar información acerca del siniestro sin tener que crear exposiciones: este objetivo es útil para el repre-
sentante de servicio al cliente que no tiene experiencia suficiente para crear exposiciones. Un incidente
también es útil si el representante de servicio al cliente no está seguro de qué exposiciones se necesitan en el
momento de crear la reclamación. Por ejemplo, podría no ser inmediatamente obvio qué cobertura cubre el
siniestro.
• Compartir información acerca de un elemento perdido o dañado en varias exposiciones: este objetivo es útil
si un solo elemento experimenta varios siniestros cubiertos por varias exposiciones, como una póliza de vehí-
culo con coberturas separadas de daños al vehículo o de remolque.
Se puede utilizar la funcionalidad de incidentes de ClaimCenter para los siguientes objetivos:
• Para recopilar datos sobre lesiones, vehículos y daños a la propiedad que son independientes de la creación de
la exposición.
• Para ver todas las lesiones, todas las propiedades o todos los vehículos asociados con la reclamación en una
sola pantalla.
• Para ver las relaciones que existen entre un contacto y los vehículos o las propiedades.
• Para ver los campos de lesiones en cada registro de contacto de la reclamación y guardar la información de las
lesiones del incidente.

Permisos para incidentes


No se necesita ningún permiso especial para crear o editar incidentes.
• Si se tiene el permiso para editar reclamaciones claimedit, se pueden crear y editar incidentes.
• Si se tiene el permiso para ver reclamaciones claimview, se puede vincular un incidente a una exposición,
pero no se puede editar la exposición.

Consulte también
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Entidad Incidente y sus subtipos” en la página 248
• “Creación de incidentes” en la página 249
• “Reclamaciones de solo incidentes” en la página 251

Incidentes, exposiciones y reclamaciones


Al trabajar con incidentes, reclamaciones y exposiciones, es importante entender lo siguiente:
• Los incidentes capturan la información sobre qué se perdió, quién resultó lesionado o que se dañó. No
capturan la cobertura, la codificación, los datos financieros ni la implicación de otra compañía de seguros.

246 Capítulo 25: Incidentes


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Los incidentes y las reclamaciones tienen una relación de varios a uno: una sola reclamación puede tener
varios incidentes asociados.
• Los incidentes y las exposiciones tienen una relación de uno a varios: un solo incidente puede tener varias
exposiciones asociadas.
Es posible asociar un incidente con una exposición, pero no es necesario hacerlo. Por ejemplo, no se asocia un
incidente con una exposición en las siguientes circunstancias:
• El usuario no sabe qué cobertura se aplicará. O bien, es posible que no tenga la autorización para seleccionar
una cobertura determinada.
• Ninguna reclamación o exposición resultará del incidente. Si un incidente describe daños a una propiedad
abandonada, no hay un demandante en ese caso.
En un principio, todos los incidentes están relacionados con una reclamación. En una fecha posterior, se puede
asociar un incidente con una exposición específica. También se puede crear un incidente cuando se crea una
exposición, si actualmente no existe ningún incidente. Por ejemplo, en la línea de negocio de Vehículo privado, si
se crea una exposición después de crear la reclamación, se debe identificar un incidente antes de actualizar la
nueva exposición. En este punto, también se puede optar por editar los detalles del incidente antes de actualizar
la exposición. ClaimCenter muestra la pantalla Incidente de vehículo, de modo que se pueda agregar más infor-
mación.

Consulte también
• “Descripción general de los incidentes” en la página 246
• “Entidad Incidente y sus subtipos” en la página 248
• “Creación de incidentes” en la página 249
• “Reclamaciones de solo incidentes” en la página 251

Incidentes, exposiciones y reclamaciones 247


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Entidad Incidente y sus subtipos


El siguiente diagrama ilustra la relación que existe entre la entidad Incident y sus subtipos en la configuración
base de ClaimCenter. Para obtener más información acerca de la entidad Incident y sus subtipos, consulte el
Diccionario de datos de ClaimCenter.

Cada tipo de exposición asigna a la entidad Incident o a uno de sus subtipos. Cada exposición tiene al menos un
incidente subyacente. Al crear una nueva exposición, ClaimCenter también crea e inicializa un incidente. El
vínculo entre ExposureType e Incident identifica el tipo de incidente que se creará e inicializará. La siguiente
tabla enumera estas relaciones.

ExposureType Subtipo de incidente Descripción

Equipaje BaggageIncident Pérdida, daños o retraso del equipaje. También incluye la pérdida
de los documentos de viaje, como tickets y pasaportes.
Lesiones corporales InjuryIncident Genérico para todas las líneas de negocio; contiene todos los datos
relacionados con las lesiones para compensación para los traba-
jadores (WC), vehículo, PLP personal y Pagos médicos (MP).
Contenido PropertyContentsIncident Incluye elementos como productos electrónicos, joyería, muebles y
elementos similares.
Vivienda DwellingIncident Cubre los daños a una vivienda, como un techo dañado o las habit-
aciones de un edificio. También incluye la propiedad dañada por un
terremoto.
Responsabilidad civil Incident Se utiliza principalmente para la responsabilidad civil de la compa-
de la empresa ñía, tanto privada como federal, asociada con la compensación
para los trabajadores. Solo contiene una descripción y la estimación
del siniestro.

248 Capítulo 25: Incidentes


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ExposureType Subtipo de incidente Descripción

General Incident Genérico para uso con todas las líneas de negocio; solo contiene
una descripción y una estimación del siniestro.
Gastos de subsisten- LivingExpensesIncident Captura los detalles de alimentación y alojamiento.
cia
Pérdida de uso PropertyIncident Se utiliza para todos los tipos de daños a la propiedad, incluida la
pérdida de uso de vehículos de alquiler y de terceros.
Pago médico InjuryIncident Genérico; para uso con todas las líneas de negocio.
Datos médicos InjuryIncident Genérico; se utiliza principalmente para las exposiciones de lesio-
nes de compensación para los trabajadores.
Otra estructura OtherStructureIncident Cubre otro edificio de una propiedad.
Propiedad personal MobilePropertyIncident Principalmente para la pérdida del contenido de un vehículo, como
robo o pérdida del vehículo, o de propiedad móvil, como un teléfono
celular.
PLP InjuryIncident Genérico; principalmente para la protección contra lesiones person-
ales, no para pérdidas comerciales.
Propiedad FixedPropertyIncident Pérdida no relacionada con un vehículo, por ejemplo, un edificio y
su contenido, navegación interior y elementos similares.
Robo VehicleIncident Coberturas de vehículos relacionadas con el robo de vehículos.
Tiempo perdido InjuryIncident Principalmente para la compensación para los trabajadores; solo
contiene una descripción y la estimación del siniestro.
Remolque y mano de VehicleIncident Coberturas de vehículos, especialmente para remolque y mano de
obra obra.
Cancelación o retraso TripIncident Si el usuario perdió su viaje debido a una cancelación o retraso de
de viaje viaje.
Vehículo VehicleIncident Cubre coberturas de vehículos relacionadas con el daño de un
vehículo.

Consulte también
• “Descripción general de los incidentes” en la página 246
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Creación de incidentes” en la página 249
• “Reclamaciones de solo incidentes” en la página 251

Creación de incidentes
Para crear un incidente:
• Se puede ingresar manualmente toda la información para crear incidentes en el asistente Nueva reclamación.
• Se puede ingresar manualmente la información requerida para crear un incidente a medida que se crea una
exposición en una reclamación.
• Se puede indicar que una de las unidades de riesgo de la póliza, como un vehículo de una póliza de vehículo,
está relacionado con la reclamación. Luego, ClaimCenter utiliza esa unidad de riesgo como la base para un
incidente involucrado.

Creación de un incidente mediante el ingreso manual de información


Normalmente, se puede identificar un incidente durante el proceso de recepción a través del asistente Nueva
reclamación de la pantalla Detalles del siniestro. En muchos casos, ClaimCenter requiere que se cree un incidente a
medida que se crea una exposición en la reclamación.

Creación de incidentes 249


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para agregar un incidente con el asistente Nueva reclamación


1. Cree una reclamación nueva con el asistente Nueva reclamación.

2. Obtenga acceso a la pantalla Detalles del siniestro.

3. Seleccione un tipo de incidente de aquellos que aparecen en la parte inferior de la pantalla. Por ejemplo,
según el tipo de reclamación, es posible ver uno o más de los siguientes tipos de incidentes:
• Agregar vehículo
• Agregar daños a la propiedad
• Agregar peatón

4. Haga clic en el botón que corresponda. ClaimCenter abre una pantalla en que se pueden ingresar los detalles
del incidente. Por ejemplo, si se elige agregar un nuevo incidente de vehículo, ClaimCenter abre la pantalla
Detalles del vehículo. Utilice esta pantalla para ingresar información sobre el tipo de vehículo, el año, la marca y
el modelo, además de información sobre el conductor del vehículo implicado.

Para agregar un incidente a una reclamación existente


1. Obtenga acceso a la reclamación a la que desea agregar un incidente.

2. Vaya a la pantalla Detalles del siniestro para esa reclamación.

3. Haga clic en Editar.

4. Seleccione un tipo de incidente de aquellos que aparecen al lado derecho de la pantalla. Por ejemplo, según el
tipo de reclamación, es posible ver una o más de las siguientes opciones:
• Vehículos
• Propiedades
• Lesiones

5. Haga clic en Agregar. ClaimCenter abre una pantalla en la que se pueden ingresar los detalles del incidente. Por
ejemplo, si se elige agregar un nuevo incidente de vehículo, ClaimCenter abre la pantalla Nuevo incidente de
vehículo. Utilice esta pantalla para ingresar información sobre el tipo de vehículo, el año, la marca y el modelo,
además de información sobre el conductor del vehículo implicado.

Para crear un incidente en una exposición


1. Abra la reclamación a la que desea agregar un incidente.

2. Haga clic en el menú Acciones y seleccione una de las siguientes opciones en la sección Nueva exposición:
• Elegir por tipo de cobertura
• Elegir por cobertura

3. Seleccione una cobertura específica.

4. Ingrese la información del incidente, según lo solicitado. ClaimCenter requiere que se asocie la información
del incidente con cada exposición que se cree. Es posible actualizar esta información más adelante.

Creación de un incidente con la información de la póliza


Es posible utilizar la información de la póliza de un sistema de administración de pólizas como la configuración
base para las descripciones de incidentes potenciales. En la configuración base, el usuario tiene la opción de
seleccionar la información que puede ser la base de un incidente, si se está trabajando con una póliza verificada.
Seleccionar la información de esta manera ayuda a reducir los errores que pueden surgir al ingresar manualmente
la información.

250 Capítulo 25: Incidentes


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Por ejemplo, si ya se seleccionó una póliza verificada, se puede hacer lo siguiente en el asistente Nueva reclamación
para una reclamación de vehículo privado:
• Se pueden seleccionar uno o más vehículos para incluirlos en la Claim como incidentes en la lista de
vehículos de la pantalla Info. básica del Asistente Nueva reclamación.
• Se puede agregar información con respecto a otros vehículos, peatones o daños a la propiedad en la pantalla
Detalles del siniestro del asistente Nueva reclamación.
• Se puede agregar información sobre conductores y pasajeros en la pantalla Detalles del vehículo.

Consulte también
• “Descripción general de los incidentes” en la página 246
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Entidad Incidente y sus subtipos” en la página 248
• “Reclamaciones de solo incidentes” en la página 251

Reclamaciones de solo incidentes


En la configuración base, la pantalla Detalles del siniestro del asistente Nueva reclamación contiene una opción de
selección Solo incidente. Al hacer clic en este, se establece una propiedad booleana de IncidentReport en la
entidad Claim. Establezca este indicador en true si se cree que nunca se tendrán que realizar pagos en una
reclamación, por ningún motivo.

IMPORTANTE La propiedad Claim.IncidentReport no está relacionada con la entidad Incident.


Establecer esta propiedad no crea un incidente. En lugar de eso, marca una reclamación para indicar
que no existe ninguna intención de realizar pagos contra esta. Cree o agregue un incidente en las
pantallas de Incidente, a las que se puede acceder a través de la pantalla Detalles del siniestro de la
reclamación. También se puede agregar un incidente cuando se agrega una exposición a una
reclamación.

Consulte también
• “Descripción general de los incidentes” en la página 246
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Entidad Incidente y sus subtipos” en la página 248
• “Creación de incidentes” en la página 249

Reclamaciones de solo incidentes 251


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

252 Capítulo 25: Incidentes


capítulo 26

Litigaciones legales

La mayoría de las reclamaciones se pagan sin conflicto. Sin embargo, algunas no se pueden pagar sin mediación,
arbitraje o demandas.
Este tema incluye:
• “Descripción general de las litigaciones legales” en la página 253
• “Uso de litigaciones” en la página 260

Descripción general de las litigaciones legales


ClaimCenter proporciona herramientas que organizan la información para los siguientes métodos de resolución
de conflictos:
• Un proceso legal formal, con audiencias y demandas.
• Un arbitraje como alternativa formal a un proceso legal.
• Mediación, una alternativa informal.
• Negociaciones simples sin ninguna base legal. ClaimCenter se encarga de las negociaciones de forma dife-
rente que de las litigaciones legales. Consulte “Negociaciones” en la página 50.
En estos casos, se determina el alcance probable de su responsabilidad legal al evaluar los costos de pago posi-
bles y máximos. El usuario puede realizar un seguimiento y administrar sus costos legales en la pantalla Líneas de
presupuesto o puede utilizar la pantalla Evaluaciones. Para obtener más información acerca de estas pantallas,
consulte:
• “Pantalla Líneas de presupuesto” en la página 259
• “Evaluaciones” en la página 50
La característica "Litigaciones" permite:
• Crear páginas de litigaciones que admiten los flujos de mediación informal y de proceso legal formal.
• Mostrar información pertinente solo a las litigaciones nuevas.
• Crear páginas para cada litigación en una reclamación y, a continuación, administrar varios problemas en la
página individual de cada litigación.

Litigaciones legales 253


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Organizar la información como litigaciones separadas de distintos tipos: General, Demanda, Arbitraje, Audi-
encia y Mediación.
• Administrar sus costos legales en una pantalla Líneas de presupuesto que realiza un seguimiento de los gastos
legales previstos y reales.
• Mostrar todas las litigaciones en un calendario legal.
• Evitar la eliminación de un usuario que tiene una litigación abierta.
• Utilizar las listas de control de acceso para dividir las litigaciones en diferentes clases de seguridad y definir
la seguridad para cada una.

Pantalla Litigaciones
Si el usuario tiene una o más litigaciones definidas para una reclamación, puede abrir la reclamación y hacer clic
en Litigación en la barra lateral para ver la pantalla Litigaciones. Esta pantalla muestra más información sobre cada
litigación. En esta pantalla, se pueden seleccionar una o más litigaciones y luego Asignar estas litigaciones a otro
usuario, Cerrar litigación, agregar una Nueva litigación y ver Mi calendario para buscar litigaciones. Consulte “Uso de
litigaciones” en la página 260.
En cada litigación en la vista de lista, se muestra la siguiente información:
• Nombre (Name): el nombre de la litigación. Haga clic en el nombre para abrir la pantalla de detalles de la litig-
ación.
• Número de caso (Case Number): un valor de identificación asignado al caso. Por ejemplo, el tribunal puede
asignar un número de caso para una litigación.
• Arreglo final (Final Settlement): el costo final total del arreglo.
• Fecha de juicio (Trial Date): la fecha en que está programado el juicio o la fecha en que tuvo lugar.
• Asignado a (Assigned To): el usuario, como un ajustador de reclamaciones que hace un seguimiento de la litig-
ación de la reclamación.

Pantalla Detalles de litigaciones


Si el usuario tiene una o más litigaciones definidas para una reclamación, puede abrir la reclamación para ver la
pantalla detalles de Litigaciones. Haga clic en Litigación (Litigation) en la barra lateral y, a continuación, haga clic en
el nombre de una litigación que aparece en la lista.
La pantalla detalles de Litigaciones muestra la siguiente información:
• El nombre de la litigación en la parte superior.
• Las secciones que describen los detalles de la litigación, como Litigación (Matter), Detalles de litigación (Litigation
Details), Asesoramiento principal (Primary Counsel), Datos de juicio (Trial Details) y Resolución (Resolution). Estas
secciones varían según el tipo de litigación, como se describe en “Secciones de tipos de litigaciones en la
pantalla detalles de litigaciones” en la página 255. Utilice Editar (Edit) para cambiar la información de estas
secciones.
• Un botón Calendario (Calendar), que muestra el Calendario legal (Legal Calendar). Consulte “Calendarios de
actividades” en la página 237.
• Una vista de lista Línea de estado (Status Line) en que se ingresan los hitos del estado de la litigación, cada uno
de las cuales tiene una Fecha de inicio (Start Date) y una Fecha de finalización (Completion Date). Los hitos
incluyen "Litigación en archivo (Matter Filed)", "Descubrimiento completado (Discovery Completed)",
"Juicio iniciado (Trial Begun)" y otros tipos de estado de litigación enumerados en la lista de tipos
MatterStatus.
• Una vista de lista Abogado secundario (Secondary Attorney) en que se pueden agregar y eliminar los contactos
mediante un selector de contactos. Existe un subtipo de contacto Abogado para este contacto de reclamación.

254 Capítulo 26: Litigaciones legales


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Una vista de lista Actividades planificadas (Planned Activities) que muestra todas las actividades creadas según
determinados patrones de actividad, como "Fecha de arbitraje (Arbitration Date)", "Fecha de la audiencia
(Hearing Date)" y "Revisión legal (Legal Review)".
• Las Notas recientes (Latest Notes) relacionadas con cualquier litigación en la reclamación. Se puede ver cada
nota junto con su tipo y nombre.
El siguiente ejemplo muestra una litigación abierta para su edición. Esta pantalla de edición muestra los
elementos del tipo de litigación "General".

Secciones de tipos de litigaciones en la pantalla detalles de litigaciones


La pantalla detalles de Litigaciones (Matters) muestra distinta información que depende del tipo de litigación selec-
cionado. Hay varios tipos de litigaciones especificadas en la lista de tipos MatterType de la configuración base.
Cada tipo de litigación realiza un seguimiento de distintos tipos de información. La siguiente tabla enumera los
tipos de litigaciones que se encuentran en la configuración base. Cada sección que aparece en la pantalla de
detalles de Litigaciones (Matters) para un tipo de litigación está indicada con un punto. El usuario puede modificar
los tipos de litigaciones para incluir otra información necesaria para su modelo de negocio y puede agregar
nuevos tipos. El tipo "General" incluye todas las secciones excepto los detalles de mediación.

Detalle
Detalles Asesora Datos s de la Detalles Detalles
Tipo de Litig- de litig- miento de Detalles de audi- de medi- adicio- Resolu-
litigación ación ación principal juicio arbitraje encia ación nales ción

General • • • • • • • •
Demanda • • • • • •
Arbitraje • • • • •

Descripción general de las litigaciones legales 255


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Detalle
Detalles Asesora Datos s de la Detalles Detalles
Tipo de Litig- de litig- miento de Detalles de audi- de medi- adicio- Resolu-
litigación ación ación principal juicio arbitraje encia ación nales ción

Audiencia • • • • •
Mediación • • •

Las secciones se describen en los siguientes temas:


• “Sección "Litigación (Matter)"” en la página 256
• “Sección "Detalles de litigación (Litigation Details)"” en la página 256
• “Sección "Asesoramiento principal (Primary Counsel)"” en la página 257
• “Sección "Datos de juicio (Trial Details)"” en la página 257
• “Sección "Detalles de arbitraje (Arbitration Details)"” en la página 257
• “Sección "Detalles de la audiencia (Hearing Details)"” en la página 258
• “Sección "Detalles de mediación (Mediation Details)"” en la página 258
• “Sección "Detalles adicionales (Additional Details)"” en la página 258
• “Sección "Resolución (Resolution)"” en la página 259

Sección "Litigación (Matter)"


La sección Litigación (Matter) contiene la información básica necesaria para cualquier tipo de litigación. Todos los
campos son opcionales, excepto Nombre (Name). Los campos son los siguientes:
• Nombre (Name): el nombre de la litigación.
• Número de caso (Case Number): el número de caso asignado, si lo hubiere.
• Propietario(Owner) y Grupo (Group): a quién está asignada la litigación y a qué grupo de reclamaciones
pertenece el usuario. Estos campos son fijados por ClaimCenter al crear la litigación o al reasignarla.
• Tipo (Type): los valores pueden ser <ninguno> (<none>), General, Demanda, Arbitraje (General, Lawsuit, Arbitra-
tion), Audiencia (Hearing) o Mediación (Mediation). El valor predeterminado es General.
• Demandante (Plaintiff) y Demandado (Defendant): se puede seleccionar de una lista, buscar contactos o ingresar
nuevos contactos manualmente. Use el selector para buscar o crear un contacto. La búsqueda solo
devuelve resultados si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con
ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.
: la subrogación a menudo supone una acción legal. Este
• ¿Relacionada con subrogación? (Related to Subrogation?)
campo ayuda a clasificar la litigación. Consulte “Subrogación” en la página 293.
• Fecha de cierre (Close Date): ClaimCenter ingresa esta fecha cuando se cierra la reclamación y se elimina la
fecha si se vuelve a abrir la litigación.
• Motivo reabierto(Reason Reopened): después de volver a abrir una litigación cerrada, este campo muestra una
explicación del motivo por el cual se hizo.

Sección "Detalles de litigación (Litigation Details)"


La sección Detalles de litigación (Litigation Details) contiene información que utilizan los tipos de litigación General
y Demanda (Lawsuit):
(Court Type): en la configuración base, Federal, Estado (State) y Condado (County) son las
• Tipo de tribunal
opciones de la lista desplegable, que proviene de la lista de tipos MatterCourtType.
• Distrito del tribunal (Court
District): en la configuración base, se puede seleccionar cualquier estado de los
Estados Unidos de la lista desplegable. Las opciones provienen de la lista de tipos MatterCourtDistrict.

256 Capítulo 26: Litigaciones legales


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Especialidad legal (Legal Speciality): en la configuración base, los valores de la lista desplegable pueden ser
Lesión personal (Personal injury), Responsabilidad de vehículo a motor (Motor vehicle liability), Responsabilidad civil
general (General liability) y Compensación para los trabajadores (Workers' compensation), todos provenientes de la
lista de tipos LegalSpeciality.
• Causa principal (Primary Cause): la causa principal de la demanda judicial, como una Demanda inaceptable (Unrea-
sonable Demand) u Oferta de pago realizado baja (Low settlement offer). Las opciones de la lista desplegable
provienen de la lista de tipos PrimaryCauseType.

Sección "Asesoramiento principal (Primary Counsel)"


La sección Asesoramiento principal (Primary Counsel) contiene la siguiente información que utilizan todos los tipos
de litigación, excepto Mediación (Mediation):
• "Abogado demandante (Plaintiff Attorney)"
• "Despacho de abogados del demandante (Plaintiff Law Firm)"
• "Abogado defensor (Defense Attorney)"
• "Despacho de abogados defensores (Defense Law Firm)"

Se pueden ingresar estos contactos al seleccionar un contacto de la lista o al buscar o ingresar un nuevo contacto.
Use el selector por cada entrada para buscar o crear un contacto. La búsqueda solo devuelve resultados si un
sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con ClaimCenter. Consulte “Inte-
gración de ContactManager” en la página 603.
Además, existen dos entradas relacionadas a los abogados defensores:
(Defense Appointed Date): la fecha en que se citó al abogado defensor. Se puede
• Fecha de cita de defensa
ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .
(Sent To Defense Date): la fecha en que la litigación se envió al despacho de abogados
• Fecha de envío a defensa
defensores o al abogado defensor. Se puede ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .

Sección "Datos de juicio (Trial Details)"


La sección Datos de juicio (Trial Details) contiene la siguiente información que utilizan los tipos de litigación
General y Demanda (Lawsuit):
(Trial Date): la fecha en que está programado el juicio o la fecha en que tuvo lugar. Se puede
• Fecha de juicio
ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .
(Trial Venue): para elegir un lugar existente o agregar uno nuevo, haga clic en el icono del
• Lugar del juicio
selector de contacto. Existe un subtipo de contacto Fuero competente (Legal Venue). Use el selector para
buscar o crear un fuero. La búsqueda solo devuelve resultados si un sistema de administración de contactos,
como ContactManager, está integrado con ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la
página 603.
• Sala (Room): ingrese el texto identificando la sala donde tendrá lugar el juicio.
• Juez (Judge): seleccione un juez existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo de contacto Adjudicador
(Adjudicator). Use el selector para buscar o crear un contacto. La búsqueda solo devuelve resultados si un
sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con ClaimCenter. Consulte
“Integración de ContactManager” en la página 603.

Sección "Detalles de arbitraje (Arbitration Details)"


La sección Detalles de arbitraje (Arbitration Details) contiene información que utilizan los tipos de litigación General
y Arbitraje (Arbitration). Esta información es equivalente a aquella para los Datos de juicio (Trial Details):
(Hearing Date): la fecha en que está programada la audiencia de arbitraje o fecha en que
• Fecha de la audiencia
tuvo lugar. Se puede ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .

Descripción general de las litigaciones legales 257


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

(Arbritation Venue): seleccione un lugar existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo de
• Lugar del arbitraje
contacto Fuero competente (Legal Venue). Use el selector para buscar o crear un fuero. La búsqueda solo
devuelve resultados si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con
ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.
• Sala (Room): ingrese el texto identificando la sala donde tendrá lugar el arbitraje.
• Árbitro (Arbitrator): seleccione un arbitro existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo de contacto Adjudi-
cador (Adjudicator). Use el selector para buscar o crear un contacto. La búsqueda solo devuelve resultados
si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con ClaimCenter.
Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.

Sección "Detalles de la audiencia (Hearing Details)"


La sección Detalles de la audiencia (Hearing Details) contiene la información necesaria para los tipos de litigación
General y Audiencia (Hearing). Esta información es equivalente a aquella para los Datos de juicio (Trial Details):
• Fecha de la audiencia (Hearing Date): la fecha en que está programada la audiencia o fecha en que tuvo lugar. Se
puede ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .
(Hearing Venue): seleccione un lugar existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo de
• Lugar de la audiencia
contacto Fuero competente (Legal Venue). Use el selector para buscar o crear un fuero. La búsqueda solo
devuelve resultados si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con
ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.
• Sala de la audiencia (Hearing Room): ingrese el texto identificando la sala donde tendrá lugar la audiencia.
(Hearing Judge): seleccione un juez existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo de
• Juez de la audiencia
contacto Adjudicador (Adjudicator). Use el selector para buscar o crear un contacto. La búsqueda solo
devuelve resultados si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con
ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.

Sección "Detalles de mediación (Mediation Details)"


La sección Detalles de mediación (Mediation Details) contiene la información necesaria para el tipo de litigación
Mediación (Mediation). Esta información es equivalente a aquella para Detalles de juicio (Trial Details).
(Mediation Date): la fecha en que está programado el encuentro de mediación o fecha en
• Fecha de la mediación
que tuvo lugar. Se puede ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .
• Lugar de la mediación(Mediation Venue): seleccione un lugar existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo
de contacto Fuero competente (Legal Venue). Use el selector para buscar o crear un fuero. La búsqueda solo
devuelve resultados si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con
ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.
• Sala (Room): ingrese el texto identificando la sala donde tendrá lugar la mediación.
• Mediador (Mediator): seleccione un mediador existente o agregue uno nuevo. Existe un subtipo de contacto
Adjudicador (Adjudicator). Use el selector para buscar o crear un contacto. La búsqueda solo devuelve resul-
tados si un sistema de administración de contactos, como ContactManager, está integrado con ClaimCenter.
Consulte “Integración de ContactManager” en la página 603.

Sección "Detalles adicionales (Additional Details)"


La sección Detalles adicionales (Additional Details) contiene información que pueden requerir todos los tipos de
litigación, excepto Mediación (Mediation). Todos los campos son opcionales:
• Número de caso (Docket Number): ingrese texto en el campo.
• Fecha de archivo (Filing Date): la fecha en que se archivo la litigación. Se puede ingresar una fecha haciendo
clic en el calendario .

258 Capítulo 26: Litigaciones legales


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Archivado por (Filed By): seleccione un contacto existente o agregue uno nuevo. Use el selector para buscar
o crear un contacto. La búsqueda solo devuelve resultados si un sistema de administración de contactos, como
ContactManager, está integrado con ClaimCenter. Consulte “Integración de ContactManager” en la
página 603.
(Service Date): fecha en que se entregarán o se entregaron los documentos legales al destina-
• Fecha del servicio
tario. Se puede ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .
• Método de servicio(Method Served): método que se utilizó para la entrega de los documentos legales al destina-
tario. Los valores disponibles en la configuración base son Correo certificado (Certified Mail) o Sheriff, que
provienen de la lista de tipos MatterMethodServed.
(Response Due), Respuesta archivada (Response Filed): utilice el icono de calendario
• Vencimiento de la respuesta
para ingresar estas fechas. Se puede ingresar una fecha haciendo clic en el calendario .
• ¿Por daños? (Ad Damnum?) : haga clic en Sí si ha habido costos reales o anticipados hasta ahora. Haga clic en No
si sabe que no habrá ningún costo.
: haga clic en Sí si se están reclamando daños punitivos. Haga clic en No si
• ¿Daños punitivos? (Punitive Damages?)
sabe que no se reclamarán daños punitivos.

Sección "Resolución (Resolution)"


La sección Resolución (Resolution), que aparece en todos los tipos de litigaciones, realiza un seguimiento a:
• Resolución (Resolution): el resultado de la litigación, como Sentencia sumaria (Summary judgement), Veredicto
para demandante (Verdict for plaintiff) o Rechazado (Dismissed). Los valores de esta lista desplegable provienen
de la lista de tipos ResolutionType.
(Final Legal Cost), Costo final del arreglo (Final Settlement Cost): estos costos se deben
• Costos legales finales
ingresar directamente.
• Fecha de arreglo final: la fecha en que se llegó a un arreglo final. Se puede ingresar una fecha haciendo clic en el
calendario .

Pantalla Líneas de presupuesto


Los costos legales pueden ser considerables; por lo tanto, tener conocimiento sobre cuáles son, o los que podrían
llegar a ser, puede ser de vital importancia en el momento de decidir si y cómo presentar una acción legal.
ClaimCenter proporciona una pantalla Líneas de presupuesto para estimar los costos legales y realizar un segui-
miento de los pagos efectuados en ellas. Esta pantalla realiza un seguimiento de todas las líneas de reserva que
tienen la categoría de costo de Legal.
En la configuración base, la pantalla Líneas de presupuesto no está visible. Para obtener información sobre cómo
hacer que la pantalla esté visible y cómo utilizarla, consulte “Organización de la información financiera legal” en
la página 260.
ClaimCenter define varias categorías de elementos de línea y las asocia con tipos de litigaciones. Por ejemplo,
hay elementos de línea Declaración y Revisión de archivo para todos los tipos de litigaciones, pero la línea de
elemento Audiencia solo está disponible para los tipos de litigaciones General, Audiencia y Demanda. Consulte la
lista de tipos LineCategory para ver la lista completa. Después de crear las exposiciones, asegúrese de utilizar la
categoría de costo de Legal, con el fin de que estas categorías de elementos de línea estén disponibles.

Pagos y litigaciones
ClaimCenter no solo permite estimar y realizar un seguimiento de los pagos legales, sino que también crea
cheques para las litigaciones legales que incluyen el tipo de litigación y la categoría de línea. Ambos asistentes
de cheques requieren que se ingrese una categoría de elemento de línea al hacer un pago en una línea de reserva
con una categoría de costo legal. El cheque impreso también refleja esta información.

Descripción general de las litigaciones legales 259


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de litigaciones
Se pueden utilizar las pantallas de litigaciones de ClaimCenter para realizar un seguimiento de los costos finan-
cieros legales y para organizar a las personas, los lugares y las fechas.

Organización de la información legal en litigaciones


Para abrir o crear una litigación
En una reclamación, haciendo clic en Litigación en la barra lateral, se abre una vista de lista que muestra todas las
litigaciones que pertenecen a una reclamación.
1. Abra una reclamación y haga clic en el elemento de menú Litigación.

2. Haga clic en el nombre de una litigación en la tabla para abrirla.

Para crear litigaciones, abra una reclamación y utilice el menú Acciones o haga clic en el botón Nueva litigación de la
pantalla Litigaciones, de la siguiente manera:
• Abra una reclamación y haga clic en Acciones → Nueva→ Litigación.
• Abra una reclamación y haga clic en Litigación para abrir la pantalla Litigaciones y, a continuación, haga clic en
Nueva litigación.

Se puede asignar cada una de las nuevas litigaciones que se crean al especificar el Propietario a medida que se las
crea. De forma predeterminada, una nueva litigación se asigna automáticamente. Después de crear la litigación,
se puede hacer clic en el botón Asignar para asignarla.

Para cerrar o volver a abrir una litigación


Haga clic en Cerrar para cerrar una litigación. Se solicitará al usuario que seleccione una Resolución de la lista
desplegable, que obtiene sus valores de la lista de tipos ResolutionType. Se puede ingresar una nota opcional
que describa el motivo para cerrar la litigación.
Se puede utilizar el botón Reabierto para volver a abrir una litigación cerrada. Se solicitará al usuario que selec-
cione un Motivo de la lista desplegable, que obtiene su valor de la lista de tipos MatterReopenedReason. Además,
se puede ingresar una nota opcional que describa el motivo para volver a abrir la litigación. Al volver a abrir una
litigación, se elimina su Fecha de cierre de la sección Litigación y completa el elemento Motivo reabierto seleccionado
de la lista desplegable Motivo.

Para utilizar un tipo de litigación


Para seleccionar un tipo de litigación, haga clic en el campo Tipo de la sección Litigación de una litigación. Si la
litigación comienza como una negociación, luego se convierte en una demanda y finalmente se paga a través de
un arbitraje vinculante, se puede realizar un seguimiento de estos cambios de varias formas:
• Abra y cierre, uno por vez, una Negociación, después una Demanda y finalmente un Arbitraje.
• Abra una sola Litigación y edite su Tipo a medida que avance la litigación.
• Abra una litigación General, que contenga todos los paneles en todos los tipos de litigación y utilícela hasta que
haya una resolución.

Organización de la información financiera legal


La pantalla Líneas de presupuesto es una vista de lista que muestra lo siguiente para cada categoría de elementos de
línea de las líneas de reserva que tiene un tipo de costo legal:
• El costo estimado para cada elemento de línea de esa línea de reserva
• La suma de todos los pagos realizados en esa línea de reserva
• La diferencia entre los gastos y los pagos

260 Capítulo 26: Litigaciones legales


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para mostrar la pantalla Línea de presupuesto


Con privilegios administrativos, se puede establecer el parámetro de secuencia UtilizeMatterBudget. Vaya a la
ficha Administración → Utilidades → Parámetros de secuencia para cambiar el valor del parámetro de secuencia.
Después de configurar el parámetro de secuencia UtilizeMatterBudget en true, cada vez que se abra una litig-
ación, se verá la tarjeta Líneas de presupuesto. Haga clic en esta tarjeta para abrir la pantalla Líneas de presupuesto.

Para agregar, modificar o borrar una línea en la pantalla Líneas de presupuesto


La vista de lista "Líneas de presupuesto" está vacía inicialmente. Después de hacer clic en Editar:
• Haga clic en Agregar y, a continuación, seleccione un Tipo para agregar una línea con la categoría de elemento
de línea que se seleccionó.
Los tipos de líneas de presupuesto incluyen los costos judiciales, la declaración, la audiencia y otros valores
que son códigos de tipos en la lista de tipos LineCategory y tienen la categoría de costo legal y la lista de
categoría mattertype.
• Ingrese los Gastos estimados en la línea que se agregó o cambie los Gastos estimados en las otras líneas mientras
se encuentre en el modo de edición. Un gasto estimado es independiente del monto de reserva de esa línea de
reserva.
No se pueden editar los pagos ya realizados. ClaimCenter agrega esta información cuando se emite un cheque
que incluye un pago con la categoría del elemento de línea que coincide con la categoría de una línea de esta
tabla.

Para hacer pagos relacionados con una litigación


Después de emitir un cheque, ambos asistentes de cheques detectan los pagos realizados en las líneas de reserva
con la categoría de costo legal. Se debe ingresar la categoría, el elemento de línea. Se debe ingresar la categoría
del elemento de línea en la página dos del asistente de Cheque y en la página uno del asistente de Cheque rápido.
ClaimCenter actualiza la columna Pagos totales de la vista de lista Líneas de presupuesto cuando el estado del cheque
cambia a "Enviando" o "En notificación".

Uso de litigaciones 261


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

262 Capítulo 26: Litigaciones legales


capítulo 27

Notas

Una de las tareas de un ajustador es agregar notas que realicen un seguimiento del progreso de una reclamación y
que asocien información detallada con la reclamación. Las notas permiten mantener un registro detallado de toda
la información, las acciones y las consideraciones relacionadas con el procesamiento de cada reclamación. Las
notas no pueden existir de forma independiente, sino que siempre deben estar asociadas con una reclamación
específica o una de las partes de la reclamación.
Se puede usar la característica Notas para:
• Crear una nota en la mayoría de las pantallas relacionadas con una reclamación, incluidas todas las pantallas
de reclamación, exposición, datos financieros y litigaciones, así como también todas las pantallas del asis-
tente Reclamación nueva.
• Crear notas generales sin una plantilla de notas.
• Crear notas con una plantilla de notas para tipos de notas específicas.
• Adjuntar una nota a una reclamación única o a una de sus exposiciones, actividades, litigaciones o contactos
de la reclamación.
• Crear una nota confidencial.
• Agregar seguridad adicional con listas de control de acceso.
• Editar y eliminar las notas, si el usuario tiene el permiso correspondiente.
• Buscar notas con una amplia variedad de filtros.
• Vincular los documentos externos a una nota.
• Crear una nota con reglas o en flujos de trabajo.
• Crear nuevas plantillas de notas.
Este tema incluye:
• “Diferencias entre notas y documentos” en la página 264
• “Uso de notas” en la página 264
• “Seguridad de las notas” en la página 267
• “Configuración de notas y plantillas de notas” en la página 268

Notas 263
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Diferencias entre notas y documentos


Las notas y los documentos tienen distintas funciones en ClaimCenter y la aplicación los maneja de forma dife-
rente. La siguiente tabla destaca las principales diferencias.

Características de las notas Características de los documentos

Se escriben en texto sin formato. Pueden tener muchos tipos distintos de MIME, como PDF, Word o Excel.
Las crea un usuario o se crean medi- Los crea un usuario o se crean mediante Gosu o en un sistema de administración
ante Gosu. de documentos externo.
Se almacenan solo en la base de datos Se almacenan en la base de datos de ClaimCenter o en un sistema de adminis-
de ClaimCenter. tración de documentos.
Están relacionados con una rec- Pueden estar relacionados con una reclamación, vinculados con muchos otros y
lamación o una entidad de reclamación. adjuntos a notas.

Consulte también
• “Administración de documentos” en la página 611

Uso de notas
Las principales pantallas y hojas de trabajo relacionadas con las notas son:
• Notas: esta pantalla tiene un área de búsqueda en la parte superior con campos que permiten buscar por texto,
autor, tema y rango de fechas. La pantalla principal muestra los resultados de la última búsqueda en la sección
inferior.
También se puede buscar por exposición, actividad, litigación o contacto de reclamación relacionado.
Para llegar a esta pantalla principal de Notas, el usuario puede hacer clic en Notas en la barra lateral si tiene una
reclamación o el asistente Reclamación nueva abierto.
• Nueva nota: las notas se crean en esta hoja de trabajo. De forma opcional, el usuario puede utilizar una plantilla.
También puede buscar plantillas de notas. Para obtener acceso a esta hoja de cálculo, haga clic en Acciones →
Nuevo→ Nota.
• Detalle de la actividad:
esta hoja de trabajo es donde se crean las notas que están relacionadas con una actividad.
Por ejemplo, el usuario puede ir a la ficha Escritorio → Actividades. Si el usuario hace clic en el Asunto de una
actividad que se le asignó, se abre la hoja de trabajo Detalle de la actividad de esa actividad debajo de la lista de
actividades. La hoja de cálculo tiene una sección Nueva nota.
• Resumen: esta pantalla, que se abre al hacer clic en Resumen en la barra lateral, tiene una sección de Notas reci-
entes que muestra las notas relacionadas con la reclamación.
• Detalles de litigaciones:
esta pantalla, que se abre al hacer clic en Litigación en la barra lateral y luego en una litig-
ación en el campo Nombre, tiene una sección de Notas recientes que muestra las notas relacionada con la litig-
ación.
Este tema incluye:
• “Búsqueda de notas” en la página 265
• “Visualización de notas” en la página 265
• “Visualización de notas relacionadas con una actividad o litigación” en la página 265
• “Edición o eliminación de una nota” en la página 266
• “Impresión de una nota” en la página 266
• “Creación de una nota” en la página 266
• “Creación de una nota a partir de una plantilla de notas” en la página 266
• “Creación de una nota en una actividad” en la página 267

264 Capítulo 27: Notas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Vinculación de documentos con notas” en la página 267

Búsqueda de notas
Para buscar notas, abra una reclamación y haga clic en Notas en la barra lateral para abrir la pantalla Notas. Utilice
la sección de búsqueda en la parte superior de la pantalla Notas para buscar notas.
El único campo necesario es Relacionada a, que en la configuración base se fija de forma predeterminada en
Reclamación.
Se pueden utilizar los siguientes filtros y campos de búsqueda:
• Buscar texto: busca una palabra o una cadena de texto en el asunto o el cuerpo de la nota.
• Autor: el usuario que escribió la nota. ClaimCenter adjunta el nombre del usuario a una nota cuando esta se
crea. No se puede cambiar el autor de una nota.
• Relacionada a: una nota creada en una exposición, actividad o litigación está relacionada con esa entidad. Este
filtro necesario busca las notas relacionadas con la reclamación o con una exposición, una actividad, una litig-
ación o un contacto de reclamación específico. Una nota puede estar relacionada con solo una entidad.
• Tema: un código de tipo que clasifica la nota, que se selecciona dentro de una lista desplegable. Esta lista se
completa desde la lista de tipos NoteTopicType.
Esta lista de tipos tiene códigos de tipo con nombres como Primer aviso del siniestro, Cobertura, Problemas
médicos, Litigación, Denegación y General.
• Rango de fechas: busca un periodo preseleccionado, como "Hoy" o "Últimos 7 días" o ingrese un rango de
fechas.
• Ordenar por: ordena los resultados por autor, fecha, exposición, asunto o tema en orden ascendente o descen-
dente. Estos valores son códigos de tipo que provienen de la lista de tipos SortByRange. En la configuración
base, el valor predeterminado es por fecha en orden descendente.
Nota: En la configuración base, no se pueden buscar los campos de Note SecurityType o Confidential.

Visualización de notas
Use la pantalla Notas para ver las notas más recientes y use la sección de búsqueda de la parte superior de la
pantalla para buscar notas. Si la nota aparece en una lista, haga clic para verla.
Las notas más recientes relacionadas con una exposición, una litigación o una actividad también están visibles en
las pantallas Resumen, Litigación y Actividad.
Para ver los detalles de una nota, haga clic en Editar. Todos los atributos de la nota aparecen en la pantalla Editar
nota.

Se puede configurar la pantalla Notas para que muestre más que la información predeterminada disponible en la
configuración base. Consulte “Configuración de notas y plantillas de notas” en la página 268.

Visualización de notas relacionadas con una actividad o litigación


Una nota creada en una hoja de trabajo Actividad o en el editor de Notas para una reclamación existente está vincu-
lada a esa actividad o litigación.
Estas notas se pueden visualizar de la siguiente manera:
• Al hacer clic en Ver notas en la pantalla Detalle de la actividad, se abre una pantalla de búsqueda similar al panel
Búsqueda de la pantalla Notas donde se pueden encontrar notas vinculadas con esa actividad.
• Si el usuario hace clic en Litigación y abre la vista detallada de una Litigación, puede ver las notas para esa litig-
ación en la sección Notas relacionadas.

Uso de notas 265


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Edición o eliminación de una nota


Si el usuario tiene los permisos adecuados, puede hacer clic en Editar y Eliminar para cada nota.

Para editar una nota


1. Haga clic en Editar para empezar a editar. El usuario debe tener el permiso noteedit para editar los atributos
de una nota, además del permiso noteeditbody para editar el texto de la nota.
2. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Para eliminar una nota


Haga clic en Eliminar para eliminar una nota. La nota se elimina inmediatamente, de modo que el usuario estar
seguro de que desea eliminarla antes de hacer clic en Eliminar. El usuario tener el permiso notedelete para poder
eliminar una nota.
Consulte “Permisos relacionados con notas” en la página 267.

Impresión de una nota


Se puede imprimir una nota de la lista de notas en la pantalla Notas. Haga clic en Imprimir en cualquier nota que vea
en la lista. La nota se convierte en un archivo PDF. El usuario puede ver el archivo PDF en Acrobat Reader e
imprimirlo desde esa aplicación o puede guardar el archivo.
Nota: Para imprimir una nota, debe tener permiso para verla.

Creación de una nota


1. Seleccione Acciones → Nueva… Nota para abrir una hoja de trabajo Nota.

2. Seleccione los valores para los campos de atributo requeridos, Tema, Relacionada a y Confidencial y, opcional-
mente, complete los atributos Asunto y Tipo de seguridad. El campo Tipo de seguridad especifica la lista de control
de acceso de la nota.
3. Ingrese el texto de la nota. Las notas siempre deben contener algo de texto.

4. Haga clic en Actualizar después de terminar la nota.

Creación de una nota a partir de una plantilla de notas


Puede utilizar una plantilla para crear una nota. Antes de utilizar una plantilla, primero debe buscar una.
1. Seleccione Acciones → Nueva → Nota.

2. En la hoja de trabajo Nota, haga clic en Usar plantilla.

3. En la pantalla Buscar plantilla de nota, tiene la opción de seleccionar los atributos de plantilla para limitar la
búsqueda y luego hacer clic en Buscar.
La búsqueda muestra una lista de plantillas que coinciden con sus criterios de búsqueda, o muestra todas las
plantillas si no ingresa ningún criterio.
4. Haga clic en Seleccionar para seleccionar la plantilla que desea utilizar para crear la nota.
Después de seleccionar una plantilla, los atributos y texto de la plantilla completan la hoja de trabajo Nota.
5. Cambie la información agregada por la plantilla y edite otros campos y el cuerpo del texto, según sea nece-
sario.
6. Haga clic en Actualizar cuando haya terminado.

266 Capítulo 27: Notas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Creación de una nota en una actividad


Para crear una nota asociada con la actividad, use la sección Nueva nota en la hoja de trabajo Detalles de la actividad.

Consulte también
• “Visualización de actividades” en la página 232

Vinculación de documentos con notas


El usuario puede vincular documentos con una nota solo cuando el usuario crea la nota. En la hoja de trabajo
Nota, haga clic en Vincular documento para insertar un vínculo en un documento en la posición del cursor en el
campo Texto de la nota. El formato de un vínculo con un documento se determina con el ID del documento, por
ejemplo, $ccDocLink(1). El vínculo es el texto, y mientras el usuario está creando la nota en el modo de
edición, se puede mover hacia donde desee en el cuerpo de la nota. Una vez guardada la nota, ya no se puede
editar el cuerpo de la nota, el campo Texto.
Cuando se ve una nota guardada, este vínculo se presenta como un vínculo legible, el nombre del archivo. Al
hacer clic en el vínculo se descarga el contenido del documento en el explorador web del usuario.
Nota: Se pueden vincular solo los documentos que ya existen en su sistema de administración de docu-
mentos. Un documento que indica la existencia de un documento impreso no tiene ningún contenido en el
sistema, y por lo tanto, el texto del vínculo creado para este no es un vínculo activo.

Consulte también
• “Visualización de documentos para una nota” en la página 617
• “Vinculación de un documento a una nota” en la página 625

Seguridad de las notas


ClaimCenter proporciona un conjunto de permisos del sistema para ofrecer seguridad para todas las notas, que se
indican en “Permisos relacionados con notas” en la página 267. Utilice estos permisos para definir los distintos
tipos de seguridad de las notas y asignar permisos a los usuarios relacionados con estas listas de control de
acceso.
Seleccione la lista de control de acceso a la que desea que pertenezca la nota al especificar su Tipo de seguridad en
el momento de crear la nota.

Consulte también
• “Control de acceso para documentos y notas” en la página 515

Permisos relacionados con notas


Los siguientes permisos del sistema proporcionan seguridad para las notas.

Permiso Código Descripción

Crear notas notecreate Permiso para agregar notas


Crear notas en reclamaciones notecreateclsd Permiso para agregar notas en reclamaciones cerradas
cerradas
Eliminar nota médica delmednote Permiso para eliminar una nota médica
Eliminar notas notedelete Permiso para quitar notas
Eliminar nota privada delprivnote Permiso para eliminar una nota privada
Eliminar nota confidencial delsensnote Permiso para eliminar una nota confidencial

Seguridad de las notas 267


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Permiso Código Descripción

Editar nota médica editmednote Permiso para editar una nota médica
Editar nota noteedit Permiso para editar cualquier parte de la nota
Editar cuerpo de nota noteeditbody Permiso para editar el cuerpo de las notas
Editar notas internas editintnote Permiso para editar una nota interna
Editar nota privada editprivnote Permiso para editar una nota privada
Editar nota confidencial editsensnote Permiso para editar una nota confidencial
Ver página Notas de rec- viewclaimnotes Permiso para ver la página Notas de una reclamación o una
lamación litigación
Ver notas confidenciales noteviewconf Permiso para ver notas confidenciales
Ver nota médica viewmednote Permiso para ver notas médicas
Ver notas noteview Permiso para ver notas
Ver nota privada viewprivnote Permiso para ver notas privadas
Ver nota confidencial viewsensnote Permiso para ver notas confidenciales

Notas con información confidencial


Después de crear una nota, se la puede marcar como confidencial. Una nota confidencial que crea el usuario solo
es visible para:
• El usuario creador de la nota.
• La cadena de los supervisores en el grupo asignado a la reclamación.
• Cualquier usuario que tenga un permiso noteviewconf que habilite la visualización de notas confidenciales.
Todos los usuarios tienen el permiso para establecer el campo Confidencial de las notas que escriben. El usuario
puede buscar, editar y eliminar las notas con información confidencial que escribe. Sin embargo, el usuario
necesita el permiso noteviewconf para ver y editar una nota confidencial que no haya escrito él, a menos que
forme parte de la jerarquía de supervisión del grupo asignado a la reclamación Las listas de control de acceso son
independientes de este campo.

Configuración de notas y plantillas de notas


La característica Notas requiere poca configuración.
El archivo config.xml admite los siguientes parámetros de configuración:
• MaxNoteSearchResults: el número máximo de resultados de la búsqueda de notas que se mostrarán antes de
mostrar una advertencia en la interfaz de usuario. El valor predeterminado en la configuración base es 25. Si
se supera el límite, el usuario ve una advertencia y no ve los resultados de búsqueda.
• CreateNoteWithArchiveUpgradeIssues: indica si se creará una nota para una reclamación restaurada que
requería actualización, pero cuya actualización presentó problemas. El valor predeterminado de este pará-
metro es true.
Si una reclamación se archivó en una versión anterior de ClaimCenter y luego este se actualizó y la rec-
lamación fue restaurada, es necesario actualizar la reclamación durante la restauración. Si hubo problemas
con la actualización que no impidieron que la restauración se realizara con éxito, se registran en una nota que
se adjunta a la reclamación restaurada. Establecer este parámetro en false impide que la nota sea creada.
No puede agregar y eliminar los filtros de búsqueda en el archivo search-config.xml, como es posible hacerlo
en otros tipos de búsquedas.

268 Capítulo 27: Notas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Interfaces del plugin de notas


Existen dos interfaces del plugin asociadas con las notas. Estas no afectan el uso principal de las notas, que están
almacenadas en la base de datos y no requieren un sistema externo como un sistema de administración de docu-
mentos. Están relacionadas con las plantillas de notas, que pueden ser un método personalizado de creación de
notas. Las interfaces del plugin son:
• INoteTemplateSource: recupera las plantillas de notas, objetos INoteTemplateDescriptor, que se utilizan
para ayudar a crear notas. La implementación predeterminada es
gw.plugin.note.impl.LocalNoteTemplateSource. Esta clase Gosu recupera las plantillas desde el sistema
de archivos del servidor, pero también se pueden personalizar para obtenerlas desde un sistema de adminis-
tración de documentos.
• INoteTemplateSerializer: personaliza la lectura y la escritura de objetos INoteTemplateDescriptor.

Campos de nota
Las notas y las plantillas de notas tienen un conjunto de campos, también denominados propiedades.
ClaimCenter utiliza estos campos para adjuntar las notas a las distintas entidades de reclamación y para buscar
notas y plantillas de notas.
Para obtener más información acerca de los campos de las plantillas de notas, consulte “Creación de una plantilla
de notas” en la página 270.
La siguiente tabla describe los campos de una Note que están visibles en las pantallas de ClaimCenter:

Nombre de
atributo Definición del atributo Cómo se establece ¿Buscar nota? ¿Editable?

Author Usuario registrado que escribió la nota Por ClaimCenter sí no


Body Contenido, el texto de la nota Por autor en editor sí, cualquier sí
cadena
AuthoringDate Fecha en que se escribió la nota original- Por ClaimCenter sí, y por rango no
mente
NoteRelatedTo Debe existir y ser único Por autor en editor sí sí
Confidential Valor boolean en la nota Por autor en editor no sí
SecurityType Valor de la lista de tipos NoteSecurityType Por autor en editor no sí
Topic Valor de la lista de tipos NoteTopicType Por autor en editor o sí sí
por plantilla
Subject Se lo define en la plantilla y se lo propor- Por autor en editor o no sí
ciona a sus notas por plantilla

Los campos autor, cuerpo, fecha, relacionada con, confidencial y tipo de seguridad son campos únicos de las
notas y no son una parte de las plantillas de notas.
Los siguientes campos se utilizan en las plantillas de notas. Los dos primeros son aplicados por la plantilla de
nota a una nota creada a partir de esta:

Nombre de
campo Definición del campo ¿Buscar plantilla? ¿Buscar nota? ¿Editable en nota?

Subject El asunto de la plantilla y de las no no sí


notas creadas a partir de esta.

Configuración de notas y plantillas de notas 269


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Nombre de
campo Definición del campo ¿Buscar plantilla? ¿Buscar nota? ¿Editable en nota?

Topic El tema de la plantilla y de las sí sí sí


notas creadas a partir de esta. Un
código de tipo de la lista de tipos
NoteTopicType.

Tipo Un código de tipo de la lista de sí no no


tipos NoteType, como un diagrama,
un plan de acción o un informe de
estado. Puede agregar otros.

Creación de una plantilla de notas


Una plantilla de notas consta de un par de archivos Gosu, un archivo .gosu y un archivo .gosu.descriptor. Para
acceder a los archivos, abra Guidewire Studio y vaya a la ventana Proyecto hasta configuración → config → recursos →
notetemplates.

La manera más fácil de crear una nueva plantilla es modificar las copias de los dos archivos para una de estas
plantillas. Luego guarde los dos archivos con nuevos nombres que coincidan en la misma ubicación que los otros
archivos de plantillas de notas.

Archivos de plantillas de notas


Una plantilla de notas consta de dos archivos separados:
• Un archivo de descriptor con un nombre que termina en .gosu.descriptor. El archivo contiene metadatos
acerca de la plantilla.
Por ejemplo, ActionPlan.gosu.descriptor.
• Un archivo de plantilla con un nombre que termina en .gosu. Este archivo contiene el texto para el cuerpo de
la nota.
Por ejemplo, ActionPlan.gosu.
En la configuración base, un archivo de descriptor de notas tiene los siguientes datos:

Campo Descripción

name Un valor de String que es un nombre único y legible para la


plantilla. Se puede utilizar en la búsqueda de plantillas.
type Un valor de String que es el tipo de la nota; una cadena que
coincide con un código de tipo de la lista de tipos NoteType. Se
puede utilizar en la búsqueda de plantillas.
La configuración base de los valores incluye actionplan,
diagram, interviewreport, reviewactivity y statusreport.

lob El tipo de siniestro con que está asociada la nota; una valor de
String que coincide con un código de tipo de la lista de tipos
LossType. Por ejemplo, AUTO, GL, PR, TRAV o WC.

Se puede utilizar en la búsqueda de plantillas.


keywords Un valor de String, una lista de palabras clave separadas por
coma que se pueden utilizar para buscar la plantilla.
topic El tema de la nota; un valor String que coincide con un código
de tipo de la lista de tipos NoteTopicType.
Por ejemplo, general, fnol, medical, salvage o settlement.
Se puede utilizar en la búsqueda de plantillas.

270 Capítulo 27: Notas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Campo Descripción

subject El asunto de las notas creadas con esta plantilla, un valor


String.

texto Un valor de String que es el nombre del archivo Gosu que


contiene el cuerpo de la nota. Asegúrese de incluir la extensión
.gosu.

Ejemplo de una plantilla de notas


El archivo de muestra ActionPLan.gosu.descriptor define un archivo de descriptor de Plan de acción:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<serialization>
<notetemplate-descriptor
name="Action Plan"
type="actionplan"
lob="gl"
keywords="claim"
topic="evaluation"
subject="Case Action Plan"
body="ActionPlan.gosu"
/>
</serialization>

El archivo ActionPlan.gosu.descriptor se vincula con el archivo de plantilla ActionPlan.gosu, que contiene:


Número de reclamación: <%= claim.ClaimNumber %>

Estrategia de caso:
Declaración breve (unas pocas palabras o una frase como máximo) sobre la dirección
del caso en este momento particular.
Algunos ejemplos pueden ser "Investigar", "Arreglar", "Denegar" o "Defender"

Estado actual/evaluación de responsabilidadcivil:


Breve declaración de la situación del caso. Lo que se ha establecido hasta ahora.
Un ejemplo podría ser "probable responsabilidad civil, daños desconocidos" o
"Responsabilidad civil cuestionable, se alegaron lesiones de tejidos blandos".
Esto no es una recapitulación de todo el archivo.

Target Investigation ACES:


¿En qué área de la reclamación necesitamos centrarnos para finalizar el caso?
Algunos ejemplos podrían ser "obtener daños y perjuicios" o "investigar la responsabilidad civil,
obtener daños y perjuicios".
Esta sección pretende ser una breve declaración sobre la dirección u
objetivo de la futura actividad de reclamación prevista.

Elementos de acción:
Esta es una lista de elementos específicos o tareas que deben completarse
para abordar la "Target Investigation ACES" mencionada anteriormente.
Esta es una lista de "cosas por hacer", que enumera las cuestiones que tenemos como objetivo.
Cada elemento debe tener su propia fecha de vencimiento en función del tiempo razonable necesario
para completar la tarea.
Las fechas de vencimiento deben ser proactivss, pero realistas.
Evite agrupar elementos como "investigación completa de responsabilidad".
En su lugar, muestre los elementos reales que necesita completar y cuándo deben completarse.

¿Es LCE/ECE adecuado?

¿Se actualizarán las reservas en función de cualquier información nueva?

Configuración de notas y plantillas de notas 271


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

272 Capítulo 27: Notas


capítulo 28

Días festivos y semanas laborables

Los días festivos, los fines de semana y las semanas laborables definen el calendario laborable de ClaimCenter.
Los días festivos pueden variar según la zona, como ocurre de un país a otro. Por ejemplo, algunos países podrían
tener la costumbre de trabajar medio día los sábados. También se puede definir una zona para que sea un estado o
un código postal, por ejemplo, en los Estados Unidos. Las semanas y las horas laborables pueden variar según la
zona. Es posible que una empresa internacional grande necesite hacer un seguimiento de los distintos días labora-
bles y días festivos en varias ubicaciones para asegurarse de que el trabajo se maneja de forma oportuna. El
calendario laborable de ClaimCenter calcula estas fechas y garantiza el correcto uso de los días festivos, los fines
de semana y las semanas laborables.
Algunos ejemplos
• Por lo general, las actividades cumplen sus fechas de escalamiento y transferencia después de una canti-
dad definida de días laborables. Los patrones de actividad calculan la cantidad de días laborables mediante
el uso de los días festivos del área en la que se realiza la actividad.
• Un organismo regulador especifica la cantidad máxima de días laborables para realizar una actividad. La
actividad correspondiente puede usar el calendario de días festivos del área de esa agencia para calcular la
fecha de vencimiento.
• La asignación automática de una actividad por ubicación puede determinar a quién se le asigna la activi-
dad. También se considera la cantidad de tiempo que se asignará para la actividad en función del calen-
dario laborable, o del calendario de días festivos de la región de la reclamación.
• Los cheques recurrentes utilizan días laborables para programar la emisión de los cheques. Los cheques
deben llegar a tiempo y el correo se ve afectado por los calendarios de días festivos de todos los países por
los que pasa el correo postal. En el momento de determinar cuánto tiempo demora normalmente un correo
postal internacional en llegar a su destino, se deben tomar en cuenta los días festivos de las oficinas de
correos de todos estos países.
Este tema incluye:
• “Especificación de días festivos” en la página 274
• “Administración de días festivos, fines de semana y semanas laborables” en la página 275
• “Uso de métodos de Gosu para trabajar con días festivos” en la página 275
• “Semanas laborables y horas laborables” en la página 276

Días festivos y semanas laborables 273


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Permisos para días festivos” en la página 278


• “Permisos para semanas laborables” en la página 279

Especificación de días festivos


En la configuración base, ClaimCenter determina los fines de semana y los días laborables mediante el uso de los
parámetros de configuración en el archivo config.xml. Sin embargo, se deben especificar los días festivos a
través de la interfaz de usuario. El uso de la interfaz de usuario da más flexibilidad para definir los días festivos y
se pueden hacer cambios sin tener que reiniciar el servidor.
Para especificar los días festivos de su negocio, en ClaimCenter el usuario debe ir a la ficha Administración → Con-
figuración comercial → pantalla Días festivos. ClaimCenter almacena en la base de datos todos los días festivos que el
usuario define en esta pantalla. Todos los días festivos pueden editarse. Con privilegios de administrador, se
puede especificar:
• Nombre: no hay un límite para los días festivos que se pueden definir ni para los nombres que se les dan. Cada
día festivo representa un día, de modo que se debe ingresar todos los días si un día festivo da como resultado
varios días libres. Por ejemplo, se deben especificar dos días festivos para el Día de acción de gracias en los
Estados Unidos si la empresa da libres los días jueves y viernes a sus empleados.
• Fecha: las fechas de algunos días festivos varían cada año, de modo que esta pantalla permite actualizaciones
anuales.
• Se aplica a todas las zonas:
determina quién acata el día festivo. Además, se puede seleccionar el tipo de zona,
como un estado, un condado o una ciudad de los Estados Unidos si el día festivo no se aplica a todas las
zonas.
• Tipos: proporciona una forma de categorizar los días festivos. También se pueden definir otros tipos.
Los valores predeterminados en la configuración base, definidos en la lista de tipos HolidayTagCode,
incluyen General, Festivos nacionales y Vacaciones de empresa.

Tipos de días festivos


El usuario puede darles distintas clasificaciones, o categorías, a los días festivos, que captura su campo Tipo. Por
ejemplo, después de decidir cuando enviar una carta por correo postal, una regla puede considerar excluir solo
los días festivos cuándo no se entrega el correo postal. El tipo Días festivos nacionales , que hace referencia a los días
festivos nacionales, describe este subconjunto. Si el usuario envía un correo postal a otro país, también puede
tener otro tipo para describir los días en que el correo postal no se entrega en ese país. Puede escribir un código
de Gosu que compruebe una dirección de correo. Si va a otro país, el código debe considerar ambos tipos de días
festivos para determinar la cantidad correcta de días laborables para permitir la entrega del correo postal.
Como otro ejemplo, si una empresa otorga un día festivo a todos los empleados en el cumpleaños de su fundador,
se puede crear un tipo de día festivo de cumpleaños. Esta regla evita programar fechas de vencimiento en esa
fecha.

Zonas de días festivos


Se pueden configurar las zonas que se aplican a cualquier área. Por ejemplo, en los Estados Unidos, puede definir
el tipo de zona por jurisdicción, ciudad, condado y código postal. Para agregar correctamente el Día de Martin
Luther King como un día festivo, debe incluir cada uno de los estados en que se acata.
En la configuración base, ClaimCenter proporciona datos de zona para los Estados Unidos y Canadá. Puede
configurar ClaimCenter para que incluya otras zonas.

274 Capítulo 28: Días festivos y semanas laborables


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Administración de días festivos, fines de semana y semanas


laborables
Este tema describe cómo trabajar con días festivos en la interfaz del usuario.

Para agregar un día festivo:


1. Inicie sesión en la aplicación como un usuario con privilegios de administrador y, a continuación, vaya a la
ficha Administración → Configuración comercial → Días festivos.
2. Haga clic en Agregar días festivos en la pantalla Días festivos para crear un nuevo día festivo. Ingrese en la pantalla
el nombre, la fecha y el tipo del día festivo.
Si se selecciona No en Se aplica a todas las zonas, se pueden limitar aún más las opciones de las zonas que se apli-
can al especificar el Tipo de zona y las Zonas.

Para editar un día festivo


1. Para editar un día festivo, incluidos su Fecha, Tipo y Zona, haga clic en la pantalla Días festivos y, a continuación,
haga clic en Editar.
2. Realice los cambios y haga clic en Actualizar para guardarlos.
Se pueden asignar el Tipo y la Zona a cualquier opción que ya exista, pero no se pueden crear nuevas opciones
para el Tipo o la Zona en esta pantalla.
Nota: Es posible que el usuario tenga que cambiar la Fecha de algunos días festivos todos los años.

Para eliminar un día festivo


Se puede eliminar cualquier día festivo en la pantalla Días festivos. Seleccione la casilla de verificación y haga clic
en Eliminar.
Consulte “Administración de días festivos” en la página 543 para obtener más información acerca de cómo
agregar, editar y eliminar días festivos.

Para crear una nueva zona o tipo


En Guidewire Studio, vaya a la lista de tipos que desea modificar.
• Tipo de zona: definido por la lista de tipos ZoneType, incluye los códigos de tipos city, county, state,
province, postalcode y fsa. Se pueden agregar otros tipos a esta lista de tipos.
• Estado: define los estados de los Estados Unidos, Australia, Alemania, las provincias de Canadá y las prefec-
turas de Japón que se encuentran en la lista de tipos Estado.
• Tipo: definido por la lista de tipos HolidayTagCode. Se pueden agregar otros tipos a esta lista de tipos.
La lista de tipos HolidayTagCode incluye los códigos de tipo General, FederalHolidays y CompanyHolidays.

Uso de métodos de Gosu para trabajar con días festivos


Se puede escribir un código Gosu para establecer días laborables de diferentes maneras para diversas tareas. Por
ejemplo:
• Un requisito de normativas exige que una tarea se complete dentro de una cantidad determinada de días labo-
rables. El código del usuario puede tomar en cuenta el calendario de días festivos de una agencia en una juris-
dicción determinada.
• Después de asignar automáticamente una tarea para su finalización en una cantidad determinada de días labo-
rables, el código Gosu puede tener en cuenta los días festivos del cesionario.

Administración de días festivos, fines de semana y semanas laborables 275


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• El código Gosu puede comprobar los tipos de días festivos generales en todas las zonas a través de los que
pasa el correo para determinar la cantidad correcta de días en la que se debe entregar el envío. Se debe utilizar
este código para determinar cuándo enviar un correo postal urgente.
Se deben utilizar los métodos de Gosu que usan el Tipo y la Zona para determinar la cantidad correcta de días labo-
rables.

Métodos de Gosu para días festivos que utilizan Zonas y Tipos


Los métodos getConfiguredHolidays, addBusinessDays y businessDaysBetween en la entidad Date obtienen
listas de días festivos, agregan días laborables a fechas o calculan días laborables entre fechas. Según los pará-
metros, estos métodos pueden considerar tipos o zonas de días festivos. Se pueden encontrar estos métodos en
gw.util.GWBaseDateEnhancement y se los llama mediante el uso de un objeto Date.

Consulte también
• “Métodos de Gosu para horas laborables” en la página 278

Semanas laborables y horas laborables


ClaimCenter puede ajustarse al calendario laborable del usuario si se especifican exactamente las semanas y las
horas de trabajo. Por ejemplo, el horario normal de trabajo de una compañía de seguros comienza el lunes y
termina el sábado. Para esta compañía, se configura ClaimCenter de manera que el horario comercial comience a
las 8:00 y termine a las 19:00 de lunes a viernes, y comience a las10:00 y finalice a las 14:00 los días sábados.
El archivo config.xml contiene los parámetros del calendario comercial. ClaimCenter aplica estos parámetros
en todo el sistema. Estos parámetros son los valores predeterminados. Para obtener una lista completa, consulte
“Business Calendar Parameters” on page 7 in the Configuration Guide.
Los parámetros del calendario laborable permiten especificar:
• Qué día de la semana es un día laborable. Por ejemplo, para transformar el lunes en un día laborable,
establezca IsMondayBusinessDay como true.
• La hora a la que comienza y finaliza cada día. Configure BusinessDayStart y BusinessDayEnd.
• El último día de la semana laborable. Establezca BusinessWeekEnd.
• La hora que marca el inicio de un nuevo día laborable. Establezca BusinessDayDemarcation.
Se pueden configurar las semanas laborables en un nivel más granular y en un lugar en la ficha Administración →
Configuración comercial → pantalla Semana laborable. Los valores establecidos en esta pantalla anulan los parámetros
de configuración del archivo config.xml. Consulte “Uso de semanas laborables” en la página 277.
Un resultado de establecer la semana laborable en la pantalla Semana laborable y, por consiguiente, de anular los
parámetros de configuración, es que se pueden definir las semanas laborables en función de las zonas. Por
ejemplo, la oficina principal de reclamaciones del usuario está ubicada en California y su horario de atención es
de lunes a viernes de 08:00 a 17:00. Sin embargo, el centro de servicio al cliente de Arizona está abierto hasta las
21:00 los días de semana y los sábados de 08:00 a 15:00. Se puede configurar por zona cómo se definen las
semanas y las horas laborables.

Consulte también
• “Business Calendar Parameters” on page 7 in the Configuration Guide

276 Capítulo 28: Días festivos y semanas laborables


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Implementación de la semana laborable


BusinessWeek.eti define el esquema de la tabla para la entidad BusinessWeek. Esta entidad almacena los datos
al identificar los días de la semana que son días laborables y cuáles son los horarios laborables. También se
pueden especificar las zonas a las que se aplica una semana laborable o especificar si se aplica a todas las zonas.
Para realizar estas tareas en la pantalla Semanas laborables vaya a la ficha Administración → Configuración comercial →
Semana laborable. Consulte “Uso de semanas laborables” en la página 277.

Existen parámetros de config.xml que ClaimCenter utiliza cuando no existe ninguna entidad BusinessWeek en
la base de datos. Si al menos una BusinessWeek está activa en la base de datos, ClaimCenter utiliza la
BusinessWeek que mejor se adapte a la zona correspondiente. La zona correspondiente se puede aprobar de
forma explícita como un parámetro o se puede inferir desde una dirección aprobada.
Por ejemplo, la entidad BusinessWeek tiene el siguiente comportamiento:
• Si al menos una BusinessWeek está activa en la base de datos, ClaimCenter utiliza la BusinessWeek que
mejor se adapte a la zona correspondiente. Se puede aprobar de forma explícita la zona correspondiente como
un parámetro o ClaimCenter puede inferirla desde una dirección aprobada.
• Si solo una BusinessWeek está en la base de datos y su campo AppliesToAllZones es true, todos los
cálculos del calendario laborable utilizan esta semana laborable definida. Se ignoran los parámetros de
config.xml.
• Si la base de datos contiene una semana laborable que está vinculada a la zona Arizona y un cálculo del calen-
dario laborable especifica la misma zona, entonces se utiliza esta semana laborable.
• Si la base de datos contiene dos semanas laborables, primero se intenta coincidir las zonas con una mayor
granularidad de ZoneType. Por ejemplo, la primera semana laborable tiene la zona California y la segunda
la zona San Francisco. Además, un cálculo del calendario laborable especifica una Address con
State="California" y City="San Francisco". En este caso, se utiliza BusinessWeek San Francisco. En
este ejemplo, City es un ZoneType más granular que State.

IMPORTANTE Si una entidad BusinessWeek no existe en la base de datos, ClaimCenter utiliza los
parámetros de semana laborable definidos en config.xml.

Demarcación de día laborable


El campo BusinessDayDemarcation de BusinessWeek es un valor de tiempo, como 17:00, que resulta útil
cuando una hora se encuentra entre las horas laborables de dos días.
Por ejemplo, si los días laborables comienzan a las 08:00 y finalizan a las 17.00 y una reclamación se recibe a las
18:00. ClaimCenter utiliza BusinessDayDemarcation para determinar si esa reclamación se considera parte del
día laborable anterior o del siguiente. Se puede definir la demarcación como se describe en el tema “Uso de
semanas laborables” en la página 277.
Nota: BusinessDayDemarcation no se puede establecer en una hora que no esté dentro de las horas labora-
bles definidas.

Uso de semanas laborables


Para definir las semanas laborables en ClaimCenter, realice los siguientes pasos.
1. Vaya a la ficha Administración → Configuración comercial → Semana laborable.

2. Haga clic en Agregar semana laborable. Se abre la pantalla Nueva semana laborable.

3. Ingrese un nombre de semana laborable e indique si se aplica a todas las zonas. Si se selecciona No, se deben
definir las zonas a las que aplica esta semana laborable.

Semanas laborables y horas laborables 277


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. Defina el día en que termina la semana laborable y la demarcación del día laborable. Además, defina si cada
día de la semana es un día laborable y, de ser así, las horas de ese día.
5. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Horas laborables
Las horas laborables se definen en los parámetros de configuración BusinessDayStart y BusinessDayEnd. Estas
horas se basan en el reloj del servidor. ClaimCenter ofrece métodos de Gosu que permiten calcular las horas
transcurridas mediante el uso de estas horas laborables definidas. Sin embargo, estas horas definidas no tratan los
días festivos con precisión.
Especificar los días festivos solo afecta las fechas, no las horas. No obstante, es posible escribir un código Gosu
para una tarea que se realiza en horas en vez de días mediante el uso de los métodos de horas laborables de Gosu.
Estos métodos toman en cuenta los días festivos después de calcular las horas laborables. Son totalmente inde-
pendientes de los métodos de días laborables.
Por ejemplo, una compañía de seguros promete responder todas las solicitudes y reclamaciones dentro de dos
horas después de recibida una solicitud. Si se llama a la compañía el viernes a las 16:30 y el lunes es un día
festivo, la compañía de seguros deberá responder a más tardar el martes, una hora y media después del comienzo
del día laborable.

Métodos de Gosu para horas laborables


Los métodos addBusinessHours y businessHoursBetween de la entidad Date agregan horas laborables a las
fechas o calculan las horas laborables entre fechas específicas. Según los parámetros, estos métodos pueden
considerar tipos o zonas de días festivos. Los métodos también pueden usar la configuración para horas, días y
semanas laborables del archivo config.xml.
Estos métodos se definen en gw.util.GWBaseDateEnhancement y se los llama mediante el uso de un objeto
Date.

Notes
Aunque algunos métodos pueden parecer similares, pueden tener resultados diferentes. Por ejemplo:
• El método addBusinessDays funciona de manera diferente al método addBusinessHours. Por ejemplo, en la
configuración base, un día laborable comienza a las 08:00 y finaliza a las 17:00. Si se agrega un día laborable
al domingo a las 00:00, se pasa al día lunes a las 00:00. Sin embargo, si se agregan nueve horas laborables al
día domingo a las 00:00, se pasa al día martes a las 08:00. En la configuración base, a los fines de los
cálculos, un día laborable incluye el horario de 08:00 a 16:59. Por lo tanto, si se agregan 9 horas a un día del
fin de semana, se pasa del siguiente día laborable, el día lunes, a las 08:00 del día subsiguiente, es decir, el
martes.
• El método businessDaysBetweenbusinessDaysBetween funciona de manera diferente al método
businessHoursBetween. Si el día laborable es entre las 08:00 y las 17:00, llamar a businessDaysBetween
entre las 00:00 del domingo y las 00:00 del lunes tiene un valor de 1. Llamar a businessHoursBetween entre
las 00:00 del domingo y las 00:00 del lunes da como resultado un valor de 0.

Permisos para días festivos


Los siguientes permisos del sistema controlan si se puede ver la pantalla Días festivos y editar los días festivos:
• holidayview
• holidaymanage

En la configuración base, la función Superusuario tiene estos permisos.

278 Capítulo 28: Días festivos y semanas laborables


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Permisos para semanas laborables


Los siguientes permisos del sistema controlan si se puede ver y editar la pantalla Semana laborable:
• buswkview
• buswkmanage

En la configuración base, la función Superusuario tiene estos permisos.

Permisos para días festivos 279


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

280 Capítulo 28: Días festivos y semanas laborables


capítulo 29

Estado de vacaciones

ClaimCenter asigna trabajo a los usuarios, como por ejemplo, para que trabajen en las reclamaciones, exposi-
ciones o actividades, ya sea mediante reglas de asignación, por ejemplo, por rotación, ya sea mediante asignación
manual. Sin embargo, las vacaciones y otros días libres también se deben considerar a la hora de asignar y reas-
ignar trabajo. Si el usuario no puede trabajar en las reclamaciones porque no está en la oficina, ClaimCenter
puede redistribuir su carga de trabajo mediante la característica de estado de vacaciones. El usuario puede
cambiar su estado de vacaciones y designar un usuario de respaldo en su ausencia.
El estado de vacaciones puede afectar las asignaciones de trabajo actuales y también las nuevas. Estos estados
están disponibles en la hoja de trabajo Estado de vacaciones, como se describe en “Configuración del estado de
vacaciones” en la página 282. Se los define en la lista de tipos VacationStatusType, que en la configuración
base brinda los códigos de tipos que admiten los siguientes estados:
• Activo: el usuario recibe nuevas asignaciones. Esta configuración es el valor predeterminado.
• De vacaciones: el usuario continuará recibiendo trabajo nuevo, pero las asignaciones de trabajo actuales
pasan al respaldo designado para el usuario. El respaldo del usuario debe marcar la ficha Vacaciones para ver
estas asignaciones.
• De vacaciones (inactivo): este estado es idéntico a De vacaciones con una excepción: no se le asigna al usuario
trabajo nuevo mediante una regla de asignación que considera a varios usuarios asignados. Por ejemplo, el
método assignToCreator asigna trabajo, pero el método assignUserByRoundRobin no lo hace.
Estas reglas se aplican a las reclamaciones, las exposiciones y las actividades de la persona que está de vaca-
ciones.
Si el usuario tiene permisos administrativos, puede cambiar el estado de vacaciones y los usuarios de respaldo a
través de la ficha Administración.
Además, un usuario que tiene el permiso para Ver el factor de carga del grupo, puede ver los factores de carga,
los estados de vacaciones y los usuarios de respaldo de todos los miembros del equipo en la pantalla Carga y vaca-
ciones. Vaya al Escritorio → Acciones → Carga y vacaciones. Un usuario que tiene el permiso Admin del factor de carga
para el grupo también puede editar esta pantalla y cambiar el factor de carga, el estado de vacaciones y el usuario
de respaldo para cualquier miembro del equipo. Para obtener información acerca de la configuración de estos dos
permisos, consulte el análisis en la pantalla Carga y vacaciones en “Descripción general de la administración de
equipos” en la página 456.

Estado de vacaciones 281


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Este tema incluye:


• “Configuración del estado de vacaciones” en la página 282
• “Acceso a la ficha Vacaciones como usuario de respaldo” en la página 282
• “Usuarios de respaldo y permisos” en la página 282
• “Usuarios de respaldo y actividades” en la página 283

Configuración del estado de vacaciones


Para cambiar el estado se deben seguir los siguientes pasos.
1. Vaya a la ficha Escritorio → Acciones → Estado de vacaciones.

2. En la hoja de trabajo Estado de vacaciones, seleccione el estado Activo, De vacaciones o De vacaciones (inactivo) en la
lista desplegable Estado de vacaciones.
3. Para seleccionar un usuario de respaldo que realice el trabajo de otro usuario mientras este se encuentre de
vacaciones, se debe utilizar la lista desplegable Usuario de respaldo o bien seleccionar un usuario usando el
selector del menú desplegable. Si es posible, se debe elegir un uso con los mismos permisos, de la misma
zona de seguridad y con los mismos límites de autoridad.
• La lista desplegable Usuario de respaldo muestra a los usuarios en un grupo.
• El selector permite:
Buscar un usuario: resulta útil si se conoce a alguien que pertenece a otro grupo que puede reemplazar al usu-
ario.
Seleccionar usuario: muestra la lista de jerarquías de todos los grupos dentro de la organización.

4. Al regresar de las vacaciones, vaya a la hoja de trabajo Estado de vacaciones y seleccione Activo en el menú
desplegable Estado de vacaciones.

Acceso a la ficha Vacaciones como usuario de respaldo


Para ver el trabajo que se le ha asignado a un usuario como respaldo de otro usuario que está en este momento de
vacaciones, se debe hacer clic en la ficha Vacaciones. Esta opción no está disponible si el usuario no tiene trabajo
asignado. Esta ficha es donde se seleccionan las actividades, reclamaciones o exposiciones asignadas al usuario
para que trabaje en ellas como respaldo de otro usuario que se encuentra de vacaciones.

Usuarios de respaldo y permisos


Generalmente, la característica de usuario de respaldo funciona mejor si el usuario de respaldo se encuentra en la
misma oficina y tiene el mismo nivel de responsabilidad que la persona que está de vacaciones.
El usuario de respaldo no hereda los permisos del sistema del usuario principal que se encuentra de vacaciones.
Por eso, lo ideal es que el usuario de respaldo tenga el mismo conjunto de permisos que la persona que está de
vacaciones para que el usuario de respaldo pueda asumir el mismo nivel de responsabilidad. Por ejemplo, si el
usuario que está de vacaciones puede trabajar en reclamaciones confidenciales, pero el usuario de respaldo no
tiene esos permisos, este último no puede trabajar en esas reclamaciones confidenciales.
Además, las zonas de seguridad no se pueden heredar, de modo que lo lógico es tener un usuario de respaldo que
pertenezca a la misma zona de seguridad que el usuario que está de vacaciones.

282 Capítulo 29: Estado de vacaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Otro factor que se debe considerar son los límites de autoridad. Lo ideal es que el usuario de respaldo tenga los
mismos límites de autoridad que el usuario que está de vacaciones. Si el usuario de respaldo no tiene el mismo
límite de autoridad o tiene uno mayor, no podrá ver ninguna actividad que requiera esos límites de autoridad. Por
ejemplo, si el usuario de respaldo no tiene el límite de autoridad adecuado, el usuario no puede ver la actividad
para aprobar las reservas en la ficha Vacaciones→ pantalla Actividades

IMPORTANTE Si se designa a un usuario como usuario de respaldo y este se va de vacaciones,


ClaimCenter no le envía ninguna actividad a su respaldo. El sistema no alerta al usuario si se genera
esta situación.

Usuarios de respaldo y actividades


La persona designada como respaldo puede editar las actividades que le pertenecen al usuario que está de vaca-
ciones. Los usuarios de respaldo pueden actualizar, completar, omitir, asignar o vincular un documento a una
actividad. También pueden ver las notas de una actividad, pero solo si tienen los mismos permisos. Sin embargo,
los usuarios de respaldo no pueden aprobar actividades de tipo de aprobación a menos que cuenten con el
permiso actapproveany. Por ejemplo, un supervisor quiere asignar a su administrador como usuario de respaldo,
pero este no tiene asignada la función de supervisor.
En la configuración base, se puede hacer lo siguiente:
• Si se lo ha designado como respaldo y cuenta con los permisos y los límites de autoridad requeridos para
aprobar un determinado tipo de actividad, el usuario puede reasignarse la actividad a sí mismo. A continu-
ación, en la ficha Escritorio → pantalla Actividades, el usuario puede buscar la actividad reasignada y aprobarla.
• Un administrador puede agregar el permiso Aprobar cualquier actividad de aprobación (el código es
actapproveany) a la función del usuario de respaldo. Este permiso le otorga al usuario derechos de apro-
bación sobre cualquier actividad de aprobación y no está limitado al uso en la función de respaldo. El usuario
de respaldo aún debe tener los límites de autoridad correctos. En la configuración base, este permiso no se
encuentra en la función de supervisor, sino en la función de administrador. Si bien esta elección es una
opción, es posible que no sea la que mejor se adapte a las necesidades de su empresa.

Estado de vacaciones 283


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

284 Capítulo 29: Estado de vacaciones


capítulo 30

Conjuntos de preguntas

Los conjuntos de preguntas son conjuntos de preguntas definidos que se utilizan para ayudar a un entrevistador a
obtener información completa. Estos regularizan la recopilación de información y crean un registro de las respu-
estas que permite realizar búsquedas. En ClaimCenter, los conjuntos de preguntas se utilizan:
• Para facilitar la creación de una base de datos de recomendaciones para los proveedores de servicios.
• Para ayudar a evaluar el riesgo que existe de que una reclamación sea fraudulenta.

IMPORTANTE Los conjuntos de preguntas no están diseñados para ser sustituidos de forma dinámica
en función de los cambios en la interfaz del usuario. Una vez que un usuario responde las preguntas en
un conjunto de preguntas, el conjunto de preguntas es estático y no se puede cambiar por otro conjunto
de preguntas.

Este tema incluye:


• “Puntuaciones y conjuntos de preguntas para detectar fraudes” en la página 286
• “Uso de conjuntos de preguntas” en la página 286
• “Entidades de conjuntos de preguntas” en la página 290

Conjuntos de preguntas relacionados con proveedores de servicios


IMPORTANTE Esta característica requiere la integración de ClaimCenter con ContactManager. Para
obtener más información, consulte “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales de
Guidewire” on page 1 in the Contact Management Guide.

Es posible que un ajustador de reclamaciones que trabaja con una reclamación de vehículo tenga que seleccionar
un taller mecánico dentro de una lista de proveedores. Como ayuda en esta selección, el ajustador puede confiar
en los conjuntos de preguntas que realizan lo siguiente:
• Averiguar, desde el punto de vista del demandante, qué importancia le asigna a un trabajo perfecto frente a un
trabajo de reparación rápido o si el demandante tiene experiencia previa con un proveedor en particular.

Conjuntos de preguntas 285


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Averiguar cuál es el nivel de satisfacción del demandante una vez terminado el trabajo para ingresarlo en la
lista de proveedores.
• Averiguar, desde el punto de vista del ajustador, una manera de ordenar la lista de proveedores en función de
su buen rendimiento.
ClaimCenter calcula las puntuaciones promedio a partir de conjuntos de preguntas para proveedores de servicios
individuales. Luego, la aplicación muestra los resultados de cada proveedor, los califica con una puntuación y
busca las puntuaciones para seleccionar los proveedores de servicios.
Esta característica se describe en detalle en la Guía de administración de contactos. Consulte “Evaluaciones de
rendimiento de los proveedores de servicios en ClaimCenter” on page 1 in the Contact Management Guide.

Puntuaciones y conjuntos de preguntas para detectar fraudes


Un ajustador o un investigador especial pueden determinar si una reclamación es fraudulenta. La puntuación de
un conjunto de preguntas, que contiene una lista de preguntas similares a las que se muestran en la siguiente
tabla, puede ayudar a determinar si ese es el caso.

Puntos de Posibles preguntas del conjunto de preguntas de evaluación de fraudes para reclamaciones de vehí-
riesgo culo

ninguno ¿El demandante está familiarizado con la terminología y los procedimientos de las reclamaciones de seguro?
no = 10 Si la respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿la empresa del demandante le daría esta información al
demandante? (Mostrar solo si la respuesta anterior es afirmativa).
sí = 5 ¿El demandante se muestra reticente a usar correos electrónicos, fax u otras formas de comunicación que
permitan realizar un seguimiento de los mensajes?
sí = 15 ¿El demandante exige el pago de forma enérgica?
sí = 30 ¿El demandante aceptará un pago parcial si es inmediato?
sí = 10 ¿El demandante está experimentando dificultades financieras?
sí = 20 ¿Existen discrepancias entre las declaraciones del demandante y los informes oficiales del accidente?
sí = 10 ¿Existen discrepancias entre las declaraciones del demandante y las de los testigos?
sí = 10 ¿El estilo de vida del demandante es contradictorio con su nivel de ingresos?
sí = 20 ¿El demandante ha proporcionado un exceso de documentación y material de apoyo para la reclamación?

Agrupar y guardar estas preguntas en un solo lugar (un conjunto de preguntas) asegura que se formulen todas las
preguntas. Al asignar puntos de riesgo a cada pregunta, ClaimCenter puede calcular la suma de estos y deter-
minar una puntuación de reclamaciones sospechosas. La utilización del conjunto completo de preguntas y la
característica de puntos de riesgo asegura que todas las reclamaciones se examinen de forma uniforme y objetiva.

Consulte también
• “Uso de conjuntos de preguntas” en la página 143

Uso de conjuntos de preguntas


Se pueden crear QuestionSets y las entidades relacionadas al crear archivos XML y luego importarlos a través
de la aplicación.

286 Capítulo 30: Conjuntos de preguntas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Preguntas e importación de conjuntos de preguntas


Si se cuenta con los permisos administrativos correspondientes, se pueden importar conjuntos de preguntas. Para
hacerlo, vaya a Administración → Servicios → Importar datos y luego elija el archivo que desea importar. Consulte
“Importing and Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on page 12 in the System Administration
Guide.
La importación de un archivo XML de conjuntos de preguntas agrega el QuestionSet y sus entidades Question,
QuestionChoice y QuestionFilter a la instalación. La importación se puede realizar mientras el servidor está
en ejecución.

IMPORTANTE Si se importa un archivo XML de conjunto de preguntas, ClaimCenter crea las instan-
cias de las entidades definidas en el archivo. No se deben eliminar estas instancias en un entorno de
producción, porque esto impedirá el inicio de ClaimCenter. Además, aunque es posible retirar enti-
dades, no se deben retirar las entidades QuestionSet, Question, QuestionChoice, o QuestionFilter
que formen parte de una revisión de rendimiento de proveedores de servicios. Es posible que todavía se
encuentren en uso en las revisiones existentes. Consulte “Retiro de un tipo de evaluación” on page 13
in the Contact Management Guide.

Exportación de conjuntos de preguntas


Con los permisos administrativos necesarios, se pueden exportar grupos de preguntas. Vaya a Administración →
Servicios → Exportar datos y, a continuación, seleccione Preguntas en el campo Datos a exportar. Consulte “Importing
and Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on page 12 in the System Administration Guide.

Creación de un conjunto de preguntas


Cada QuestionSet está compuesto de entidades Question, que pueden, a su vez, indicar el conjunto de respu-
estas permitido para la pregunta, una QuestionChoice entity. Las entidades Question que se crean tienen los
siguientes requisitos:
• Cada Question debe tener una clave externa que vuelva al QuestionSet en el que aparece.
• Para que reciba puntuación, el campo QuestionType debe tener el valor Choice. Se pueden utilizar otros
valores, como Boolean, Integer o String, pero las preguntas con estos tipos no recibirán puntuación.
• Cualquier Question con su campo Required establecido en true se debe responder antes de que
QuestionSet esté completo.
• Priority establece el orden en que aparece la pregunta en el QuestionSet. Los valores comienzan en cero y
van en aumento.
• El campo QuestionFormat es opcional y puede ser ChoiceSelect, ChoiceRadio o null. El campo puede ser
null solo para un QuestionType distinto de choice.
• Cada entidad Question de tipo choice debe apuntar a una entidad QuestionType.
Defina una Question en un archivo XML de la siguiente manera:
<Question public-id="question13">
<DefaultAnswer/> <!-- respuesta para utilizar si no se da ninguna respuesta; definir como nula
para una respuesta en blanco-->
<Indent>0</Indent> <!--, no se utiliza, pero deberá aparecer con sangría cuando se
muestre-->
<Priority>12</Priority> <!-- orden en el que esta Pregunta aparece en el QuestionSet -->
<QuestionSet public-id="generalquestionset"/> <!-- apunta al Questionset al que pertenece -->
<QuestionType>Opción</QuestionType> <!-- booleano, opción, cadena, o entero -->
<Required>falso</Required> <-- si la pregunta se debe responder o si tiene el valor no-nulo
predeterminado -->
<ShouldRetireFromImportXML>falso</ShouldRetireFromImportXML <-- si está retirado o activo -->
<Text>¿El demandante presentó documentación excesiva?</Text> <!-- texto de la pregunta real -->
<!-- Si QuestionType=Choice, entonces ChoiceRadio muestra una matriz de botones de opción, -->
<!-- y ChoiceSelectBox muestra las respuestas en un cuadro desplegable seleccionable. -->
<!-- question.xml es una lista de tipos que contiene todas las opciones de visualización -->

Uso de conjuntos de preguntas 287


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

<QuestionFormat>ChoiceRadio</QuestionFormat>
</Question>

De manera similar, un QuestionSet tiene este aspecto:


<QuestionSet public-id="AssignValue">
<Name>Puntualidad de la reparación</Name> <!-- el nombre que se
debe mostrar -->
<Priority>0</Priority> <!----> orden en que este QuestionSet aparece en la interfaz del usuario
<QuestionSetType>reparación de vehículo</QuestionSetType> <!-- código de tipo de
QuestionSetType.xml -->
<!-- este tipo de código se utiliza para asegurarse de que se muestren solo los QuestionSets
adecuados-->
<ShouldRetireFromImportXML>falso</ShouldRetireFromImportXML <-- si está retirado o activo -->
QuestionSet

Creación de una QuestionChoice


Una QuestionChoice es una de las respuestas permitidas para una Pregunta de QuestionType=Choice. Se debe
crear una de estas entidades para cada opción de cada pregunta, como se define en el archivo XML a continu-
ación:
<QuestionChoice public-id="carquestion11yes">
<Code>Sí</Code> <!-- valor para almacenar en la base de datos para esta opción -->
<Description>Sí</Description> <!-- actualmente no se utiliza en la interfaz del usuario -->
<Name>Sí</Name> <!----> la cadena que se muestra para esta opción en la interfaz del usuario
<Priority>0</Priority> <!-- la orden de mostrar esta opción junto con otras opciones -->
<Question public-id="question11"/> <!-- referencia a la pregunta para la que esta es una opción-->
<Score>0</Score> <!-- la puntuación asignada a esta opción -->
</QuestionChoice>

Creación de una pregunta condicional


Se pueden crear preguntas condicionales de seguimiento usando un filtro de preguntas. Las preguntas condicio-
nales puede ser útiles para personalizar un único conjunto de preguntas para obtener información de varios casos
similares. Se debe tener en cuenta la siguiente secuencia parcial de preguntas que determinan si una reclamación
de vehículo necesita una investigación especial:
• Pregunta siucarquestion1: ¿El vehículo fue robado?
• Si la respuesta es sí para siucarquestion1, entonces se hace la pregunta condicional siucarquestion2:
“¿El vehículo adquirido se encontraba fuera del Estado?”
• Si la respuesta es sí para la pregunta siucarquestion1, entonces se hace la pregunta condicional
siucarquestion3: “¿El vehículo robado tiene título de piezas recuperadas?”
El siguiente ejemplo se encuentra en los conjuntos de preguntas disponibles si se importa los datos de muestra de
ClaimCenter. Utiliza elementos QuestionFilter en la parte inferior y muestra cómo codificar esta secuencia de
preguntas:
<Question public-id="siucarquestion3">
<DefaultAnswer/>
<Indent>20</Indent>
<Priority>2</Priority>
<QuestionFormat>ChoiceRadio</QuestionFormat>
<QuestionSet public-id="siucarquestionset"/>
<QuestionType>Opción</QuestionType>
<Required>falso</Required>
<ShouldRetireFromImportXML>falso</ShouldRetireFromImportXML>
<Text>¿El vehículo robado tiene título de piezas recuperadas?</Text>
</Question>
<QuestionChoice public-id="siucarquestion3no">
<Code>No</Code>
<Description>No</Description>
<Name>No</Name>
<Priority>1</Priority>
<Question public-id="siucarquestion3"/>
<Score>0</Score>
</QuestionChoice>
<QuestionChoice public-id="siucarquestion3yes">
<Code>si</Code>
<Description>Sí</Description>
<Name>Sí</Name>
<Priority>0</Priority>

288 Capítulo 30: Conjuntos de preguntas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

<Question public-id="siucarquestion3"/>
<Score>1</Score>
</QuestionChoice>
<Question public-id="siucarquestion2">
<DefaultAnswer/>
<Indent>20</Indent>
<Priority>1</Priority>
<QuestionFormat>ChoiceRadio</QuestionFormat>
<QuestionSet public-id="siucarquestionset"/>
<QuestionType>Opción</QuestionType>
<Required>falso</Required>
<ShouldRetireFromImportXML>falso</ShouldRetireFromImportXML>
<Text>¿El vehículo comprado se encontraba fuera del Estado?</Text>
</Question>
<QuestionChoice public-id="siucarquestion2no">
<Code>No</Code>
<Description>No</Description>
<Name>No</Name>
<Priority>1</Priority>
<Question public-id="siucarquestion2"/>
<Score>0</Score>
</QuestionChoice>
<QuestionChoice public-id="siucarquestion2yes">
<Code>si</Code>
<Description>Sí</Description>
<Name>Sí</Name>
<Priority>0</Priority>
<Question public-id="siucarquestion2"/>
<Score>1</Score>
</QuestionChoice>
<Question public-id="siucarquestion1">
<DefaultAnswer/>
<Indent>0</Indent>
<Priority>0</Priority>
<QuestionFormat>ChoiceRadio</QuestionFormat>
<QuestionSet public-id="siucarquestionset"/>
<QuestionType>Opción</QuestionType>
<Required>falso</Required>
<ShouldRetireFromImportXML>falso</ShouldRetireFromImportXML>
<Text>¿El vehículo fue robado?</Text>
</Question>
<QuestionChoice public-id="siucarquestion1no">
<Code>No</Code>
<Description>No</Description>
<Name>No</Name>
<Priority>1</Priority>
<Question public-id="siucarquestion1"/>
<Score>0</Score>
</QuestionChoice>
<QuestionChoice public-id="siucarquestion1yes">
<Code>si</Code>
<Description>Sí</Description>
<Name>Sí</Name>
<Priority>0</Priority>
<Question public-id="siucarquestion1"/>
<Score>0</Score>
</QuestionChoice>
<QuestionFilter public-id="siucarfilter1">
<Answer>si</Answer>
<FilterQuestion public-id="siucarquestion1"/>
<Question public-id="siucarquestion2"/>
</QuestionFilter>
<QuestionFilter public-id="siucarfilter2">
<Answer>si</Answer>
<FilterQuestion public-id="siucarquestion1"/>
<Question public-id="siucarquestion3"/>
</QuestionFilter>

Uso de conjuntos de preguntas 289


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Esta serie de preguntas es similar a la que se presenta a continuación para una reclamación de vehículo. El
usuario va a la pantalla Detalles del siniestro → Detalles de investigación especial y hace clic en Editar para completar el
cuestionario:

Reutilización de preguntas
Se puede utilizar el mismo conjunto de preguntas en distintos entornos. Solo un conjunto de preguntas puede
utilizar las preguntas. Una pregunta está asociada con un solo conjunto de preguntas y una opción de pregunta
debe estar asociada con una sola pregunta.

Internacionalización de conjuntos de preguntas


Los conjuntos de preguntas no están internacionalizados. Si el usuario desea configurar varios conjuntos de
preguntas para distintas regiones o idiomas, debe utilizar el método
gw.api.util.LocaleUtil.getCurrentUserLanguage. Luego debe utilizar el resultado para seleccionar el
conjunto de preguntas correcto que debe usar.

Entidades de conjuntos de preguntas


Las siguientes entidades están relacionadas con los conjuntos de preguntas:

Entidad Descripción
Answer Las respuestas a las preguntas pueden ser texto, valores booleanos (sí o no), fechas, números
o respuestas a una pregunta con opciones. Esta entidad tiene claves externas para Question,
QuestionChoice y AnswerSet.
AnswerSet Grupo de respuestas que corresponden a un usuario que responde un formulario de conjunto
de preguntas. Existe una clave externa para QuestionSet.
QuestionChoice Un tipo de respuesta, designada en la pregunta al establecer el tipo de pregunta. Las opciones
de pregunta pueden recibir puntuaciones. Existe una clave externa para Question.
Pregunta Una pregunta que el usuario ve en la pantalla. ClaimCenter generalmente utiliza las preguntas
para recopilar información respecto de fraudes y recomendaciones de los proveedores de ser-
vicios. Los tipos de pregunta pueden tener como respuesta valores booleanos, opciones, cade-
nas y números enteros, y se definen en la lista de tipos QuestionType.
QuestionFilter Filtro que controla la visibilidad de una pregunta en función de la respuesta a una pregunta
anterior de un conjunto de preguntas. Tiene claves externas para Question y QuestionFilter.

290 Capítulo 30: Conjuntos de preguntas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Entidad Descripción
QuestionSet Los conjuntos de preguntas son grupos de preguntas que por lo general, se utilizan en el pro-
ceso de calificación de riesgos o bien se usan para desarrollar información complementaria del
proceso de suscripción de seguros. El valor de la clave de tipo QuestionSetType, que utiliza
los valores definidos en la lista de tipos QuestionSetType.ttx, determina de qué tipo de con-
junto de preguntas se trata.
SubQuestion En la interfaz del usuario, una subpregunta es el texto que aparece como una lista con viñetas
después de una pregunta. Tiene una clave externa para Question.

El conjunto de preguntas de investigación de fraudes es una matriz, SIAnswerSet, de la entidad Claim. El campo
de esta matriz apunta a una matriz de entidades SIUAnswerSet que se corresponde con conjuntos de respuestas
para la reclamación.

IMPORTANTE Aunque la entidad QuestionSetFilter está disponible en el producto, Guidewire no


recomienda su uso. Se la reserva para uso futuro.

Entidades de conjuntos de preguntas 291


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

292 Capítulo 30: Conjuntos de preguntas


capítulo 31

Subrogación

La subrogación es la técnica legal que consiste en que una parte represente a otra, mediante el uso de derechos y
recursos contra un tercero. En la industria de los seguros, una compañía de seguros algunas veces paga una
reclamación cuando sabe que otra parte puede ser responsable de los costos. La compañía de seguros luego
intenta recuperar esos costos cobrándolos a la otra parte en nombre de su asegurado. La mayoría de las pólizas de
seguro ceden los derechos de recuperación del asegurado a sus compañía de seguross.
Un ejemplo común es buscar una recuperación después que la compañía de seguros le paga a su asegurado los
costos del accidente del cual es responsable un tercero. La compañía de seguros tiene el derecho de buscar un
esfuerzo de recuperación del tercero o de la compañía de seguros del tercero. En otras palabras, el asegurado
subroga estos derechos de recuperación a la compañía de seguros. Otro uso de la subrogación se da cuando se
busca compensar los daños de una empresa que ha fabricado un producto defectuoso. Por ejemplo, si una falla de
llanta ocasionada por un defecto de fábrica causa un accidente, los derechos de subrogación de una compañía de
seguros permiten demandar al fabricante de llantas.
Por lo general, la subrogación implica recuperar los costos cobrándolos a la compañía de seguros de la parte
responsable, normalmente a través de negociaciones informales entre las dos aseguradoras implicadas. Sin
embargo, si el tercero no tiene seguro, la subrogación puede implicar acciones legales o agencias de cobranza.
La subrogación se puede administrar a nivel de la reclamación y a nivel de la exposición. En este tema se
describe la característica de la subrogación y se incluye:
• “Uso de la subrogación” en la página 294
• “Uso de piezas recuperadas” en la página 302
• “Activación de la subrogación” en la página 304
• “Modelo de datos de subrogación” en la página 306
Nota: En ClaimCenter, también se hace referencia al tercero como Parte adversa o Parte responsable. El
modelo de datos utiliza Adversa por motivos de espacio y la interfaz del usuario utiliza el término Respon-
sable, que es menos conflictivo.

Subrogación 293
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de la subrogación
En ClaimCenter, una subrogación es un objeto asignable y se la puede asociar con la reclamación o con las
exposiciones individuales. Una subrogación implica por lo general un tercero, cuya clasificación de culpa
también se puede especificar para la reclamación o, si es necesario, para cada exposición que haya en la subro-
gación.
La siguiente ilustración es una descripción conceptual de un proceso de subrogación:

ŝĂŐƌĂŵĂĚĞĨůƵũŽĚĞƐƵďƌŽŐĂĐŝſŶ

^ƵďƌŽŐĂĐŝſŶ͕ŶŽ
ǀĂůĞůĂƉĞŶĂĚĞŵĂŶĚĂƌ

/E//Z
/ĚĞŶƚŝĨŝĐĂƌ KďƚĞŶĞƌĚĂƚŽƐĚĞƚĞƌĐĞƌŽƐͬ ^ş
ƐŝŐŶĂƌŐƌƵƉŽLJ ͎ůƚĞƌĐĞƌŽ
ŽƉŽƌƚƵŶŝĚĂĚĚĞ ŝŶǀĞƐƚŝŐĂƌͬĞŶĐŽŶƚƌĂƌйĚĞ
ƵƐƵĂƌŝŽ ĞƐƚĄĂƐĞŐƵƌĂĚŽ͍
ƐƵďƌŽŐĂĐŝſŶ ƌĞƐƉŽŶƐĂďŝůŝĚĂĚ

EŽĂƐĞŐƵƌĂĚŽ EŽǀĂůĞůĂƉĞŶĂ
ƌƌŽƌ͕ŝŶƚĞŶƚĂƌƌĞĐĂƵĚĂƌ EĞŐŽĐŝĂƌĐŽŶ
EĞŐŽĐŝĂƌĐŽŶĞů
ĐŽŵƉĂŹşĂĚĞ
ƚĞƌĐĞƌŽ
ƐĞŐƵƌŽƐĚĞůƚĞƌĐĞƌŽ

ƌƌŽƌ͕ŝŶƚĞŶƚĂƌ ƌƌŽƌ͕ŝŶƚĞŶƚĂƌĚĞŵĂŶĚĂƌ
ĐŽƌĚĂƌ ƌƌŽƌ͕ŶŽĚĞŵĂŶĚĂƌ
ĚĞŶƵĞǀŽ
ŶǀŝĂƌĚĞƚĂůůĞƐĂůĂ
ĂŐĞŶĐŝĂĚĞĐŽďƌĂŶnjĂ ƌďŝƚƌĂƌ
/ŶŝĐŝĂƌĚĞŵĂŶĚĂ ĐŽƌĚĂƌ

ZĞĐƵƉĞƌĂƌ
'ĂŶĂƌŽƉĂŐĂƌ 'ĂŶĂƌ

KďƚĞŶĞƌLJ ŽŶĠdžŝƚŽ
ŐĞŶĐŝĂ ƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶĚĞ /ŶƚĞŶƚĂƌƌĞĐĂƵĚĂƌ KďƚĞŶĞƌLJƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶ
ĨĂůůĂ ŶŽƚĂƐ ĚĞŶŽƚĂƐ

ƌƌŽƌŽŶŽ ƌƌŽƌŽŶŽ
ǀĂůĞůĂƉĞŶĂ ǀĂůĞůĂƉĞŶĂ

ĞƌƌĂƌ
ƐƵďƌŽŐĂĐŝſŶ

&/E>/K

Una subrogación implica fundamentalmente las siguientes actividades:


• “Inicio de una subrogación” en la página 295
• “Registro de una investigación de subrogación” en la página 296
• “Visualización de las partes responsables” en la página 298
• “Asignación de una subrogación” en la página 299
• “Búsqueda de una estrategia de subrogación” en la página 299
• “Uso de recuperaciones por subrogación y reservas de recuperación” en la página 300
• “Pagarés y acuerdos de arbitraje” en la página 301
• “Cierre de una reclamación subrogada” en la página 302

294 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Inicio de una subrogación


Para acceder a la pantalla Subrogación, abra la reclamación y haga clic en Subrogación en la barra lateral. Este
elemento de menú se puede ver una vez que se inicia una subrogación.
Se puede iniciar una subrogación de varias maneras:
• Editando la pantalla Detalles del siniestro pantalla para indicar que la otra parte es la culpable.
• Especificando una Causa del siniestro en la pantalla Detalles del siniestro que implique que la otra parte es la
culpable. Por ejemplo, Colisión en la parte posterior.
• Estableciendo el Estado de la subrogación de la reclamación en Abierto o Revisión.
Los siguientes temas proporcionan más detalles acerca de estos dos métodos.

Edición de la pantalla Detalles del siniestro para la subrogación


Por lo general, para iniciar una subrogación, se edita la pantalla Detalles del siniestro. Para abrir esta pantalla, se
debe abrir una reclamación, hacer clic en Detalles del siniestro en la barra lateral y luego hacer clic en Editar. Para
iniciar la subrogación, se puede:
• Establecer el campo Clasificación de culpa en Accidente con culpa de otra parte.
La Clasificación de culpa determina si alguna otra parte tiene responsabilidad en el siniestro. Los valores provi-
enen de la lista de tipos FaultRating.ttx que se puede ampliar en Guidewire Studio. En la configuración
base, los valores que se pueden seleccionar son <none>, Other party at fault, Fault unknown, Insured at
fault, y No fault.

Nota: Este campo no se encuentra disponible en las reclamaciones de compensación para los trabajadores.
• Establezca el campo Clasificación de culpa en Accidente con culpa del asegurado y % de responsabilidad del asegurado, que
aparece debajo de esta opción, en menos de 100%. En este caso, la responsabilidad se comparte con alguien
más y existe un contacto de la reclamación con el rol Parte responsable.
El % de responsabilidad del asegurado es el grado de responsabilidad que tiene el asegurado en el siniestro. El
campo se muestra una vez que establece la Clasificación de culpa en Insured at fault. En especial en las rec-
lamaciones de vehículo, la subrogación solo es posible si el otro conductor, o la otra parte, tiene un grado de
responsabilidad significativo en el siniestro. La determinación de este valor y la decisión de si la otra parte
tiene la mayor parte de la culpa son aspectos fundamentales para identificar si existe una oportunidad para la
subrogación. En las reclamaciones de vehículo, los informes policiales con frecuencia son una buena primera
fuente de información.
Nota: Se pueden escribir reglas en Guidewire Studio que evalúen los valores de la pantalla Detalles del sini-
estro para determinar si se debe buscar una subrogación.

Configuración del estado de la subrogación


Además de establecer la clasificación de culpa como se describe en el tema anterior, se puede hacer que el
elemento de menú Subrogación se haga visible estableciendo el Estado de subrogación.
Se puede establecer el Estado de subrogación de la siguiente manera:
1. Abra una reclamación y vaya a Resumen → Estado.

2. En la pantalla Estado de la reclamación, haga clic en Editar.

3. Establezca el campo Estado de subrogación en Abierto o En revisión.

4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.


El vínculo de menú Subrogación se vuelve visible en la barra lateral.
Nota: Después de haber iniciado una subrogación, el Estado de la subrogación también está disponible en la
pantalla Subrogación.

Uso de la subrogación 295


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Registro de una investigación de subrogación


ClaimCenter proporciona una pantalla de Subrogación que puede ayudar a organizar cada investigación de subro-
gación. Las pantallas están disponibles desde el vínculo de menú Subrogación en la barra lateral.
Vaya a Subrogación → Resumen para abrir la pantalla Subrogación: Resumen, que proporciona una descripción general
de la subrogación. El resumen se crea automáticamente al determinar que existe una oportunidad de subrogación.
Un resumen de subrogación puede tener una o más subrogaciones. Incluye detalles generales como la jurisdic-
ción, el estado, el dueño de la subrogación e información del deducible. También muestra información acerca de
las Partes responsables y el Estatuto de limitaciones. Además se pueden asociar notas y documentos con subro-
gaciones.
La pantalla Subrogación: Resumen tiene tres tarjetas: General, Notas y Documentos.
Este tema incluye:
• “Tarjeta general” en la página 296
• “Tarjeta Notas” en la página 297
• “Tarjeta Documentos” en la página 297

Tarjeta general
Utilice la opción General para registrar lo siguiente:
• Jurisdicción : especifica el estado de la jurisdicción de la subrogación. Este valor se deriva de la pantalla Detalles
del siniestro y es de solo lectura.
• Culpa: determina si alguna otra parte tiene responsabilidad en el siniestro. Los valores se derivan de la lista de
tipos FaultRating.ttx, que se puede ampliar en Guidewire Studio. Este campo es igual a la Clasificación de
culpa de la pantalla Detalles del siniestro. Consulte “Edición de la pantalla Detalles del siniestro para la subro-
gación” en la página 295.
• % de responsabilidad del asegurado:
determina grado de responsabilidad que el asegurado tiene en el siniestro. El
campo se muestra directamente en Clasificación de culpa una vez que se establece el campo Clasificación de culpa en
Insured at fault. Lo mismo ocurre en % de responsabilidad del asegurado en la pantalla Detalles del siniestro.
Consulte “Edición de la pantalla Detalles del siniestro para la subrogación” en la página 295.
• Estado de subrogación:
este campo tiene los siguientes valores posibles, tres de los cuales se definen en la lista
de tipos SubrogationStatus.ttx.
• <ninguna>: no se ha intentado ninguna subrogación para esta reclamación.
• Cerrada: se finalizó o se abandonó el intento de subrogación.
• Abierta: se inició una búsqueda de subrogación.
• En revisión: la oportunidad o búsqueda de subrogación está en espera de revisión por parte del administra-
dor del ajustador o de cualquier otro usuario de ClaimCenter, como por ejemplo, un miembro de un
equipo de subrogación.
En los casos donde hay más de una subrogación, el valor del Estado de subrogación que se muestra es la suma
de los valores individuales. Si al menos una subrogación se encuentra En revisión, se considera el estado de
resumen también se encuentra En revisión. En caso contrario, si al menos una subrogación está Abierta, que el
estado Subrogación: Resumen se considera Abierto. En todos los demás casos, la subrogación se considera Cerrada.
• Propiedad externa: indica si se ha asignado una subrogación para esta reclamación a una empresa externa, como
una agencia de cobranza o arbitraje. Si la respuesta es Sí, se debe ingresar el nombre del Subrogador externo.
Además de estos campos, la ficha General ofrece resúmenes de:
• Partes responsables: esta vista de lista editable enumera todas las partes responsables con algunas de sus carac-
terísticas, como por ejemplo, sus porcentajes de responsabilidad. En esta pantalla se pueden agregar o elim-
inar partes responsables, o se puede usar la pantalla Partes responsables para agregar, eliminar o proporcionar
información acerca de ellas. Consulte “Tarjeta Detalle” en la página 298.

296 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La subrogación se puede manejar a nivel de exposición. Si se hace clic en Exposiciones individuales subrogadas se
muestra la vista de la lista Exposiciones en subrogación. En esta sección se enumeran todas las exposiciones de la
reclamación y se pueden editar distintos detalles de cada exposición, como Estado de subrogación, Fecha de cierre
y Resultado. Los campos Fecha de cierre y Resultado se pueden editar solo cuando el Estado de subrogación está
establecido en Cerrado, y Resultado es un campo obligatorio.
En la configuración base, el campo Resultado incluye las siguientes opciones:
• Comprometido
• Suspendido
• Recuperación total
• No demandado
• Incobrable
Estos valores se derivan de la lista de tipos SubroClosedOutcome.ttx, que se puede ver y modificar, si es
necesario, en Guidewire Studio.
Nota: El estado en esta pantalla se refiere al estado de subrogación únicamente, no al estado de la
exposición misma. Si el Estado de subrogación es cerrado, la subrogación relacionada con la exposición se
encuentra cerrada.
• Estatuto de limitaciones:es importante para realizar un seguimiento de las leyes de estatuto de limitaciones que
rigen el periodo después del cual ya no se puede efectuar una subrogación. Estas leyes son distintas para las
lesiones y los daños a la propiedad, y los gobiernos se rigen por distintos estatutos. En la vista de la lista que
aparece en la pantalla de subrogación se pueden agregar o eliminar los estados de limitaciones y se puede ver
e ingresar la siguiente información:
• Tipo: el tipo de subrogación puede ser costos Médicos, Daños a la propiedad u Otros.
• Jurisdicción: el estado, provincia o cualquier otra jurisdicción del estatuto, dependiendo del país
• Descripción: texto que describe la subrogación
• Fecha límite del estatuto: fecha límite impuesta por el estatuto

Tarjeta Notas
Esta tarjeta se utiliza para agregar nuevas notas a la subrogación o para editar, eliminar o imprimir una nota.

Tarjeta Documentos
Esta tarjeta se utiliza para crear nuevos documentos, editar documentos o vincularlos a la subrogación.

Referencia a la subrogación
En la pantalla Subrogación: Resumen, se pueden seguir estos pasos para que la reclamación se refiera a un grupo
de especialistas en subrogación:
1. Seleccionar Referir a subrogación para referir la reclamación a un grupo designado previamente para manejar la
subrogación.
2. En la pantalla Referir a subrogación, ingresar un Comentario de referencia.
Al hacer clic en Actualizar, aparecen también la Fecha de referencia y la hora de referencia en la pantalla Subro-
gación: Resumen. No se puede cambiar Referir a subrogación y establecerlo en No una vez que se ha ingresado Sí en
este campo.

Consulte también
• “Notas” en la página 263
• “Visualización de documentos para una subrogación” en la página 616
• “Vinculación de un documento a una subrogación” en la página 624

Uso de la subrogación 297


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Visualización de las partes responsables


La pantalla Subrogación → Partes responsables incluye información sobre las partes responsables del siniestro, la
información financiera de la subrogación y los documentos relacionados.
La pantalla Subrogación: Partes responsables tiene tres tarjetas: Detalle, Datos financieros y Documentos.
Este tema incluye:
• “Tarjeta Detalle” en la página 298
• “Tarjeta Datos financieros” en la página 299

Tarjeta Detalle
Esta pantalla muestra la misma información que la vista de la lista Partes responsables en la pantalla Subrogación:
Resumen en la tarjeta General. Seleccione una de las partes y edite la información relevante para decidir si se
intenta cobrarle a esta parte y, en ese caso, cómo proceder para lograr el cobro.
Algunos de los campos que se pueden modificar en esta pantalla son los siguientes:
• Nombre: el nombre de la parte responsable. Se puede elegir de una lista de nombres ya asociados con la póliza
o ingresar un nuevo nombre.
• % de responsabilidad civil:
la estimación del porcentaje legal de culpa en el siniestro, que con frecuencia se basa
en los informes policiales o los antecedentes de situaciones similares. La suma de estos porcentajes de todas
las partes responsables debe ser 100% o menos.
• % previsto de recuperación: este campo es la estimación del monto real que se espera recuperar.
Si el parámetro de configuración UseRecoveryReserves se establece en true, al ingresar un porcentaje se
activa el botón Establecer reservas de recuperación abiertas en la tarjeta ClaimTotal: Datos financieros. Al hacer clic en
ese botón se establecen las reservas de recuperación abiertas para el monto en función de ese porcentaje. Si se
edita ese monto, se debe hacer clic de nuevo en el botón para que ClaimCenter pueda recalcular los nuevos
valores.
• Clasificación: valores de la lista de tipos SubroClassification.ttx, que están limitados en la configuración
base para < ninguno >, Asegurado y No asegurado. La Clasificación rige las opciones de Estrategia opciones que se
pueden ver. Si se selecciona Asegurado, también se debe especificar al menos el nombre de la compañía de
seguros responsable en la información de contacto de la parte.
• Estrategia: qué hacer en la búsqueda de una recuperación de subrogación contra esta parte responsable. Las
opciones provienen de la lista de tipos SubroStrategy.ttx. Las opciones de estrategia con frecuencia son
establecidas o son restablecidas después de una revisión, generalmente por el administrador del subrogador.
La Clasificación de la parte categoriza estas opciones.
Existen distintas estrategias disponibles para el asegurado y el no asegurado. Consulte “Búsqueda de una
estrategia de subrogación” en la página 299.
Si una agencia gubernamental es una parte responsable o si la parte responsable
• ¿El gobierno está involucrado?
privada está trabajando para una agencia gubernamental, entonces se debe recopilar otra información. Esta
información incluye el nombre y la jurisdicción de la agencia gubernamental, una descripción de la impli-
cación de la agencia y cualquier limitación de tiempo debido a una restricción del estatuto de limitaciones.
Ingrese la información real en la tabla Estatuto de limitaciones en la ficha General de la pantalla Subrogación.
• Contacto principal: información opcional sobre la persona que se debe contactar. Puede coincidir con la parte
responsable.
Por último, esta pantalla contiene un resumen de las recuperaciones ya recibidas y que se recibirán de cada parte.
Los valores de resumen son:
• Cantidad total recuperada: este monto incluye todas las recuperaciones de este contacto para todos los tipos de
costo, como los gastos y los costos de reclamación. Aunque es posible que no se espere ninguna recuperación
de este tipo de la parte responsable, todos los tipos de recuperación que no son de subrogación, como las
piezas recuperadas, están incluidos en el total.

298 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Costos totales de la reclamación recuperados a través de subrogación: la parte de la Cantidad total recuperada para el tipo de
costo Costos de reclamación y la categoría de la recuperación Subrogación.
• Pago programado - ¿Corresponde? Si se selecciona Sí se abren los campos adicionales que pueden ayudar a real-
izar un seguimiento de los recibos de recuperaciones previstas. Consulte “Pagarés y acuerdos de arbitraje” en
la página 301 para obtener detalles.

Tarjeta Datos financieros


La tarjeta Datos financieros muestra los datos financieros de la reclamación y los datos financieros de la subro-
gación correspondientes a cada parte responsable. También se pueden ver los datos financieros de la subrogación
para la reclamación completa, al hacer clic en la fila Reclamación total. Se puede utilizar esta vista para crear
reservas de recuperación abiertas en función de las recuperaciones pendientes. Consulte “Uso de recuperaciones
por subrogación y reservas de recuperación” en la página 300 para obtener más información.
La vista de lista de la tarjeta Datos financieros muestra los datos financieros de la reclamación y los datos finan-
cieros de la subrogación por exposición.
Estas son algunas de las mejores prácticas de la industria que la configuración base de ClaimCenter utiliza para
mostrar la información financiera relacionada con las recuperaciones de subrogación. Esta característica
requerirá configuración si la organización a la que pertenece el usuario maneja las subrogaciones de forma dife-
rente.
• Es más probable que se recuperen los costos de reclamación que los gastos de reclamación, de modo que la
tarjeta Datos financieros muestra las líneas de reserva solo para los costos que no son gastos. Además, las líneas
de reserva que se muestran son solo los tipos de costo de reclamación proporcionados con la aplicación. Si se
desea mostrar los gastos o si se ha agregado otro tipo de costo que no son gastos y el usuario desea que
ClaimCenter los muestre, se debe configurar ClaimCenter para que lo haga.
• Es importante dar a conocer el verdadero costo neto de la reclamación a la compañía de seguros después de
las recuperaciones, como las piezas recuperadas, y antes de las recuperaciones de la subrogación. Para eso
existe el campo llamado Neto pagado.

Asignación de una subrogación


Una subrogación es un objeto asignable en ClaimCenter. Se puede asignar una subrogación mediante asignación
automática o manual. Cuando se crea inicialmente, una subrogación no está asignada hasta que se la refiere a una
unidad de subrogación. Una vez que se la refiere, se la puede reasignar de forma manual.
Para asignar actividades de subrogación a expertos en subrogación, primero se los debe identificar de una de las
siguientes maneras:
• Incluir a los usuarios calificados en un grupo especial, como por ejemplo, un grupo de Especialistas en subro-
gación.
• Otorgar a los usuarios un rol de usuario especial en la lista de tipos UserRole.
• Definir y utilizar un nuevo atributo de usuario de UserAttributeType.

Consulte también
• “Asignación de trabajo” en la página 201
• “Usuarios, grupos y regiones” en la página 493

Búsqueda de una estrategia de subrogación


Después de identificar y decidir si se debe buscar una oportunidad de subrogación, se debe decidir sobre una
estrategia y se deben buscar las acciones que esta especifica. Consulte el diagrama en “Uso de la subrogación” en
la página 294 para ver una representación visual de estas estrategias.

Uso de la subrogación 299


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ingrese la Estrategia en la pantalla Partes responsables, que se describe en “Tarjeta Detalle” en la página 298. El
campo Estrategia enumera las opciones de las formas más comunes de proceder. Los valores que figuran en la lista
dependen del valor del campo Clasificación, <ninguno>, No asegurado o Asegurado.
Se puede optar por agregar reglas en Guidewire Studio que usen el valor estratégico como una condición de
Estrategia para crear actividades. Por ejemplo, una regla indica que si la estrategia es Demandar y no se ha enviado
ninguna carta para solicitar el pago, entonces se cree una actividad para enviar la primera carta. Las estrategias
disponibles se encuentran en la lista de tipos SubroStrategy.ttx.

Clasificación por parte responsable no asegurada


En la pantalla Partes responsables, un valor de No asegurado en el campo Clasificación de la tarjeta Detalle limita las
opciones para los siguientes valores de Estrategia:
• Demandar: se envía una serie de cartas de cobranza. Se negocia directamente con la parte. Se puede escribir una
serie de cartas de cobranza y crear actividades para enviarlas en horarios predeterminados.
• Utilizar agencia de cobranza:
se utiliza una agencia de cobranza y se comparte la recuperación con esa agencia. Si
se opta por esto, se deben ingresar el nombre y los demás datos de contacto de la agencia. Además, el valor de
Estrategia puede activar una regla para crear la actividad para contactar a la agencia seleccionada.
• Demanda: se inician acciones legales y se absorben los costos de litigación. Se debe utilizar la pantalla Litiga-
ciones, disponible en el vínculo de menú Litigación.
• Abandonar la demanda: no se busca la subrogación. El tiempo y el costo de recuperación no valen el esfuerzo que
implica.
Si el resultado de estas estrategias es un pagaré, una sección de la tarjeta Datos financieros puede realizar un segui-
miento del pagaré y de los pagos recibidos. Consulte “Pagarés y acuerdos de arbitraje” en la página 301.

Clasificación por parte responsable asegurada


En la pantalla Partes responsables, un valor de Asegurado en el campo Clasificación de la tarjeta Detalle limita las
opciones para los siguientes valores de Estrategia:
• Demandar al asegurador o Negociar con el asegurador: estas estrategias son similares a la estrategia Demandar anterior.
• Arbitraje: se utilizan los servicios de un árbitro o una agencia de arbitraje.
• Demanda: se inician acciones legales y se absorben los costos de litigación. Se debe utilizar la pantalla Litiga-
ciones, disponible en el vínculo de menú Litigación.
• Abandonar la demanda: no se busca la subrogación. El tiempo y el costo de recuperación no valen el esfuerzo que
implica.
Como parte de algunas de estas estrategias, se registran todas las recuperaciones en la ficha Datos financieros de la
pantalla Subrogación: Partes responsables .

Uso de recuperaciones por subrogación y reservas de recuperación


Este tema se aplica si la empresa del usuario establece reservas de recuperación. Se pueden establecer las
reservas de recuperación directamente, y además se pueden registrar las recuperaciones de subrogación y
permitir que ClaimCenter genere las reservas de recuperación correspondientes. Al usuario puede interesarle
establecer una reserva de recuperación directamente si desea hacer un seguimiento del monto de recuperación
total previsto y aún no se ha recibido ninguna recuperación.
Para obtener más información acerca de las recuperaciones y las reservas de recuperación, consulte “Recupera-
ciones y reservas de recuperación” en la página 353.

300 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Configuración de una reserva de recuperación por subrogación


Para ingresar una reserva de recuperación por subrogación directamente vaya a Acciones→ Nueva transacción →
Otros → Reserva de recuperación. Se puede hacer clic en Agregar para crear una nueva reserva de recuperación y esta-
blecer la Categoría de recuperación en Subrogación y los otros campos según corresponda. O bien, en el caso de una
reserva de recuperación de subrogación existente, se puede establecer el valor del campo Nuevas reservas de recuper-
ación abiertas en el monto de recuperación total previsto.

Como alternativa, en la pantalla Subrogación: Partes responsables, se puede utilizar el botón Establecer reservas de recu-
peración abiertas para actualizar las reservas de recuperación.

El botón Establecer reservas de recuperación abiertas se encuentra visible, pero no está disponible si se cumple una de
las siguientes condiciones:
• El Porcentaje previsto de recuperación total de todas las partes responsables es igual o mayor que el % de recuper-
ación prevista.
• La recuperación actual ya es mayor que el porcentaje previsto en una o más líneas de reserva.
• El valor Neto pagado es cero o menos.
Nota: Si una recuperación de una línea de reserva individual excede el Porcentaje previsto de recuperación,
ClaimCenter no recalcula este valor. En cambio, ClaimCenter muestra el mensaje: “La recuperación actual
ya es mayor que el porcentaje previsto en una o más líneas de reserva”. Por ejemplo, ya se ha recuperado el
65 % de los costos en una línea de reserva y el 15 % en una segunda línea de reserva, y la recuperación
prevista es del 50 %.
• La generación de reservas en varias monedas se encuentra activada. Es decir,
EnableMulticurrencyReserving está establecido en true en config.xml.

Ingreso de una recuperación de subrogación


Para ingresar un recuperación de subrogación, vaya a Acciones → Nueva transacción → Otros → Recuperación.
Establezca la Categoría de recuperación en Subrogación e ingrese la información de la recuperación. ClaimCenter
también genera una reserva de recuperación, si es necesario.
Al establecer la Categoría de recuperación en Subrogación, se abre el campo En nombre de, en el que se puede ingresar la
parte en cuyo nombre se paga la recuperación. Este campo permite que la compañía de seguros de un tercero
envíe un cheque directamente a la compañía del usuario y haga que se le acredite el pago a la parte responsable
correcta. En este caso, la compañía de seguros de la parte responsable es el Pagador y se puede ingresar la parte
responsable en el campo En nombre de. Luego, se puede confirmar en la tarjeta Datos financieros de la pantalla Subro-
gación: Partes responsables que el pago se ha aplicado a la Parte responsable correcta.

Pagarés y acuerdos de arbitraje


Algunas veces, el resultado de una subrogación es que la parte responsable no asegurada acepta hacer un pago de
recuperación, pero no puede hacerlo inmediatamente. Existe la opción de que una parte responsable acepte un
arbitraje vinculante y, como resultado de esto, se deba realizar un pago de recuperación. En ambos casos, la
característica de subrogación ayuda a realizar un seguimiento de los pagos de recuperación previstos.

Para usar esta característica


1. Con la reclamación abierta, vaya a Subrogación → Partes responsables.

2. Seleccione la Parte responsable para abrir la tarjeta Detalle.

3. Haga clic en Editar.

4. En Pago programado establezca ¿Es aplicable? en Sí.

5. Ingrese el Tipo, ya sea Pagaré o Pago realizado de arbitraje.

Uso de la subrogación 301


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

6. Si seleccionó Pagaré, ingrese las fechas en que se firmaron la Nota enviada y la Nota recibida. Estos campos no
aparecen si el Tipo es Pago realizado mediante arbitraje.
7. En Pagos programados, haga clic en Agregar y luego agregue Fecha de pago planificado y Monto de la cuota para cada
recuperación prevista.

Cierre de una reclamación subrogada


Normalmente, una reclamación no se cierra mientras haya una subrogación pendiente. ClaimCenter impide
cerrar una reclamación si alguna condición en la siguiente lista es verdadera:
• La reclamación tiene un estado de subrogación Abierta o En revisión. Para cerrar la reclamación, el estado debe
ser Cerrado.
• Se realizó un pago en la reclamación y la Clasificación de culpa es Desconocida o Accidente con culpa de otra parte.
• Si se selecciona Accidente con culpa de otra parte y el total de % de responsabilidad civil es inferior al 100%.
• Si se selecciona Accidente con culpa del asegurado y % de responsabilidad civil del asegurado es inferior al 100%.
Aunque no es obligatorio, establezca la Estrategia en Cesación de procedimiento antes de cerrar la reclamación.

Uso de piezas recuperadas


Cuando un vehículo se destruye por completo o sufre un daño tal que la compañía de seguros decide que no vale
la pena repararlo, el vehículo se consigna a piezas recuperadas. Luego de reembolsar al demandante por el valor
del vehículo, la compañía de seguros puede tomar posesión del vehículo y reconstruirlo o intentar vender sus
piezas.
En ClaimCenter, se puede asignar una exposición a piezas recuperadas si se la identifica para su clasificación
como una pérdida total. Se pueden ingresar y administrar las actividades relacionadas con las piezas recuperadas
en la pantalla Piezas recuperadas. En la actualidad, las piezas recuperadas se utilizan solamente para las exposi-
ciones de daños al vehículo y para la línea de negocio de vehículos.
Este tema ilustra el uso de esta característica a través del ejemplo de las piezas recuperadas de un vehículo.

Para asignar una exposición a piezas recuperadas


1. Vaya a Reclamación → Detalles del siniestro.

2. Haga clic en Editar.

3. Seleccione la exposición que se debe asignar, por ejemplo, un vehículo implicado. En la pantalla Incidente de
vehículo, realice el siguiente cambio:

a. Seleccione Sí para el Total de pérdida.

b. Haga clic en Aceptar.

c. Haga clic en Actualizar.

d. Seleccione el vínculo de menú Exposiciones.

e. Seleccione la exposición modificada en el paso 3. La ficha Piezas recuperadas de vehículos ahora está dis-
ponible. Se la puede editar para ingresar un Servicio de piezas recuperadas, por ejemplo y la información
financiera para el vehículo recuperado.

302 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La siguiente ilustración muestra los campos relacionados con las piezas recuperadas para un incidente de
vehículo.

Los roles relacionados con las piezas recuperadas que se especifican en esta pantalla, como Servicio de piezas
recuperadas y Comprador de piezas recuperadas, se incluyen en la pantalla Partes implicadas de la reclamación.

4. Seleccione el vínculo de menú Plan de trabajo. A continuación, se pueden ver dos actividades relacionadas con
la piezas recuperadas que se generaron:
• Recuperar el vehículo
• Recuperar piezas del vehículo
Como este incidente de vehículo se ha identificado como una pérdida total, las exposiciones existentes y las
exposiciones futuras creadas aquí tendrán las mismas dos actividades relacionadas con las piezas recuperadas
que se generaron para ellas.

Reglas de piezas recuperadas


En Guidewire Studio, se pueden buscar las reglas relacionadas con las piezas recuperadas. Las siguientes
descripciones corresponden a algunos de los escenarios en la configuración base para las reglas relacionadas con
las piezas recuperadas.

Creación de actividades para las exposiciones recuperadas


Esta regla forma parte del conjunto de reglas configuración → config → Conjuntos de reglas → Preactualización → Expo-
surePreupdate.
• Condición:el campo TotalLoss de la exposición está establecido en True, lo que indica que la exposición está
calificada para la recuperación de piezas.
• Acción: generar actividades de piezas recuperadas, tales como salvage_vehicle o recover_vehicle.

Uso de piezas recuperadas 303


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se debe completar la fecha de recuperación del vehículo cuando se finaliza la actividad de recuperación de
piezas del vehículo.
Esta regla forma parte del conjunto de reglas configuración → config → Conjuntos de reglas → Cerrado → ActivityClosed.
• Condición: la actividad salvage_vehicle se ha finalizado.
• Acción: se debe completar la fecha de recuperación de vehículos de forma automática con la fecha actual.

Se debe comprobar la existencia de recuperaciones negativas en los costos de las piezas recuperadas
Esta regla forma parte del conjunto de reglas configuración → config → Conjuntos de reglas → Validación → ExposureValida-
tionRules.
• Condición: el monto de recuperación de las piezas recuperadas (remolque y almacenamiento) es negativo.
• Acción: rechazar o aceptar la recuperación de piezas recuperadas.

Activación de la subrogación
Para activar la funcionalidad de subrogación completa en ClaimCenter, se debe establecer el primer parámetro en
la siguiente tabla. Los otros parámetros ya están establecidos en la configuración base. Todos los parámetros de
configuración se encuentran en el archivo config.xml, que se puede abrir y editar en Guidewire Studio.

Parámetro Ubicación Descripción


UseRecoveryReserves La sección Financial Parameters Este parámetro establecido en true permite
en config.xml. que las reservas de recuperación aparezcan
en la ficha Datos financieros de la pantalla Sub-
rogación.
Además, una configuración como true activa
el botón Establecer reservas de recuperación abi-
ertas en % previsto de recuperación, el campo
Reservas de recuperación abiertas y % previsto de
recuperación en la vista de lista ReserveLine.
Datos financieros Consulte la sección Datos financie- Este parámetro establecido en entry permite
ros en config.xml. utilizar todas las pantallas de datos financie-
ros.

Permisos
Los siguientes permisos rigen la subrogación y se agregan a los roles Ajustador y Supervisor de reclamaciones
en la configuración base:
• viewsubrodetails
• editsubrodetails
• subroown

Roles utilizados en la subrogación


La característica de subrogación utiliza estos roles en la configuración base:
• Dueño de la subrogación (exclusivo para la exposición)
• Compañía de subrogación externa
• Compañía de seguros de la parte responsable de la subrogación
• Agencia de cobranza
• Investigador
• Terceros (participante en el accidente: el rol base de una parte responsable)

304 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Reglas y escenarios de subrogación


En Guidewire Studio, se pueden encontrar reglas financieras que rigen la subrogación. Vaya a configuración →
config → Conjuntos de reglas → Preactualización → ClaimPreupdate.

Las siguientes descripciones son escenarios para las reglas de subrogación que el usuario podría agregar a la apli-
cación.

Marcar una reclamación como una posible oportunidad de subrogación


• Condición: el estado de subrogación de la reclamación aún no se ha establecido y la causa del siniestro es una
colisión en la parte posterior.
• Acción: establezca el estado de subrogación de la reclamación en Revisar y el motivo en Colisión en la
parte posterior.

Se pueden agregar más condiciones que marcan una reclamación para una posible subrogación o se puede
agregar una acción para crear una actividad para revisar la reclamación.

Crear una actividad para enviar la primera carta de subrogación


• Condición: la Estrategia es Demandar y esta actividad no existe.
• Acción: genera una actividad que crea y envía la primera carta de cobranza con una plantilla específica.

Crear una actividad para enviar una segunda carta de subrogación


Esta regla puede ser parte del conjunto de reglas Actividad cerrada. Una actividad para enviar una tercera carta de
demanda sería similar.
• Condición: la actividad anterior está completa y ha transcurrido un tiempo determinado.
• Acción: cree una actividad que complete y envíe la segunda carta de cobranza con su plantilla específica.

Activación de la subrogación 305


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Modelo de datos de subrogación


El siguiente diagrama de modelo de objeto describe las entidades clave en relación con la subrogación. Para
obtener información completa, consulte el Diccionario de datos.

DŽĚĞůŽĚĞĚĂƚŽƐĚĞƐƵďƌŽŐĂĐŝſŶ

ZĞĐůĂŵĂĐŝſŶ

Ϭ͘͘ϭ
^ƵďƌŽŐĂƚŝŽŶ^ƵŵŵĂƌLJ
WƌŽƌĂƚĞĞĚƵĐƚŝďůĞ
džƉŽƐŝĐŝſŶ

Ϭ͘͘ϭ

Ϭ͘͘Ύ Ϭ͘͘Ύ
^ƵďƌŽŐĂĐŝſŶ ^ƵďƌŽĚǀĞƌƐĞWĂƌƚLJ
ƐƚĂĚŽ ƌƌŽƌ
ůŽƐĞŽŵŵĞŶƚ džƉĞĐƚĞĚZĞĐŽǀĞƌLJ
ZĞƐƵůƚĂĚŽ
ůŽƐĞĂƚĞ

^ƵďƌŽĚǀĞƌƐĞWĂƌƚLJKǀĞƌƌŝĚĞ
Ϭ͘͘Ύ ƌƌŽƌ Ϭ͘͘Ύ
džƉĞĐƚĞĚZĞĐŽǀĞƌLJ

>ĞLJĞŶĚĂ

  ƚŝĞŶĞϬŽŵĄƐ
Ϭ͘͘Ŷ

La subrogación utiliza las siguientes listas de tipos:

Lista de tipos de subrogación Valores


AdversePartyDenialReason.ttx License Suspended, Policy Lapsed
MatterType.ttx General, Lawsuit, Arbitration, Hearing, Mediation
StatuteLimitationsType.ttx State Involved, Federal Involved, City Involved, Medical, Damage, Other
SubroClassification.ttx Insured, Uninsured
SubroClosedOutcome.ttx Full Recovery, Compromised, Uncollectable, Discontinued, Not Pursued
SubrogationStatus.ttx In Review, Open, Closed
SubroGovernmentInvolved.ttx Yes o No. Categorías de StatuteLimitationsType.ttx.
SubroSchedRecoveryType.ttx Prommissory Note, Arbitration Settlement
SubroStrategy.ttx Pursue against insurer, Negotiate against insurer o Arbitration (a la compañía
de seguros), Pursue o Utilize Collection Agency (al no asegurado), Lawsuit, Drop
Pursuit (tanto al asegurado como al no asegurado)

306 Capítulo 31: Subrogación


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las siguientes entidades admiten la subrogación:

Entidad Descripción
Claim Los siguientes campos en Claim se relacionan con la subrogación:
• SubrogationSummary: clave externa para SubrogationSummary
• subrogator: propiedad derivada que devuelve Contact, la compañía de subro-
gación externa para la reclamación
Matter Existen dos campos en Matter que están relacionados con la subrogación:
• SubrogationSummary: clave externa para SubrogationSummary
• SubroRelated: valor booleano que indica si la litigación tiene una subrogación
relacionada.
StatuteLimitationsLine Representa un estatuto de limitaciones para una subrogación. El campo
SubrogationSummary es una clave externa para la entidad SubrogationSummary
asociada. También existe una clave derivada para la reclamación asociada.
La entidad SubrogationSummary tiene una clave de matriz, StatuteLine, para
admitir varios estatutos de limitaciones.
SubroAdverseParty Almacena la información relacionada con la subrogación para un tercero que es el
sujeto de una recuperación de subrogación para una reclamación. Esta entidad no
representa a la compañía de seguros del tercero. Esta entidad tiene un campo
derivado para la reclamación asociada y tiene una clave externa AdverseParty
para Contact y una clave externa para SubrogationSummary.
El campo SubroAdverseParty en SubroPaymentSchedule es una clave externa
para esta entidad. Además, la entidad SubrogationSummary tiene una clave de
matriz, SubroAdverseParties, para admitir varias partes adversas.
SubroAdversePartyOverride Representa la personalización para la culpa de una parte y la recuperación prevista
para una exposición específica en una reclamación.
Subrogation Representa el trabajo de subrogación realizado por un usuario para una rec-
lamación. Una Subrogation es un objeto asignable y puede estar vinculado como
máximo a una exposición.
SubrogationSummary Representa una subrogación para una reclamación. Un objeto de este tipo se inicia
cuando comienza una subrogación en una reclamación. Cada reclamación puede
tener como máximo un SubrogationSummary. Un SubrogationSummary puede
encontrarse a nivel de reclamación o a nivel de exposición y puede tener uno o más
objetos deSubrogation.
Los puntos de configuración incluyen la regla de preactualización de reclamación
"CPU10800 - Crear resumen de subrogación", que llama a un método de mejora-
miento configurable para determinar si la subrogación está activada. El método es
ActivateSubroModule de GWSubroNonFinancialClaimEnhancement.gsx.
SubroPaymentSchedule Representa un pagaré programado para una parte adversa que es el sujeto de una
subrogación. El campo SubroAdverseParty es una clave externa para la entidad
SubroAdverseParty asociada.

Modelo de datos de subrogación 307


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

308 Capítulo 31: Subrogación


capítulo 32

Proceso de archivo en ClaimCenter

Proceso de archivo es el proceso de transferir los datos asociados con reclamaciones vencidas y cerradas de la
base de datos activa de ClaimCenter a un área de almacenamiento de documentos de la cual se pueden recuperar
o depurar.
Este tema incluye:
• “Descripción general del proceso de archivo” en la página 309
• “Preparaciones de ClaimCenter para el proceso de archivo” en la página 311
• “Proceso por lotes del escritor del elemento del proceso de archivo” en la página 312
• “Entidades Reclamaciones y Reclamación no archivadas” en la página 314
• “Búsqueda de reclamaciones archivadas” en la página 316
• “Recuperación de reclamaciones archivadas” en la página 318
• “Depuración de reclamaciones archivadas” en la página 320

Descripción general del proceso de archivo


Este tema incluye:
• “Archivar reclamaciones frente a depurar reclamaciones” en la página 309
• “Componentes del proceso de archivo” en la página 310
• “Si se activa el proceso de archivo” en la página 311
• “Más información acerca del proceso de archivo” en la página 311

Archivar reclamaciones frente a depurar reclamaciones


Por lo general, las reclamaciones se archivan en ClaimCenter si mantener el acceso a la información sobre la
reclamación satisface una necesidad de la empresa, como una litigación o una prueba de cumplimiento de norma-
tivas. Las reclamaciones que tienen este tipo de uso futuro con frecuencia se archivan. En cambio, las reclama-
ciones que no cumplen ese propósito, normalmente se depuran.

Proceso de archivo en ClaimCenter 309


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para que las reclamaciones archivadas puedan ofrecer potenciales usos comerciales a futuro, ClaimCenter
permite buscar las reclamaciones archivadas para revisión. ClaimCenter mantiene un resumen de cada
reclamación archivada en su base de datos.
Si la información resumida acerca de las reclamaciones archivadas no es suficiente para un uso comercial a
futuro específico, se puede recuperar desde el archivo y activar otra vez. Por ejemplo, es posible que el usuario
necesite:
• Ver datos que no figuren en la información resumida de la reclamación archivada.
• Trabajar en la reclamación.
Luego de recuperar la reclamación archivada, esta se maneja como cualquier otra reclamación cerrada en
ClaimCenter.

Consulte también
• “Entidades Reclamaciones y Reclamación no archivadas” en la página 314

Componentes del proceso de archivo


En la configuración base, ClaimCenter admite el archivo con los siguientes tres componentes:
• Proceso por lotes del escritor del elemento del proceso de archivo:
convierte las reclamaciones vencidas y
cerradas de la base de datos de ClaimCenter en documentos XML y, a continuación, los transfiere a un
almacén de datos de archivo para conservarlos a largo plazo.
El proceso por lotes de archivo realiza los siguientes pasos:
• Lee las reglas internas de Guidewire definidas por el usuario para omitir o excluir algunas reclamaciones
que, de otro modo, cumplen con los requisitos para el proceso de archivo en función de su estado cerrado
y de su vencimiento.
• Llama a una clase, ClaimInfoArchiveSource, que implementa la interfaz del plugin IArchiveSource
para almacenar la representación XML de la reclamación en el almacén de datos de archivo.
• Escribe información resumida en las entidades ClaimInfo y en otras entidades Info para permitir la
búsqueda en las reclamaciones archivadas.
Consulte “Proceso por lotes del escritor del elemento del proceso de archivo” en la página 312.
• Interfaz de búsqueda de archivos: busca información resumida sobre las reclamaciones archivadas mediante
el uso de las siguientes entidades:
• ClaimInfo
• ClaimInfoAccess
• ClaimInfoSearchView
• ClaimInfoCriteria
• ContactInfo
• LocationInfo
Consulte “Búsqueda de reclamaciones archivadas” en la página 316.
• Proceso de recuperación de archivos: recupera las reclamaciones archivadas del almacén de datos y las
devuelve a la base de datos de ClaimCenter para su visualización y uso en la aplicación ClaimCenter.
Este proceso depende de la clase ClaimInfoArchiveSource para interactuar con el almacén de datos de
archivo. Los datos que se escribieron originalmente en las entidades Información durante el proceso de
archivo por lotes se eliminan cuando se recupera y se almacena la reclamación.
Se pueden utilizar las clases ClaimInfoArchiveSource y ArchiveSource como plantillas para escribir su
propia clase para recuperar las reclamaciones archivadas. Por ejemplo, es posible que el usuario desee dejar
archivada la reclamación en el almacén de datos de archivo o que desee eliminarla.
Nota: Si el usuario crea su propia clase, debe registrarla como un plugin en el registro del plugin
IArchiveSource.gwp.

310 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si se activa el proceso de archivo


El proceso de archivo en ClaimCenter no está activado en la configuración base porque no todas las instalaciones
de ClaimCenter se benefician con este proceso. El motivo principal por el que se deben archivar las reclama-
ciones es mejorar el rendimiento de ClaimCenter en sistemas de gran volumen o en sistemas ClaimCenter
desplegados en hardware de capacidad inferior.
Si el hardware que se utiliza en la implementación de ClaimCenter del usuario es suficiente para manejar su
volumen de reclamaciones, es posible que el proceso de archivo no represente ninguna ventaja para el usuario.
De ser así, lo lógico sería mantener todas las reclamaciones en la base de datos activa de ClaimCenter mientras
satisfagan las necesidades de la empresa y luego depurarlas. En este caso, el usuario no debe crear y mantener un
almacén de datos de archivo separado.

Más información acerca del proceso de archivo

Se puede encontrar más información acerca del proceso de archivo en los siguientes temas:
• “Configuring Claim Archiving” on page 1 in the Configuration Guide
• “Archive Parameters” on page 4 in the Configuration Guide
• “The Archive Domain Graph” on page 1 in the Configuration Guide
• “Archive Rule Set Category” on page 5 in the Rules Guide
• “Archiving in a Development Environment” on page 8 in the Installation Guide
• “Upgrading Archived Entities” on page 21 in the Upgrade Guide.
• “Logging Successfully Archived Claims” en la página 37 de la Guía de administración del sistema.
• “Archive Info” on page 12 in the System Administration Guide.
• “Archiving Integration” on page 1 in the Integration Guide

Preparaciones de ClaimCenter para el proceso de archivo


ClaimCenter utiliza la estructura del proceso de archivo para:
• Establecer el límite de una reclamación completa, de modo que todos los objetos relevantes se puedan identi-
ficar y archivar de manera correcta durante el proceso de archivo por lotes.
• Definir la información resumida que se escribe en la base de datos de ClaimCenter para permitir localizar
posteriormente una reclamación archivada.

Definición del límite de una reclamación archivada


El límite de la reclamación para los efectos del proceso de archivo se define por su gráfico de dominio de proceso
de archivo. En ClaimCenter, la entidad raíz del gráfico de dominio del proceso de archivo es el tipo de entidad
Claim.

El gráfico de dominio del proceso de archivo se inicia en la entidad Claim y se dirige hacia afuera a todas las
entidades que:
• Implementan Extractable.
• Están directa o indirectamente relacionadas con la entidad Claim a través de relaciones de propiedad.
Las entidades incluidas en el gráfico de dominio del proceso de archivo incluyen la instantánea de la póliza, los
incidentes, las exposiciones, las notas, los calendarios, las actividades, las litigaciones y las listas de control de
acceso (ACL) de la reclamación.

Preparaciones de ClaimCenter para el proceso de archivo 311


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Siempre que ClaimCenter crea una reclamación, también crea una a instancia de entidad ClaimInfo, que imple-
menta el delegado RootInfo. La instancia ClaimInfo permanece en la base de datos activa después que
ClaimCenter archiva la reclamación.

Consulte también
• “The Archive Domain Graph” on page 1 in the Configuration Guide

ADVERTENCIA Una configuración incorrecta del gráfico de dominio del proceso de archivo puede
impedir que se inicie el servidor de aplicaciones.

Definición de los datos del resumen de la reclamación


Los datos del resumen de la reclamación se utilizan para buscar y revisar las reclamaciones archivadas sin recu-
perarlas. Estos datos se escriben en la base de datos de ClaimCenter cuando se archiva la reclamación. Se elim-
inan de la base de datos de ClaimCenter cuando se recupera la reclamación.
Los datos del resumen de la reclamación se escriben en la entidad ClaimInfo y en las entidades asociadas con
ClaimInfo. Estas entidades incluyen la entidad raíz, ClaimInfo, así como también ContactInfo, LocationInfo,
ClaimAccessInfo y CoverageLineMatchDataInfo.
ClaimInfo y estas otras entidades asociadas cumplen varios propósitos:
• Contienen suficiente información para recuperar la reclamación original, como ClaimNumber.
• Permiten la búsqueda de la reclamación archivada.
• Permiten que el usuario vea la información resumida sobre una reclamación archivada.
Estos propósitos pueden superponerse. Por ejemplo, ClaimNumberen ClaimInfo es útil para los tres propósitos.
PolicyNumber en ClaimInfo es útil para la búsqueda y la información resumida. La entidad LocationInfo se
utiliza solamente para la información resumida.
Una instancia de la entidad ClaimInfo retiene todos los vínculos para facturas por volumen, límites agregados y
entidades asociadas a la reclamación. Esta vinculación permite que una reclamación recuperada permanezca
conectada a estas instancias de entidad de varias reclamaciones que están fuera del gráfico de dominio y, por lo
tanto, siempre están en la base de datos de ClaimCenter.
Cuando se archiva una reclamación, la entidad CoverageLineMatchDataInfo hace el seguimiento de las líneas
de cobertura con las transacciones. Este seguimiento sirve para impedir que se creen líneas de cobertura adicio-
nales que puedan coincidir con estas transacciones mientras la reclamación se encuentra todavía archivada.
Estas entidades Información se pueden ampliar. Por ejemplo, si el usuario ha agregado nuevas entidades y desea
información sobre ellas para que estén disponibles cuando la reclamación esté archivada.

Consulte también
• “Entidades Información y su rol en la búsqueda” en la página 316
• “Archivar reclamaciones con límites agregados” en la página 114

Proceso por lotes del escritor del elemento del proceso de archivo
Este proceso de archivo por lotes, Escritor del elemento del proceso de archivo, y su cola de trabajo funcionan en
reclamaciones cerradas y vencidas, y llevan a cabo dos acciones con los datos para una reclamación:
• Almacenan el gráfico de la reclamación completo en el almacén de datos del proceso de archivo.

312 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Retienen suficiente información en la base de datos de ClaimCenter sobre la reclamación para que la
reclamación archivada se pueda archivar y recuperar.
Nota: En la configuración base, este proceso por lotes no se puede visualizar en la ficha Herramientas del
servidor. El usuario debe establecer el parámetro de configuración ArchiveEnabled en config.xml en true
y reiniciar ClaimCenter para verlo.
ClaimCenter archiva reclamaciones en función del valor de Claim.DateEligibleforArchive y de otros datos de
reclamación que se describen más adelante en este tema. Para el proceso por lotes de archivo, si el valor de
DateEligibleforArchive está en una fecha del pasado, la reclamación califica para una evaluación inicial. La
reglas ClaimClosed en la configuración base establecen este valor cuando la reclamación está cerrada. El valor es la
suma de la fecha de cierre de la reclamación más el valor del parámetro de configuración
DaysClosedBeforeArchive en el archivo config.xml. Consulte “Archive Parameters” on page 4 in the
Configuration Guide.
Se pueden escribir las reglas ClaimClosed para establecer DateEligibleforArchive en un valor distinto.
Para procesar estas reclamaciones cerradas que cumplen con los requisitos, ejecute el proceso de archivo por
lotes en una de las siguientes dos formas:
• Configure el programador para que ejecute el proceso a intervalos definidos. Para obtener más información,
consulte “Scheduling Work Queue Writers and Batch Processes” on page 8 in the System Administration
Guide.
• Utilice la página Herramientas del servidor para iniciar una sola ejecución del proceso por lotes del escritor del
elemento del proceso de archivos. De forma alternativa, para ejecutar el proceso por lotes desde la línea de
comandos, vaya a ClaimCenter/admin/bin e ingrese maintenance_tools -password password
-startprocess archive. Para obtener información general, consulte “Running Work Queue Writers and
Batch Processes” on page 6 in the System Administration Guide. Consulte también “Archive Batch
Processing” on page 17 in the System Administration Guide.
La ejecución del proceso por lotes hace que ClaimCenter haga lo siguiente:
1. Poner en cola las reclamaciones que están activas para las cuales DateEligibleForArchive está en una fecha
en el pasado y el indicador ExcludeFromArchive no está establecido en la instancia de entidad ClaimInfo de
la reclamación.
El proceso Archivo del escritor del elemento realiza una consulta sencilla para encontrar todas las reclama-
ciones que inicialmente cumplen con los requisitos en función de DateEligibleForArchive. Las reclamacio-
nes marcadas como excluidas del proceso de archivo no se devuelven.
2. El escritor del elemento del proceso de archivo realiza varias verificaciones para determinar cuáles de las
reclamaciones que cumplen con los requisitos se rechazarán. Estas verificaciones, que no son configurables,
incluyen lo siguiente:
• Nueva verificación de la fecha y omisión de esa iteración si la fecha ya no cumple con los requisitos.
• Rechazo de toda reclamación que tenga mensajes o flujos de trabajo activos y omisión de esta iteración.
Nota: Las reclamaciones omitidas podrían cumplir nuevamente con los requisitos la próxima vez que se
ejecute el escritor del elemento del proceso de archivo Las reclamaciones excluidas se eliminan de la elegi-
bilidad hasta que se borran los campos ExcludeFromAchive.
3. Las reglas del conjunto de reglas Archivo → DefaultGroupClaimArchivingRules marcan las reclamaciones que no se
deben archivar. Estas reglas pueden marcar las reclamaciones que se deben omitir para la ejecución actual del
proceso por lotes o que se deben excluir de todas las ejecuciones futuras del proceso por lotes. Se pueden
configurar estas reglas. En la configuración base, estas reglas generan reclamaciones que se deben omitir que:
• No están cerradas. Las reclamaciones se reabrieron desde que se inició el proceso de archivo.
• Están vinculadas a una factura por volumen con un estado de Borrador, No válido, Aprobado, Cheque con
aprobación pendiente, En espera de envío.
• Tienen actividades abiertas.

Proceso por lotes del escritor del elemento del proceso de archivo 313
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Tienen revisiones de proveedores que están incompletas o que aún no están sincronizadas con
ContactManager.
• Tienen transacciones que aún no se han escalado o reconocido.
4. Utiliza el gráfico de la reclamación para etiquetar las entidades en las reclamaciones que aprueban las reglas
de exclusión y omisión.
5. Convierte las entidades etiquetadas en cada reclamación en un flujo XML.

6. Escribe los datos en el almacén de datos de archivo y la base de datos de ClaimCenter de la siguiente manera:

a. Llama a un plugin que implementa la interfaz IArchiveSource para almacenar XML en el archivo del
proceso.
b. Elimina la reclamación de ClaimCenter, mediante la creación de un registro de Historial de reclamaciones
archivadas en la reclamación.
c. Escribe los datos en entidades Información, que incluyen todos los datos adicionales definidos en la
implementación del plugin IArchiveSource.
En la implementación base, ClaimCenter llama al método updateInfoOnStore en la implementación del
plugin gw.plugin.archiving.ClaimInfoArchiveSource. No se puede editar esta clase, pero se puede
utilizar esta clase y las clases ArchiveSource como pautas para su propia clase. Si el usuario desea un
comportamiento diferente, debe escribir su propia clase que implementa IArchiveSource y debe registrar
la clase en el registro del plugin IArchiveSource.gwp.
También se pueden extender las entidades Información existentes o se pueden crear otras nuevas para con-
servar más información en la base de datos de ClaimCenter de la que se puede almacenar en ClaimInfo,
ContactInfo y LocationInfo.

7. Genera un evento ClaimInfoChanged para indicar si el archivo tuvo éxito o presentó un error.

8. Escribe la información en el proceso de archivo por lotes en el almacén de datos y en los registros de
ClaimCenter. Algunos de los datos de registro de ClaimCenter están visibles en la página Herramientas del
servidor.

Entidades Reclamaciones y Reclamación no archivadas


En la configuración base de ClaimCenter, existen varias entidades asociadas a reclamaciones que no se pueden
archivar. Además, no es posible archivar todas las reclamaciones. Existen condiciones internas que no se pueden
configurar que impiden que se archive una reclamación. Por último, existen reglas que marcan las reclamaciones
que se excluirán u omitirán. Estas reglas se pueden configurar.

Entidades que no se pueden archivar


En la configuración base de ClaimCenter, no es posible archivar las siguientes entidades:
• BulkInvoice
• ClaimInfo
• ClaimAssociation
• AggregateLimit
• PolicyPeriod

314 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Exclusiones no configurables del proceso de archivo


En la configuración base, las siguientes condiciones se evalúan internamente e impiden que ClaimCenter archive
una reclamación o una entidad reclamación. Estas condiciones no son configurables.

Condición Descripción

Reclamaciones con mensajes pendientes La tabla de mensajes pendientes debe estar vacía. No puede contener men-
sajes que se hayan enviado. Es poco probable que una reclamación vencida y
cerrada se encuentre en esta condición. Si es así, el proceso se archivo por
lotes omite esta reclamación y lo intenta más tarde, hasta que encuentre que
no hay más mensajes activos.
Reclamaciones que forman parte de un No es posible archivar una reclamación que tiene un flujo de trabajo activo.
flujo de trabajo no terminado
Reclamaciones excluidas anteriormente Las reclamaciones ya marcadas como excluidas no se procesan para ser
archivadas.
Reclamaciones para las cuales Se puede establecer el campo DateEligibleForArchive y definir las configu-
DateEligibleForArchive es null o están raciones que afectan su valor. Sin embargo, no es posible configurar
en una fecha futura ClaimCenter para archivar una reclamación cuando este valor es null o tiene
una fecha futura.

Exclusiones configurables del proceso de archivo


En la configuración base, se evalúan las siguientes condiciones en el grupo de reglas DefaultGroupClaimArchivin-
gRules y las reclamaciones están marcadas para omisión durante el proceso de archivo. Estas reglas son configu-
rables.

Condición Descripción

La reclamación está abierta. Una reclamación no está archivada si se reabrió entre el momento en que la
reclamación se puso en la cola para el proceso de archivo y el momento en
que el proceso de archivo por lotes la procesa.
La regla ARC01000 - Regla de estado de la reclamación - marca estas rec-
lamaciones para que sean omitidas durante el proceso de archivo.
La reclamación está vinculada a una fac- Una reclamación no se puede archivar cuando está vinculada a un elemento
tura por volumen con un estado de Borra- de factura por volumen con uno de estos estados. El archivo de la reclamación
dor, No válido, Aprobado, Cheque con podría obligar al usuario a recuperar la reclamación cuando el elemento está
aprobación pendiente, En espera de envío. preparado para ser transferido. Los estados En revisión y Rechazado no imp-
iden archivar, porque un elemento de factura puede retener esos estados
mucho tiempo después de que la factura por volumen se escala y se borra.
Este comportamiento se define en la regla ARC03000 - Regla de estado de
elemento de factura por volumen.
La reclamación tiene actividades abiertas. Las reclamaciones con actividades abiertas no se archivan. Si una rec-
lamación se archivara con actividades abiertas, esas actividades desapa-
recerían del Escritorio de su dueño y no se encontrarían ni se cerrarían, a
menos que la reclamación se recupere.
La regla ARC04000 - Regla de actividades abiertas - marca las reclamaciones
con actividades abiertas para que sean omitidas durante el proceso de
archivo. Esta regla se ejecuta en caso de que una actividad esté abierta entre
el momento en que la reclamación está en cola para archivo y el momento en
que el proceso de archivo por lotes la procesa. La regla omite la reclamación.
Guidewire recomienda que no se modifique esta regla.

Entidades Reclamaciones y Reclamación no archivadas 315


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Condición Descripción

La reclamación tiene revisiones de prov- Las reclamaciones con revisiones de proveedores incompletas o no sincroni-
eedores que están incompletas o que aún zadas no se pueden archivar hasta que las revisiones estén completas y sin-
no están sincronizadas con cronizadas.
ContactManager.
Las reglas ARC05000 - Regla de revisión incompleta y ARC06000 - Regla de
revisión no sincronizada marcan estas reclamaciones para que sean omitidas
durante el proceso de archivo.
La reclamación tiene transacciones que no Las reclamaciones con transacciones no escaladas o no reconocidas no se
se han escalado o reconocido. pueden archivar hasta que las transacciones sean escaladas o reconocidas.
La regla ARC07000 - Regla de estado de la transacción - marca estas rec-
lamaciones para que sean omitidas durante el proceso de archivo.

Búsqueda de reclamaciones archivadas


El proceso de archivo de reclamaciones, en lugar de simplemente depurar las reclamaciones, permite revisarlas y
abrirlas nuevamente con fines comerciales.
Las páginas de búsqueda de reclamaciones de ClaimCenter en la ficha Búsqueda → Reclamaciones permiten local-
izar las reclamaciones que se han archivado. ClaimCenter permite la búsqueda de las reclamaciones archivadas
en las páginas Búsqueda sencilla y Búsqueda avanzada. Los elementos de consulta de búsqueda en estas páginas usan
campos que se escriben en las entidades Información de ClaimCenter cuando se produce el proceso de archivo de
las reclamaciones.
• Búsquedas sencillas de reclamaciones: los campos de consulta en la página Búsqueda sencilla son un subgrupo
de aquellos que se encuentran en la entidad ClaimInfo, la entidad ContactInfo y otras entidades Infor-
mación. Usando estos campos, Búsqueda sencilla puede encontrar reclamaciones activas y archivadas. Búsqueda
sencilla muestra reclamaciones activas en el grupo de resultados de la búsqueda en la página Búsqueda sencilla y
proporciona un vínculo a la pantalla Búsqueda avanzada para ver las reclamaciones archivadas.
• Búsquedas avanzadas de reclamaciones: la página de consulta de búsquedas de reclamaciones activas puede
contener campos que no están en entidades Información. La página de consulta para búsquedas archivadas
tiene campos que están solo en las entidades Información. La lista desplegable Origen permite realizar
búsquedas de reclamaciones activas o archivadas.

Entidades Información y su rol en la búsqueda


En ClaimCenter, cuando se archiva una reclamación, un conjunto de información resumida acerca de ella se
almacena en entidades denominadas entidades Información. Estas entidades y su creación se describen en
“Definición de los datos del resumen de la reclamación” en la página 312. Los datos almacenados en estas enti-
dades determinan:
• Cómo se forman las consultas de búsqueda con respecto a reclamaciones archivadas.
• Quién puede ver una reclamación archivada en particular dentro de un conjunto de resultados de búsqueda.
Cuando el usuario diseñe su implementación del proceso de archivo le resultará útil establecer los motivos por
los que desea recuperar las reclamaciones desde el archivo. Estos motivos determinarán el conjunto de campos
de consulta que el usuario deberá proporcionar en las páginas Búsqueda sencilla y Búsqueda avanzada de ClaimCenter.
Los campos que proporcione el usuario determinarán si es necesario ampliar las entidades Información propor-
cionadas o crear otras nuevas.
Por ejemplo, es posible que el usuario necesite revisar algunas cuestiones jurídicas en relación con reclamaciones
por catástrofe. Para hacerlo, se crean campos de entidades Información que permiten encontrar las reclamaciones
archivadas que se hayan presentado en relación con las catástrofes. Se puede extender la entidad ClaimInfo para
incluir estos campos. De forma opcional, es posible que el usuario desee crear una entidad
CatastropheInfo_Ext completamente nueva para hacer que esta información esté disponible para búsqueda y
visualización.

316 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las entidades Información también se pueden utilizar para limitar quién puede ver reclamaciones específicas en
un conjunto de resultados de consultas de búsqueda. La entidad ClaimInfoAccess determina quién puede ver
cada reclamación archivada en los resultados de la búsqueda. Por ejemplo, algunas reclamaciones por catástrofe
archivadas que se encuentren asociadas a investigaciones de fraude podrían restringirse al Administrador de
fraudes o al grupo de Administración de fraudes.

Búsquedas sencillas de reclamaciones


En una búsqueda de reclamación sencilla, en la ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda sencilla, el usuario no
puede especificar si se deben buscar reclamaciones activas o archivadas. ClaimCenter siempre busca ambos tipos
de reclamaciones. La aplicación muestra solo los resúmenes de las reclamaciones activas que encuentra.
Si ClaimCenter encuentra una reclamación archivada después de realizar una búsqueda sencilla, se ve un vínculo
que dirige al usuario a la pantalla Búsqueda avanzada. Con un lista de reclamaciones archivadas, hay dos opciones:
• Si el usuario está seguro de que la reclamación es la que desea, debe hacer clic en Recuperar desde archivo para
recuperarla.
• Si el usuario no está seguro de que la reclamación sea la que desea, debe hacer clic en el vínculo de reclama-
ciones. Al hacerlo, se abre la pantalla Resumen de reclamación archivada, donde se puede ver la información
resumida de la reclamación.
Nota: En una búsqueda sencilla de reclamaciones archivadas, no se puede buscar un asegurado adicional o
una de las partes involucrada. Estos criterios de búsqueda están definidos en la lista de tipos
ClaimSearchNameSearchType.tti.

Realización de una búsqueda sencilla de reclamaciones


Los siguientes criterios se encuentran disponibles para la realización de búsquedas sencillas.
• Número de reclamación
• Número de póliza
• nombre
• apellido
• nombre de la organización
• NIF
Nota: No se puede realizar una búsqueda sencilla por fecha del siniestro o fecha de aviso.

Para realizar una búsqueda sencilla de reclamaciones


1. Vaya a la ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda sencilla.

2. Ingrese al menos un criterio de búsqueda en la pantalla Buscar reclamaciones y luego haga clic en Buscar.
Los resultados de la búsqueda solo muestran resúmenes de las reclamaciones activas.
3. Para ver los resúmenes de las reclamaciones archivadas que se encontraron, haga clic en Ver reclamaciones
archivadas. ClaimCenter muestra la pantalla Búsqueda avanzada.

4. En la sección inferior de la pantalla se encuentran los Resultados de la búsqueda. El usuario puede:


• Hacer clic para ver los detalles de la búsqueda en la pantalla Resumen de reclamaciones archivadas.
• Seleccionar una reclamación y hacer clic en Recuperar desde archivo para recuperar la reclamación elegida
desde el archivo.

Búsqueda de reclamaciones archivadas 317


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Búsquedas avanzadas de reclamaciones


En una búsqueda avanzada de reclamaciones, en la ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda avanzada, si el
usuario selecciona Archivo, sus criterios de búsqueda se limitan a las reclamaciones archivadas. Sin embargo, se
puede utilizar el campo Buscar por fecha. Se debe ingresar una fecha o un rango de fechas para este campo.

Para realizar una búsqueda avanzada de reclamaciones


1. Vaya a la ficha Búsqueda → Reclamaciones → Búsqueda avanzada.

2. En el campo Origen seleccione el tipo de reclamación que se buscará, Base de datos activa o Archivo. En este
ejemplo, seleccione Archivo.
A diferencia de las búsquedas sencillas, una búsqueda avanzada muestra cada reclamación encontrada.
3. En la sección inferior de la pantalla se encuentran los Resultados de la búsqueda. El usuario puede:
• Hacer clic para ver los detalles de la búsqueda en la pantalla Resumen de reclamaciones archivadas.
• Seleccionar una reclamación y hacer clic en Recuperar desde archivo para recuperar la reclamación elegida
desde el archivo.

Encontrar reclamaciones archivadas sin realizar una búsqueda


El usuario puede ingresar el número de una reclamación archivada en la lista desplegable Número de reclamación
que aparece en la ficha Reclamación. También se puede seleccionar una reclamación archivada al ingresar su
número en el cuadro QuickJump. Sin embargo, si se selecciona una reclamación archivada de esta manera, se debe
recuperar la reclamación del archivo antes de poder trabajar con ella.

Recuperación de reclamaciones archivadas


Una vez que se haya localizado una reclamación archivada y se haya revisado la página de resumen o de resul-
tados de la búsqueda, es posible que aún sea necesario recuperar la reclamación completa para revisión o trabajo
posterior.
Para recuperar una reclamación, haga clic en el botón Recuperar desde archivo disponible en la página Búsqueda avan-
zada o en la pantalla Resumen de reclamación archivada. Ingrese un comentario sobre la recuperación y de nuevo haga
clic en Recuperar desde archivo.
Nota: Se debe ingresar un comentario antes que se pueda recuperar la reclamación.
Cuando se recupera una reclamación, ClaimCenter hace lo siguiente:
• Reasigna la reclamación.
• Genera una actividad para el usuario asignado a la reclamación.
• Genera una nota sobre la reclamación.
• Genera un evento ClaimChanged que utilizan los sistemas de generación de informes y de generación de
historiales de reclamaciones.
La reclamación recuperada es idéntica a una reclamación que nunca ha experimentado el proceso de archivo,
excepto que:
• El historial de la reclamación muestra que ClaimCenter archivó y recuperó la reclamación.
• Los metadatos acerca del estado de archivo de la reclamación han cambiado en la entidad ClaimInfo y en la
entidad Claim misma.
• El código personalizado en la implementación del plugin IArchiveSource podría haber realizado cambios
adicionales a la reclamación después de restaurada en la base de datos de ClaimCenter.

318 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Permisos necesarios para recuperar una reclamación


La entidad ClaimInfoAccess controla cuándo un usuario verá alguna reclamación determinada. Los permisos
para el proceso de archivo además determinan si el botón Recuperar desde archivo está visible o no o si está activado
o desactivado para un usuario en particular. Para recuperar una reclamación archivada, el usuario debe contar con
permisos de vista y edición sobre la reclamación. Si la reclamación tiene una lista de control de acceso (ACL), el
usuario debe estar calificado de acuerdo con esa lista de control de acceso para poder recuperar la reclamación.

Proceso de recuperación de reclamaciones archivadas


El proceso de recuperación de reclamaciones archivadas se ejecuta como una transacción de bases de datos
única, que incluye el registro de historial, la nota y la actividad al final del proceso. En detalle:
1. El usuario hace clic en el botón Recuperar desde archivo disponible en la pantalla Búsqueda avanzada o Resumen de
reclamación archivada.

2. El proceso de recuperación de la reclamación archivada localiza la entidad ClaimInfo para la reclamación


archivada que se haya seleccionado y la pasa a la clase registrada que implementa el plugin IArchiveSource.
3. La clase que implementa la interfaz del plugin IArchiveSource, de forma predeterminada
ClaimInfoArchiveSource, recupera la reclamación archivada desde el almacén de datos y la guarda en la
memoria de un documento XML serializado.
4. El proceso de recuperación de reclamaciones archivadas de ClaimCenter borra la entidad ClaimInfo y las
demás entidades Información de todos los datos, excepto los metadatos que describen la recuperación.
5. El proceso de recuperación de reclamaciones archivadas ejecuta los pasos de actualización en la represent-
ación XML de la reclamación según sea necesario para adecuarla a la versión del modelo de datos actual.
6. La clase que implementa la interfaz del plugin IArchiveSource, de forma predeterminada
ClaimInfoArchiveSource, realiza todos los cambios definidos por el usuario a la entidad ClaimInfo y a otras
entidades Información antes que la reclamación sea confirmada en la base de datos.
Estos cambios normalmente consisten en eliminar los campos completados por ClaimInfoArchiveSource
cuando se archivó la reclamación. La entidad ClaimInfo es la única entidad Información que persiste. Si se
realiza algún cambio a ClaimInfo, entonces se genera un evento ClaimInfoChanged.
7. El proceso de recuperación de reclamaciones archivadas vuelve a crear la reclamación en la base de datos de
ClaimCenter y después hace lo siguiente:
a. Restablece Claim.DateEligibleforArchive utilizando la fecha actual más el valor establecido en el
parámetro de configuración DaysRetrievedBeforeArchive en config.xml.
b. Al restaurar la reclamación, se llama a la clase que implementa la interfaz del plugin IArchiveSource
para realizar cualquier cambio definido por el usuario a la entidad Claim y a sus claves externas. Esta
clase, definida de forma predeterminada como ClaimInfoArchiveSource, también puede eliminar la rec-
lamación del almacén de datos de archivo en este momento. Si así se lo requiere, esta clase también puede
realizar cualquier otro tipo de limpieza de documentos o metadatos en el almacén de datos de archivo.
c. La reclamación se asigna como se describe en “Reasignación de reclamaciones recuperadas” en la
página 320.
d. Después que se ha restaurado la reclamación, el proceso de recuperación de reclamaciones archivadas
crea una nota y un registro de Historial de archivos restaurados. Consulte “Generación de nuevas notas en
reclamaciones recuperadas” en la página 320.
e. El proceso de recuperación de reclamaciones archivadas también crea actividades usando el patrón de
actividades establecido en el parámetro de configuración RestorePattern en config.xml. ClaimCenter
crea por lo menos dos actividades y asigna una al usuario actual y otra al usuario asignado para la rec-
lamación. Consulte “Generación de nuevas actividades en reclamaciones recuperadas” en la página 320.

Recuperación de reclamaciones archivadas 319


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

8. Ahora se puede ver la reclamación para trabajar con ella como es habitual en la interfaz de usuario de
ClaimCenter.

Reasignación de reclamaciones recuperadas


Se deben asignar todas las reclamaciones recuperadas, así como se asignan todas las reclamaciones creadas reci-
entemente. El parámetro AssignClaimToRetriever en el archivo config.xml determina la asignación de
reclamaciones. Si desea volver a asignar las reclamaciones recuperadas al usuario que los recupera, establezca
este parámetro en true. El valor predeterminado es false, que asigna una reclamación recuperada al grupo y al
usuario que es el dueño de la reclamación en el momento en que ClaimCenter archiva la reclamación.
Si no es posible reasignar al usuario original, ClaimCenter asigna la reclamación recuperada al supervisor del
grupo. Si ClaimCenter no puede reasignar la reclamación recuperada al grupo original, ClaimCenter asigna la
reclamación al dueño predeterminado defaultowner.
El dueño predeterminado en la configuración base no tiene roles y se encuentra en el grupo raíz. Su objetivo es
proporcionar un dueño para las reclamaciones que ClaimCenter no puede reasignar a cualquiera.

IMPORTANTE No se debe eliminar al dueño predeterminado de la aplicación. Si esto sucede, se


pueden producir problemas al asignar las reclamaciones recuperadas si el dueño recuperado no es un
miembro de un grupo.

Generación de nuevas actividades en reclamaciones recuperadas


La recuperación de una reclamación crea, por lo menos, dos actividades mediante el uso del patrón de actividad
definido en el parámetro RestorePattern en config.xml. Estas actividades notifican al dueño y al recuperador
de la reclamación que esta reclamación recuperada se encuentra nuevamente disponible en la interfaz de usuario
de ClaimCenter. Si el dueño de la reclamación no está activo, ClaimCenter envía una notificación al supervisor
del usuario no activo.
La actividad también puede permitir que el destinatario reasigne la actividad. La reasignación de la actividad
podría ser necesaria si el proceso de recuperación asigna una actividad a un usuario que ya no existe o ya no tiene
permiso para ver la reclamación. Si se ha configurado la actividad para hacerlo, puede haber un botón Asignar en
la parte superior de la pantalla de la actividad. Utilice este botón para reasignar la actividad a otro usuario.

Generación de nuevas notas en reclamaciones recuperadas


La recuperación de una reclamación genera una nueva nota que se adjunta a la reclamación. Esta nota contiene el
comentario que se ingresa después de hacer clic en Recuperar desde archivo. Si se recupera una reclamación medi-
ante el uso del comando de la herramienta de mantenimiento -restore, Guidewire recomienda que se ingrese el
cuerpo de la nota en la opción -comment del comando. Si se utiliza una llamada de API, también se agrega un
comentario para crear la nueva nota.

Depuración de reclamaciones archivadas


Se pueden depurar las reclamaciones desde el archivo. Cuando se hace esto, también se elimina la entidad
ClaimInfo para la reclamación de la base de datos de ClaimCenter. Después de depurar una reclamación, ya no
se puede encontrar la reclamación cuando se buscan reclamaciones. Solo se puede hacer que una reclamación
depurada vuelva a ClaimCenter recuperándola desde una copia de seguridad.

320 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ClaimCenter notifica al archivo que un registro de reclamaciones archivadas se va a eliminar al llamar al método
delete(RootInfo) en la clase que implementa la interfaz del plugin IArchiveSource. En la configuración base,
esta clase es ClaimInfoArchiveSource. El método de eliminación está definido realmente en la clase
ArchiveSource, que ClaimInfoArchiveSource extiende.

Nota: Cuando se depura una reclamación que contribuye a un límite agregado, la reclamación depurada
deja de contribuir a cualquier límite agregado en el período de póliza.

Consulte también
• “Purging Unwanted Claims” on page 11 in the System Administration Guide.

Depuración de reclamaciones archivadas 321


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

322 Capítulo 32: Proceso de archivo en ClaimCenter


parte VI

Datos financieros de las ClaimCenter


capítulo 33

Datos financieros las reclamaciones

Las características financieras de ClaimCenter se centran exclusivamente en los aspectos monetarios del pago de
una reclamación. Estos aspectos incluyen el cálculo de los costos de pago, la realización de pagos y, de forma
opcional, la recuperación de dinero procedente de otras fuentes para compensar costos determinados. Se pueden
utilizar las características financieras de ClaimCenter para proporcionar los cálculos de costos de reclamación
potenciales. También se puede hacer un seguimiento y aplicar controles financieros sobre el flujo de dinero
utilizado para satisfacer la reclamación.
Este tema incluye:
• “Descripción general de los datos financieros” en la página 326
• “Transacciones” en la página 326
• “Reservas” en la página 328
• “Líneas de reserva” en la página 334
• “Pagos” en la página 336
• “Cheques” en la página 342
• “Transferencia electrónica de fondos” en la página 352
• “Recuperaciones y reservas de recuperación” en la página 353
• “Uso de transacciones y cheques” en la página 358
• “Cómo afectan las transacciones los valores financieros” en la página 359
• “Ciclos de vida de las transacciones” en la página 363
• “Ciclos de vida de los cheques” en la página 365
• “Retenciones financieras” en la página 369
• “Integración con sistemas financieros externos” en la página 371
• “Cálculos financieros de ClaimCenter” en la página 373
• “Transacciones financieras fuera de la interfaz de usuario” en la página 374
• “Modelo de datos financieros” en la página 375
• “Reglas de negocio de transacción” en la página 377
• “Permisos financieros y límites de autoridad” en la página 379

Datos financieros las reclamaciones 325


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• “Configuring ClaimCenter Financials” on page 1 in the Configuration Guide
• “Financials Integration” on page 1 in the Integration Guide
• “Varias monedas” en la página 381
• “Facturas por volumen” en la página 401

Descripción general de los datos financieros


El componente financiero es fundamental para la aplicación ClaimCenter. El sistema no solo hace un segui-
miento de las reclamaciones, sino que también registra las finanzas asociadas con cada reclamación o
exposición. Se pueden crear reservas de reclamaciones, realizar pagos y crear reservas de recuperación.

Ejemplo
Un ajustador recibe una reclamación por un accidente de tráfico y, como parte del proceso de la reclamación, el
ajustador crea varias exposiciones y las reservas que están asociadas con cada exposición. Hay una línea de
reserva para los costos potenciales por daño del vehículo y una línea de reserva para calcular los costos médicos
de un conductor lesionado. Estas líneas de reserva permiten que el ajustador haga un seguimiento a cada tipo de
pago potencial. Los pagos consisten en transacciones. Cuando estos costos están claros, el ajustador aprueba
estos pagos y emite cheques contra estas reservas, lo que disminuye estas últimas. El ajustador reajusta los
niveles de reserva y, a continuación, determina que otro conductor tuvo la culpa. El ajustador luego crea una
reserva de recuperación por el monto esperado de la compañía de seguros de ese conductor. Después de que la
compañía de seguros envía un cheque al ajustador, el ajustador anota este monto como una recuperación, lo que
disminuye la reserva de recuperación de la reclamación.
Para administrar estas tareas financieras, ClaimCenter utiliza estos conceptos:

Concepto financiero Descripción

Líneas de reserva ClaimCenter utiliza las líneas de reserva para hacer un seguimiento de los costos específicos
que están relacionados con una reclamación. Una línea de reserva representa la categori-
zación o la codificación de una transacción y es una combinación de exposición, tipo de costo
y categoría de costo.
Reservas Cálculos de cuánto dinero se podría necesitar para satisfacer las responsabilidades futuras de
la reclamación y los costos asociados.
Transacciones Modifica el monto de dinero en una línea de reserva. Una transacción de reserva modifica el
monto de dinero que se aparta para la línea de reserva. Una transacción de pago transfiere
dinero desde una línea de reserva hasta un pago a un demandante o a otra parte.
Pagos Registros de todos los desembolsos relacionados con reclamaciones realizados para satis-
facer la reclamación, en parte o en su totalidad.
Cheques Una transferencia única de dinero desde una o más líneas de reserva hasta una o más perso-
nas u organizaciones.
Reservas de recuperación Cálculos de cuánto dinero se podría recuperar de terceros mientras se paga la reclamación.
Recuperaciones La recepción de costos de la reclamación de terceros, lo que incluye piezas recuperadas y
subrogación.

Transacciones
La transacción es la unidad básica de todas las operaciones financieras de ClaimCenter. El objeto Transaction
es la entidad financiera principal en ClaimCenter. Tiene los siguientes subtipos:
• Payment
• Reserve

326 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Recovery
• RecoveryReserve

La siguiente lista describe los subtipos de transacción:

Elemento financiero Descripción

Reservas Se pueden crear, actualizar, aprobar o eliminar. Los pagos generalmente las disminuyen.
Pagos Se pueden crear, actualizar y aprobar o cancelar. Los pagos generalmente se realizan mediante
cheques.
Reserva de recuper- Las transacciones son similares a las reservas negativas. Las recuperaciones siempre disminuyen
ación las reservas de recuperación.
Recuperaciones Pagos negativos: se reciben cheques. Las recuperaciones se pueden ingresar, actualizar, aprobar
o eliminar.

Nota: Consulte “Modelo de datos financieros” en la página 375 para obtener más información.

Aprobación de transacciones
ClaimCenter contiene reglas de aprobación de transacciones, que garantizan que se tenga la autorización para
enviar transacciones financieras determinadas. Un conjunto de transacciones contiene una o más transacciones
que se envían como un grupo para su aprobación. Si se intenta guardar un conjunto de transacciones, las reglas
de ClaimCenter pueden garantizar que la transacción sea marcada como que requiere aprobación.
Se pueden escribir reglas que permitan transacciones en función de una condición financiera. Para obtener más
información detallada, consulte “Cálculos financieros de ClaimCenter” en la página 373.
Se le puede dar a un usuario un rol que contenga permisos y límites de aprobación para hacer lo siguiente:
• Regir el límite superior de reservas que el usuario puede establecer.
• Establecer los pagos que el usuario puede aprobar.
• Establecer los cheques que el usuario puede escribir.
Consulte “Seguridad: roles, permisos y controles de acceso” en la página 505.

Cheques y pagos
ClaimCenter hace una distinción entre cheques y pagos. Un pago está estrechamente asociado con una reserva y
es la forma en que ClaimCenter hace un seguimiento de los costos del pago de la reclamación. Un cheque es la
transferencia física de fondos para realizar un pago.
Un cheque puede realizar más que un pago a un demandante. Por ejemplo, un asegurado puede recibir en un
cheque pagos por costos médicos y daños del automóvil. Sin embargo, se pueden enviar varios cheques para real-
izar un pago. Un ejemplo es un pago de compensación por una lesión que se divide en un cheque para la persona
lesionada y un porcentaje que se envía en un segundo cheque al abogado del lesionado.

Transacciones y elementos de línea de transacción


La transacción es la entidad financiera principal en el modelo de datos de ClaimCenter. Es una entidad abstracta
con los subtipos finales Payment, Reserve, Recovery y RecoveryReserve. Cada transacción contiene uno o más
objetos de elemento de línea de transacción que tienen el monto monetario, o una parte del monto monetario, de
la transacción. Los pagos y las recuperaciones pueden contener más de un elemento de línea de transacción. Las
reservas y las reservas de recuperación solo pueden contener un elemento de línea de transacción. El monto de
una transacción es la suma de todos sus montos del elemento de línea de transacción. Cada elemento de línea de
transacción contiene un campo de categoría de línea que categoriza más el monto más allá de CostType y
CostCategory de la transacción completa.

Transacciones 327
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Por ejemplo, el campo LineCategory de un TransactionLineItem en un Payment o Recovery puede dividir más
el monto de la transacción. El usuario podría tener una línea de reserva con una categoría de costo denominada
Tarifas y podría apartar dinero para todas las tarifas mediante la creación de reservas en esa línea de reserva. Al
agregar categorías de línea de Tarifa de administración, Tarifa de ajustador, etc., se pueden realizar distinciones
más granulares en el momento de crear un pago o una recuperación. Sin embargo, no se puede tener acceso a las
categorizaciones de línea mediante cálculos financieros. Los cálculos financieros hacen un seguimiento de los
montos solo a nivel de línea de reserva.

Consulte también
• “Pagos” en la página 336
• “Recuperaciones y reservas de recuperación” en la página 353

Conjuntos de transacciones
Todas las transacciones realizadas al mismo tiempo están agrupadas en un conjunto de transacciones. La entidad
TransactionSet también agrupa los cheques creados al mismo tiempo para realizar un pago. Esta agrupación se
produce incluso si los cheques se emiten en fechas diferentes o para beneficiarios distintos, o ambos casos.
Consulte también la entrada TransactionSet en “Modelo de datos financieros” en la página 375.

Reservas
Las reservas son cálculos de cuánto costará satisfacer una reclamación o una parte de una reclamación. Las
reservas son la forma principal en que una compañía de seguros calcula sus obligaciones futuras. Esos cálculos
se requieren tanto para decisiones de negocio internas como para objetivos de la empresa y para objetivos de
normativas. Una línea de reserva única categoriza cada una de las reservas de la reclamación. Inicialmente, las
reservas son cálculos. A medida que el proceso de reclamación progresa, el monto de una reserva se puede actu-
alizar para mayor exactitud o si es probable que existan mayores responsabilidades.
Nota: El aumento de las reservas también puede indicar un problema, como un fraude.
A menos que se defina de otro modo, los pagos disminuyen las reservas. Consulte “Pagos con erosión y sin
erosión” en la página 336. Si los niveles de reserva se han establecido correctamente, los pagos las disminuyen
en el momento en que se paga la reclamación.
Este tema incluye:
• “Información general acerca de las reservas” en la página 328
• “Definiciones de los cálculos de reservas” en la página 330
• “Definiciones de los cálculos de total incurrido” en la página 331
• “Configuración de las reservas” en la página 331

Información general acerca de las reservas


Este tema incluye:
• “Cálculo de los montos de reserva” en la página 328
• “Usos de las reservas” en la página 329
• “Efecto sobre las reservas del cierre de una reclamación o una exposición” en la página 330
• “Pagos y reservas disponibles” en la página 330

Cálculo de los montos de reserva


Hay dos maneras de estimar los montos de reserva: Reservas caso a caso y Reservas promedio.

328 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Reservas caso a caso: utilice las reservas caso a caso para calcular las reservas y, a continuación, ajustarlas caso
a caso. Para que sean más eficaces, primero subdivida las reclamaciones en exposiciones, tipos de costo y
categorías de costo, cada uno con sus reservas independientes. El cálculo de cada uno de estos elementos más
pequeños hace que el cálculo general de las reservas necesarias sea más preciso. Después de aplicar las reservas
caso a caso, se puede supervisar la disminución de las reservas cuando se realizan los pagos para determinar si
una reclamación se resuelve dentro de los límites de costo normales. Este método es el que se utiliza en la config-
uración base.
Reservas promedio: utilice las reservas promedio para calcular las reservas de reclamación o exposición en
función de la información actuarial sobre el costo de pagar reclamaciones similares en el pasado. El cálculo de la
responsabilidad de la reclamación no cambia y no se ve afectada por ningún pago realizado. Las reglas de
negocio incluso pueden establecer de forma automática los niveles de reservas. En este caso, la reclamación se
segmenta en exposiciones, tal como colisión de vehículo. Las reglas clasifican la exposición en daño alto, medio
o leve y después establecen las reservas mediante el uso de esta clasificación. El método de reservas promedio
funciona mejor cuando las reservas se asignan a cada exposición en lugar de a la reclamación como un todo.
Muchas compañías de seguros basan la responsabilidad ante la reclamación actual en la suma de las reservas
adaptadas a la reclamación específica que aún están restantes, además de los pagos ya realizados. Otras compa-
ñías de seguros establecen las reservas en valores promedios en función de la información actuarial obtenida de
reclamaciones similares. Continúan utilizando este valor inicial en el cálculo de sus responsabilidades, que no
alteran este cálculo inicial cuando se realizan los pagos normales, solo al considerar los pagos extraordinarios a
este.
Nota: La configuración base está configurada para reservas caso a caso. Se puede configurar el sistema para
reservas promedio.

Usos de las reservas


Las reservas impulsan los datos financieros de la aplicación. Específicamente, las reservas realizan lo siguiente:
• Categorizar responsabilidades por cobertura (exposición): se pueden subcategorizar las reservas en divi-
siones más pequeñas, tales como una exposición de lesiones corporales que se divide en costos de médicos,
costos hospitalarios, costos de terapia y costos administrativos. La categorización de reservas hace que el
seguimiento de los costos de una reclamación específica sea más preciso.
• Hacer un seguimiento de los costos proyectados de las reclamaciones inmediatamente después de creadas:
este seguimiento permite que se realicen cálculos más oportunos y competitivos de las responsabilidades de
una compañía de seguros. Los departamentos de normativas con frecuencia requieren que se realicen cálculos
actualizados de las responsabilidades ante las reclamaciones previstas para calcular la solvencia de la
compañía de seguros. Estos desean incluir reclamaciones cuyos detalles aún no se conocen bien.
• Evitar que se realicen pagos excesivos por una reclamación: ClaimCenter controla quién puede establecer o
aumentar los niveles de reserva y quién puede detener los pagos que exceden las reservas. Estas acciones
pueden ayudar a determinar si existe fraude.
• Asegurarse de que una reclamación se pueda pagar: después de que una reserva se asocia con una exposición
y, por lo tanto, con una cobertura, es más fácil comparar el límite de cobertura de la póliza con un monto de
reclamación potencial.
• Ayudar en la asignación de reclamaciones: por ejemplo, evitar la asignación de reclamaciones con responsab-
ilidades con un gran potencial a ajustadores sin experiencia.
• Evaluar el rendimiento de los ajustadores: se pueden comparar los pagos reales con el monto de las reservas.

Reservas 329
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Efecto sobre las reservas del cierre de una reclamación o una exposición
Después de cerrada una reclamación o una exposición de las líneas de reserva, las reservas abiertas se establecen
en cero. Ajustar las reservas abiertas a cero reduce las reservas totales a la suma de todos los pagos con erosión
realizados contra esta. En el cierre de la reclamación o la exposición, las reservas totales pasan a ser iguales a
todos los pagos con erosión, y el total incurrido pasa a ser el total de todos los pagos, con y sin erosión.
Nota: Los montos de reserva se almacenan en varias monedas (transacción, reserva, reclamaciones,
informes) y la transacción de ajuste se pone en cero en todos estos montos. Consulte “Descripción general
del modo varias monedas” en la página 381.
Por ejemplo, una reserva se establece en $1000, se realizan pagos de $600 y la reclamación se cierra. Las
reservas totales ya no serían de $1000, sino que de $600 con una transacción compensada de ajuste de $400. Las
reservas abiertas permanecen en cero.
• Para obtener más información sobre las reservas de ajuste, consulte “Pagos y reservas de ajuste” en la
página 340.
• Para obtener más información acerca de las reservas abiertas, reservas totales y total incurrido, consulte
“Definiciones de los cálculos de reservas” en la página 330.
• Para obtener más información acerca de los pagos con y sin erosión, consulte “Pagos con erosión y sin
erosión” en la página 336.

Pagos y reservas disponibles


Los pagos pueden exceder las reservas cuando el parámetro de configuración
AllowPaymentsExceedReservesLimits en config.xml está establecido en true. Los pagos suficientemente
grandes pueden producir valores negativos para las reservas disponibles y las reservas restantes. Los valores
negativos para estas reservas derivan normalmente de un pago que está programado para el futuro, lo que
erosiona la reserva de este antes que se apruebe un aumento de reserva solicitado.
Sin embargo, las reservas abiertas no pueden ser negativas. Si el sistema transfiere un cheque, por ejemplo, a
través del proceso por lotes FinancialsEsc, sus pagos pueden hacer que las reservas abiertas sean negativas.
ClaimCenter después crea las reservas compensadas para mantener en cero las reservas abiertas.
Para ver otras formas en que las reservas son negativas, consulte:
• “Pagos y reservas negativas” en la página 336
• “Transacciones negativas o sin dinero y cheques” en la página 340

Definiciones de los cálculos de reservas


Las reservas pueden disminuir cuando se hacen pagos contra ellas. ClaimCenter define varios cálculos de
reservas que varían en función de cuándo se reconocen los pagos que disminuyen las reservas.
Los siguientes son cálculos que se utilizan en las reservas.
• Reservas totales: todas las reservas Aprobadas, sin pagos deducidos. El valor de Reservas totales nunca
cambia con los pagos mientras la reclamación o la exposición de la línea de reserva esté abierta. En una
reclamación cerrada, el valor de Reservas totales es igual a la suma de todos los pagos con erosión. Consulte
“Efecto sobre las reservas del cierre de una reclamación o una exposición” en la página 330.
• Reservas abiertas: el valor de Reservas totales menos todos los pagos con erosión realizados hoy o antes.
• Reservas restantes: el valor de Reservas abiertas menos todos los pagos con erosión aprobados que se real-
izarán después de hoy.

330 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Reservas disponibles: el valor de Reservas disponibles menos todos los pagos con erosión que están en el
estado de Aprobación pendiente.
Nota: Los pagos en las reclamaciones abiertas nunca disminuyen el valor de Reservas totales y las recuper-
aciones nunca cambian ninguna reserva. Los pagos con erosión disminuyen el valor de Reservas
disponibles. Consulte “Pagos con erosión y sin erosión” en la página 336.
Para ver una lista completa de los cálculos financieros, consulte “Predefined Financial Calculations” on page 6 in
the Configuration Guide.

Definiciones de los cálculos de total incurrido


El valor de Total incurrido en la barra de título de cada pantalla Datos financieros proporciona un indicador rápido del
costo actual de una reclamación. Total incurrido en estas pantallas es el valor de Total neto incurrido del cálculo
financiero que se describe en las siguientes definiciones.
ClaimCenter define tres tipos de valores de Total incurrido:
• Total bruto incurrido: el valor de Reservas abiertas más el valor de Total de pagos.
• Total neto incurrido: el valor de Total bruto incurrido menos el valor de Total de recuperaciones.
• Reservas de recuperación de total neto incurrido: el valor de Total bruto incurrido menos el valor de Reservas
de recuperación totales.
Los pagos con erosión no afectan el Total incurrido en las reclamaciones abiertas; sin embargo, los pagos comple-
mentarios en una reclamación o una exposición cerrada sí afectan el Total incurrido.
Los siguientes términos se utilizan en las definiciones de Total incurrido:
• Reservas abiertas: consulte el tema anterior, “Definiciones de los cálculos de reservas” en la página 330.
• Total de pagos: suma de todos los pagos con estado Enviado y los pagos con estado En espera de envío con
una fecha de envío programada anterior o igual a la fecha actual.
• Total de recuperaciones: suma de todas las recuperaciones con estado Enviado.
• Reservas de recuperación totales: suma de todas las reservas de recuperación con estado Enviado.
Para ver una lista completa de los cálculos financieros, consulte “Predefined Financial Calculations” on page 6 in
the Configuration Guide.

Configuración de las reservas


Para establecer las reservas, abra una reclamación, haga clic en Acciones y, en Nueva transacción, haga clic en Reserva
para abrir la pantalla Establecer reservas. Haga doble clic en cada campo desplegable para seleccionar una
exposición, un tipo de costo y una categoría de costo. Luego ingrese las reservas disponibles, de forma opcional
ingrese un comentario y haga clic en Guardar para agregar la reserva. La reserva se agrega con el estado Apro-
bación pendiente o, si no se necesita aprobación, se transfiere inmediatamente al estado Enviando.
Una nueva reserva de transacción se crea cada vez que se cambia el monto de las reservas para una línea de
reserva. Esto se puede ver en la pantalla Datos financieros → Transacciones al seleccionar Reservas en la lista desple-
gable. Existe una nueva entrada con la nueva fecha, el monto y el estado actual.

Cómo ClaimCenter muestra las reservas


En la mayoría de las pantallas de datos financieros, ClaimCenter en general muestra Reservas abiertas, o tanto
Reservas disponibles como Pagos futuros.
ClaimCenter muestra Reservas disponibles cuando se están creando a actualizando los montos de reserva.
Muestra lo siguiente:
• Reservas disponibles actualmente: igual que Reservas disponibles.
• Nuevas reservas disponibles: el monto de nuevas reservas disponibles que se ingresa.

Reservas 331
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Reservas disponibles es el cálculo más conservador de las reservas sin utilizar. Se han deducido todos los
pagos, ya sea actuales, futuros y aún no aprobados.
• Cambiar: se define como Nuevas reservas disponibles menos Reservas disponibles actualmente. Este valor será
el monto de la transacción de reserva recién creada.
En la pantalla Establecer reservas de recuperación, la columna Cambiar es igual a Nuevas reservas de recuperación
abiertas menos Reservas de recuperación abiertas.

Configuración de la pantalla Establecer reservas


La pantalla Establecer reservas se puede ejecutar de dos modos en función del parámetro de configuración
SetReservesByTotalIncurred en el archivo config.xml.

En la configuración base, el parámetro SetReservesByTotalIncurred se establece en false y en la pantalla


Establecer reservas se muestra en la columna Nuevas reservas disponibles. Este modo predeterminado se centra en
cuántas reservas quedan para realizar los pagos.
Se puede configurar la pantalla Establecer reservas para que se muestren las columnas Total incurrido actual y Nuevo
total incurrido al establecer el parámetro de configuración SetReservesByTotalIncurred en true. La columna
Nuevo total incurrido reemplaza a Nuevas reservas disponibles. Este modo se enfoca en cuánto aumenta el Total incur-
rido de la reclamación al aumentar las reservas.
Nota: Total incurrido en esta pantalla es el cálculo del Total neto incurrido, que toma en cuenta las recupera-
ciones.
Para obtener más información, consulte “Configuring Reserve Behavior” on page 8 in the Configuration Guide.

Consulte también
• “Definiciones de los cálculos de total incurrido” en la página 331
• “Recuperaciones” en la página 354

Configuración de las reservas en varias monedas


En ClaimCenter, los cálculos financieros generalmente se realizan en la Moneda de la reclamación, la moneda
heredada de la reclamación de la póliza asociada. Se pueden emitir cheques, crear reservas y realizar pagos en la
moneda de la reclamación. Aunque se pueden realizar cálculos financieros en otras monedas, en todos los
cálculos, esta moneda se convierte efectivamente en la moneda de la reclamación.
La configuración de ClaimCenter también permite especificar si se desean usar varias monedas en las transac-
ciones financieras. Si se activa el modo Varias monedas, se pueden crear reservas, emitir cheques y realizar
pagos en varias monedas. Además de la moneda de la reclamación, cada línea de reservas, entonces, tiene una
Moneda de la reserva designada. Los pagos erosionan las reservas en la moneda de la reserva correspondiente.
Cree reservas en varias monedas en la pantalla Establecer reservas. Para obtener acceso a la pantalla Establecer
reservas, abra una reclamación y haga clic en Acciones y, en Nueva transacción, haga clic en Reserva. Seleccione
Agregar para agregar una nueva reserva y seleccione la moneda elegida en la columna Moneda de la reserva. Cuando
se selecciona una moneda, la columna Nuevas reservas disponibles se actualiza para mostrar el ´nuevo símbolo de
moneda. Ingrese el monto de reserva deseado.
Una vez que se especifica la moneda de la reserva, ClaimCenter muestra todos los montos y los cálculos para la
reserva en esa moneda.

IMPORTANTE Una vez que se guarda una reserva, la selección de la moneda, como el tipo de costo y la
categoría del costo, no se puede cambiar.

332 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Configuración de las reservas en una moneda única


Si el modo Varias monedas está desactivado en ClaimCenter, la moneda de la reserva se establece de forma
predeterminada a la moneda de la reclamación especificada en el archivo de configuración. Todos los cálculos
financieros se realizan en la moneda de la reclamación. Ahora se puede utilizar el ícono Ingresar una cantidad en otra
moneda como una comodidad para calcular y crear una reserva en otra moneda. Por ejemplo, un ajustador que
planifica crear los pagos en otra moneda podría utilizar esta característica para establecer una reserva en esa
moneda.
Este ícono solo está activado cuando la moneda de la reclamación es igual a la moneda de la reserva y se ilustra
en rojo en la siguiente ilustración.

Nota: En la configuración base, ClaimCenter hace un seguimiento de las reservas solo en la moneda de la
reclamación. Se puede crear una reserva en otra moneda para ayudar a determinar el monto de la moneda de
la reclamación que se apartará para realizar un pago. Los pagos en varias monedas se realizan contra la
reserva en la moneda de la reclamación.
Para obtener más información acerca de cómo activar varias monedas, consulte “Configuración del modo Varias
monedas” en la página 383.
En la siguiente ilustración, aparece la pantalla Ingresar el monto de la reserva en otra moneda que se muestra cuando se
hace clic en el icono de varias monedas. En esta pantalla, se puede cambiar la moneda en la columna Moneda y
seleccionar si la nueva tasa de cambio se ingresa de forma manual o se consulta automáticamente.

Los montos se muestran en dos monedas y los montos principales se muestran en la moneda seleccionada. En
este ejemplo, el monto principal está en euros. La moneda seleccionada se convierte en la moneda de la transac-
ción de la nueva reserva. Los montos secundarios están en la moneda de la reclamación y aparecen bajo el monto
de la transacción.

Reservas 333
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tasas de cambio y configuración de las reservas


Si se cambia la moneda a una moneda de no reclamación, la pantalla muestra la información sobre las tasas de
cambio con el botón de modo de tasa de cambio automático seleccionado.
Este botón está activado si se tiene el permiso para Anulación manual de tasa de cambio, exchratemanual. Si no
se tiene ese permiso, el botón Modo de tasa de cambio está desactivado.

Líneas de reserva
Una línea de reserva representa una combinación única de exposición, tipo de costo y categoría de costo. Se
utiliza para categorizar las transacciones y hacerles un seguimiento.
Todas las transacciones están relacionadas con una línea de reserva. Una línea de reserva, en un sentido, catego-
riza una transacción, que es una combinación de una exposición o una reclamación, un tipo de costo y una
categoría de costo. Cada transacción, ya sea al configurar o cambiar un monto de reserva, al realizar un pago
contra una reserva, al crear una reserva de recuperación o al registrar una recuperación, está marcada contra una
línea de reserva. Existe una entidad ReserveLine creada para cada combinación única de Exposure o Claim,
CostType y CostCategory si una transacción se ha creado con esa combinación.

La entidad Exposure puede ser null, lo que significa que la línea de reserva no está a nivel de exposición, sino
que a nivel de reclamación. En realidad, eso es cómo establecer una reserva de nivel de reclamación en la
pantalla Establecer reservas. Si no se selecciona una exposición, el sistema crea la línea de reserva a nivel de
reclamación.
Sin embargo, CostType y CostCategory son valores obligatorios. En la misma pantalla, se debe seleccionar un
tipo de costo y categoría de costo. Se puede seleccionar un Tipo de costo sin especificar y una Categoría de costo sin espe-
cificar en los menús desplegables.

ClaimCenter hace referencia a la combinación de los campos de exposición, tipo de costo y categoría de costo
como codificación de la transacción. Estos campos existen en las entidades Transaction y ReserveLine. Una
transacción se categoriza al configurar esos campos de codificación y luego la transacción se asocia con
ReserveLine que representa de forma única esa codificación. Como resultado, las transacciones con la misma
codificación se relacionan entre ellas a través de una línea de reserva para hacer un seguimiento de sus totales
para fines de cálculos financieros.
ReserveLine es el nivel más granular en que ClaimCenter hace un seguimiento de los cálculos financieros. Se
pueden filtrar los totales de los cálculos financieros de muchas formas diferentes, tales como el Total de pagos
con un tipo de claimcost, que se aplica a la reclamación completa. Este filtro seleccionaría todas las líneas de
reserva en la reclamación con un tipo de costo de claimcost y luego suma el valor de Total de pagos para cada
línea de reserva. Existen campos adicionales para una mayor categorización de los montos de transacción, tales
como RecoveryCategory en Recovery y LineCategory en TransactionLineItem. Sin embargo, la entidad
ReserveLine y, por consiguiente, los cálculos financieros no toman en cuenta estos campos. No hay montos de
desglose.
Si se guarda una nueva transacción, ClaimCenter encuentra la línea de reserva existente que coincide con la codi-
ficación de la transacción o crea una nueva. Las líneas de reserva no se crean directamente. Los valores
Exposure, CostType y CostCategory para ReserveLine derivan de los mismos campos en la entidad
Transaction. Estos valores se establecen a través de la interfaz de usuario o del código Gosu.

334 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En la interfaz de usuario, se puede ver cuántas líneas de reserva se crean. Cuando se crea una nueva transacción
en Acciones → Nueva transacción → Reservas, se abre la pantalla Establecer reservas. En esta pantalla, se puede editar o
agregar a las Reservas disponibles en una línea de reserva. Las filas que se completan previamente representan
las líneas de reserva existentes de una reclamación con sus montos de reserva correspondientes. Si se agrega una
nueva fila, se crea una nueva transacción de reserva en una nueva combinación de codificación de línea de
reserva, lo que hace que ClaimCenter cree una línea de reserva.
Nota: La línea de reserva se crea durante la configuración de una transacción, de modo que la línea de
reserva en una transacción se configurará cuando se ejecuten los conjuntos de reglas PostSetup y PreUp-
date. Consulte “Rule Set Categories” on page 1 in the Rules Guide para obtener más información.
Cuando se realiza un pago o se registra la recepción de una recuperación, si aún no existe ninguna reserva o
reserva de recuperación, ClaimCenter crea una línea de reserva.

Visualización de las líneas de reserva en la pantalla Resumen de datos financieros


Varias líneas de reserva detallan diferentes tipos de costos para la reclamación. En la pantalla Resumen de datos
financieros, en que aparece una línea de reserva en cada fila, se muestra cómo las líneas de reserva categorizan de
forma lógica la información financiera de una reclamación.

En esta ilustración se muestra lo siguiente:


• Existen tres exposiciones visibles, que están numeradas.
• No hay ninguna línea de reserva de nivel de reclamación. Si hubiera alguna, se vería como una cuarta
exposición etiquetada Nivel de reclamación.
• Los tipos de costo dividen los costos de cada exposición en dos áreas principales, gastos administrativos y
costos de reclamación.
• Las categorías de costo subdividen estas áreas principales, lo que las hace únicas.
• Existen seis líneas de reserva visibles. Cada línea de reserva es una combinación única de exposición, tipo de
costo y categoría de costo, como se muestra en la siguiente tabla:

Exposición Tipo de costo Categoría de costo

(1) Vehículo de primera parte - Ray Newton - Colisión Costo de reclamación Carrocería de vehículo
(1) Vehículo de primera parte - Ray Newton - Colisión Gasto - A&O Otros
(2) Pago médico de primera parte - Stan Newton - Pagos Costo de reclamación Médicos
médicos

Líneas de reserva 335


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Exposición Tipo de costo Categoría de costo

(2) Pago médico de primera parte - Stan Newton - Pagos Gasto - A&O Otros
médicos
(3) Vehículo de terceras personas - Bo Simpson - Responsab- Costo de reclamación Carrocería de vehículo
ilidad - Lesiones corporales y Daños a la propiedad
(3) Vehículo de terceras personas - Bo Simpson - Responsab- Gasto - A&O Inspección del vehículo
ilidad - Lesiones corporales y Daños a la propiedad

Pagos
Los pagos incluyen todos los montos monetarios pagados para satisfacer una reclamación. Este dinero incluye
las responsabilidades de la reclamación y los Gastos de ajuste de siniestro correspondientes y otros gastos admin-
istrativos. Los pagos tienen las siguientes asociaciones:
• Cada pago se asocia con una línea de reserva específica para categorizar el monto del pago.
• Cada pago pertenece a un cheque.
Un pago se clasifica como pago con erosión o pago sin erosión. Un pago con erosión disminuye el monto de las
reservas disponibles en su línea de reserva. Si se crea un pago con erosión que excede el monto de las reservas
disponibles, ClaimCenter crea una nueva transacción de reserva para hacer volver las reservas a cero. Una excep-
ción son los pagos que están programados para envío en una fecha futura.
Nota: los pagos no son lo mismo que los cheques. Consulte “Cheques” en la página 342.
El resto de este tema describe los diferentes tipos de pagos y cuándo se puede utilizar cada uno. Incluye lo
siguiente:
• “Pagos con erosión y sin erosión” en la página 336
• “Tipos de pagos parciales, finales y complementarios” en la página 337

Pagos con erosión y sin erosión


ClaimCenter define dos tipos de pagos:
• Con erosión: pago que disminuye las reservas disponibles en su línea de reserva en el monto del pago.
• Sin erosión: pago que no afecta las reservas disponibles.
Cada pago, independientemente de su tipo, se puede indicar como pago con erosión o pago sin erosión. Los
siguientes son ejemplos de pagos sin erosión:
• Los pagos complementarios realizados después de que se cierra una reclamación o una exposición y, por lo
tanto, tiene cero reservas. No hay más reservas para erosionar.
• Si una compañía de seguros no incluye los cálculos de los Gastos de ajuste de siniestro en sus reservas, puede
hacer que los pagos de dichos gastos sean sin erosión.
• Si la compañía de seguros mide sus responsabilidades al utilizar el Total incurrido en lugar de las Reservas
abiertas, las reservas sin erosión no son importantes. Solo los pagos sin erosión aumentan el Total incurrido.

Pagos y reservas negativas


Todos los pagos con erosión reducen las reservas asociadas. Si el parámetro
AllowPaymentsExceedReservesLimits en config.xml está establecido en true, los pagos pueden exceder el
monto de las reservas disponibles.
Para evitar reservas negativas, ClaimCenter crea una reserva compensada para esos pagos. Sin embargo, estas
reservas no se crean hasta la fecha de envío programada para el cheque del pago. Por lo tanto, las reservas se
mantienen negativas desde el momento en que el pago es aprobado hasta el día que se envía en el caso de un
cheque con fecha futura. De lo contrario, se creará una compensación cuando se emita el cheque.

336 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La reserva de compensación se crea tan pronto como un pago con erosión está en estado En espera de envío. No
se crea una reserva de compensación para pagos sin erosión.

Tipos de pagos parciales, finales y complementarios


Durante el proceso de emisión de cheques, un tipo de pago se aplica a un pago. Los tipos de pago complementan
las líneas de reserva para proporcionar una forma adicional de clasificar los pagos. En el asistente Nuevo cheque,
las opciones de la lista desplegable Tipo de pago pueden ser Parcial, Final y Suplementario según sea el caso. Por
ejemplo, la opción Parcial está disponible si la reclamación o la exposición abierta tiene reservas.
Nota: no es posible agregar otros tipos a la lista de tipos PaymentType.
Este tema incluye:
• “Pagos parciales” en la página 337
• “Pagos finales” en la página 337
• “Pagos complementarios” en la página 338

Pagos parciales
Una transacción de pago parcial es una transacción que normalmente paga una parte, pero no la totalidad, de la
obligación financiera de la línea de reserva en una reclamación o una exposición abierta. Las reservas
disponibles restantes en la línea de reserva presuntamente se utilizarán en algún cheque futuro para completar la
obligación financiera. Estos pagos parciales son pagos con erosión, a menos que se especifique lo contrario. Si se
crean pagos parciales con erosión y el parámetro AllowPaymentsExceedReservesLimits está establecido en
false, la línea de reserva debe contar con las reservas disponibles para cubrir esos montos. Si no es así, entonces
se deben incrementar las reservas para cubrir ese monto o crear una nueva reserva.
Los pagos parciales no están permitidos cuando la línea de reserva ya no cuenta con reservas y el parámetro
AllowPaymentsExceedReservesLimits está establecido en false. Esta configuración es el valor predetermi-
nado en la configuración base. Configurar este parámetro en true significa que se puede realizar un pago parcial
con las reservas disponibles que sean menos que el monto del pago parcial. En ese caso, ClaimCenter automáti-
camente agrega reservas a la línea de reserva para evitar que las reservas disponibles sean negativas.

Pagos finales
Una transacción de pago final es una transacción que completa la obligación financiera de la línea de reserva.
Puesto que se ha cumplido la obligación financiera, no hay necesidad de tener dinero apartado en la línea de
reserva. El objetivo de los pagos finales es cerrar las exposiciones y, potencialmente, incluso cerrar la
reclamación. Los pagos finales pueden ser pagos con erosión o sin erosión.
En el momento de la creación, el pago final ajusta a cero las reservas abiertas en su línea de reserva. ClaimCenter
crea automáticamente una transacción de reserva adicional que ajusta a cero la línea de reserva.
Un pago final realiza las siguientes acciones cuando su cheque es transferido por el proceso por lotes Transfer-
encia de datos financieros:
• Si no hay reservas en la exposición y el parámetro de configuración CloseExposureAfterFinalPayment en el
archivo config.xml es true, el pago final intenta cerrar la exposición del pago. Otras líneas de reserva en la
exposición con reservas distintas de cero impiden el cierre de la exposición. Si las reglas de validación Cerrar
exposición falla mientras se cierra la exposición, se crea una actividad de advertencia y la exposición no se
cierra.
• Si todas las exposiciones en la reclamación están cerradas y no hay ninguna reserva de nivel de reclamación y
el parámetro de configuración CloseClaimAfterFinalPayment es true, ClaimCenter intenta cerrar la
reclamación. Si las reglas de validación Cerrar reclamación presentan error mientras se cierra la reclamación,
se crea una actividad de advertencia y la reclamación no se cierra.

Pagos 337
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para cerrar automáticamente las reclamaciones y las exposiciones, dos parámetros financieros,
CloseClaimAfterFinalPayment y CloseExposureAfterFinalPayment, en el archivo config.xml deben estar
activados. Estos parámetros está activados de forma predeterminada en la configuración base. Para obtener más
información, consulte “Financial Parameters” on page 26 in the Configuration Guide.
Nota: ClaimCenter no garantiza que un pago final sea el último pago. Por lo general, si no se ha transferido
un pago final, se puede realizar un pago parcial adicional. Si se ha transferido, se puede realizar un pago
complementario.
También se pueden utilizar los pagos finales para solucionar con rapidez las reclamaciones pequeñas y simples.
Incluso, se pueden realizar los pagos antes de que una reserva sea especificada. Por ejemplo, un Primer y último
pago único con frecuencia puede realizar el pago de una reclamación de vehículo privado. Si no se han estab-
lecido las reservas, un pago final crea una reserva compensada para cubrirlo.

Pagos complementarios
Los pagos complementarios son pagos adicionales que se realizan en una reclamación o una exposición ya
cerrada. Ellos son la única manera de realizar un pago en una reclamación o una exposición cerrada sin necesidad
de abrir la exposición o la reclamación. Pueden enviarse en la fecha actual o se puede especificar una fecha
futura. Estos siempre son pagos sin erosión. Las reservas disponibles de una reclamación o una exposición
cerrada de la reclamación o la exposición ya estarán ajustadas a cero, de modo que no hay nada que erosionar.
Nota: Si el usuario piensa que tiene una responsabilidad futura, no se debe realizar un pago complementario
en una reclamación cerrada. En lugar de eso, reabra la reclamación, cree una reserva y realice pagos contra
ella.

Pagos complementarios sin pagos anteriores


Si el parámetro de configuración AllowNoPriorPaymentSupplement en config.xml está establecido en true, se
pueden realizar pagos complementarios si no existen pagos anteriores. En este caso, la lista desplegable de líneas
de reserva en el asistente de Nuevo cheque muestra las líneas de reserva de todas las exposiciones cerradas, lo que
incluye aquellas con o sin un pago anterior.

Modificación de pagos
Según su Estado de transacción, se puede editar, eliminar, anular o detener un pago o un cheque. También se
puede recodificar y transferir un cheque. Consulte “Estado de transacción y estado de cheque” en la página 361.

Edición o eliminación de pagos


Se puede editar o eliminar un pago siempre y cuando pertenezca exclusivamente a ClaimCenter. Es necesario
que el cheque no se haya enviado para su introducción en un sistema de contabilidad externo. La edición y la
eliminación son posibles cuando un pago está en el estado Aprobación pendiente, En espera de envío o
Rechazado. La reclamación o la exposición debe estar abierta para editar o eliminar un pago en el estado
Rechazado. Consulte también “Ciclos de vida de las transacciones” en la página 363.

338 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Recodificación de un pago en otra línea de reserva


Se puede mover un pago a otra línea de reserva o se puede cambiar la categoría de línea de los elementos de línea
de transacción, después de que el pago se envía a un sistema conectado. Este proceso se denomina recodifi-
cación. Está disponible en la pantalla Pagos de la ficha Transacciones de la pantalla Datos financieros. Se puede
considerar la recodificación de un cheque cuando se recodifican los pagos, pero los cheques no se ven afectados
por la recodificación, porque su monto queda sin modificar.
Nota: Si un cheque está en el estado En espera de envío o en un estado anterior, se puede editar el cheque y
sus pagos como se desee, pero no se puede recodificar. Después de que el cheque se transfiere al estado
Solicitando y se envía al sistema conectado de procesamiento de cheques, la única manera de corregir un
error de codificación es recodificar el pago. Para obtener más información acerca de los estados de los
cheques, consulte “Ciclos de vida de los cheques” en la página 365.
Con Recodificar, se puede dividir un monto de un pago en varios pagos, pero no se pueden consolidar varios pagos
en un cheque transferido en menos pagos. Sin embargo, varios pagos en el mismo cheque pueden tener la misma
línea de reserva, de modo que siempre se puede recodificar el monto correcto de dinero en la línea de reserva
adecuada. El monto se podría dividir en varias transacciones de pago con esa misma línea de reserva.
Para recodificar un pago, haga lo siguiente:
1. Seleccione una reclamación.

2. Haga clic en Datos financieros en los vínculos del lado izquierdo.

3. Haga clic en un monto de pago para abrir la pantalla Transacciones.

4. Haga clic en el vínculo Monto de una transacción Pago. Esta acción abre la pantalla Detalles de pago.

5. Haga clic en Recodificar.

En la pantalla Recodificar pago, se puede hacer lo siguiente:


• Cambiar la línea de reserva.
• Ingresar un comentario.
• Agregar elementos de línea adicionales y establecer la categoría de línea y el monto de cada elemento de
línea.
• Haga clic en Agregar pago y luego edite la línea de reserva y los montos de los pagos para reflejar la nueva línea
de reserva y el monto de cada una de ellas. Los montos se deben agregar al monto del pago original.
Nota: Si se está usando una reserva en varias monedas, solo las líneas de reserva en la misma moneda que la
línea de reserva del pago estarán disponible para seleccionar. Todos los pagos de un cheque deben ser de
líneas de reservas con la misma moneda de reserva.

Transferencia de un pago a otra reclamación


No se puede transferir un pago a otra reclamación, al menos no directamente. Se puede transferir un cheque y
cuando esto ocurre, también se transfieren todos los pagos del cheque. Para obtener más información, consulte
“Transferencia de cheques de una reclamación a otra” en la página 347.

Anulación o detención de un pago


Después de que un cheque se envía a una aplicación externa de emisión de cheques, también se envían los pagos
correspondientes. Aunque ya no se puedan editar ni eliminar, ClaimCenter proporciona un mecanismo de
Anulación y Detención. Los detalles dependen de la implementación. Sin embargo, estas acciones son más
comunes para los cheques. Cuando se anula o detiene un cheque, ClaimCenter también crea compensaciones que
anulan los pagos y las reservas asociadas.

Pagos 339
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ClaimCenter genera transacciones de compensación para todas las anulaciones y las detenciones y los pagos
correspondientes. El campo de descripción de la compensación indica Transacción compensada para cheque anulado
para beneficiario a la fecha.

Transacciones negativas o sin dinero y cheques


Existen ocasiones en que el usuario desea realizar transacciones negativas o sin dinero. Por ejemplo, se puede
recibir una factura con elementos de crédito o sin costo y luego crear un pago para registrar que se pagó. O, si se
realiza un pago en exceso a un demandante, el próximo cheque del demandante puede tener un elemento de línea
para esa línea de reserva. El elemento de línea mostraría un monto negativo para compensar el pago en exceso.
En ClaimCenter, se puede crear:
• Un cheque con un monto negativo.
Si el usuario desea crear el cheque manualmente, el parámetro de configuración
AllowNegativeManualChecks en el archivo config.xml se debe establecer en true.
• Un cheque de $0.
• Un cheque con un monto negativo como uno o más de sus pagos.
• El pago de un monto negativo en uno o más de sus elementos de línea.
• Un cheque de entradas de $0 en uno o más de sus pagos.
• Un pago de entradas de $0 en uno o más de sus elementos de línea.
• Una recuperación con un monto negativo, pero solo si la recuperación no genera recuperaciones totales nega-
tivas en la línea de reserva o la reclamación.
• Una recuperación de entradas de $0 en uno o más de sus elementos de línea.
• Una recuperación de $0.
• Una reserva de $0.

Realización de pagos con reglas


Se deben utilizar los métodos setAsNonEroding y setAsEroding en Payment para cambiar los pagos
automáticos u otros pagos realizados mediante el uso de una regla Gosu que erosiona las reservas. Consulte
también “Reglas de negocio de transacción” en la página 377.

Pagos y reservas de ajuste


Cuando se cierra una exposición o una reclamación, las reservas en las líneas de reserva se establecen en cero.
Los pagos pueden tener un impacto sobre el ajuste de reservas también, y este tema describe algunas de las situ-
aciones en que las transacciones de ajuste serían creadas en ClaimCenter.
Cuando se realiza un pago final que requiere una transacción de reserva compensada, se realiza un ajuste de
varias cantidades en esa transacción. Cuando los pagos, parciales o finales, no producen compensación de trans-
acciones de reserva, las reservas se ajustan a cero solo cuando se cierra la exposición o la reclamación.
Los siguientes ejemplos ilustran diferentes escenarios en que se ajustan a cero las reservas.

Ejemplo 1. Ajuste de reservas (modo de moneda única)


En este primer ejemplo, las transacciones se realizan en una moneda única y un pago final activa una transacción
compensada y el ajuste de reservas.
Configuración de ClaimCenter:
• La visualización del modo varias monedas está activada.
• Reserva en varias monedas desactivada.

340 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Moneda: USD

Entidad financiera Monto de la Monto de Monto de la Monto del


transacción la reserva reclamación informe

Reservas disponibles USD 200 USD 200 USD 200 USD 200
Pago final USD 120 USD 120 USD 120 USD 120
Cuando se realiza el pago final, se crea la transacción de ajuste.
Transacción de USD -80 USD -80 USD -80 USD -80
ajuste

En este ejemplo, se realiza un pago final de $120, que le pide a ClaimCenter crear la transacción de ajuste para
reducir a cero el saldo del monto de la reclamación de -80 USD. Si el pago final es igual a las reservas abiertas
existentes, no puede crearse esa transacción compensada.
Nota: El campo Comentariosgeneralmente contiene una descripción especial para las transacciones de ajuste.

Ejemplo 2. Fluctuación de la tasa de cambio


En este ejemplo, se realiza un pago final que es igual al monto total de la reserva, es por eso que no se requieren
compensaciones. Sin embargo, para cuando se realiza el pago, la tasa de cambio ha cambiado.
Configuración de ClaimCenter:
• La visualización de varias monedas está activada.
• La reserva en varias monedas está activada.
Monedas:
• Moneda de la transacción: Dólares estadounidenses (USD)
• Moneda de la reserva: USD
• Moneda de la reclamación: Dólares canadienses (CAD)
• Moneda predeterminada: USD

Entidad financiera Monto de la Monto de Monto de la Monto del Tasa de cambio


transacción la reserva reclamación informe (USD:CAD)

Reservas disponibles USD 200 USD 200 CAD 200 USD 200 1:1
Ahora ha cambiado la tasa de cambio. 2:1
Pago final USD 200 USD 200 CAD 100 USD 200 2:1
Cuando se cierra la exposición o la reclamación, se crea la transacción de ajuste.
Transacción de USD 0 USD 0 CAD -100 USD 0
ajuste

En este ejemplo, el cambio de la tasa de cambio le pide a ClaimCenter crear la transacción de ajuste cuando la
reclamación o la exposición está cerrada para reducir a cero el saldo del monto de la reclamación de -100 CAD.

Ejemplo 3. Pago final con transacción de compensación


En este ejemplo, se realiza un pago final que es menor que el monto total de la reserva, que da como resultado
una transacción compensada. Esto da como resultado el ajuste de esa transacción en todos los tipos de monto.
Configuración de ClaimCenter:
• La visualización de varias monedas está activada.
• La reserva en varias monedas está activada.
Monedas:

Pagos 341
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Moneda de la transacción: Dólares estadounidenses (USD)


• Moneda de la reserva: USD
• Moneda de la reclamación: CAD
• Moneda predeterminada: Euros (EUR)

Tasa de
Entidad financiera Monto de la Monto de Monto de la Monto del Tasa de cambio cambio
transacción la reserva reclamación informe (USD:CAD) (CAD:EUR)

Reservas disponibles USD 200 USD 200 CAD 200 EUR 100 1:1 1:0,5
Ahora ha cambiado la tasa de cambio.
Pago final USD 150 USD 150 CAD 225 EUR 90 1:1,5 1:0,4
Cuando se realiza el pago final, se crea la transacción de ajuste.
Transacción de USD -50 USD -50 CAD 25 EUR -10
ajuste

En el ejemplo ilustrado en la tabla anterior, el pago final de 150 USD da como resultado el ajuste correspondiente
de los montos de la reserva , la reclamación y el informe.
Cuando se realiza un pago final o parcial que no requiere de una transacción de reserva compensada, el ajuste de
reservas se realiza solo cuando se cierra la exposición o la reclamación.

Consulte también
• “Descripción general del modo varias monedas” en la página 381
• “Efecto sobre las reservas del cierre de una reclamación o una exposición” en la página 330

Cheques
ClaimCenter utiliza cheques para realizar pagos. Los pagos se crean y se editan en el asistente de cheques.
Nota: También se pueden utilizar transferencias electrónicas de fondos para realizar los pagos. Consulte
“Transferencia electrónica de fondos” en la página 352 para obtener detalles.
ClaimCenter debe estar integrado con una aplicación financiera externa que imprime y envía cheques para real-
izar los pagos de la reclamación. Para realizar un desembolso relacionado con una reclamación, se crean las
descripciones de cheques necesarias en ClaimCenter para pagar el desembolso. Después de transcurrida la fecha
de emisión de cheques, ClaimCenter envía una solicitud a la aplicación de emisión de cheques, que a su vez
emite el cheque real. En lugar de emitir un cheque, el sistema externo puede enviar una transferencia electrónica
de fondos, enviar una transferencia bancaria o acreditar en una tarjeta de crédito.
Este tema incluye:
• “Pagos y cheques” en la página 343
• “Tipos de cheques” en la página 343
• “Cheques manuales” en la página 345
• “Uso de cheques” en la página 345

342 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pagos y cheques
Los términos cheque y pago en ClaimCenter hacen referencia a dos cosas distintas. Un pago es una transacción
que se realiza en ClaimCenter que se aplica contra una línea de reserva específica. ClaimCenter utiliza los pagos
para hacer un seguimiento del estado financiero de una reclamación. Fundamentalmente, los pagos hacen un
seguimiento de cómo los fondos establecidos en reserva se pagan para realizar el pago de una reclamación y
pagar sus gastos de acuerdo.
Un cheque es una solicitud que ClaimCenter crea y que luego envía a una aplicación externa de emisión de
cheques o administración financiera. ClaimCenter registra todos los detalles destacados del cheque. Estos
detalles incluyen para quién se emitió el cheque y por cuánto, y contra qué línea de reserva se emite el cheque. La
aplicación después solicita que el sistema externo cree y emita el cheque físico.
Un cheque único, un grupo de cheques o un conjunto de cheques pueden comprender uno o más pagos de la
misma reclamación. Además, un pago único se puede realizar en más de un cheque, siempre que todos los
controles formen parte del mismo grupo de cheques o conjunto de cheques. Sin embargo, un pago no se puede
dividir entre varios conjuntos de cheques.

Tipos de cheques
Los cheques se crean en ClaimCenter mediante el uso del asistente Nuevo cheque. Después de que se hayan apro-
bado y cuándo llegue la fecha de emisión, ClaimCenter los envía al sistema de emisión de cheques escritura para
que los emita. Consulte “Estado de transacción y estado de cheque” en la página 361 para obtener una descrip-
ción de los estados que describen el ciclo de vida de un cheque. ClaimCenter reconoce que los cheques creados
en el mismo uso del asistente Nuevo cheque están relacionados y que los administra juntos.
En algunos casos, se puede enviar un cheque que no está directamente relacionado con ningún otro cheque. Un
ejemplo común es un pago a un taller mecánico, que normalmente es un pago de una sola vez a un proveedor
único. El proveedor repara los daños. Se envía un cheque al proveedor para cubrir la tarifa. En la mayoría de los
casos, existe solo un beneficiario único, de modo que el asistente Nuevo cheque emite solo un cheque.
Sin embargo, cuando un pago se debe dividir entre varios beneficiarios, se puede emitir un cheque diferente para
cada uno de ellos. Varios cheques creados al mismo tiempo están organizados en conjuntos y grupos de cheques.
Algunas definiciones:
• Cheque: solicitud de ClaimCenter para generar un cheque físico único. Cada cheque tiene un beneficiario
principal y también tiene uno o más beneficiarios conjuntos. Un cheque puede representar uno o más pagos.
• Conjunto de cheques: todos los cheques creados por una ejecución única del asistente Nuevo cheque. El
conjunto incluye cheques que se emitirán en momentos diferentes, como un conjunto de cheques recurrente.
Todos los cheques en un conjunto de cheques se envían juntos y se deben aprobar o rechazar como conjunto.
Un cheque no recurrente para beneficiario único pertenece a su propio conjunto de cheques.
• Grupo de cheques: todos los cheques creados por una sola ejecución del asistente Nuevo cheque que están
programados para ser emitidos al mismo tiempo. Si se emite un cheque para beneficiario único, está en su
propio grupo de cheques.
Para un conjunto de cheques recurrentes, los grupos de cheques organizan los cheques en grupos que se
emitirán al mismo tiempo. Un grupo de cheques contiene varios cheques cuando hay varios beneficiarios.
Una manera de ver la diferencia entre un cheque y un conjunto de cheques es compararlos con beneficiarios
conjuntos y varios beneficiarios.
• Beneficiarios conjuntos: dos o más beneficiarios diferentes que se indican en el mismo campo Pagar a de un
cheque único. Un ejemplo de un cheque emitido a los beneficiarios conjuntos podría ser una reclamación de
vehículo, en que la empresa aseguradora le paga a un taller mecánico para que realice las reparaciones al
vehículo del asegurado. La empresa aseguradora podría emitir un cheque para ambas partes, en calidad de
beneficiarios conjuntos. Esto se debe a que ambas partes están obligadas a firmar el cheque antes que se
pueda depositar o hacer efectivo. Este es un cheque porque los nombres de los beneficiarios aparecen en un
solo cheque físico.

Cheques 343
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Varios beneficiarios: beneficiarios únicos, cada uno de los cuales recibe cheques separados por un pago. Por
ejemplo, un demandante de compensación para los trabajadores obtiene un cheque, mientras que el ex
cónyuge del demandante recibe otro por asignación familiar ordenada por el tribunal. El demandante es el
beneficiario principal y el ex cónyuge es un beneficiario secundario.
El ejemplo de varios beneficiarios también ilustra los grupos de cheques. En este caso, ambos cheques están en
un grupo de cheques. La sección Cheques agrupados de una pantalla de detalles de cheques los enumera juntos en
una lista. Si estos cheques recurrieran 12 veces, habría 12 grupos de dos y los 24 cheques estarían contenidos en
un conjunto de cheques.
En el modelo de datos, los cheques no son un subtipo de transacción, pero los conjuntos de cheques se agrupan
en conjuntos de cheques, que son un subtipo de conjuntos de transacciones.
Nota: Si se crea un cheque en el asistente de Vehículo, primero y último y su exposición o reclamación
asociada no está en el nivel de validación Capacidad de pago, se requiere de aprobación.

Conjuntos de cheques recurrentes


Se puede crear un conjunto de cheques que incluye una serie de cheques que ClaimCenter emite de forma
periódica. Un uso típico para los cheques recurrentes es para una reclamación de compensación para los traba-
jadores. Los daños por pérdida de sueldos se pagan de forma mensual o semanal. Un solo uso del asistente Nuevo
cheque puede crear un conjunto de cheques que contenga grupos de cheques, y los que a su vez contengan instan-
cias individuales de los cheques recurrentes.
En la siguiente tabla se describen los tipos de recurrencia disponibles en el paso Establecer instrucciones de cheque
del asistente Nuevo cheque.

Tipo de recurrencia Descripción


Única Se utiliza para especificar solo un pago único, una ocurrencia de uno. Este tipo es el valor predeter-
minado en la configuración base.
Semanal Se utiliza para seleccionar lo siguiente:
• Frecuencia semanal, por ejemplo, cada semana o cada dos semanas
• Día de la semana
• Número de días por adelantado en que se enviará el cheque
• Número total de cheques que se crearán

ClaimCenter muestra el monto de recurrencia total después de especificar el número total de


cheques.
Mensual Se utiliza para seleccionar lo siguiente:
• Frecuencia semanal, por ejemplo, cada mes o cada tres meses
• Día del mes o día de la semana en un mes para enviar el cheque
• Número de días por adelantado en que se enviará el cheque
• Número total de cheques que se crearán

ClaimCenter muestra el monto de recurrencia total después de especificar el número total de


cheques.

Notas
• Después de que se crean inicialmente, los cheques recurrentes se deben emitir a los mismos beneficiarios y
deben ser por el mismo monto. Sin embargo, se pueden editar y clonar conjuntos de cheques y realizar
cambios a los beneficiarios o a los montos, si es necesario.
• Si se han activado varias monedas en ClaimCenter, no se puede cambiar la tasa de cambio de cheques con
varios beneficiarios en una recurrencia. La tasa de cambio en los cheques está bloqueada para toda la recur-
rencia. Puesto que el monto fijo en un porcentaje del cheque se puede compartir en varios cheques en una
recurrencia, la tasa de cambio para todos los cheques en la recurrencia debe ser idéntica. Para obtener más
información acerca de los porcentajes del cheque, consulte la definición de CheckPortion en la sección
“Multicurrency Data Model” on page 3 in the Configuration Guide.

344 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• “Configuring the Check Wizard” on page 13 in the Configuration Guide

Fechas y períodos de servicio


Un cheque puede tener una fecha de servicio o un período de servicio. La fecha de servicio identifica la fecha en
que ocurrió un siniestro y en que se produjo un pago. Un período de servicio identifica el período en que se
obtiene un pago representado en un cheque. Si un pago se aplica a una fecha de servicio o a un período de
servicio depende de la naturaleza de la exposición a la que se aplica el pago.
El ejemplo más común del período de servicio de un cheque se encuentra en las reclamaciones de compensación
para los trabajadores. Un tipo principal de siniestro en esta clase de reclamaciones es para la pérdida de sueldos
del trabajador. En este caso, el asegurado tiene derecho a la totalidad o a una parte de los sueldos que habría
obtenido si hubiera sido capaz de trabajar físicamente. Por ejemplo, si ese período fue desde el 1 hasta el 14 de
agosto, el período de servicio del cheque sería desde el 1 hasta el 14 agosto. El pago en el cheque identifica el
período durante el cual se produjo el daño, en este caso, la pérdida de sueldos.
Otro ejemplo de un período de servicio es una póliza de vehículo que incluye beneficios de vehículo de alquiler
que se aplican si el vehículo del asegurado no se puede conducir. El asegurado alquila un vehículo durante seis
días y se envía un cheque para reembolso. Los seis días del alquiler son el período de servicio para el cheque.

Cheques manuales
En la mayoría de los casos, si es necesario realizar un pago, se crea un cheque en ClaimCenter, que registra el
pago y envía una solicitud al sistema de emisión de cheques. Sin embargo, es posible que haya que escribir a
mano un cheque rápidamente y pasar por alto ClaimCenter. Si ClaimCenter no crea el cheque, no tiene cono-
cimiento sobre él y el cheque no se cuenta contra las reservas. Por lo tanto, escribir un cheque a mano puede
causar confusión en los registros financieros de la aplicación.
El usuario puede dar cuenta de los cheques escritos a mano mediante la creación de un cheque manual, un
registro de cheques que se crea dentro de ClaimCenter para acusar recibo de un cheque que se escribió fuera de
ClaimCenter. Después de que un cheque manual llega a su fecha de emisión, ClaimCenter cambia su estado a En
notificación y envía un mensaje, en lugar de una solicitud impresa, a la aplicación externa de emisión de cheques.
ClaimCenter no verifica el monto del pago contra las reservas disponibles cuando se crean cheques manuales.
Del mismo modo, cuando se recodifican pagos en un cheque manual o se transfiere un cheque manual, no se
verifican las reservas disponibles.
En general, los cheques manuales no requieren aprobación y van directamente al estado En notificación. No
pueden llegar a los estados Aprobación pendiente, En espera de envío o Rechazado a menos que se escriban
reglas de aprobación personalizadas. También se puede transferir un cheque manual en el estado En notificación,
al igual que con un cheque normal.

Uso de cheques
Este tema describe en un alto nivel cómo modificar cheques.
Si un cheque tiene el estado adecuado, se puede editar, eliminar, transferir, clonar, volver a emitir, anular o
detener su pago. “Ciclos de vida de los cheques” en la página 365 define los estados para los cuales estas opera-
ciones están disponibles. Para modificar un cheque, utilice el asistente Nuevo cheque y seleccione el cheque.
Este tema incluye:
• “Eliminación de cheques” en la página 346
• “Edición de cheques” en la página 346
• “Clonación de cheques” en la página 346
• “Recodificación de cheques” en la página 347

Cheques 345
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Nueva emisión de cheques” en la página 347


• “Transferencia de cheques de una reclamación a otra” en la página 347
• “Anulación o detención de cheques” en la página 349
• “Deducción de los cheques” en la página 349
• “Deducciones de los cheques frente a cheques para varios beneficiarios” en la página 351
• “Cheques y pagos negativos y sin dinero” en la página 351
• “Cheques de facturas por volumen” en la página 351
• “Efecto sobre los cheques del cierre de una reclamación o una exposición” en la página 351

Eliminación de cheques
Se puede eliminar cualquier cheque hasta que su estado sea Solicitando. También se puede eliminar un cheque en
estado Rechazado si la línea de reserva es una reclamación o una exposición que aún está abierta. Si se han
emitido cheques recurrentes, se puede eliminar cualquiera de la serie que no se haya enviado a la aplicación
externa de emisión de cheques.

Edición de cheques
Se puede editar un cheque único antes que su estado sea Solicitando, pero editar ese cheque después de aprobado
puede devolver su estado a Aprobación pendiente. También se puede editar un cheque con estado Rechazado si
la línea de reserva forma parte de una reclamación o una exposición que aún está abierta.
Después de editar una recurrencia de cheque, no se puede cambiar el monto después de aprobado. En lugar de
eso, se puede editar indirectamente el monto total al cambiar el número de cheques en la recurrencia, que hace
que el conjunto de cheques subyacente se vuelva a enviar para aprobación. Se puede editar un cheque en una
recurrencia en la pantalla Detalles de cheque de dos maneras:
• Si se hace clic en el botón Editar, los cambios solo se aplican a ese cheque.
• Si se hace clic en el botón Editar patrón de recurrencia, los cambios se aplican a todos los demás cheques en la
recurrencia.
Nota: Se debe tener el permiso resdelete para editar un cheque final. De lo contrario, el asistente de
cheques no puede eliminar ni volver a crear la reserva compensada.

Clonación de cheques
La clonación es un dispositivo que ahorra tiempo que permite utilizar un cheque existente o un conjunto de
cheques existente como una plantilla para crear un nuevo cheque o un conjunto de cheques. Se puede clonar un
conjunto de cheques existente que sea único o recurrente y luego se puede utilizar el asistente Nuevo cheque para
realizar los cambios.
Un uso típico para la clonación de un cheque único es que ya tiene uno o más cheques emitidos para beneficia-
rios conjuntos. Si desea crear un nuevo cheque para el mismo beneficiario, clone un cheque existente y luego
modifique el clon, según sea necesario. La clonación de un conjunto de cheques recurrente puede ahorrar incluso
más tiempo. El usuario podría tener configurado el pago de una recurrencia hasta el final del año. Después, se
podría informar que para el próximo año se aplicará un costo por aumento de subsistencia. Se puede clonar uno
de los cheques en la recurrencia existente, agregar un pago adicional al costo de aumento de subsistencia y
guardar la nueva recurrencia.

Notas sobre la clonación de cheques


• La clonación crea un nuevo conjunto de cheques para la misma reclamación.
• La clonación crea un nuevo grupo de cheques. El grupo de cheques y todos sus cheques se clonan y se
agregan al nuevo conjunto de cheques.
• Todos los pagos se copian en los cheques clonados, porque son sus elementos de línea.

346 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Todos los beneficiarios se copian en los nuevos cheques.


• Las deducciones en el cheque que se clona no se copian en el nuevo cheque.
• Si el cheque forma parte de una recurrencia, también se clona la recurrencia. La primera fecha de vencimiento
de la recurrencia clonada es la fecha de envío programada del último cheque de la recurrencia existente más
un período de servicio.
• Los cheques recurrentes clonados conservan el mismo período de servicio que en la recurrencia original.

Para clonar un cheque


1. Abra la reclamación en que está el cheque y vaya a Datos financieros → Cheques.

2. Haga clic en el número de cheque para el cheque que desea clonar para abrir la pantalla Detalles de cheque.

3. Haga clic en el botón Clonar para abrir el asistente Nuevo cheque.

4. Ingrese información para Beneficiario, Pagos e Instrucciones y, en la pantalla final del asistente, haga clic en Final-
izar para guardar el cheque.

Recodificación de cheques
No se puede recodificar un cheque. Sin embargo, se pueden mover los pagos de un cheque y realizar un pago
contra una línea de reserva diferente en cualquier momento. Este proceso se denomina recodificación de un
pago. Para obtener más información acerca de la recodificación, consulte “Recodificación de un pago en otra
línea de reserva” en la página 339.

Nueva emisión de cheques


Se puede volver a emitir un cheque para corregir un cheque único en un grupo de cheques sin tener que eliminar
todos los cheques en el grupo. Por ejemplo, se divide un pago en varios cheques y un cheque de ellos es incor-
recto. Se puede volver a emitir el cheque incorrecto en lugar de anular y volver a crear el grupo de cheques
completo.

Notas sobre la nueva emisión de cheques


• No se puede cambiar el monto de un cheque emitido nuevamente.
• No se debe anular o detener el cheque antes de volver a emitirlo. El proceso de nueva emisión primero anula
el cheque existente. Anular un cheque impide volver a emitirlo.
• No se puede volver a emitir un cheque si es el único miembro del grupo de cheques. Puesto que no hay otros
cheques que anular, la nueva emisión no representa nada útil.
• No se puede volver a emitir un cheque por volumen.

Transferencia de cheques de una reclamación a otra


Algunas veces, una persona o una entidad única es beneficiaria en varias reclamaciones. La persona o la entidad
única podría recibir un cheque por el monto correcto, pero por una reclamación incorrecta. Por ejemplo, un
abogado representa partes aseguradas en nombre de la compañía de seguros en una litigación de terceros. El
abogado puede representar solo a algunas partes aseguradas. En el proceso de pago de los honorarios legales del
abogado, es posible emitir un cheque por la reclamación incorrecta. En este caso, se puede transferir un cheque
desde una reclamación a otra, en lugar de anularlo y, a continuación, volver a crearlo en otra reclamación.

Notas:
• Antes de transferir un cheque, asegúrese de que el beneficiario esté vinculado al sistema de administración de
contactos en ambas reclamaciones, como se describe más adelante en este tema. Si el contacto no está vincu-
lado y el beneficiario ya existe en la reclamación objetivo, ClaimCenter creará un contacto duplicado en la
reclamación objetivo. Consulte “Para transferir un cheque” en la página 348.

Cheques 347
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• ContactManager, cuando está integrado con ClaimCenter, ofrece una administración centralizada de los
contactos y los proveedores de la reclamación. Para obtener más información, consulte “Integración de
ContactManager con las aplicaciones principales de Guidewire” on page 1 in the Contact Management
Guide.
Se puede transferir el cheque con las siguientes limitaciones:
• Es necesario que el cheque ya se haya enviado a la aplicación de emisión de cheques y que tenga al menos un
estado de Requesting.
• El cheque no puede ser miembro de un grupo de cheques que tiene varios beneficiarios.
• El cheque no puede ser recurrente.

Para transferir un cheque


1. Con la reclamación abierta, haga clic en Datos financieros en el menú de la barra lateral del lado izquierdo para
abrir la pantalla Datos financieros.
2. Haga clic en Cheques y haga clic en Número de cheque para el cheque que se desea transferir.
Se abre la pantalla Detalles de cheque.
3. Anote el nombre en el campo Pagar a. Este nombre es el beneficiario del cheque.

4. Asegúrese de que este beneficiario esté vinculado a la Libreta de direcciones en la reclamación de origen y la
reclamación objetivo. Para ello:
a. En la reclamación de origen, haga clic en Partes implicadas en el menú de la barra lateral en el lado izqui-
erdo.
b. Seleccione el beneficiario del cheque que se identificó anteriormente en la lista de contactos.
ClaimCenter muestra la información de contacto del beneficiario bajo la lista de las partes implicadas.
c. En la ficha Elementos básicos, determine si el contacto está vinculado y, si no lo está, haga clic en el botón
Vincular o el botón Volver a vincular.
Si el contacto no está vinculado, habrá un botón Vincular o un botón Volver a vincular. También habrá un men-
saje que indica que el contacto no está vinculado o que el vínculo está roto. Un vínculo roto significa que
el contacto se eliminó de ContactManager. Volver a vincular crea de nuevo ese contacto.
Si el contacto ya está vinculado, habrá un mensaje que indica que el contacto está vinculado a la Libreta
de direcciones y habrá un botón Volver a vincular. En este caso, no es necesario vincular el contacto.
d. Abra la reclamación objetivo y haga clic en Partes implicadas en el menú de la barra lateral en el lado izqui-
erdo.
e. Si hay un contacto con el mismo nombre que el beneficiario de la reclamación de origen y el contacto no
está vinculado como se describe anteriormente, haga clic en Vincular o Volver a vincular. Es posible que se vea
un mensaje que indica que no se encontraron coincidencias para el contacto. Si es así, y hay una coinci-
dencia correcta, elija esa coincidencia de la lista.
5. Abra de nuevo la reclamación de origen.

6. Para volver a la pantalla Detalles de cheque, vaya a Datos financieros → Cheques y haga clic en Número de cheque.

7. Haga clic en el botón Transferir.

8. A la derecha del campo Reclamación, haga clic en el icono Buscar y busque la reclamación a la cual transferir el
cheque.
9. En la lista de reclamaciones devueltas por la búsqueda, haga clic en el botón Seleccionar para la reclamación
que desea.
10. Haga clic en Transferir para transferir el cheque.

348 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Transferencia de cheques desde una reclamación cerrada


Cuando una reclamación está cerrada, todavía se pueden transferir los cheques existentes bajo ciertas condi-
ciones, como las siguientes:
• Se puede transferir un pago complementario de una reclamación cerrada a otra.
• Se puede transferir un cheque de una reclamación cerrada a otra, si hubo pagos hechos en la línea de reserva
antes de que se cerrara la reclamación objetivo. El pago se transfiere como un pago complementario.

Anulación o detención de cheques


La integración con el sistema externo de emisión de cheques determina la definición exacta de anulación frente a
detención de pago en un cheque. ClaimCenter muestra un botón anular o un botón detener para indicar cuál es
posible. Normalmente, la diferencia principal es que se detiene el pago de un cheque si el cheque mismo ya no
está en su posesión física. De lo contrario, se anula.
Nota: Cuando se detiene o se anula un cheque en un grupo de cheques, se detienen o se anulan todos los
cheques en ese grupo.
Si se vuelve a emitir un cheque, el proceso de nueva emisión primero anula el cheque. Si hay otros cheques en el
grupo que contiene el cheque emitido nuevamente, no se ven afectados.
Los estados de los cheques determinan cuándo se puede anular o detener el pago de un cheque. En general, se
puede anular o detener un cheque después de que está en el estado de Solicitando. Sin embargo, se puede anular,
pero no detener, un cheque con un estado de Borrado. Consulte “Estado de transacción y estado de cheque” en la
página 361 para obtener más información acerca de qué estados de los cheques permiten anularlos o detenerlos.
Es necesario tener un permiso especial para anular o detener los cheques y un permiso adicional para anular un
cheque borrado.

Deducción de los cheques


ClaimCenter proporciona soporte para la retención de seguridad de los cheques. Es posible que sea necesario que
se deduzcan los impuestos estimados de un cheque si el proveedor no ha entregado la información completa de
estado tributario. Entonces, se deben reenviar los montos deducidos a la autoridad fiscal.
En el primer paso del asistente Nuevo cheque, las configuraciones de Tipo de Beneficiario principal y del campo
Incluir en informe como determina si ClaimCenter puede deducir del cheque el impuesto sobre la renta. Si Tipo es
Proveedor e Incluir en informe como es Susceptible de informe, ClaimCenter puede retener del cheque el
impuesto sobre la renta.
Si se selecciona un contacto en el campo Nombre que es un proveedor, los campos Tipo e Incluir en informe como se
establecen automáticamente en Proveedor y Susceptible de informe. Se pueden cambiar estos campos en el
asistente.
Hay configuraciones adicionales que determinan si el monto realmente se deduce del cheque, como se describe
en “Comportamiento de retención de seguridad de ClaimCenter” en la página 350. Las configuraciones de pará-
metro de la configuración base de las deducciones permiten que se realizan deducciones del cheque.
Hay algunas cosas que observar acerca de cómo ClaimCenter maneja cheques con deducciones:
• ClaimCenter calcula el monto neto de un cheque como el monto bruto menos las deducciones totales del
cheque.
• Durante la integración de cheques, el monto que se envía al sistema de impresión de cheques que se impri-
mirá debe ser el monto neto de un cheque.
• El monto bruto seguirá reflejándose en los datos financieros de ClaimCenter porque la deducción se enviará
finalmente a una autoridad fiscal u otro tercero. El monto bruto es el costo real de la reclamación.
Los temas a continuación describen en detalle cómo ClaimCenter maneja las deducciones.

Cheques 349
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Deducciones de los cheques


Un Check puede tener una o más entidades Deduction, cada una de las cuales indica un monto que se deducirá
del monto del cheque. Estas entidades Deduction se crean para cada cheque mediante una implementación del
plugin de una de las interfaces del plugin: IBackupWithholdingPlugin o IDeductionAdapter.
El usuario puede escribir sus propias implementaciones de estas interfaces del plugin. Se prefiere el uso de la
interfaz del plugin IBackupWithholdingPlugin para crear todas las clases de entidades de Deduction, incluso
aquellas no relacionadas con la retención de seguridad. Es más nueva y más fácil de utilizar que la interfaz del
plugin IDeductionAdapter. Para obtener más información, consulte “Deduction Plugins” on page 47 in the
Integration Guide.

Plugin de retención de seguridad


En la configuración base, ClaimCenter utiliza la implementación del plugin
gw.plugin.taxframework.BackupWithholdingPlugin. Esta clase implementa IBackupWithholdingPlugin y
está registrada con el registro del plugin IBackupWithholdingPlugin. Esta implementación del plugin propor-
ciona soporte para retención de seguridad de los cheques. Llama a la clase de utilidad de retención de seguridad
gw.util.BackupWithholdingCalculator para que realice el trabajo. Se pueden ver y editar estas clases de Gosu
si se desea comprender o modificar el comportamiento.

Comportamiento de retención de seguridad de ClaimCenter


ClaimCenter y la implementación del plugin BackupWithholdingPlugin se comportan de la siguiente manera en
la configuración base.
1. Las siguientes configuraciones en el primer paso del asistente Nuevo cheque determinan si ClaimCenter puede
deducir el impuesto sobre la renta del cheque:
• Un Tipo de beneficiario de Proveedor, que se almacena en el campo Check.Payee.PayeeType
• Un valor Incluir en informe como de Susceptible de informe, que se almacena en el campo
Check.Reportability
Para obtener más información, consulte “Deducción de los cheques” en la página 349.
2. Después de que el usuario ingresa la información de pago en el segundo paso del asistente Nuevo cheque y hace
clic en Siguiente, ClaimCenter ejecuta el plugin BackupWithholdingPlugin. Inspecciona los beneficiarios del
cheque y deduce la retención de seguridad si:
• El campo Check.Payee.PayeeType es vendor.
• El campo Check.Reportability es reportable.
• Cualquiera de las siguientes afirmaciones es verdadera:
El proveedor que aparece en el cheque tiene un valor Contact.WithholdingRate. En este caso, esta tasa
de retención se utiliza para calcular el monto de retención de seguridad y no hay necesidad de verificar la
siguiente condición.
El proveedor que aparece en el cheque tiene un valor Contact.TaxStatus que no es confirmed, sino que
es unconfirmed o unknown. En este caso, StandardWithholdingRate, como se define en el archivo
config.xml, se utiliza para calcular el monto de retención de seguridad.

Existen tres parámetros de configuración en el archivo config.xml que afectan las deducciones:
• BackupWithholdingTypeCode: el valor predeterminado es irs.
• CalculateBackupWithholdingDeduction: el valor predeterminado es true.
• StandardWithholdingRate: el valor predeterminado es un porcentaje, 28.0.
Para obtener más información, consulte “Deduction Parameters” on page 19 in the Configuration Guide.

350 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Deducciones de los cheques frente a cheques para varios beneficiarios


Tal como se describe en “Deducción de los cheques” en la página 349, las deducciones son una forma de reducir
el monto final de un cheque y de cobrar dinero para enviar a un tercero. Crear un cheque para varios beneficiarios
es otra forma de reducir el monto final del cheque principal y de enviar dinero a un tercero. Para crear un cheque
para varios beneficiarios en el asistente Nuevo cheque, haga clic en Agregar beneficiario y, de ese modo, se crea un
cheque secundario que forma parte de un grupo de cheques. Para obtener más información acerca de cheques
para varios beneficiarios y grupos de cheques, consulte “Tipos de cheques” en la página 343.
Nota: Ninguno de estos enfoques modifica el total de pagos reflejados en los datos financieros de
ClaimCenter. Los montos deducidos se envían a un tercero y los montos del pago reflejan el coste real de la
reclamación.
Tome en consideración lo siguiente en el momento de decidir cómo reducir el monto de un cheque:
• Un cheque secundario crea una entidad Check separada que se puede transferir al sistema conectado y puede
generar la impresión de un cheque o el envío de un pago mediante transferencia electrónica de fondos.
• Algunas funciones de ClaimCenter no se pueden realizar en los cheques para varios beneficiarios o están
limitadas en su ámbito. Por ejemplo:
• No se pueden transferir cheques para varios beneficiarios a otra reclamación.
• Si se anula o detiene un cheque en un grupo de cheques, se anulan o detienen todos los cheques en ese
grupo. Sin embargo, se puede volver a emitir un cheque único en un grupo de cheques.
• Se llama al plugin de deducción cada vez que el cheque se edita en el asistente Nuevo cheque. Se retiran todas
las deducciones actuales y las nuevas entidades Deduction, devueltas por el plugin, se agregan al cheque.
• Las deducciones por lo general se utilizan con los montos deducidos en que el campo
Deduction.DeductionType indica claramente el destino, como la clave de tipo irs para retención de segur-
idad. En este caso, no se requiere un cheque secundario separado para entregar el dinero. Por ejemplo, se
transfiere un cheque que contiene deducciones de irs y el código de integración notifica a un sistema
conectado, el que realiza un seguimiento de una retención de seguridad y envía un pago mensual a la agencia
de impuestos.

Consulte también
• “Nueva emisión de cheques” en la página 347
• “Transferencia de cheques de una reclamación a otra” en la página 347
• “Anulación o detención de cheques” en la página 349
• “Check Integration” on page 11 in the Integration Guide

Cheques y pagos negativos y sin dinero


Se pueden crear cheques y pagos negativos y sin dinero. Consulte “Transacciones negativas o sin dinero y
cheques” en la página 340.

Cheques de facturas por volumen


los cheques asociados con las facturas por volumen no se pueden editar, clonar, volver a emitir ni eliminar.
Anular o detener un cheque de factura por volumen también anula o detiene todos los pagos de la factura por
volumen. Consulte “Cheques de facturas por volumen” en la página 412.

Efecto sobre los cheques del cierre de una reclamación o una exposición
Cuando se cierra una reclamación o exposición, todo cheque asociado en el estado En espera de envío es transferido
automáticamente.
Los cheques complementarios no son transferidos.

Cheques 351
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Transferencia electrónica de fondos


Se pueden realizar transacciones financieras de forma electrónica. Estas transacciones se conocen como transfer-
encias electrónicas de fondos o EFT. En ClaimCenter, se utilizan las transferencias electrónicas de fondos princi-
palmente en el contexto de un contacto. Los temas a continuación describen las áreas de ClaimCenter que se
pueden utilizar para agregar datos bancarios a un contacto.
Nota: Los siguientes temas hacen referencia a ContactManager, que, cuando está integrado con
ClaimCenter, ofrece una administración centralizada de los contactos y los proveedores de reclamaciones.
Para obtener más información, consulte “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales
de Guidewire” on page 1 in the Contact Management Guide.

Asistente Nueva reclamación


Vaya al asistente Nueva reclamación y, en Info. básica, seleccione Nueva persona o Editar contacto. En la parte inferior de
la pantalla, se puede agregar información de transferencia electrónica de fondos en la sección Datos bancarios.
Esta información de transferencia electrónica de datos se duplica en ContactManager para mantener sincronizada
la información de contacto. Puesto que la matriz está disponible en el supertipo Contact, la información de trans-
ferencia electrónica de fondos se encuentra disponible para todos los subtipos. Sin embargo, no se ha expuesto
para el subtipo Place.

Asistente Nuevo cheque


En el asistente Nuevo cheque, se puede seleccionar la transferencia electrónica de fondos como la opción de pago y
luego se puede seleccionar una de las cuentas de transferencia electrónica de fondos registradas del beneficiario.
Los datos de la cuenta seleccionada se copian al objeto del cheque para mantener un seguimiento de auditoría en
caso que el contacto se haya vuelto a sincronizar con ContactManager y que la información de transferencia elec-
trónica de fondos haya cambiado.
Nota: La transferencia electrónica de fondos también está disponible en Vehículo, primero y último y
Cheque rápido del Primer aviso de siniestro, pero no se expone en un cheque manual.

Nueva persona
Si ClaimCenter está integrado con ContactManager, se puede crear un nuevo contacto con una o más cuentas de
transferencia electrónica de fondos, y una de ellas se puede marcar como principal. Vaya a Libreta de direcciones →
Acciones → Nueva persona.

352 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Modelo de datos de transferencia electrónica de fondos


En el siguiente diagrama se ilustra la relación que existe entre la entidad EFTData y las demás entidades relacio-
nadas. En el diagrama no se indican todos los campos, solo aquellos que tienen más decisivos que tienen impacto
sobre cómo se mueven los datos de la transferencia electrónica de datos.

DŽĚĞůŽĚĞĚĂƚŽƐĚĞƚƌĂŶƐĨĞƌĞŶĐŝĂĞůĞĐƚƌſŶŝĐĂĚĞĨŽŶĚŽƐ

&dĂƚĂĞůĞŐĂƚĞ

ĐĐŽƵŶƚEĂŵĞ
ĂŶŬEĂŵĞ ŚĞƋƵĞ
ĂŶŬĐĐŽƵŶƚdLJƉĞ
ĂŶŬĐĐŽƵŶƚEƵŵďĞƌ
ĂŶŬZŽƵƚŝŶŐEƵŵďĞƌ
/ƐWƌŝŵĂƌLJ

&dĂƚĂ &dĂƚĂĞƐƚĄĞŶƌĞůĂĐŝſŶ
ŽŶƚĂĐƚŽ
ϭĂǀĂƌŝŽƐĐŽŶŽŶƚĂĐƚŽ
ŽŶƚĂĐƚŽ &dZĞĐŽƌĚƐ

>ĞLJĞŶĚĂ

ƚŝĞŶĞƵŶĂƌĞůĂĐŝſŶĚĞ
  ƵŶŽĂƵŶŽĐŽŶ

  ƚŝĞŶĞƵŶĂƌĞůĂĐŝſŶĚĞ
ƵŶŽĂǀĂƌŝŽƐĐŽŶ

  ĂŵƉůşĂ

  ŝŵƉůĞŵĞŶƚĂ

ƚŝĞŶĞƵŶĂĐůĂǀĞ
  ĞdžƚĞƌŶĂƉĂƌĂ

Detalles del diagrama


• Las entidades EFTData y Check implementan la entidad EFTDataDelegate.
• El delegado EFTDataDelegate se define en el modelo de datos base, que no tiene ninguna columna. Todas las
columnas se definen en extensiones. Esto hace que se pueda configurar.
• EFTData tiene una clave externa Contact que no admite valores NULL. Contact tiene una matriz denomi-
nada EFTRecords de EFTData.
Nota: GWCheckEnhancement tiene la propiedad EFTData con un captador y un fijador Gosu para copiar los
datos de la transferencia electrónica de fondos de un contacto a un cheque. Estas propiedades se deben
extender de manera sincrónica con cualquiera de los cambios en la entidad EFTDataDelegate.

Recuperaciones y reservas de recuperación


Las recuperaciones y las reservas de recuperación son equivalentes a los pagos y las reservas, respectivamente,
pero hacen referencia al dinero recibido, en lugar del dinero pagado, en el transcurso del pago de una
reclamación.

Recuperaciones y reservas de recuperación 353


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Este tema incluye:


• “Recuperaciones” en la página 354
• “Reservas de recuperación” en la página 354
• “Modificación de los registros de recuperación” en la página 356

Recuperaciones
Una recuperación es una transacción que tiene en cuenta el dinero recibido por la compañía de seguros para
ayudar a pagar una reclamación. Las recuperaciones pueden provenir de una variedad de orígenes. Entre ellos se
encuentran:
• Piezas recuperadas: si un demandante recibe un pago por un vehículo destruido por completo, la compañía
de seguros puede recuperar parte de su costo al vender el vehículo como chatarra.
• Subrogación: dinero que recupera una compañía de seguros al tomar acciones contra una parte responsable.
Por ejemplo, una compañía de seguros puede pagar a su asegurado por daños al vehículo y después cobra al
conductor culpable.
• Deducibles: dinero que el asegurado debe pagar para cumplir con los términos y condiciones de la póliza.
ClaimCenter informa el Total de recuperaciones que se han recibido.
Se hace un seguimiento de las recuperaciones de forma separada de las reservas y los pagos. Las recuperaciones
se incluyen en el cálculo financiero TotalIncurredNet, porque reducen la responsabilidad total de la
reclamación. El campo Total incurrido ubicado en la parte superior de la pantalla Datos financieros es el valor de Total
neto incurrido, que resta las recuperaciones. Para obtener más información, consulte “Definiciones de los
cálculos de total incurrido” en la página 331.
Nota: También se puede crear una recuperación negativa si no se generan recuperaciones totales negativas
en la línea de reserva o la reclamación. Por ejemplo, el usuario podría haber recibido un cheque por una
recuperación que se emitió por un monto demasiado grande, pero ya se había depositado e ingresado al
sistema. Ingresar una recuperación negativa es una forma en que se podría manejar la contabilidad para el
reembolso. Para obtener más información acerca de las transacciones negativas en general, consulte “Trans-
acciones negativas o sin dinero y cheques” en la página 340.

Reservas de recuperación
Las reservas de recuperación son cálculos de cuánto dinero se podría recuperar de terceros cuando se paga la
reclamación. Son equivalentes a las reservas, pero para las transacciones de recuperación en lugar de los pagos.
Son los cálculos de los montos, que se van a recibir probablemente, los que disminuyen la responsabilidad de la
compañía de seguros en una reclamación. Del mismo modo que todas las transacciones, se categorizan por su
línea de reserva única.
Aunque se necesitan permisos para ver, crear, editar o eliminar recuperaciones y reservas de recuperación, se
asignan permisos a todos los roles en la configuración base.
Las reservas de recuperación están relacionadas con una línea de reserva. Las recuperaciones y las reservas de
recuperación tienen un atributo adicional, la categoría de recuperación, que es similar a la categoría de costo
pero no parte de la línea de reserva, que se definen posteriormente. La categoría de recuperación es un valor
requerido y debe definir cuando se crean las reservas y las reservas de recuperación.

Asignación de una Categoría de recuperación


A una transacción de recuperación o de reserva de recuperación se le asigna una categoría de recuperación, que
además categoriza la transacción más allá de los componentes estándar ReserveLine.
En la configuración base, la propiedad RecoveryCategory puede tener uno de los siguientes valores, definidos
en la lista de tipos RecoveryCategory.

354 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Crédito a gastos
• Crédito a pérdida
• Deducible
• Salvamento
• Subrogación

En una línea de reserva única, se pueden agregar transacciones con más de una categoría de recuperación. Se
puede hacer un seguimiento de los montos de cálculo financiero mediante la RecoveryCategory en la página
Resumen de datos financieros.

Consulte también
• “Pantalla Datos financieros” en la página 47

Compensaciones de reservas de recuperación


Después de recibida una recuperación, disminuye la reserva de recuperación abierta asociada con esa línea de
reserva. Si se especifica una categoría de recuperación, se erosiona la línea de reserva de recuperación adecuada
con la categoría de recuperación correspondiente. El cálculo resultante, Reservas de recuperación totales menos
Total de recuperaciones, es equivalente a las reservas abiertas en disminución de los pagos.
Si no existe una reserva de recuperación o no es suficiente, una recuperación de reserva genera reserva de recu-
peración coincidente para impedir que las Reservas de recuperación abiertas se vuelvan negativas. Esta transac-
ción de reserva de recuperación de compensación también aumenta las Reservas de recuperación totales.
Este proceso es similar al proceso en que un pago que excede las reservas crea una compensación de reserva que
mantiene positivas Reservas abiertas y, por lo tanto, aumenta las Reservas totales coincidentes. No existe ningún
parámetro de configuración para las reservas de recuperación que sea equivalente a
AllowPaymentsExceedReserves. Siempre se puede recibir dinero para reducir un costo de la reclamación.

Si una recuperación recibida se anula, también se revierte la compensación de recuperación de reserva asociada.
Las Reservas de recuperación totales disminuyen en el monto de compensación anterior y las Reservas de recu-
peración abiertas vuelven a los valores que tenía antes de que se creara la recuperación. Una vez más, este
proceso es equivalente a lo que sucede cuando los pagos exceden las reservas.
En la siguiente tabla se muestra cómo estos valores pueden cambiar para recuperaciones determinadas:

La reclamación está abierta y no se espera ninguna recuperación


Reservas de recuperación Reservas de recuper- Recupera-
totales ación abiertas ciones Total neto incurrido

$0 $0 $0 $0
Se recibe un cheque de recuperación inesperado
Reservas de recuperación Reservas de recuper- Recupera-
totales ación abiertas ciones Total neto incurrido

$500 $0 $500 $-500


Se anula la recepción del cheque de recuperación
Reservas de recuperación Reservas de recuper- Recupera-
totales ación abiertas ciones Total neto incurrido

$0 $0 $0 $0

Configuración de reservas de recuperación


Para configurar ClaimCenter para suprimir las reservas de recuperación, establezca el parámetro de configura-
ción UseRecoveryReserves en el archivo config.xml en false.

Recuperaciones y reservas de recuperación 355


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

También se pueden crear transacciones de reserva de recuperación para hacer un seguimiento del nivel esperado
de recuperaciones en el futuro. Como se ha descrito anteriormente, las transacciones de recuperación reducen el
valor de las reservas de recuperación abiertas. Se puede utilizar y mostrar el cálculo
TotalIncurredNetRecoveryReserves si se tiene plena confianza en que se recuperarán todas las reservas de
recuperación. En este caso, este cálculo proporciona una indicación más exacta y anterior de la responsabilidad
de la compañía de seguros. Para obtener más información acerca de cómo configurar los cálculos financieros,
consulte “ClaimCenter Financial Calculations” on page 1 in the Configuration Guide.

Modificación de los registros de recuperación


Para hacer correcciones en los registros de recuperación, se puede codificar o transferir una recuperación.
Esta sección incluye lo siguiente:
• “Transferencia de una recuperación” en la página 356
• “Recodificación de una recuperación” en la página 357

Transferencia de una recuperación


Sería necesario transferir una recuperación si alguien ingresó un monto de recuperación en la reclamación incor-
recta y asociarla con una reclamación correcta y diferente. No importa si las reclamaciones están cerradas.
La transferencia de una recuperación hace lo siguiente:
• Crea una recuperación de compensación en la misma línea de reserva.
• Crea una recuperación inicial en la reclamación nueva y la línea de reserva.
• Establece el estado de la recuperación original en Transferencia pendiente.
Establecer el parámetro de configuración UseRecoveryReserve en el archivo config.xml en true tiene los
siguientes efectos en las transferencias de recuperación:
• Si la recuperación tiene un ajuste de reserva de recuperación de compensación a cero, transferir esta recuper-
ación crea una reserva de recuperación en el monto negativo de ese ajuste de compensación a cero.
• Un ajuste de reserva de recuperación a cero se crea en la línea de reserva de la recuperación inicial, si es nece-
sario.
El estado de recuperación cambia de Transferencia pendiente a Transferido después de que el sistema conectado
hace acuse de recibo.

Para transferir una recuperación


1. Vaya a la pantalla Datos financieros de la reclamación y haga clic en la ficha Transacciones para abrir esa pantalla.

2. Establezca el filtro en Recuperaciones para ayudar a identificar qué recuperación se transferirá y, a continu-
ación, haga clic en el monto en la columna Monto.
Se abre la pantalla Datos de recuperación.
3. Haga clic en Transferir para abrir la pantalla Recuperación de transferencia.

4. En la pantalla Recuperación de transferencia, encuentre la reclamación objetivo o ingrese el número de la


reclamación si lo conoce.
Si se busca, se puede seleccionar la reclamación de la base de datos o del archivo activo y se puede ingresar
una variedad de parámetros para limitar la búsqueda. Vea los resultados de la búsqueda en la sección inferior
de la pantalla.
5. Seleccione la reclamación objetivo y haga clic en Seleccionar para volver a la pantalla Recuperación de transfer-
encia.

6. En la pantalla Recuperación de transferencia, seleccione Línea de reserva en la lista desplegable o cree una nueva.

356 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

7. Ingrese la Exposición, el Tipo de costo y la Categoría de costo, a continuación, haga clic en Transferir.
Los cambios se reflejan en la pantalla Datos financieros → Transacciones. El estado es Transferencia pendiente.
Nota: Si el modo Varias monedas está activado, también se puede seleccionar la Moneda de la reserva.
Si el botón Transferir está desactivado, estas son las causas comunes:
• La recuperación es una recuperación de compensación, que no se puede transferir.
• La recuperación tiene uno de los siguientes estados: Transferido, Transferencia pendiente, Recodificado o
Pendiente de recodificación.
• El usuario no tiene el permiso para Edit recoveries.

Varias monedas y transferencia de una recuperación


Se pueden usar los siguientes indicadores para determinar la tasa de cambio utilizada cuando se transfiere una
recuperación:
• Si la reclamación seleccionada para la transferencia tiene la misma moneda de reclamación que la original, no
aparece ninguna información de tasa de cambio. La misma tasa de cambio de transacción a reclamación se
utiliza para la recuperación inicial.
• Si la reclamación seleccionada para la transferencia tiene una moneda de reclamación distinta y la moneda de
la reclamación es la misma que la moneda de la recuperación, no se muestra ninguna información de tasa de
cambio.
• Si la reclamación objetivo tiene una moneda de la reclamación distinta y la moneda de la reclamación es
distinta de la moneda de la recuperación, ClaimCenter muestra información de tasa de cambio. La infor-
mación ingresada se aplica como la tasa de cambio de transacción a reclamación para la recuperación inicial.
Para obtener más información, consulte “Varias monedas” en la página 381.

Recodificación de una recuperación


Recodificar una recuperación es similar a transferir una recuperación, pero con una pequeña diferencia: se está
asignando a la línea de reserva correcta en la misma reclamación. La recodificación permite corregir los errores
administrativos.
La recodificación tiene los siguientes efectos:
• Se crea una recuperación de compensación en la misma línea de reserva.
• Se crea una recuperación inicial en la nueva línea de reserva.
• Se configura el estado de la recuperación original en Pendiente de recodificación.
Nota: Las recuperaciones de compensación no se pueden recodificar. Las recuperaciones con los siguientes
estados tampoco se pueden recodificar: Transferido, Transferencia pendiente, Recodificado y Pendiente de
recodificación.
Si el parámetro de configuración UseRecoveryReserve en el archivo config.xml está establecido en true, una
recuperación tiene un ajuste de reserva de recuperación de compensación a cero. El proceso de recodificación
crea una reserva de recuperación en el monto negativo de ese ajuste de compensación a cero. También hay un
ajuste de reserva de recuperación a cero creado en la línea de reserva de la recuperación inicial, si es necesario.
El estado de recuperación cambia de Pendiente de recodificación a Recodificado después de que el sistema
conectado hace acuse de recibo.

Para crear una recuperación y, a continuación, recodificarla


1. Abra una reclamación y haga clic en el elemento de menú Datos financieros en el lado izquierdo para abrir la
pantalla Datos financieros: Resumen.
2. Haga clic en el menú Acciones y, en la sección Nuevas transacciones, haga clic en Otros → Recuperación para abrir la
pantalla Crear recuperación.

Recuperaciones y reservas de recuperación 357


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

3. Seleccione el Pagador y la Línea de reserva en esas líneas desplegables.

4. Ingrese un monto y haga clic en Actualizar.

5. Haga clic en la recuperación para abrir la pantalla Datos de recuperación.

6. Haga clic en Recodificar para abrir la pantalla Recodificar recuperación.

7. Cambie la Línea de reserva mediante el uso de la lista desplegable y, a continuación, haga clic de nuevo en
Recodificar.
Los cambios se reflejan en la ficha Datos financieros → Transacciones. El estado es Pendiente de recodificación.

Uso de transacciones y cheques


Se puede navegar rápidamente en ClaimCenter para llegar a todas las pantallas que muestran las transacciones y
los cheques existentes y todas las pantallas en que el usuario tiene los permisos correctos para edición. Este tema
describe cómo obtener acceso y trabajar con transacciones y cheques.

Visualización de un resumen de las transacciones existentes de una reclamación


Para ver todas las transacciones en una reclamación específica, haga lo siguiente:
1. Vaya a una reclamación y ábrala.

2. Haga clic en el elemento de menú Datos financieros y seleccione la ficha Transacciones o Resumen.

La vista Transacciones
Si se selecciona Transacciones, se ve una tabla que muestra todas las transacciones de un tipo de la reclamación.
Para definir el tipo de transacción que se muestra en la tabla, seleccione una de las siguientes opciones en la lista
desplegable: Pagos, Reservas, Recuperaciones, o Reservas de recuperación.
Para ordenar cada tabla de transacciones por cualquier columna, haga clic en el título de esa columna. Para ver
los detalles de cualquier transacción, seleccione su monto.
La lista desplegable muestra una opción Personalizada que no está diseñada para su uso. Cuando se selecciona una
transacción de una tabla de transacciones, la vista cambia a Personalizada.

La vista Resumen
Si se selecciona Resumen, se ve una versión condensada de todas las transacciones y de todos los cheques. Para
organizar más el contenido de la ficha Resumen, seleccione uno de los siguientes elementos en la lista desplegable
en la parte izquierda superior:
• Demandante: organice esta ficha para que se muestren todas las transacciones para cada demandante.
• Exposición: se muestran todas las transacciones juntas para cada exposición.
• Solo exposición:
se muestran todas las transacciones por exposición. No se muestran las transacciones de nivel
de reclamación.
• Coberturas: se muestran todas las transacciones para cada cobertura de la póliza.
• Solo costo de reclamación: igual que Exposición, pero sin gastos de reclamación, como el costo del tasador de un
vehículo.
No hay ninguna opción para ver los pagos. Ellos se muestran junto a los cheques que los realizaron.

358 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Visualización de los cheques existentes


Para ver todos los cheques de una reclamación específica:
1. Vaya a una reclamación y ábrala.

2. Haga clic en el elemento de menú Datos financieros y haga clic en la ficha Cheques.

3. Se abre una pantalla que muestra todos los cheques emitidos en la reclamación. Los cheques se ordenan por
Número de cheque y, para cada cheque, se puede ver Pagar a, Monto bruto, Fecha de emisión, fecha de envío programada,
Estado y número de Factura por volumen.

Para ordenar cada tabla de transacciones por cualquier columna, haga clic en el título de la columna. Para ver los
detalles de cualquier transacción, haga clic en su Monto bruto.

Creación de una nueva transacción o un nuevo cheque


Para crear un nuevo cheque o una nueva transacción
1. Vaya a una reclamación y ábrala.

2. Seleccione Acciones y , en la sección Nueva transacción, seleccione uno de los siguientes tipos de transacción:
Reserva, Cheque, Otros → Cheque manual, Otros → Recuperación u Otros → Reserva de recuperación.

Nota: También se puede crear un cheque a través de la opción de cheque rápido.

Para crear cheques contra una reserva que se ha seleccionado


1. Vaya a una reclamación y ábrala.

2. Haga clic en el elemento de menú Datos financieros y seleccione Transacciones → Reservas.

3. Haga clic en Monto de una reserva y, a continuación, haga clic en Crear cheque.

Para crear recuperaciones contra un pago o una reserva de recuperación en particular


1. Vaya a una reclamación y ábrala.

2. Haga clic en el elemento de menú Datos financieros en el lado izquierdo.

3. Haga clic en la ficha Transacciones y seleccione Recovery Reserves en la lista desplegable.

4. Seleccione una transacción y haga clic en Crear recuperación.

Modificación de una transacción o un cheque


Para modificar cualquier cheque o transacción existente, búsquelo y muestre sus detalles. Algunos ejemplos de
modificaciones incluyen Editar, Eliminar, Recodificar, Reexpedir, Clonar, Transferir, Detener, Anular y Deducir. Cada pantalla
tiene botones solo para modificaciones permitidas para que ese cheque o esa transacción.

Cómo afectan las transacciones los valores financieros


Este ejemplo muestra cómo las transacciones en la misma línea de reserva cambian los valores financieros prin-
cipales.
Cuando se realizan pagos con erosión, las reservas disminuyen, pero los pagos sin erosión no afectan las
reservas. Para ver la suma de todos los pagos sin erosión, reste Total de pagos con erosión de Total de pagos. Se
obtiene Total de pagos con erosión al restar Reservas abiertas de Reservas totales. Consulte “Cálculos finan-
cieros de ClaimCenter” en la página 373.

Cómo afectan las transacciones los valores financieros 359


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ClaimCenter muestra las reservas en una forma que se ajustan mejor a las prácticas comerciales. En general, se
ven Reservas disponibles y Pagos futuros o Reservas abiertas, su suma. De forma opcional, se pueden mostrar
Reservas disponibles o Total incurrido.
:

Reservas
Reservas Reservas Reservas Pagos Total de Recupera- Total neto disponible
totales abiertas restantes futuros pagos ciones incurrido s

Se crea reserva inicial de $500; requiere aprobación


$0 $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0
Se aprueba la reserva
$500 $500 $500 $0 $0 $0 $500 $500
Se programa el pago con erosión de $300 al final del mes; requiere aprobación
$500 $500 $500 $0 $0 $0 $500 $200
Se aprueba el pago con erosión
$500 $500 $200 $300 $0 $0 $500 $200
Llega el final del mes y se realiza un pago con erosión de $300
$500 $200 $200 $0 $300 $0 $500 $200
Se aprueba un pago sin erosión de $50 para pago hoy (tiene el estado En espera de envío)
$500 $200 $200 $0 $350 $0 $500 $200
Se realiza un pago sin erosión de $50 (tiene el estado Enviando)
$500 $200 $200 $0 $350 $0 $550 $200
Se recibe una recuperación de $100
$500 $200 $200 $0 $350 $100 $450 $200

Ciclos de vida de los objetos financieros


ClaimCenter utiliza valores de estado para identificar y controlar el flujo de las transacciones y de los cheques,
desde la creación y la aprobación hasta el envío subsiguiente a un sistema de contabilidad externo.
Las transacciones y los cheques pasan por estados similares a los que pasan en ClaimCenter. Los siguientes tres
estados definen dónde están los cheques y las transacciones en sus ciclos de vida:
• Estado de aprobación: define cuando se ha aprobado o rechazado una transacción o un cheque solicitado.
Consulte “Estado de aprobación” en la página 360.
• Estado de cheque: define cuando un cheque se ha escrito, aprobado, emitido, borrado o cancelado. Consulte
“Ciclos de vida de los cheques” en la página 365.
• Estado de transacción: define cuando una transacción pasa por estados similares a los de un cheque. Consulte
“Ciclos de vida de las transacciones” en la página 363.
Estos estados también determinar si y cómo se puede modificar una transacción o un cheque. Puesto que
ClaimCenter comparte información financiera con uno o más sistemas de contabilidad externos, estos estados
también sincronizan las transacciones y los cheques con sus estados en esos sistemas. Un cambio en cualquiera
de estos estados puede activar eventos de ClaimCenter. Se pueden escribir reglas de negocio que se ejecuten
cuando se produce un cambio de estado específico.

Estado de aprobación
Los cheques y las transacciones siempre tienen uno de los siguientes estados de aprobación:
• No aprobado: alguien que no tiene autoridad de aprobación ingresó o está ingresando en ClaimCenter.
• Aprobado: se otorgó permiso para permanecer en ClaimCenter.
• Rechazado: no se otorgó permiso para permanecer en ClaimCenter.

360 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Todas las entidades financieras (transacciones y cheques) pasan del estado No Aprobado a No aprobado cuando
los estados de transacción cambian de Aprobación pendiente a En espera de envío.

Estado de transacción y estado de cheque


El estado de transacción y el estado de cheque son similares. Son visibles en la interfaz de usuario, y se puede
escribir un código Gosu en las reglas para utilizarlos. Las diferencias principales son las siguientes:
• Las transacciones con estado Enviando y Enviado son equivalentes a los cheques con estado Solicitando y
Solicitado.
• Los pagos y los cheques se pueden mover (transferir) entre las reclamaciones. Sin embargo, solo los pagos se
pueden mover (recodificar) a otra línea de reserva.

Eventos con ciclo de vida normal


Durante las primeras etapas de los ciclos de vida, los cheques y todas las transacciones tienen el mismo ciclo de
vida. En la etapa de creación, se encuentran en el estado Borrador. Después de que se guardan por primera vez,
pasan al estado Aprobación pendiente. Después de aprobados los cheques o las transacciones, el estado cambia a
En espera de envío o, si el aprobador los declina, a Rechazado. Durante estas etapas, las entidades pertenecen
solo a ClaimCenter, de modo que se pueden editar y eliminar. Por último, a la transacción se le proporciona el
estado Enviando y se envía al sistema de contabilidad externo integrado con ClaimCenter, que devuelve el acuse
de recibo de Enviado.
Un cheque pasa por un ciclo de vida similar, en que los estados Solicitando y Solicitado equivalen a los estados
Enviando y Enviado. Después de que el sistema conectado devuelve el acuse de recibo solicitado, emite el
cheque y envía de vuelta las notificaciones con estado Emitido y Borrado a ClaimCenter.
Las recuperaciones se pueden recodificar y transferir y tienen un ciclo de vida un poco diferente. Consulte
“Modificación de los registros de recuperación” en la página 356 para obtener detalles.

Eventos con ciclo de vida inusual


Los cheques, los pagos y las reservas se pueden desviar de su ciclo de vida normal si son modificados o cancel-
ados. Otros estados describen esos cambios.
Los eventos con ciclo de vida inusual son los siguientes:
• Recodificar: se utiliza para mover un pago o una recuperación, o cheque, si se han recodificado todos sus
pagos, a otra línea de reserva. Los cheques de facturas por volumen no se pueden recodificar.
• Reexpedir: se utiliza para corregir un cheque único en un grupo de cheques sin tener que anular o detener
todos los cheques del grupo.
• Transferir: se utiliza para mover un pago, un cheque o una recuperación a otra reclamación.
• Anular o detener: se utiliza para cancelar un pago, una reserva, un cheque o una recuperación que ya se haya
enviado a un sistema conectado.

Consulte también
• Para obtener detalles de estos estados y las transiciones permitidas entre ello, consulte“Payment Transaction
Integration” on page 20 in the Integration Guide .
• “Check Integration” on page 11 in the Integration Guide.

Anulación frente a detención de un cheque


Normalmente, se anula un cheque que se puede romper físicamente y se detiene el pago cuando ya no está en su
poder. Salvo en el caso de cheques manuales, ClaimCenter no siempre puede determinar si anular o detener un
cheque y, por lo tanto, ofrece ambas opciones. También se pueden anular las recuperaciones.

Ciclos de vida de los objetos financieros 361


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si se detiene o anula un cheque que forma parte de un grupo de cheques, también se detienen o anulan todos los
cheques en el grupo de cheques de ese cheque. Los cheques que forman parte de otros grupos de cheques, incluso
otros grupos de cheques que se encuentran en el mismo conjunto de cheques, no se ven afectados por la deten-
ción o la anulación.
Si el usuario solicita detener o anular un cheque en la interfaz de usuario, no se puede saber su estado real. Es
posible que el sistema conectado ya haya emitido el cheque e incluso que el cheque haya sido cobrado. En todos
los casos, ClaimCenter supone que su acción tuvo éxito y crea una transacción compensada, que se denomina
compensación. Esta transacción revierte el monto del cheque. Si el sistema conectado notifica a ClaimCenter que
en realidad el cheque fue emitido o cobrado, ClaimCenter responde creando otra transacción, un inicio, que revi-
erte la compensación. Anular o detener un cheque final devuelve la reserva al valor original que tenía antes que
el cheque final lo ajustara a cero.
Si el cheque se transfiere a otra reclamación, ClaimCenter crea una compensación y un inicio al mismo tiempo.
Lo hace al restar el monto de la reclamación original y al sumarlo a la nueva. ClaimCenter está configurado para
mostrar la información de transferencia de cheques en las reclamaciones antiguas y nuevas.

362 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ciclos de vida de las transacciones


En los siguientes diagramas y tablas se resumen todos los estados de transacción y cómo se relacionan con el
estado de aprobación:

ƐƚĂĚŽĚĞůĂ
ŝĂŐƌĂŵĂĚĞĨůƵũŽ
ƚƌĂŶƐĂĐĐŝſŶ

ƐĞŶĞĐĞƐŝƚĂŶ
ĂƉƌŽďĂĐŝŽŶĞƐ Z,K
ĂĚŝĐŝŽŶĂůĞƐ ZĞĐŚĂnjĂƌ

ĚŝƚĂƌ
ƌĞĂƌ͖
KZZKZ;ŶƵůŽͿ ŶĞĐĞƐŝƚĂ WZK/MEWE/Ed
ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ

ŚĞƋƵĞ
ĞĚŝƚĂƌ͖ŶŽ
ŶĞĐĞƐŝƚĂ
ŵĂŶƵĂů ůŝŵŝŶĂƌ
ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ ĂƉƌŽďĂĚŽ
ƌĞĂƌ͖ ŚĞƋƵĞ ;ďŽƌƌĂĚŽ͗ĞůĞƐƚĂĚŽŶŽ
ƌ

ŶŽŶĞĐĞƐŝƚĂ
ďĂ

ŵĂŶƵĂů͕ƐŝŶ
ĐĂŵďŝĂͿ
ƌŽ

ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ

Ăƌ
ůŝŵŝŶ
ƌ
ƚĂ
ŝ

ůŝŵŝŶĂƌ

dƌĂŶƐĨĞƌŝƌ ŚĞƋƵĞŵĂŶƵĂů͖ĞĚŝƚĂƌ͕ŶŽ
E^WZEs1K ĞŶƐƵĨĞĐŚĂĚĞ Es/EK ŶĞĐĞƐŝƚĂĂƉƌŽďĂĐŝſŶ
ǀĞŶĐŝŵŝĞŶƚŽ

ZĞĞŶǀŝĂƌ
ƌĞƐƉƵĞƐƚĂ͗ZĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶ
ĚĞŶĞŐĂĚĂ

ŝŶƚĞŶƚĂƌ ƌĞƐƉƵĞƐƚĂ͗
ĂŶƵůĂƌͬĚĞƚĞŶĞƌ ƐŽůŝĐŝƚƵĚ dZE^&ZE/Ž
Eh>/MEŽ ƵŶĐŚĞƋƵĞ͖ ƌĞĐŝďŝĚĂ E'K;ƉĂŐŽ͕ /ŶƚĞŶƚĂƌ
ĂĨĞĐƚĂƐŽůŽƐƵ;ƐͿ
ZK/&//ME
ƌĞĐŽĚŝĨŝĐĂƌŽ
dE/MEWE/Ed ƉĂŐŽ;ƐͿ ƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶͿ ƚƌĂŶƐĨĞƌŝƌƵŶ WE/Ed
;ƉĂŐŽ͕ƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶͿ ƉĂŐŽ ;ƉĂŐŽLJƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶͿ
WĂŐ ĚĞŶĞ
ŽƐĚ ŐĂĚ
ĞƵ

ƌĞƐƉƵĞƐƚĂ͗ZĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶ
ŶĐŚ

ƌĞƐƉƵĞƐƚĂ͗^ŽůŝĐŝƚƵĚĚĞ ĚĞŶĞŐĂĚĂ
Eh>/MEͬdE/ME ƌĞƐƉƵĞƐƚĂ͗ĐĂŵďŝĂƌ
ĞƋƵ
Ž

ƌĞĐŝďŝĚĂ ĞŶǀşŽƌĞĐŝďŝĚŽ
Ğ

ƌĞƐƉƵĞƐƚĂ͗
Eh>ZͬdEZĐŽŶ
ĞƌƌŽƌΎΎ Es/K ^ŝƵŶĐŚĞƋƵĞĞƐE'K͕ƐƵƉĂŐŽƐĞ
dZE^&ZE/Ž
Eh>KŽdE/K ǀƵĞůǀĞE'K͘
>ĂƐĨůĞĐŚĂƐĚŝƚĂƌ͕ŽƌƌĂƌLJZĞĞŶǀŝĂƌ ZK/&//ME
;ƉĂŐŽ͕ƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶͿ
ĚĞƐĚĞE'KƐŽŶƉĂƌĂůŽƐƉĂŐŽƐĚĞ ;ƉĂŐŽLJƌĞĐƵƉĞƌĂĐŝſŶͿ
ĐŚĞƋƵĞƐĚĞŶĞŐĂĚŽƐ͘
;ΎΎƵŶĐŚĞƋƵĞLJĂƐĞĞŵŝƚŝſŽďŽƌƌſͿ

EKdĞŶƚƌĂŶƐĂĐĐŝŽŶĞƐŐĞŶĞƌĂĚĂƐ
EKdĞŶƉĂŐŽƐĚĞĐŚĞƋƵĞƐŵĂŶƵĂůĞƐ͗
ĂƵƚŽŵĄƚŝĐĂŵĞŶƚĞ͗ƐƚĂƐŶŽƌĞƋƵŝĞƌĞŶ
ƐƚŽƐǀĂŶĚŝƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞĂEs/EK͕
ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ͕ĞŶƚŽŶĐĞƐĞůKZZKZ
ŶƵŶĐĂĂE^WZEs1K
ĨůƵLJĞĂE^WZEs1K͘

¿Elim-
Estado de inar o
aprobación Estado de transacción editar? Comentario

No aprobado nulo (Borrador) sí Cuando termina, pasa a Aprobación pendiente.


No aprobado Aprobación pendiente: solo sí En aprobación, pasa a En espera de envío.
pagos y reservas
Aprobado En espera de envío: solo sí En cola: no se ha enviado al sistema conectado porque aún no
pagos y reservas es la fecha de transacción o una fecha actual; se debe enviar
después.
Aprobado Enviando no Es la fecha de transacción; se envió hoy al sistema conectado.
Aprobado Enviado no Respuesta del sistema conectado que indica que la transacción
se recibió.
Aprobado Anulación pendiente: solo no El plugin mensajería envía una solicitud de sistema conectado
pagos y recuperaciones para anular el cheque. No está en la configuración base: se
debe configurar.

Ciclos de vida de las transacciones 363


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

¿Elim-
Estado de inar o
aprobación Estado de transacción editar? Comentario

Aprobado Anulado: solo pagos y recu- no Respuesta del sistema conectado que indica que la transacción
peraciones se anuló.
Aprobado Detención pendiente: solo no El plugin mensajería envía un mensaje de sistema conectado
pagos para cancelar el cheque. No está en la configuración base: se
debe configurar.
Aprobado Detenido: solo pagos no Acuse de recibo de sistema conectado que se produjo una
detención.
Aprobado Transferencia pendiente: no Notificar a sistema conectado que lo mueva a otra reclamación.
solo pagos y reservas
Aprobado Transferido: solo pagos y no Respuesta del sistema conectado: se recibió notificación de
reservas transferencia.
Aprobado Pendiente de recodifi- no Mover a otra línea de reserva: se envió notificación.
cación: solo pagos y recu-
peraciones
Aprobado Recodificado: solo pagos y no Respuesta del sistema conectado: se recibió notificación de
reservas recodificación.
Rechazado Rechazado sí Pasa por Aprobación pendiente: edite o elimine solo si la rec-
lamación está abierta.
Aprobado Denegado: solo pagos y no Solo para recuperación: una respuesta del sistema conectado.
recuperaciones

364 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ciclos de vida de los cheques


En los siguientes diagrama de flujo y tabla de alto nivel se resumen todos los estados de cheque y cómo se rela-
cionan con el estado de aprobación. Los cheques de facturas por volumen no se incluyen en el diagrama o la
tabla.

0RGHORGHHVWDGRGHOFKHTXH

(VWDGRVDQWHVGHO
6HQHFHVLWDQPiV
DSUREDFLRQHV
HVFDODPLHQWR

(GLWDU
$352%$&,Ï1 5HFKD] 5(&+$=$'2

Q
DFLy
3(1',(17( DU

URE
&UHDUQHFHVLWD

DS
DSUREDFLyQ

VLQ
&RPHQ]DUHQ (GLWDU VLQ

DO
%255$'25 $SUREDU (GLWDU
DSUREDFLyQ
(OLPLQDU

QX
%RUUDGRU &UHDUQRQHFHVLWD

D
P
DSUREDFLyQ QRKD\

XH
FKHTXHVPDQXDOHV

HT
(1(63(5$'( (OLPLQDU

FK
&KHTXH

LWDU
$OFDQ]yODIHFKDGH
(19Ë2 HOLPLQDGR

(G
YHQFLPLHQWR VROR
FKHTXHPDQXDO 6LQHVWDGR
&UHDU VRORFKHTXHPDQXDO

,QWHQWDU$18/$5R $OFDQ]yODIHFKDGHYHQFLPLHQWR
'(7(1(5 7UDQVIHULU
,QWHQWDU$18/$5 QR (OLPLQDU
'(7(1(5

$18/$&,Ï12 62/,&,7$1'2 (1 $3,


%255$'2 $3, '(7(1&,Ï1 127,),&$&,Ï1VLHV UHVSXHVWD '(1(*$'2
UHVSXHV XQFKHTXHPDQXDO GHQHJDGR
WD 3(1',(17( 5HHQYLDU
IDOOy

$3, UHVSXHVWD
UHVSXHVWD VROLFLWXGGH
6ROLFLWXGGH ,QWHQWDUDQXODU FKHTXH
$3,
UHVSXHVWD $18/$&,Ï1
,QWHQWDU 75$16)(5(1&
GHWHQHU UHFLELGD QR

9D\DD75$16)(5(1&,$3(1',(17( WUDQVIHULU ,$3(1',(17(
 SDUDXQFKHTXH
FKHTXH '(7(1&,Ï
ERUUDGR
PDQXDO
1UHFLELGD UHVSXHVWD
VROLFLWXG
UHFLELGD
$3,
UHVSXHV
WD $18/$'2R
(0,7,'2 IDOOy 62/,&,7$'2 75$16)(5,'2
'(7(1,'2

$3,UHVSXHVWD $3,UHVSXHVWDGHQHJDGR
%RUUDGR

$3,

Notes
• Algunos estados avanzan por API de servicio web o a través de la interfaz de usuario, que el diagrama no
muestra de forma explícita. Consulte:
• “Financial Transaction Status and Status Transitions” on page 1 in the Integration Guide
• Para obtener más información, consulte “Check Integration” on page 11 in the Integration Guide.

Ciclos de vida de los cheques 365


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Para modificar un cheque con estado Denegado, se debe clonar.

Estado de
Aprobación cheque ¿Editar? Eliminar Comentario

No aprobado Borrador sí, desde cheques clonados sí Guardar la entidad cambia el estado a No
o vueltos a emitir aprobado.
No aprobado Aprobación pen- sí, incluidos las configuracio- sí En espera de aprobación.
diente nes de recurrencia
Aprobado En espera de sí, excepto pagos y recurren- sí Aprobado, en cola para ir al sistema
envío cias conectado.
Aprobado Solicitando no, pero se puede volver a detener, Se alcanzó la fecha de emisión y se envío
emitir después de detención/ anular la solicitud de cheque.
anulación
Aprobado Solicitado no, pero se puede volver a detener, Acuse de recibo del sistema conectado de
emitir después de detención/ anular solicitud de cheque.
anulación
Aprobado Emitido no, el cheque se envió detener, Notificación a ClaimCenter: el cheque se
anular emitió.
Aprobado Borrado no, el cheque se cobró o la solo anu- Notificación a ClaimCenter: el cheque se
transferencia electrónica de lar cobró. No muchas integraciones encuen-
fondos se completó tran que esta anulación es una operación
útil.
Aprobado En notificación no, solo para cheques manu- detener, Notificación a ClaimCenter: el cheque se
ales; se envió en lugar de anular emitió.
dejarlo en el estado Solici-
tando
Aprobado Anulación pendi- no no Se envió intento de anulación al sistema
ente conectado. La mayoría de las integracio-
nes utilizarán la detención o la anulación,
pero no ambas.
Aprobado Anulado no no Notificación a ClaimCenter: el cheque se
anuló. La mayoría de las integraciones uti-
lizarán la detención o la anulación, pero
no ambas.
Aprobado Detención pendi- no no Se envió intento de detención al sistema
ente conectado. La mayoría de las integracio-
nes utilizarán la detención o la anulación,
pero no ambas.
Aprobado Detenido no no Notificación a ClaimCenter: el cheque se
detuvo. La mayoría de las integraciones
utilizarán la detención o la anulación, pero
no ambas.
Aprobado Transferencia no, mover a otra reclamación no Se envió intento de transferencia al
pendiente sistema conectado.
Aprobado Transferido no no Se envió a ClaimCenter: el cheque fue
transferido.
Aprobado Reemitido no no Desde Anular/Detener, Reemitido, Apro-
bación pendiente.
rechazado Rechazado sí, todos los campos, si la sí Desde Aprobación pendiente si es No
reclamación está abierta aprobado. Desde Solicitando si es Fondos
insuficientes (NSF) o desde Emitido si el
beneficiario lo rechaza.
estado ante- Denegado no sí Respuesta del sistema conectado: afecta
rior los pagos

Nota: En el diagrama, respuesta indica que una transición ha cambiado desde el sistema conectado. Los

366 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

métodos del servicio Web ClaimFinancialsAPI también puede cambiar el estado del cheque donde el
diagrama se refiere a la API.

Denegaciones de recuperaciones y cheques en el sistema conectado


Un sistema conectado podría negarse a emitir un cheque o recibir una recuperación debido a los criterios que
verifica respecto de la recuperación o del cheque solicitado. Por ejemplo, es posible que se requiera que el
sistema de emisión de cheques o el sistema de libro mayor comparen todos los nombres de beneficiarios de los
cheques con la lista de la Oficina de Control de Bienes Extranjeros (Office of Foreign Assets Control, OFAC).
Esta lista contiene todas las personas que tienen prohibido recibir o enviar pagos monetarios. En este caso, el
sistema conectado puede indicar a ClaimCenter que deniegue el cheque a través de una respuesta al mensaje o
una llamada a servicios Web. El cheque después pasa el estado Solicitado al estado Denegado.
Nota: Configure ClaimCenter de modo que esa denegación de un cheque o una recuperación sea algo muy
poco habitual. En la medida de lo posible, incorpore todos los criterios para impedir el inclusión de transac-
ciones no adecuadas en las reglas de configuración de ClaimCenter, de modo que sean detectadas y evitadas
lo antes posible.
Las recuperaciones y los pagos son el único tipo de transacción que se puede denegar. Los pagos se deniegan
cuando se deniega el cheque que los paga. Las transacciones de reserva y de reserva de recuperación no se
pueden denegar, de modo que cualquier limitación potencial de los sistemas conectados en estas transacciones
también se debe aplicar en ClaimCenter.

Denegación de un cheque o una recuperación


Un cheque o una recuperación se debe denegar lo antes posible después de que se envía al sistema conectado. Un
cheque no se puede denegar después de que se haya emitido o borrado.
Solo se pueden denegar las recuperaciones en estado Enviado o Enviando. Del mismo modo, solo se pueden
denegar los cheques en estado Solicitando o Solicitado. Los cheques manuales también se pueden denegar
cuando se encuentran en el estado En notificación.
La denegación se produce cuando el sistema conectado envía ClaimCenter una notificación de denegación. Esta
notificación se puede producir de varias maneras:
• El sistema conectado puede utilizar los métodos denyRecovery y denyCheck en el servicio Web
IClaimFinancialsAPI para notificar de forma asincrónica a ClaimCenter después de que el sistema
conectado haya recibido la solicitud de recuperación o cheque.
• Los métodos Recovery.denyRecovery y Check.denyCheck se pueden llamar desde un controlador de
mensajes basado en plugin. Este enfoque es compatible con el caso de uso de que el sistema conectado
establezca un indicador en el mensaje RecoverySubmitted o CheckRequested cuando se acuse recibo. El
controlador de mensajes luego llama al método de dominio adecuado para realizar la denegación.
• Las reglas Gosu pueden utilizar los métodos Recovery.denyRecovery y Check.denyCheck.

Recuperaciones denegadas
Después de que se deniega una recuperación, sucede lo siguiente en ClaimCenter:
• El estado de la recuperación está establecido en Denegado. En la pantalla Reclamación → Datos financieros → Datos
de recuperación → Transacciones, el campo Estado está establecido en Denegado.
• Una nueva actividad que utiliza el patrón de actividad recovery_denied se asigna al usuario que creó la recu-
peración.
• Se retirará cualquier ajuste de reserva de recuperación de compensación a cero que se haya creado para la
recuperación.
• ClaimCenter genera automáticamente una reserva de recuperación de compensación para mantener las
reservas de recuperación en cero si las siguientes dos condiciones son verdaderas:
• La reclamación o la exposición de la recuperación ya está cerrada.

Ciclos de vida de los cheques 367


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• El valor de Reservas de recuperación abiertas es cero para ReserveLine de la recuperación.


• Las reglas de configuración posterior se ejecutan para RecoverySet de la recuperación y para
RecoveryReserveSet creado en ajustar a cero las reservas de recuperación abiertas, si existen algunas.
• ClaimCenter impide importar o agregar la recuperación denegada a una tabla de ensayo.
Tome una de las siguientes acciones para responder a una recuperación denegada:
• Vuelva a enviar la recuperación mediante Reclamación → Datos financieros → Transacciones → Datos de recuperación →
botón Reenviar, que está activo solo para las recuperaciones denegadas. La nueva recuperación luego aparece
como cualquier otra recuperación en esta pantalla, con el estado Enviando.
• Elimine la recuperación mediante Reclamación → Datos financieros → Transacciones → Datos de recuperación → botón
Eliminar. Una vez eliminada, se puede crear y editar otra recuperación.
• No haga nada. La recuperación permanece en el estado Denied.

Cheques denegados
Para modificar un cheque denegado, primero se debe clonar el cheque y luego se debe editar. El cheque dene-
gado original no se puede modificar.
Se puede denegar cualquier cheque para beneficiario único, tanto recurrente como no recurrente. También se
pueden denegar cheques manuales. No se puede denegar un cheque para varios beneficiarios. Después de
denegar un cheque, sucede lo siguiente:
• El estado del cheque se establece en Denegado. En la pantalla Reclamación → Datos financieros → Cheques →
Detalles de cheque en el encabezado Seguimiento, el campo Estado pasa a ser Denegado.
• Se deniegan los pagos de contribución de cada uno de los cheques. Un pago de contribución es aquel que
contribuye al monto bruto del cheque. No se deniegan los pagos recodificados y compensados.
• ClaimCenter asigna una nueva actividad con el patrón check_denied al usuario que creó el cheque.
• ClaimCenter ejecuta las reglas de configuración posterior para CheckSet del cheque.
• No se puede importar ni agregar un cheque denegado a una tabla de staging.
ClaimCenter toma las siguientes acciones para todos los pagos denegados como resultado de la denegación de un
cheque:
• El estado de cada pago pasa a ser Denegado.
• ClaimCenter retira cualquier ajuste de reserva a cero que se haya creado para cada pago.
A pesar de que no se puede editar directamente un cheque denegado, se puede hacer lo siguiente.
• Para volver a enviar el cheque, vaya a Reclamación → Datos financieros → Cheques → Detalles de cheque y haga clic en
el botón Reenviar. Este botón está activo solo para los cheques con estado Denegado. El nuevo cheque se
agrega a la pantalla con el estado Solicitando.
• Para modificar el cheque, clónelo. Después de clonar el cheque, se puede editar el cheque clonado y enviarlo
a través de los procesos normales. La clonación se puede configurar en el método
GWCheckEnhancement.resetCloneFields.
• Para eliminar el cheque, vaya a Reclamación → Datos financieros → Cheques → Detalles de cheque y haga clic en el
botón Eliminar.
Si se utiliza la característica Denegar cheque, se debe ser cuidadoso en el momento de asignar los números de
cheque. Reenviar un cheque denegado utiliza el mismo número de cheque. Clonar un cheque denegado para
editarlo y luego volver a enviarlo, borra el número de cheque. Un nuevo número de cheque se asigna posterior-
mente. Clonar y volver a enviar también pueden tener una consecuencia: que se omita un número de cheque.
Sin embargo, se cree que la denegación de un cheque se producirá entre el momento en que el cheque se trans-
fiere y se envía al sistema conectado y el momento en que lo emite el sistema de impresión de cheques. Asignar
el número de cheque e imprimir el cheque normalmente son una acción atómica. Después de asignar un número
de cheque e imprimir el cheque, si fuera necesario, se puede anular el cheque, pero no se puede denegar.

368 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cheques manuales denegados


Un cheque manual se puede denegar solo si está en estado En notificación, lo que significa que debe ser dene-
gado antes que se acuse recibo del mensaje de transferencia. ClaimCenter cambia directamente el estado de un
cheque manual de En notificación a Emitido tras el acuse de recibo del mensaje, cuando se llama el método
acknowledgeSubmission en Check.

Cierre de una reclamación o una exposición con un pago denegado


Después de que un cheque hace un pago final, ClaimCenter puede cerrar la exposición o la reclamación asociada
si los parámetros de configuración CloseClaimAfterFinalPayment y CloseExposureAfterFinalPayment en el
archivo config.xml son true.
Si un cheque con un pago final alcanza un estado Denegado:
• Si la exposición fue cerrada por el pago y la reclamación aún está abierta, la exposición se volverá a abrir
automáticamente si el pago es denegado.
• Si la exposición y la reclamación fueron cerradas por el pago, ambas se volverán a abrir cuando el pago sea
denegado, primero lo hará la reclamación y luego la exposición.
• Si la exposición o la reclamación se cerró de forma manual o si el pago cerró la exposición pero la
reclamación se cerró manualmente, ninguna se vuelve a abrir por la denegación del pago.
• Si la reclamación o la exposición, o ambas, permanece cerrada después de la denegación de cada pago, el
sistema crea todos los ajustes de reserva a cero necesarios para mantener las Reservas abiertas ajustadas a
cero.
• Si la reclamación o la exposición, o ambas, se vuelven a abrir debido a la denegación de un cheque,
ClaimCenter agrega un evento de historial Reabierto al Historial de reclamaciones. El motivo para reabrir es
Payment Denied, un tipo de código de la lista de tipos ClaimReopenedReason o ExposureReopenedReason.

Retenciones financieras
ClaimCenter define una retención financiera como una forma de marcar una reclamación, de modo que no se
pueda realizar ningún pago de indemnización contra ella. Una retención financiera es diferente al hecho de solo
impedir que la reclamación alcance el nivel de validación Capacidad de pago. Una retención financiera podría
ser necesaria para garantizar que se realicen los pagos de gastos en la reclamación.

Aplicación de retenciones financieras a una reclamación


En la configuración base de ClaimCenter, hay tres formas en que una reclamación se puede marcar para reten-
ciones financieras:
• La cobertura de esta reclamación está en duda: esta condición existe cuando el campo ¿Cobertura en duda? en la
pantalla Resumen → Estado de la reclamación está establecido en Sí. En la entidad Claim, este campo es
CoverageInQuestion.
• La reclamación es una reclamación de solo incidencia: esta condición existe cuando el campo ¿Solo incidente?
en la pantalla Resumen→ Estado de la reclamación está establecido en Sí. En la entidad Claim, este campo es
IncidentReport.
• La póliza de la reclamación está sin verificar: esta condición existe cuando el campo Póliza verificada en la
pantalla Póliza de la reclamación está establecido en No. En la entidad Policy, este campo es Verified.
Este comportamiento se puede configurar.
Nota: El estado de retención financiera no se almacena en la base de datos. El estado se verifica en las
reglas como parte de la validación de las transacciones. El estado también se verifica antes de la creación de
las reservas iniciales.

Retenciones financieras 369


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cobertura en duda
Se puede establecer el campo Cobertura en duda en la pantalla Resumen → Estado de la reclamación de forma manual o
automática. Una vez establecido, el campo lo puede borrar solo un usuario que tenga el permiso
unsetcovinquestion, generalmente un supervisor. En el producto base, este permiso se otorga a los siguientes
roles:
• Supervisor de reclamaciones
• Gestor
• Nuevo supervisor de procesamiento de siniestro
• Superusuario
El usuario puede asignar este permiso de la forma que desee en su propia configuración.
Cuando la cobertura de la reclamación está en duda, un icono que muestra un documento superpuesto con un
signo de interrogación aparece en las siguientes ubicaciones:
• La Barra de información
• La sección Indicadores de riesgo alto de la pantalla Resumen de la reclamación.
En la configuración base de ClaimCenter, el campo Cobertura en duda se establece automáticamente en la
siguientes circunstancias:
• La fecha del siniestro es anterior a la fecha efectiva de la póliza.
• La fecha del siniestro es posterior a la fecha de vencimiento de la póliza.
• Estado en la pantalla Póliza de la reclamación es algo distinto de En vigencia o Archivado.
Se puede configurar esta funcionalidad en Guidewire Studio en la regla ClaimPreupdate CPU20000 – Cobertura en duda
y sus elementos secundarios. Consulte “Modifying the Automatic Setting of Coverage in Question” on page 16
in the Configuration Guide.

Solo incidente
Algunas veces, la compañía de seguros recibe información acerca de reclamaciones que resultan no serlo. Estas
reclamaciones se conservan en caso que se conviertan en reclamaciones más adelante. También se conservan
para propósitos de generación de informes.
No siempre está claro que las reclamaciones tengan un estado de Solo incidente cuando la reclamación se
presenta por primera vez. Antes que se pueda determinar este estado, se podría haber incurrido en algunos gastos
y podría ser necesario pagar estos gastos. Pagar estos gastos requiere el uso de retenciones financieras en lugar de
mantener el nivel de validación bajo Capacidad de pago.
En la configuración base de ClaimCenter, el campo ¿Solo incidente? en la pantalla Resumen→ Estado de la reclamación
solo se puede configurar manualmente.

Póliza de reclamación sin verificar


ClaimCenter marca automáticamente la póliza de reclamación como Sin verificar en uno de los siguientes casos:
• La póliza de reclamación se edita en ClaimCenter.
• Se cambia la fecha del siniestro de la reclamación.
En estos casos, la póliza ya no se puede considerar verdadera en la instantánea de la póliza que se tomó del
sistema de la póliza cuando se presentó la reclamación. El único modo de verificar de nuevo la póliza es actual-
izar la póliza. Para obtener más información, consulte “Actualización de la instantánea de la póliza de una
reclamación” en la página 102.

370 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Manejo de ClaimCenter de las retenciones financieras


Cuando se aplican retenciones financieras, ClaimCenter impide que cualquier reserva o pago claimcost se cree
o se edite. Las transacciones de gastos están permitidas, aunque ClaimCenter advertirá al usuario que la
reclamación se encuentra bajo retención financiera. En la configuración base de ClaimCenter, esta funcionalidad
se activa a través de las reglas de validación de conjuntos de transacciones.
Nota: Se puede configurar esta funcionalidad en Guidewire Studio en la regla de validación de conjuntos de
transacciones TXV15000 – Retenciones financieras y sus elementos secundarios. Consulte “Modifying the Condi-
tions for Applying Financial Holds” on page 16 in the Configuration Guide.
La configuración base de ClaimCenter también impide que cualquier reserva inicial claimcost se cree cuando se
aplican las retenciones financieras. Esta funcionalidad se maneja mediante la verificación del estado de las reten-
ciones financieras antes de crear las reservas iniciales en las reglas en el conjunto de reglas InitialReserve. Estas
reglas verifican el valor del método Claim.applyFinancialHolds. Para obtener más información, consulte
“Modifying claimcost Initial Reserves” on page 16 in the Configuration Guide.

Integración con sistemas financieros externos


Normalmente se integra ClaimCenter con una aplicación financiera externa que escribe los cheques físicos.
Cuando se realiza un desembolso relacionado con una reclamación, se crea la información del cheque dentro de
ClaimCenter. Si un cheque con un estado En espera de envío llega a su fecha de emisión, o en una fecha anterior
si así está configurado, entonces ClaimCenter envía una solicitud de transferencia a la aplicación de emisión de
cheques. La aplicación de emisión de cheques a su vez escribe el cheque real.
Los estados de las transacciones y los estados de los cheques sincronizan las comunicaciones entre ClaimCenter
y los sistemas de contabilidad externos.

Procesos por lotes de datos financieros


Los siguientes procesos por lotes de datos financieros integran ClaimCenter con sistemas externos. Cada uno
tiene una función especializada:
• Transferencia de datos financieros: transmite cheques que se deben escribir en un cheque de emisión de
cheques, junto con la información de contabilidad relacionada.
• Transferencia de cuentas T: asegura que las transacciones dentro de ClaimCenter actualicen todas las cuentas
T y otros valores financieros internos, de modo que los valores calculados que se utilicen en todo
ClaimCenter sean correctos.
• Transferencia de factura por volumen: similar a la transferencia de datos financieros, pero solo funciona en
cheques de facturas por volumen y los pagos y las reservas relacionados.

Consulte también
• “Configuring Checks and Payments” on page 12 in the Configuration Guide describe la programación de
estos procesos por lotes.

Proceso de transferencia de datos financieros


El proceso por lotes financialsescalation mueve los cheques cuya fecha de envío ha llegado al estado Solici-
tando. Este proceso genera el evento CheckStatusChanged, al que ClaimCenter está atento y, cuando se recibe,
envía una solicitud al sistema de emisión de cheques. Después de que un cheque tiene el estado En espera de
envío, si la fecha de emisión es hoy o antes, este proceso por lotes transfiere el cheque y los pagos y las reservas
correspondientes.
Específicamente:
• Se actualizan las cuentas T.

Integración con sistemas financieros externos 371


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Si es necesario, se crean reservas compensadas. A este cambio y a todos los demás cambios de reserva
asociados se les proporciona el estado Enviando. Por ejemplo, si un pago con erosión excede las reservas
abiertas, se requiere una compensación para impedir que las reservas abiertas sean negativas.
• Si el pago es final y la exposición o la reclamación se puede cerrar, entonces se cerrará.
• El estado del cheque pasa a ser Solicitando y un mensaje para emitirlo se puede enviar al sistema de emisión
de cheques.
• El estado de los pagos del cheque pasa a ser Enviando.
• Se ejecutan reglas de configuración posterior de transacción. Si se produce un error o una advertencia de vali-
dación, ClaimCenter crea una actividad de recordatorio que muestra los errores. A continuación, intenta
asignar la actividad al usuario que creó el pago. Si esa asignación falla, ClaimCenter asigna automáticamente
la actividad. La fecha de vencimiento de la actividad es hoy, su prioridad es Normal y no se establece una
fecha de transferencia.
• Si el cheque es recurrente y es el penúltimo cheque que se enviará en la recurrencia, ClaimCenter crea una
actividad. Esta actividad alerta al usuario que la recurrencia está por terminar.
El proceso por lotes financialsescalation por defecto se ejecuta diariamente a las 06:05 a.m. y a las 06:05
p.m. Si el usuario desea transferir un cheque de inmediato, puede crear una regla para hacerlo usando el método
Check.requestCheck.

Nota: al ingresar la fecha de transferencia, ingrese solo un día, pero no una hora. Si hay una hora presente,
el proceso por lotes retrasa la transferencia hasta la primera hora en que se ejecuta el día siguiente.
Los cheques asociados con una factura por volumen son transferidos por el proceso por lotes
financialsescalation si sus campos PendEscalationForBulk están establecidos en false. Si el campo
PendEscalationForBulk de un cheque es true, el cheque es transferido por el proceso por lotes
bulkinvoicesescalation. Este campo permite que algunos cheques de facturas por volumen se procesen
normalmente. Por ejemplo, otros se podrían retener, de modo que otros cheques llegados recientemente para el
mismo proveedor se puedan agrupar con ellos. Consulte “Proceso de transferencia de facturas por volumen” en
la página 373.

Proceso por lotes de transferencia de cuentas T


El proceso por lotes taccountsescalation cambia los pagos y sus reservas compensadas del estado
FutureDated al estado AwaitingSubmission en el día que llega la ScheduledSendDate de un pago futuro. Este
proceso actualiza algunos cálculos financieros que incluyen pagos de cheques con envío programado para hoy,
cálculos financieros como reservas totales, reservas abiertas, total de pagos, etc.
Cuando se ejecuta el proceso por lotes, se crean reservas compensadas, si es necesario. A este cambio y a todos
los demás cambios de reserva asociados se les proporciona el estado En espera de envío, lo que significa que aún
se pueden retirar si los pagos correspondientes se retiran o se cambian. Por ejemplo, un pago con erosión (un
pago con fecha futura programada con envío para hoy) excede sus reservas disponibles. El pago con erosión
requiere que una compensación evite que las reservas disponibles sean negativas.
El proceso por lotes taccountsescalation actualiza las cuentas T y los valores financieros del resumen para
que reflejen el hecho de que un cheque se emitirá en esa fecha, sin que se emita el cheque. Esta actualización
proporciona tiempo en la fecha de emisión de un cheque para realizar los ajustes necesarios y, al mismo tiempo,
mantener correctamente los valores financieros del resumen.
Se puede cambiar la hora cuando el proceso por lotes se ejecuta en el archivo scheduler-config.xml. En la
configuración base, este proceso, TAccountEsc, está programado para ejecutarse a las 00:01 todos los días. Si el
servidor está apagado a esta hora, entonces ejecute manualmente el proceso lo antes posible. El proceso por lotes
existe principalmente para las configuraciones en que la transferencia de datos financieros está configurada para
ejecutarse solo durante la noche. De esa manera, en el día en que está programado el envío de un cheque, los
cálculos financieros se actualizan en la mañana. Sin embargo, es posible que el cheque aún se pueda editar hasta
que se transfiera en la noche.

372 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Guidewire recomienda encarecidamente ejecutar este proceso por lotes según lo programado en la configuración
base. Ejecutar el proceso por lotes Transferencia de cuentas, aunque opcional desde el punto de vista técnico,
afecta los totales financieros en la pantalla Resumen de datos financieros. Estos totales podrían ser incorrectos hasta
la primera ejecución del proceso por lotes, lo que transfiere con éxito cualquier cheque que antes tenía fecha
futura.

Consulte también
• “Ajustes de moneda extranjera en cálculos financieros personalizados” en la página 393

Uso de los procesos por lotes de datos financieros


Como se detalló anteriormente, en la configuración predeterminada, el proceso por lotes financialsescalation
se ejecuta dos veces al día a las 6:05 a.m. y a las 6:05 p.m. Sin embargo, si su configuración no ejecuta
financialsescalation a las 6:05 p.m. y, en cambio, se ejecuta el proceso por lotes taccountescalation en ese
momento, es probable que haya inconsistencias. Las entradas de cuenta T y las transacciones financieras de
resumen serían incorrectas desde las 6:05 p.m hasta las 6:05 a.m. Ejecutar estos procesos por lotes a las horas
predeterminadas hace que los cálculos financieros sean correctos para las reglas que hacen referencia a ellos
durante los procesos por lotes de la mañana, por ejemplo las reglas de Excepción de reclamación.
De acuerdo con su implementación, se pueden programar estos dos procesos por lotes de forma diferente:
• Programe uno de estos dos procesos para ejecutarlos antes de que sea necesario actualizar los valores calcu-
lados.
• Para que los cheques sean editables el mayor tiempo posible durante el día laboral, ejecute el proceso
taccountescalation inmediatamente después de medianoche. Luego, se puede programar el proceso
financialsescalation a mediodía o algunas horas después del cierre de la jornada laboral.
• Si no tiene ningún inconveniente en editar cheques con fecha futura que hayan alcanzado su fecha de envío
antes de que se ejecute financialsescalation, programe financialsescalation para su ejecución inmedi-
atamente después de medianoche. No es necesario que se ejecute taccountescalation.

Proceso de transferencia de facturas por volumen


Un proceso por lotes separado, bulkinvoicesescalation, afecta las facturas por volumen. Cambia el estado de
los elementos de una factura por volumen del estado En espera de envío al estado Enviando y el estado de los
cheques correspondientes a Solicitando, cuando la factura alcanza su fecha de envío. También actualiza los
cheques y el pago del cheque. De forma predeterminada, este proceso se ejecuta diariamente a las 6:35 a.m. y a
las 6:35 p.m.

Cálculos financieros de ClaimCenter


ClaimCenter mantiene varios totales de ejecución de las transacciones financieras de una reclamación y los actu-
aliza cuando cambian los estados de la transacción. Guidewire denomina estos totales de ejecución como
cálculos financieros. Se puede utilizar Gosu para manipular esta información y agregarla a cualquier parte de la
interfaz de usuario. ClaimCenter también puede enviar esta información a los sistemas de contabilidad externos.
ClaimCenter calcula previamente, desnormaliza, los cálculos para una recuperación rápida desde la base de
datos.

Consulte también
• “Configuring ClaimCenter Financials” on page 1 in the Configuration Guide\
• “ClaimCenter Financial Calculations” on page 1 in the Configuration Guide

Cálculos financieros de ClaimCenter 373


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Transacciones financieras fuera de la interfaz de usuario


Si se crean transacciones financieras en la interfaz de usuario, ClaimCenter realiza toda la contabilidad por el
usuario. Ajusta los límites agrupados, actualiza todas las cuentas T, cambia todos los montos financieros del
resumen, etc. También se puede utilizar Gosu para crear transacciones financieras o se puede utilizar el conjunto
de reglas de Configuración previa de transacción.
Para obtener más información, consulte:
• “Creating Transaction Set Presetup Rules” on page 44 in the Rules Guide
• “Creating Reserve Transactions Directly” on page 2 in the Configuration Guide
• “Creating Checks and Payments by Using CheckCreator” on page 3 in the Configuration Guide

374 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Modelo de datos financieros


La siguiente tabla muestra las entidades financieras clave en el modelo de datos que se pueden ver en la configu-
ración base de ClaimCenter. Consulte el Diccionario de datos de ClaimCenter para ver otras entidades finan-
cieras.

Entidad o campo Descripción


Check Entidad que agrupa uno o más pagos efectuados al mismo tiempo a un beneficiario único o a
un grupo de beneficiarios. ClaimCenter lo envía a un sistema externo para su impresión, a
menos que se trate de un cheque manual no creado por la aplicación.
CheckGroup Entidad que agrupa un cheque con varios beneficiarios con un cheque principal y uno o más
cheques secundarios.
CheckSet La entidad que recopila todos los Cheques resultantes del uso único del asistente Nuevo
cheque. Incluye todas las emisiones de un cheque recurrente y cheques de un cheque con
varios beneficiarios. Es un subtipo de TransactionSet. Todos los cheques pertenecen a un
CheckSet.
CostCategory Un campo de transacción que categoriza una transacción. En la configuración base, la lista de
tipos CostCategory incluye valores que se pueden utilizar como filtros para admitir distintas
líneas de negocio.
CostType Un campo de transacción que categoriza una transacción. En la configuración base, la lista de
tipos CostType incluye los siguientes códigos de tipo:
• aoexpense: ajuste y otros gastos
• claimcost: pagos de siniestro reales a demandantes o reparadores
• dccexpense: gastos legales de defensa y contención de gastos
• unspecified: tipo de costo sin especificar

Deductible La entidad que realiza un seguimiento del monto, de la cobertura y del estado de un deduc-
ible, por ejemplo, si se pagó o se exoneró. Uno de los principales campos de la entidad
Deductible es TransactionLineItem, que es una clave externa para TransactionLineItem.
Line Category Un campo de un TransactionLineItem que categoriza el monto de ese elemento de línea.
Payment Un subtipo de Transaction que representa el dinero pagado. Un pago puede ser con erosión
o sin erosión, que depende si reduce las reservas de su ReserveLine.
Recovery Una entidad que registra el dinero que reduce la responsabilidad de una reclamación, que se
recibe de fuentes como subrogación, piezas recuperadas, otros seguros, copagos o deduc-
ibles. Un objeto Recovery es un subtipo de Transaction.
RecoveryReserve Una entidad que registra el monto de las recuperaciones futuras previstas. Es un subtipo de
Transaction.
Reserve La entidad que registra una responsabilidad potencial. Es un subtipo de Transaction. Una
Reserve designa el dinero que se apartará para los pagos. Normalmente, una reserva se esta-
blece poco después de realizar una reclamación
ReserveLine Una entidad con una combinación única de campos de Claim,Exposure, CostType y
CostCategory. Solo la Exposure puede ser nula. Se crean reservas o reservas de recuper-
ación o se hacen pagos o se aplican recuperaciones contra una ReserveLine.
Transaction Una entidad que representa una transacción financiera para una reclamación o una
exposición particular. También contiene una matriz no vacía de entidades
TransactionLineItem.

Transaction es un supertipo abstracto. La interfaz de ClaimCenter utiliza sus subtipos:


• Reserve
• Payment
• RecoveryReserve
• Recovery

Cada transacción se realiza contra un objeto ReserveLine único.


TransactionLineItem Una entidad en cada transacción que contiene el monto de la transacción. Las transacciones
de pago y recuperación pueden tener más de un Elemento de línea de transacción. Utilice los
campos LineCategory y Comments para describir la contribución de un Elemento de línea de
transacción determinado al monto total de la transacción.

Modelo de datos financieros 375


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Entidad o campo Descripción


TransactionOnset Esta entidad combinada contiene una clave externa para la entidad Transaction y representa
la relación que existe entre una transacción y su inicio. Vincula una transacción transferida o
recodificada (pago o recuperación) a su nueva transacción de inicio.
TransactionOffset Esta entidad combinada contiene una clave externa para la entidad Transaction y representa
la relación que existe entre una transacción y su compensación. Vincula una transacción anu-
lada, detenida, recodificada o transferida (pago o recuperación) a su nueva transacción de ini-
cio.
TransactionSet Un grupo de todas las transacciones realizadas al mismo tiempo y aprobadas en conjunto.
Este conjunto puede ser, por ejemplo, un cheque y todos los pagos que realiza.
TransactionSet es un supertipo abstracto. La interfaz de ClaimCenter utiliza los siguientes
subtipos de TransactionSet:
• ReserveSet
• CheckSet
• RecoveryReserveSet
• RecoverySet
CheckSet es un subtipo de TransactionSet. Un cheque no es una Transaction Los
cheques del conjunto, siempre que se creen al mismo tiempo, pueden emitirse en distintos
momentos y a diferentes beneficiarios. También se pueden asociar los documentos con un
TransactionSet.

Todas las transacciones (y cheques) de un Conjunto de transacciones se deben:


• Aprobar en conjunto
• Rechazar en conjunto
• Dejar en el estado de Aprobación pendiente en conjunto

Elementos de línea de transacción y sus categorías de línea


Las transacciones siempre se realizan contra una ReserveLine única, que se define por Exposure, CostCategory
y CostType único. Estas propiedades clasifican pagos y no cheques, que no son transacciones. Normalmente,
CostType es la división principal entre los costos de reclamación y los gastos de reclamación, mientras que una
CostCategory es una subcategoría de un CostType. LineCategory no cumple ningún rol en la definición de una
ReserveLine, pero se puede utilizar para proporcionar información adicional acerca el monto de elemento de
línea.

Reversión de transacciones: Compensaciones e inicios


Algunas veces, las transacciones se deben revertir. Algunos ejemplos incluyen un pago que se aplicó en la línea
de reserva incorrecta y se debe corregir o un cheque que es necesario anular o detener. En cada caso, para
mantener un seguimiento completo, al menos se crea una de las siguientes transacciones nuevas que afecta la
transacción original:
• compensación: ClaimCenter crea un nuevo pago con un monto igual al monto negativo de la transacción
original. Este pago sirve para cancelar la transacción original.
• inicio: en una recodificación o transferencia, se crea un nuevo pago como una copia de la transacción original,
excepto que está asociada con la nueva línea de reserva. Un inicio no se crea para un pago que se anula o se
detiene con éxito. Sin embargo, si la anulación o la detención de un cheque no tiene éxito por cualquier
motivo, se crea un nuevo pago inicial en la misma línea de reserva para deshacer la compensación.
Dos entidades, TransactionOffset y TransactionOnset, vinculan las transacciones de compensación e inici-
ales creadas recientemente. Cada una de ellas está asociada con la transacción original.

376 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Entidades Cuenta T
ClaimCenter utiliza un subsistema interno de entidades denominadas Cuentas T que son compatibles con un
cálculo eficiente de los totales para la API de cálculos financieros. Desnormalizan los totales de monto de las
transacciones en cada ReserveLine de acuerdo con el subtipo, el estado y otros criterios de la transacción. Por
ejemplo, el total de las transacciones de reserva en Aprobación pendiente en una línea de reserva en particular se
almacenan como el saldo en una fila TAccount en particular.
Las cuentas T se actualizan cuando cambia el estado de una transacción. Este proceso ocurre internamente
durante la etapa de configuración, que se produce entre la ejecución de los conjuntos de reglas TransactionSetPre-
setup y TransactionSetPostsetup. El proceso también se activa cuando se llama al método prepareForCommit en un
objeto TransactionSet o CheckCreator.

IMPORTANTE Después de que se actualizan los objetos TAccount, no se deben modificar las propie-
dades clave de una transacción, como Amount, ScheduledSendDate o ErodesReserves. Estas propie-
dades determinan el objeto TAccount al cual contribuye la transacción y cuánto contribuye. Para
obtener más información acerca de la actualización de estas propiedades, consulte “Creating Transac-
tion Set Presetup Rules” on page 44 in the Rules Guide.

No es necesario obtener acceso directamente a los objetos TAccount o a sus valores. Los cálculos financieros
utilizan estos datos para proporcionar sus respuestas.

Reglas de negocio de transacción


ClaimCenter ofrece conjuntos de reglas que afectan la mayoría de sus eventos financieros. Se pueden desarrollar
reglas que hagan que ClaimCenter modele prácticas financieras específicas de la empresa. Consulte “Transaction
Set Validation” on page 1 in the Rules Guide.

Conjuntos de reglas de negocio de transacción


Los conjuntos de reglas son grupos de reglas similares. Cuando un evento activa la ejecución de reglas, se
ejecuta el conjunto completo de reglas, en lugar de las reglas individuales en ellas. Las reglas que afectan las
transacciones están dentro de uno de estos conjuntos de reglas. Para obtener más información, consulte “Intro-
duction to ClaimCenter Rules” on page 1 in the Rules Guide.
• Validación de transacción:
conjunto de reglas que verifica si los datos de la transacción son suficientes y válidos
para el procesamiento del sistema conectado. Consulte “Validación de transacción” en la página 378.
• Aprobación de transacción: conjunto de reglas que verifica si un usuario tiene la autoridad para realizar la transac-
ción. Consulte “Aprobaciones de autoridad de transacción” en la página 378.
• Enrutamiento de aprobaciones:
conjunto de reglas que crea una actividad para enviar una transacción a otro
usuario para su aprobación. Consulte “Aprobaciones de autoridad de transacción” en la página 378 para ver
un ejemplo.
• Reserva inicial:
conjunto de reglas que establece una reserva de la línea de reserva creada recientemente.
Consulte “Configuración de reservas iniciales” en la página 379.
• Configuración posterior de transacción:
conjuntos de reglas que se ejecutan después de que un conjunto de transac-
ciones se aprueba, después de que un cheque se anula, detiene o transfiere, y después de otros eventos simil-
ares. Un ejemplo de una regla Configuración posterior de transacción es una regla que observa la suma de las
reservas iniciales asignadas. La compara con el límite agrupado de la póliza y emite una advertencia si las
reservas ya están dentro del 10% de ese límite.
• Preactualización de transacción:
reglas que se ejecutan antes de cualquier objeto se actualice en la base de datos.
Se ejecutan antes del conjunto de reglas Validación de transacción. Consulte “Reglas de validación y preactu-
alización” en la página 137.

Reglas de negocio de transacción 377


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Configuración previa de transacción:


reglas que se ejecutan inmediatamente antes de que se confirme cualquier
conjunto de transacciones o conjunto de cheques. Consulte “Transacciones financieras fuera de la interfaz de
usuario” en la página 374.

Consulte también
• “Initial Reserve Rule Set Category” on page 36 in the Rules Guide
• “Transaction Postsetup Rules” on page 42 in the Rules Guide
• “Creating Transaction Set Presetup Rules” on page 44 in the Rules Guide
• “TransactionSet Preupdate Rules” on page 59 in the Rules Guide
• “Transaction Approval Rules” on page 68 in the Rules Guide
• “TransactionSet Validation Rules” on page 87 in the Rules Guide
• “Transaction Set Validation” on page 1 in the Rules Guide

Validación de transacción
Una de las validaciones financieras más comunes se preocupa de evaluar si se sobrepasan los límites de la
responsabilidad sobre la cobertura de una póliza. El conjunto de reglas Validación de transacción contiene este
tipo de regla.
Por ejemplo, las compañías de seguros comúnmente venden seguros de vehículos con los siguientes límites
estándar:
• Paquete 200/500/100 para limitar el pago máximo en un accidente a $200,000 por persona por lesiones
corporales
• $500,000 por todas las lesiones corporales en un accidente
• $100,000 por todos los daños a la propiedad de terceros
Mediante el uso de las funciones de biblioteca y las reglas de aprobación de transacciones de la aplicación, se
puede hacer un seguimiento de estos límites y enviar alertas cada vez que una transacción excede el límite de
exposición de la reclamación o el límite por ocurrencia de la póliza.
ClaimCenter proporciona los siguientes ejemplos de reglas de negocio relacionadas con los límites de cobertura:
• El Total de pagos no puede exceder la cobertura de la exposición.
• Las Reservas no pueden exceder la cobertura de la exposición.
• El Total de pagos no puede exceder el límite por ocurrencia de la cobertura.
• Las Reservas totales no pueden exceder el límite por ocurrencia de la cobertura.
• Un nuevo cheque no puede aumentar el Total de pagos sobre un límite seleccionado, como un límite agru-
pado, un límite por persona o un límite de pérdida de sueldos de una cobertura de Póliza de lesiones person-
ales.

Aprobaciones de autoridad de transacción


Si se intenta aprobar una transacción, las Reglas de aprobación de transacciones pueden garantizar asegurar que
las transacciones sean marcadas como Aprobación pendiente. También crean una actividad de aprobación medi-
ante el conjunto de reglas Enrutamiento de aprobaciones. Estas reglas pueden manejar las aprobaciones de todo
tipo y no solo aquellas que implican límites de autoridad. Los conjuntos de reglas Aprobación de transacciones y
Enrutamiento de aprobaciones trabajan juntos para verificar si se tiene la autoridad necesaria y, si no es así,
dónde se debe ir para obtener la aprobación.

378 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Configuración de reservas iniciales


El conjunto de reglas Reservas iniciales puede crear una reserva inicial de un valor predeterminado para una
nueva exposición. Por ejemplo, las reglas asignan una reserva para una exposición de daños al vehículo y establ-
ecen el monto de forma diferente, en función de cómo la exposición fue segmentada.

Permisos financieros y límites de autoridad


En este tema se tratan los aspectos de seguridad de las transacciones financieras. Para un análisis completo de la
seguridad de ClaimCenter, los permisos, los roles, los niveles de control de acceso, etc. Consulte “Seguridad:
roles, permisos y controles de acceso” en la página 505.

Permisos de usuario
Los permisos de usuario independientes son pertinentes a cada transacción y a los cheques:
• Ver, crear, editar o eliminar un pago, una reserva, una recuperación, una reserva de recuperación: 16 permisos
independientes
• Crear, editar o eliminar un pago manual
• Anular, detener o transferir un cheque
• Anular un cheque después de que se cobra el cheque
• Anulación manual de la tasa de cambio
• Editar deducible
De forma predeterminada, los siguientes roles tienen todos estos permisos excepto Administrador de usuarios:
ajustador, supervisor de reclamaciones, administrativo, nuevo supervisor de procesamiento de siniestro, superus-
uario y administrador de usuarios. Se puede ver el conjunto completo de permisos de usuario en la sección Admin-
istración de la interfaz de usuario o en el Diccionario de seguridad.

Nota: ClaimCenter en realidad no utiliza todos estos permisos. Todos ellos se definen por motivos de coher-
encia. Por ejemplo, no se puede editar una recuperación, el permiso recedit. Una recuperación es un
cheque recibido y no se puede cambiar su información. Del mismo modo, no se edita una reserva o una
reserva de recuperación, los permisos resedit y recresedit. Se puede crear una reserva o una reserva de
recuperación nueva, si se agrega a la ya existente.

Límites de autoridad (monto de transacción)


Mediante el uso del Perfil de límite de autoridad, un administrador puede establecer la monto de transacción
máximo permitido para cualquier usuario para lo siguiente:
• Reservas totales y Reservas disponibles de una reclamación y cualquier exposición
• Pagos hasta la fecha de una reclamación y cualquier exposición
• Cualquier pago único
• Un pago que exceda su reserva
• Un cambio en el monto de reserva
Para obtener más información acerca de los límites de autoridad, consulte “Administración de perfiles de límite
de autoridad” en la página 537.
El parámetro de configuración CheckAuthorityLimits en el archivo config.xml se establece en true en la
configuración predeterminada. Esta configuración hace que los límites de autoridad sean verificados durante la
aprobación de cualquier conjunto de transacciones. Si se establece este parámetro en false, no se realizan estas
verificaciones de límite de autoridad. Además, el parámetro de configuración

Permisos financieros y límites de autoridad 379


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

AllowPaymentsExceedReservesLimits se establece de manera predeterminada en true, lo que permite que los


usuarios con permisos adecuados envíen pagos que excedan las reservas disponibles hasta los límites de autor-
idad. Si se establece este parámetro en false, evita todos los pagos que exceden las reservas, sin importar cuáles
sean los permisos de límite de autoridad del usuario.

Niveles de control de acceso


No hay controles especiales para restringir el acceso a objetos financieros. Para restringir el acceso a información
financiera confidencial, se debe restringir el acceso a la reclamación o a la exposición.

380 Capítulo 33: Datos financieros las reclamaciones


capítulo 34

Varias monedas

ClaimCenter se puede configurar para usar una moneda base única o diferentes monedas para todas sus transac-
ciones financieras, en función de las necesidades de su negocio. Permitir que ClaimCenter utilice varias
monedas, lo que se conoce como como el modo Varias monedas significa que se pueden crear reservas y reservas
de recuperación, emitir cheques y efectuar pagos en más de una moneda.
Este tema describe cómo funciona el modo Varias monedas, la función de las tasas de cambio y los diversos usos
del modo Varias monedas en ClaimCenter.
Este tema incluye:
• “Descripción general del modo varias monedas” en la página 381
• “Visualización de varias monedas” en la página 385
• “Reserva en varias monedas” en la página 386
• “Resúmenes financieros en varias monedas” en la página 387
• “Ejemplos” en la página 387
• “Tasas de cambio” en la página 389
• “Ajustes de moneda extranjera” en la página 391

Consulte también
• “Configuring Currencies” on page 1 in the Globalization Guide
• “Monetary Amounts in the Data Model and in Gosu” on page 4 in the Globalization Guide
• “Exchange Rate Integration” on page 48 in the Integration Guide

Descripción general del modo varias monedas


Se pueden configurar los datos financieros de ClaimCenter para mostrar, así como para usar varias monedas. Si
se activa la visualización de varias monedas, se pueden emitir cheques, crear reservas y reservas de recuperación
y efectuar pagos en más de una moneda en una sola reclamación. Sin embargo, en todos los cálculos, la moneda
de transacción secundaria se convierte efectivamente en la moneda de la reclamación. Usar varias monedas, en
este caso, sirve más como una comodidad para los usuarios que necesitan usar diferentes monedas a corto plazo.

Varias monedas 381


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si se activa la reserva en varias monedas, se pueden crear y administrar reservas y recuperaciones, emitir
cheques y efectuar pagos en varias monedas. Se puede hacer un seguimiento de las reservas y erosionarlas en la
moneda elegida, y así evitar las fluctuaciones de la tasa de cambio y su posible impacto sobre los montos de las
reservas.
Se puede configurar ClaimCenter de tres modos diferentes: moneda única, visualización de varias monedas o
reserva en varias monedas, las cuales se describen a continuación:
• Modo de moneda única: todas las cantidades de dinero usan una moneda. Todos los menús desplegables de
moneda y la información de tasas de cambio están ocultos, ya que solo se permite una moneda.
• Modo de visualización de varias monedas: determina si ClaimCenter muestra varias monedas. Con la visual-
ización de varias monedas activada, se puede hacer lo siguiente:
• Crear reservas y reservas de recuperación en la moneda de la reclamación. Aunque estas transacciones se
pueden crear en una moneda distinta a la de la reclamación, se hace un seguimiento de los totales solo en
la moneda de la reclamación.
• Crear pagos y recuperaciones en cualquier moneda.
• Realizar un seguimiento de estas transacciones como parte de los cálculos financieros y de resumen. Se
debe tener en cuenta que con esta configuración, es conveniente crear reservas en una moneda de transac-
ción diferente. Siempre se hace un seguimiento de las reservas y estas se convierten en la moneda de la
reclamación. Los pagos y las recuperaciones erosionan las reservas en la moneda de la reclamación.
Nota: Se hará un seguimiento de las reservas y estas se convertirán en la moneda de la reclamación.
• Modo de reserva en varias monedas: determina si se puede hacer un seguimiento de las reservas y las reservas
de recuperación en varias monedas en una reclamación. Con la reserva en varias monedas activada, se puede
hacer lo siguiente:
• Crear y hacer un seguimiento de las reservas y de las reservas de recuperación en cualquier moneda.
• Crear pagos y recuperaciones en cualquier moneda. Estos erosionan las reservas y las reservas de recuper-
ación respectivamente en la moneda en que se creó la reserva.
• Realizar un seguimiento de estas transacciones como parte de los cálculos financieros y de resumen.
Nota: Como el seguimiento de las reservas se hace en la moneda en que estas se crearon, las fluctuaciones
de la tasa de cambio no afectan el monto restante de una reserva.

IMPORTANTE En la configuración base, se desactivan la visualización de varias monedas y la reserva


en varias monedas y ClaimCenter hace un seguimiento de todas las transacciones en la moneda de la
aplicación predeterminada.

Tipos de moneda
ClaimCenter admite una moneda única, principal o predeterminada, así como los tipos de moneda en función de
la póliza, la transacción y la línea de reserva. Estas se definen de la siguiente manera:
• Moneda predeterminada: la moneda principal o base para el sistema, definida en el archivo config.xml. Los
términos moneda del servidor, moneda del informe y moneda principal se refieren todos a esta moneda prede-
terminada. Esta moneda se usa en toda la aplicación principalmente para informes. Por ejemplo, una
compañía de seguros con base en Londres tendrá sus informes impresos en su moneda predeterminada, libras
esterlinas. El campo ReportingAmount se encuentra en la entidad TransactionLineItem. Devuelve el monto
del informe de una transacción, que es equivalente al monto de la transacción en la moneda del informe.
• Moneda de la reclamación: la moneda asociada con la reclamación. La reclamación hereda la moneda de su
póliza, por lo tanto también se conoce como la moneda de la póliza. El campo ClaimAmount en la entidad
TransactionLineItem almacena el monto de la reclamación de una transacción, que es equivalente al monto
de la transacción en la moneda de la reclamación. Consulte “Moneda de la reclamación y moneda de la
póliza” en la página 383 para obtener más información.

382 Capítulo 34: Varias monedas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Moneda de la reserva: la moneda designada de una línea de reserva. Este tipo de moneda se puede definir solo
cuando la reserva en varias monedas está activada, de lo contrario, se establece de manera predeterminada en
la moneda de la reclamación. Se puede especificar la moneda de la reserva si se necesita crear y hacer un
seguimiento de las reservas en una moneda distinta a la de la reclamación. Los pagos erosionan las reservas
en esta moneda. El campo ReservingAmount se encuentra en la entidad TransactionLineItem.
• Moneda de la transacción: la moneda del monto de la transacción, que es el monto principal de una transac-
ción, a partir del cual se calculan otros montos. Para los pagos, esta es la moneda en que se realizó el pago
real. El campo TransactionAmount se encuentra en la entidad TransactionLineItem.
Cada transacción en varias monedas puede tener hasta cuatro montos en cada una de esas monedas asociadas con
la transacción. En la configuración base, para una transacción única, estos cuatro montos siempre serán el
mismo. Si la visualización de varias monedas está activada, los montos de la transacción, de la reclamación y del
informe pueden ser diferentes en una transacción. Sin embargo, la moneda de la reserva es la misma que la
moneda de la reclamación. Si la reserva en varias monedas está activada, los cuatro montos de la moneda pueden
ser diferentes en una transacción. Consulte “Multicurrency Data Model” on page 3 in the Configuration Guide
para entender las relaciones.
Nota: ClaimCenter tiene una lista de todas las monedas en el sistema en la lista de tipos Currency, junto con
sus tasas de cambio actuales. Sin embargo, se puede configurar esta lista de tipos y se pueden especificar las
monedas que se desean usar en ClaimCenter. Para obtener más información, consulte “Tasas de cambio” en
la página 389.

Moneda de la reclamación y moneda de la póliza


Cuando la visualización de varias monedas está activada, ClaimCenter admite pólizas y reclamaciones que no
usan la moneda predeterminada de la aplicación. Las entidades Policy y Claim tienen el campo Currency. La
moneda de la póliza determina el valor inicial para el campo Currency en la entidad Policy y se establece en el
adaptador de búsqueda de pólizas para las pólizas verificadas. Para las pólizas sin verificar, la moneda se define
cuando se agregan los detalles de la póliza en el asistente Nueva reclamación.
La moneda de la reclamación es igual a la moneda de la póliza y se determina cuando se recupera la póliza para
crear la reclamación. El campo Currency de la entidad Claim es igual al mismo campo en la entidad Policy. Los
cambios realizados al campo de la moneda de la póliza siempre se copian en el campo Claim .Currency.
Si existen transacciones en una reclamación, no se puede cambiar la moneda de la reclamación, ya que esto afec-
taría las transacciones y los cálculos financieros.

Configuración del modo Varias monedas


Se usan los siguientes parámetros en el archivo config.xml para configurar la característica de varias monedas
en ClaimCenter:
• DefaultApplicationCurrency: especifica la moneda predeterminada que se usará en toda la aplicación. Es
necesario establecer este valor, independientemente de los valores de los otros dos parámetros.
• MulticurrencyDisplayMode: especifica si se desea que ClaimCenter admita varias monedas. Los valores
válidos son SINGLE y MULTIPLE.
• EnableMultiCurrencyReserving: especifica si se desea que ClaimCenter admita la reserva en varias
monedas. Si se activa este parámetro, MulticurrencyDisplayMode debe estar establecido en MULTIPLE.

Descripción general del modo varias monedas 383


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En la configuración base, ClaimCenter establece MultiCurrencyDisplayMode en SINGLE y


EnableMultiCurrencyReserving en false.

IMPORTANTE La configuración del parámetro MulticurrencyDisplayMode es permanente. Se puede


cambiar el valor de SINGLE a MULTIPLE solo una vez. Una vez que se cambia al valor a MULTIPLE no se
debe cambiar nuevamente a SINGLE. Si se cambia el valor nuevamente a SINGLE, los intentos
subsiguientes de iniciar el servidor fallarán. El parámetro MultiCurrencyDisplayMode se especifica en
config.xml.

Las transacciones financieras de ClaimCenter se manejan de forma diferente, en función de si la reserva en varias
monedas está activada o desactivada.
La siguiente tabla ilustra las diferencias:
Operación de ClaimCenter Reserva en varias monedas desactivada Reserva en varias monedas activada

Crear cheques y pagos Se usa cualquier moneda. Los pagos se con- Se usa cualquier moneda, preferentemente
vierten a la moneda de la reclamación y se que coincida con ReservingCurrency en la
erosionan las reservas en la moneda de la ReserveLine. Los pagos erosionan las
reclamación. reservas en la moneda de la reserva.
Crear reservas y reservas Se usa la calculadora de moneda para crear y Se usa cualquier moneda. Las reservas se
de recuperación visualizar reservas en la moneda alternativa. crean y se administran en la moneda de la
Los montos se convierten a la moneda de la reserva.
reclamación cuando se actualizan y gestionan
las reservas.
Crear pagos de facturas por Se usa cualquier moneda. Los pagos se con- Se usa cualquier moneda. Los pagos se
volumen y emitir los vierten a la moneda de la reclamación y se hacen en esta moneda y se erosionan las
cheques asociados erosionan las reservas en la moneda de la reservas en la moneda de la reserva.
reclamación.
Integrar transacciones en los Las transacciones se convierten a la moneda El seguimiento de las transacciones se
totales financieros de la reclamación y se incorporan a los totales hace en las monedas de la reserva.
financieros.
Visualizar resúmenes finan- Se visualizan todos los resúmenes financieros Se visualizan los resúmenes por moneda
cieros que incluyen todas las en la moneda de la reclamación. de la reserva, además de la visualización
transacciones de resúmenes habitual.

Nota: Cuando se usa más de una moneda, ClaimCenter realiza las conversiones necesarias con las tasas de
cambio manuales o automáticas. Consulte “Tasas de cambio” en la página 389.

Moneda preferida de los contactos


La entidad Contact tiene un campo Preferred Currency que indica la moneda en que ese contacto preferiría
recibir cheques. Se puede asignar una moneda preferida a un contacto cuando se lo crea o se lo edita. Después de
especificar el beneficiario mientras se emite un cheque, ClaimCenter establece la moneda del cheque como la
moneda preferida del beneficiario, si se especifica una.
Los siguientes puntos son configurables.
• Cheques para beneficiario único: ClaimCenter cambia la moneda del cheque de la moneda predeterminada a
la moneda preferida.
• Cheques para beneficiarios conjuntos: ClaimCenter realiza el mismo cambio basado en el primer benefi-
ciario conjunto.
• Cheques con varios beneficiarios: ClaimCenter solo considera la moneda preferida del beneficiario principal
y no la de los beneficiarios secundarios. Todos los cheques de un grupo de cheques utilizan la misma moneda.

384 Capítulo 34: Varias monedas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cheques, pagos y recuperaciones


Si se activa la visualización de varias monedas en ClaimCenter, se pueden crear cheques y recuperaciones en
cualquier moneda. El sistema define una moneda predeterminada para el cheque o la recuperación en función de
las siguientes condiciones:
• Si el beneficiario del cheque o el pagador de una recuperación tiene una moneda preferida, el cheque o la
recuperación se establecen en esa moneda.
• Si no se especifica una moneda preferida, la moneda del cheque o la recuperación se establece en la moneda
de la reserva.
Existe la opción de anular la moneda predeterminada del sistema. Los pagos y las recuperaciones erosionan las
reservas en la moneda de la reserva.

Reservas y reservas de recuperación


Si la reserva en varias monedas está activada, se pueden crear las reservas en varias monedas y hacer un segui-
miento de ellas.. Si la reserva en varias monedas está desactivada, de todos modos se pueden crear reservas en
distintas monedas, pero solo como una comodidad. Básicamente, se hace un seguimiento de las reservas y estas
se convierten a la moneda de la reclamación.

Visualización de varias monedas


Si se activa la visualización de varias monedas en la configuración ClaimCenter, entonces se hacen visibles los
campos, los botones y las características que muestran las monedas y las tasas de cambio.
Si MulticurrencyDisplayMode está establecido en MULTIPLE en el archivo config.xml, se puede ver lo
siguiente en ClaimCenter:
• Si una transacción utiliza cualquier moneda además de la moneda de la reserva, la pantalla muestra los
montos en ambas monedas. El monto en la moneda de la reserva aparece en letras más pequeñas debajo del
monto en la moneda de la transacción. Ambos montos están formateados de acuerdo con su moneda.
• En la pantalla Póliza, se puede seleccionar la moneda de la póliza en una lista desplegable de todos los valores
definidos en la lista de tipos Moneda. Al igual que con cualquier otro atributo de la póliza, si se edita la moneda
de una póliza verificada, la póliza cambia a sin verificar.
• Si se está creando una reserva o una reserva de recuperación, se puede usar el ícono de la calculadora de
varias monedas para visualizar la página Establecer el monto de la reserva en otra moneda. En esta página, se puede
visualizar y seleccionar una moneda de transacción alternativa para la reserva y establecer su
TransactionAmount en esa moneda. Se puede visualizar y cambiar el monto y la tasa de cambio de la transac-
ción a la moneda de la reclamación.
Consulte “Tasas de cambio del mercado y personalizadas” en la página 389.
• Si se está emitiendo un cheque, un cheque de facturas por volumen o una recuperación, se puede seleccionar
una moneda alternativa. Se puede ver la tasa de cambio del mercado o establecer una tasa de cambio person-
alizada para la conversión de la moneda de la recuperación o del cheque a la moneda de la reclamación.
• Si se están buscando cheques o recuperaciones en un rango monetario, ClaimCenter presenta los campos
Desde y Hasta con el formato de la moneda seleccionada para la búsqueda. Consulte “Búsqueda de varias
monedas” en la página 386.
Nota: El uso del modo de varias monedas también requiere establecer correctamente los tipos de datos de
esas monedas. Consulte “Monetary Amounts in the Data Model and in Gosu” on page 4 in the
Globalization Guide.

Visualización de varias monedas 385


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asistente Nuevo cheque y modo varias monedas


Se puede crear todo tipo de cheques en cualquier moneda. Los siguientes pasos del asistente Nuevo cheque utilizan
algunas partes de la característica de varias monedas
• Paso 1: muestra la Moneda preferida de todos los beneficiarios principales y los beneficiarios conjuntos
ingresados. El paso 1 no muestra la Moneda preferida de los beneficiarios secundarios.
• Paso 2: establece la moneda del cheque en la Moneda preferida si así se especifica. Consulte “Moneda preferida
de los contactos” en la página 384. Utilice el menú desplegable Monedas para cambiar la moneda. También se
puede ajustar la tasa de cambio.
• Paso 3: muestra los montos Bruto, Neto y de Deducción en las monedas del cheque y de la reclamación.
El asistente Vehículo primero y último también utiliza la visualización de varias monedas.

Búsqueda de varias monedas


Se pueden crear cheques y recuperaciones en cualquier moneda y se pueden buscar independientemente de la
moneda o en cualquier moneda. Ingrese los parámetros de la moneda en las siguientes pantallas para controlar
estas búsquedas:
• Buscar → Recuperaciones de la sección Parámetros opcionales
• Buscar → Cheques de la sección Parámetros opcionales

Búsquedas de moneda única


Use el selector de monedas en las secciones Parámetros opcionales para especificar una moneda para buscar. Esta
lista desplegable muestra todos los códigos de tipo en la lista de tipos Currency.
Si se especifica una moneda, la búsqueda se restringe a los elementos en esa moneda y los campos Desde y Hasta
se utilizan para especificar los montos en esa moneda. Las búsquedas de moneda única devuelven la suma de
todos los elementos encontrados. ClaimCenter muestra los siguientes mensajes con los resultados de la
búsqueda:
• Búsqueda de recuperaciones: los resultados de esta recuperación pueden estar incompletos porque se ha usado una
moneda específica para limitar la búsqueda.
• Búsqueda de cheques: los resultados de esta búsqueda se limitan a los cheques en la moneda y el rango total de cheque espe-
cificados.

Uso del modo Varias monedas en facturas por volumen


Las facturas por volumen se pueden emitir en cualquier moneda. La factura por volumen, el cheque físico y los
cheques de elemento de factura utilizan esta moneda. Consulte “Facturas por volumen y modo Varias monedas”
en la página 419 para obtener detalles.

Reserva en varias monedas


Se puede configurar ClaimCenter para que use la reserva en varias monedas si se establece el parámetro
EnableMultiCurrencyReserving en config.xml.

Ahora se pueden crear reservas, cheques y hacer pagos en diversas monedas. Además de la moneda de la
reclamación, cada línea de reservas, entonces, tiene una moneda de la reserva designada, que se establece de
manera predeterminada en la moneda de la reclamación. Se puede especificar la moneda, junto con el tipo de
costo y la categoría de costo. Los pagos erosionan las reservas en la moneda de la reserva correspondiente. Como
resultado, en los ajustes y las transacciones posteriores, se puede usar el monto exacto de la reserva, sin que se
vea afectado por las tasas de cambio móviles y las fluctuaciones de la moneda.

386 Capítulo 34: Varias monedas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Una vez que se especifica la moneda de la reserva, ClaimCenter muestra todos los montos y los cálculos para la
línea de reservas en esa moneda. En la pantalla Resumen financiero, se pueden visualizar los totales de la línea de
reservas en la moneda de la reserva, además de la moneda de la reclamación.
Cuando se crean líneas de reservas en varias monedas, se aplican las siguientes condiciones:
• Las reservas para cualquier línea de reservas debe ser en la misma moneda de la reserva.
• Todos los pagos de un cheque deben ser de líneas de reservas con la misma moneda de reserva.
• Cuando se recodifica un pago o se transfiere un cheque, solo se puede seleccionar una línea de reservas obje-
tivo desde la líneas de reservas con una moneda de reserva que coincida con la existente.

IMPORTANTE Si el usuario desea activar la reserva en varias monedas, la visualización de varias


monedas también debe estar activada. También, se debe tener cargada la información de la tasa de
cambio en ClaimCenter antes de activar la reserva en varias monedas. Consulte “Tasas de cambio” en
la página 389.

Consulte también
• “Configuración de las reservas en varias monedas” en la página 332.
• “Uso de cheques” en la página 345.

Resúmenes financieros en varias monedas


En la configuración base, la mayoría de las características de ClaimCenter, como las páginas de Resumen, cálculos
financieros y límites agregados, operan en la moneda de la reclamación. La pantalla Resumen de datos financieros de
cada reclamación utiliza esta moneda. ClaimCenter calcula estos montos agregados en la moneda de la
reclamación.
Cuando la reserva en varias monedas está activada, la pantalla Resumen de datos financieros de cada
reclamación tiene la capacidad de mostrar las líneas de reservas en la moneda de la reserva, así como en la
moneda de la reclamación. La pantalla resumen también muestra los agregados en la moneda de la reserva.
Además, se pueden ver los montos con las tasas de cambio fijas y del mercado.
Consulte “Ajustes de moneda extranjera y cálculos financieros” en la página 393.
Nota: Los ajustes de la tasa de cambio siempre son sin erosión, incluso si ajustan un pago con erosión. No
se pueden realizar en recuperaciones, reservas y reservas de recuperación y, por lo tanto, pueden crear
algunos errores pequeños en los resúmenes financieros. Con los ajustes de moneda extranjera, se pueden
cambiar los montos de la reclamación y del informe. Por ejemplo, podría aumentar el monto de la
reclamación de un cheque, que podría aumentar el monto del Total abonado, pero las Reservas totales y las
Reservas restantes no se verían afectadas. Estas no tienen en cuenta los ajustes de moneda extranjera, de
modo que las Reservas restantes no serían iguales a la diferencia que existe entre las Reservas totales y el
Total de pagos.

Ejemplos
Los siguientes ejemplos ilustran cómo se pueden usar las características de varias monedas en ClaimCenter para
administrar transacciones en las regiones geográficas con monedas potencialmente variables.

Resúmenes financieros en varias monedas 387


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ejemplo uno
Un asegurado canadiense pasa el fin de semana en los Estados Unidos en el estado de Florida. Las compañías de
seguros que tienen asegurados que se trasladan según la temporada, asegurados que pasan una temporada deter-
minada del año en un país distinto usan monedas separadas. En este caso, la compañía de seguros emite todas o
casi todas sus pólizas en Canadá, pero, ocasionalmente, cubre siniestros en algunos otros países.
Configuración de ClaimCenter:
• La visualización de varias monedas está activada.
• La reserva en varias monedas está desactivada.
Monedas:
• Moneda predeterminada: dólares canadienses (CAD)
• Moneda de la reclamación: dólares canadienses (CAD)
• Moneda de la reserva: CAD
• Moneda de la transacción: dólares estadounidenses (USD)
Se crean reservas y recuperaciones, se crean cheques y se hacen pagos en dólares estadounidenses para las
reclamaciones asociadas con la estadía del asegurado en Florida. Los pagos erosionan las reservas en la moneda
de la reclamación. ClaimCenter calcula el monto de una transacción financiera en la moneda de la reclamación
mediante la tasa de cambio adecuada. Luego, almacena el monto tanto en la moneda de la transacción como en la
moneda de la reclamación. Se muestran los resúmenes financieros en la moneda de la reclamación.

Ejemplo dos
Una compañía de seguros con sede en Londres tiene una sucursal en París. Ya que la compañía de seguros se
encuentra en Inglaterra, ClaimCenter está configurado con una moneda predeterminada en libras esterlinas
(GBP). Las pólizas que se escriben en Inglaterra están en GBP. Sin embargo, la oficina de París emite y maneja
pólizas y reclamaciones en euros (EUR). Por lo tanto, ClaimCenter debe manejar las reclamaciones en GBP y en
EUR.
Además, las compañías de seguros que utilizan ClaimCenter pueden crear algunas transacciones en una tercera
moneda. Por ejemplo, un asegurado parisino conduce hasta la República Checa y tiene un accidente con su vehí-
culo. Las transacciones financieras de la reclamación se pagan en la moneda checa, coronas (CZK).
Configuración de ClaimCenter:
• La visualización de varias monedas está activada.
• Reserva en varias monedas desactivada.
Monedas:
• Moneda predeterminada: GBP
• Moneda de la reclamación: EUR
• Moneda de la reserva: EUR
• Moneda de la transacción: CZK
Aunque la póliza se creó en París, se pueden crear reservas en coronas para las reclamaciones asociadas con el
viaje del asegurado a la República Checa. Los pagos erosionan las reservas en la moneda de la reclamación.
ClaimCenter calcula el monto de una transacción financiera en la moneda de la reclamación mediante la tasa de
cambio adecuada. Se muestran los resúmenes financieros en la moneda de la reclamación.
Consulte también
• Consulte “Setting the Default Application Currency” on page 8 in the Globalization Guide
• “Financial Parameters” on page 26 in the Configuration Guide

388 Capítulo 34: Varias monedas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ejemplo tres
Las compañías de seguros que operan con una línea de negocio de cobertura marítima suelen necesitar asegurar
flotas en diversas monedas. Esto es porque las partes aseguradas habitualmente aseguran una única embarcación
en varias monedas para equilibrar los riesgos de las fluctuaciones de las tasas de cambios. También es común
para una compañía de seguros crear reservas y hacer pagos en una moneda que no sea la moneda de la póliza,
cuando los gastos son en un país diferente.
Por ejemplo, si una embarcación japonesa colisiona con una embarcación estadounidense, es posible que los
ajustadores para la embarcación estadounidense tengan que crear reservas separadas en USD y en JPY para
cubrir la reclamación. Las reservas para daños del casco de la embarcación se crean para cada embarcación es
sus respectivas monedas. Es posible que sea necesario designar abogados tanto en Estados Unidos como en
Japón y en otras partes de China.
Configuración de ClaimCenter:
• La visualización de varias monedas está activada.
• La reserva en varias monedas está activada.
Monedas:
• Moneda predeterminada: USD
• Moneda de la reclamación: USD
• Moneda de la reserva: JPY y USD
• Moneda de la transacción: CNY
En este caso, aunque la póliza se creó en Estados Unidos, se pueden crear reservas en yen para las reclamaciones
asociadas con el incidente del asegurado con la embarcación japonesa. Los pagos erosionan las reservas en la
moneda de la reserva. Una transacción financiera se puede hacer en otra moneda, como el yuan y ClaimCenter
calcula el monto de la transacción en la moneda de la reserva aplicando la tasa de cambio adecuada. Se muestran
los resúmenes financieros en la moneda de la reclamación y en la moneda de la reserva.

Tasas de cambio
Se pueden realizar transacciones financieras en más de una moneda en ClaimCenter. Para cualquier par de
monedas, existe un factor de conversión, denominado tasa de cambio, que convierte un monto de una moneda a
otro.

Cómo funcionan las tasas de cambio


ClaimCenter utiliza una tabla de tasas de cambio para calcular el monto de la reclamación a partir del monto de
la transacción y realizar conversiones de moneda similares. Utiliza la tabla junto con una clase que implementa la
interfaz del plugin IExchangeRateSetPlugin.
Para obtener detalles acerca de la interfaz del plugin, consulte “Obtención de tasas de cambio del mercado” en la
página 390.

Tasas de cambio del mercado y personalizadas


Cuando se crean transacciones, se puede determinar la tasa de cambio en uno de dos modos, automático o
manual. Estos modos se describen a continuación.
• Modo automático: el sistema obtiene la tasa según los datos de las tablas. Utiliza la tasa de cambio de la tabla
de tasas del mercado más actuales de la aplicación.

Tasas de cambio 389


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Modo manual: cuando la visualización de varias monedas está activada, si se selecciona una moneda que no
sea la moneda de la reclamación, ClaimCenter muestra el campo ExchangeRate Mode. Seleccione Manual e intro-
duzca la tasa personalizada en el campo texto. El valor predeterminado de este campo es la tasa del mercado.
Una compañía de seguros podría intentar evitar los problemas ocasionados por las fluctuaciones de una
moneda al retener o proteger una moneda. Por lo tanto, podría ser adecuado ingresar manualmente las tasas
de cambio en lugar de aceptar la tasa del mercado seleccionada automáticamente.

Obtención de tasas de cambio del mercado


ClaimCenter obtiene las tasas de cambio del mercado actuales de un servicio Web de un sistema externo de
terceros a través de una clase que implementa la interfaz del plugin IExchangeRateSetPlugin. Estas tasas de
cambio se almacenan en ClaimCenter con fechas efectivas.
La implementación de la interfaz del plugin y la frecuencia con que se ejecuta para importar un conjunto de tasas
de cambio se basa en las necesidades de su negocio.
Por ejemplo, la implementación del plugin podría hacer lo siguiente:
• Comunicarse con un servicio web.
• Procesar e importar un documento con una lista de tasas. Esta lista podría proporcionarla un departamento
interno de administración de monedas.

El proceso por lotes de tasa de cambio


El proceso por lotes de Tasa de cambio invoca a la clase que implementa la interfaz IExchangeRateSetPlugin.
En la configuración base, la implementación del plugin
gw.plugin.exchangerate.impl.SampleExchangeRateSetPlugin agrega un nuevo conjunto de tasas de cambio
del mercado en ClaimCenter. Ejecutar el proceso por lotes carga las tasas del mercado actualizadas.
En la configuración base, este proceso por lotes se comenta en el archivo scheduler-config.xml, de la siguiente
manera:
<ProcessSchedule process="ExchangeRate">
<CronSchedule hours="2"/>
</ProcessSchedule>

El proceso por lotes podría invocar el plugin de las siguientes maneras:


• Todos los días, para obtener las tasas del mercado más recientes.
• Periódicamente, según las necesidades de su empresa.
Una implementación de IExchangeRateSetPlugin es necesaria para proporcionar un objeto ExchangeRateSet
que contenga al menos un objeto ExchangeRate de cada moneda en la moneda en la lista de tipos Currency a la
moneda predeterminada del sistema. El objeto ExchangeRate debe tener un elemento BaseCurrency en la
moneda elegida y un elemento PriceCurrency que sea la moneda predeterminada del sistema. Si N representa
una moneda, entonces el mínimo es N veces con un máximo de N veces N. También se pueden establecer estas
entidades de tasa de cambio para cada moneda X para cada combinación Y.
ClaimCenter utiliza el conjunto de objetos ExchangeRate para crear una tasa de cambio entre cada par de
monedas, lo que se convierte en el ExchangeRateSet del mercado activo.
Los dos objetos de tasa de cambio principales son los siguientes:
• El objeto ExchangeRate representa una tasa de cambio entre un par de monedas. Esta tasa puede ser una tasa
del mercado, en cuyo caso existirá en un ExchangeRateSet con tasas entre cada par de monedas. También se
puede ingresar una tasa personalizada de forma manual, en cuyo caso normalmente contiene el monto
ingresado por el usuario y reside solo en un ExchangeRateSet.
• El objeto ExchangeRateSet representa un conjunto de tasas de cambio, junto con la información adicional
acerca de estas tasas, incluidas la fecha efectiva y la fecha de vencimiento para el conjunto. El campo
MarketRates, cuando está establecido en true, indica que las tasas de cambio son tasas del mercado. Cuando
este campo está establecido en false, el conjunto contiene solo una tasa de cambio definida por el usuario.

390 Capítulo 34: Varias monedas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En la siguiente ilustración, la entidad ExchangeRateSet contiene dos monedas: dólares estadounidenses y euros.
La entidad también tiene los campos de fecha efectiva, EffectiveDate y fecha de vencimiento, ExpireDate.

Modo Varias monedas y conjuntos de tasas del mercado activos


Si ClaimCenter ha sido configurado para la visualización de varias monedas, ClaimCenter siempre debe tener un
conjunto de tasas del mercado activo. ClaimCenter define un conjunto de tasas del mercado activo si el campo
MarketRates está establecido en true en la entidad ExchangeRateSet y si ExchangeRateSet tiene la fecha
actual. La fecha actual debe estar entre la fecha efectiva, EffectiveDate, y la fecha de vencimiento,
ExpireDate.

Para determinar qué entidad ExchangeRateSet es el conjunto de mercado activo, el sistema primero busca las
entidades ExchangeRateSet con MarketRates establecido en true. Luego las ordena por las fechas efectivas
más recientes que no han vencido.
Si el campo MarketRates está establecido en false, la entidad ExchangeRateSet indica una tasa personalizada.

IMPORTANTE Se debe ejecutar el proceso por lotes de Tasa de cambio al menos una vez para cargar
las tasas del mercado. Si no se ejecuta, ClaimCenter muestra un error si se intenta crear un cheque de
varias monedas. Este error también se produce si el conjunto de tasas del mercado actuales vence y no
se ha cargado ningún nuevo conjunto. Para evitar este problema, Guidewire recomienda no establecer
la fecha de vencimiento, lo que permite que el sistema siempre obtenga el conjunto de tasas del
mercado más recientes.

Consulte también
• “Ajustes de moneda extranjera” en la página 391
• “Multicurrency Data Model” on page 3 in the Configuration Guide
• “Exchange Rate Integration” on page 48 in the Integration Guide
• “Scheduling Work Queue Writers and Batch Processes” on page 8 in the System Administration Guide

Importar transacciones en varias monedas


Utilice los métodos ClaimFinancialsAPI.addClaimFinancials y
ClaimFinancialsAPI.addClaimFinancialsWithValidation para importar transacciones financieras a
ClaimCenter. Una llamada a cualquiera de estos métodos da como resultado un nuevo objeto TransactionSet
que contiene transacciones con las mismas moneda y tasas de cambio. Para obtener detalles, consulte “Claim
Financials Web Services (ClaimFinancialsAPI)” on page 7 in the Integration Guide.

Ajustes de moneda extranjera


Cuando la visualización de varias monedas está activada, algunas veces un cheque se emite en una moneda
distinta de la moneda de la reclamación y no se ingresa una tasa personalizada. ClaimCenter normalmente utiliza
la tasa de cambio de ese día para convertir el monto del pago a la moneda de la reclamación y a la predetermi-
nada. Si se aprueba un cheque, esta tasa de cambio generalmente ha cambiado y los montos aprobados reales en
las monedas de la reclamación y del informe diferirán de los montos calculados previamente.

Ajustes de moneda extranjera 391


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Por ejemplo, la moneda predeterminada o del informe y la moneda de la reclamación son dólares estadoun-
idenses y se emite un cheque por 100 euros cuando la tasa de cambio de dólares a euros es 1.3. ClaimCenter
calcula $130 como el monto de la reclamación y del informe para el pago. Si el destinatario cobra el cheque una
semana después y la tasa de cambio llega a 1.4, el saldo de la cuenta bancaria en dólares estadounidenses de la
compañía de seguros se reducirá en $140.
Nota: Las reservas solo se erosionan en $130, porque los ajustes de moneda extranjera no erosionan las
reservas.
ClaimCenter proporciona una manera de ajustar los montos de la reclamación y del informe del pago. En el
ejemplo, el ajuste sería de $140. Este ajuste solo cambia algunos de los cálculos de resumen. Por ejemplo, no
afecta las recuperaciones. Consulte “Ajustes de moneda extranjera y cálculos financieros” en la página 393 para
obtener detalles.
Nota: No se pueden hacer estos ajustes en las reservas, las recuperaciones o las reservas de recuperación.

Hacer ajustes de moneda extranjera


Se pueden hacer ajustes de tasa de cambio en un pago único o en un cheque completo. Si se trata de un cheque, el
ajuste se distribuye proporcionalmente a todos los pagos de cheques, excepto a las compensaciones y a los pagos
recodificados y cancelados.
El usuario solo podrá realizar ajustes después de que la entidad tenga estados de transacción determinados. Un
cheque debe tener el estado de En notificación, Solicitando, Solicitado, Emitido o Borrado. El pago debe estar en
estado Enviando o Enviado.
En el ejemplo anterior, $140 menos $130 da como resultado un ajuste de $10. Si los pagos del cheque tenían
montos de la reclamación de $39, o un 30% del total y $91 o un 70% del total, el ajuste se distribuirá entre estos.
Se aplicarían $3 al primer pago y $7 al segundo.

Métodos que realizan ajustes de moneda extranjera


Se pueden aplicar ajustes de moneda extranjera para cheques y pagos de las siguientes maneras:
Utilice los siguientes métodos en ClaimFinancialsAPI, al hacer llamadas explícitas a la API de SOAP.
• applyForeignExchangeAdjustmentToPayment (paymentId, newClaimAmount)
• applyForeignExchangeAdjustmentToPayment (paymentId, newClaimAmount, newReportingAmount)
• applyForeignExchangeAdjustmentToCheck (checkId, newClaimAmount)
• applyForeignExchangeAdjustmentToCheck (checkId, newClaimAmount, newReportingAmount)

Utilice un método programable equivalente con cheques o pagos en código Gosu:


• applyForeignExchangeAdjustment (newClaimAmount)
• applyForeignExchangeAdjustment (newClaimAmount, newReportingAmount)

Por lo general, todos los métodos ajustan los montos de la reclamación o del informe de un pago a valores espe-
cíficos. Estos ajustes están diseñados para ser utilizados cuando más tarde se determinen mejores valores para los
montos, después de crear y transferir un cheque. Para utilizar estos métodos, ClaimCenter debe estar configurado
en el modo de varias monedas y el pago debe cumplir con los siguientes criterios:
• Debe ser en un cheque transferido que no se haya cancelado ni traspasado.
• No debe estar recodificado.
• No debe ser un pago de compensación.
• No debe ser parte de un cheque con varios beneficiarios (agrupados).
Nota: Se pueden aplicar los ajustes de moneda extranjera a un pago o un cheque varias veces. Todos los
ajustes de moneda extranjera anteriores se revierten antes de aplicar el nuevo ajuste.

392 Capítulo 34: Varias monedas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para obtener más detalles y ejemplos de estos métodos, se puede acceder a la documentación de la API de Gosu
descrita en “Gosu Generated Documentation (Gosudoc)” on page 24 in the Gosu Reference Guide.

Ajustes de moneda extranjera y cálculos financieros


ClaimCenter trata todos los ajustes de moneda extranjera como sin erosión. Por lo tanto, la mayoría de los
valores calculados no cambian si se aplica un ajuste y, lo que es más importante, no cambian las "Reservas
abiertas", las "Reservas disponibles" ni las "Reservas restantes". Sin embargo, el "Total neto incurrido", el "Total
bruto incurrido" y el "Total abonado" sí cambian. Para continuar con el ejemplo al comienzo de este tema, los
valores totales incurridos y abonados aumentan en $10 y los cálculos de reserva mencionados anteriormente
siguen sin cambios.
Consulte “Cálculos financieros de ClaimCenter” en la página 373 para ver definiciones de los valores financieros
calculados.

Ajustes de moneda extranjera en cálculos financieros personalizados


Se pueden crear sus propios cálculos financieros que incluyen ajustes de moneda extranjera. Por ejemplo, se
puede definir un cálculo similar a Reservas abiertas que incluyen ajustes de moneda extranjera al restar la suma
de todos los ajustes de tasa de cambio realizados a los pagos con erosión.
Nota: Los ajustes de la tasa de cambio siempre son sin erosión, incluso si ajustan un pago con erosión.
Debido a su efecto en los cálculos financieros, la aplicación de ajustes de moneda extranjera puede hacer
que los valores que aparecen en la pantalla Resumen de datos financieros no cuadren.

Métodos que utilizan ajustes de moneda extranjera


Los siguientes métodos de gw.api.financials.FinancialsCalculationUtil proporcionan expresiones que se
pueden utilizar para definir los nuevos cálculos:

Método Descripción
getForeignExchangeAdjustmentsExpression Ajustes totales de moneda extranjera para los
pagos con erosión y sin erosión.
getErodingPaymentsForeignExchangeAdjustmentsExpression Ajustes totales de moneda extranjera solo para los
pagos que erosionan las reservas.
getNonErodingPaymentsForeignExchangeAdjustmentsExpression Ajustes totales de moneda extranjera solo para los
pagos que no erosionan las reservas.

Ejemplo: configuración Base


Un automovilista estadounidense colisiona a otro automóvil en Europa y lesiona a un pasajero. Se producen los
siguientes eventos después de esta situación:
1. Se crea una reclamación con el asegurador estadounidense para pagar al pasajero lesionado. Al anticipar que
la reclamación se pagará en euros, el ajustador crea una reserva inicial de 80 euros. Sin embargo, la moneda
de la reclamación es en dólares estadounidenses, ya que la póliza del estadounidense es de Estados Unidos. El
monto de la reclamación para la transacción de reserva se establece en $100, basado en la tasa de cambio del
mercado actual de 1,25.
2. El ajustador recibe una factura por 1200 euros para tratamiento médico e incrementa las reservas a 1280
euros, un monto de reclamación de $1600, basado en la tasa de cambio del mercado.
3. El ajustador emite un cheque por 1200 euros. La tasa de cambio aumentó a 1.26, de modo que el monto de la
reclamación para el pago se establece en $1512.

Ajustes de moneda extranjera 393


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. En la fecha que el cheque en el paso 3 se paga al banco europeo, la tasa de cambio en euros ha aumentado a
1,3 y se cobran $1560 a la cuenta bancaria del banco estadounidense de la compañía. El monto del cheque, de
1200 euros, no cambió, de modo que no es necesario cambiar el monto de la transacción para el pago. Sin
embargo, el monto del pago de la reclamación, de $1512 en un comienzo, se puede ajustar para reflejar el
monto por el cual se pagó realmente el cheque, $1560. La integración realiza este ajuste al llamar a
ClaimCenter a través de uno de estos métodos en la API de SOAP ClaimFinancialsAPI.
5. El ajustador de la reclamación descubre que el otro conductor es parcialmente culpable y abre una reserva de
recuperación por 750 euros. En función de la tasa de cambio actual de euro a dolar estadounidense de 2.0, el
monto de la reclamación para la reserva de recuperación es $1500. El ajustador envía una solicitud de subro-
gación por este monto a la compañía de seguros del conductor británico.
6. La compañía de seguros estadounidense recibe y deposita un cheque de subrogación por 750 euros. Ellos
ingresan esta recuperación con la tasa de cambio actual de 2,02, de modo que el monto de la reclamación
quede en $1515.
7. El banco paga el cheque de recuperación por $1530 con una tasa de cambio de 2,04. Sin embargo, el monto
de la reclamación de la transacción de la reclamación no se ajusta.
La siguiente tabla muestra los primeros seis pasos. En esta tabla, las entradas en negrita se cambian por la acción
que aparece en la línea anterior a ellas.
:

Reservas Total Total


Tasa de Total de de recu- bruto neto Ajuste de
cambio Reservas Total de pagos con peración Recuper- incur- incur- moneda
utilizada abiertas pagos erosión* abiertas ación rido rido extranjera

1) Se abre una reclamación. La reserva inicial se creó por 80 euros.


--- $100 $100 $100
2) Se recibe una factura por 1200 euros para tratamiento médico. Las reservas se establecen en 1280 euros.
1,25 $/Euros $1600 $1600 $1600
3) Se envía un cheque por 1200 euros para la factura por tratamientos médicos del asegurado en Europa.
1,26 $/Euros $88 $1512 $1512 $1600 $1600
4) Se paga un cheque por 1200 euros al banco, correspondiente a $1560. Se realiza el ajuste.

5) Se inicia un intento de recuperación por 750 euros. Se abre una reserva de recuperación por este monto.
$/Euro 2.0 $88 $1512 $1512 $1500 $1600 $1600
6) Se recibe cheque de subrogación por $750 euros y se ingresa recuperación por $1515.
2,02 $/Euros $88 €1560 $1512 $10 $1515 $1600 $85

Notas
• * El Total de pagos con erosión no es un cálculo real y se utiliza en la tabla solo con fines ilustrativos.
• Este ejemplo muestra los ajustes de moneda extranjera realizados solo en los pagos, no en las recuperaciones.
• El paso 4, en que se aplicó el ajuste de moneda extranjera, no afecta las Reservas abiertas ni al Total de pagos
con erosión.

394 Capítulo 34: Varias monedas


capítulo 35

Manejo de deducibles

Un deducible es el monto que el asegurado tiene y que está obligado a pagar por la póliza de seguro. El asegu-
rado selecciona el monto deducible, el que normalmente se aplica a las coberturas, tales como cobertura integral
y cobertura de colisión. En general, mientras más bajo es el deducible, mayor será la prima del seguro. Un esce-
nario típico en que se utiliza un deducible es un accidente de automóvil en que se notifica a la compañía de
seguros. El agente indica que la compañía de seguros cubrirá la totalidad de los costos del reemplazo del capó del
automóvil después de que se contribuya el deducible del seguro de $500.
En ClaimCenter, se puede aplicar un deducible de un asegurado a una reclamación en la línea de negocio de
Vehículo privado. Otras líneas de negocio pueden utilizar el manejo de deducibles si se las configura para que lo
hagan.
En este tema se presenta cómo ClaimCenter utiliza los deducibles.
Este tema incluye:
• “Descripción general del manejo de deducibles” en la página 395
• “Uso de deducibles” en la página 396

Descripción general del manejo de deducibles


Los deducibles generalmente se aplican al primer pago claimcost en el cheque. El monto deducible está espe-
cificado en una entidad de cobertura de la póliza. Después de seleccionar una póliza en el asistente de Nueva
reclamación o el asistente de Vehículo, primero y último, ClaimCenter extrae los datos de la póliza del sistema de
administración de pólizas (PAS). Por ejemplo, un deducible de vehículo típico para una cobertura de colisión en
una póliza de vehículo es de $500 en Estados Unidos. Un asegurado está implicado en un accidente de vehículo.
Hay $1000 en daños que se deben pagar al taller mecánico. El total de $1000 en daños menos el deducible de
$500 es igual a $500, que es el monto que recibe el asegurado.
Sin embargo, hay excepciones y ClaimCenter es flexible en el manejo de deducibles. Las excepciones pueden
incluir lo siguiente:
• Algunas pólizas tienen un deducible más alto según el incidente de la reclamación. Por ejemplo, los conduc-
tores en Gran Bretaña pueden pagar un deducible más alto si son menores de una edad determinada.

Manejo de deducibles 395


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Los cálculos del deducible con frecuencia se realizan según la clasificación de culpa del asegurado, pero solo
si el asegurado puede probar que su culpa corresponde a un porcentaje determinado. Por ejemplo, si el asegu-
rado puede demostrar que su culpa corresponde a un 30% y que la culpa de la otra parte corresponde a un
70%, el asegurado pagaría solo el 30% del deducible.
• En algunos casos, el deducible se puede negociar con el ajustador de la reclamación cuando la culpa es difícil
de cuantificar o demostrar.
Por estos motivos, los deducibles no solo no se pueden aplicar, sino que también se pueden exonerar o el monto
se puede editar.
Nota: En la configuración base, ClaimCenter no admite pagar un deducible en varios pagos.

Uso de deducibles
En esta sección se describe cómo utilizar los deducibles y contiene las siguientes secciones:
• “Visualización de deducibles” en la página 396
• “Aplicación de deducibles” en la página 397
• “Edición de deducibles” en la página 397
• “Exoneración de deducibles” en la página 398
• “Configuración de deducibles” en la página 398

Visualización de deducibles
Hay varios lugares en la interfaz de usuario en que se puede ver si un deducible se ha aplicado a una reclamación.
• En la pantalla Resumen, se puede ver esta información en la sección Datos financieros (Financials).
• En la pantalla Subrogación (Subrogation), si existe una subrogación en la reclamación.
• En la pantalla Exposiciones (Exposures), como en una póliza de vehículo.
El siguiente ejemplo está tomado de la pantalla Exposiciones del primer vehículo.

396 Capítulo 35: Manejo de deducibles


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En este ejemplo, supongamos que el ajustador determina más adelante que el accidente no fue culpa del asegu-
rado. En la ficha Datos financieros de la subrogación (Subrogation Financials) se ha aplicado un deducible de $500. El
deducible se devolverá al asegurado tan pronto como la compañía de seguros obtenga ese monto de la parte que
tuvo la culpa. En la pantalla Subrogación (Subrogation), el monto deducible se muestra solo si el asegurado
incurrió en él.
Puesto que el deducible está asociado con una cobertura de ClaimCenter, los montos deducibles solo se aplican a
las líneas de reserva creadas para una exposición. Por lo tanto, las líneas de reserva de nivel de reclamación
muestran que no hay ningún monto deducible.

Aplicación de deducibles
Los deducibles se pueden aplicar en los siguientes asistentes de Vehículo privado:
• Asistente de Nuevo cheque, en el paso 2 de 3
• Asistente de Cheque rápido
• Asistente de Vehículo, primero y último
Se aplica, o paga, un deducible cuando se efectúa un pago con respecto de una exposición relacionada con una
cobertura con un monto deducible. En el paso de pagos del asistente de cheque, después de seleccionar una línea
de reserva con una exposición que tiene un deducible impago, de forma opcional se puede hacer clic en Aplicar
deducible. Si se decide aplicar el deducible, ClaimCenter automáticamente crea un elemento de línea de transac-
ción con un monto igual al negativo del monto deducible. El nuevo elemento de línea luego se vincula al deduc-
ible y este se marca como pagado.
En la configuración base, no hay apoyo para pagar un deducible en varios pagos. Se debe aplicar el monto deduc-
ible completo como un elemento de línea de transacción negativo en un pago. Si el monto deducible es mayor
que el monto del cheque, ClaimCenter emite la siguiente advertencia:
No se puede agregar este pago porque tiene un elemento de línea deducible cuyo monto excede la suma de los montos de los otros
elementos de línea.

Después de que se paga el deducible en una cobertura o se exonera, el botón Aplicar deducible no está disponible
para ningún pago efectuado contra las exposiciones vinculadas a esa cobertura.

Edición de deducibles
Un deducible se puede anular si no se ha pagado ni está exonerado. El campo que indica un deducible anulado se
denomina Modificado y se puede obtener acceso a él haciendo clic en el botón de opción. Si se hace clic en Sí, el
campo de monto se vuelve editable y se puede editar el monto original en un monto no negativo más bajo. Si
alguna vez el indicador "Modificar" se restablece en No, ClaimCenter vuelve a calcular el monto deducible de la
reclamación a través de DeductibleCalculator y de nuevo se vuelve no editable.

Para cambiar el monto deducible a una cifra diferente de la que se indica en la póliza
1. Con una reclamación abierta, vaya a la pantalla Exposiciones y haga clic en el nombre de una exposición para
abrir la pantalla de detalles.
2. Haga clic en Editar.

3. Seleccione una cobertura si aún no se ha seleccionado ninguna.

4. En la sección Deducible, para Modificar deducible, haga clic en el botón de radio Sí.

5. Ingrese un Monto deducible y Editar motivo.

6. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Uso de deducibles 397


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Exoneración de deducibles
Un deducible se puede exonerar si no se ha aplicado a ningún pago. Un deducible se exonera en la pantalla
"Detalles" para una exposición, donde se puede establecer el indicador ¿Exonerar deducible? del deducible en Sí.
Este campo no es editable si el deducible ya se pagó, a menos que algo haya causado que esté impago, en cuyo
caso el campo de exonerado de nuevo es editable. Si se exonera un deducible, el botón Aplicar deducible no aparece
en el asistente de cheque después de seleccionar las exposiciones relacionadas. El usuario también debe tener el
permiso Editar deducible.
Son los ajustadores con más experiencia generalmente los que realizan la exoneración de un deducible. Con
frecuencia, los deducibles se exoneran en estados sin culpa si el asegurado no tuvo la culpa.

Para exonerar un deducible


1. Con una reclamación abierta, vaya a la pantalla Exposiciones y haga clic en el nombre de una exposición para
abrir la pantalla de detalles.
2. Haga clic en Editar.

3. Seleccione una cobertura si aún no se ha seleccionado ninguna.

4. En la sección Deducible, para ¿Exonerar deducible?, haga clic en el botón de radio Sí.

5. Ingrese Editar motivo.

6. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Consulte también
• “Configuring Deductibles” on page 1 in the Configuration Guide

Configuración de deducibles
Los datos de los deducibles provienen de la póliza. ClaimCenter crea la entidad Deductible durante la creación
de exposiciones o después de actualizar a una cobertura que tiene un deducible, pero que aún no tiene un deduc-
ible vinculado a una reclamación. Inicialmente está marcado como impago, no exonerado o sin modificar, las
columnas Paid, Waived y Overridden en la base de datos son false. Si una nueva exposición se crea sin una
cobertura o con una cobertura que no tiene ningún deducible en la póliza, no se crea ningún deducible asociado.
La actualización de un monto deducible en la póliza de una cobertura actualiza el monto deducible si este existe
y está impago.
En la configuración base, el manejo de deducibles se configura automáticamente. Los siguientes parámetros de
configuración se establecen en true en el archivo config.xml:
• UseDeductibleHandling: permite que los deducibles se apliquen en el sistema.
• AllowMultipleLineItems: cuando los deducibles se aplican a través de TransactionLineItems, este pará-
metro también debe estar establecido en true para que se active el manejo de deducibles.
Establecer el parámetro de configuración UseDeductibleHandling en false tiene los siguientes resultados:
• La sección Deducible de las reclamaciones nuevas no aparece en la pantalla Exposiciones.
• Para las reclamaciones más antiguas que tenían deducible, la sección Deducible aparece en la pantalla Exposi-
ciones, pero no es editable.
• El botón Aplicar deducible no aparece en la pantalla del asistente de cheque para las reclamaciones antiguas que
tienen un deducible aplicable.

398 Capítulo 35: Manejo de deducibles


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• La transferencia o la recodificación de los pagos no coinciden con el deducible de los pagos antiguos con los
nuevos pagos.

IMPORTANTE Si se establece el parámetro de configuración AllowMultipleLineItems en false,


cuando se deja UseDeductibleHandling establecido en true, se experimentarán problemas. No se
podrá crear el primer pago del costo de la reclamación porque no existe ninguna forma de aplicar el
deducible.

Uso de deducibles 399


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

400 Capítulo 35: Manejo de deducibles


capítulo 36

Facturas por volumen

Utilice la característica de facturas por volumen de ClaimCenter para registrar una factura que contiene
elementos de varias reclamaciones y luego páguela con un solo cheque.
Nota: Se debe integrar ClaimCenter con ContactManager antes de poder utilizar esta característica. Para
permitir que se pueda establecer el beneficiario de la factura por volumen, ClaimCenter primero debe
obtener los datos de los contactos de ContactManager. Para obtener más información acerca de cómo inte-
grar Guidewire ClaimCenter con Guidewire ContactManager, consulte “Integración de ContactManager
con las aplicaciones principales de Guidewire” on page 1 in the Contact Management Guide. Consulte
también “Bulk Invoice Integration” on page 30 in the Integration Guide.
Este tema incluye:
• “Descripción general de las facturas por volumen” en la página 402
• “Flujo de proceso de facturas por volumen” en la página 403
• “Uso de las pantallas Facturas por volumen” en la página 404
• “Uso de elementos de línea de la factura por volumen” en la página 408
• “Detención o anulación de una factura por volumen” en la página 409
• “Validación de facturas por volumen” en la página 409
• “Aprobación de facturas por volumen” en la página 410
• “Validación de elementos de línea de la factura” en la página 411
• “Cheques de facturas por volumen” en la página 412
• “Escalamiento de facturas por volumen” en la página 413
• “Ciclo de vida de una factura por volumen y sus elementos de línea” en la página 413
• “Eventos de facturas por volumen y acuses de recibo” en la página 418
• “Facturas por volumen y modo Varias monedas” en la página 419
• “Permisos financieros y límites de autoridad de las facturas por volumen” en la página 420
• “API de servicio Web de facturas por volumen” en la página 420
• “Modelo de datos de facturas por volumen” en la página 421

Facturas por volumen 401


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general de las facturas por volumen


ClaimCenter proporciona la capacidad de ingresar varias reclamaciones en un solo registro y, a continuación,
pagar estas reclamaciones con un solo cheque. En otras palabras, se crea una factura con varios elementos de
línea o elementos de línea por volumen. Los siguientes ejemplos ilustran este concepto.

Procesamiento electrónico de facturas en todas las reclamaciones


Una compañía de alquiler de vehículos envía una factura mensual única a una compañía de seguros. Esta factura
tiene cientos de elementos de línea, cada uno para un alquiler de vehículo prestado con cargo a otra reclamación.
Se pueden utilizar la característica de facturas por volumen para realizar lo siguiente:
• Registrar de forma electrónica la factura.
• Asignar cada elemento de línea de la factura a la reclamación correcta.
• Crear un pago único para todos los elementos de línea de la factura.
• Crear un solo cheque para toda la factura por volumen.

Ingreso manual de facturas en todas las reclamaciones


Un proveedor de servicio de informes policiales envía una factura en papel todos los meses con una lista de
facturas por informes policiales para distintas reclamaciones. Con la característica de facturas por volumen, se
pueden ingresar los pagos de cada reclamación en una pantalla para crear una factura por volumen y enviar un
cheque.

Consulte también
Consulte los siguientes temas para obtener más información acerca de las facturas por volumen.

Topic Consulte...
Patrones de actividad de facturas por • “Miscellaneous Bulk Invoice Activity Pattern Parameters” on page 35 in the
volumen Configuration Guide
• “Defining Activity Patterns” on page 1 in the Configuration Guide
Aprobación de facturas por volumen • “Aprobación de facturas por volumen” en la página 410.
Parámetros de configuración de fac- • “Miscellaneous Bulk Invoice Activity Pattern Parameters” on page 35 in the
turas por volumen Configuration Guide
• “Approval Parameters” on page 4 in the Configuration Guide
• “Search Parameters” on page 41 in the Configuration Guide
Modelo de datos de facturas por volu- • “Modelo de datos de facturas por volumen” en la página 421
men
Proceso de transferencia de factura • “Batch Processes Related to Checks and Payments” on page 6 in the
por volumen Configuration Guide
• “Scheduling Work Queue Writers and Batch Processes” on page 8 in the System
Administration Guide
Integración de facturas por volumen: • “Bulk Invoice Integration” on page 30 in the Integration Guide
• IBulkInvoiceValidationPlugin • “Validación de facturas por volumen” en la página 409
• BulkInvoiceAPI
• Validación de una factura por volu-
men
• Detención/anulación de una fac-
tura por volumen
Configuración de pago de facturas • “Configuring Bulk Invoice Payments” on page 17 in the Configuration Guide
por volumen

402 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Topic Consulte...

Reglas de facturas por volumen para • “BulkInvoice Approval Rules” on page 16 in the Rules Guide
aprobación de facturas por volumen y • “BulkInvoice Approval Assignment Rules” on page 5 in the Rules Guide
asignación de aprobación de facturas
por volumen
Pantallas de facturas por volumen • “Uso de las pantallas Facturas por volumen” en la página 404

Flujo de proceso de facturas por volumen


Para obtener acceso a la pantalla Facturas por volumen, seleccione Facturas por volumen del menú desplegable Escri-
torio. Para obtener acceso a la pantalla Detalles de factura por volumen, seleccione una factura por volumen existente o
haga clic en Crear nuevo para abrir la pantalla de detalles en modo de edición. Ingrese la información. No se puede
guardar la factura por volumen hasta que se ingrese la información en los campos obligatorios. Consulte
“Pantalla Detalles de factura por volumen” en la página 404 para obtener más información acerca de cada
campo.
El siguiente diagrama proporciona información general del proceso de facturas por volumen.

ŽƚſŶ
/ŶĨŽƌŵĂĐŝſŶŐĞŶĞƌĂůĚĞůĐŝĐůŽĚĞǀŝĚĂĚĞĨĂĐƚƵƌĂƉŽƌǀŽůƵŵĞŶ
ĐƚƵĂůŝnjĂƌ
;ŐƵĂƌĚĂƌͿ ƚŽĚŽƐůŽƐ
ĞůĞŵĞŶƚŽƐ
ŽƚſŶ ŽƚſŶ ĂƉƌŽďĂĐŝſ ĂƉƌŽďĂĚŽƐ ƌĞĂƌ
ƌĞĂƌͬ sĂůŝĚĂƌ ŶǀŝĂƌ Ŷ sĂůŝĚĂƌ ƐŽŶǀĄůŝĚŽƐ ĐŚĞƋƵĞƐĚĞ
ĚŝƚĂƌ ĐŽŶĐĞĚŝĚĂ ĞůĞŵĞŶƚŽƐ ĞůĞŵĞŶƚŽƐ
ĞƐƚĂĚŽŽƌƌĂĚŽƌ͕
sĂůŝĚĂƌ ƉƌŽďĂƌ
sĂůŝĚĂĐŝſŶĚĞ
ZĞĐŚĂnjĂĚŽŽ sĂůŝĚĂĐŝſŶĚĞ
ĞůĞŵĞŶƚŽƉĞŶĚŝĞŶƚĞ
ůĞŵĞŶƚŽƐ ĞƐƚĂĚŽŶ ŽůĞŵĞŶƚŽƐ ĞůĞŵĞŶƚŽƉĞŶĚŝĞŶƚĞ
ĞƐƚĂĚŽŽƌƌĂĚŽƌ ŽůĞŵĞŶƚŽƐŶŽǀĄůŝĚŽƐ
ŝŶǀĄůŝĚŽƐ ƌĞǀŝƐŝſŶ ŶŽǀĄůŝĚŽƐ

EŽƚĂ͗ůŽƐĞƐƚĂĚŽƐĚĞ

ĞůĞŵĞŶƚŽĞŵŝƚŝĚŽƐLJƚŽĚŽƐ
ĨĂůůĂǀĂůŝĚĂĐŝſŶ

ůŽƐĐŚĞƋƵĞƐĂƉƌŽďĂĚŽƐ
ĨĂĐƚƵƌĂƉŽƌǀŽůƵŵĞŶ

ƚŽĚŽƐůŽƐĐŚĞƋƵĞƐĚĞ
ĂƉƌŽďĂĚŽƌƌĞĐŚĂnjĂĞůĞŵĞŶƚŽ;ƐͿŽĨĂĐƚƵƌĂ ƐĞŵƵĞƐƚƌĂŶĞŶůĞƚƌĂƐ
ƌŽũĂƐĞŶĐƵƌƐŝǀĂ͘
ůĞŵĞŶƚŽƐŶŽǀĄůŝĚŽƐ

ŚĞƋƵĞĚĞĞůĞŵĞŶƚŽŶŽƐĞƉƵĞĚĞĐƌĞĂƌŽŶŽĞƐƚĄĂƉƌŽďĂĚŽ

ƐŝŐƵŝĞŶƚĞĞƐƚĂĚŽĞƐŵŝƚŝĚŽ͕ůƵĞŐŽ
^ŝƐƚĞŵĂĞdžƚĞƌŶŽĞŵŝƚĞĐŚĞƋƵĞ ĞŶǀŝĂƌĨĞĐŚĂ
ŽƌƌĂĚŽ
ƉŽƌǀŽůƵŵĞŶ ĂůĐĂŶnjĂĚŽ
ŶĞƐƉĞƌĂ͖ƐĞƉƵĞĚĞǀŽůǀĞƌĂĞŶǀŝĂƌ ŶǀŝĂƌĂ
>ŝƐƚŽƉĂƌĂ
ĂƐŝƐƚĞŵĂĞdžƚĞƌŶŽ ^ŝƐƚĞŵĂĞdžƚĞƌŶŽƌĞƚŝĞŶĞůĂ ƐŝƐƚĞŵĂ
ĞŶǀŝĂƌ
ŽƐŽůŝĐŝƚĂƌĚĞƚĞŶĞƌŽĂŶƵůĂƌ &ĂĐƚƵƌĂ ĞdžƚĞƌŶŽ
ĞƚĞŶĐŝſŶƉĞŶĚŝĞŶƚĞŽŶƵůĂƌĂĞƚĞŶĞƌ
^ŝƐƚĞŵĂĞdžƚĞƌŶŽĚĞƚŝĞŶĞͬĂŶƵůĂ ^ŽůŝĐŝƚĂŶĚŽ
ŽŶƵůĂƌƐŝƚŝĞŶĞĠdžŝƚŽŽĂŵŝƚŝĚŽ ŶĞƐƉĞƌĂĚĞĞŶǀşŽ
ŽŽƌƌĂĚŽƐŝŶŽƚŝĞŶĞĠdžŝƚŽ ůĂ&ĂĐƚƵƌĂ Ă^ŽůŝĐŝƚĂĚŽ

ƐŽůŝĐŝƚĂƌĚĞƚĞŶĞƌŽĂŶƵůĂƌ

Nota: ClaimCenter utiliza una implementación del plugin de la interfaz del plugin
IBulkInvoiceValidationPlugin para realizar la validación de la factura por volumen. El usuario puede
configurar la implementación del plugin para satisfacer las necesidades de su empresa.
Para obtener más detalles acerca del flujo de proceso de facturas por volumen, consulte los siguientes temas:

Topic Consulte...

Creación o edición de facturas por • “Uso de las pantallas Facturas por volumen” en la página 404
volumen • “Uso de elementos de línea de la factura por volumen” en la página 408
Validación de facturas por volumen • “Validación de facturas por volumen” en la página 409
Aprobación de facturas por volumen • “Aprobación de facturas por volumen” en la página 410
Validación de elementos de línea • “Validación de elementos de línea de la factura” en la página 411

Flujo de proceso de facturas por volumen 403


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Topic Consulte...

Creación de cheques de elementos • “Cheques de facturas por volumen” en la página 412


de línea • “Facturas por volumen y modo Varias monedas” en la página 419
Detención o anulación de una factura • “Detención o anulación de una factura por volumen” en la página 409
por volumen

Uso de las pantallas Facturas por volumen


Para obtener acceso a la pantalla Facturas por volumen en ClaimCenter, primero vaya a la ficha Escritorio y, a contin-
uación, seleccione Facturas por volumen en el menú del lado izquierdo de la pantalla. Si no hay ningún elemento de
menú Facturas por volumen, haga clic en la lista desplegable Escritorio y seleccione Facturas por volumen.
En la pantalla Facturas por volumen, se pueden ver y editar facturas por volumen existentes, crear facturas por
volumen nuevas o procesar posteriormente una factura por volumen. Utilice los botones de esta pantalla para
hacer lo siguiente:
• Crear nuevo: cree una nueva factura por volumen.
• Eliminar: seleccione la casilla de verificación de una factura por volumen y haga clic en este botón.
• Enviar, Detener o Anular: se procesa posteriormente una factura por volumen.
• Actualizar: actualiza la pantalla para mostrar el estado de factura más reciente.
Los botones de función solo están disponibles si se tienen los permisos correctos y si la operación es posible en la
factura por volumen seleccionada.

Pantalla Detalles de factura por volumen


Para abrir la pantalla Detalles de factura por volumen, realice uno de los siguientes pasos:
• Haga clic en Crear nuevo en la pantalla Facturas por volumen.
• Haga clic en uno de los números de factura que se indican en la pantalla Facturas por volumen.
ClaimCenter divide la pantalla Detalles de factura por volumen en varias áreas. La parte superior de la pantalla con-
tiene las secciones correspondientes a la factura por volumen como un todo. La parte central de la pantalla con-
tiene información acerca del estado de validación de la factura por volumen. La parte inferior de la pantalla
contiene una lista de elementos de línea. Consulte las siguientes opciones para obtener detalles:
• “Parte superior de Detalles de factura por volumen” en la página 404
• “Área de estado de validación de la pantalla Detalles de factura por volumen” en la página 407
• “Área de elementos de línea de la factura por volumen de la pantalla Detalles de factura por volumen” en la
página 407

Parte superior de Detalles de factura por volumen


La parte superior de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene información relacionada con la factura
general. También contiene una fila de botones que se activan en función del estado de la factura por volumen.
Estos botones incluyen lo siguiente:

Campo Descripción

Editar Abre una versión editable de esta pantalla. Este botón solo está disponible en circunstancias específicas. Por
ejemplo, el botón se encuentra disponible si la factura por volumen está en estado Borrador o Rechazado.
Enviar Envía la factura por volumen para su aprobación, si es necesario, o para procesamiento posterior si no se
requiere aprobación.
Actualizar Actualiza el estado de la factura por volumen y muestra si ha cambiado.

404 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Campo Descripción

Actualizar Guarda la factura por volumen en la base de datos en su estado actual, aunque esté incompleta. Este botón
está visible si se crea una nueva factura por volumen o se edita una factura por volumen existente. Después
de hacer clic en Actualizar para guardar una factura por volumen, ClaimCenter muestra la factura con estado
Borrador en la lista de facturas por volumen en la pantalla Facturas por volumen. Es posible volver a editar una
factura por volumen después de que haya salido del estado Borrador, pero que aún no haya llegado al
estado Solicitando. Para ello, haga clic en el número de la factura por volumen en la lista y haga clic en Editar.
Si se edita una factura por volumen y se realiza cualquiera de los siguientes cambios, ClaimCenter devuelve
la factura por volumen al estado Borrador:
• Edite el Beneficiario o el Monto total.
• Agregue o elimine un elemento de línea.
• Edite el número de reclamación para un elemento de línea.
• Edite la información de la línea de reserva para un elemento de línea, como exposición, categoría de
costo o tipo de costo.
• Edite el tipo de pago si es un elemento de línea.

Nota: Durante la validación del elemento de línea, se pueden editar solo los elementos de línea que no se
han podido validar.
Cancelar Deshaga cualquier cambio desde que se hizo clic por última vez en Actualizar. Este botón está visible solo en
el modo Editar.

Sección Factura de la pantalla Detalles de factura por volumen


La sección Factura de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene los siguientes campos:

Campo Descripción

N.º de factura Identificador asignado a la factura que se ingresa. Por lo general, este identificador viene
directamente de la factura recibida del proveedor. Es opcional.
Fecha de recepción La fecha en que factura por volumen se recibió del proveedor. El valor predeterminado es la
fecha del día en curso.
Distribución Seleccione una de las siguientes opciones:
• Distribuir monto uniformemente: ClaimCenter divide el monto total uniformemente entre todos
los elementos de línea. La opción Distribuir monto uniformemente es útil, por ejemplo, si la
factura contiene el mismo cargo para muchas reclamaciones similares.
• Especificar montos individuales: ingrese montos individuales para cada elemento de línea.

Monto a distribuir Si se selecciona Distribuir monto uniformemente, este campo debe contener un valor. Este valor
es el monto total de la factura que ClaimCenter distribuirá uniformemente entre todos los ele-
mentos de factura. Si no se selecciona Distribuir monto uniformemente, ClaimCenter oculta este
campo.
Si la visualización de varias monedas está activada, también aparece el siguiente campo:
Moneda La moneda que utiliza esta factura por volumen. Una factura por volumen tiene una moneda
única que ClaimCenter aplica a todos los elementos de factura por volumen y los cheques cor-
respondientes cuando se crean o se actualizan. Para obtener más información, consulte “Var-
ias monedas” en la página 381.
Si la visualización de varias monedas está activada, también aparecen los siguientes campos si la moneda que se selecci-
ona no es la moneda predeterminada:
Modo de tasa de cambio Si está establecido en Automático, el valor predeterminado, ClaimCenter utiliza la tasa de cam-
bio de mercado actual. Si está establecido en Manual, se puede ingresar una tasa específica en
el campo Tasa de cambio. Para obtener más información acerca de este conjunto de campos,
consulte “Tasas de cambio” en la página 389.
Tasa de cambio La tasa que esta factura por volumen utiliza para los pagos asociados de los elementos. Esta
tasa va desde la moneda de factura por volumen hasta la moneda del informe, si ClaimCenter
está en modo de varias monedas.
Descripción de serie de tasas Descripción del origen de las tasas de cambio que se utilizan para esta factura por volumen.
Fecha de entrada de tasa de Fecha en que se ingresó la tasa de cambio utilizada para esta factura.
cambio

Uso de las pantallas Facturas por volumen 405


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Sección Estado de la pantalla Detalles de factura por volumen


La sección Estado de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene los siguientes campos:

Campo Descripción
Estado Estado de la factura por volumen. Consulte “Diagrama de ciclo de vida de factura por volumen”
en la página 415.
Fecha de aprobación Si la factura por volumen fue aprobada, la fecha en que el revisor aprobó la factura por volu-
men.
Cantidad total aprobada El total de todos los elementos aprobados. ClaimCenter calcula y almacena el monto total para
todos los elementos de línea y el monto total aprobado, que es el monto del cheque de la fac-
tura por volumen. ClaimCenter almacena estos montos internamente con los siguientes
valores:
• El valor en la moneda de la aplicación predeterminada
• El valor en la moneda de la factura por volumen

Fecha de emisión Fecha en que se emitió la factura por volumen.

Sección Detalles de elemento de factura de la pantalla Detalles de factura por volumen


La sección Detalles de elemento de factura de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene los siguientes campos:

Campo Descripción

Tipo de costo predeterminado Utilice estos campos para filtrar las líneas de reserva disponibles para cada elemento. También
Categoría de costo predeter- se pueden utilizar estos campos cuando se ingresa una nueva línea de reserva.
minada
Tipo de pago predeterminado Asigne Suplementario, Final o Parcial al tipo de pago de cada elemento de línea.

Sección Detalles de cheque de la pantalla Detalles de factura por volumen


La sección Detalles de cheque de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene los siguientes campos:

Campo Descripción

Beneficiario Obligatorio. Se puede seleccionar el beneficiario de los contactos de la libreta de direcciones.


ContactManager o un sistema de administración de contactos externo debe estar activado, de
modo que se pueda buscar la libreta de direcciones.
Método de pago Obligatorio. Seleccione cheque o transferencia electrónica de fondos (EFT). Dependiendo de
su selección, se muestran campos adicionales.
Pagar a Obligatorio. Este campo se muestra solo si se elige pagar con cheque y se adopta el valor pre-
determinado de Beneficiario. Se pueden seleccionar uno o más beneficiarios de la libreta de
direcciones.
N.º de cheque El número del cheque que paga la factura por volumen. ClaimCenter propaga este número a
los cheques del elemento. Este campo se muestra solo si se elige pagar con cheque.
Método de entrega Seleccione Enviar, Retención para ajustador, o No se necesita cheque si emitió un cheque
manual.
Este campo se muestra solo si se elige pagar con cheque.
Destinatario Obligatorio. La persona a la cual el sistema de procesamiento de cheques envía el cheque. El
destinatario se fija de forma predeterminada en Beneficiario. Este campo se muestra solo si
se elige pagar con cheque.
Dirección postal La dirección donde se envía el cheque. La dirección postal se fija de forma predeterminada en
la dirección del Beneficiario. Este campo se muestra solo si se elige pagar con cheque.
Seleccionar registro de trans- Seleccione un registro de EFT existente adjunto al beneficiario actual. Este campo se muestra
ferencia electrónica de fon- solo si se elige pagar con EFT.
dos

406 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Campo Descripción

Nombre en la cuenta Obligatorio. Nombre de la persona que posee la cuenta. Este campo se muestra solo si se elige
pagar con EFT.
Nombre del banco Nombre del banco que recibe el pago. Este campo se muestra solo si se elige pagar con EFT.
Tipo de cuenta Obligatorio. Seleccione Verificación, Ahorros u Otros. Este campo se muestra solo si se
elige pagar con EFT.
Número de cuenta Obligatorio. Ingrese el número de la cuenta que recibirá el pago. Este campo se muestra solo si
se elige pagar con EFT.
Número de enrutamiento Obligatorio. Ingrese el número de enrutamiento ABA del banco receptor. Este campo se mues-
tra solo si se elige pagar con EFT.
Incluir en informe como Si el monto del cheque es susceptible de informe a un organismo de impuestos internos, como
el IRS.

Sección Instrucciones de pago de la pantalla Detalles de factura por volumen


La sección Instrucciones de pago de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene los siguientes campos:

Campo Descripción

Fecha de envío Obligatorio. La fecha en que se debe enviar el cheque de la factura por volumen al sistema
conectado.
Instrucciones de cheque Instrucciones especiales, que deben ser un valor válido de la lista de tipos
CheckHandlingInstructions.

Memo Proporciona la posibilidad de agregar texto en formato libre al cheque cuando se emite.

Área de estado de validación de la pantalla Detalles de factura por volumen


ClaimCenter muestra el estado de validación de la factura por volumen cerca de la parte central de la pantalla
Detalles de factura por volumen. El usuario debe escribir su propia validación al configurar una implementación del
plugin de la interfaz del plugin IBulkInvoiceValidationPlugin. En la configuración base, ClaimCenter
proporciona la implementación del plugin de muestra
gw.plugin.bulkinvoice.impl.SampleBulkInvoiceValidationPlugin. Esta clase es un código de muestra
únicamente. El usuario debe configurar el código del plugin para satisfacer las necesidades de su empresa.
Consulte “Validación de facturas por volumen” en la página 409 para obtener más información.

Área de elementos de línea de la factura por volumen de la pantalla Detalles de factura por volumen
La parte inferior de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene una tabla de elementos de línea. Cada
elemento de línea corresponde a un elemento de línea de la factura de la factura original. Esta tabla está inicial-
mente vacía después de que se crea una nueva factura por volumen. Utilice los siguientes botones cuando use
elementos de línea:
• Agregar:se utiliza para agregar una nueva fila en blanco en la que se pueden ingresar los detalles de otro
elemento de línea.
• Eliminar: se utiliza para eliminar todos los elementos de línea cuyas casillas de verificación se han marcado.

Uso de las pantallas Facturas por volumen 407


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Utilice los siguientes campos para crear un elemento de línea:

Campo Descripción
Número de reclamación En esta línea aparece la reclamación para la cual se debe hacer el pago. Después de ingresar
un número, ClaimCenter comprueba que sea válido antes de que se pueda completar el resto
de la información del elemento de línea.
Línea de reserva La línea de reserva en la reclamación para la cual se debe hacer el pago. ClaimCenter muestra
todas las líneas de reserva en la reclamación en una lista desplegable, después de filtrarlas por
Tipo de costo predeterminado y Categoría de costo predeterminada, si están seleccionadas. Si se
selecciona Nuevo para crear una nueva línea de reserva, ClaimCenter pide que se vuelva a
seleccionar una exposición.
Exposición (Opcional) Si se está creando una nueva línea de reserva, seleccione una exposición en la rec-
lamación desde este menú desplegable. Consulte “Uso de elementos de línea de la factura por
volumen” en la página 408 para obtener más información.
Nota: una línea de reserva creada recientemente utiliza el Tipo de costo y la Categoría de costo
de los campos Tipo de costo predeterminado y Categoría de costo predeterminada.
Tipo de pago Seleccione una de las siguientes opciones:
• Final
• Parcial

Este valor puede ser diferente para cada elemento de línea.


Monto Ingrese este valor, a menos que se haya elegido anteriormente Distribuir monto uniformemente, en
cuyo caso aparece el monto dividido.
Deducciones Muestra todas las deducciones que un plugin de deducciones creó en el cheque, como el plugin
BackupWithholdingPlugin.

Fecha de servicio Consulte “Fechas y períodos de servicio” en la página 345.


Descripción Campo opcional en el cual se puede ingresar información adicional.
Alertas Lista de mensajes que describen los errores que se encuentran al crear o editar una factura por
volumen, como Número de reclamación no válido o El pago para este elemento de línea supera las reser-
vas. El proceso de validación de facturas por volumen produce otras alertas.
Estado El equivalente de factura por volumen de un estado de transacción. Para obtener una lista de
estos estados, consulte “Diagrama de ciclo de vida de factura por volumen” en la página 415.

Uso de elementos de línea de la factura por volumen


La parte inferior de la pantalla Detalles de factura por volumen contiene información acerca de los elementos de línea
asociados a la factura por volumen.

Para crear un nuevo elemento de línea


1. Si es necesario, haga clic en Editar en la pantalla Detalles de factura por volumen para obtener acceso a una versión
editable de la factura por volumen.
2. Haga clic en Agregar para crear un nuevo elemento de línea.

3. Ingrese el número de la reclamación para la cual ClaimCenter cargará los elementos de factura en la factura.
• Si el número de reclamación que se ingresa no es válido, ClaimCenter pinta de amarillo el campo N.º de
siniestro. No se puede continuar hasta que se ingrese un número de reclamación válido.
• Si el número de reclamación es válido, ClaimCenter muestra una lista de las líneas de reserva. Las líneas
de reserva se filtran por los valores Categoría de costo predeterminada y Tipo de costo predeterminado que se estab-
lecieron anteriormente para la factura por volumen.
4. Seleccione una línea de reserva existente en la reclamación o selecciona Nuevo... Si se asigna un elemento de
línea a una línea de reserva que aún no existe en la reclamación, ClaimCenter crea la línea de reserva en la
reclamación durante la validación del elemento de línea.

408 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

5. Seleccione Exposición, a menos que desee que la línea de reserva esté a nivel de reclamación.

6. Seleccione un Tipo de costo o una Categoría de costo o ambos en las listas desplegables Tipo de costo predetermi-
nado o Categoría de costo predeterminada, ubicadas en la parte Detalles de factura de la pantalla.

7. Ingrese los demás campos requeridos:


• Tipo de pago
• Monto
• Deducciones

8. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo. Los valores actuales definen la línea de reserva.

Notas:
• Un elemento de factura por volumen solo puede contener un pago. Consulte “Cheques temporales” en la
página 411.
• Es posible crear líneas de reserva con distintos tipos de costo o categorías de costo o ambos. Para ello, utilice
un conjunto de valores predeterminados. Haga clic en Actualizar y, a continuación, seleccione un nuevo
conjunto de valores predeterminados.
• Es importante comprender que al crear una nueva línea de reserva no se crea una reserva para ella. Es posible
que esta acción haga que se genere un error en la validación del elemento de línea si el pago excede sus
reservas.

Detención o anulación de una factura por volumen


La integración con un sistema de emisión de cheques externo proporciona una oportunidad de tratar de detener o
anular una factura por volumen. La detención o la anulación lleva la factura por volumen y sus elementos corre-
spondientes a los estados Detención pendiente o Anulación pendiente, respectivamente. El sistema de emisión de
cheques externo llama al servicio web BulkInvoiceAPI después de completar la cancelación. En este momento,
ClaimCenter cambia la factura por volumen al estado Detenido o Anulado.

Facturas por volumen que están retenidas


El sistema externo también puede detener el procesamiento de una factura por volumen y notificar a
ClaimCenter a través del servicio web BulkInvoiceAPI que la factura está retenida. En este caso, se puede
anular, detener o volver a enviarla. En primer lugar, se debe corregir el problema que encontró el sistema
conectado antes de intentar volver a enviar la factura por volumen.

Validación de facturas por volumen


ClaimCenter ejecuta una validación en la factura por volumen como parte del proceso de presentación, que se
produce después de hacer clic en Enviar. El objetivo de esta validación es asegurarse de que la factura por
volumen está en conformidad con prácticas comerciales de la empresa. Se puede configurar esta validación
mediante la configuración de una implementación del plugin de la interfaz del
pluginIBulkInvoiceValidationPlugin. En la configuración base, ClaimCenter proporciona la implementación
del plugin de muestra gw.plugin.bulkinvoice.impl.SampleBulkInvoiceValidationPlugin.
La siguiente secuencia describe el proceso que ClaimCenter sigue para validar una factura por volumen en la
configuración base:
1. El usuario hace clic en Enviar.

Detención o anulación de una factura por volumen 409


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. ClaimCenter ejecuta el método validateBulkInvoice, por ejemplo, desde el archivo PCF


EditBulkInvoiceDetail y aprueba la factura por volumen actual. Este método se define en la clase del
plugin que implementa la interfaz del plugin IBulkInvoiceValidationPlugin.
Para ver un ejemplo de este método, consulte la implementación del plugin
gw.plugin.bulkinvoice.impl.SampleBulkInvoiceValidationPlugin.

3. El código de muestra y, en general, cualquier código de validación de facturas por volumen, busca condi-
ciones específicas y genera alertas de error si la factura por volumen cumple esas condiciones. Para personal-
izar el código de validación, se debe establecer lo siguiente:
• La condición que activa la alerta de validación.
• El tipo de la alerta, tal como se define en la lista de tipos BIValidationAlertType.
• El contenido del mensaje de alerta.
ClaimCenter también realiza otras comprobaciones de validación de forma interna, que incluyen lo siguiente:
• La validez del número de la reclamación.
• El nivel de validación de las exposiciones en la reclamación. Todas las exposiciones de reclamación deben
estar a nivel de validación Capacidad de pago para aprobar la validación.
Nota: Muchas ediciones invalidan la factura por volumen. Por lo tanto, ClaimCenter puede repetir la vali-
dación varias veces. Consulte “Uso de las pantallas Facturas por volumen” en la página 404.

Aprobación de facturas por volumen


Existen dos procesos de aprobación que una factura por volumen debe aprobar antes que ClaimCenter pueda
procesar la factura por volumen:

Proceso de aprobación Descripción


Aprobación de facturas La aprobación de las facturas por volumen se produce tras la validación de las facturas por vol-
por volumen umen.
Aprobación de cheques ClaimCenter requiere que cada cheque creado por la factura por volumen pase por el mismo
después de validación de proceso de aprobación que todos los demás cheques. Consulte “Cheques de facturas por volu-
elementos de línea men” en la página 412 para obtener más información.

Las facturas por volumen pasan por un primer proceso de aprobación similar a las transacciones de ClaimCenter,
excepto que no hay ningún límite de autoridad para las facturas por volumen. Al hacer clic en Enviar, se inicia el
proceso de aprobación. Si no se requiere ninguna autorización, el botón Enviar inicia la validación del elemento de
línea, que de lo contrario se inicia después de que se otorga la aprobación.
Después de aprobada, el estado de la factura por volumen pasa a ser Validación de elementos de factura por
volumen pendiente. Todos los elementos de línea no marcados como En revisión o Rechazado por el aprobador
tienen el estado Elemento aprobado. Los elementos de línea con estado Rechazado y En revisión permanecen en
la factura por volumen con este estado. Consulte “Elementos de línea huérfanos” en la página 412.
Si una factura por volumen y un elemento en particular están aprobados, pero posteriormente ClaimCenter
rechaza el cheque de ese elemento, entonces el estado del elemento de factura por volumen pasa a ser No válido.
Este estado refleja el hecho de que ClaimCenter realiza la aprobación del elemento de factura por volumen en las
actividades y las reglas de aprobación de facturas por volumen. Es necesario corregir, eliminar o rechazar de
forma manual el elemento, por el mismo motivo que se rechazó el cheque del elemento.

410 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Reglas de aprobación de facturas por volumen


En la configuración base, ClaimCenter proporciona una regla de Aprobación de facturas por volumen única. Esta
regla requiere una aprobación para todas las facturas por volumen. ClaimCenter desactiva esta regla de muestra
en la configuración base.
• Si se han agregado reglas de aprobación y asignación de aprobación adicionales, el aprobador ve una activ-
idad de autorización para la factura por volumen después de hacer clic en Enviar. El aprobador ahora puede
rechazar o aprobar toda la factura por volumen.
• Si es el aprobador y desea revisar la factura por volumen, primero selecciónela en la pantalla Actividades. La
factura por volumen aparece en el área de trabajo en la parte inferior de la pantalla. Marque los elementos de
línea que no se aprueban como Rechazados o En revisión. ClaimCenter ignora todos los elementos de línea
marcados con estos estados; consulte “Elementos de línea huérfanos” en la página 412 para obtener más
información. De forma opcional, se puede agregar un comentario a los elementos marcados que explique por
qué fueron marcados. También se pueden agregar comentarios a los elementos aprobados.
Después de marcar los elementos de línea, el aprobador puede aprobar o rechazar toda la factura por volumen
con los botones que tienen el mismo nombre ubicados en la misma pantalla. Si el aprobador hace clic en Cancelar
en cualquier punto, ClaimCenter elimina todos los indicadores de todos los elementos de línea.

Consulte también
• “BulkInvoice Approval Rules” on page 16 in the Rules Guide
• “BulkInvoice Approval Assignment Rules” on page 5 in the Rules Guide.
• “Bulk Invoice Integration” on page 30 in the Integration Guide

Validación de elementos de línea de la factura


ClaimCenter inicia la validación de los elementos de línea una vez aprobada la factura por volumen o una vez
enviada si no se necesita aprobación. Este proceso avanza de forma asíncrona. Para ser validado, cada elemento
de línea aprobado:
• Debe pasar el nivel de validación del sistema Capacidad de pago para la exposición o la reclamación.
• No debe exceder las reservas disponibles, a menos que el parámetro de configuración
AllowPaymentsExceedReservesLimits esté establecido en el archivo config.xml.
• Debe tener un Tipo de pago válido.
Si los elementos de línea no aprueban esta validación, el estado pasa a ser No válido. Además, la factura por
volumen misma recibe el estado Elementos de factura por volumen no válidos y no se puede procesar posterior-
mente. Primero se deben editar o eliminar los elementos de línea. Si se edita o elimina un elemento de línea, la
factura por volumen vuelve al estado Borrador para nueva aprobación y una repetición de la validación de este
elemento de línea.

Cheques temporales
Después que un elemento de línea pasa la validación, ClaimCenter crea un cheque contra la línea de reserva de la
reclamación asociada al elemento de línea. Estos cheques nunca se emiten. Son cheques temporales correspondi-
entes a la parte del cheque total de la factura por volumen asociado a la línea de reserva de esa reclamación. En la
pantalla de datos financieros de la reclamación aparece esta información y se proporcionan los detalles de esa
línea de reserva. El objetivo de estos cheques es indicar que una factura por volumen realizó un pago para esa
línea de reserva. Por lo tanto, no se pueden editar ni eliminar estos cheques en las pantallas Detalles de cheque.
Mientras ClaimCenter crea cada cheque temporal, también hace lo siguiente:
• Crea un contacto de la reclamación para el cheque del beneficiario de la factura por volumen.
• Guarda el contacto con la reclamación.

Validación de elementos de línea de la factura 411


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Marca el contacto como vinculado a ContactManager.


ClaimCenter sincroniza estos contactos de la reclamación con ContactManager. Si los datos cambian para un
contacto en ContactManager, ClaimCenter actualiza los datos de los contactos cuando ejecuta el proceso por
lotes de sincronización automática de contactos.
Nota: Un cheque creado para un elemento de línea de factura por volumen solo puede contener un pago con
un elemento de línea.

Transferencia y recodificación
Es posible transferir un cheque temporal de una reclamación a otra. Este proceso crea un nuevo elemento de
factura para la reclamación nueva. También es posible registrar el pago en un cheque temporal en otra línea de
reserva, que actualiza la línea de reserva del elemento de factura. Si se hace ese cambio después de que la factura
por volumen se haya enviado a un sistema externo de contabilidad, ClaimCenter notifica a ese sistema.

Validaciones repetidas de elementos de línea


Es posible que una validación de elementos de línea se produzca varias veces. Como consecuencia de ello, es
posible que ClaimCenter ya haya validado algunos elementos de línea. Si este es el caso, uno o más elementos de
línea ya pueden poseer un cheque temporal. Si un elemento de línea ya posee un cheque temporal:
• ClaimCenter actualiza el cheque existente a fin de reflejar cualquier cambio de edición.
• ClaimCenter retira el cheque existente si un elemento de línea pasa a ser no válido después de haber sido vali-
dado anteriormente.
Nota: Durante la validación, y si el cheque ya fue aprobado, ClaimCenter no requiere que el cheque se
vuelva a aprobar.

Elementos de línea huérfanos


Si el aprobador de factura por volumen marca algún elemento de línea como Rechazado o En revisión, esos
elementos de línea no participan en la validación de elementos de línea. Se pueden editar estos elementos para
eliminar estos estados hasta que la validación de elementos de línea apruebe el resto de los elementos de línea y
que sus cheques sean aprobados. La factura por volumen ahora recibe el estado En espera de envío y estos
elementos de línea deben permanecer en la factura por volumen con el estado Rechazado y En revisión. Sus
montos no se incluyen en el cheque de la factura por volumen.
Para que ClaimCenter pague estos montos, se deben copiar en otra factura por volumen o se deben emitir
cheques directamente desde sus reclamaciones. Como alternativa, se puede editar la factura por volumen. Sin
embargo, este tipo de edición en la mayoría de los casos invalida la factura por volumen y la devuelve al estado
Borrador.

Cheques de facturas por volumen


Después de que ClaimCenter determina que ya llegó la fecha de envío para el cheque asociado a una factura por
volumen, envía el cheque a un sistema de emisión de cheques externo para su emisión. Ingrese los valores que se
escribirán en el cheque en las secciones Instrucciones de pago y Detalles de cheque de la pantalla Facturas por volumen →
Detalles de factura por volumen.

Nota: Se debe escribir una implementación del plugin de transporte de mensajes para estar atento al evento
BulkInvoiceStatusChange para que ClaimCenter pueda transmitir el cheque a un sistema externo.
Consulte “Bulk Invoice Integration” on page 30 in the Integration Guide para obtener más información.

412 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Aprobación de cheques de facturas por volumen


Cada cheque creado por la factura por volumen debe pasar por el mismo proceso de aprobación que todos los
demás cheques. Si no es posible crear o aprobar un cheque, ClaimCenter no puede enviar la factura por volumen
misma al sistema externo de procesamiento. Se debe eliminar o editar el elemento de línea incorrecto. Si el
usuario desea editar el elemento de línea, ClaimCenter requiere que se vuelva a aprobar.

Escalamiento de facturas por volumen


El escalamiento de una factura por volumen es el último paso en la creación y la aprobación de una factura por
volumen. Implica los siguientes procesos por lotes:

Proceso por lotes Descripción


Bulk Invoice Workflow El proceso por lotes BulkInvoiceWF cambia la factura por volumen al estado En espera de
Monitor envío después de que los cheques son aprobados. También puede pasar la factura por volu-
men al estado Elementos de factura por volumen no válidos. El estado al que pasa una factura
por volumen depende de si todos los cheques con aprobación pendiente fueron aprobados o
rechazados.
Bulk Invoice Después de que la factura por volumen alcanza la fecha de envío y está en el estado En espera
Escalation de envío, el proceso por lotes BulkInvoicesEscalation da a la factura por volumen el estado
Solicitando. El código de integración envía la factura por volumen al sistema de emisión de
cheques o de contabilidad posterior.
Se puede editar la factura por volumen hasta que recibe el estado Solicitando. Sin embargo, la
mayoría de las ediciones que se realizan invalidan de factura por volumen y la devuelven al
estado Borrador. Las únicas acciones posibles para la factura por volumen después de transfer-
ida son las siguientes:
• Detener la factura por volumen
• Anular la factura por volumen
• Poner la factura por volumen en estado En espera

El proceso por lotes bulkinvoicesescalation transfiere los cheques temporales de los ele-
mentos, lo que hace que los elementos pasen al estado Enviando. Se puede excluir un cheque
temporal individual de este proceso al borrar la propiedad PendEScalationForBulk. Esta exclu-
sión hace que ClaimCenter transfiera el cheque como un cheque estándar con el proceso por
lotes Transferencia de datos financieros (financialesc).

Consulte también
• Para obtener más información acerca de estos procesos por lotes, consulte “Administering Batch Processing”
on page 1 in the System Administration Guide.
• Para obtener más información acerca del procesamiento de facturas por volumen, consulte “Flujo de proceso
de facturas por volumen” en la página 403.
• Para obtener más información acerca de la creación o la edición de una factura por volumen, consulte “Uso
de las pantallas Facturas por volumen” en la página 404.

Ciclo de vida de una factura por volumen y sus elementos de línea


Cada etapa del ciclo de vida de una factura por volumen con un estado específico. La pantalla Factura por volumen
muestra el estado de cada factura por volumen. Para actualizar la pantalla ClaimCenter para reflejar los últimos
valores de estado, haga clic en Actualizar.

Consulte también
• Los elementos de línea individuales también tienen sus propios ciclos de vida y estados similares. Consulte
“Ciclo de vida de elementos de línea de la factura por volumen” en la página 417 para obtener detalles.

Escalamiento de facturas por volumen 413


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Los cambios de estado hacen que los eventos que se pueden utilizar activen una regla o una acción personal-
izada. Consulte “Eventos de facturas por volumen y acuses de recibo” en la página 418 para obtener detalles.

Ciclo de vida de una factura por volumen


El ciclo de vida de una factura por volumen tiene el siguiente curso general:
• Un usuario crea una factura por volumen. Este proceso puede tener lugar durante un período.
• El usuario hace clic en Actualizar por primera vez. Esta acción guarda la información actual de la factura por
volumen, completa o no, en la base de datos. Todas las facturas por volumen en este momento tienen un
estado Borrador.
• El usuario hace clic en Enviar. ClaimCenter realiza una validación en la factura por volumen:
• Si la factura por volumen pasa la validación y requiere aprobación, ClaimCenter envía la factura por vol-
umen al revisor seleccionado y cambia el estado a En revisión. Si se aprueba, la validación y el procesa-
miento del elemento de línea se inician inmediatamente. El estado es Validación de elementos de factura
por volumen pendiente.
• Si la factura por volumen pasa la validación y no requiere aprobación, hacer clic en Enviar inmediatamente
inicia la validación y el procesamiento del elemento de línea. El estado es Validación de elementos de fac-
tura por volumen pendiente.
• La cola de trabajo distribuido BulkInvoiceSubmission procesa cada elemento al crear un cheque temporal en
la reclamación asociada del elemento. Este cheque puede requerir aprobación, como cualquier otro cheque.
Esta aprobación es independiente de la aprobación de facturas por volumen.
Nota: Si una factura por volumen se atasca en el estado Validación de elementos de factura por volumen
pendiente y todos los trabajadores han terminado, un administrador debe ejecutar de nuevo el proceso por
lotes Envío de factura por volumen. Para obtener más información, consulte “Bulk Invoice Submission
Batch Processing” on page 19 in the System Administration Guide.
• Si un elemento de línea no aprueba la validación de elementos de línea o el cheque no se puede emitir o es
rechazado, ClaimCenter mueve la factura por volumen al estado Elementos de factura por volumen no
válidos. En este momento, es posible volver a editar el elemento de línea para eliminar el problema de vali-
dación.
• Después de que ClaimCenter valida todos los elementos de línea y se aprueban los cheques temporales
asociados, ClaimCenter ejecuta un proceso por lotes denominado Monitor de flujos de trabajo de facturas por
volumen (BulkInvoiceWF). Este proceso cambia la factura por volumen del estado Validación de elementos
de factura por volumen pendiente al estado En espera de envío o al estado Elementos de factura por volumen
no válidos.
• Si ClaimCenter cambia el estado a En espera de envío, la factura por volumen permanece en ese estado hasta
que llega su fecha de envío. En este momento, cualquier edición que se realice en la factura por volumen la
devuelve al estado Borrador.
• Después de que la factura por volumen llega a su fecha de envío, ClaimCenter transfiere la factura por
volumen al estado Solicitando y la transmite a un sistema de emisión de cheques externo.
• Después de que el sistema externo acusa recibo de la solicitud, ClaimCenter mueve la factura por volumen al
estado Solicitado.
• Después de que el sistema externo genera el cheque de volumen, este envía un estado Emitido y, a continu-
ación, envía de vuelta un estado Borrado a ClaimCenter.
• En cualquier momento después de enviar la factura por volumen al sistema externo, pero antes de que llegue
al estado Borrado, se puede intentar detener o anular el cheque. Este intento cambia el estado de la factura por
volumen al estado Detención pendiente o Anulación pendiente. Si el intento de detención tiene éxito, el
estado de la factura por volumen cambia a Detenido. Si el intento de anular tiene éxito, el estado de la factura
por volumen cambia a Anular.
• El sistema externo también puede intentar detener una factura por volumen al otorgarle el estado En espera.

414 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Diagrama de ciclo de vida de factura por volumen


El siguiente diagrama muestra las transiciones de un estado de factura por volumen a otro en la configuración
base.
Nota: Algunos estados avanzan por API de servicio web o a través de la interfaz de usuario, que el
diagrama no muestra de forma explícita. Consulte “Financial Transaction Status and Status Transitions” on
page 1 in the Integration Guide y “Check Integration” on page 11 in the Integration Guide.

(VWDGRVGHIDFWXUDSRUYROXPHQ

HGLFLyQGHO
HOHPHQWR (OHPHQWRVGHIDFWXUD
UHHQYLDU
1XOR LQLFLR TXHLQYDOLGD SRUYROXPHQQR
5HFKD]DGR DKRUDQRVH
ODIDFWXUD YiOLGRV
QHFHVLWD
DSUREDFLyQ
SULPHUD
DFWXDOL]DF HGLFLyQ (OHOHPHQWRGHOtQHD
HGLWDU IDOOD
LyQ PHQRUQR
UHHQYLDU HGLFLyQ RVXFKHTXH
QR VHQHFHVLWD
JXDUGDU PHQRU
DSUREDGR DSUREDFLyQ QRVHSXHGHHPLWLU
VHQHFHVLWD RHVUHFKD]DGR
HQYLDGRSDUD DSUREDFLyQ
DSUREDFLyQ
9DOLGDFLyQGH
HOHPHQWRVGHIDFWXUD
%RUUDGRU (QUHYLVLyQ DSUREDGR
HGLFLyQLQYDOLGD SRUYROXPHQ
SHQGLHQWH

HQYLDGRQRVHQHFHVLWDDSUREDFLyQ WRGRVORVHOHPHQWRVGHOtQHD
$FWXDOL]DU YDOLGDGRV
JXDUGDU  WRGRVORVFKHTXHVHPLWLGRV\
RYDOLGDU DSUREDGRV
HGLFLyQLQYDOLGD

HVFDODPLHQWR
HQYLDU (QHVSHUD
6ROLFLWDGR ([W 6ROLFLWDQGR
DVLVWHPD GHHQYtR
H[WHUQR

LQWHQWDU LQWHQWDU
DQXODU LQWHQWDUGH
DQXODU QXHYR 1RWD([WHVXQFDPELRGHHVWDGR
GHWHQHU GHWHQHU GHYXHOWRD&ODLP&HQWHUSRUHO
VLVWHPDH[WHUQRGHHPLVLyQGHFKHTXHV
(QHVSHUD ([W

LQWHQWDU
DQXODU ([W
GHWHQHU (PLWLGR
DQXODU
GHWHQHU
'HWHQFLyQSHQGLHQWH $QXODGR IDOOD
R ([W R ([W ([W
DQXODFLyQSHQGLHQWH 'HWHQLGR DQXODU
GHWHQHU
IDOOD
%RUUDGR
LQWHQWDUDQXODU QR ILQ
GHWHQHU
LQWHQWDUDQXODU
GHWHQHU
1RWDODVIOHFKDVGLVFRQWLQXDVLQGLFDQGLJUHVLRQHV 1RWD([WHVXQFDPELRGHHVWDGRGHYXHOWRD&ODLP&HQWHU
SHUPLWLGDVGHXQFLFORGHYLGDHVWiQGDU SRUHOVLVWHPDH[WHUQRGHHPLVLyQGHFKHTXHV

Se puede
eliminar o
Estado de la factura por volumen editar Descripción

En espera de envío sí En espera de la fecha en que se enviará al sistema posterior.


Borrado no Notificación del sistema posterior que el cheque de la factura por
volumen fue cobrado.

Ciclo de vida de una factura por volumen y sus elementos de línea 415
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se puede
eliminar o
Estado de la factura por volumen editar Descripción

Borrador sí Es posible que se haya enviado la factura por volumen a la base de


datos, pero aún no está preparada para validación debido a uno de
los siguientes motivos:
• Después de que se edita inicialmente o se vuelve a editar tras ser
guardada o después de ser invalidada por las ediciones del apro-
bador.
• Después de las ediciones para corregir los problemas de vali-
dación del elemento de línea o después de las ediciones mientras
está en espera de envío al sistema conectado.
En revisión sí Se envió para aprobación y está en espera de aprobación del apro-
bador asignado.
Elementos de factura por volumen no sí Al menos un elemento de línea no pudo procesarse o el cheque no
válidos se pudo emitir o fue rechazado.
Emitido no Notificación del sistema conectado que se emitió el cheque de la
factura por volumen.
null sí La creación se inició pero nunca se guardó, lo que significa que el
creador de la factura por volumen nunca utilizó el botón Actualizar.
En espera no El sistema conectado encontró problemas y notificó a ClaimCenter.
Validación de elementos de factura no Aprobada, o no necesita aprobación, ClaimCenter actualmente está
por volumen pendiente procesando (validando) todos los elementos de línea.
Detención pendiente no El plugin de mensajería envió un mensaje posterior para detener la
factura por volumen. ClaimCenter no configura el plugin del mensaje
en la configuración base. Se debe configurar manualmente.
Anulación pendiente no El plugin de mensajería envía un mensaje posterior para anular la
factura por volumen. ClaimCenter no configura el plugin del mensaje
en la configuración base. Se debe configurar manualmente.
Rechazado sí Es rechazado por el aprobador asignado.
Solicitado no Acuse de recibo posterior que se recibió la factura por volumen.
Solicitando no Puesta en cola para envío al sistema conectado.
Detenido no El sistema conectado informó que la solicitud de detención tuvo
éxito.
Anulado no El sistema conectado informó que la solicitud de anulación tuvo
éxito.

416 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ciclo de vida de elementos de línea de la factura por volumen


El siguiente diagrama muestra las transiciones de un estado del elemento de línea a otro en la configuración base.

ƐƚĂĚŽƐĚĞĞůĞŵĞŶƚŽƐĚĞ
ĨĂĐƚƵƌĂƐƉŽƌǀŽůƵŵĞŶ >ĂǀĂůŝĚĂĐŝſŶĚĞů
ĞůĞŵĞŶƚŽĚĞůşŶĞĂ
EƵůŽ EŽ ĨĂůůĂŽĞůĐŚĞƋƵĞĚĞů
;ŝŶŝĐŝŽͿ ǀĄůŝĚŽ ĞůĞŵĞŶƚŽ
ŶŽƐĞƉƵĞĚĞĞŵŝƚŝƌ
ŽŶŽĞƐĂƉƌŽďĂĚŽ
ƉƌŝŵĞƌŽ ĞůĞŵĞŶƚŽĞĚŝƚĂĚŽ͕
ŐƵĂƌĚĂƌ ĐƚƵĂůŝnjĂƌ ŝŶǀĂůŝĚĂŶĚŽĨĂĐƚƵƌĂ
;ŐƵĂƌĚĂƌͿ

ĞůĞŵĞŶƚŽĂƉƌŽďĂĚŽŽ
ŶŽĞƐŶĞĐĞƐĂƌŝĂůĂĂƉƌŽďĂĐŝſŶ ŚĞƋƵĞ
ůĞŵĞŶƚŽ ĐƌĞĂƌ ƌĞƋƵŝĞƌĞ
ŽƌƌĂĚŽƌ;ŽƌƌĂĚŽƌͿ ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ ĐŽŶĂƉƌŽďĂĐŝſŶ
ĞůĞŵĞŶƚŽĞĚŝƚĂĚŽ͕ĂŚŽƌĂůĂĨĂĐƚƵƌĂ ĂƉƌŽďĂĚŽ ĐŚĞƋƵĞ
ŶĞĐĞƐŝƚĂǀŽůǀĞƌĂƐĞƌĂƉƌŽďĂĚĂ
ƉĞŶĚŝĞŶƚĞ
ĐƌĞĂƌ
ĐŚĞƋƵĞ
ĨĂĐƚƵƌĂ
&ĂĐƚƵƌĂ ĐŚĞƋƵĞ
ŶƌĞǀŝƐŝſŶ͕ ŽĞůĞŵĞŶƚŽŶŽ ĂƉƌŽďĂĚŽ
ĞůĞŵĞŶƚŽ ĂƉƌŽďĂĚŽ
ĂƉƌŽďĂĐŝſŶ
ŵĂƌĐĂĚŽ ĂƵƚŽŵĄƚŝĐĂ
ƉĂƌĂƌĞǀŝƐŝſŶ

ĞĚŝĐŝſŶĚĞ ĞůĞŵĞŶƚŽĞĚŝƚĂĚŽ͕
ĞůĞŵĞŶƚŽ ŝŶǀĂůŝĚĂŶĚŽĨĂĐƚƵƌĂ ŶĞƐƉĞƌĂ
ŝŶǀĂůŝĚĂŶĚŽ ĚĞĞŶǀşŽ
ĨĂĐƚƵƌĂ

EŽƚĂ͗Ηdžƚ͘ΗĞƐƵŶĐĂŵďŝŽĚĞĞƐƚĂĚŽ
ĚĞǀƵĞůƚŽĂůĂŝŵĞŶƚĞƌƉŽƌĞů
ƐŝƐƚĞŵĂĞdžƚĞƌŶŽĚĞĞŵŝƐŝſŶĚĞĐŚĞƋƵĞƐ
Ŷ ŶǀŝĂĚŽ ŶǀŝĂŶĚŽ
ZĞĐŚĂnjĂĚŽ ;^ŽůŝĐŝƚĂĚŽͿ
džƚ
;^ŽůŝĐŝƚĂŶĚŽͿ
ƌĞǀŝƐŝſŶ EŽƚĂ͗ůĂƐĨůĞĐŚĂƐĚŝƐĐŽŶƚŝŶƵĂƐŝŶĚŝĐĂŶ
ĚŝŐƌĞƐŝŽŶĞƐƉĞƌŵŝƚŝĚĂƐĚĞƵŶĐŝĐůŽĚĞǀŝĚĂ
ŝŶƚĞŶƚĂƌ ŝŶƚĞŶƚĂƌ
ĞƐƚĄŶĚĂƌ͘
ĂŶƵůĂƌͬ ĂŶƵůĂƌͬ
ĚĞƚĞŶĞƌ ĚĞƚĞŶĞƌ
ŝŶƚĞŶƚĂƌ
ŵŽǀĞƌ ŝŶƚĞŶƚĂƌ
ůĞŵĞŶƚŽ ƚƌĂŶƐĨĞƌŝƌ
ĂŽƚƌĂ ĞƚĞŶĐŝſŶƉĞŶĚŝĞŶƚĞŽ ůĞŵĞŶƚŽ
ƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶ ŶƵůĂĐŝſŶƉĞŶĚŝĞŶƚĞ ĂKƚƌĂ
ƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶ
džƚ͖
ĂŶƵůĂĐŝſŶͬ džƚ͖ĂŶƵůĂĐŝſŶͬĚĞƚĞŶĐŝſŶ
ĚĞƚĞŶĐŝſŶ ƌĞĐŝďŝĚĂ
ĨĂůůŝĚĂ
ŶƵůĂĚŽ
Ž
ĞƚĞŶŝĚŽ

dƌĂŶƐĨĞƌĞŶĐŝĂ
džƚ͖
dƌĂŶƐĨĞƌŝĚŽ ĞůĞŵĞŶƚŽ
ƉĞŶĚŝĞŶƚĞ

ƚƌĂŶƐĨĞƌŝĚŽ

La lista a continuación describe cada estado de un elemento de línea de factura por volumen:

Se puede
Estado del elemento de eliminar o
línea Estado de la factura editar Comentario

En espera de envío awaitingsubmission sí El elemento de factura por volumen y el cheque


correspondiente fueron aprobados y están pre-
parados para ser transferidos; después de eso, la
factura por volumen está preparada para ser
transferida.
Cheque con aprobación pendingitemvalidation sí El elemento de factura por volumen ha pasado el
pendiente proceso de aprobación de factura por volumen y
está en espera para la aprobación del cheque.
Borrador draft sí Se edita inicialmente o se vuelve a editar tras ser
invalidado por ediciones después de que la vali-
dación del elemento de línea lo rechaza o rechaza
otro elemento de línea.

Ciclo de vida de una factura por volumen y sus elementos de línea 417
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se puede
Estado del elemento de eliminar o
línea Estado de la factura editar Comentario

En revisión ninguna sí El aprobador proporciona este estado al ele-


mento. No se procesará después, a menos que
se vuelva a editar. Consulte “Elementos de línea
huérfanos” en la página 412.
Elemento aprobado ninguna sí Pasó la aprobación de facturas por volumen y la
validación del elemento de línea.
No válido ninguna no No aprobó el procesamiento de validación del ele-
mento de línea.
Nulo null sí La factura por volumen se creó, pero nunca se
guardó; no se hizo clic en el botón Actualizar.
Detención pendiente pendingstop no Se envía mensaje al sistema conectado para
detener la factura.
Transferencia pendiente requested o later no Se notifica al sistema conectado para que trans-
fiera el elemento a otra reclamación.
Anulación pendiente pendingvoid no Se envía mensaje al sistema conectado para anu-
lar la factura.
Rechazado ninguna sí Igual que en estado en revisión.
Detenido stopped no Acuse de recibo posterior a la solicitud de deten-
ción recibida.
Enviado requested no Acuse de recibo posterior a la solicitud de envío
recibida.
Enviando requested no Se envió al sistema conectado.
Transferido requested o later no Acuse de recibo posterior a la solicitud de trans-
ferencia recibida.
Anulado voided no Acuse de recibo posterior a la solicitud de anu-
lación recibida.

Eventos de facturas por volumen y acuses de recibo


ClaimCenter genera un evento BulkInvoiceStatusChanged especializado cada vez que actualiza el estado de la
factura por volumen, así como también cuando crea por primera vez la factura por volumen. Además del evento
BulkInvoiceStatusChanged, ClaimCenter también genera los siguientes eventos:
• BulkInvoiceAdded
• BulkInvoiceUpdated
• BulkInvoiceRemoved

Estos eventos son similares a los eventos que ClaimCenter genera para todas las transacciones financieras y
todos los cheques.

IMPORTANTE Se debe implementar una versión del plugin de transporte de mensajes que pueda estar
atento al evento BulkInvoiceStatusChanged. Esta implementación del plugin de transporte de
mensajes es necesaria para que ClaimCenter pueda pasar el cheque a un sistema externo. Consulte
“Bulk Invoice Integration” on page 30 in the Integration Guide para obtener más información.

418 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Facturas por volumen y modo Varias monedas


Una factura por volumen utiliza una moneda única. Esa moneda se convierte en la moneda de la transacción para
cada uno de los cheques de los elementos de factura correspondientes. La moneda de la transacción no tiene que
ser la misma que la moneda predeterminada de la aplicación. Sin importar la moneda que se seleccione, toda la
factura por volumen y los cheques asociados utilizan esta moneda, como lo hacen todos los elementos de línea
asociados a la factura por volumen.
La factura por volumen también tiene una tasa de cambio, desde la moneda de la transacción hasta la moneda del
informe. Es posible adjuntar los elementos de una factura por volumen a diferentes reclamaciones, con diferentes
monedas.
También es posible que la moneda que utiliza una reclamación sea diferente de la moneda predeterminada de la
aplicación y de la moneda de la factura por volumen. Esto significa que la tasa de cambio de transacción a
informe de la factura por volumen no se pueda utilizar directamente como la tasa de cambio de transacción a
reclamación y la tasa de cambio de reclamación a informe en el cheque.
ClaimCenter selecciona las dos tasas de cambio para cada cheque de acuerdo con la siguiente tabla:

Monedas: transacción/
factura por volumen, Tasa de cambio de reclamación a
reclamación e informe Tasa de cambio de transacción a reclamación informe

Todas las monedas son las Tasa de identidad de mercado. Esta se define nulo
mismas. como una tasa de cambio de mercado en que la
moneda base es igual a la moneda del precio y el
valor numérico es 1.
La moneda del informe es Tasa de identidad de mercado. La tasa de transacción a informe de
diferente. la factura por volumen
La moneda de la reclamación ClaimCenter utiliza las tasas de mercado y no ClaimCenter utiliza tasas de mercado
es diferente. solicita una tasa de cambio.
La moneda de transacción/ La tasa de cambio de transacción a informe de la nulo
factura por volumen es dife- factura por volumen.
rente.
Todas son diferentes, Tasa de mercado Tasa de mercado
automático
Todas son diferentes, manual Tasa personalizada creada al dividir la tasa de Tasa de mercado
transacción a informe por la tasa de reclamación a
informe.

Después de seleccionar las tasas de mercado, incluidas las tasas de identidad, ocurre lo siguiente.
• Si la tasa de transacción a predeterminada de la factura por volumen es una tasa de mercado, es posible selec-
cionarla del grupo de tasas de mercado de esa tasa.
• Si la factura por volumen utiliza una tasa personalizada, es posible seleccionarla de un grupo de tasas de
mercado con una fecha cercana a la fecha efectiva de la tasa personalizada.
Después de que ClaimCenter actualiza los cheques, repite este proceso y vuelve a calcular las tasas de cambio y
los montos.

Ajuste de tasa de cambio de una factura por volumen


Se puede aplicar un ajuste de moneda extranjera a los cheques temporales de una factura por volumen (los
cheques creados para cada elemento), pero no a la factura por volumen misma.

Facturas por volumen y modo Varias monedas 419


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Permisos financieros y límites de autoridad de las facturas por


volumen
En esta sección se indican todos los aspectos de seguridad de las transacciones de facturas por volumen.

Permisos de usuario
Los siguientes permisos de usuario están relacionados con las facturas por volumen:
• bulkinvview: se utiliza para ver una factura por volumen
• bulkinvcreate: se utiliza para crear una factura por volumen
• bulkinvedit: se utiliza para editar una factura por volumen
• bulkinvdelete: se utiliza para eliminar una factura por volumen
En la configuración base, los siguientes roles tienen todos los permisos de usuario indicados anteriormente:
• Ajustador
• Supervisor de reclamaciones
• Administrativo
• Representante de Servicio al cliente
• Gestor
• Nuevo supervisor de procesamiento de siniestro
• Superusuario

Límites de autoridad
Las facturas por volumen no tienen límites de autoridad especiales, pero se aplican todos los límites de autoridad
de las transacciones. Estos límites establecen lo siguiente:
• El máximo del total de reclamación y exposición y de las reservas disponibles
• El máximo de cualquier pago único
• El máximo de un cambio en el monto de reservas
• El máximo de un pago que excede las reservas
El parámetro de configuración CheckAuthorityLimits en el archivo config.xml controla si ClaimCenter veri-
fica los límites de autoridad para los cheques individuales. El valor predeterminado es true.
Para obtener más información acerca de los límites de autoridad, consulte “Administración de perfiles de límite
de autoridad” en la página 537.
Los cheques de facturas por volumen están sujetos a las mismas reglas que se aplican a los cheques estándar de
ClaimCenter. Si se configura ClaimCenter para que no permita pagos que excedan las reservas, esta configura-
ción también afecta las facturas por volumen. En este caso, asegúrese de que el límite de las reservas esté estab-
lecido lo suficientemente alto antes de crear los cheques de una factura por volumen o establecer el parámetro de
configuración AllowPaymentsExceedReservesLimits en el archivo config.xml en true.

API de servicio Web de facturas por volumen


ClaimCenter incluye un servicio Web denominado BulkInvoiceAPI que permite que un sistema integrado envíe
y manipule facturas por volumen directamente desde el sistema externo. Por ejemplo, es posible que una
compañía de alquiler de vehículos envíe directamente facturas por volumen a ClaimCenter desde sus sistemas a
través de este servicio Web. Además, los métodos BulkInvoiceAPI pueden crear y enviar facturas por volumen,
así como también pueden agregar, actualizar y eliminar elementos de factura por volumen.

420 Capítulo 36: Facturas por volumen


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• Consulte “Bulk Invoice Integration” on page 30 in the Integration Guide para obtener más información
acerca de los métodos de servicio Web BulkInvoiceAPI.

Modelo de datos de facturas por volumen


El modelo de datos utiliza las siguientes entidades para admitir facturas por volumen.

Entidad Descripción
BulkInvoice La entidad BulkInvoice de nivel superior. Corresponde a la factura entrante o a la factura que
se pagará. Tiene un ID único que puede corresponder a la factura, a algunos campos de datos,
tales como beneficiario y una fecha de envío programada, y a una matriz no nula de objetos
BulkInvoiceItem.
BulkInvoiceItem Describe una línea de BulkInvoice. Corresponde a un elemento de línea de la factura original.
Contiene campos de datos que describen la línea de reserva de la reclamación a la que se car-
gará el elemento, el monto y el tipo de pago. Está asociada con una reclamación única.
BIVvalidationAlert Encapsula una alerta generada por una validación de la factura por volumen. La implementación
de la interfaz del plugin IBulkInvoiceValidationPlugin debe devolver una matriz de estos
objetos o null si la validación tiene éxito. Cada alerta consiste en un mensaje y un tipo de alerta
de la lista de tipos BIValidationAlertType.
Consulte “Validación de facturas por volumen” en la página 409 para obtener más información
acerca de la generación de alertas de validación.
ReserveLineWrapper Proporciona un nivel de direccionamiento indirecto entre un BulkInvoiceItem y su
ReserveLine. Este nivel adicional es necesario si se crea un BulkInvoiceItem para una línea
de reserva inexistente que impide que ClaimCenter envíe BulkInvoiceItem a la base de datos.
BulkInvoiceItem tiene una clave externa no nula a ReserveLineWrapper. Hay una segunda
clave externa desde el contenedor hasta la línea de reserva real que es null si la línea de
reserva aún no existe. ClaimCenter muestra la línea de reserva del contenedor, de modo que
nunca se ve.

La característica de facturas por volumen utiliza las siguientes listas de tipos.

Lista de tipos Descripción


BulkInvoiceStatus El estado de la factura por volumen. Sus códigos de tipo controlan qué acciones son posibles
para la factura, tales como editar, enviar, anular, etc.
BulkInvoiceItemStatus El estado de un solo BulkInvoiceItem. Al igual que BulkInvoiceStatus, este estado controla
qué acciones son posibles para un elemento de factura dado.
BIValidationAlertType El tipo de alerta para una alerta devuelta desde IBulkInvoiceValidationPlugin. En la configu-
ración base, esta lista de tipos tiene solo los siguientes códigos de tipo:
• itemwitharchivedclaim
• unspecified

Se puede ampliar esta lista con tipos de alertas específicos de las pruebas que se ejecutan en la
implementación del plugin de validación.

Modelo de datos de facturas por volumen 421


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La característica de facturas por volumen utiliza los siguientes parámetros de configuración. Consulte “Applica-
tion Configuration Parameters” on page 1 in the Configuration Guide para obtener detalles.

Parámetro de configuración Descripción


AllowPaymentsExceedReservesLimits Si se true, un usuario puede enviar los pagos que excedan las reservas
disponibles hasta el monto limitado por los límites de autoridad
paymentsexceedreserves. Consulte “AllowPaymentsExceedReserves-
Limits” on page 26 in the Configuration Guide.
BulkInvoiceApprovalPattern Nombre del patrón de actividad que se utilizará si se crean actividades de
aprobación de facturas por volumen. Consulte “BulkInvoiceApprovalPat-
tern” on page 4 in the Configuration Guide.
BulkInvoiceItemValidationFailedPattern Nombre del patrón de actividad que se utilizará en la creación de una
actividad para alertar de una falla durante el procesamiento de un ele-
mento de factura por volumen. Consulte “BulkInvoiceApprovalPattern” on
page 4 in the Configuration Guide.
BulkInvoiceUnableToStopPattern Nombre del patrón de actividad que se utilizará si se crea una actividad
para alertar que ClaimCenter no pudo detener una factura por volumen.
Consulte “BulkInvoiceUnableToStopPattern” on page 35 in the
Configuration Guide.
BulkInvoiceUnableToVoidPattern Nombre del patrón de actividad que se utilizará en la creación de una
actividad para alertar que ClaimCenter no pudo anular una factura por
volumen. Consulte “BulkInvoiceUnableToVoidPattern” on page 35 in the
Configuration Guide.
MaxBulkInvoiceSearchResults Número máximo de facturas por volumen que ClaimCenter devuelve en
una búsqueda. Consulte “MaxBulkInvoiceSearchResults” on page 42 in
the Configuration Guide.

422 Capítulo 36: Facturas por volumen


parte VII

Servicios de ClaimCenter
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

capítulo 37

Servicios

La característica Servicios en ClaimCenter le proporciona al ajustador las herramientas para crear, hacer un
seguimiento y administrar las solicitudes de servicio que deben prestar los proveedores. ClaimCenter trabaja en
conjunto con un sistema de administración de contactos como Guidewire ContactManager y opcionalmente, con
un portal de proveedores, para hacer más eficiente la comunicación entre los ajustadores y los especialistas que
ofrecen servicios. Con esta característica, se puede identificar a los proveedores adecuado, crear solicitudes de
servicios, hacer un seguimiento del progreso del trabajo, realizar pagos y hacer un seguimiento del rendimiento
del proveedor.
Este tema incluye:
• “Descripción general de servicios” en la página 426
• “Crear una solicitud de servicio” en la página 427
• “Visualizar solicitudes de servicios” en la página 428
• “Promover solicitudes de servicios” en la página 431
• “Cancelar o rechazar solicitudes de servicios” en la página 432
• “Asignar solicitudes de servicios” en la página 432
• “Documentos de la solicitud de servicios” en la página 433
• “Realizar pagos” en la página 435
• “Procesamiento directo de facturas” en la página 436
• “Ciclo de vida de una solicitud de servicios” en la página 436
• “Métricas de la solicitud de servicios” en la página 438
• “Configurar solicitudes de servicios” en la página 439

Consulte también
• “Servicios de proveedor” on page 1 in the Contact Management Guide
• “Configuring Services” on page 1 in the Configuration Guide

Servicios 425
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general de servicios


Un servicio se puede definir como toda acción que se puede solicitar al proveedor interno o al proveedor que
actúa como tercero. Algunos ejemplos son la solicitud de un vehículo de cortesía o para alquilar, la inspección y
reparación del equipamiento dañado o los servicios de construcción y puesta en marcha. La característica los
servicios les ofrece a los ajustadores la posibilidad de enviar solicitudes de servicios a los proveedores fuera de
ClaimCenter y de hacer un seguimiento de su progreso. ClaimCenter usa un sistema de administración de
contactos, como ContactManager, para acceder a proveedores y seleccionar a los que puedan prestar servicios
específicos y para acceder a un portal de proveedores para facilitar la comunicación con los proveedores.
Nota: En este tema y en los ejemplos incluidos aquí, Guidewire ContactManager se usa como sistema de
administración de contactos predeterminado y el portal de proveedores de Guidewire se usa como portal de
comunicación de proveedores predeterminado. Si se usan componentes no estándar para administrar
contactos y proveedores, asegúrese de que estén correctamente integrados con Guidewire ClaimCenter
antes de agregar y administrar servicios.
En ClaimCenter, se puede crear una solicitud de servicios de dos maneras: durante la creación de la reclamación
en el asistente Nueva reclamación o en cualquier momento usando el menú Acciones. Este tema abarca la creación
de las solicitudes de servicios en el menú Acciones. Consulte “Pasos del asistente Nueva reclamación” en la
página 88 para obtener más información sobre cómo agregar servicios en el asistente Nueva reclamación.
Una vez que se crea una solicitud de servicios, su estado se puede monitorear y actualizar tanto en ClaimCenter,
como en el portal de proveedores integrado. Se pueden agregar uno o más documentos de factura y de cotización
al servicio solicitado y enviar mensajes al proveedor. Una vez finalizado el trabajo, se puede pasar de la solicitud
de servicios al proceso de pagos usando el asistente de pagos integrado.
También se pueden asociar notas y actividades a la solicitud de servicios y se puede configurar ClaimCenter para
que notifique a los ajustadores con una actividad generada cuando una solicitud de servicios cumple con una
condición. Por ejemplo, se le notifica al ajustador cuando se rechaza una solicitud de servicios.
Las siguientes secciones describen el proceso de configuración y el uso de la característica servicios en más
detalle.

Configuración de Servicios
Se proporciona un conjunto básico de servicios en formato de archivo XML con datos de muestra. Esta infor-
mación se puede personalizar según las necesidades de negocios y se puede importar en ClaimCenter y
ContactManager. Este es el método recomendado.
Nota: Una vez que se importaron los datos del servicio, no se puede editar o administrar su sincronización
con ContactManager en la interfaz del usuario de la aplicación. Solo se pueden hacer cambios al editar el
archivo XML correspondiente y al importarlo de nuevo en las aplicaciones. Revise los archivos de datos
XML cuidadosamente antes de finalizarlos para importarlos en ClaimCenter y ContactManager.
El directorio de servicios está estructurado en formato de árbol y se muestra cuando se intenta agregar un
servicio a una reclamación. En el nivel más alto del árbol, los nodos de carpetas representan las categorías de
servicios. En estos, se pueden definir subcategorías de servicios y tipos de servicios. Los nodos de hojas del árbol
representan los servicios especializados agrupados en cada categoría.
En los archivos XML de servicios, se pueden configurar los tipos de solicitudes de servicios asociadas (tipos de
incidentes) así como las categorías, las subcategorías y los tipos de servicios del árbol de servicios del proveedor.

Consulte también
• “Importing and Configuring Services” on page 1 in the Configuration Guide
• “Installing Sample Data” on page 9 in the Installation Guide

426 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tipos de solicitudes de servicios


Una solicitud de servicios puede tener un ciclo de vida diferente, en función del tipo de solicitud. Una vez que
selecciona el tipo de solicitud, la solicitud de servicios pasa por varias etapas predefinidas, que están indicadas en
la interfaz del usuario de ClaimCenter por estado y mensajes de actualización de acción.
Las solicitudes de servicios en ClaimCenter se clasifican en cuatro tipos:
• Cotizar
• Cotizar y prestar servicio
• Prestar servicio
• No administrado

Cotizar
Use el tipo de solicitud Cotizar si solo requiere una cotización de los proveedores. Se puede usar esta opción, por
ejemplo, para comparar las cotizaciones del proveedor antes de hacer una selección final.
Se puede promover una solicitud de servicio para que pase de solo cotizar a cotizar y prestar servicio usando
Solicitar servicio en la opción de menú Cotizar. Consulte “Promover solicitudes de servicios” en la página 431.

Cotizar y prestar servicio


Use el tipo de solicitud Cotizar y prestar servicio si se requiere ciclo de vida de la solicitud de servicio completo:
obtener cotizaciones, solicitar servicios y realizar pagos.

Prestar servicio
Use el tipo de solicitud Prestar servicio si solo se requiere un servicio, como solicitar un vehículo de cortesía o para
alquilar. Luego se puede proceder a realizar un pago, si es necesario, una vez que se completa el servicio.

No administrado
El tipo de solicitud No administrado es un tipo especializado que solo se usa para servicios creados desde el asis-
tente Primer y último vehículo. Este tipo de solicitud no está disponible para otras reclamaciones.

Crear una solicitud de servicio


En ClaimCenter, se puede crear una nueva solicitud de servicios usando el menú Acciones.

Para crear una nueva solicitud de servicios


1. Haga clic en Acciones → Nuevo...servicio.

2. ClaimCenter muestra la pantalla Crear solicitud de servicios, donde se introduce información relevante para
comunicarle al proveedor en relación con los servicios especificados.
Ingrese la siguiente información:
• Se relaciona con: especifica si el servicio se solicita para toda la reclamación o para un incidente específico.
• Servicios para prestar: se agregan los servicios que el usuario desea que preste el proveedor.
Haga clic en Agregar para ver el directorio de servicios en la pantalla Seleccionar servicios para agregar. Los
servicios seleccionados se muestran por categoría, subcategoría y tipo de servicio. En la pantalla Seleccio-
nar servicios para agregar, se pueden buscar servicios específicos en el directorio ingresando texto en el
campo texto y seleccionando Filtrar. También se pueden Restablecer las selecciones para volver a empezar.

Crear una solicitud de servicio 427


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Seleccione uno o más servicios relacionados y haga clic de nuevo en Agregar.


Nota: La opción Filtrar también puede realizar búsquedas de nombres parciales.
Se pueden agregar uno o más servicios relacionados con una solicitud de servicios y esto se puede espe-
cificar en los archivos de datos de servicios. Si intenta agregar servicios que no se pueden combinar en la
misma solicitud de servicios, ClaimCenter muestra un mensaje de error. Solicite estos servicios en solici-
tudes separadas. Por ejemplo, en la configuración base, no se puede agregar una solicitud para un alquiler
de vehículo a una solicitud para reparar mobiliario.
• Tipo de solicitud: se selecciona el tipo de solicitud de servicios. Se puede seleccionar Prestar servicio, Cotizar y
Cotizar y prestar servicio, dependiendo de si se solicita solo una cotización, solo un servicio o ambos.
ClaimCenter solo muestra los tipos de solicitudes asociados con los servicios seleccionados en el paso
anterior. Esto también se puede configurar.
• Nombre: seleccione un proveedor. Se puede crear un nuevo contacto de proveedor, seleccionar un prov-
eedor existente en la reclamación o se puede buscar y recuperar información de un proveedor en
ContactManager. Si elige la última opción, la pantalla Buscar libreta de direcciones para proveedores ahora se
muestra con los servicios seleccionados y una opción de buscar solo los proveedores que ofrecen estos
servicios.
• Instrucciones adicionales: ingrese las instrucciones adicionales que tenga para el proveedor respecto de este
servicio. Este campo es opcional.
• Fecha de finalización solicitada para la cotización o para el servicio: ingrese la fecha de finalización deseada para la
cotización o para el servicio que debe prestar el proveedor. El valor inicial se establece en una semana
desde la fecha actual.
• Contacto de cliente: agregue un contacto de cliente para la solicitud de servicios. Se puede crear un nuevo
contacto, seleccionar un contacto existente en la reclamación o se puede buscar y recuperar información
de un contacto existente en ContactManager.
• Dirección del servicio: ingrese la dirección donde se llevará a cabo el servicio.

3. Si la solicitud de servicios está completa, haga clic en Enviar. Otra opción es, se puede seleccionar simple-
mente Guardar en formulario borrador y volver a completar la solicitud más tarde.
La solicitud de servicios ahora se muestra en la pantalla Servicios, está asociada con la reclamación, se le asignó
un número de servicio y se envió al proveedor seleccionado para su procesamiento. Se notifica al proveedor
mediante el portal de proveedores, y mientras el proveedor responde, se puede administrar y monitorear el estado
y el progreso de la solicitud de servicios en ClaimCenter.

Crear solicitudes de servicios en el asistente Nueva reclamación


También se puede crear una solicitud de servicios durante la creación de la reclamación en el asistente Nueva
reclamación. El menú Servicios está incluido en el Paso 4 del asistente para los tipos de póliza configurados. Consulte
“Pasos del asistente Nueva reclamación” en la página 88 para obtener más información.

Visualizar solicitudes de servicios


Una vez que se agrega una solicitud de servicios a una reclamación o incidente, se le asigna un número de
servicio y se pueden ver los detalles y componentes relacionados en la pantalla principal Servicios
La pantalla Servicios proporciona una lista de servicios y una vista detallada sobre el servicio actualmente selecci-
onado.

Lista de servicios
La pantalla Servicios muestra todas las solicitudes de servicios relacionados con una reclamación, organizadas por
Tipo de solicitud, Estado y número de servicio (N.° de servicio).

428 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Los siguientes íconos indican el tipo de solicitud de servicios:

Ícono Tipo de solicitud de servicios

Prestar servicio

Cotización

Cotizar y prestar servicio

Los siguientes íconos indican el estado de una solicitud de servicios:

Ícono Estado de la solicitud de servicios

Borrador, Rechazado, Cancelado o


Vencido
Estos son mensajes de estado de Pro-
greso-
Solicitado

Cotizado

Finalizado

Alerta. La solicitud de servicios requi-


ere atención.
Este ícono se puede usar en conjunto
con otros íconos.

Cada solicitud de servicios también muestra la Próxima acción que se realizará, el Propietario de la acción responsable
y si la solicitud de servicios se relaciona con una reclamación o con un incidente. También se muestran, si corre-
sponde, detalles del proveedor y de la solicitud de servicios y los montos de cotización. La columna Objetivo
muestra la fecha en que se calcula que se realizará la Próxima acción.
Seleccione un servicio para ver los detalles y los componentes asociados de la solicitud de servicios, que se
describen a continuación.

Vista detallada de un servicio


En ClaimCenter, una solicitud de servicios pasa a través de una secuencia de etapas hasta su finalización. Se
puede visualizar y editar el estado de una solicitud de servicios en la tarjeta Detalles, que incluye lo siguiente:
• Número de servicio:
único número generado por ClaimCenter que se asigna a la solicitud de servicio. Al igual
que el número de reclamación, se puede configurar cómo generarlo, pero debe ser una cadena única a nivel
mundial. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración de ClaimCenter .
• Número de referencia: número que asigna el proveedor en el portal de proveedores.
• Progreso:el estado de la solicitud de servicios. Consulte “Ciclo de vida de una solicitud de servicios” en la
página 436 para obtener más información sobre los posibles valores del estado de Progreso.
• Estado de la cotización:
estado de todas las cotizaciones adjuntas. Consulte “Ciclo de vida de una solicitud de
servicios” en la página 436 para obtener más información sobre los posibles valores del Estado de la cotización.
• Próxima acción:el próximo paso que se realizará para completar la solicitud de servicio. Este paso depende de
los campos Progreso y Estado de la cotización.

Visualizar solicitudes de servicios 429


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Propietario de la acción: la parte responsable de realizar el próximo paso, generalmente, el ajustador o el prov-
eedor.
• Se relaciona con : especifica si la solicitud de servicio se relaciona con toda la reclamación o con un incidente
específico.
• Fecha de finalización solicitada de la cotización o del servicio: fecha de finalización solicitada.
• Fecha de finalizaciónesperada de la cotización o del servicio:
fecha de finalización esperada. El valor inicial de esta
fecha es la fecha solicitada. De ser necesario, el proveedor la actualiza.
• Moneda: moneda de la solicitud de servicios y de las facturas relacionadas.
La sección Proveedor enumera la información de contacto para el proveedor que presta el servicio y el método de
comunicación usado por ClaimCenter para ponerse en contacto con los proveedores. En la sección Servicios para
prestar, se muestran la categoría, la subcategoría y el tipo de servicio, junto con el tipo de solicitud.

También se muestran en esta tarjeta la información de contacto del cliente y del servicio.

Cotizaciones
La sección Última cotización/Cotización previa muestra los detalles de la cotización más reciente adjunta a la solicitud
de servicios. Se puede ver o editar la cotización. También se puede pedir una nueva cotización, revisar el monto
de la cotización o aprobar la cotización en esta sección.
La tabla Documentos de cotización permiten visualizar y editar el documento de cotización. Consulte “Editar
cotizaciones” en la página 434 para obtener más información.

Facturas
La sección Facturas muestra las facturas adjuntas a la solicitud de servicios. Se puede agregar otra factura o visu-
alizar las facturas existentes en la tarjeta Facturas.
Consulte “Aprobar facturas” en la página 435 para obtener más información sobre cómo agregar y aprobar
facturas.

Métricas
La sección Métricas brinda información sobre las diversas métricas medidas durante el proceso de esta solicitud de
servicios, como Oportunidad de cotización y Cantidad de retrasos.
Consulte “Métricas de la solicitud de servicios” en la página 438 para obtener más información acerca de las
métricas de la solicitud de servicios.

Historial
La tarjeta Historial muestra un registro de todos los cambios realizados en la solicitud de servicios, incluidas las
acciones que se originan desde el portal de proveedores. Se muestran, si corresponde, vínculos a los documentos
adjuntos.

Actividades
La tarjeta Actividades enumera las actividades generadas por la solicitud de servicios, si corresponde. Por ejemplo,
cuando un proveedor agrega una cotización, ClaimCenter crea una actividad para notificarle que es necesario
revisarla.
Al igual que el vínculo de menú Plan de trabajo, se pueden ver, asignar, saltear, completar, aprobar o rechazar
actividades. Para obtener más información sobre la administración de actividades, consulte “Descripción general
de las actividades” en la página 226.

430 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Documentos
En la tarjeta Documentos, se pueden agregar y visualizar documentos, incluidas las cotizaciones y facturas, relacio-
nadas con la solicitud de servicios. Los documentos pueden ser adjuntos a los archivos de su sistema o vínculos a
otros documentos en ClaimCenter.
Nota: El usuario debe tener los permisos correspondientes para acceder a los documentos con niveles de
seguridad y confidencialidad especiales.

Consulte también
• “Visualización de documentos para una solicitud de servicios” en la página 615
• “Vinculación de un documento a una solicitud de servicios” en la página 623
• “Seguridad de los documentos” en la página 627

Notas
En la tarjeta Notas, se pueden crear, editar y ver notas relacionadas con una solicitud de servicios seleccionada.
Nota: El usuario debe tener los permisos correspondientes para acceder a las notas con niveles de seguridad
y confidencialidad especiales.

Consulte también
• “Seguridad de las notas” en la página 267

Facturas
En la tarjeta Facturas, se pueden crear, editar y ver facturas para la solicitud de servicios seleccionada.

Mensajes
En la tarjeta Mensajes, se pueden crear y enviar mensajes a los proveedores mediante el portal de proveedores. Los
mensajes pueden ser en forma de preguntas o solicitudes de información.
Cuando se reciben las preguntas, ClaimCenter genera una actividad para notificarle al ajustador que se requiere
una respuesta.
Los siguientes íconos se usan para indicar el tipo de mensajes de solicitud de servicios:

Tipo de mensaje de solicitud de


Ícono servicios

Mensaje entrante

Mensaje saliente

Promover solicitudes de servicios


Se puede promover un tipo de solicitud Cotizar a un tipo de solicitud Cotizar y prestar servicio una vez que la
solicitud se haya finalizado y se haya adjuntado una cotización.

Para promover un tipo de solicitud Cotizar


1. Abra la reclamación y haga clic en Servicios en la barra lateral.

2. Seleccione una solicitud de servicios en la lista de solicitudes de servicios.

Promover solicitudes de servicios 431


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

3. Haga clic en Solicitar servicio a partir de cotización.

4. En la pantalla Solicitar servicio a partir de cotización, ingrese la información requerida, incluida la fecha de final-
ización del servicio. De ser necesario, agregue servicios adicionales. Haga clic en Actualizar.
El Tipo de solicitud ahora está actualizado a Cotizar y prestar servicios y se puede proceder a editar y completar el
tipo de solicitud de servicios según corresponda.

Cancelar o rechazar solicitudes de servicios


Una solicitud de servicios se puede cancelar o rechazar tanto en ClaimCenter como en el portal de proveedores.

Para cancelar una solicitud de servicios en ClaimCenter


1. Abra la reclamación y haga clic en Servicios en la barra lateral.

2. Seleccione una solicitud de servicios en la lista de solicitudes de servicios.

3. Haga clic en Cancelar servicio.

4. Ingrese el motivo de la cancelación de la solicitud de servicios y haga clic en Cancelar servicio.

El estado Progreso de la solicitud de servicios ahora es Cancelado. Si la solicitud de cancelación viene del portal de
proveedores, el estado se actualiza a Cancelado automáticamente.
Nota: Una vez que se cancela la solicitud de servicios, no se puede revertir el estado.

Para registrar una solicitud de servicios como rechazada en ClaimCenter


1. Abra la reclamación y haga clic en Servicios en la barra lateral.

2. Seleccione una solicitud de servicios en la lista de solicitudes de servicios.

3. Haga clic en Registrar el progreso del proveedor y a continuación, haga clic en Rechazado por el proveedor.

4. En la pantalla El proveedor rechazó el trabajo, ingrese el motivo para la cancelación de la solicitud de servicios y
haga clic en Actualizar.
El estado Progreso de la solicitud de servicios ahora es Rechazado. Si la solicitud para rechazar la solicitud de servi-
cios viene del portal de proveedores, el estado se actualiza a Rechazado automáticamente.
Nota: Una vez que se rechaza la solicitud de servicios, no se puede revertir el estado.

Asignar solicitudes de servicios


En ClaimCenter, las entidades asignables como reclamaciones, exposiciones y solicitudes de servicios se pueden
asignar a un usuario. En la configuración base, las reglas de asignación predeterminadas y globales asignan las
solicitudes de servicios al propietario de la reclamación. Se pueden configurar estas reglas, si es necesario.
Consulte “Cómo se asigna el trabajo” en la página 203.

Para asignar una solicitud de servicios


1. Abra la reclamación y haga clic en Servicios en la barra lateral.

2. Seleccione la solicitud de servicios en la lista de solicitudes de servicios.

3. Haga clic en Asignar.

4. Asigne la solicitud de servicios usando una de las siguientes opciones:

432 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

a. Asigne la solicitud de servicios al propietario de la reclamación o de la exposición o a otro usuario o


usando la asignación automática.
b. Asigne la solicitud de servicios usando un selector. El selector le ayuda a encontrar a un usuario por nom-
bre, nombre de grupo o proximidad a una ubicación.

Documentos de la solicitud de servicios


El proveedor o el ajustador pueden adjuntar documentos a la solicitud de servicios. Se puede asociar una solic-
itud de servicios con los siguientes tipos de documentos:
• Cotización: un documento de uno o más proveedores con un monto de pago estimado para el servicio que se
prestará.
• Factura: un documento del proveedor seleccionado con el monto de pago real solicitado por el servicio
prestado.
• Documentos (otros): otros documentos, como fotografías, que el ajustador o el proveedor necesitan
compartir.

Agregar cotizaciones
Se pueden agregar los documentos de las cotizaciones a la solicitud de servicios de dos maneras:
• Pueden ser agregados por el proveedor en el portal de proveedores: en este caso, la documentación de
cotización se adjunta a la respuesta desde el portal de proveedores y ClaimCenter la asocia automáticamente
con la solicitud de servicios. En el proceso, se le asigna un nombre de archivo al documento de cotización y
ClaimCenter también genera una actividad para revisar la cotización.
• Pueden ser agregados por el ajustador de las reclamaciones en ClaimCenter

Cuando se recibe una cotización del proveedor, se la puede agregar, junto con los documentos adjuntos, a la
solicitud de servicios.

Documentos de la solicitud de servicios 433


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para agregar una cotización


1. En la pantalla Servicios, haga clic en la tarjeta Detalles y haga clic en Agregar cotización.

2. De ser necesario, introduzca un Número de referencia.

3. Introduzca el Monto total incluido en la cotización. La moneda para este campo adopta como valor predetermi-
nado la moneda de la reclamación.
4. Introduzca la cantidad de días estimados en la cotización para finalizar el servicio.

5. Introduzca una descripción.

6. Haga clic en Adjuntar. En la pantalla Adjuntar documento, busque un documento y selecciónelo. Ingrese el estado
y el tipo de documento y haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Actualizar.

El documento ya está adjunto en su solicitud de servicios. Se pueden adjuntar varios documentos usando la
pantalla Adjuntar documentos.
Nota: Solo se pueden agregar cotizaciones a las solicitudes de servicios que no tienen ninguna cotización.

Consulte también
• “Uso de los documentos de una reclamación” en la página 614

Editar cotizaciones
El usuario puede editar un documento de cotización de dos maneras: solicitando una nueva cotización al prov-
eedor o revisando la cotización él mismo.

Solicitar nueva cotización

Para solicitar otra cotización


1. En la pantalla Servicios, haga clic en la tarjeta Detalles y haga clic en Solicitar nueva cotización.

2. En la pantalla Solicitar nueva cotización, ingrese un motivo para la solicitud.

3. Ingrese una fecha de finalización de la cotización solicitada, si es diferente a la actual.

4. Haga clic en Actualizar.

Ya se le notificó al proveedor mediante el portal de proveedores que esta cotización necesita revisión.

Revisar cotización

Para revisar una cotización


1. En la pantalla Servicios, haga clic en la tarjeta Detalles y haga clic en Revisar cotización.

2. En la pantalla Revisar cotización, ingrese la siguiente información:


• Un número de referencia, si es necesario
• Un nuevo monto de cotización
• Cantidad de días solicitados para finalizar el servicio
• Una descripción actualizada, si es necesaria
3. Haga clic en Vincular o Adjuntar para agregar un nuevo documento de cotización, si ya existe alguno.

4. Haga clic en Actualizar.

La cotización ya se actualizó en ClaimCenter.

434 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Agregar facturas
Cuando se recibe una cotización del proveedor, se la puede agregar, junto con los documentos adjuntos, a la
solicitud de servicios.

Para agregar una factura


1. En la pantalla Servicios, haga clic en Agregar facturas.

2. Introduzca un número de referencia.

3. Introduzca el monto total incluido en la cotización. La moneda para este campo adopta como valor predeter-
minado la moneda de la reclamación.
4. Introduzca la cantidad de días estimados en la cotización para finalizar el servicio.

5. Introduzca una descripción.

Aprobar facturas
Una vez que se ha agregado una factura a la solicitud de servicios, se la puede aprobar.

Para aprobar una factura


1. Seleccione la solicitud de servicios en la lista de solicitudes de servicios y, a continuación, haga clic en Aprobar
facturas en la misma fila.

2. Se muestra la tarjeta Facturas. Haga clic en Aprobar.

La factura ya está aprobada y se puede hacer clic en Pagar para continuar con el asistente de pagos de servicios.
También se pueden configurar las facturas para aprobarlas y pagarlas automáticamente. Consulte “Procesa-
miento directo de facturas” en la página 436 para obtener más información.

Realizar pagos
Cuando una factura está aprobada, el usuario puede pasar directamente de la solicitud de servicios a un asistente
de pagos personalizado, donde la información relevante de la solicitud de servicios ya se encuentra registrada.
Las facturas que cumplan con un conjunto de criterios predefinidos se pueden pagar automáticamente. Consulte
“Procesamiento directo de facturas” en la página 436.

Para realizar un pago


1. Seleccione la solicitud de servicios.

2. En la vista detallada, haga clic en la tarjeta Facturas.

3. Haga clic en Pagar.

4. Paso 1: se muestra Ingresar información del beneficiario en el asistente de pagos con la siguiente información prese-
leccionada de la solicitud de servicios:
• Tipo y nombre del beneficiario
• Nombre del destinatario y dirección postal
• Número de servicio
• Número de referencia de la factura, si corresponde
• Monto de la factura

Realizar pagos 435


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si es necesario, edite los detalles del destinatario y del beneficiario y haga clic en Siguiente.
Nota: La moneda del cheque debe coincidir con la moneda de la solicitud de servicios asociada con la
factura.
5. Paso 2: ahora se ve Ingresar información del pago. Ingrese los detalles del pago y haga clic en Siguiente.

6. Paso 3: se ve Establecer instrucciones de cheque. Si es necesario, edite los detalles de las instrucciones y agregue
o elimine documentos. Haga clic en Finalizar para crear el cheque.

IMPORTANTE Las facturas de la solicitud de servicios no admiten cheques recurrentes ni agrupados


(con varios beneficiarios). Se recomienda no configurarlas para permitir este comportamiento.

Consulte también
• “Cheques” en la página 342.
• “Pagos” en la página 336.

Procesamiento directo de facturas


El usuario puede configurar ClaimCenter para aprobar y pagar automáticamente las facturas que cumplan con un
determinado conjunto predefinido de criterios, lo que también se conoce como procesamiento directo de
facturas. Algunos ejemplos del procesamiento directo de facturas son:
• Aprobación automática de las facturas por un monto monetario predefinido o por un monto que lo supera
• Pago automático a proveedores establecidos que mantienen una relación de larga data con una compañía de
seguros
Los pagos de procesamiento directo de facturas se pueden hacer a nivel de reclamación o de exposición. Cuando
las facturas cumplen con los criterios predefinidos para su aprobación o su pago, se acelera su progreso a través
de ClaimCenter. Por ejemplo, cuando una factura se procesa y se califica para pago automático, el pago se
completa sin que se requiera ninguna acción del usuario.

Selección de líneas de reserva para el procesamiento directo de facturas


Cuando una factura de la solicitud de servicio se califica para el procesamiento de pago automático, el monto de
la factura se deduce de la línea de reserva correspondiente.
Una línea de reserva se identifica por procesamiento directo de facturas aplicando los siguientes criterios:
• Si la solicitud de servicios está asociada con una exposición, se utiliza la línea de reserva de la exposición.
• Si la solicitud de servicios está asociada con un incidente, se utiliza la línea de reserva del incidente.
• Si la solicitud de servicios está asociada con una reclamación, se utiliza la línea de reserva de la reclamación.
Si no se identifica ninguna línea de reserva, no puede pagarse automáticamente la factura.

Consulte también
• “Configuring the Filter Drop-Down” on page 2 in the Configuration Guide

Ciclo de vida de una solicitud de servicios


Una solicitud de servicios se define por su estado Progreso y su estado Cotización. El estado Progreso indica el
estado del trabajo hecho por el proveedor para la solicitud de servicios. El estado Cotización describe el estado
de las cotizaciones, si corresponde, vinculadas a la solicitud de servicios.

436 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Un ajustador puede administrar el estado de una solicitud de servicios por completo en ClaimCenter o en
ClaimCenter y en un portal de proveedores de terceros, como el portal de proveedores de Guidewire. Cuando se
usa un portal, el ajustador controla en ClaimCenter el estado de una solicitud de servicios y el proveedor lo
controla en el portal de proveedores. ClaimCenter administra el flujo de información entre los dos de manera
eficaz para que los ajustadores y los proveedores puedan monitorear y actualizar las solicitudes de servicios sin
problemas.
Se puede configurar la manera en que ClaimCenter pasa a través de los estados de los tres tipos de solicitud de
servicios. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración de ClaimCenter .

Tipos de solicitud de cotización


Se le puede solicitar a un proveedor que proporcione solo una cotización para un servicio seleccionado. El
ejemplo en este tema ilustra las etapas de una solicitud de servicios de solo cotizar.

Ejemplo 1. Solicitar cotizaciones para un servicio de carpintería (Cotizar)


Cree una solicitud de servicios Cotizar siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Acciones → Nuevo...servicio.

2. En la pantalla Crear solicitudes de servicios, ingrese la siguiente información. Consulte “Crear una solicitud de
servicio” en la página 427 para obtener más información acerca de estos campos.
• Se relaciona con: Seleccione Reclamación.
• Servicios que se prestarán: haga clic en Agregar y seleccione uno o más servicios. Para este ejemplo, selecci-
one Servicios de→ construcción de propiedades→ en el directorio de servicios Carpintería. Haga clic de nuevo en
Agregar.

Nota: En este ejemplo, se usa la información del servicio cargada en ClaimCenter como parte de los datos
de muestra.
• Tipo de solicitud: seleccione Cotizar.
• Nombre del proveedor: seleccione un proveedor que se especialice en el servicio solicitado.
• Instrucciones adicionales: si corresponde, ingrese instrucciones especiales para el proveedor.
• Fecha de finalización de la cotización solicitada: seleccione una fecha.
• Contacto de cliente: seleccione el contacto de cliente principal.
• Dirección del servicio: seleccione la dirección para el servicio.

3. Haga clic en Guardar.


Se le asigna un número de servicio a la solicitud de servicios y se la guarda en ClaimCenter, pero no se la
envía todavía al proveedor. El estado Progreso se establece en Borrador y el estado Cotizar se establece en Sin
cotización.
La Próxima acción se establece en Enviar solicitud.
4. En la pantalla Servicios, donde ahora se ve la solicitud de servicios, haga clic en Enviar.
ClaimCenter ahora envía la solicitud de servicios al proveedor mediante el portal de proveedores de
Guidewire. La Próxima acción se establece en Acuerdo para proporcionar cotización.
5. El proveedor seleccionado ahora puede visualizar la solicitud de servicios en el portal de proveedores con
instrucciones sobre cómo continuar con el siguiente paso. Una vez que el proveedor responde, ClaimCenter
actualiza automáticamente el estado de la solicitud de servicios según corresponde.
Por ejemplo, si el proveedor responde agregando una cotización, se le notifica que un documento de
cotización ahora está disponible para lectura y aprobación.
Se realizan las siguientes actualizaciones en ClaimCenter:
• Progreso: Trabajo finalizado

Ciclo de vida de una solicitud de servicios 437


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Estado de la cotización: Cotizado


• Próxima acción: Ninguna (cotización enviada)
Ahora puede ver la cotización y los documentos asociados, si corresponde.
Consulte “Lifecycle of a Service Request” on page 12 in the Configuration Guide para obtener más infor-
mación acerca de los ciclos de vida de una solicitud de servicios de solo cotizar.

Métricas de la solicitud de servicios


Los ajustadores pueden administrar varias solicitudes de servicios en un momento dado y podría ser útil moni-
torear estas solicitudes de servicios y centrarse en las que están retrasadas o son problemáticas. ClaimCenter
proporciona métricas: datos integrados en la característica Servicios, que pueden facilitar una instantánea rápida
del cumplimiento de las solicitudes de servicios y del desempeño de los proveedores, en especial en comparación
de los puntos de referencia de la empresa.
Las métricas de la solicitud de servicios automáticamente hacen un seguimiento del estado y la oportunidad de
cada solicitud de servicios y muestran cómo se lleva a cabo la solicitud de servicios en comparación con valores
objetivos predefinidos. Al usar esta información, se pueden identificar informaciones cruciales, como prov-
eedores de alto rendimiento y solicitudes de servicios que han sido retrasadas transcurrida la cantidad de días
objetivo.
Estos indicadores configurables incluyen los siguientes beneficios:
• Proporcionar información en una sola vista consolidada
• Configurar objetivos
• Identificar proveedores que sean de alto o bajo rendimiento
• Ajustar las métricas en el tiempo para mejorar la experiencia de servicio

Campos de métricas del servicio


Abra una reclamación y haga clic en Servicios. Visualice la sección Métricas en la sección derecha inferior de la
pantalla principal Servicios.
En la configuración base, se incluyen las siguientes métricas:
• Tiempo de respuesta
• Oportunidad de cotización
• Oportunidad de servicio
• Discrepancia de factura vs. cotización
• Cantidad de retrasos
• Duración del ciclo

Se hace un seguimiento de estas métricas a nivel de solicitud de servicios, es decir, se hace un seguimiento indi-
vidual de cada solicitud de servicios. Se pueden comparar las métricas de una solicitud de servicios con los obje-
tivos específicos de la compañía y estimar qué tan bien o mal se está desempeñando el proveedor.
Todas las métricas, excepto Discrepancia de factura vs. cotización, se miden en función del tiempo. Durante cierto
tiempo, se pueden revisar estos datos y realizar las acciones adecuadas para mejorar la satisfacción del cliente y
reducir los retrasos y los gastos relacionados con la solicitud de servicios.
Al igual que sucede con las Indicadores de estado de la reclamación, se pueden cambiar los valores que se miden
y establecer nuevos objetivos para ellos también.

438 Capítulo 37: Servicios


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cálculos de métricas del servicio


En la tabla Métricas, se usan las siguientes columnas para los cálculos:
• Valor: el valor calculado de esta métrica para la solicitud de servicios
• Objetivo/nivel de servicio: el valor objetivo definido establecido para esta métrica, que se puede configurar
• Estado: la representación visual de cuál es el rendimiento de la solicitud de servicios en comparación con los
valores objetivo
Los estados se indican de la siguiente manera:
• Círculo verde con marca de verificación, que significa Dentro del objetivo
• Círculo amarillo con signo de exclamación, que significa En riesgo
• Círculo rojo con una X, que significa Requiere atención
• Círculo gris, que significa No aplicable o No establecido por el administrador
La siguiente tabla describe cómo ClaimCenter calcula las métricas para los Servicios.

Métrica Cálculo Objetivo

Tiempo de respuesta Tiempo transcurrido entre el envío de la solicitud de servicios a Definido en


un proveedor y la recepción de la respuesta SampleMetricLimits.gs

Oportunidad de Tiempo transcurrido entre la Fecha de finalización de la cotización Definido en


cotización solicitada y la Fecha de finalización real de la cotización SampleMetricLimits.gs

Oportunidad de servicio Tiempo transcurrido entre la Fecha de finalización del servicio solic- Definido en
itado y la Fecha de finalización real SampleMetricLimits.gs

Discrepancia de facturas Valor calculado como Factura total-Última cotización/Última Definido en


vs. Cotización cotización SampleMetricLimits.gs

Cantidad de retrasos Cantidad de valores de la Fecha de finalización esperada de la Definido en


cotización o del servicio que se debieron actualizar SampleMetricLimits.gs

Duración del ciclo Tiempo transcurrido entre el envío de la solicitud de servicios y Definido en
la finalización del trabajo (Fecha de finalización) SampleMetricLimits.gs

Consulte también
• Para obtener más información acerca de cómo usar Guidewire Studio para configurar las métricas de la solic-
itud de servicios, consulte “Configuring Services” on page 1 in the Configuration Guide.

Configurar solicitudes de servicios


ClaimCenter incluye un controlador de estado configurable para cada uno de los tipos de solicitud de servicios
que define las etapas en su proceso de finalización. Consulte “Configuring Services” on page 1 in the
Configuration Guide.

Configurar solicitudes de servicios 439


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

440 Capítulo 37: Servicios


parte VIII

Administración de ClaimCenter
capítulo 38

Supervisión de rendimiento de
reclamaciones

Los ajustadores pueden tener cientos de reclamaciones abiertas en un momento dado, y sus supervisores podrían
administrar en promedio doce ajustadores. Por esa razón, los supervisores son responsables de una libreta de
reclamaciones, que pueden ser miles, y supervisarlas puede representar un gran problema. ClaimCenter propor-
ciona herramientas de Supervisión de rendimiento de reclamaciones que permiten a los supervisores y a los
ajustadores centrarse en las reclamaciones que pueden resultar más problemáticas y diagnosticar el estado de una
reclamación.
Las herramientas de Supervisión de rendimiento de reclamaciones supervisan el estado de cada reclamación y
automáticamente hacen un seguimiento de los indicadores de estado de cada reclamación. Con esta información,
los ajustadores y los supervisores pueden diagnosticar el estado del archivo de la reclamación e identificar las
reclamaciones que necesitan atención inmediata o adicional. Esta atención al proceso de la reclamación permite
medir, hacer un seguimiento y comprender los indicadores que influyen en gran medida en la experiencia del
cliente, como por ejemplo, el tiempo con el primer contacto o el primer pago.
Las herramientas de Supervisión de rendimiento de reclamaciones incluyen:
• Indicadores de estado de la reclamación: se encuentran incorporados en cada reclamación para proporcionar
datos, es decir, indicadores. El usuario puede ver el estado general de una reclamación y compararlo con
puntos de referencia específicos de su empresa.
• Informes de reclamaciones: agrupan información importante de reclamaciones y muestran el estado de las
reclamaciones de los grupos y las organizaciones. Los administradores y los supervisores pueden actuar de
forma adecuada en función de la información contenida en los informes.
• Encabezado de reclamación: ubicado en la sección superior de la pantalla Resumen de la reclamación, el enca-
bezado de reclamación presenta los aspectos más importantes de una reclamación.
• Indicadores de riesgo alto: visible en la pantalla Resumen de la reclamación y constantemente visible en la
Barra de información de la reclamación, los indicadores de riesgo alto proporcionan una evaluación del riesgo
de la reclamación. También se puede acceder a ellos en la página de inicio de la reclamación.
Se pueden utilizar las métricas, junto con los indicadores de riesgo alto, iconos e indicadores para comprender de
forma rápida determinados aspectos de una reclamación y posiblemente actuar de forma inmediata.

Supervisión de rendimiento de reclamaciones 443


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Los beneficios de estas métricas configurables incluyen lo siguiente:


• Proporcionar información en una sola vista consolidada
• Límites de configuración
• Ajustar las métricas en el tiempo para mejorar la experiencia de servicio al cliente
Este tema incluye:
• “Indicadores de estado de la reclamación” en la página 444
• “Datos métricos agregados” en la página 448
• “Resumen de la reclamación” en la página 449
• “Pantalla Estado de la reclamación” en la página 450
• “Administración de métricas y límites” en la página 452

Consulte también
• Para ver ejemplos de cómo configurar las métricas, consulte “Configuring Claim Health Metrics” on page 1
in the Configuration Guide.
• Para obtener información acerca de los informes de ClaimCenter que utilizan datos de métricas, consulte la
Guía de informes InfoCenter en la distribución de Guidewire InfoCenter.

Indicadores de estado de la reclamación


La pantalla Indicadores de estado de la reclamación muestra cuál es el rendimiento de una reclamación y de sus exposi-
ciones con respecto a los valores tomados como objetivo para los indicadores definidos por las compañías de
seguros. Permite comprender rápidamente el estado de la reclamación. A continuación, se puede comparar el
estado de la reclamación con un objetivo definido. Con esta pantalla, se puede determinar información como, por
ejemplo
• Por qué ha transcurrido tanto tiempo desde que un ajustador revisó esta reclamación.
• Por qué la reserva actual es mucho mayor que la reserva inicial.
• Por qué la relación de gasto-costo de siniestro es tan alta.
En la configuración base, ClaimCenter ofrece un conjunto de indicadores de estado de la reclamación. Estas
métricas incluyen Cantidad de días abierta, Contacto inicial con el asegurado (días), Cantidad de cambios de la
reserva y Costos del siniestro incurridos como % del total neto incurrido. Se puede realizar un seguimiento de
estas métricas a nivel de reclamación, a nivel de exposición o a ambos niveles. Al comparar los indicadores de
estado de una reclamación con los objetivos y los niveles de servicio específicos de la empresa, se puede
comprender el estado de una reclamación y, de ser necesario, se pueden tomar las medidas adecuadas. Estas
métricas se pueden definir en más detalle con niveles, que introducen un nivel más fino de granularidad.
Las métricas pueden variar según la línea de negocio. Por ejemplo, la métrica de Decisión de compensabilidad se
aplica solo a las reclamaciones de compensación para los trabajadores.
Este tema incluye:
• “Usos de los indicadores de estado de la reclamación” en la página 445
• “Campos Indicadores de estado de la reclamación” en la página 445
• “Cálculos de los indicadores de estado de la reclamación” en la página 446
• “Niveles de exposición y reclamación” en la página 448

444 Capítulo 38: Supervisión de rendimiento de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Usos de los indicadores de estado de la reclamación


Con los indicadores de estado de la reclamación, la información en tiempo real se entrega en el contexto de la
reclamación inmediatamente visible para todo el personal que se ocupa de la administración de reclamaciones.
Esta orientación coherente ayuda a comprender y mejorar la administración de reclamaciones.
Puesto que ClaimCenter hace un seguimiento de los indicadores de estado de la reclamación tanto de las
reclamaciones abiertas como de las cerradas, la información se orienta hacia el futuro y es procesable. Con el
tiempo, los ajustadores pueden trabajar de forma activa para reducir las duraciones del ciclo, reducir los gastos
relacionados con las reclamaciones y mejorar la experiencia del cliente. Se pueden cambiar las métricas y establ-
ecer para ellas nuevos objetivos.

Campos Indicadores de estado de la reclamación


Con una reclamación abierta, si se va a Resumen → Indicadores de estado, se verá la pantalla Indicadores de estado de la
reclamación. Esta pantalla muestra las métricas para esta reclamación, cada una de las cuales contiene la siguiente
información:
• Valor: el valor calculado de esta métrica para la reclamación.
• Objetivo/nivel de servicio:
el valor objetivo definido que se ha establecido para esta métrica en particular, que se
puede configurar en la ficha Administración. Consulte “Administración de métricas y límites” en la página 452.
• Estado: la representación visual de cuál es el rendimiento de la reclamación con respecto a los valores objetivo
establecidos por el administrador.
Los estados incluyen lo siguiente:

• Círculo verde con marca de verificación, que significa en el objetivo.

• Círculo amarillo con signo de exclamación, que significa en riesgo.

• Círculo rojo con una X, que significa requiere atención.

• Círculo gris, que significa no aplicable o no establecido por el administrador.


ClaimCenter evalúa una vez más los estados de los Indicadores de estado de la reclamación al final de las reglas
de preactualización. Como se puede observar en la pantalla Indicadores de estado de la reclamación, ClaimCenter
también evalúa las métricas basadas en tiempo. Cuando la aplicación crea la reclamación o la exposición, alma-
cena los valores objetivo de la métrica objetivo como una instantánea temporal de la reclamación o la exposición
misma. Almacenar estos valores como una instantánea significa que los cambios posteriores a los datos adminis-
trativos no afectan los objetivos de la métrica para esa reclamación o exposición.
Para que la generación de informes sea más eficaz, ClaimCenter también almacena en la reclamación o la
exposición los estados actuales de sus métricas, no sus valores actuales. ClaimCenter almacena estos valores
siempre que se revalúan las métricas. Para obtener información acerca de los informes que utilizan estos valores,
consulte la Guía de informes InfoCenter en la distribución de Guidewire InfoCenter .
Si una reclamación o una exposición cambia los niveles, ClaimCenter utiliza los valores de límite de métrica
definidos en la sección Configuraciones comerciales → pantalla Métricas y límites de la ficha Administración. Si el cambio
en los niveles se debe a un cambio en la información, como por ejemplo, que se haya agregado un incidente de
lesión, el objetivo y el estado de la métrica se actualizan. Este comportamiento se basa en las configuraciones
administrativas actuales del nivel respectivo. Consulte “Niveles de exposición y reclamación” en la página 448.

Indicadores de estado de la reclamación 445


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cálculos de los indicadores de estado de la reclamación


La siguiente tabla describe cómo ClaimCenter calcula las métricas que varían en función de los cálculos.

Métrica Evento de cierre Evento omitido Cálculo abierto Cálculo cerrado

Cantidad de días abi- Claim.Status es No corresponde Días entre Días entre


erta "Closed" Claim.ReportDate y Claim.ReportDate y el
hoy evento de cierre
Contacto inicial con el La actividad con Actividad con Días entre Días entre
asegurado en días ActivityPattern es ActivityPattern Claim.ReportDate y Claim.ReportDate y el
igual que la actividad que tiene un estado hoy evento de cierre
"Contacto inicial con el de actividad de
asegurado" con un “Omitido”
estado de actividad de
"Cerrado/a"
Tiempo hasta el Primer pago transferido No corresponde No se ha realizado Días entre
primer pago por pér- con "Tipo de costo" ningún pago. Claim.ReportDate y la
dida en días igual a "Costo de rec- fecha de envío pro-
lamación" gramada del pago de
costo de reclamación
que se transfiere o la
hora de cierre de la rec-
lamación si no se real-
izó ese pago
Días desde la última Claim.Status es No corresponde Días entre la fecha de No corresponde
revisión - ajustador "Closed" última revisión de
Claim.Owner y hoy

Días desde la última Claim.Status es No corresponde Días entre la fecha de No corresponde


revisión - Supervisor "Closed" última revisión del
supervisor de
Claim.Owner y hoy

Métricas con otros cálculos


En la configuración base, algunas medidas son válidas para las reclamaciones y otras son válidas para las exposi-
ciones. Por ejemplo, la cantidad de cambios de la reserva solo corresponde a las reclamaciones.

Métrica Cálculo

Actividades con fecha de vencimiento pasada Cantidad de actividades con un estado Actividad abierta y una fecha
objetivo anterior a la fecha actual
Actividades escaladas abiertas Cantidad de actividades con un estado de Actividad abierta que se han
escalado
Cantidad de actividades escaladas Cantidad de actividades con una propiedad escalada que es verdadera
% de actividades escaladas Cantidad de actividades que se han escalado dividida por la cantidad
total de actividades

446 Capítulo 38: Supervisión de rendimiento de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Métrica Cálculo

Cantidad de cambios de la reserva El recuento comienza en 0 una vez creada la reclamación.


Lista de reservas para recuento:
• Reservas positivas normales creadas Uno o varios ReserveSets se
cuentan como un cambio.
• Reservas negativas creadas

Lista de reservas no contadas:


• Ajuste de reservas de compensación a cero desde exposición o rec-
lamación cerrada
• Reservas creadas con el pago final
• Compensación de reservas desde anular/detener/transferir/recodifi-
car pagos
• Reservas iniciales creadas cuando se crea la reclamación
• Reservas eliminadas

Total neto incurrido Neto total incurrido: Total bruto incurrido menos Total de recuperaciones
Total pagado Total de pagos, la suma de todos pagos enviados y en espera de pagos
de envío, cuya fecha de envío programada es la fecha actual o una
fecha anterior.
Costos de reclamación pagados como % del Total Pagos por Tipo de costo del costo de reclamación divididos por Total de
abonado pagos.
Costos del siniestro incurridos como % del Total Total neto incurrido para Tipo de costo del costo de reclamación divi-
neto incurrido dido por el Total neto incurrido.
% de cambio de reserva de la reserva inicial Usando los mismos criterios de inclusión como Cantidad de cambios de
reserva, el porcentaje se calcula en función de los cambios de Monto
de reserva. Este porcentaje es el monto de las reservas que se cuentan
en la Cantidad de cambios de reserva dividida por las reservas inicia-
les.
Las Reservas iniciales se definen como una de las siguientes formas:
• Cualquier reserva generada durante la creación de la exposición
• Después de crear la primera reserva aprobada establecida en la rec-
lamación, cualquier reserva creada dentro de
InitialReserveAllowedPeriod
Usa el parámetro de configuración InitialReserveAllowedPeriod en
el archivo config.xml. En la configuración base, el valor de este pará-
metro, que define el número de días a partir de la reserva inicial, es de
3 días. Todos los cambios de reserva dentro de ese período cuentan
como reservas iniciales.
% aplazado de cambio de reserva desde la (Neto actual incurrido menos Reserva inicial establecida por el usuario)
reserva inicial establecida por el usuario dividido por Reserva inicial establecida por el usuario

Consulte también
• Consulte “Administración de métricas y límites” en la página 452 para obtener información detallada acerca
de la organización de métricas y de la forma de administrarlas en la ficha Administración.
• Para obtener información acerca de los cálculos financieros y del significado de cada valor, consulte:
• “Definiciones de los cálculos de reservas” en la página 330
• “Definiciones de los cálculos de total incurrido” en la página 331

Indicadores de estado de la reclamación 447


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Niveles de exposición y reclamación


Para evaluar eficazmente el estado de una reclamación, ClaimCenter proporciona una forma de compararla con
otros objetivos de la reclamación. La aplicación agrupa reclamaciones y exposiciones similares usando la
siguiente jerarquía: tipo de póliza, métrica de reclamaciones y luego métrica de exposiciones. Dentro de cada
métrica de reclamaciones y exposiciones, existen varios niveles que se pueden definir. Se deben definir los
niveles para agregar más granularidad dentro del tipo. Si no se definen valores de objetivo con niveles específ-
icos, el nivel hereda los objetivos predeterminados para esa métrica.
• Tipo de póliza: Cada línea de negocio contiene sus propios niveles de métricas de reclamaciones y exposi-
ciones.
• Lista de tipos ClaimTier.ttx: una lista de tipos que agrupa reclamaciones similares. Muestra el tipo, la
complejidad y el tamaño de la reclamación, de modo que se puede ver esta información mientras se revisan
los valores y los límites de las métricas que se podrían haber activado. Gosu define la lógica de niveles de
reclamación en reglas de preactualización. Se deben ingresar los datos de métricas en la pantalla Configura-
ciones comerciales → Métricas y límites en la ficha Administración. Guidewire recomienda que el nivel de reclamación
se defina en términos generales, de modo que resulte lógico considerarla como una categoría de análisis. En
otras palabras, no defina muchos niveles que sean tan específicos que solo contengan algunas reclamaciones.
• Lista de tipos ExposureTier.ttx: lista de tipos que agrupa exposiciones similares. Al igual que la lista de
tipos ClaimTier.ttx, la lista de tipos ExposureTier indica el tipo, la complejidad y la prioridad de las
exposiciones agrupadas en estos niveles.
Nota: Mientras los niveles de reclamación y exposición pueden abarcar distintos tipos de pólizas, el sistema
administra los objetivos por tipo de póliza para cada nivel de reclamación o exposición.
ClaimCenter evalúa los niveles iniciales y posteriores de las reclamaciones. Una reclamación se asigna a un nivel
cuando se crea por primera vez. Luego, cuando se agrega o se cambia la información de la reclamación,
ClaimCenter puede cambiar el nivel de reclamación. Una vez que cambia el nivel de reclamación, ClaimCenter
recalcula las métricas para la reclamación.

Ejemplo
En el Asistente Nueva reclamación , un ajustador ingresó solo información acerca del siniestro y el nivel de
reclamación se estableció en Gravedad baja. En una fecha posterior, el ajustador determinó que hubo lesiones y
la reclamación se reclasificó como Gravedad alta. Dado que la nueva información puede cambiar el nivel, la
evaluación de los niveles se produce en cada actualización de la reclamación. Las reglas de preactualización
evalúan las propiedades que conforman los niveles y vuelven a evaluar esos valores después que cambia la
reclamación para determinar si es necesario volver a clasificar el nivel de la reclamación.

Consulte también
• Para obtener información acerca del uso de la pantalla Métricas y límites para ingresar los valores de nivel,
consulte “Definición de niveles de reclamación” en la página 454.
• Para obtener información acerca del uso de Guidewire Studio para configurar los niveles, consulte “Adding a
New Tier” on page 1 in the Configuration Guide.

Datos métricos agregados


En la configuración base, ClaimCenter ofrece información acerca de métricas agregadas. Se pueden ver métricas
agregadas en la ficha Equipo y en el Panel. Estos datos incluyen información como el número de reclamaciones y
exposiciones asignadas a los empleados, agregado por grupos de empleados, como se define en la jerarquía de
Usuario y Grupo. ClaimCenter agrega las métricas específicamente por jerarquía de grupos, basándose en los
marcos de tiempo bien definidos. Dado que ClaimCenter calcula estas métricas y las ejecuta de forma independ-
iente de los cálculos de métrica no agregados, es posible que esos números no concuerden con los números de la
métrica de la reclamación. Consulte “Administración de equipos” en la página 455.

448 Capítulo 38: Supervisión de rendimiento de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las métricas no agregadas se pueden ver en la pantalla Indicadores de estado de la reclamación, como se describe en
“Indicadores de estado de la reclamación” en la página 444.

Resumen de la reclamación
En la pantalla Resumen de la reclamación se puede ver información resumida relacionada con los aspectos más
importantes de la condición general de una reclamación. Para abrir esta pantalla, con una reclamación abierta,
haga clic en la barra lateral Resumen. Hay iconos que proporcionan indicaciones visuales que ClaimCenter actu-
aliza constantemente. La pantalla Resumen concentra la atención del usuario en información esencial, como la
antigüedad de la reclamación, el nivel de financiamiento disponible y otros indicadores de riesgo alto.

1. La sección Elementos básicos indica la antigüedad de la reclamación. El número de días en combinación con el
gráfico ayudan a ver si la reclamación se encuentra en condición crítica. También se puede ver cuánto tiempo
la reclamación ha estado en esa condición en comparación con los objetivos de la empresa y determinar si es
necesario actuar rápidamente sobre ella. Si se han definido los objetivos de la empresa, el número Objetivo
muestra cuál podría ser el número promedio para este tipo de reclamación. Este número se basa en las neces-
idades de su negocio y en la forma en que la reclamación se mide con respecto a ese número. También existe
una descripción que se origina en la pantalla Detalles del siniestro.
2. La sección Datos financieros indica el costo actual de una reclamación, es decir, el total bruto incurrido y los
fondos que se han pagado hasta la fecha, si hubiera alguno. Estos números se originan en las pantallas Datos
financieros. El monto de Bruto incurrido se calcula como Reservas abiertas sumado a todos los pagos realizados
en la fecha actual o con antelación. Para ver detalles adicionales relacionados con esta sección, vaya a
Resumen → Indicadores de estado para abrir la pantalla Indicadores de estado de la reclamación. Estos detalles figuran
en la sección Datos financieros de la reclamación de esa pantalla. Para obtener información más detallada, haga
clic en Datos financieros en la barra lateral.
3. La sección Indicadores de riesgo alto muestra los atributos que hacen que una reclamación sea de riesgo alto. Para
ver detalles de estos indicadores, vaya a Resumen → Estado para abrir la pantalla Estado de la reclamación. Para
obtener información acerca de las marcas, consulte “Indicadores” en la página 452.
Los iconos de indicadores de riesgo alto también se muestran en la Barra de información, que siempre está visible
sobre las pantallas de reclamación.
Se puede acceder a otra información resumida acerca de la reclamación en la pantalla Resumen, incluidos Detalles
del siniestro, Exposiciones, Servicios, Partes involucradas, Notificaciones más recientes, Actividades planificadas, Litigaciones, y
Reclamaciones asociadas.

En la pantalla Resumen en la sección Exposiciones, la primera columna tiene un icono que indica si una exposición
se encuentra cerrada o abierta. El icono puede indicar exposición abierta o cerrada . Este mismo icono
también indica si la reclamación está abierta o cerrada en la Barra de información. Consulte en “Pantalla Estado
de la reclamación” en la página 450 la ilustración que muestra la Barra de información.

Resumen de la reclamación 449


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantalla Estado de la reclamación


La pantalla Estado de la reclamación (Claim Status)ofrece un mayor nivel de detalle que la pantalla Resumen. Esta
pantalla se organiza en dos secciones: Estado general e Indicadores de riesgo alto. Para abrir esta pantalla, abra una
reclamación y vaya a Resumen → Estado.
Nota: Además de las pantallas Estado de la reclamación (Claim Status) y Resumen (Summary), también se
presentan los indicadores y las marcas en la Barra de información, que está siempre visible en la parte supe-
rior de la reclamación. La siguiente ilustración muestra la Barra de información con los indicadores Abierta,
Litigación, y Marcada destacados en rojo:

Sección Estado general


Esta sección muestra el estado de una reclamación en varias áreas. Estas áreas incluyen campos que muestran la
línea de negocio, el estado de la reclamación, la fecha de creación de la reclamación, el ajustador principal, el
nivel de validación de reclamaciones, los datos correspondientes de la reclamación, etc. Por mayor practicidad,
para actualizar estos campos, haga clic en Editar.

450 Capítulo 38: Supervisión de rendimiento de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Sección Indicadores de riesgo alto


En la configuración predeterminada, ClaimCenter considera las siguientes áreas como potencialmente de riesgo
alto: litigación, defunciones, pérdida grande, cobertura en duda, Unidad de investigaciones especiales, y marcas.
Los indicadores de riesgo alto ayudan a identificar las reclamaciones que podrían requerir mayor atención.
También visibles en la parte superior de la pantalla Resumen de la reclamación, los íconos y estados que aparecen en
esta pantalla notifican los eventos importantes que tienen lugar en el ciclo de vida de una reclamación.

La configuración base proporciona los siguientes indicadores de riesgo alto:


• Litigación (Litigation): las reclamaciones que están en litigación. En el modo de edición, se puede cambiar
Estado del litigio (Litigation Status) y Primer aviso de demanda (First Notice Suit).
• Defunciones (Fatalities): generalmente implica defunciones, pero también se puede configurar para indicar una
lesión grave.
• Pérdida grande (Large Loss): indica si es posible que haya una pérdida grande en la reclamación. Para establ-
ecer el número para pérdida grande, vaya a Administración → Configuraciones comerciales → Métricas y límites → Límite
de pérdida grande. El límite de pérdida grande representa el Total neto incurrido, que son las reservas restantes
más el total de pagos menos cualquier recuperación.
• Cobertura en duda (Coverage in Question): en el modo de edición, se puede seleccionar el botón de opción Sí
para indicar situaciones en que la cobertura de la póliza está en duda.
(SIU, Special Investigation Unit): la Unidad de investigaciones especiales
• Unidad de investigaciones especiales
contiene información acerca de las posibles reclamaciones fraudulentas, tales como el estado o la puntuación
de la Unidad de investigaciones especiales o si la reclamación se remitió al equipo de la Unidad de investiga-
ciones especiales. Este indicador es controlado por el grupo de preguntas de la Unidad de investigaciones
especiales al que se puede acceder navegando a Detalles del siniestro→ Unidad de investigaciones especiales.

Pantalla Estado de la reclamación 451


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Detalles de marca(Flag Details): muestra si la reclamación se marcó, cuando se marcó y por qué se marcó.
Consulte “Indicadores” en la página 452.
Aunque la configuración predeterminada tiene indicadores en funcionamiento, algunos de ellos se pueden
configurar en Studio. Consulte “Configuring Claim Health Metrics” on page 1 in the Configuration Guide para
obtener detalles.

Indicadores
Los indicadores son un tipo de indicador y se establecen mediante reglas. El objetivo del indicador es notificar al
usuario que debe actuar sobre la reclamación. En la configuración base, ClaimCenter muestra una marca una vez
que se produce alguno de los siguientes eventos:
• Una actividad crítica o de alta prioridad que no se ha cerrado ni omitido llega a la fecha de escalamiento.
• En la línea de negocio de vehículo privado, Calculadora de pérdida total marca un vehículo como pérdida total.
Consulte “Vehículos, personas y propiedad” en la página 92.
El usuario no puede marcar una reclamación de forma manual, pero un supervisor puede eliminar una marca. O,
en el caso del vehículo, si la Calculadora de pérdida total ya no indica que el vehículo es una pérdida total, la apli-
cación elimina la marca. La reclamación tiene un campo Con indicador para hacer un seguimiento del estado
actual, que toma los valores de la lista de tipos FlaggedType. En la configuración predeterminada, los códigos de
tipo son Is Flagged, Was Flagged y Never Flagged. Una reclamación también tiene una FlaggedDate y un
campo FlaggedReason. Si una reclamación está marcada y el método Claim.removeFlagReason elimina el
último motivo del campo FlaggedReason, entonces el valor del campo Flagged cambia a Was Flagged.
Con la búsqueda avanzada se pueden buscar las reclamaciones que tienen marcas.

Eliminación de la marca de la reclamación


La persona que puede eliminar una marca de una reclamación es el supervisor o el administrador del grupo al que
se le asigna la reclamación. Esta persona también puede ser el supervisor de cualquier grupo principal. Primero,
el supervisor debe ocuparse del problema como corresponda y, luego, debe eliminar la marca.

Para eliminar una marca de la reclamación


1. Vaya a Resumen → Estado.

2. En la pantalla Estado de la reclamación haga clic en Eliminar marca.

3. Ingrese un motivo en el campo Nota y haga clic de nuevo en Eliminar indicador.


Se puede ver el motivo que se ingresó en la sección Notas recientes en la pantalla Resumen de la reclamación.
Nota: También se pueden eliminar las marcas usando la ficha Equipo. Consulte “Uso de marcas” en la
página 461.

Administración de métricas y límites


Si el usuario cuenta con el permiso de administración metriclimitmanage, puede editar los valores objetivo de
los indicadores de estado de la reclamación. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Métricas y
límites para abrir la pantalla Métricas y límites En esta pantalla se pueden asignar valores a las métricas. Para crear
nuevas métricas, se debe usar Guidewire Studio. Este tema describe cómo asignar valores a las métricas.
Nota: Para crear nuevas métricas, se las debe definir con Gosu en Studio. Consulte “Configuring Claim
Health Metrics” on page 1 in the Configuration Guide.

452 Capítulo 38: Supervisión de rendimiento de reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las métricas y los límites se administran por reclamación, exposición y tipo de póliza en la reclamación y la
exposición. Primero el usuario debe seleccionar el tipo de póliza (la línea de negocio) y luego debe ingresar los
valores para reclamación o exposición. Todos los tipos de pólizas tienen las mismas métricas, pero cada tipo de
póliza puede tener asociados diferentes valores objetivo.
La pantalla Métricas y límites tiene las siguientes fichas:
• Límites de métrica de la reclamación:
Seleccione un tipo de póliza, luego haga clic en Editar y, a continuación,
ingrese valores para las métricas de reclamación globales, la actividad de la reclamación y los datos finan-
cieros de la reclamación. Se puede ingresar el valor indicando si la métrica se encuentra dentro del objetivo
para el nivel de servicio, el valor para En riesgo , y el valore para Requiere atención . Haga clic en Actu-
alizar para guardar los cambios.
• Límites de métrica de exposición:Seleccione un tipo de póliza, luego haga clic en Editar y, a continuación, ingrese
los valores para las exposiciones, que pueden variar en función del tipo de póliza. Al igual que con las
métricas de reclamación, se pueden ingresar las unidades para la medición, el valor para cumplir con el obje-
tivo/nivel de servicio y los valores que indican En riesgo y Requiere atención. Haga clic en Actualizar para
guardar los cambios.
• Límite de pérdida grande:
Seleccione un tipo de póliza, luego haga clic en Editar y, a continuación, ingrese un
monto que indique una pérdida grande. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. Si se tiene integrado
PolicyCenter con ClaimCenter, también se puede ingresar un monto límite diferente.

Indicador Duración de reclamación


El indicador Duración de reclamación es una indicación visual de la métrica Cantidad de días abierta. Esta métrica se
puede establecer en la pantalla Métricas y límites en la tarjeta Límites de métrica de la reclamación en la sección Métricas de
reclamación globales. Esta pantalla se describe en el tema anterior. El indicador, que se puede ver en la página
Resumen de la reclamación, muestra el valor en porcentaje de días en que la reclamación permaneció abierta divi-
dido por el límite y lo compara con el punto de referencia de la empresa del usuario.
Los cambios se basan en los objetivos y los límites establecidos, y el color del indicador Duración de reclamación
puede cambiar para reflejar esos cambios.

Nota: El indicador Duración de reclamación no muestra si los objetivos no se han definido, si la reclamación
está cerrada o si los límites son nulos.
La siguiente tabla muestra el rango de colores si los objetivos están establecidos. Se puede establecer el Objetivo/
Nivel de servicio, el nivel de advertencia amarillo y el nivel de objetivo superado rojo para la métrica
Cantidad de días abierta.

¿Se estab-
¿Se estableció el obje- leció en ¿Se estab-
tivo? amarillo? leció en rojo? Color del indicador Duración de reclamación

No Sí Sí Verde hasta nivel de advertencia amarillo, amarillo


hasta nivel de advertencia rojo, rojo al 100%
No No No No se muestra ningún indicador.

Administración de métricas y límites 453


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

¿Se estab-
¿Se estableció el obje- leció en ¿Se estab-
tivo? amarillo? leció en rojo? Color del indicador Duración de reclamación

Sí No No Solo verde
Sí Sí Sí Verde hasta nivel de advertencia amarillo, amarillo
hasta nivel de advertencia rojo, rojo al 100%
Sí Sí No Verde hasta nivel de advertencia amarillo, amarillo
al 100%
Sí No Sí Verde hasta nivel de advertencia rojo, rojo al 100%

Para obtener más información acerca de cómo agregar o cambiar los valores objetivo, consulte “Administración
de métricas y límites” en la página 452. Guidewire recomienda ser coherente con respecto a la forma en que se
establecen los objetivos.

Definición de niveles de reclamación


En ClaimCenter, se pueden tener niveles, que son diferentes valores objetivo para una métrica en particular
dentro de un tipo de póliza específico. Los niveles permiten obtener una mayor granularidad dentro del tipo de
póliza.
En la siguiente ilustración que muestra las configuraciones Cantidad de días abierta para el tipo de póliza de vehículo
privado, se han ingresado valores de nivel de gravedad alta. No se han establecido valores específicamente para
gravedad baja y media, por eso no se muestran a menos que se haga clic en el icono selector correspondiente. Si
no se establecen valores objetivo con niveles específicos, el nivel hereda los objetivos predeterminados para esa
métrica. En este ejemplo, las reclamaciones de gravedad baja y media heredan los valores 5/4/6 para Cantidad de
días abierta.

Permisos de los indicadores de estado


Los indicadores de estado de la reclamación utilizan el siguiente permiso. metriclimitmanage.

454 Capítulo 38: Supervisión de rendimiento de reclamaciones


capítulo 39

Administración de equipos

ClaimCenter proporciona una herramienta de administración que ayuda a los supervisores y a los administra-
dores a administrar sus grupos. Esta herramienta permite ver el número de reclamaciones, exposiciones, litiga-
ciones, actividades y subrogaciones para cada grupo. Muestra también cuántos elementos están abiertos,
cerrados, marcados o finalizados, y cuántos son nuevos o vencidos. También permite ver los datos de la carga de
trabajo ponderada de los grupos y los usuarios. Esta herramienta también muestra los datos de vencimiento que
categorizan las reclamaciones, la exposición y las subrogaciones según el número de días que han estado
abiertas.
Se puede usar esta herramienta para supervisar y administrar las cargas de trabajo y las actividades de los
equipos. Si se inicia sesión con una función que tiene el permiso Ver equipo, se puede acceder a esta herramienta
en la ficha Equipo. Con el fin de supervisar y administrar la carga de trabajo de un grupo, el usuario debe ser el
supervisor del grupo o debe estar marcado como un administrador del grupo.
Nota: No hay ninguna entidad Team en ClaimCenter. La asignación de trabajo, la supervisión de usuarios y
la administración de usuarios se realizan a través de grupos, es decir, a través de entidad Group.
Este tema incluye:
• “Descripción general de la administración de equipos” en la página 456
• “Mis grupos en la ficha Equipo” en la página 457
• “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457
• “Miembros del grupo de la ficha Equipo” en la página 459
• “Uso de marcas” en la página 461
• “Administración de la ficha Equipo” en la página 462

Administración de equipos 455


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Descripción general de la administración de equipos


Los supervisores y los administradores pueden administrar a sus equipos, obtener información de estado, super-
visar el número de casos, identificar los trabajos pendientes y reasignar las actividades mediante la funcionalidad
de administración de equipos de ClaimCenter. En algunos aspectos, la administración de equipos es una herra-
mienta de generación de informes en la que se pueden ver los datos de las cargas de trabajo de todos los grupos,
de todos los miembros de un grupo o de un solo miembro del grupo.
Cuando la ficha Equipo está seleccionada, el botón Acciones tiene las mismas selecciones de menú para un admin-
istrador o un supervisor que cuando se selecciona la ficha Escritorio:
• Las tres primeras alternativas, Estadísticas, Preferencias y Estado de vacaciones, permiten realizar configuraciones
personales. Para obtener una descripción de estas tres configuraciones, consulte “Configuraciones personales
de administración y vistas” en la página 530
• La cuarta opción, Carga y vacaciones, le muestra al usuario los factores de carga, los estados de vacaciones y los
usuarios de respaldo de los miembros de su equipo. Para ver este elemento y la pantalla Carga y vacaciones se
debe contar con el permiso Ver el factor de carga del grupo. Si el usuario cuenta con el permiso Admin, puede
ver y editar esta pantalla. Un administrador puede establecer estos permisos para un usuario. Para hacerlo
debe ir a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Usuarios, encontrar al usuario y editar la configuración
Grupos de ese usuario. La configuración de Permisos de factores de carga de un grupo determina si el usuario
puede únicamente ver la pantalla Carga y vacaciones para ese grupo o si puede verla y editarla también.
Los permisos de los grupos no se heredan. Por lo tanto, el administrador debe establecer permisos para cada
grupo secundario que el gerente o el supervisor necesiten ver o editar, no solo el grupo principal.
En la ficha Equipo, la parte superior de la barra lateral muestra un árbol de organización. Si se expande el árbol, se
pueden ver los subgrupos y, eventualmente, los miembros de los grupos que no poseen subgrupos. Se pueden
seleccionar los nodos del árbol para ver los datos de los subgrupos y de los miembros de los grupos. En la parte
inferior de la barra lateral, debajo del árbol, hay categorías de informes que muestran diferentes tipos de infor-
mación respecto de lo que está haciendo el grupo o el miembro seleccionado. La categoría predeterminada para
todos los grupos es Resumen.
• Cuando se hace clic en la ficha Equipo, ClaimCenter va en forma predeterminada a la opción Mis grupos en la
vista del árbol. La pantalla muestra los datos de alto nivel de Resumen de todos los grupos para los que el
usuario actúa como supervisor o administrador. También se puede optar por ver los datos de Vencimiento del
grupo. Las categorías de informes para las cargas de trabajo de todos los grupos son Resumen y Vencimiento.
Para obtener más información, consulte “Mis grupos en la ficha Equipo” en la página 457.
• Si se selecciona uno de los grupos del árbol de la barra lateral, se verá un conjunto de datos de Resumen de
todos los subnodos de ese grupo. Si los nodos son subgrupos, se verán los datos de los subgrupos y del admi-
nistrador de esos grupos. Si los nodos son usuarios, se verán los datos de los usuarios que son miembros de
esos grupos. Al igual que con la selección que muestra todos los grupos, se pueden seleccionar categorías en
el área de la barra lateral debajo de la jerarquía de la organización para obtener información distinta. La infor-
mación aparece en un formato tabular y debajo de la tabla como un gráfico de barras. Las categorías de
informes para las cargas de trabajo de los grupos son Resumen, Vencimiento, Reclamaciones, Exposiciones, Activi-
dades y Litigaciones.
• También se puede ir desde un grupo hacia un subgrupo o a un miembro del grupo y ver y administrar sus
cargas de trabajo. Las categorías de informes para las cargas de trabajo de los miembros de los grupos son
Reclamaciones, Exposiciones, Actividades y Litigaciones.

Consulte también
• “Mis grupos en la ficha Equipo” en la página 457
• “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457
• “Miembros del grupo de la ficha Equipo” en la página 459

456 Capítulo 39: Administración de equipos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Mis grupos en la ficha Equipo


En la ficha Equipo, cuando se selecciona la categoría Mis grupos en la barra lateral izquierda, se encuentra el nivel
más alto del árbol que muestra los grupos. Este nodo permite ver todas las estadísticas de alto nivel para reclama-
ciones, exposiciones, litigaciones, actividades y subrogaciones de todos los grupos. También se puede ver si hay
reclamaciones marcadas que necesitan atención inmediata dentro del grupo. Se pueden ver los datos de Resumen y
de Vencimiento para todos los grupos.
• Resumen: muestra un resumen de las reclamaciones, las exposiciones, las litigaciones, las actividades y las
subrogaciones que poseen todos los grupos enumerados. Para cada grupo, se muestra un resumen de datos
con respecto a lo siguiente:
• Reclamaciones abiertas, marcadas, nuevas y cerradas
• Exposiciones abiertas y cerradas
• Litigaciones abiertas y cerradas
• Actividades abiertas, vencidas y que se realizaron en el día de la fecha
• Subrogaciones activas y cerradas
• También se muestran los valores de carga de trabajo ponderada total para cada conjunto de datos de
resumen y para cada miembro del grupo o subgrupo. Los valores de la carga de trabajo se categorizan por
reclamaciones y exposiciones.
• Vencimiento: muestra información acerca del número de días que las reclamaciones, las exposiciones y las
subrogaciones asignadas a cada grupo han estado abiertas y aún no se han cerrado. Los números entre parén-
tesis indican las reclamaciones en litigación. Se puede ver el número de días que llevan abiertas las reclama-
ciones, las exposiciones y las subrogaciones: entre 0 y 30, entre 31 y 60, entre 61 y 120, y más de 120 días.

Consulte también
• “Descripción general de la administración de equipos” en la página 456
• “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457
• “Descripción general de la carga de trabajo ponderada” en la página 211

Grupos de la ficha Equipo


En la ficha Equipo, se puede seleccionar un nombre de grupo en Mis grupos, en la barra lateral izquierda. El usuario
puede ver los grupos que supervisa en forma directa y todos los subgrupos de esos grupos.

IMPORTANTE La ficha Equipo no muestra usuarios del sistema (usuarios con el valor SystemUserType
de sysservices. Consulte el Diccionario de datos de ClaimCenter para obtener información sobre este
tipo de usuario.

Si el usuario se desplaza hacia abajo hasta un subgrupo que tenga solamente miembros, y no subgrupos, puede
ver las estadísticas de los miembros individuales del equipo. Se puede ver el número de casos actual del equipo y
las estadísticas para las reclamaciones, las exposiciones, las litigaciones, las actividades y las subrogaciones de
cada ajustador. Por ejemplo, se puede ver qué miembro del grupo marcó las reclamaciones que necesitan aten-
ción inmediata y si algún miembro del equipo tiene un número de casos o una carga de trabajo ponderada que
resulten desproporcionados. Para un solo grupo que tenga miembros, y no tenga subgrupos, se pueden ver los
siguientes tipos de datos:
• Resumen: muestra un resumen de las reclamaciones, las exposiciones, las litigaciones, las actividades y las
subrogaciones que pertenecen a todos los miembros del grupo. Existe un total local para este grupo. Entre
paréntesis también hay un total global en caso de que el miembro también sea miembro de otros grupos. Si el
miembro tiene reclamaciones, exposiciones, litigaciones, actividades o subrogaciones de otros grupos, el total
global también las incluye.

Mis grupos en la ficha Equipo 457


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se pueden ver los datos de resumen de cada miembro con respecto a lo siguiente:
• Reclamaciones abiertas, marcadas, nuevas y cerradas
• Exposiciones abiertas y cerradas
• Litigaciones abiertas y cerradas
• Actividades abiertas, vencidas y que se realizaron en el día de la fecha
• Subrogaciones activas y cerradas
• Vencimiento: enumera la información respecto del número de días que la reclamación, las exposiciones y las
subrogaciones asignadas a cada miembro del grupo han estado abiertas y aún no se han cerrado. Los números
entre paréntesis indican las reclamaciones en litigación. Se puede ver el número de días que llevan abiertas
las reclamaciones, las exposiciones y las subrogaciones: entre 0 y 30, entre 31 y 60, entre 61 y 120, y más de
120 días.
• Reclamaciones: Muestra una lista de todas las reclamaciones que poseen los miembros del grupo. Se puede ver
qué reclamaciones están marcadas con , y se puede seleccionar la casilla de verificación para que una
reclamación la reasigne esa marca o la elimine. Para ver cómo se elimina una marca, consulte “Uso de
marcas” en la página 461. Además, se puede hacer clic en el número de la reclamación para abrirla y se puede
hacer clic en el nombre del asegurado para ver sus datos.
Existe un filtro desplegable en la parte superior de esta tabla que permite filtrar la lista. Se puede filtrar apli-
cando categorías como Todas las propias abiertas, Recientemente adquirida (esta semana) y Marcada. Los
datos enumerados para cada reclamación incluyen al ajustador que es el dueño de la reclamación, el número
de póliza, el asegurado, los demandantes, el total neto incurrido y la fecha del siniestro.
Se pueden ordenar las reclamaciones en columnas. Para elegir entre las opciones para establecer el orden, se
debe hacer clic en la flecha desplegable en el lado izquierdo de la barra lateral.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas que se indican a
continuación:
• Reclamación: abre la ficha Reclamación y su pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Asegurado: abre la página de detalles de contacto del asegurado en la tarjeta Elementos básicos. Esta pantalla
tiene un vínculo que conecta nuevamente con la ficha Equipo.
• Exposiciones: muestra una lista de todas las exposiciones que posee los miembros del grupo. Si se selecciona
una exposición, se la puede reasignar haciendo clic en el botón Asignar. Existe un filtro desplegable en la parte
superior de esta tabla que permite filtrar la lista. Se pueden seleccionar categorías como Todas las propias
abiertas, Recientemente adquirida (esta semana) y Cerrada en los últimos 90 días. Los datos enumerados para
cada exposición incluyen el número de reclamación, el número de exposición, el tipo de exposición, la cobe-
rtura, el demandante, el ajustador y el total neto incurrido.
Para ver cualquier exposición, se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir
las pantallas indicadas:
• Reclamación: abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• #: abre la reclamación en la pantalla de detalles de esa exposición. Este vínculo permite salir de la ficha
Equipo.
• Tipo: el mismo que #. Abre la reclamación en la pantalla de detalles de esa exposición. Este vínculo per-
mite salir de la ficha Equipo.
• Demandante: abre la página de detalles de contacto del demandante en la tarjeta Elementos básicos. Esta pan-
talla tiene un vínculo que conecta nuevamente con la ficha Equipo.
• Actividades:muestra una lista de todas las actividades que pertenecen al grupo. Si se selecciona la casilla de
verificación de una actividad, se la puede reasignar haciendo clic en el botón Asignar. Las actividades que han
sido escaladas tienen un icono en la primera columna y aquellas que están vencidas tienen una fecha de
vencimiento en rojo. Existe un filtro desplegable en la parte superior de esta tabla que permite filtrar la lista.

458 Capítulo 39: Administración de equipos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se pueden seleccionar filtros como Todas las abiertas, Actividades de hoy, Solo las vencidas y Solo las esca-
ladas. Los datos enumerados para cada actividad incluyen el estado de escalamiento, la fecha de vencimiento,
la prioridad, el asunto, el número de reclamación, la parte asegurada, el usuario o el grupo asignado, si es
externo o no, la línea de negocio y el estado de la reclamación.
Se pueden ordenar las actividades en cualquier columna. Para elegir entre las opciones de clasificación, se
debe hacer clic en la flecha desplegable en el lado izquierdo de la barra lateral.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas que se indican a
continuación:
• Asunto: abre la reclamación en la pantalla Plan de trabajo con la hoja de trabajo de la actividad seleccionada
abierta debajo. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Reclamación: abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Asegurado: abre la página de detalles de contacto del asegurado en la tarjeta Elementos básicos. Esta pantalla
tiene un vínculo que conecta nuevamente con la ficha Equipo.
• Litigaciones: muestra una lista de todas las litigaciones legales que pertenecen al grupo. Si se selecciona la
casilla de verificación de una litigación, se la puede reasignar al hacer clic en el botón Asignar. Existe un filtro
desplegable en la parte superior de esta tabla que permite filtrar la lista. Se pueden seleccionar filtros como
Todas las abiertas, Recientemente adquirida (esta semana) y Cerrada en los últimos 90 días. Los datos
enumerados para cada litigación incluyen el nombre de la acción legal, el número de caso, el número de
reclamación, el monto de pago final, la fecha de juicio y el usuario asignado.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas indicadas:
• Nombre: abre la reclamación en la pantalla Detalles de la litigación, un nivel debajo de la pantalla Litigación.
Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Reclamación: abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.

Consulte también
• “Descripción general de la administración de equipos” en la página 456
• “Mis grupos en la ficha Equipo” en la página 457
• “Miembros del grupo de la ficha Equipo” en la página 459
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Definiciones de los cálculos de total incurrido” en la página 331
• “Trabajo con actividades” en la página 225
• “Litigaciones legales” en la página 253

Miembros del grupo de la ficha Equipo


En la ficha Equipo en la sección de la jerarquía organizacional de la barra lateral, se pueden desplegar todos los
grupos que tienen miembros. Los miembros de un grupo pueden ser otros grupos o usuarios que sean miembros
de ese grupo. Si se expande el nodo del grupo, se ven todos los miembros de grupo en una lista debajo de la barra
lateral. Además, hay tres categorías de grupos que no son los nombres de los miembros.

Categorías del grupo


Además de los nombres de los miembros, hay tres categorías en un nodo de grupo que no son los nombres de los
miembros:
• Asignación pendiente: muestra las reclamaciones, exposiciones, actividades, litigaciones y subrogaciones que se
han asignado al grupo, pero no a un usuario individual. Se puede seleccionar y asignar cualquier elemento
que aparezca en la lista y también se pueden filtrar los elementos con el filtro desplegable.

Miembros del grupo de la ficha Equipo 459


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Otros: muestra las reclamaciones, exposiciones, actividades, litigaciones y subrogaciones asignadas al grupo
en el que aparece el nodo, pero que se asignaron a un usuario no válido. Un usuario no válido es alguien que
ya no es un miembro del grupo. Por ejemplo, es posible que el usuario se haya cambiado o retirado del grupo.
• En cola: muestra las actividades que están en la cola de este grupo, pero que aún no se han asignado. Se pueden
ordenar estas actividades con el filtro. Por ejemplo, si se selecciona Sólo las vencidas del filtro desplegable, se
muestran las actividades vencidas que deben atenderse o asignarse a alguien que pueda hacerse cargo de ellas.

Miembros del grupo que son usuarios


Cuando se elige un miembro del grupo que es un usuario, se muestran los siguientes datos en una lista de
vínculos de menú en la barra lateral debajo de la jerarquía organizacional.
• Reclamaciones: muestra una lista de todas las reclamaciones que posee este miembro del grupo. Se pueden ver
rápidamente las reclamaciones que están marcadas y se puede hacer clic en el número de una reclamación
para abrirla. Si el usuario selecciona una reclamación, puede reasignarla haciendo clic en el botón Asignar.
Para ver cómo se restablece una marca, consulte “Uso de marcas” en la página 461.
Existe un filtro desplegable en la parte superior de esta tabla que permite filtrar la lista. Se puede filtrar apli-
cando categorías como Todas las propias abiertas, Recientemente adquirida (esta semana) y Marcada. Los
datos enumerados para cada reclamación incluyen al ajustador que es dueño de la reclamación, el número de
póliza, el asegurado, los demandantes, el total neto incurrido y la fecha del siniestro.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas que se indican a
continuación:
• Reclamación: abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Asegurado: abre la página de detalles de contacto del asegurado en la tarjeta Elementos básicos. Esta pantalla
tiene un vínculo que conecta nuevamente con la ficha Equipo.
• Exposiciones: muestra una lista de todas las exposiciones que posee este miembro del grupo. Si se selecciona
una exposición, se la puede reasignar haciendo clic en el botón Asignar. Existe un filtro desplegable en la parte
superior de esta tabla que permite filtrar la lista. Se pueden seleccionar categorías como Todas las propias
abiertas, Recientemente adquirida (esta semana) y Cerrada en los últimos 90 días. Los datos enumerados para
cada exposición incluyen el número de reclamación, el número de exposición, el tipo de exposición, la cobe-
rtura, el demandante, el ajustador y el total neto incurrido.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas que se indican a
continuación:
• Reclamación: abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• #: abre la reclamación en la pantalla de detalles de esa exposición. Este vínculo permite salir de la ficha
Equipo.
• Tipo: lo mismo que #. Abre la reclamación en la pantalla de detalles de esa exposición. Este vínculo per-
mite salir de la ficha Equipo.
• Demandante: abre la página de detalles de contacto del demandante en la tarjeta Elementos básicos. Esta pan-
talla tiene un vínculo que conecta nuevamente con la ficha Equipo.
• Actividades: muestra una lista de todas las actividades que pertenecen a este miembro del grupo. Si se selec-
ciona la casilla de verificación de una actividad, se la puede reasignar haciendoclic en el botón Asignar. Las
actividades que han sido escaladas tienen un icono en la primera columna y aquellas que están vencidas
tienen una fecha de vencimiento en rojo. Existe un filtro desplegable en la parte superior de esta tabla que
permite filtrar la lista. Se pueden seleccionar filtros como Todas las abiertas, Actividades de hoy, Solo las
vencidas y Solo las escaladas. Los datos enumerados para cada actividad incluyen el estado de escalamiento,
la fecha de vencimiento, la prioridad, el asunto, el número de reclamación, la parte asegurada, el usuario o el
grupo asignado, si es externo o no, la línea de negocio y el estado de la reclamación.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas que se indican a
continuación:

460 Capítulo 39: Administración de equipos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Asunto: abre la reclamación en la pantalla Plan de trabajo con la hoja de trabajo de la actividad seleccionada
abierta debajo. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Reclamación: abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Asegurado: abre la página de detalles de contacto del asegurado en la tarjeta Elementos básicos. Esta pantalla
tiene un vínculo que conecta nuevamente con la ficha Equipo.
• Litigaciones: muestra una lista de todas las litigaciones legales de este miembro del grupo. Si se selecciona la
casilla de verificación de una litigación, se la puede reasignar haciendo clic en el botón Asignar. Existe un filtro
desplegable en la parte superior de esta tabla que permite filtrar la lista. Se pueden seleccionar filtros como
Todas las abiertas, Recientemente adquirida (esta semana) y Cerrada en los últimos 90 días. Los datos
enumerados para cada litigación incluyen el nombre de la acción legal, el número de caso, el número de
reclamación, el monto de pago final, la fecha de juicio y el usuario asignado.
Se puede hacer clic en los siguientes elementos de datos vinculados para abrir las pantallas que se indican a
continuación:
• Nombre: Abre la reclamación en la pantalla Detalles de la litigación, un nivel debajo de la pantalla Litigación.
Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.
• Reclamación: Abre la reclamación en la pantalla Resumen. Este vínculo permite salir de la ficha Equipo.

Consulte también
• “Descripción general de la administración de equipos” en la página 456
• “Mis grupos en la ficha Equipo” en la página 457
• “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457
• “Incidentes, exposiciones y reclamaciones” en la página 246
• “Definiciones de los cálculos de total incurrido” en la página 331
• “Trabajo con actividades” en la página 225
• “Litigaciones legales” en la página 253

Uso de marcas
Solo un supervisor o un administrador del grupo al que se asignó la reclamación (o el supervisor de cualquier
grupo principal) puede eliminar una marca de una reclamación. Por lo general, un supervisor elimina la marca
una vez que la tarea se ha finalizado.

Para eliminar una marca


1. Vaya a la ficha Equipo y despliegue un grupo con una reclamación marcada o un usuario específico.

2. Haga clic en Reclamaciones en la barra lateral.

3. Haga clic en la casilla de verificación de la reclamación cuya marca desea eliminar.


El botón Eliminar marca se activa.
4. Haga clic en Eliminar marca.

5. Ingrese un motivo en el campo Nota y haga clic en Eliminar marca.

El motivo aparece en la sección Notas recientes en la pantalla Resumen de la reclamación.

Uso de marcas 461


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Administración de la ficha Equipo


Para hacer los cambios administrativos en la ficha Equipo, el usuario puede establecer los parámetros de configu-
ración en el archivo config.xml y puede cambiar la configuración para el proceso por lotes y para sus traba-
jadores.

Parámetros de configuración de la ficha Equipo


Se pueden establecer varios parámetros de configuración que afectan la ficha Equipo. Estos parámetros de config-
uración, la mayoría de los cuales se encuentran en la sección Statistics, Team y Dashboard Parameters del
archivo config.xml, incluyen lo siguiente:
• GroupSummaryShowUserGlobalWorkloadStats: si está establecido en true, ClaimCenter muestra las
estadísticas de la carga de trabajo global para los usuarios individuales. Consulte “GroupSummaryShowUser-
GlobalWorkloadStats” on page 48 in the Configuration Guide.
• UserStatisticsWindowSize: establece el intervalo de tiempo que se utiliza para calcular las estadísticas del
usuario. De forma predeterminada, este parámetro se establece en 0, lo que significa esta semana, definido
como el inicio de la semana laborable actual, incluido el día de hoy. Consulte “UserStatisticsWindowSize” on
page 48 in the Configuration Guide.
• AgingStatsFirstDivision: se utiliza en la pantalla Vencimiento para determinar el número de días, de forma
predeterminada entre 0 y 30 días, en el primer grupo de vencimiento para las reclamaciones, las exposiciones
y las subrogaciones. El valor predeterminado son 30 días. Consulte “AgingStatsFirstDivision” on page 47 in
the Configuration Guide. Consulte también la descripción de esta pantalla en “Grupos de la ficha Equipo” en
la página 457.
• AgingStatsSecondDivision: se utiliza en la pantalla Vencimiento para determinar el número de días en el
segundo grupo de vencimiento para las reclamaciones, las exposiciones y las subrogaciones. Este grupo
abarca desde AgingStatsFirstDivision + 1 hasta el valor de este parámetro. El valor predeterminado son 60
días. Consulte “AgingStatsSecondDivision” on page 47 in the Configuration Guide. Consulte también la
descripción de esta pantalla en “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457.
• AgingStatsThirdDivision: se utiliza en la pantalla Vencimiento para determinar el número de días en el tercer
grupo de vencimiento para las reclamaciones, las exposiciones y las subrogaciones. Este grupo abarca desde
AgingStatsSecondDivision + 1 hasta el valor de este parámetro. Este parámetro también determina el último
grupo de vencimiento para las reclamaciones, que son todas las reclamaciones sobre este valor. El valor
predeterminado son 120 días. Consulte “AgingStatsThirdDivision” on page 47 in the Configuration Guide.
Consulte también la descripción de esta pantalla en “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457.
• CalculateLitigatedClaimAgingStats: si se muestra o no el número de reclamaciones litigadas en la
pantalla Vencimiento. El valor predeterminado es true. Consulte también la descripción de esta pantalla en
“Grupos de la ficha Equipo” en la página 457.
• MaxTeamSummaryChartUserBars: el número máximo de barras del usuario que aparecen en el gráfico de la
pantalla Resumen. El valor predeterminado es 10. Si se establece el valor en 0 se elimina completamente el
gráfico. De lo contrario, hay gráficos de barra para el número de usuarios indicados por este parámetro con
los valores más altos y, para los otros, hay una barra llamada Todos los usuarios restantes. Para obtener una
descripción de la pantalla Resumen, consulte “Grupos de la ficha Equipo” en la página 457.
Los siguientes parámetros también se aplican a la ficha Equipo. Son configuraciones para las bases de datos de
Oracle y, por lo general, las establece un administrador de bases de datos.
• DisableIndexFastFullScanForTeamGroupActivities: en la configuración base, ClaimCenter trabaja con
problemas de planes de consulta relacionadas con la exploración completa rápida del índice cuando se ejecuta
la consulta principal de la página de actividades grupales del equipo en Oracle. Este parámetro controla las
soluciones y está establecido en true de forma predeterminada. Si una versión futura de Oracle corrige el
defecto, este parámetro podría eliminarse. El parámetro solo tiene efecto en las bases de datos de Oracle.

462 Capítulo 39: Administración de equipos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• DisableHashJoinForTeamGroupActivities: en la configuración base, ClaimCenter trabaja con problemas


de planes de consulta relacionados con los hash joins que se producen cuando se ejecuta la consulta principal
de la página de actividades grupales del equipo en Oracle. Este parámetro controla parte de las soluciones y
está establecido en true de forma predeterminada. El parámetro solo tiene efecto en las bases de datos de
Oracle.
• DisableSortMergeJoinForTeamGroupActivities: en la configuración base, ClaimCenter trabaja con prob-
lemas de planes de consulta relacionados con los merge joins que se producen cuando se ejecuta la consulta
principal de la pantalla de actividades grupales del equipo en Oracle. Este parámetro, que está establecido en
true de forma predeterminada, controla parte de las soluciones cuando DisableHashJoinForClaimSearch
está establecido en true. El parámetro solo tiene efecto en las bases de datos de Oracle.

Consulte también
• Para obtener más información acerca de las instrucciones y los parámetros de configuración y sobr cómo
establecer los parámetros, consulte “Statistics, Team, and Dashboard Parameters” on page 47 in the
Configuration Guide.

Proceso por lotes para calcular las estadísticas del equipo


Existe un proceso por lotes de estadísticas que calcula los datos que se utilizan en las fichas Equipo. En la config-
uración base, este proceso está programado para ejecutarse cada hora, 3 minutos después de terminada la hora.
Para obtener más información, consulte “Statistics Batch Processing” on page 36 in the System Administration
Guide.

Consulte también
• Para obtener más información acerca de la ejecución de los procesos por lotes, consulte “Running Work
Queue Writers and Batch Processes” on page 6 in the System Administration Guide.
• Para obtener más información acerca de la configuración de los procesos por lotes, consulte “Scheduling
Work Queue Writers and Batch Processes” on page 8 in the System Administration Guide.

Administración de la ficha Equipo 463


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

464 Capítulo 39: Administración de equipos


capítulo 40

Panel

La ficha Panel proporciona un resumen de alto nivel de los datos de ClaimCenter. Un administrador puede
utilizarla para obtener información general de las reclamaciones e información financiera relacionada durante un
período estándar. La información que aparece en el Panel incluye el número de reclamaciones abiertas, la activ-
idad de reclamación reciente, los datos financieros actuales y el resumen de datos financieros.
Para obtener más información, consulte “Ficha Panel” en la página 64.

Panel 465
ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

466 Capítulo 40: Panel


parte IX

Administración de reaseguros
capítulo 41

Conceptos de administración de
reaseguros

La administración de reaseguros de Guidewire proporciona reaseguro para todas las líneas de negocio. Este tema
ofrece una introducción general al concepto de reaseguro y a la forma en que las compañías de seguros lo config-
uran habitualmente.
Si el usuario tiene instalado Guidewire PolicyCenter 7.0 o una versión posterior y ha optado por utilizar el rease-
guro, puede consultar la documentación de PolicyCenter para obtener información acerca de la configuración de
los programas de reaseguro.
Este tema incluye:
• “Descripción general de los reaseguros” en la página 469
• “Acuerdos de reaseguro” en la página 471

Descripción general de los reaseguros


El reaseguro es el riesgo del seguro transferido a otra compañía de seguros por la totalidad o una parte de una
responsabilidad civil asumida. El reaseguro puede considerarse como un seguro para las compañías de seguros.
Cuando una empresa reasegura su responsabilidad civil con otra empresa, le cede el negocio a esa empresa. La
retención es el monto que una empresa aseguradora mantiene para su propia cuenta. Cuando una compañía de
seguros o una compañía de reaseguro acepta parte del negocio de otra compañía, asume el riesgo. De ese modo,
se convierte en una reaseguradora.
Nota: La compañía de seguros que vende directamente la póliza también se conoce en la industria como la
aseguradora, la reaseguradora o la empresa cedente. En este tema se utiliza el término compañía de seguros
para hacer referencia a esta compañía. Una compañía de seguros que acepta los riesgos cedidos se conoce
como reaseguradora.

Es posible que una compañía de seguros desee transferir su riesgo de pérdida por varios motivos:

Conceptos de administración de reaseguros 469


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Para proteger su capital y mantener la solvencia


• Para proporcionar un flujo más uniforme del ingreso neto en el tiempo al disminuir las pérdidas de las
reclamaciones
• Para realizar más negocios y operar con un grupo más amplio de riesgos de los que normalmente la compañía
de seguros podría retener
• Para distribuir el riesgo en todo el mundo y aprovechar las ventajas monetarias
• Para proporcionar alivio en caso de catástrofe
• Para retirarse de una línea de negocio
Probablemente la compañía de seguros considere que es una ventaja agrupar diversos tipos de reaseguro para
maximizar su capacidad de lograr estos objetivos de negocio.
Por ejemplo:
• Las compañías de seguros que desean su capacidad se benefician con el reaseguro que asume un porcentaje
del riesgo o se hace cargo de una pérdida sobre un determinado punto. Si una compañía de seguros puede
afrontar el riesgo de sufrir varias pérdidas grandes, puede asumir más riesgos con tranquilidad.
• Las compañías de seguros que buscan estabilizar su flujo de ingresos netos obtienen beneficios del reaseguro,
que asume un porcentaje de la pérdida sobre un determinado punto.
• Las compañías de seguros que desean retirarse de una línea de negocio obtienen beneficios del reaseguro, que
asume un porcentaje del riesgo bajo un determinado punto de la pérdida para esa línea de negocio.
Ya sea que una compañía de seguros tiene en cuenta uno o más de estos objetivos comerciales, la práctica común
de la industria ha establecido que la compañía de seguros puede lograrlos mediante el reaseguro. Al configurar
los programas de reaseguro, las compañías de seguros tienen en cuenta factores como:
• Las pérdidas que implica la reclamación y las primas que significan en promedio las pólizas de la compañía
de seguros
• La probabilidad de catástrofes
• La proximidad de las pólizas contratadas en una ubicación geográfica
Las compañías de seguros agrupan los tratados de reaseguro en programas de reaseguro para cubrir los riesgos de
las pólizas para maximizar sus objetivos comerciales. También agrupan los tratados en programas para garantizar
que no haya brechas en la cobertura y que no dupliquen una cobertura.

Programas de reaseguro
Nota: ClaimCenter no está diseñado para ser el sistema de registro de los acuerdos de reaseguro.
ClaimCenter está diseñado para integrarse con un sistema de este tipo, que puede ser un sistema de rease-
guro o un sistema de pólizas, como PolicyCenter.
Un programa de reaseguro es un conjunto de tratados de reaseguro diseñado para asegurar los riesgos de todas
las pólizas retenidas por una compañía de seguros que se encuentren:
• Dentro de un tipo de línea de negocio o riesgo
• Bajo un límite monetario determinado
La línea de negocio o el riesgo cubierto por el programa de reaseguro también se conoce como el grupo de cobe-
rturas de reaseguro. En general, las compañías de seguros arman un programa de reaseguro por cada grupo de
cobertura.
Existen dos tipos de acuerdos de reaseguro. Las compañías de seguros ofrecen reaseguro en forma de acuerdos
facultativos para riesgos específicos y de tratados que proporcionan cobertura a todos los riesgos de un tipo
determinado.

470 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Una compañía de seguros generalmente gestiona varios programas de reaseguro. Cada programa de reaseguro
está estructurado para cubrir una clase de riesgos en un rango monetario. Normalmente, los riesgos que son
grandes y poco habituales no están cubiertos por los tratados de un programa de reaseguro. Estos riesgos se
gestionan mediante acuerdos facultativos.
Para crear un programa de reaseguro, la compañía de seguros reúne uno o más tratados de reaseguro con el
mismo tipo de cobertura. Cada tratado ofrece un tipo diferente de cobertura de riesgo o siniestro y proporciona
una capa o un intervalo monetario distinto de los otros tratados. Estos diversos tratados se disponen en el
programa para generar una ventaja comercial cuantificable.
Cada tratado individual puede elaborarse con una reaseguradora diferente de los otros tratados. Además, cada
tratado individual abarca uno y solo uno de los siguientes elementos:
• Un nivel diferente de riesgo monetario para todas las pólizas que tengan elementos susceptibles a cobertura
en ese grupo de cobertura de reaseguro
• Un rango monetario de pérdidas diferente para los riesgos admisibles que supere un cierto punto de unión y
no supere un límite máximo

Acuerdos de reaseguro
Existen dos tipos de acuerdos de reaseguro, los tratados y los acuerdos facultativos.
• Tratado: acuerdo entre la compañía de seguros y la reaseguradora para proporcionar cobertura a todos los
riesgos de un tipo determinado
• Acuerdo facultativo: acuerdo para un riesgo específico que se negocia de forma individual
Cada uno de estos tipos de acuerdo se puede elaborar como un acuerdo proporcional o no proporcional. Los
acuerdos proporcionales y no proporcionales comparten el riesgo, la prima y el pago de la pérdida con la rease-
guradora de distintas maneras:
• Reaseguro proporcional: se transfiere un porcentaje del riesgo a la reaseguradora. La reaseguradora recibe
ese porcentaje de la prima y es responsable por ese porcentaje de cada pérdida. El reaseguro proporcional es
siempre por cobertura de riesgo; cubre un riesgo.
• Reaseguro no proporcional: no hay ninguna cesión proporcional del riesgo y ningún uso compartido propor-
cional de la prima ni de las pérdidas. La compañía de seguros paga toda la pérdida hasta un monto acordado,
que se denomina el punto de unión. La reaseguradora paga la totalidad o una parte de la pérdida que excede el
punto de unión hasta un límite acordado previamente entre la compañía de seguros y la reaseguradora.
Este tema incluye:
• “Tratados” en la página 471
• “Acuerdos facultativos” en la página 472
• “Acuerdos proporcionales” en la página 472
• “Acuerdos no proporcionales” en la página 476
• “Resumen de tipos de acuerdos” en la página 480

Tratados
Un tratado es un acuerdo entre la compañía de seguros y la reaseguradora que proporciona un reaseguro sin que
la compañía de seguros tenga que enviar cada uno de los riesgos a la reaseguradora. El tratado es un contrato,
generalmente anual, que cubre una clase de riesgos para un rango monetario del valor asegurado total. La
compañía de seguros cede a la reaseguradora una porción de todos los riesgos que cubre el tratado.
Por ejemplo, la compañía de seguros tiene un tratado con una compañía de reaseguro. La compañía de reaseguro
acepta pagar el 40% de las reclamaciones por daños a la propiedad cuando el monto de la reclamación sea entre
$1 millón y $5 millones.

Descripción general de los reaseguros 471


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• “Contratos proporcionales” en la página 472
• “Tratados no proporcionales” en la página 476

Grupos de cobertura de reaseguro para los tratados


Se pueden agrupar coberturas individuales en un grupo de cobertura de reaseguro. Los tratados se escriben para
cubrir las pérdidas contra una amplia categoría de coberturas. Por ejemplo, un grupo de reaseguro podría
contener coberturas para edificios, contenido e interrupción de negocio. Un tratado proporciona una cobertura
para uno o más de estos grupos de cobertura de reaseguro.

Acuerdos facultativos
Los acuerdos facultativos siempre corresponden a seguros por riesgo. Se utilizan para riesgos de reaseguro que
no están dentro de las coberturas de reaseguro proporcionadas por los tratados en un programa.
Para un riesgo específico, la compañía de seguros y la reaseguradora pueden arreglar el reaseguro como ellas
dispongan. La compañía de seguros es libre de decidir si debe o no reasegurar un riesgo determinado y puede
ofrecer el reaseguro a la reaseguradora de su elección. Del mismo modo, depende de la reaseguradora si acepta
algún riesgo ofrecido, lo declina o negocia sus distintos términos.
El acuerdo facultativo proporciona un reaseguro para las reclamaciones que se encuentran dentro de un rango
específico. El acuerdo facultativo reasegura un monto específico.
Por ejemplo, una póliza proporciona un seguro de hasta $4 millones. Varios tratados proporcionan una cobertura
para las reclamaciones por un monto de hasta $2 millones. Para un riesgo específico de la póliza, la compañía de
seguros negocia dos acuerdos facultativos proporcionales para proporcionar una cobertura para las reclama-
ciones por un valor entre $2 millones y $4 millones. Un acuerdo facultativo proporciona una cobertura de rease-
guro por $500,000. El segundo acuerdo facultativo proporciona una cobertura de reaseguro por $1.5 millones. Si
el riesgo sufre una pérdida de $4 millones, los tratados proporcionan un reaseguro por los primeros $2 millones.
Los dos acuerdos facultativos proporcionan un reaseguro para los $2 millones restantes.

Consulte también
• “Acuerdos facultativos proporcionales” en la página 474
• “Acuerdos facultativos no proporcionales” en la página 480

Acuerdos proporcionales
Reinsurance Management proporciona un reaseguro proporcional para los tratados y los acuerdos facultativos.
El reaseguro proporcional transfiere un porcentaje del riesgo a la reaseguradora. La reaseguradora recibe ese
porcentaje de la prima y es responsable por ese porcentaje de cada pérdida. El reaseguro proporcional siempre
tiene una cobertura por riesgo, es decir, cubre un riesgo.

Contratos proporcionales
Reinsurance Management proporciona dos tipos de contratos proporcionales:
• Cuota compartida: la reaseguradora asume un porcentaje acordado de cada riesgo pertinente y comparte todas
las primas y todas las pérdidas de acuerdo con lo reasegurado. Por ejemplo, una compañía de seguros tiene
una cuota compartida de un 40% de todas las pólizas de propietarios de vivienda. Por cada póliza, un 40% de
la prima se cede a la reaseguradora. La reaseguradora es responsable de pagar un 40% de todas las pérdidas.
Un tratado de cuota compartida proporciona cobertura de reaseguro desde $0 hasta un límite de cobertura.
• Excedente: el tratado de excedente proporciona una cobertura de reaseguro desde un valor inicial hasta el
límite de cobertura. La forma en que se cede el porcentaje de la prima y se pagan las pérdidas es similar a la
cuota compartida.

472 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ejemplo de cesión de riesgo a los contratos proporcionales


En un programa de reaseguro, los tratados de excedente y cuota compartida proporcionan capas de cobertura de
reaseguro. En el siguiente ejemplo, tres contratos proporcionales proporcionan una cobertura de reaseguro por un
monto de hasta $10 millones:

Riesgo monetario
Tratado Niveles de reaseguro cedido a la reasegu- Parte proporcional del riesgo
radora

Excedente 2 De $5 millones a $10 millones $5 millones $5 millones de $10 millones =


50 %
Excedente 1 De $1 millón a $5 millones $4 millones $4 millones de $10 millones =
40 %
Cuota compartida De $0 a $1 millón, cediendo un $400,000 $400,000 de $10 millones = 4%
40% del riesgo a la reaseguradora
Cuota de la asegura- De $0 a $1 millón, 60% del riesgo $600,000 $600,000 de $10 millones = 6%
dora retenido por la aseguradora

Los tratados comparten un riesgo de $10 millones de forma proporcional, como se muestra en la siguiente ilus-
tración:

ũĞŵƉůŽĚĞůĂĐĞƐŝſŶĚĞƌŝĞƐŐŽĂƚƌĂƚĂĚŽƐƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ

>ĞLJĞŶĚĂ

ŽŶƚƌĂƚŽƐ
([FHGHQWH ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ
DPLOORQHV

WĂƌƚĞ
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂů
ĚĞůƌŝĞƐŐŽ

&XRWDFRPSDUWLGD

ϰйƵŽƚĂ
 ĐŽŵƉĂƌƚŝĚĂ
([FHGHQWH
ϲй
ĂƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ

Cuando hay una pérdida de $10 millones o menos en un riesgo con un valor asegurado total de $10 millones, los
contratos proporcionales comparten la pérdida proporcionalmente. El monto de la cuota de cada tratado aparece
en las dos últimas columnas de la siguiente tabla:

Tratado Parte proporcional de la Pérdida de $10 millones Pérdida de $5 millones


pérdida

Excedente 2 50% del monto de la pérdida $5 millones $2.5 millones


Excedente 1 40% del monto de la pérdida $4 millones $2 millones
Cuota compartida 4% del monto de la pérdida $400,000 $200,000
Cuota de la aseguradora 6% del monto de la pérdida $600,000 $300,000

Descripción general de los reaseguros 473


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cuando hay una pérdida de $2 millones o menos en un riesgo con un valor asegurado total de $3.7 millones, no
se aplica el Tratado de excedentes 2. Este tratado no se aplica porque el riesgo no excede los $5 millones. Solo se
aplican el Tratado de cuota compartida y el Tratado de excedentes 1. Los contratos proporcionales comparten la
pérdida de forma proporcional, como se muestra en las dos últimas columnas de la siguiente tabla:

Fórmula para calcular la cuota Parte proporcional de la Dinero real ofrecido por la
Tratado proporcional de riesgo de pérdida pérdida de $2 millones
$4 millones

Excedente 2 N/D porque el riesgo total no 0% $0.00


supera los $5 millones
Excedente 1 100% x $2.7 millones y 73% $1.46 millones
$3.7 millones
Cuota compartida (40% x $1 millón) /$3.7 millones 11% $220,000
Cuota de la asegura- (60% x $1 millón) /$3.7 millones 16% $320,000
dora

Acuerdos facultativos proporcionales


Los acuerdos facultativos proporcionales son distintos de los contratos proporcionales.
Los contratos proporcionales definen cuánto riesgo dentro del grupo de cobertura se cede a la reaseguradora en
términos de:
• Una parte del porcentaje: la cuota compartida
• Capas que se cederán: el excedente
Un tratado se aplica a todos los riesgos dentro del ámbito del tratado. Los nuevos riesgos dentro del grupo de
coberturas firmado por la compañía de seguros los cubre automáticamente el tratado existente.
Por otro lado, los acuerdos facultativos reaseguran un riesgo específico. El acuerdo simplemente puede ceder un
valor monetario, como $2 millones del riesgo, o un porcentaje, como el 15% del riesgo. Si el acuerdo cede un
valor monetario, el sistema determina una parte del porcentaje para determinar la pérdida cedida. En la práctica,
el acuerdo podría representar la capa sobre el tratado de excedente más alto.
Un acuerdo facultativo proporcional, al igual que un tratado proporcional, comparte primas y pérdidas desde el
primer dólar.

Ejemplo de cesión de un monto del riesgo a los acuerdos facultativos proporcionales


Este ejemplo muestra cómo se cede el riesgo en un acuerdo facultativo proporcional con un monto monetario
ingresado en el campo Monto de riesgo cedido de la pantalla Facultativo. Este ejemplo se basa en el “Ejemplo de
cesión de riesgo a los contratos proporcionales” en la página 473, que proporcionó un reaseguro de $0 a
$10 millones en un riesgo específico. Sin embargo, en este ejemplo, el riesgo se estima en $20 millones. La
compañía de seguros" negocia dos acuerdos facultativos proporcionales para proporcionar una cobertura para las
reclamaciones de hasta $20 millones. Un acuerdo facultativo cede $2 millones en riesgo. Un segundo acuerdo
facultativo cede $8 millones de riesgo.

474 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En un programa de reaseguro, los tratados de excedente y cuota compartida proporcionan una cobertura de rease-
guro, como se muestra en el siguiente ejemplo. En este ejemplo, el riesgo es igual al riesgo total cubierto por los
tratados y los acuerdos facultativos juntos. Si el riesgo fuera menor, es posible que algunos de los tratados
quedaran fuera de la cobertura. Además, si el riesgo fuera menor, el riesgo menor reemplazaría los $20 millones
en el cálculo de la parte proporcional de riesgo en la última columna.

Monto de riesgo
Tratado Niveles de reaseguro cedido Parte proporcional del riesgo

Acuerdos facultativos proporcionales


Proporcional $8 millones $8 de $20 millones = 40%
Facultativo 2

Proporcional $2 millones $2 de $20 millones = 10%


Facultativo 1
Contratos proporcionales
Excedente 2 De $5 millones a $10 millones $5 millones $5 millones de $20 millones =
25%
Excedente 1 De $1 millón a $5 millones $4 millones $4 millones de $20 millones =
20%
Cuota compartida De $0 a $1 millón, cediendo un 40% $400,000 $400,000 de $20 millones = 2%
del riesgo a la reaseguradora
Cuota de la asegura- De $0 a $1 millón, 60% del riesgo $600,000 $600,000 de $20 millones = 3%
dora retenido por la aseguradora

La siguiente ilustración muestra la cobertura ofrecida por el programa de reaseguro:

ũĞŵƉůŽĚĞĐĞƐŝſŶĚĞƌŝĞƐŐŽĂĂĐƵĞƌĚŽƐĨĂĐƵůƚĂƚŝǀŽƐƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ

ϰϬй&ĂĐ͘ƉƌŽƉ͘Ϯ

>ĞLJĞŶĚĂ
ΨϬĂΨϮϬŵŝůůŽŶĞƐ

ϭϬй&ĂĐ͘ƉƌŽƉ͘ϭ ĐƵĞƌĚŽƐ
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ
ϮйƵŽƚĂĐŽŵƉĂƌƚŝĚĂ

ϯйĂƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ WĂƌƚĞĚĞůƌŝĞƐŐŽĚĞů
 ĂĐƵĞƌĚŽĨĂĐƵůƚĂƚŝǀŽ
ϮϱйdžĐĞĚĞŶƚĞϮ
ϮϬйdžĐĞĚĞŶƚĞϭ WĂƌƚĞĚĞůƌŝĞƐŐŽ
ĚĞůƚƌĂƚĂĚŽ

WĂƌƚĞĚĞůƌŝĞƐŐŽ
ĚĞůĂĂƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ

Descripción general de los reaseguros 475


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cuando hay una pérdida que no supera los $20 millones, los acuerdos proporcionales comparten proporcional-
mente la pérdida, como se muestra en las dos últimas columnas de la siguiente tabla. En este ejemplo, el riesgo es
igual al límite del riesgo de los tratados combinados:

Parte proporcional de la
Acuerdo pérdida Pérdida de $20 millones Pérdida de $5 millones

Acuerdos facultativos proporcionales


Facultativo proporcional 2 40% del monto de la pérdida $8 millones $2 millones
Facultativo proporcional 1 10% del monto de la pérdida $2 millones $500,000
Contratos proporcionales
Excedente 2 25% del monto de la pérdida $5 millones $1.25 millones
Excedente 1 20% del monto de la pérdida $4 millones $1 millón
Cuota compartida 2% del monto de la pérdida $400,000 $100,000
Cuota de la aseguradora 3% del monto de la pérdida $600,000 $150,000

Ejemplo de cesión de un porcentaje compartido a los acuerdos facultativos proporcionales


El ejemplo anterior muestra cómo el riesgo se cede a los acuerdos facultativos proporcionales al ingresar un
monto monetario en el campo Monto de riesgo cedido de la pantalla Facultativo. En lugar de ingresar un monto mone-
tario, se puede especificar un campo (%) de cesión compartida de la pantalla Facultativo. Por ejemplo, la cesión es
igual si los dos acuerdos facultativos proporcionales especifican un 40% y un 10% en lugar de $8 millones y
$2 millones de dólares, respectivamente.

Acuerdos no proporcionales
Reinsurance Management ofrece un reaseguro no proporcional para los tratados y los acuerdos facultativos.
En el reaseguro no proporcional, no hay ninguna cesión proporcional del riesgo y no se comparten la prima ni las
pérdidas de forma proporcional. La compañía de seguros es responsable de la totalidad de la pérdida hasta un
monto acordado denominado punto de unión. La reaseguradora paga la totalidad o una parte de la pérdida que
excede el punto de unión hasta un límite acordado previamente entre la compañía de seguros y la reaseguradora.
La prima del reaseguro cargada por la reaseguradora no tiene una relación proporcional directa con el monto de
la pérdida del cual la reaseguradora es responsable.
Nota: En la configuración base, ClaimCenter no crea transacciones de reaseguro automáticamente para los
acuerdos no proporcionales. Un administrador del reaseguro puede ingresar manualmente transacciones
para este tipo de acuerdo. El usuario puede configurar ClaimCenter y agregar la creación automática de
recuperables de reaseguro para los acuerdos facultativos no proporcionales. Esta configuración no es fácil y
es probable que requiera tiempo y esfuerzo realizarla.

Tratados no proporcionales
Reinsurance Management proporciona los siguientes tipos de contratos no proporcionales:
• Exceso de pérdida: la reaseguradora paga un porcentaje del monto de una pérdida con un deducible de una
retención específica para cada cobertura de riesgo. Un tratado de exceso de pérdida tiene un punto de unión y
un límite de cobertura, y la cobertura se aplica a un riesgo.
Por ejemplo, si una tormenta destruye 10 ubicaciones cubiertas, el límite se aplica 10 veces, una por cada
lugar.
• Exceso de pérdida neta: es similar a un acuerdo de exceso de pérdida. Sin embargo, el exceso de pérdida neta
cubre las pérdidas netas de cualquier recuperación del exceso de pérdida o los acuerdos proporcionales. Un
tratado de exceso de pérdida neta tiene un punto de unión y un límite de cobertura.

476 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Por evento: cubre pérdidas agregadas de un evento con varios riesgos. Un acuerdo por evento es similar a un
acuerdo de execeso de pérdida neta. La compañía de seguros determina su pérdida neta después de deducir
todos los montos recuperables de los acuerdos por riesgo proporcionales o no proporcionales. Luego, el
acuerdo por evento proporciona cobertura si esas pérdidas netas están sobre el punto de unión del acuerdo por
evento.
Los tratados por evento generalmente son para coberturas de catástrofe (para propiedad) o de colisión (para
responsabilidad civil).
• Agregado anual: similar a un tratado por evento, pero basado en un período de tiempo en lugar de un evento.
Un tratado de agregado anual proporciona cobertura agregada neta de cualquier cobertura por riesgo o una
cobertura agregada más específica, como una cobertura por evento. El tratado de agregado anual cubre las
pérdidas totales de un libro de negocio completo durante un período definido. El período generalmente es un
programa de un año. Los tratados de agregados anuales están definidos para iniciarse en un punto de unión
específico o para pérdidas sobre una proporción especificada de pérdidas incurridas. En cualquier caso, el
tratado define un límite de cobertura. El límite de cobertura es el monto máximo que la reaseguradora paga
según el tratado, no el límite superior de una capa como en otros contratos no proporcionales.
Por ejemplo, un acuerdo agregado proporciona reaseguro para pérdidas netas a todos los edificios cubiertos
después de recuperar el reaseguro por riesgo de cada edificio.
Consulte “Ejemplo de cesión de riesgo a tratados agregados anuales y por evento” en la página 479.

Ejemplo de cesión de riesgo a un tratado de exceso de pérdida único


Un tratado de exceso de pérdida tiene un punto de unión de $1 millón y un límite de cobertura de $3 millones con
un 0% de la cuota de la compañía de seguros. La reaseguradora no cubre el primer millón de dólares de cualquier
pérdida, pero cubre el 100% de una pérdida sobre $1 millón hasta el límite de $3 millones. La reaseguradora
proporciona $2 millones en cobertura de exceso, el límite de cobertura menos el punto de unión, a lo que con
frecuencia se hace referencia como $2 millones con un deducible de $1 millón.

Tratados Niveles de reaseguro


A partir de $3 millones y más, la compañía de seguros ofrece una cobertura del 100%.
Exceso de pérdida Punto de intervención de $1 millón
Límite de cobertura de $3 millones
De $0 a $1 millón, la compañía de seguros ofrece una cobertura del 100%.

Este acuerdo cubrirá las pérdidas de la siguiente manera:


• $900,000 de pérdida: la reaseguradora no paga nada porque el monto no supera el punto de unión de
$1 millón de dólares.
• $2,500,000 de pérdida: la compañía de seguros paga el primer millón de dólares y la reaseguradora paga el
monto restante de $1,5 millones de dólares.
• $4,500,000 de pérdida: la compañía de seguros paga el primer millón de dólares. La reaseguradora paga el
monto de $2 millones de dólares hasta el límite de reaseguro de $3 millones de dólares. La compañía de
seguros paga el monto restante de $1,5 millones de dólares, a menos que tenga otro acuerdo de reaseguros
que cubra una banda superior de pérdidas, que normalmente es el caso.

Descripción general de los reaseguros 477


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ejemplo de cesión de riesgo a varios tratados de exceso de pérdida


La compañía de seguros tiene un programa que contiene dos tratados. Un tratado de cuota compartida cubre el
50%, hasta $1 millón. Un tratado de exceso de pérdida cubre $4 millones con un deducible de $1 millón.

Tratado Niveles de reaseguro

Exceso de pérdida Punto de unión: $1 millón


Límite de cobertura: $5 millones
Tratado de cuota compar- 50% hasta $1 millón
tida

Si hay una pérdida de $3 millones, la compañía de seguros paga un 50% del primer millón de dólares. El acuerdo
de exceso de pérdida paga los $2 millones sobre el punto de unión de $1 millón. La retención bruta de la
compañía de seguros es $1 millón, al que se anexa el exceso de pérdida, y la retención neta total por cualquier
pérdida menor a $5 millones es de $500,000.

ũĞŵƉůŽĚĞĐĞƐŝſŶĚĞƌŝĞƐŐŽĂƚƌĂƚĂĚŽĚĞĞdžĐĞƐŽĚĞƉĠƌĚŝĚĂ

dƌĂƚĂĚŽƐ

ĞƐŝſŶĞŶƵŶĂƉĠƌĚŝĚĂĚĞ
ΨϭĂΨϱŵŝůůŽŶĞƐ

ΨϯŵŝůůŽŶĞƐ
yK>
ΨϭĂΨϯŵŝůůŽŶĞƐ

>ĞLJĞŶĚĂ
ΨϮŵŝůůŽŶĞƐ
yK>
ŽŶƚƌĂƚŽƐŶŽ
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ

ŽŶƚƌĂƚŽƐ
ΨϱϬϬŵŝů ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ
ƵŽƚĂ
ĐŽŵƉĂƌƚŝĚĂ ůƚƌĂƚĂĚŽĚĞĐƵŽƚĂĐŽŵƉĂƌƚŝĚĂ ƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ
ΨϬĂΨϭ

ĐĞĚĞƵŶϱϬйĚĞƌŝĞƐŐŽĂůĂ
ΨϬĂΨϭ

ŵŝůůſŶ
ŵŝůůſŶ

ƌĞĂƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ ΨϱϬϬŵŝů WĂƌƚĞƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂů


Y^ ĚĞůƌŝĞƐŐŽ

Ejemplo de cesión de riesgo a un tratado de exceso de pérdida neta


La compañía de seguros tiene un programa que contiene tres tratados:
• Un tratado de cuota compartida cubre el 50%, hasta $1 millón.
• Un tratado de exceso de pérdida cubre $3 millones con un deducible de $2 millones.
• Un tratado de exceso de pérdida cubre $1 millón con un deducible de $500,000.

Niveles de reaseguro

Tratados

Exceso de pérdida Punto de unión: $2 millones


Límite de cobertura: $5 millones

478 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Niveles de reaseguro

Tratado de cuota compar- Punto de unión: $500,000


tida Límite de cobertura: $1 millón
Tratados netos
exceso de pérdida neta 50% hasta $1 millón

Si hay una pérdida de $3 millones, la compañía de seguros paga un 50% del primer millón y el 100% del
siguiente millón de dólares. El exceso de pérdida paga $1 millón sobre $2 millones. La pérdida neta de la
compañía de seguros es $1.5 millones, pero la compañía de seguros cobra $1 millón del acuerdo de exceso de
pérdida neta sobre $500,000. La retención bruta de la compañía de seguros son $2 millones, al que se une el
exceso de pérdida, y la retención neta total por cualquier pérdida inferior a $5 millones son $500,000.

ũĞŵƉůŽĚĞĐĞƐŝſŶĚĞƌŝĞƐŐŽĂƚƌĂƚĂĚŽĚĞĞdžĐĞƐŽĚĞƉĠƌĚŝĚĂŶĞƚĂ

dƌĂƚĂĚŽƐ >ĞLJĞŶĚĂ

ŽŶƚƌĂƚŽƐŶŽ
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ

WĂƌƚĞ
ŽŶƚƌĂƚŽƐ
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂů
ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂůĞƐ
ĚĞůƌŝĞƐŐŽ
ΨϮĂΨϱŵŝůůŽŶĞƐ

yK>
ĞƐŝſŶĞŶƵŶĂƉĠƌĚŝĚĂĚĞΨϯ ĞƐŝſŶĞŶƵŶĂƉĠƌĚŝĚĂĚĞΨϯ
ŵŝůůŽŶĞƐĂŶƚĞƐĚĞEyK> ŵŝůůŽŶĞƐĚĞƐƉƵĠƐĚĞEyK>

ΨϭŵŝůůſŶ ΨϭŵŝůůſŶ
ŵŝůůŽŶĞƐ
ΨϮĂΨϯ

yK> yK>

ΨϮĂΨϯŵŝůůŽŶĞƐ

ΨϭŵŝůůſŶ ΨϭŵŝůůſŶ
ŵŝůůŽŶĞƐ
ΨϭĂΨϮ

ŵŝůůŽŶĞƐ
ΨϭĂΨϮ

ƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ EyK>

EyK>
ƵŽƚĂ ΨϱϬϬŵŝů ΨϱϬϬŵŝů
ĐŽŵƉĂƌƚŝĚĂ
ƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ ƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ
ΨϬĂΨϭ

ΨϬĂΨϭ
ΨϬĂΨϭ

ŵŝůůſŶ

ŵŝůůſŶ
ŵŝůůſŶ

ΨϱϬϬŵŝů ΨϱϬϬŵŝů
ůƚƌĂƚĂĚŽĚĞĐƵŽƚĂĐŽŵƉĂƌƚŝĚĂ Y^ Y^
ĐĞĚĞƵŶϱϬйĚĞƌŝĞƐŐŽĂůĂ
ƌĞĂƐĞŐƵƌĂĚŽƌĂ

Ejemplo de cesión de riesgo a tratados agregados anuales y por evento


Una compañía de seguros puede estar dispuesta a tener $1 millón de retención neta por cualquier riesgo a la
propiedad. Sin embargo, si hay grandes pérdidas en un evento catastrófico, como un tornado o una inundación,
100 pérdidas separadas podrían llegar hasta $100 millones en riesgo retenido. Para protegerse de una pérdida de
esta magnitud, la compañía de seguros debe tener un acuerdo por evento para proporcionar una cobertura por
$100 millones con un deducible de $20 millones. La compañía de seguros retiene $20 millones en riesgo neto
agregado. La compañía de seguros cobra $80 millones del acuerdo por evento en el caso de una pérdida neta de
$100 millones (después del seguro por riesgo) desde un solo evento.
Los tratados agregados anuales proporcionan cobertura de reaseguro por varios eventos catastróficos en un solo
año. Por ejemplo, la compañía de seguros tenía presupuestadas 2,000 pérdidas por concepto de responsabilidad
civil por resbalones y caídas en un año, pero hay reclamaciones por 10,000. El riesgo de retención de la
compañía de seguros es demasiado alto. Para protegerse contra esta eventualidad, la compañía de seguros
negocia un tratado agregado anual para cubrir las pérdidas netas anuales por $500 millones con un deducible de
$200 millones. El tratado de agregado anual cede el 75% del riesgo a la reaseguradora.

Descripción general de los reaseguros 479


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Acuerdos facultativos no proporcionales


Los acuerdos facultativos no proporcionales pueden ser acuerdos de exceso de pérdida o de exceso de pérdida
neta.

Exceso de pérdida
Por lo general, los acuerdos facultativos no proporcionales son acuerdos de exceso de pérdida.
Si un acuerdo facultativo de exceso de pérdida asegura montos superiores a otros acuerdos de exceso de pérdida,
proporciona otro nivel de cobertura cuando no hay un tratado estándar vigente. No hay ninguna diferencia con
una situación de exceso de pérdida estándar.
Sin embargo, si un acuerdo facultativo de exceso de pérdida asegura montos superiores a un conjunto de
acuerdos proporcionales, el comportamiento es diferente. Cuando está vigente un conjunto de contratos propor-
cionales, la idea es compartir riesgos hasta el límite del mayor excedente, por ejemplo, $2 millones de dólares.
En el caso de riesgos mayores, un acuerdo facultativo de exceso de pérdida puede eliminar el potencial para
pérdidas mayores de $2 millones de dólares. El riesgo todavía parece ser un riesgo de $2 millones de dólares para
todos los participantes proporcionales.
La compañía de seguros cobra una prima para cubrir el costo del acuerdo facultativo de exceso de pérdida, más
otros costos como las comisiones a los agentes. Dado que todos los participantes proporcionales se benefician del
acuerdo facultativo de exceso de pérdida, la prima se comparte proporcionalmente tras deducir el costo del
acuerdo facultativo de exceso de pérdida.

Exceso de pérdida neta


El otro tipo de acuerdo facultativo no proporcional es un acuerdo de pérdida neta. Este acuerdo proporciona
reaseguro después del reaseguro proporcional, y protege solo la parte del riesgo de la compañía de seguros.
La prima del exceso de pérdida neta no se deduce antes de determinar lo que se comparte entre los participantes
proporcionales.

Resumen de tipos de acuerdos


Los acuerdos de reaseguro se clasifican en diferentes tipos según la manera en que se comparte el riesgo. El
acuerdo registra los parámetros que se utilizarán en el cálculo de cómo dividir el riesgo y cómo distribuir las
primas.
En la siguiente tabla, se muestran los tipos de acuerdos en la configuración predeterminada. Las celdas marcadas
indican que el punto se aplica a ese tipo de acuerdo. La última columna, Generación de transacciones, muestra
cómo ClaimCenter maneja las transacciones de reaseguro para el tipo de acuerdo. Para obtener más información,
consulte “Manejo de transacciones para acuerdos de reaseguro” en la página 485.

Suple- Suplemento Generación


Tratad Por mento de de fecha del de transac-
Tipo de acuerdo o Facultativo riesgo Agregado póliza siniestro ciones

No proporcional

Agregado anual • • • informes


Por evento • • • informes
Exceso de pérdida • • • • configurable
Exceso de pérdida neta • • • • configurable
Facultativo • • • configurable
Exceso de pérdida
Facultativo • • • configurable
Exceso de pérdida neta

480 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Suple- Suplemento Generación


Tratad Por mento de de fecha del de transac-
Tipo de acuerdo o Facultativo riesgo Agregado póliza siniestro ciones

Proporcional

Cuota compartida • • • automatizada


Excedente • • • automatizada
Acuerdo facultativo pro- • • • automatizada
porcional

La columna Suplemento de póliza muestra los tipos de acuerdos que se aplican a todos los siniestros de la póliza
durante todo el período. Los tratados de exceso de pérdida y de pérdida neta se pueden especificar como suple-
mento de póliza o suplemento de fecha del siniestro.

Descripción general de los reaseguros 481


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

482 Capítulo 41: Conceptos de administración de reaseguros


capítulo 42

Administración de reaseguros en
ClaimCenter

Este tema describe cómo trabajar con Guidewire Reinsurance Management en ClaimCenter.
Para obtener información general de los reaseguros, consulte “Conceptos de administración de reaseguros” en la
página 469.
Este tema incluye:
• “Reaseguro en ClaimCenter” en la página 483
• “Configuración de usuarios y grupos de reaseguro” en la página 485
• “Uso de acuerdos y transacciones de reaseguro” en la página 487
• “Marcar una reclamación como Reaseguro susceptible de informe” en la página 489
• “Asociación de reclamaciones” en la página 489

Reaseguro en ClaimCenter
Las compañías de seguros deben identificar correctamente las reclamaciones que califican para reaseguro. De lo
contrario, se producen fugas.
ClaimCenter ayuda a la compañía de seguros a reducir las fugas al ofrecerle características que admiten el segui-
miento de acuerdos de reaseguro que se aplican a reclamaciones específicas y la recuperación de montos recu-
perables de las reaseguradoras.
ClaimCenter configura esta información en dos pasos:
• ClaimCenter recupera los acuerdos de reaseguro: ClaimCenter recupera la información sobre cómo el rease-
guro de la compañía de seguros se aplica a los riesgos de las pólizas individuales cuando se crea una
exposición contra ese riesgo en una reclamación. ClaimCenter separa los acuerdos de reaseguro que se
aplican a las exposiciones de una reclamación y los agrupa de acuerdo con el riesgo de las pólizas.

Administración de reaseguros en ClaimCenter 483


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• ClaimCenter proporciona una manera de crear transacciones de reaseguro: ClaimCenter utiliza la infor-
mación recuperada para crear transacciones de reaseguro. Estas transacciones se pueden enviar a un sistema
de facturación para cobrar el dinero que la reaseguradora adeuda a la compañía de seguros.

Recuperación de acuerdos de reaseguro


ClaimCenter recupera todos los acuerdos de reaseguro asociados con un riesgo particular del sistema de registro
de reaseguros externo cuando se agregan exposiciones a la reclamación. ClaimCenter hace referencia a este
conjunto de acuerdos como un grupo de acuerdos.
Nota: ClaimCenter no recupera los acuerdos de reaseguro de pólizas sin verificar ni de exposiciones que no
tienen cobertura. Debido a que se requiere la identidad del riesgo, los acuerdos de reaseguro se recuperan
solo cuando las exposiciones se crean por cobertura y no por tipo de cobertura.
La información del acuerdo de reaseguro de una reclamación aparece en la pantalla Reaseguro → Resumen de datos
financieros del reaseguro. En el producto base, esta pantalla está disponible para un usuario con el rol Administrador
de reaseguro. También se encuentra disponible para un usuario con el permiso Ver transacciones y acuerdos de
reaseguro riview. Los acuerdos pueden ser editados por un usuario con el rol Administrador de reaseguro o por
un usuario al que se le haya otorgado el permiso Editar transacciones y acuerdos de reaseguro riedit.
Para activar la recuperación de reaseguros, consulte “Reinsurance Integration” on page 1 in the Integration
Guide.

Transacciones de reaseguro
En algunas circunstancias, la configuración base de ClaimCenter crea automáticamente las transacciones de
reaseguro cuando se crean las transacciones financieras normales de la reclamación correspondientes. Estas
transacciones incluyen reservas y pagos. Un usuario con el rol Administrador de reaseguro o con los permisos
para ver y editar transacciones y acuerdos de reaseguro riview y riedit también puede crear y editar transac-
ciones de reaseguro. Los usuarios con permiso riview pueden ver estas transacciones en el modo de solo lectura.

Tipos de transacciones de reaseguro


Existen dos tipos de transacciones de reaseguro. Las siguientes transacciones son fundamentales para el proceso
de gestión de reaseguros:
• Reserva concedida: reserva creada para el porcentaje de reservas que debe cubrir la reaseguradora.
• Recuperable de reaseguro: transacción para realizar un seguimiento del monto que se debe facturar a la
reaseguradora. Un recuperable de reaseguro es el porcentaje del pago que debe cubrir la reaseguradora.
Nota: Los recuperables de reaseguro son distintos de las recuperaciones de reclamaciones normales, ya que
los recuperables de reaseguro se crean cuando se debe facturar a la reaseguradora. Las recuperaciones de
reclamaciones normales se ingresan cuando la compañía de seguros recibe la recuperación.
Todas las transacciones de reaseguro se crean en función de las transacciones financieras normales creadas para
la reclamación.
ClaimCenter identifica las reservas concedidas y los recuperables de reaseguro potenciales para una reclamación
en la pantalla Reaseguro → Resumen de datos financieros del reaseguro. Para ver esta pantalla, es necesario contar con el
rol Administrador de reaseguro o con los permisos riview y riedit descritos anteriormente en “Recuperación
de acuerdos de reaseguro” en la página 484.

Creación automática de transacciones de reaseguro


ClaimCenter crea automáticamente transacciones de reaseguro en las siguientes condiciones:
• Debe haber al menos un acuerdo de reaseguro asociado con la exposición.
• Este acuerdo es un acuerdo proporcional.

484 Capítulo 42: Administración de reaseguros en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Las transacciones financieras de la reclamación llegaron al estado Enviando.


También es posible configurar ClaimCenter para crear automáticamente transacciones para los acuerdos no
proporcionales.

Manejo de transacciones para acuerdos de reaseguro


En la tabla en “Resumen de tipos de acuerdos” en la página 480 se resumen los acuerdos de reaseguro y se
muestra cómo se manejan las transacciones de reaseguro en ClaimCenter. En la última columna de esa tabla se
muestra que ese cálculo de transacción de reaseguro está automatizado en ClaimCenter para acuerdos proporcio-
nales y que se puede configurar para acuerdos por riesgo no proporcionales. Para los acuerdos por evento y de
agregado, se pueden utilizar los informes para calcular las recuperaciones del reaseguro.
El sistema calcula correctamente las recuperaciones de reaseguro solo si todos los acuerdos que se aplican a un
riesgo son proporcionales. Cuando los acuerdos de exceso de pérdida y proporcionales se aplican a un riesgo, las
recuperaciones se calculan mediante la omisión del recuperable de reaseguro del acuerdo de exceso de pérdida.

Configuración de usuarios y grupos de reaseguro


El procesamiento de reaseguro es un proceso independiente de la adjudicación de reclamaciones. En la configu-
ración base de ClaimCenter, el procesamiento de reaseguro lo maneja un tipo independiente de usuario con el rol
Administrador de reaseguro en una Unidad de reaseguro especial. El usuario con el rol Administrador de rease-
guro puede ver y editar todos los datos en ClaimCenter que están asociados al reaseguro.
El ajustador puede ver que una reclamación se marcó para reaseguro y quién es el Administrador de reaseguro
asignado. El asegurado no tiene conocimiento del reaseguro.

Rol Administrador de reaseguro


La configuración base de ClaimCenter proporciona el rol Administrador de reaseguro que tiene los permisos
necesarios para que un usuario trabaje con reaseguros. Un usuario que tiene este rol puede:
• Ver y realizar ediciones en la pantalla Reaseguro → Resumen de datos financieros del reaseguro de una reclamación.
• Ver y editar la información susceptible de informe de reaseguros en la pantalla Estado de la reclamación de una
reclamación, en Resumen → Estado.
• Ver y editar la información en la ficha Administración → Configuración comercial → pantalla Límites de reaseguro.
Consulte “Administración de límites de reaseguro” en la página 561.
El administrador del reaseguro, al igual que todas las personas que tienen permiso para ver una reclamación,
también puede:
• Ver todas las notas de reaseguro en la pantalla Resumen de una reclamación, en Resumen → Información general.
• Consultar si un Administrador del reaseguro se asignó a una reclamación en la pantalla Partes implicadas →
Usuarios de una reclamación.

Para obtener una lista de Permisos de reaseguro, consulte “Permisos de reaseguro” en la página 486.

Configuración de usuarios y grupos de reaseguro 485


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Permisos de reaseguro
Los siguientes permisos son específicos del reaseguro y se pueden ver en el rol Administrador de reaseguro.
Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Roles para ver la lista completa de permisos para el adminis-
trador del reaseguro de la configuración base.

Nombre del permiso Código Descripción

Editar reaseguro susceptible de reinsuranceedit El usuario pude editar el estado del reaseguro sus-
informe ceptible de informe en una reclamación.
Editar límites de reaseguro suscepti- reinsthresholdedit El usuario pude editar los límites de reaseguro sus-
ble de informe ceptibles de informe.
Editar transacciones y acuerdos de riedit El usuario pude editar las transacciones y los acuer-
reaseguro dos de reaseguro.
Ver límites de reaseguro suscepti- reinsthresholdview El usuario pude ver los límites de reaseguro sus-
bles de informe ceptibles de informe.
Ver transacciones y acuerdos de riview El usuario pude ver las transacciones y los acuer-
reaseguro dos de reaseguro.

Se pueden establecer otros roles de usuario para que utilicen uno o más de estos permisos. Estos permisos
también se pueden utilizar para establecer la visibilidad de regiones determinadas de la interfaz del usuario.
Nota: El permiso Editar límites de reaseguro susceptible de informe se incluye para compatibilidad con versiones
anteriores de ClaimCenter. Los límites de reaseguro de la ficha Administración → Configuración comercial →
pantalla Límites de reaseguro no se utilizan en la configuración base de ClaimCenter.

Tipo de grupo de unidades de reaseguro


Normalmente, un usuario con el rol Administrador de reaseguro se encuentra en un grupo con un tipo de grupo
de Unidad de reaseguro. Además de servir como un mecanismo de agrupación, el tipo de grupo Unidad de rease-
guro se utiliza como la base para asignar actividades de reaseguro.

Asignación de reclamaciones y actividades del grupo de unidades de reaseguro


Los usuarios con el rol Administrador de reaseguro, o usuarios que tienen un rol con permisos de reaseguro
agregado, pueden tener actividades y reclamaciones asignadas. Para poder realizar esta asignación, deben formar
parte de un grupo de usuarios con el tipo de grupo Unidad de reaseguro. En la configuración base, ClaimCenter
asigna un administrador de reaseguro a una reclamación y crea una actividad "Revisar reclamación para rease-
guro" en función del tipo de grupo.
Todos los acuerdos de reaseguro tienen un límite de notificación, que se define como el punto en que es necesario
ponerse en contacto con la reaseguradora. El límite de notificación es un monto monetario. Cuando el total bruto
incurrido en una exposición es mayor que el límite de notificación de cualquier acuerdo en el grupo de acuerdos
asociado a la exposición, ClaimCenter hace lo siguiente:
• Asigna un administrador del reaseguro a la reclamación, si es que aún no se ha asignado.
• Crea un actividad "Revisar reclamación para reaseguro" y la asigna al administrador del reaseguro. En el
conjunto de reglas DefaultGroupActivityAssignmentRules, la regla DGA0400 - Asignar actividad de revisión de reaseguro a
usuario de reaseguro realiza esta tarea. La regla utiliza uno de los siguientes patrones de actividad:
• claim_reinsurance_review
• reinsurance_review
• reinsurance_needs_synchronization

Estas mismas dos acciones se llevan a cabo cuando se marca una reclamación como "Reaseguro susceptible de
informe" en la pantalla Estado de la reclamación en Resumen → Estado.

486 Capítulo 42: Administración de reaseguros en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Se puede crear la actividad Revisar reclamación para reaseguro en una reclamación de manera manual. Con la
reclamación abierta, vaya a Acciones → Nueva actividad → Recordatorio → Revisar reclamación para reaseguro. Esta activ-
idad también se asigna a un miembro de un grupo con el tipo de grupo Unidad de reaseguro.

Identificación del administrador del reaseguro asignado a una reclamación


Después de que se ha asignado un administrador del reaseguro a una reclamación, Se puede ver el usuario
incluido en la lista en la pantalla Partes implicadas → Usuarios de la reclamación.

Uso de acuerdos y transacciones de reaseguro


ClaimCenter proporciona visibilidad de los acuerdos de reaseguro y los datos financieros a los usuarios con el rol
Administrador de reaseguro o con los permisos riview. Para acceder a la pantalla Resumen de datos financieros del
reaseguro, abra una reclamación y haga clic en la barra lateral Reaseguro.

La pantalla Resumen de datos financieros del reaseguro permite identificar los acuerdos aplicados a una reclamación,
sus reservas concedidas y sus recuperables de reaseguro al mostrar cuatro tipos de información:
• Los acuerdos de reaseguro que se aplican al siniestro de la reclamación.
• El porcentaje que un acuerdo comparte en el siniestro, si el acuerdo es un acuerdo proporcional.
• La línea de reserva concedida para cada acuerdo de reaseguro. Para los acuerdos proporcionales, esta reserva
se calcula automáticamente al multiplicar la línea de reserva por la parte proporcional.
• El monto recuperable de reaseguro para cada acuerdo. Para los acuerdos proporcionales, este monto se
calcula automáticamente cada vez que se realiza un pago en la reclamación al multiplicar el monto del pago
por la parte proporcional.
Se puede editar la reserva calculada y los montos recuperables al ingresar manualmente los montos relacionados
con los acuerdos no proporcionales, como tratados de exceso de pérdida y acuerdos facultativos.
La información que aparece en la pantalla Reaseguro → Resumen de datos financieros del reaseguro se puede enviar al
sistema financiero. Por ejemplo, se puede utilizar la información para enviar las notificaciones de recuperables
de reaseguro y las facturas a las reaseguradoras.

Visualización de datos financieros del reaseguro


La pantalla principal de reaseguro en ClaimCenter, Resumen de datos financieros del reaseguro, tiene información
acerca de los datos financieros del reaseguro. Para acceder a esta pantalla, abra una reclamación y haga clic en la
barra lateral Reaseguro.
En la parte superior de la pantalla aparece Resumen de datos financieros del reaseguro. Este resumen tiene tres
columnas:
• Datos financieros de la reclamación enviados: resume los datos financieros de la reclamación sin reaseguro.
• Datos financieros del reaseguro: los datos financieros del reaseguro mismos.
• Datos financieros de reclamación con reaseguro: los datos financieros de la reclamación cuando se incluyen datos
financieros del reaseguro.
En la sección a continuación, los resúmenes muestran una vista de lista de todos los acuerdos de reaseguro que
están asociados con las exposiciones de esta reclamación. Para cada acuerdo, ClaimCenter muestra la exposición
asociada y el nombre del acuerdo en la columna Acuerdo, y otra información pertinente como:
• Inicio: por ejemplo, el punto de unión de un acuerdo de Exceso de pérdida.
• Final: por ejemplo, el límite de recuperación de un acuerdo de Exceso de pérdida.
• Parte proporcional: se aplica si se trata de un acuerdo proporcional.
• Excede el límite de notificación: si la exposición sobrepasó o no el límite de notificación de este acuerdo.

Uso de acuerdos y transacciones de reaseguro 487


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Recuperable de reaseguro:el monto que se debe facturar a la reaseguradora, el porcentaje del pago que debe
cubrir la reaseguradora.
• Reservas concedidas: el monto de la reserva que la reaseguradora debe cubrir.
Al hacer clic en el nombre de cualquier acuerdo en esta vista de lista se abre la pantalla Detalles del acuerdo. La
parte superior de esta pantalla Detalles del acuerdo tiene todos los detalles de los acuerdos individuales como los
proporcionó ClaimCenter. La parte inferior de esta pantalla tiene los detalles de cómo cada línea de reserva en
todas las exposiciones asociadas con este acuerdo asignó los datos financieros del reaseguro a los datos finan-
cieros del reaseguro.

Edición manual de transacciones de reaseguro


El administrador del reaseguro puede editar o agregar manualmente transacciones de reaseguro. Hay un vínculo
Editar en la línea de cada uno de los acuerdos en la vista de lista Resumen de datos financieros del reaseguro. Si el
usuario hace clic en Editar, va directamente a la pantalla Ajustar recuperables. En esta pantalla, se pueden modificar
"Reservas concedidas" y "Recuperable de reaseguro" e ingresar un motivo del ajuste.

Administración de acuerdos de reaseguro y grupos de acuerdos


En muy pocas ocasiones, es posible que sea necesario que el administrador del reaseguro agregue o edite
acuerdos de reaseguro o grupos de acuerdos en ClaimCenter. Se pueden editar solo los acuerdos y grupos de
acuerdos que se agregaron en ClaimCenter.
En la configuración base, no se pueden editar ni eliminar los acuerdos y grupos de acuerdos que se recuperaron
de un sistema externo. Tampoco se puede agregar un acuerdo creado en ClaimCenter a un grupo de acuerdos que
se recuperó de un sistema externo. Además, no se pueden agregar ni eliminar exposiciones hacia o desde grupos
de acuerdos recuperados externamente.
El administrador del reaseguro puede agregar, editar, mover y eliminar los acuerdos de reaseguro que cumplen
los requisitos de la siguiente manera:
• Agregue nuevos acuerdos en la pantalla Resumen de datos financieros del reaseguro al hacer clic en el botón Agregar
acuerdo y al seleccionar el tipo de acuerdo. Los nuevos acuerdos deben estar asociados con un grupo de
acuerdos, de modo que también podría ser necesario agregar un grupo de acuerdos.
Acceda a la pantalla Resumen de datos financieros del reaseguro, abra una reclamación y haga clic en la barra lateral
Reaseguro.
• Haga clic en el nombre de un acuerdo de reaseguro en la pantalla Resumen de datos financieros del reaseguro para
abrir la pantalla Detalles del acuerdo. Además de editar los detalles del acuerdo, se puede mover el acuerdo a otro
grupo de acuerdos.
• Mueva las exposiciones desde un grupo de acuerdos a otro en la pantalla Exposiciones y reaseguro. Se puede
abrir esta pantalla al hacer clic en el botón Administrar exposiciones en la pantalla Resumen de datos financieros del
reaseguro.
• Elimine los acuerdos de reaseguro agregados en ClaimCenter. Haga clic en el nombre de un acuerdo de rease-
guro en la pantalla Resumen de datos financieros del reaseguro para abrir la pantalla Detalles del acuerdo, donde encon-
trará un botón Eliminar. Cuando se elimina un acuerdo de reaseguro, las reservas concedidas de reaseguro y el
recuperable de reaseguro, calculados de forma automática por el sistema, se ajustan a cero. Si en el acuerdo
de reaseguro que se elimina existen transacciones de reaseguro ingresadas manualmente, se deben cambiar
manualmente los ajustes a cero para poder eliminar el acuerdo de reaseguro.

488 Capítulo 42: Administración de reaseguros en ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Recuperación manual de acuerdos de reaseguro


Con una reclamación abierta, se pueden recuperar manualmente los acuerdos de reaseguro. Vaya a la pantalla
Reaseguro → Resumen de datos financieros del reaseguro y haga clic en Administrar exposiciones para abrir la pantalla Exposi-
ciones y reaseguro. A continuación, haga clic en el botón Recuperar reaseguro para forzar una recuperación del
sistema de registro de reaseguros. La recuperación manual puede ser útil en algunos casos, incluidos, entre otros,
los siguientes casos:
• Si una exposición que no estaba asociada con un riesgo se agregó a la reclamación, los acuerdos de reaseguro
para esa exposición no se podrían haber recuperado cuando se creó. Por ejemplo, se puede crear la exposición
al utilizar el método crear exposición por tipo de cobertura. Después de asociar la exposición con un riesgo,
el administrador del reaseguro puede recuperar los acuerdos correctos de forma manual.
• Si los acuerdos de reaseguro se cambiaron en el sistema de origen después de la recuperación inicial en
ClaimCenter, la recuperación manual actualiza a ClaimCenter con la información correcta.

Marcar una reclamación como Reaseguro susceptible de informe


Cuando una exposición está configurada en una reclamación, la reclamación se marca automáticamente para
mostrar si se le aplicó reaseguro. Este indicador se establece en el campo ¿Reaseguro susceptible de informe? en la
pantalla Estado de la reclamación. También se envía una actividad al administrador del reaseguro para revisar la
información de reaseguro para esta reclamación.
se puede marcar manualmente una reclamación para que se informe para reaseguro. El usuario podría marcar
manualmente una reclamación si cree que el reaseguro se aplica a la reclamación, pero no se ha separado ningún
acuerdo de reaseguro del sistema de reaseguro.
Nota: Marcar una reclamación como informada para reaseguro no recupera los acuerdos de reaseguro del
sistema de registro de reaseguros externo o crea automáticamente transacciones de reaseguro.

Para marcar una reclamación para que se informe para reaseguro


1. Abra la reclamación y vaya a Resumen → Estado para abrir la pantalla Estado de la reclamación.

2. Haga clic en Editar, en la sección Estado general, seleccione Sí para el campo ¿Reaseguro susceptible de informe?

3. Proporcione un motivo en el campo Motivo de edición de reaseguro.

4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Esta acción crea:


• Una nota que se puede visualizar en la pantalla Resumen en la sección Notas recientes
• Una actividad Revisar reclamación para reaseguro

Asociación de reclamaciones
Se puede asociar las reclamaciones entre ellas. Asociar reclamaciones permite al administrador del reaseguro
ejecutar informes para buscar ejemplos de reclamaciones asociadas relacionadas con el reaseguro y analizarlas
para informe de reaseguro. Para asociar una reclamación con otra, abra la reclamación y vaya a Detalles del siniestro
→ Asociaciones y luego haga clic en Nueva asociación.

Marcar una reclamación como Reaseguro susceptible de informe 489


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

490 Capítulo 42: Administración de reaseguros en ClaimCenter


parte X

Administración de ClaimCenter
capítulo 43

Usuarios, grupos y regiones

ClaimCenter organiza a las personas en usuarios, grupos y regiones. Un usuario es una persona con permiso para
utilizar ClaimCenter. A continuación, los usuarios forman grupos relacionados con el trabajo, que se pueden
agrupar en regiones. La ficha Administración modela esta estructura y la presenta en la barra lateral en una vista de
árbol.
Este tema incluye:
• “Análisis de los grupos” en la página 494
• “Análisis de los usuarios” en la página 495
• “Análisis de los roles” en la página 495
• “Análisis de las colas de asignación” en la página 500
• “Análisis de las regiones” en la página 501

Consulte también
• “Seguridad: roles, permisos y controles de acceso” en la página 505 para obtener detalles adicionales acerca
de cómo ClaimCenter utiliza esta estructura para reforzar la seguridad
• “Asignación de trabajo” en la página 201 para obtener una descripción de cómo ClaimCenter asigna trabajo a
los grupos y a los usuarios
• “Administración de usuarios y grupos” en la página 533 y “Búsqueda de regiones” en la página 541
• “Creación de nuevos usuarios y grupos” en la página 533
• “Administración de usuarios” en la página 533
• “Administración de atributos” en la página 535 y “Administración de perfiles de límite de autoridad” en la
página 537
• “Administración de grupos” en la página 534
• “Administración de regiones” en la página 541

Usuarios, grupos y regiones 493


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Análisis de los grupos


La forma básica en que ClaimCenter organiza a los empleados de una compañía de seguros, las personas
disponibles para manejar las reclamaciones, es el grupo. Los miembros de un grupo pueden estar en otros grupos
(equipos o subgrupos) o pueden ser usuarios, personas que trabajan en las reclamaciones. Con frecuencia, los
grupos se definen para reflejar la estructura administrativa de la compañía de seguros, una oficina principal tiene
departamentos que contienen divisiones de oficinas que controlan las oficinas locales, etc. Pero los grupos
también se pueden definir virtualmente. Un grupo virtual es un conjunto de personas que no forman parte del
mismo equipo o departamento, pero que están relacionadas de alguna otra manera. Por ejemplo, un grupo virtual
podría contener a todos los ajustadores de una región grande con experiencia en incendios provocados en el área
comercial. Los miembros realizan trabajos normales en diferentes oficinas locales y también son miembros de
grupos de su propia oficina.
Todos los grupos de la compañía de seguros deben formar una jerarquía normal, una estructura de árbol, en que
cada subgrupo tiene un solo grupo principal y ninguno o más grupos secundarios. No hay límite en la cantidad de
niveles en este árbol. Esta jerarquía de grupos puede modelar cualquier organización. El grupo principal puede
ser la casa matriz, que cuenta con oficinas regionales como sus grupos secundarios, que a su vez podrían tener
grupos secundarios correspondientes a las distintas líneas de negocio. Estas líneas de negocio a su vez podrían
tener oficinas locales como sus grupos secundarios. Los grupos virtuales también pueden ser parte de esta jerar-
quía.
Los grupos tienen las siguientes propiedades adicionales:
• Solo puede haber un grupo sin ningún grupo principal. Este grupo es el grupo raíz de nivel superior.
• No hay ningún límite para el número de miembros y grupos secundarios (subgrupos) que puede tener un
grupo.
• Un grupo siempre tiene un supervisor. Guidewire recomienda que el supervisor sea un miembro del grupo.
Aunque el supervisor no está obligado a ser miembro del grupo, normalmente es útil que lo sea. Por ejemplo,
es probable que sea necesario asignar trabajo del grupo, como las tareas de reclamaciones pendientes, al
supervisor del grupo.
• Un grupo puede estar asociado con una o más regiones, que se pueden especificar en las reglas de asignación.
• Los grupos controlan la seguridad de datos. Cada grupo es miembro de una sola zona de seguridad.
• Un conjunto de reglas predeterminadas regula cómo se asigna el trabajo a un grupo. Cada grupo puede tener
sus propios conjuntos de reglas predeterminadas que pueden asignar actividades, reclamaciones, exposi-
ciones y litigaciones relacionadas.
• Un grupo se describe en detalle por su tipo de grupo, utilizado en las reglas para determinar si el trabajo se
asignará al grupo.
• Al igual que cuando los usuarios tienen factores de carga individuales que indican la distribución ideal de
trabajo en un grupo, un grupo puede tener un factor de carga, que puede ser considerado por las reglas de
asignación.
Los administradores añaden, editan y eliminan los grupos, y pueden hacer lo mismo con sus miembros. La
edición de un grupo incluye seleccionar el grupo principal y supervisor, y configurar su región, tipo de grupo,
zona de seguridad y permisos para modificar los factores de carga. Solo se puede eliminar un grupo que está
vacío y no tiene grupos secundarios. De lo contrario, se rompe la estructura de árbol y se crean usuarios huér-
fanos.

494 Capítulo 43: Usuarios, grupos y regiones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Análisis de los usuarios


Los usuarios son personas que están autorizadas a iniciar sesión en ClaimCenter. Están implicados en el proceso
de resolución de las reclamaciones. El objetivo de la asignación es asignar trabajo a los usuarios, lo que los hace
dueños de ese trabajo. Después de asignar trabajo al grupo correcto, el usuario o una regla elige un usuario de ese
grupo. Por lo tanto, cada usuario debe pertenecer al menos a un grupo.
Cada usuario se describe mediante:
• Credencial: define un nombre de usuario y la contraseña para iniciar sesión en ClaimCenter.
• Roles: restringe lo que el usuario puede ver y en qué puede trabajar. Para obtener más información, consulte
“Seguridad basada en roles” en la página 506.
• Límites de autoridad: limita el monto monetario de las transacciones financieras que el usuario puede autor-
izar. Consulte “Administración de perfiles de límite de autoridad” en la página 537.
Las siguientes características adicionales del usuario ayudan en el proceso de asignación:
• Información de ubicación: incluye nombre, dirección, correo electrónico y números de teléfono y fax. La
dirección se puede utilizar para asignar en función de la proximidad.
• Atributos de usuario personalizados: algunos ejemplos son los idiomas que el usuario habla o alguna espe-
cialización que posea, como el conocimiento en la investigación de fraudes.
• Clasificación de la experiencia del usuario: ayuda a mantener las reclamaciones complejas fuera del alcance
de ajustadores nuevos.
• Rol de usuario: algunos ejemplos son médico, abogado, inspector del vehículo, policía o investigador de
fraudes, denominado Investigador especial en ClaimCenter.
• Factor de carga: ofrece la proporción correcta de trabajo a un ajustador aprendiz o a tiempo parcial.
ClaimCenter utiliza los factores de carga para equilibrar el número de asignaciones de trabajo entre todos los
usuarios de un grupo. Otros factores de carga permiten equilibrar el trabajo de todos los grupos.
• Estado de vacaciones: se puede utilizar para evitar la asignación automática de nuevos trabajos a una persona
que esté fuera de la oficina.
Los administradores definen los usuarios y les proporcionan la calidad de miembros en los grupos, así como las
características indicadas anteriormente. La ficha Equipo y la ficha Administración tienen pantallas de Perfil de usuario
que permiten a los administradores definir y editar estas características. Los usuarios también se pueden importar
a ClaimCenter.
Puede ser útil hacer que los usuarios sean miembros de varios grupos. Un investigador de fraudes con experi-
encia puede ser miembro de:
• Un equipo de Investigaciones especiales de una región, un grupo especial.
• El grupo de la oficina local. Este grupo refleja la posición del usuario en la empresa y la relación jerárquica.
Si el usuario tiene varias membresías, las reglas de asignación encuentran al usuario de manera más fácil, porque
toman rutas distintas en la jerarquía de grupos.

Análisis de los roles


Los usuarios tienen uno o más roles, que son un conjunto de permisos. Los permisos habilitan a los usuarios a
crear, ver, editar y eliminar distintos objetos de ClaimCenter. Por ejemplo, la asignación de una reclamación a un
usuario que es un ajustador garantiza que el usuario tenga los permisos necesarios para completar el trabajo.

Análisis de los usuarios 495


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Atributos de usuario personalizados


ClaimCenter proporciona una manera general de describir los atributos de usuario que son útiles en el momento
de decidir cómo asignar un trabajo. También existe una regla que asigna trabajo en función de estos atributos. La
regla selecciona al usuario con el atributo que ha esperado durante más tiempo para este tipo de trabajo que cual-
quier otro usuario con el mismo atributo.
Estos atributos se encuentran en la lista de tipos UserAttributeType.ttx, a la que se puede obtener acceso
mediante Guidewire Studio. En la configuración base, esta lista de tipos contiene los código de tipo default,
Account, Expertise y Language. Se puede extender esta lista de tipos.

Los atributos de usuario personalizados tienen atributos opcionales que aumentan su utilidad.
• Tipo: forma de agrupar atributos de usuario personalizados. Por ejemplo, se puede seleccionar "Francés" y
"Español" en el tipo "Idioma".
• Estado: define en qué parte el atributo es válido. Un experto en reclamaciones de compensación para los
trabajadores generalmente tiene experiencia en solo un estado.
• Valor: define un valor de número entero para un atributo. El dominio de un idioma puede clasificarse en una
escala del 1 al 5.
Los atributos de usuario personalizados se enumeran en la ficha Administración en la pantalla Usuarios y seguridad →
Atributos. Un administrador puede crear atributos de usuario en la pantalla Atributos y aplicarlos a los usuarios.

Por ejemplo, se puede seleccionar la ficha Administración, hacer clic en Usuarios y seguridad → Usuarios en el menú de
la barra lateral y buscar un usuario. Cuando se encuentra un usuario, se puede hacer clic en la tarjeta Atributos y, a
continuación, en Editar para agregar un atributo para ese usuario. Al agregar el atributo, se ven las configura-
ciones de los atributos Tipo, Estado y Valor que se pueden especificar para ese usuario.

Roles de usuario
Los usuarios también pueden tener uno o más roles de usuario, que son distintos de los roles normales. Los roles
de usuario se otorgan a un usuario para una reclamación específica. Los roles de usuario incluyen médico,
abogado, administrador de cuidado de enfermería, etc. Se pueden definir o eliminar los roles de usuario de la lista
de tiposUserRole.ttx de Guidewire.
Utilice Gosu en las reglas para asignar trabajo a un usuario con un rol de usuario específico. El método
claim.assignToClaimUserWithRole asigna trabajo a un usuario con un rol de usuario específica, que también es
miembro del grupo que es dueño de la reclamación. La reclamación ya debe estar asignada a un grupo para que
este método sea útil.
Un ejemplo de asignación de roles de usuario es una reclamación de compensación para los trabajadores que
requiere un administrador del caso de enfermería. ClaimCenter, mediante la asignación, permite que el usuario
con el rol de ajustador sea el dueño de la reclamación. Sin embargo, ClaimCenter podría asignar actividades, o
incluso una exposición, a un usuario con el rol de usuario de administrador del caso de enfermería. Como
usuario, el administrador del caso también puede tener roles asignados, que le dan acceso a las pantallas de las
reclamaciones relacionadas con el trabajo del administrador del caso. Sin embargo, el administrador del caso no
puede ver la información de otras reclamaciones. Si este administrador del caso fuera asignado a una exposición,
la exposición se podría reasignar al dueño de la reclamación después de completadas las actividades.
Los usuarios a los que se les otorga un rol de usuario en una reclamación o una exposición tienen los mismos
permisos que el dueño de la reclamación o la exposición en esa entidad. Lo mismo se aplica a los contactos a los
que se les otorga un rol de contacto. Las restricciones en los roles de usuario pueden limitar estos permisos.
Además, los administradores pueden otorgar permisos de lista de control de acceso a los usuarios con roles de
usuario específicas.

496 Capítulo 43: Usuarios, grupos y regiones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Otorgamiento de un rol de usuario a un usuario


La asignación de un rol de usuario que ya se encuentra en la lista de tipos UserRole.ttx está sujeta a condiciones
o a restricciones, definidas en la lista de tipos UserRoleConstraint.

Para otorgar un rol de usuario


1. Abra una reclamación.

2. Vaya a Partes implicadas → Usuarios.

3. Seleccione el usuario para abrir la pantalla Detalles de usuario para ese usuario.

4. En la pantalla Detalles de usuario, haga clic en Editar.

5. En la sección Roles, haga clic en Agregar.

6. Haga clic en el campo Rol en la nueva hilera y seleccione un rol de la lista desplegable.

7. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Otorgamiento de un rol de contacto a un contacto


Se pueden otorgar roles de contacto a los contactos de forma similar. Existen restricciones para otorgar algunos
roles de contacto a ciertas clases de contactos. Por ejemplo, a una persona, pero no a un proveedor, se le puede
otorgar el rol de supervisor. En Guidewire Studio, la lista de tipos ContactRole.ttx contiene todos los roles de
contacto definidos. Los códigos de tipos en la lista de tipos ContactRoleCategory.ttx definen las restricciones
que rigen a las personas a las que se les pueden otorgar los roles de contacto.

Para otorgar un rol de contacto a un contacto en una reclamación


1. Abra una reclamación.

1. Vaya a Partes implicadas → Contactos.

2. Seleccione el contacto para abrir la vista detallada del contacto que está bajo la lista de contactos.

3. En la ficha Elementos Básicos, haga clic en Editar.

4. En la sección "Roles", haga clic en Agregar.

5. Haga clic en el campo Rol en la nueva hilera y seleccione un rol de la lista desplegable.

6. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Restricciones de los roles de usuario y contacto


El otorgamiento de un rol de usuario a un usuario le da acceso a la reclamación. Sin embargo, se puede restringir
que los usuarios con un rol de usuario específico trabajen en una reclamación, a menos que se tengan los
permisos del sistema correctos. También se puede limitar el número de usuarios con un rol específico. Aplique
estas limitaciones mediante el uso de las siguientes restricciones de los roles de usuario.

Restricción del rol


de usuario Definición
ObjectOwner El usuario al que se le otorga un rol de usuario para un objeto debe tener los mismos permisos que
se necesitan para ser dueño del objeto. El valor predeterminado es true.
ClaimExclusive Cada reclamación puede tener como máximo un usuario con este rol de usuario. El valor predeter-
minado es true.
ExposureExclusive Cada exposición puede tener como máximo un usuario asignado a este rol. El valor predetermi-
nado es true.

Análisis de los roles 497


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

El archivo entityroleconstraints-config.xml define cómo se utilizan las restricciones de los roles. Consulte
“Defining Role Constraints” on page 3 in the Configuration Guide.

Clasificación de la experiencia del usuario


Un administrador puede otorgar a todos los usuarios un atributo de experiencia de las opciones de la lista de tipos
UserExperienceType.ttx. En la configuración base, esta lista de tipos contiene los códigos de tipo que
describen el nivel de experiencia: low, medium y high. Las reglas de asignación pueden utilizar esta característica
para evitar que a los usuarios sin experiencia se les asignen trabajos complicados.

Para asignar a un usuario un nivel de experiencia:


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Usuarios y busque un usuario.

2. En la pantalla Detalles de usuario de ese usuario, haga clic en Editar y luego haga clic en la tarjeta Perfil.

3. En la sección Perfil ampliado, seleccione un nivel en la lista desplegable Nivel de experiencia.

4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Factores de carga
No todos los miembros de un grupo son iguales. Los supervisores, las nuevas contrataciones, los miembros que
pertenecen a otros grupos y aquellos que trabajan en proyectos especiales pueden tener una carga de trabajo redu-
cida cuando se distribuye el trabajo. Para equilibrar las cargas de trabajo, los administradores asignan a cada
usuario un número del 0 al 100 para reflejar el porcentaje de la carga de trabajo normal que cada usuario del
grupo debe tener.
Este número, denominado factor de carga, aparece en las pantallas de asignación manual con el fin de ayudar en
este tipo de asignación.
Las reglas de asignación automática por rotación toman en cuenta estos factores de carga. Estas normas asignan
solo la mitad del trabajo a un usuario con un factor de carga de 50 del que asignan a otros miembros del mismo
grupo. El algoritmo asigna cantidades iguales de elementos, porque no puede saber cuál es la dificultad de cada
elemento.

Consulte también
• “Administración de equipos” en la página 455 para obtener información sobre cómo configurar el factor de
carga de un usuario.

Recuentos de cargas de trabajo


Después de convertirse en un miembro de varios equipos de trabajo, a un usuario se le puede asignar una carga
de trabajo completa como miembro de cada equipo. Esta asignación no toma en cuenta la carga de trabajo que el
usuario tiene asignada como miembro de otros grupos. Además de utilizar los factores de carga, ClaimCenter
administra este problema potencial al proporcionar un resumen del total de todo el trabajo asignado a cada
usuario.
Los supervisores pueden ver las cargas de trabajo totales en la ficha Equipo. Aparece cada uno de los miembros
del grupo de un supervisor. La tabla muestra todas las actividades, las reclamaciones, las exposiciones y las litig-
aciones y las subrogaciones que están asignadas a ese miembro. La información se desglosa según si cada
elemento tiene un estado de nuevo, abierto, con indicador, cerrado, vencido o completado hoy, en función de la
categoría de trabajo. No todos estos tipos se muestran para cada categoría de trabajo. En cada categoría, la tabla
muestra el recuento total de elementos asignados al usuario como miembro de un equipo, así como también el
total completo. También se muestran los valores de la carga de trabajo ponderada para cada equipo y los miem-
bros del equipo. Los supervisores pueden utilizar esta información para reducir los factores de carga de los
subordinados con exceso de trabajo. Consulte “Administración de equipos” en la página 455.

498 Capítulo 43: Usuarios, grupos y regiones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Las funciones de Gosu también pueden mostrar esta información. Por ejemplo, las reglas de asignación
automática pueden excluir a los usuarios con exceso de trabajo de la asignación por rotación o reducir sus
factores de carga. Consulte “Cómo se asigna el trabajo” en la página 203.
ClaimCenter actualiza estos números globales cada una hora cuando se ejecuta el proceso por lotes Estadísticas.

Consulte también
• “Proceso por lotes para calcular las estadísticas del equipo” en la página 463
• “Administering Batch Processing” on page 1 in the System Administration Guide

Estado inactivo
Un usuario siempre tiene el estado de activo o inactivo. Después de quedar en estado inactivo, un usuario no
puede iniciar sesión en ClaimCenter y no se le puede asignar trabajo. Solo un administrador puede cambiar este
estado.

Para asignar un estado activo o inactivo a un usuario:


1. Vaya a Administración → Usuarios y seguridad → Usuarios y busque un usuario.

2. En la vista detallada del usuario, haga clic en Editar y luego haga clic en la tarjeta Básico.

3. Establezca Activo en Sí o No.

4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Usuarios relacionados
Los usuarios relacionados son usuarios o contactos que:
• Tienen un rol de usuario en la reclamación. Consulte “Roles de usuario” en la página 496.
• Son dueños de la reclamación, o de una o más de sus exposiciones, actividades o litigaciones.
En cambio, un usuario de reclamación es una persona que cumple con el segundo criterio de que se le ha asig-
nado trabajo en la reclamación.

Para ver a todos los usuarios relacionados en una reclamación


Para ver a todos los usuarios relacionados de una reclamación, así como también a los otros usuarios de la
reclamación, haga lo siguiente:
1. Abra una reclamación.

2. Vaya a Partes implicadas →Usuarios.

Esta pantalla muestra una lista de todos los usuarios de una reclamación. Describe el trabajo asignado y el rol de
usuario de los usuarios en una reclamación, si existe alguno. Se puede editar esta pantalla para otorgar o eliminar
los roles de usuario, pero no las asignaciones. Después de que a un usuario no le queda trabajo por completar y
no tiene ningún rol de usuario en la reclamación, ClaimCenter elimina el usuario de la reclamación o de la
exposición y también de la lista.
Esta pantalla es similar a la pantalla Contactos, excepto que muestra la relación de los usuarios de ClaimCenter
con una reclamación, en oposición a las partes externas, como un testigo o un taller mecánico.

Para ver las reclamaciones o las exposiciones en que se es un usuario relacionado


Para ver todas las reclamaciones en que se es un usuario relacionado:
1. Vaya a la ficha Escritorio → Reclamaciones.

Análisis de los roles 499


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. Vaya a la pantalla Reclamaciones en la lista desplegable de filtros, seleccione cualquiera de los siguientes
filtros:
• Todas las abiertas relacionadas
• Nueva relacionada (esta semana)

3. Se ven todas las reclamaciones en que se es un usuario relacionado.


Si se es dueño de una exposición, este filtro lo muestra como un usuario relacionado en la reclamación.
Para ver todas las exposiciones en que se es un usuario relacionado:
1. Vaya a la ficha Escritorio → Exposiciones.

2. En la pantalla Exposiciones en la lista desplegable de filtros, seleccione cualquiera de los siguientes filtros:
• Todas las abiertas relacionadas
• Nueva relacionada (esta semana)

3. Se ven todas las exposiciones en que se es un usuario relacionado.

Ambos filtros muestran reclamaciones o exposiciones de propiedad del usuario, pero no aquellas reclamaciones
y exposiciones para actividades o litigaciones de propiedad del usuario.

Visualización de todas las asignaciones


Para ver todas las reclamaciones en que se tiene trabajo asignado, vaya a la ficha Escritorio → Exposiciones. Luego,
en la lista desplegable de filtros, seleccione Todas las propias abiertas o Abierto recientemente (esta semana).
Además, la ficha Escritorio → Actividades también muestra todas las actividades.
No existe una pantalla que muestre todas las litigaciones que se le hayan asignado. Sin embargo, se pueden visu-
alizar todas las litigaciones relacionadas con una reclamación.

Para ver todas las litigaciones relacionadas con una reclamación específica
1. Abra una reclamación.

2. Haga clic en Litigación en el menú de la barra lateral.

3. Todas las litigaciones asignadas a cualquier persona para esa reclamación aparecen en la pantalla Litigaciones.

Análisis de las colas de asignación


ClaimCenter crea, mantiene y muestra las colas de las actividades de cada grupo.
En las Reglas de asignación visibles en Guidewire Studio, una llamada a activity.assignActivityToQueue
asigna la actividad actual al grupo actual. También genera la cola necesaria si esta ya no existe.
Solo se pueden asignar actividades a una cola. Las reclamaciones, las exposiciones y las litigaciones no se
pueden asignar a una cola. Sin embargo, hay una forma de utilizar las colas para asignar indirectamente reclama-
ciones, exposiciones y litigaciones.

500 Capítulo 43: Usuarios, grupos y regiones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Uso de una cola para asignar reclamaciones


Aunque solo se pueden asignar actividades a las colas, estas últimas se pueden utilizar para asignar indirecta-
mente reclamaciones, exposiciones o litigaciones. El ejemplo siguiente describe cómo utilizar una cola para
asignar reclamaciones del primer aviso del siniestro. Después de importar un primer aviso del siniestro,
ClaimCenter activa los conjuntos de reglas de la tabla a continuación. Estos conjuntos de reglas generan activi-
dades de revisión y las colocan en una cola. Luego un miembro de un grupo toma una actividad de la cola y la
completa al asignar manualmente el primer aviso del siniestro a un usuario final y a un grupo. La siguiente tabla
resume estas tareas:
.

Esta tarea se realiza mediante


una regla Conjunto de reglas La regla realiza esta acción

Asignar la reclamación del primer Reglas de asignación de reclamación Selecciona el grupo actual que hace la
aviso del siniestro a un grupo de global asignación de reclamación final.
recepción.
Asignar la reclamación al supervi- Reglas de asignación de reclamación de Asigna la reclamación a un dueño temporal
sor del grupo. grupo predeterminado hasta que se asigne correctamente.
Crear una actividad de revisión del Plan de trabajo de reclamación Utiliza un patrón de actividad predefinido
primer aviso del siniestro. para hacer una nueva actividad.
Asignar una actividad de revisión Reglas de asignación de actividad La reclamación y la actividad tienen el
del primer aviso del siniestro al global mismo grupo actual.
mismo grupo.
Asignar una actividad de revisión Reglas de asignación de actividad de Un usuario del grupo actual toma la activi-
del primer aviso del siniestro a una grupo predeterminado dad de la cola y asigna manualmente la
cola. reclamación a otro grupo y usuario.

Uso de la cola de asignación pendiente


Después que la asignación selecciona un grupo, el método confirmManually pone una actividad para asignar
manualmente el trabajo en la cola Asignación pendiente del supervisor de ese grupo. Al completar esta actividad, el
supervisor asigna el trabajo relacionado. Por ejemplo:
activity.CurrentAssignment.confirmManually(activity.CurrentAssignment.AssignedGroup.Supervisor)

Hasta que los supervisores estén satisfechos con la asignación automática, las reglas pueden poner la mayoría del
trabajo en sus colas de asignación pendiente. La cola Asignación pendiente forma parte del Escritorio, pero solo está
visible para los administradores y los supervisores.

Análisis de las regiones


Una región es un área con nombre que contiene uno o más estados, códigos postales o condados. Por ejemplo, se
puede definir una región occidental que incluya los estados de California, Nevada y Washington. También se
puede configurar la aplicación para que utilice otros elementos de dirección, tales como provincias canadienses,
para definir las regiones.
Defina todas las regiones que desee. Las regiones pueden superponerse. Las regiones de nivel de estado pueden
describir la oficina a la que se envía una reclamación. Un código postal o una región de nivel de condado podría
regir a qué persona se le asigna la inspección de un vehículo dañado.
Se pueden asignar a los usuarios y a los grupos que cubren una o más regiones y ClaimCenter puede asociar las
reglas de negocio correspondientes para que proporcionen una asignación basada en la ubicación. Por ejemplo,
una reclamación tiene una ubicación del siniestro en California. ClaimCenter puede determinar que la responsab-
ilidad recae en la región occidental y luego puede asignar esa reclamación a un grupo que cubre esa región.

Análisis de las regiones 501


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Un grupo también puede cubrir varias regiones. Por ejemplo, se puede definir una región que incluya Arizona y
Nuevo México, y otra región que incluya todos los condados del sur de California. Se pueden asignar estas dos
regiones a la Oficina regional del suroeste.

Cómo se comparan las regiones con las zonas de seguridad


Utilice las regiones para la asignación. Los administradores pueden definir las regiones y asignarlas a grupos
mediante las reglas de Asignación por ubicación. En la configuración base, una región es un conjunto definido de
estados, códigos postales y condados, y una región puede superponerse con otra. Un grupo puede pertenecer a
varias regiones.
Sin embargo, las zonas de seguridad son solo nombres. No se definen como conjuntos de áreas geográficas, tales
como estados. Un grupo puede pertenecer solo a una zona de seguridad. Un administrador realiza las operaciones
de adición, edición y eliminación en el elemento de menú Zonas de seguridad de la ficha Administración. Consulte
“Administración de zonas de seguridad” en la página 552.

Uso de regiones
Se pueden crear y editar regiones, asociarlas con los grupos y asignar trabajo a los grupos en función de la región
en que se encuentran. En la configuración base, un usuario con el rol Usuario administrador tiene los permisos
necesarios para realizar estas tareas.
El siguiente gráfico muestra la pantalla que se utiliza para crear una región:

Para crear una región


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Regiones → Agregar región (Add region).

2. Ingrese un nombre y elija un tipo: estado, código postal o condado.

3. Seleccione los elementos apropiados para el tipo y haga clic en Actualizar (Update).

Si elige un grupo de elementos que son códigos postales o condados, estos pueden provenir de varios estados.

Para editar una región


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Regiones y seleccione una región.

502 Capítulo 43: Usuarios, grupos y regiones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. Haga clic en Editar y seleccione el tipo.

3. Agregue o elimine estados, códigos postales o condados.

4. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Nota: También se puede cambiar el nombre de una región. Sin embargo, puesto que el cambio de nombre
elimina la región original, Guidewire recomienda que se evite hacerlo. En su lugar, cree una nueva región
con el nuevo nombre.

Para eliminar una región


Nota: Evite la eliminación de regiones, porque eliminar una región puede dar como resultado que los
usuarios se queden sin una región. En su lugar, cree y utilice nuevas regiones.
1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Regiones y seleccione la casilla de verificación correspon-
diente a la región.
2. Haga clic en Eliminar (Delete).

3. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Asociación de un grupo o un usuario con una región


Se pueden asignar usuarios a una región al agregar la región a un grupo al que pertenecen.

Para agregar una región a un grupo


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Grupos y, a continuación, busque y seleccione un grupo.

2. Haga clic en la tarjeta Región.

3. Haga clic en Editar.

4. Haga clic en Agregar y luego busque las regiones.

5. Seleccione una o más regiones de la lista al hacer clic en las casillas de verificación correspondientes y luego
haga clic en Seleccionar.
6. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Para eliminar una región de un grupo


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Grupos y, a continuación, busque y seleccione un grupo.

2. Haga clic en Editar.

3. Haga clic en la tarjeta Región.

4. Seleccione la casilla de verificación ubicada junto a cada región que desea eliminar del grupo.

5. Haga clic en Eliminar.

6. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Análisis de las regiones 503


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

504 Capítulo 43: Usuarios, grupos y regiones


capítulo 44

Seguridad: roles, permisos y controles


de acceso

La seguridad es muy importante para los datos generales y la información financiera. Por ejemplo, una compañía
de seguros no desea que los detalles de la reclamación de un cliente famoso aparezca en los periódicos. Además,
la compañía de seguros no desea que un ajustador tenga el control total sobre los pagos de la reclamación real-
izados al cónyuge. Por lo tanto, ClaimCenter implementa los siguientes tipos de métodos de seguridad:
• Seguridad basada en roles: define las acciones que es posible realizar. Este tipo de seguridad incluye la defin-
ición de permisos, la creación de grupos de permisos relacionados en roles y la asignación de estos a los
usuarios en función del trabajo que deben realizar en ClaimCenter. La seguridad basada en roles se aplica a
todas las entidades. Por ejemplo, si se puede tener acceso a una reclamación, también se puede tener acceso a
todas ellas.
Los siguientes son ejemplos de seguridad basada en roles:
• Dar acceso al personal legal a una vista muy limitada de todos los archivos de la reclamación, principal-
mente, de las litigaciones.
• Dar acceso a los administradores de cuidado de enfermería a las exposiciones de lesión, pero no a las
exposiciones de propiedad de todas las reclamaciones.
• Seguridad basada en datos: define los datos a los que se tiene acceso. ClaimCenter puede separar las
reclamaciones y las otras entidades que esta proporciona en diferentes subconjuntos o niveles de seguridad, y
restringir el acceso a los datos confidenciales mediante el control de acceso a reclamaciones. La seguridad
basada en datos también se puede implementar en las notas, los documentos y las exposiciones. Este tipo de
seguridad proporciona acceso a algunas categorías de reclamaciones, pero no a las demás.
La seguridad basada en datos también puede otorgar distintos niveles de autoridad a los usuarios de los distin-
tos grupos o zonas de seguridad. Por ejemplo, algunos resúmenes de la reclamación pueden estar visibles para
todos los ajustadores de la misma zona de seguridad. Sin embargo, solo los ajustadores de la misma oficina
que manejan la reclamación podrían editarla. Para obtener más información, consulte “Zonas de seguridad”
en la página 524.
Los siguientes son ejemplos de seguridad basada en datos:

Seguridad: roles, permisos y controles de acceso 505


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Restringir el acceso de los dueños de las exposiciones Lesiones corporales y Daños al vehículo solo a los
documentos, las notas y las actividades relacionadas con sus respectivas exposiciones.
• Controlar el acceso a las reclamaciones presentadas por sus empleados o el acceso a otros tipos de rec-
lamaciones confidenciales.
• Proporcionar a los usuarios acceso a una reclamación solo si tienen una actividad o una exposición asig-
nada a esa reclamación.
• Otorgar a los usuarios la posibilidad de editar una reclamación si se encuentran en el mismo grupo que los
usuarios que son dueños de esa reclamación.
• Otorgar a los usuarios la posibilidad de ver una reclamación si se encuentran en la misma región que el
usuario que es dueño de esa reclamación.
Este tema incluye:
• “Seguridad basada en roles” en la página 506
• “Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones” en la página 509
• “Control de acceso para documentos y notas” en la página 515
• “Control de acceso para exposiciones” en la página 520
• “Uso de seguridad para exposiciones” en la página 521
• “Inicio de sesión y contraseñas del usuario” en la página 525
• “Diccionario de seguridad” en la página 526
• “Archivos de configuración para perfiles de Control de acceso” en la página 527
• “Seguridad para los contactos” en la página 527

Seguridad basada en roles


La seguridad basada en roles define las acciones que puede realizar un usuario. El trabajo con este tipo de segur-
idad incluye la definición de permisos, el agregado de permisos relacionados en roles y la asignación de estos a
los usuarios en función del trabajo que realizan. La seguridad basada en roles se aplica a todas las entidades.
Este tema incluye:
• “Permisos” en la página 506
• “Roles” en la página 507
• “Uso de permisos y roles” en la página 507

Permisos
Las unidades de seguridad fundamentales en ClaimCenter son los permisos. Con la autoridad adecuada, se
pueden crear permisos. Una vez creados, se pueden agrupar los permisos en roles y asignar uno o más de estos
roles a cada usuario.
Nota: También se pueden agrupar los permisos en tipos de seguridad de la reclamación y utilizar el control
de acceso para restringir el acceso de los usuarios a reclamaciones determinadas. Consulte “Tipos de segur-
idad de la reclamación” en la página 511.
Los permisos cubren todos los datos del mismo tipo. Por ejemplo, el permiso para ver una reclamación es un
permiso para ver todas las reclamaciones. Ninguna reclamación se puede excluir de este permiso.
Los permisos siempre están vigentes. Nunca se pueden anular ni ignorar. Sin embargo, es posible anular el uso
del control de acceso, como se describe en “Desactivación del control de acceso” en la página 510.
Existen dos subcategorías de permisos. Estos permisos pueden afectar las pantallas de la interfaz de usuario a las
que se puede tener acceso o pueden restringir las entidades que se pueden ver o manipular:

506 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Permisos de pantalla: controlan el acceso a una pantalla determinada. Con el permiso adecuado, un adminis-
trador puede crear nuevos permisos de pantalla, recopilarlos en grupos con el uso de roles y asignar esos roles
a los usuarios.
• Permisos de dominio: se relacionan con una entidad específica de ClaimCenter, como una reclamación o una
factura por volumen. Las entidades más importantes tienen permisos de dominio asociados con ellas. Solo
ClaimCenter puede definir estos permisos. Un administrador puede agregar estos permisos a los roles y luego
asignar estos últimos a los usuarios.

Permisos definidos estrictamente


Por lo general, los permisos individuales restringen el acceso de maneras muy estrictas y específicas. Por
ejemplo, más de dos docenas de permisos están relacionados con la visualización y la edición de las reclama-
ciones. Una cantidad similar afecta las exposiciones, los permisos para visualizar los contactos de reclamación o
editar los detalles del siniestro.
Algunos permisos pueden ser aún más estrictos. Por ejemplo, el permiso para editar la información de almace-
namiento de reclamaciones, StorageUpdate, restringe el acceso a una pantalla que forma parte de la pantalla
Detalles del siniestro. La pantalla contiene información que hace un seguimiento de los documentos impresos
asociados con la reclamación. Las personas que almacenan archivadores necesitan permiso para editar esta
página, para poder registrar dónde se trasladaron los archivos impresos. Sin embargo, estas personas no son
ajustadores. Por lo tanto, no pueden tener los permisos más amplios necesarios para editar los detalles del sini-
estro, que rigen el acceso a toda la pantalla de detalles del siniestro, que incluye la página para la que necesitan
permiso de edición.

Roles
Un rol es un conjunto de permisos. Al agrupar permisos en roles, la autoridad de un usuario puede definirse con
precisión mediante algunos roles asignados, en lugar de una lista más extensiva de permisos. Un usuario debe
tener, al menos, un rol y puede tener cualquier cantidad de roles adicionales.

Uso de permisos y roles


Se usa Guidewire Studio para agregar o eliminar permisos. Para agregar roles, agregar permisos a los roles, elim-
inar permisos de los roles, modificar roles y asignar roles a los usuarios, se usan las pantallas de administración
de ClaimCenter.
Nota: Se debe iniciar sesión como administrador para poder tener acceso a la ficha Administración. Además,
se debe tener un rol con los permisos Administrar roles y Ver roles para poder ver y editar la pantalla Roles.

Crear permisos y agregarlos a los roles de usuario

Para crear un nuevo permiso y aplicarlo a una pantalla


1. Inicie Guidewire Studio.
En una línea de comandos, vaya hasta el directorio de instalación de ClaimCenter e ingrese: gwb studio.
2. Presione CTRL+Mayus+N e ingreseSystemPermissionType y, a continuación, haga doble clic en los resultados
de búsqueda SystemPermissionType.ttx .
3. Agregue el nombre del permiso y el código de tipo al archivo SystemPermissionType.ttx en el editor.

4. Agregue un código al archivo PCF que busca el nuevo permiso antes de mostrar la pantalla.
Por ejemplo, se puede establecer el atributo editable del archivo o de un widget en el archivo para un tipo de
código de permiso. Agregar un código de tipo de permiso es lo mismo que evaluar si el permiso es true, si el
usuario actual tiene ese permiso, antes de permitir al usuario realizar ediciones en la página: Por ejemplo:
editable=”perm.System.editSensSIUdetails”

Seguridad basada en roles 507


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

5. Reinicie el servidor de ClaimCenter para obtener estos cambios.

6. También puede volver a generar el Diccionario de seguridad.

Nota: Se pueden eliminar permisos quitándolos de la misma lista de tipos. Sin embargo, si se hace eso,
también se deben eliminar todas las referencias a ellos en todos los archivos PCF de la aplicación. El
Diccionario de seguridad ayuda a encontrar estas referencias. Consulte “Seguridad basada en datos y
control de acceso a reclamaciones” en la página 509.

Consulte también
• “Using the PCF Editor” on page 1 in the Configuration Guide

Para agregar permisos a un rol de usuario


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad→ Roles.

2. Haga clic en un rol y, a continuación, en Editar.

3. Haga clic en Agregar sobre la lista de roles.

4. Haga clic en el campo nuevo Rol y seleccione un rol de la lista desplegable.

5. Para agregar más permisos, haga clic en Agregar para cada uno y selecciónelo de la lista desplegable.

6. Haga clic en Actualizar para terminar.

Para eliminar permisos de un rol de usuario existente


Nota: No es aconsejable eliminar permisos de un rol existente. Los usuarios que necesitan los permisos
eliminados se ven afectados de forma adversa. En lugar de eso, cree un nuevo rol sin ese permiso y asígnelo
a los usuarios.
1. Vaya hasta la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Roles.

2. Haga clic en un rol.

3. Haga clic en Editar.

4. Seleccione las casillas de verificación ubicadas junto a los permisos que desea eliminar y, a continuación,
haga clic en Eliminar.
5. Haga clic en Actualizar.

Crear, agregar y eliminar roles

Para crear un nuevo rol de usuario


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Roles → Agregar rol.

2. Ingrese un nombre y una descripción.

3. Agregue los permisos como se describe en “Para agregar permisos a un rol de usuario” en la página 508.

4. También puede hacer clic en la tarjeta Usuarios y agregar usuarios al rol, como se describe en el siguiente
tema.
5. Cuando termine de agregar permisos, haga clic en Actualizar.

Para asignar un rol a uno o más usuarios


1. Vaya hasta la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Roles.

2. Haga clic en un rol.

3. Haga clic en Editar.

508 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. Haga clic en la ficha Usuarios.

5. Haga clic en Agregar.

6. Busque los usuarios que desea agregar.

7. Seleccione las casillas de verificación ubicadas junto a los usuarios que desea agregar y, a continuación, haga
clic en Seleccionar.
8. Haga clic en Actualizar.

Para eliminar un rol


Nota: No se recomienda eliminar un rol porque esto puede hacer que los usuarios pierdan los permisos que
necesitan para realizar su trabajo.
1. Vaya hasta la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Roles.

2. Seleccione la casilla de verificación de cada rol que desea eliminar.

3. Haga clic en Eliminar y, a continuación, confirme la eliminación.

Aplicación de permisos a los resultados de búsqueda


En general, nunca se ven el nombre ni los detalles de la entidad si no se tiene permiso para visualizar ese tipo de
entidad. Sin embargo, si se busca esa entidad, los resultados de búsqueda pueden incluir entidades que el usuario
no puede ver. En ese momento, el usuario advierte que existen. Se pueden establecer dos parámetros de configu-
ración en el archivo config.xml para evitar este comportamiento.
• RestrictSearchesToPermittedItems: si el valor predeterminado es true, los resultados de búsqueda
incluyen solo los elementos para los que se tiene permiso de visualización.
• RestrictContactPotentialMatchToPermittedItems : si el valor predeterminado es true, buscar o usar
autocompletar para una entidad Contact restringe los resultados de búsqueda de los elementos para los que se
tiene permiso de visualización.

Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones


La seguridad basada en roles le proporciona a los usuarios de ClaimCenter acceso a todas las reclamaciones y se
puede usar para restringir el acceso a pantallas específicas en ClaimCenter. Consulte “Seguridad basada en roles”
en la página 506.
ClaimCenter proporciona un segundo mecanismo de seguridad, Control de acceso, para restringir el acceso a los
subconjuntos definidos de reclamaciones y, en menor grado, a los subconjuntos de exposiciones y documentos.
Nota: El Control de acceso también se conoce como Listas de control de acceso.

Consulte también
• “Seguridad a nivel de exposición” en la página 520
• “Control de acceso para documentos y notas” en la página 515

Cómo funciona el control de acceso


Un usuario que crea o edita una reclamación decide si se restringe el acceso a una reclamación al aplicar una
categoría especial de un tipo de seguridad de la reclamación restringida a la reclamación. Puede haber varias
categorías para seleccionar. El dueño de la reclamación más adelante puede poner la reclamación en otro subcon-
junto: con un subconjunto sin restricciones. Consulte “Tipos de seguridad de la reclamación” en la página 511.

Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones 509


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Los usuarios que tienen acceso a una reclamación restringida cuentan con permisos especiales o un rol que
contiene estos permisos. Consulte “Elementos ClaimOwnPermission y SubObjectOwnPermission” en la
página 513.
Se define un perfil de acceso para cada tipo de reclamación restringida. El perfil de acceso les otorga a los
usuarios con los permisos especiales en el perfil la capacidad de:
• Convertirse en dueños de una exposición o una reclamación restringida.
• Tener un rol de usuarios especiales en la reclamación o la exposición.
El perfil de acceso ofrece un nivel de acceso a estos usuarios además de sus grupos y zonas de seguridad. En
general, un perfil de acceso solo ofrece dos tipos de acceso, visualización y edición, a menos que se hayan
definido más niveles.
Consulte “Niveles de acceso a reclamaciones” en la página 511 y “perfiles de acceso” en la página 512.

Parámetros de configuración que afectan el control de acceso


Los siguientes parámetros de configuración del archivo config.xml controlan el comportamiento general del
control de acceso.

Desactivación del control de acceso


El parámetro de sistema UseACLPermissions debe ser true para que el control de acceso de una reclamación sea
funcional. El valor predeterminado es true. El control de acceso a documentos y exposiciones no se puede
desactivar con este parámetro. Incluso si desactiva el control de acceso, aún se seguirán aplicando los permisos
del sistema. Si el control de acceso está en uso, los permisos vigentes de un usuario en una reclamación son la
intersección de sus permisos de rol y permisos de control de acceso.
Incluso si el control de acceso está activado, se puede desactivar para los usuarios con roles de usuario específ-
icos. Consulte “Elemento ClaimAccessLevels” en la página 513.

Control de acceso y búsquedas que encuentran reclamaciones restringidas


El parámetro de sistema RestrictSearchesToPermittedItems en config.xml determina los elementos que
puede visualizar un usuario en los resultados de búsqueda. Si este parámetro está establecido en false, los resul-
tados de búsqueda pueden incluir las reclamaciones que el usuario no puede ver o editar.

Herencia de permisos de control de acceso


ClaimCenter admite el acceso heredado para los supervisores, lo que otorga a los supervisores el mismo acceso
que cualquier usuario, grupo o zona de seguridad que ellos administren. En otras palabras, si un usuario tiene
acceso a una reclamación, el supervisor del usuario también lo tiene. El supervisor también debe tener un rol que
le otorgue los permisos correctos para la reclamación.
En general, el supervisor de un usuario hereda todos los permisos de control de acceso de todas las personas que
supervisa. Pero si el parámetro de sistema EnableDownLinePermissions en config.xml está establecido en
false, los supervisores se deben agregar de forma explícita al control de acceso.

Nota: Los controles de acceso de los documentos y las exposiciones no tienen parámetros de configuración
similares. No se pueden desactivar, no pueden restringir los resultados de búsqueda y no admiten acceso
heredado. Sin embargo, sí se pueden eliminar.

Elementos de control de acceso


Este tema describe los componentes del control de acceso de la reclamación. Abarca:
• “Tipos de seguridad de la reclamación” en la página 511: los subconjuntos de reclamaciones, por ejemplo,
fraudulentos, confidenciales o en litigación, que se verán afectados por el control de acceso.

510 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Tipos de acceso a reclamaciones” en la página 511: las agrupaciones de permisos como roles. Definen a qué
acceso se refieren, en general, Visualizar o Editar.
• “Niveles de acceso a reclamaciones” en la página 511: la forma en que el Control de acceso afecta a los
dueños de la reclamación, a los usuarios con roles de usuario específicos y a los grupos y la zona de seguridad
correspondientes.
• “perfiles de acceso” en la página 512: con el uso de los conceptos anteriores, la forma en que se restringe el
acceso a una reclamación mediante el uso del control de acceso.

Tipos de seguridad de la reclamación


Los Tipos de seguridad de la reclamación son subconjuntos de reclamaciones a los que el control de acceso
puede otorgar restricciones de seguridad adicionales. Estos subconjuntos se pueden crear en la lista de tipos
ClaimSecurityType.ttx. Una reclamación puede pertenecer solo a uno de estos tipos de seguridad. Estos
subconjuntos aparecen en la lista desplegable Permiso de reclamación especial de la pantalla Estado de la reclamación de
la reclamación. Con una reclamación abierta, vaya a Resumen → Estado para ver esta pantalla. Después de hacer
clic en Editar, se puede asignar una reclamación a uno de estos tipos de seguridad de la reclamación.
Las reclamaciones no asignadas a ninguno de estos tipos se asignan al tipo UnsecuredClaim. Cada tipo de segur-
idad de la reclamación tiene un perfil de acceso coincidente. ClaimCenter proporciona estos tipos de seguridad
de la reclamación:
• Reclamación de empleado: una reclamación que abarca a un compañero de trabajo
• Riesgo de fraude
• Confidencial: una reclamación que se desea mantener fuera del alcance del público
• En litigación
• UnsecuredClaim: ninguno de los tipos anteriores. Se usa si no se ha asignado ninguno de los tipos anteriores.

Tipos de acceso a reclamaciones


Un Tipo de acceso a reclamaciones es un conjunto de permisos del sistema, similares a un rol, que el control de
acceso les otorga a los usuarios, los grupos y las zonas de seguridad. Definidos en la lista de tipos
ClaimAccessType.ttx, constituyen otra forma de agrupar permisos del sistema específicos de la reclamación y
de otorgar grupos de permisos.
ClaimCenter define los siguientes tipos de acceso a reclamaciones:
• Editar: no se puede ver, pero se puede cambiar y operar en las reclamaciones al cerrarlas o al hacer pagos en
ellas.
• Visualizar: se puede buscar y ver toda la información de las reclamaciones, que incluye las exposiciones, las
actividades y los datos financieros correspondientes.
Para crear más tipos de acceso a reclamaciones y agrupar sus permisos, consulte:
• “Creación de un nuevo tipo de acceso a reclamaciones” en la página 512
• “Asignación de permisos a un tipo de acceso a reclamaciones” en la página 513

Niveles de acceso a reclamaciones


Los siguientes niveles de acceso se pueden definir como obligatorios para obtener el control de acceso para una
reclamación Tienen significados un poco diferentes, según su uso. Consulte “Elemento ClaimAccessLevels” en
la página 513. En general, definen la relación que se debe tener con el dueño de la reclamación:

Nivel Permiso de acceso


user Usuario con un rol de usuario específico definido en el perfil de
acceso
group Usuarios que pertenecen al mismo grupo que el usuario con ese rol

Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones 511


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Nivel Permiso de acceso


securityzone Usuarios que pertenecen a la misma zona de seguridad que el usu-
ario con ese rol
anyone Todos los usuarios

perfiles de acceso
Los perfiles de acceso definen si un usuario, un grupo o una zona de seguridad se une al control de acceso para
una reclamación de un tipo de seguridad de la reclamación en particular. También definen los tipos de acceso que
los usuarios, grupos o zonas de seguridad tienen para esa reclamación. Cada tipo de seguridad de la reclamación
tiene un perfil de acceso. Los perfiles de acceso también definen qué tipos de acceso están permitidos para las
exposiciones y las actividades de la reclamación.
Un perfil de acceso especifica lo siguiente:
• Los permisos especiales, si existen, que debe tener un usuario para obtener acceso a ese tipo de seguridad
de la reclamación. Consulte “Elementos ClaimOwnPermission y SubObjectOwnPermission” en la
página 513.
• Los tipos de acceso que se otorgan a todos los usuarios permitidos
• Los tipos de acceso que se otorgan a todos los usuarios permitidos con roles específicos
• Los tipos de acceso que se otorgan a los grupos y a las zonas de seguridad a los que pertenece el usuario
• Los tipos de acceso que se otorgan a las exposiciones y a las actividades relacionadas con la reclamación
Consulte “Creación o edición de un perfil de acceso” en la página 513 para ver un ejemplo de un perfil de acceso
y cómo se utilizan estos permisos especiales y se otorgan tipos de acceso

Uso del control de acceso


Creación de un nuevo tipo de seguridad de la reclamación
Abra Guidewire Studio y agregue un nuevo código de tipo a lista de tipos ClaimSecurityType.ttx para crear un
nuevo tipo de seguridad de la reclamación.

Agregar de un control de acceso a una reclamación


Después de crear una reclamación, vaya a Resumen → Estado y haga clic en Editar en la pantalla Estado de la
reclamación. A continuación haga clic en la lista desplegable Permiso de reclamación especial y seleccione el tipo de
seguridad de la reclamación: Reclamación de empleado, Riesgo de fraude, Bajo litigación, Confidencial, o UnsecuredClaim. Si
no se selecciona ninguno de estos tipos o se selecciona <none>, se le asigna a la reclamación el tipo de seguridad
de la reclamación UnsecuredClaim. El dueño de la reclamación después puede cambiar esta asignación.
Nota: Si se selecciona un tipo de seguridad para el cual el usuario no tiene permiso de acceso, una vez que
el usuario salga de la reclamación, no podrá volver a acceder a esa reclamación.

Creación de un nuevo tipo de acceso a reclamaciones


En la configuración base, Visualizar y Editar son los únicos tipos de acceso a reclamaciones disponibles con
ClaimCenter. Se pueden definir otros. Los tipos de acceso a reclamaciones son códigos de tipo de la lista de tipos
ClaimAccessType.ttx, a la que se puede obtener acceso en Guidewire Studio. Se puede crear la misma cantidad
de tipos de acceso a reclamaciones y permisos del sistema relacionados con la reclamación, además de crear
muchos roles. Sin embargo, un gran número de tipos de acceso a reclamaciones puede disminuir el rendimiento.
Aunque los tipos de acceso a reclamaciones Visualizar y Editar otorgan permisos amplios, el control de acceso
los restringe a pocos usuarios.

512 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asignación de permisos a un tipo de acceso a reclamaciones


Se puede abrir Guidewire Studio y asignar permisos a los tipos de acceso a reclamaciones. Todos los permisos
del sistema relacionados con la reclamación se pueden agregar a un solo tipo de acceso a reclamaciones. De
manera similar, se puede asignar cualquier nuevo permiso relacionado con la reclamación que se crea. El archivo
security-config.xml contiene estas asignaciones. Los siguientes son ejemplos:
...
<AccessMapping claimAccessType=”view” systemPermission=”claimview”/>
<AccessMapping claimAccessType=”view” systemPermission=”plcyview”/>
<AccessMapping claimAccessType=”view” systemPermission=”claimviewres”/>
...

Durante la asignación, asegúrese de hacer lo siguiente:


• Asignar solo permisos que estén relacionados con las reclamaciones. Por ejemplo, asignar ruleadmin a Visu-
alizar o Editar crea un error de configuración.
• Asigne cada permiso del sistema a solo un tipo de acceso a reclamaciones. Por ejemplo, se permite asignar
paycreate a Visualizar a menos que ya esté asignado a Editar, que es la asignación más probable.

Creación o edición de un perfil de acceso


Los perfiles de acceso se encuentran en security-config.xml. A continuación, se encuentra el perfil de acceso
para el tipo de seguridad employeeclaim:
<AccessProfile securitylevel="employeeclaim">
<ClaimOwnPermission permission="ownsensclaim"/>
<SubObjectOwnPermission permission="ownsensclaimsub"/>
<ClaimAccessLevels>
<AccessLevel level="group" permission="view"/>
<AccessLevel level="group" permission="edit"/>
<DraftClaimAccessLevel level="group"/>
</ClaimAccessLevels>
<ActivityAccessLevels>
<AccessLevel level="user" permission="view"/>
<AccessLevel level="user" permission="edit"/>
</ActivityAccessLevels>
<ExposureAccessLevels>
<AccessLevel level="user" permission="view"/>
<AccessLevel level="user" permission="edit"/>
</ExposureAccessLevels>
</AccessProfile>

Este ejemplo especifica el acceso a todas las reclamaciones que tienen el tipo de seguridad de la reclamación
employeeclaim. Los elementos realizan las siguientes acciones:

Elementos ClaimOwnPermission y SubObjectOwnPermission


Si un perfil de acceso define los elementos ClaimOwnPermission o SubObjectOwnPermission, se le debe otorgar
al usuario la rol De confianza para reclamaciones confidenciales. Este rol contiene estos dos permisos. De lo
contrario, el control de acceso restringe a ese usuario de la reclamación:
<ClaimOwnPermission permission="ownsensclaim" />
<SubObjectOwnPermission permission="ownsensclaimsub" />

También se pueden crear permisos propios (por ejemplo, ownEmployeeClaim), otorgarlos a usuarios de confianza
y agregar líneas similares al perfil de acceso adecuado para restringir el acceso a esos usuarios.

Elemento ClaimAccessLevels
El elemento ClaimAccessLevels debe contener al menos uno de los subelementos definidos. El ejemplo anterior
muestra los subelementos predeterminados.

Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones 513


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• AccessLevel: limita y define el acceso a los usuarios con una relación específica con el dueño de la
reclamación, en el mismo grupo o la zona de seguridad, o incluso con cualquier usuario.
<AccessLevel level="group" permission="view" /> <!-- anyone in the user’s group can view -->

Nivel Permiso de acceso


user Todos los usuarios que son dueños de la reclamación, de una de sus exposiciones o de las
actividades de reclamación
group Todos los usuarios que pertenecen al grupo al que está asignada la exposición o actividad del
siniestro
securityzone Todos los usuarios que pertenecen a la zona de seguridad del grupo dueño de la reclamación, la
exposición o la actividad
anyone Todos los usuarios

• DraftClaimAccessLevel: es igual que AccessLevel, pero solo se aplica después de que una reclamación
ingresa al estado Borrador.
• ClaimUserAccessLevel: este subelemento otorga acceso a los usuarios con un rol de usuario específico o
relacionado con otro usuario con ese nivel de rol de usuario, como se define en la siguiente tabla. Los roles de
usuario, definidos en la lista de tipos UserRole.ttx, los asigna el dueño de la reclamación mientras agrega
otro usuario a la pantalla Partes implicadas→ Usuarios de una reclamación. Por ejemplo, al usuario que gestiona
la subrogación para la reclamación se le puede asignar el rol de usuario Dueño de subrogación, que para una
Unsecured Claim se define de la siguiente manera:
<ClaimUserAccessLevel role="subrogationowner" level="user" permission="view"/>
<ClaimUserAccessLevel role="subrogationowner" level="user" permission="edit"/>

Nivel Permiso de acceso


user Todos los usuarios con este rol de usuario
group Todos los usuarios en el mismo grupo que cualquier otro usuario con ese rol
securityzone Todos los usuarios en la misma zona de seguridad que cualquier otro usu-
ario con ese rol
anyone Todos los usuarios

IMPORTANTE Se debe tener cuidado después de agregar un elemento ClaimUserAccessLevel, un rol


de usuario, a un perfil de acceso. La asignación posterior de este rol de usuario a un usuario puede
otorgar acceso a grupos y zonas de seguridad grandes.

Elementos ExposureAccessLevels y ActivityAccessLevels


Los elementos ExposureAccessLevels y ActivityAccessLevels otorgan acceso a la reclamación a los usuarios
que poseen una actividad de exposición o de reclamación. El ejemplo de perfil de acceso anterior muestra cómo
se otorga este acceso. Además, otorga el acceso Visualizar a aquellos que están en el mismo grupo, como el
dueño de una exposición, pero no a los miembros del grupo del dueño de una actividad. Consulte “Control de
acceso para exposiciones” en la página 520 y “Control de acceso para documentos y notas” en la página 515 para
obtener más detalles.

Aplicación retroactiva del control de acceso


Para forzar la aplicación del control de acceso a una reclamación existente, se lo debe asignar al tipo de acceso de
seguridad que desea y guardarlo. Si se cambió el perfil de acceso de una reclamación, se lo debe asignar a otro
tipo de acceso, guardarlo, luego restaurarlo al tipo de acceso original y volver a guardarlo.

514 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Incorporación al control de acceso


El usuario se puede incorporar al control de acceso a nivel de acceso de usuario después de obtener los permisos
especiales requeridos por el perfil de acceso y una vez que:
• Esté asignado a la reclamación o a una de sus exposiciones o actividades.
• El perfil de acceso de la reclamación le haya otorgado acceso a un rol de usuario específico, como se define
en la lista de tipos UserRole y que el administrador le haya otorgado ese rol.
El usuario se puede incorporar al control del acceso a nivel de acceso de grupo o de zona de seguridad después de
obtener los permisos especiales requeridos por el perfil de acceso y una vez que:
• Esté relacionado con, en el mismo grupo o zona de seguridad, un usuario asignado a la reclamación o a una de
sus exposiciones o actividades.
• Esté relacionado con, en el mismo grupo o zona de seguridad, un usuario con un rol de usuario en la
reclamación permitida por el perfil de acceso.
Aunque ClaimCenter define un nivel de acceso de Todo, ningún perfil de acceso permite el acceso en este nivel,
incluso para el tipo de seguridad de la reclamación UnsecuredClaim.

Nueva creación de listas de control de acceso


Después de obtener acceso a una entidad a través de una lista de control de acceso, ese acceso se vuelve perman-
ente. Sin embargo, si se une a otro grupo u otra región, es posible que no sea adecuado conservar este acceso. La
única manera de eliminar el acceso es rehacer, o volver a crear, la lista de control de acceso que permite el
acceso. La eliminación del acceso puede ser una operación manual, como se indica en las descripciones anteri-
ores para crear las listas de control de acceso. El proceso de encontrar y editar la lista de control de acceso
correcta puede ser lento e inducir a errores. Otra posibilidad es utilizar el método rebuildClaimACL para escribir
reglas que puedan eliminar a los usuarios reasignados.

Control de acceso para documentos y notas


Además de los permisos del sistema estándar relacionados con notas y documentos, se puede controlar el acceso
a los documentos y a las notas de una reclamación al configurar los permisos de acceso para ambas entidades.
Para ello, un documento o una nota deben tener establecido su tipo de seguridad. Para ver los documentos de un
tipo en particular, se debe tener permiso para ver los documentos o las notas en general y obtener acceso al tipo
de seguridad para documento o nota. Un perfil de acceso a documento, equivalente a un perfil de acceso a
reclamación, otorga este acceso.
El control de acceso a notas y documentos requiere:
• Tipos de seguridad para documento o tipos de seguridad para nota: subconjuntos de documentos, como
unrestricted o sensitive, que se verán afectados por el control de acceso y que son equivalentes a los tipos
de acceso a reclamación. Estos tipos de seguridad están definidos en la lista de tipos
DocumentSecurityType.ttx. Aparecen en la lista desplegable Tipo de seguridad de las pantallas de una
reclamación Documentos y Nuevo documento.Se puede asignar una reclamación a uno de estos tipos de seguridad
como máximo.
Del mismo modo, la lista de tipos NoteSecurityType.ttx que contiene los códigos de tipo medical,
private, public y sensitive define los tipos de seguridad para nota disponibles.
• Permisos del sistema: a los usuarios se les deben asignar roles que contengan permisos para obtener acceso a
documentos y notas en general. Ellos también deben tener permisos especiales que coincidan con los que
requiere el perfil de acceso del tipo de seguridad para documento o nota. Existen diferentes permisos que
afectan las notas y los documentos.
• perfiles de acceso a documento y a nota: al utilizar los dos conceptos anteriores, estos perfiles se relacionan
con los permisos y los tipos de seguridad para restringir el acceso a un subtipo de documentos.

Control de acceso para documentos y notas 515


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

A diferencia del control de acceso a reclamaciones, los parámetros de configuración no pueden modificar el
control de acceso a documentos y notas. El control de acceso a notas y documentos:
• No puede estar desactivado.
• Siempre encuentra los documentos restringidos en las búsquedas.
• No admite un acceso heredado.

Consulte también
• “Parámetros de configuración que afectan el control de acceso” en la página 510

Uso del control de acceso a documentos y notas


Los siguientes temas describen cómo definir y utilizar el control de acceso a documentos y notas.

Ejemplo
Una compañía de seguros tiene tres grupos que tienen acceso a las reclamaciones y que adjuntan documentos a
ellas: ajustadores, subrogación e investigaciones especiales. Los documentos de subrogación, los documentos de
investigaciones especiales y las notas confidenciales son confidenciales y solo los pueden ver los miembros de
sus grupos respectivos.
Por ejemplo, hay una reclamación con los seis documentos siguientes:
• Tres documentos agregados por el ajustador
• Un documento agregado por la unidad de investigaciones especiales
• Dos documentos agregados por el especialista en subrogación
Cree la configuración de manera que:
• Un usuario de subrogación, que visualiza la reclamación, vea cinco documentos.
• Los usuarios de investigaciones especiales vean cuatro documentos.
• Los Ajustadores vean solo tres documentos.
• Además, un miembro del grupo de administradores vea los seis documentos.
El proceso para crear una configuración de este tipo requiere que el usuario realice las tareas que se describen en
los siguientes temas:
• “Creación de tipos de seguridad para documento y nota” en la página 516
• “Asignación de un documento o una nota a un tipo de seguridad” en la página 517
• “Creación de perfiles de acceso a documentos y notas” en la página 517
• “Creación y asignación de nuevos permisos” en la página 518

Creación de tipos de seguridad para documento y nota


Un tipo de documento se establece mediante el campo Tipo de seguridad para el documento en la interfaz de usuario
o mediante Gosu. En la configuración base, la lista de tipos DocumentSecurityType contiene los tipos de segur-
idad sensitive y unrestricted. Se pueden agregar más, como internalonly documentos a los que no se
asigna un tipo especial de seguridad reciben el tipo de seguridad unrestricted.

Para agregar tipos de seguridad para documentos de subrogación e investigación especial


1. Inicie Guidewire Studio y vaya a configuración → config → Extensiones → Lista de tipos.

2. Haga doble clic en DocumentSecurityType.ttx para abrirlo en el editor.

3. Haga clic con el botón derecho en el código de tipo existente y haga clic en Agregar nuevo → código de tipo.

516 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. Ingrese los siguientes valores:

Nombre Valor
Código subrogation
Nombre Doc. de subrogación
Descripción Documento de subrogación

5. Haga clic con el botón derecho en el código de tipo existente y haga clic en Agregar nuevo → código de tipo.

6. Ingrese los siguientes valores:

Nombre Valor
Código specialinv
Nombre Documento investigaciones especiales
Descripción Documento de investigaciones especiales

Para agregar un tipo de seguridad para nota


1. Inicie Guidewire Studio y vaya a configuración → config → Extensiones → Lista de tipos.

1. Haga doble clic en NoteSecurityType.ttx para abrirlo en el editor.

2. Haga clic en NoteSecurityType para abrir el editor Lista de tipos para esa lista de tipos.

3. Haga clic con el botón derecho en el código de tipo existente y haga clic en Agregar nuevo → código de tipo.

4. Ingrese los valores para las columnas Código, Nombre y Descripción.

Nota: Se debe reiniciar ClaimCenter para que estos cambios se apliquen.

Asignación de un documento o una nota a un tipo de seguridad


Creación de un nuevo documento Por ejemplo, con una reclamación abierta, vaya a Acciones → Nuevo documento →
Crear desde una plantilla. En la pantalla Nuevo documento, seleccione el tipo de seguridad que se asignará al documento
en la lista desplegable Tipo de seguridad.
Nota: No se puede asignar un documento a un tipo de seguridad a menos que el usuario posea los permisos
definidos en el perfil de acceso a documentos correspondiente.

Creación de perfiles de acceso a documentos y notas


El acceso a los tipos de documentos se controla al agregar una sección de perfil de acceso a documentos, equiva-
lente al perfil de acceso de reclamaciones, a security-config.xml. Se debe abrir Guidewire Studio para editar
este archivo.
Se hace lo mismo para las notas. Se debe tener un perfil de acceso a documentos o notas para cada uno de los
tipos de seguridad para documentos o notas que el usuario desee someter al control de acceso de documentos.
Use la siguiente sintaxis en el archivo security-config.xml para definir los perfiles de acceso a documentos y
notas:
<DocumentPermissions>
<DocumentAccessProfile securitylevel="type"> <!-- definir para cada tipo de seguridad -->
<DocumentViewPermission permission="perm"/> <!-- permitir este permiso para ver-->
<DocumentEditPermission permission="perm"/> <!-- permitir este permiso para editar-->
<DocumentDeletePermission permiso="perm" /> < !-- permitir este permiso para eliminar-->
</DocumentAccessProfile>
</DocumentPermissions>
...
<NotePermissions>

Control de acceso para documentos y notas 517


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

<NoteAccessProfile securitylevel="type "> < !-- definir para cada tipo de seguridad -->
<NoteViewPermission permission="perm"/> <!-- permitir este permiso para ver-->
<NoteEditPermission permission="perm"/> <!-- permitir este permiso para editar-->
<NotetDeletePermission permission="perm"/> <!-- permitir este permiso para eliminar-->
</NoteAccessProfile>
</NotePermissions>

En el código anterior, type especifica el tipo de seguridad para documentos o notas y perm es un permiso del
sistema.
ClaimCenter proporciona los tres permisos de documentos viewsensdoc, editsensdoc y deletesensdoc para el
nivel de seguridad sensitive.
Para las notas, ClaimCenter ofrece cuatro niveles de seguridad, cada uno con su propio conjunto de permisos de
documentos de vista, edición y eliminación. Por ejemplo, para el nivel de seguridad sensitive, existen los
permisos viewsensnote, editsensnote y deletesensnote. Hay conjuntos similares de tres permisos, cada uno
para los niveles de seguridad para notas públicas, privadas y médicas.
Estos permisos restringen el acceso a los documentos y notas de cada tipo de seguridad definido para los usuarios
con un rol que contiene estos permisos.
Siguiendo con el ejemplo, el siguiente código muestra las definiciones para los perfiles de acceso a documentos
para los tipos de documentos de subrogación y de la unidad de investigaciones especiales:
<DocumentPermissions>
<!--
Add to unrestricted and sensistive defs already in file
-->
<DocumentAccessProfile securitylevel="subrogation">
<DocumentViewPermission permission="viewsubdoc" />
<DocumentEditPermission permission="editsubdoc"/>
<DocumentDeletePermission permission="delsubdoc"/>
</DocumentAccessProfile>
...
<DocumentAccessProfile securitylevel="specialinv">
<DocumentViewPermission permission="viewspecinvdoc" />
<DocumentEditPermission permission="editspecinvdoc"/>
<DocumentDeletePermission permission="delspecinvdoc"/>
</DocumentAccessProfile>
</DocumentPermissions>

Para las notas, el XML es equivalente. Puesto que la configuración base tiene el nivel de seguridad para notas
sensitive ya definido, no hay necesidad de agregarlo a security-config.xml.

Después de guardar el archivo, se debe reiniciar ClaimCenter para que estos cambios se apliquen.

Creación y asignación de nuevos permisos


Después de crear los nuevos perfiles de acceso a documentos en el tema anterior, se deben crear y asignar nuevos
permisos del sistema que coincidan con los nuevos permisos. Se deben agregar los nuevos permisos del sistema
a la lista de tipos SystemPermissionType. Agregar códigos de tipo a esta lista de tipos es la manera normal de
crear permisos para documentos y notas.

Para agregar los nuevos permisos del sistema para documentos


1. Inicie Guidewire Studio y vaya a configuración → config → Extensiones → Lista de tipos.

2. Haga doble clic en SystemPermissionType.ttx para abrirlo en el editor.

3. Haga clic con el botón derecho en el código de tipo existente y haga clic en Agregar nuevo → código de tipo.

4. Ingrese los siguientes valores:

Nombre Valor

código viewsubdoc
name Ver documentos de subrogación
desc Permiso para ver un documento de subrogación

518 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

5. Haga clic con el botón derecho en un código de tipo existente y haga clic Agregar nuevo → código de tipos cada
vez para ingresar cada una de las siguientes configuraciones de permisos del sistema:

código nombre descripción

delsubdoc Eliminar documentos de Permiso para eliminar un documento de subrogación


subrogación

editsubdoc Editar documentos de Permiso para editar un documento de subrogación


subrogación

delspecinvdoc Eliminar documentos de Permiso para eliminar un documento de la unidad de


la unidad de investigaciones especiales
investigaciones
especiales

editspecinvdoc Editar documentos de Permiso para editar un documento de la unidad de


la unidad de investigaciones especiales
investigaciones
especiales

viewspecinvdoc Ver documentos de la Permiso para ver un documento de la unidad de


unidad de investigaciones especiales
investigaciones
especiales

Nota: Los permisos del sistema para notas delsensnote, editsensnote y viewsensnote ya existen en la
lista de tipos.
6. Vuelva a generar el Diccionario de seguridad y luego reinicie ClaimCenter para que estos cambios se apli-
quen. Por ejemplo:
a. En una línea de comandos, vaya hasta el directorio de instalación de ClaimCenter e ingrese gwb
genDataDictionary.

b. Después de volver a generar los diccionarios, ingrese gwb runServer.

Un administrador puede agregar estos permisos creados recientemente a los roles y luego asignar los roles a los
usuarios que pueden obtener acceso a estos subconjuntos de documentos y notas. En este ejemplo, basado en el
perfil de acceso anterior, se debe iniciar sesión en ClaimCenter como administrador de usuarios. A continuación,
vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad→ Roles para agregar los siguientes permisos a los siguientes
roles:
• Agregue un rol Subrogación y luego agregue los tres nuevos permisos de subrogación a la nueva rol.
Después, agregue a los usuarios que necesitan estos permisos a este rol.
• Agregue un rol Unidad de investigaciones especiales y luego agregue los tres nuevos permisos de inves-
tigaciones especiales a la nueva rol. Después, agregue a los usuarios que necesitan estos permisos a este
rol.
• Agregue un rol Ajustador de confianza y luego agregue los tres nuevos permisos para notas al nuevo rol.
Después, agregue a los usuarios que necesitan estos permisos a este rol.
• Agregue los seis permisos al rol Administrador.
Todos los usuarios de subrogación, los expertos de la unidad de investigaciones especiales, los ajustadores de
confianza y los administradores han sido asignados a estos roles, de modo que tengan los permisos correctos. Los
usuarios del rol Ajustador no tienen ninguno de estos permisos. Para terminar este ejemplo:
• Los administradores ahora pueden acceder a todos los documentos.
• Los inspectores de la unidad de investigaciones especiales tienen acceso a sus documentos y a los que
agregaron los ajustadores, etc.

Control de acceso para documentos y notas 519


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Control de acceso para exposiciones


Algunas jurisdicciones requieren que ciertos tipos de datos de reclamaciones estén protegidos. Estos requisitos
en general son necesarios para los datos de lesiones personales, lesiones por accidentes y compensación para los
trabajadores. Estos datos casi siempre están disponibles a nivel de exposición y no a nivel de reclamación. Por
ejemplo, muchas empresas aseguradoras de Canadá deben aislar la información de los ajustadores de carrocería
de vehículos de la de los ajustadores de lesiones personales. La seguridad a nivel de exposición proporciona esta
protección de datos.

Seguridad a nivel de exposición


El control de acceso a exposiciones restringe el acceso a las exposiciones en una reclamación. Con este tipo de
control de acceso implementado, un ajustador de una reclamación podría tener acceso solo a algunas exposi-
ciones en una reclamación. Los usuarios con acceso a través de la seguridad para exposiciones pueden ver lo
siguiente:
• La pantalla de exposición
• La existencia y el contenido de todas las notas relacionadas con esa exposición
• La existencia y el contenido de todos los documentos vinculados a esa exposición
• El contenido de las actividades relacionadas con esa exposición
• El contenido de las litigaciones relacionadas con esa exposición
El control de acceso a exposiciones no impide que los usuarios puedan ver lo siguiente:
• La existencia de exposiciones que no tienen permiso para ver (todas las exposiciones se incluyen en la
reclamación)
• La existencia de litigaciones y actividades que no tienen permiso para ver (la exposición las incluye)
• Las transacciones financieras relacionadas con una exposición que no tienen permiso para ver
Si los usuarios intentan ver un objeto al que no tienen acceso, reciben un error de permisos
La característica de seguridad a nivel de exposición puede proteger de distintas maneras el contenido, la exis-
tencia y los resultados de búsqueda de diversas entidades relacionadas con una exposición, como se muestra en la
siguiente tabla:

Ocultar exis- Ocultar Ocultar en


Entidad tencia contenido búsquedas

Exposiciones no sí no
Notas sí sí sí
Documentos sí sí sí
Actividades no sí no
Datos finan- no no no
cieros
Litigaciones no sí no
Historial no no no
Todos los no no no
demás

Seguridad para exposiciones estática y basada en reclamaciones


Se puede implementar la seguridad para exposiciones estática o basada en reclamaciones.

520 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Seguridad para exposiciones estática: otorga a todos los usuarios que tengan los permisos del sistema
correctos acceso a todos los tipos de seguridad para exposiciones asociados. El perfil de acceso a exposi-
ciones solo define esta asociación.
• Seguridad para exposiciones basada en reclamaciones: combina el control de acceso a reclamaciones con
la seguridad para exposiciones. Un usuario debe tener permisos tanto para el control de acceso de la rec-
lamación como para la seguridad para exposiciones estática.

Uso de seguridad para exposiciones


Para implementar la seguridad a nivel de exposición en un subconjunto de todas las exposiciones, el usuario debe
hacer lo siguiente:
1. Crear subconjuntos de exposiciones. Consulte “Creación de tipos de seguridad para exposiciones” en la
página 521.
2. Asignar las exposiciones a estos subconjuntos. Consulte “Asignación de un tipo de seguridad a una
exposición” en la página 521.
3. Dar un nuevo permiso a los usuarios de confianza. Consulte “Creación y asignación de nuevos permisos” en
la página 518.
4. Asociar este permiso al tipo de seguridad. Consulte “Creación de perfiles de acceso a exposiciones” en la
página 522.
5. Si el usuario desea un control de acceso estático independiente del control de acceso a reclamaciones, el
proceso se completó.
6. Si el usuario desea un control de acceso basado en reclamaciones, consulte “Implementación del acceso de
exposiciones basado en reclamaciones” en la página 523.

Creación de tipos de seguridad para exposiciones


Se pueden crear tipos de seguridad para exposiciones al agregar códigos de tipo a la lista de tipos
ExposureSecurityType. En la configuración base, esta lista de tipos está vacía y no contiene códigos internos,
de modo que tiene control total en el momento de definir los tipos. Las exposiciones, a las que no se les ha otor-
gado un tipo de seguridad, tienen el tipo predeterminado de null. Estos tipos son distintos a los tipos de segur-
idad para reclamaciones y documentos, que tienen el tipo unsecured, a menos que se les asigne un tipo de
seguridad.
Para agregar códigos de tipo a la lista de tipos ExposureSecurityType, abra Guidewire Studio y vaya a configura-
ción → config. → Extensiones → Lista de tipos. Haga doble clic en ExposureSecurityType.ttx. Para ver un ejemplo de
cómo agregar tipos de seguridad a una lista de tipos, consulte “Creación de tipos de seguridad para documento y
nota” en la página 516.

Asignación de un tipo de seguridad a una exposición


ClaimCenter no proporciona pantallas que un administrador pueda utilizar para asignar tipos de seguridad a las
reclamaciones, como lo hace para las reclamaciones. Por ejemplo, consulte “Agregar de un control de acceso a
una reclamación” en la página 512. Sin embargo, se puede modificar la página de una exposición para mostrar
una lista desplegable Tipo de seguridad, similar a la implementación para reclamaciones o documentos. Consulte
también “Asignación de un documento o una nota a un tipo de seguridad” en la página 517.
Si el usuario tiene exposiciones segmentadas, puede crear una regla de preactualización para asignar un tipo de
seguridad a todas las exposiciones con el mismo segmento. Por ejemplo, una regla podría implementar la regla
comercial, "Si el segmento de una exposición es Lesiones personales, establezca su tipo de seguridad en
injury".

Uso de seguridad para exposiciones 521


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Creación y otorgamiento de nuevos permisos para exposiciones


Los siguientes permisos del sistema, definidos en la lista de tipos SystemPermissionType.ttx controlan el
acceso a las exposiciones:
• expclose: permiso para cerrar una exposición
• expcreate: permiso para crear una nueva exposición
• expedit: permiso para editar una exposición en una reclamación
• expeditclsd: permiso para editar una exposición cerrada
• expown: permiso para ser dueño de una exposición y ver la ficha Escritorio → Exposiciones
• expraown: permiso para reasignar las exposiciones propias
• expraunown: permiso para reasignar exposiciones de propiedad de otras personas
• expclose: permiso para reabrir una exposición
• expvalidate: permiso para ejecutar reglas de validación en las exposiciones
• expview: permiso para ver las exposiciones en una reclamación
Para crear más permisos, agréguelos como se describe en “Creación y asignación de nuevos permisos” en la
página 518
Luego se deben agregar estos permisos a los roles adecuados o se deben crear nuevos roles y asignarlos a los
usuarios en la forma habitual. Por ejemplo, consulte “Creación y asignación de nuevos permisos” en la
página 518.
También se deben asignar estos nuevos permisos a los tipos de acceso a reclamaciones. Consulte “Asignación de
permisos a un tipo de acceso a reclamaciones” en la página 513. Estos permisos también otorgan permiso al
usuario para ver la reclamación que contiene la exposición.

Creación de perfiles de acceso a exposiciones


Para crear perfiles de acceso a exposiciones, cree un bloque en security-config.xml denominado
ExposurePermission. Este bloque, si se utiliza, debe ser el último bloque en seguridad-config.xml. Por
ejemplo:
<ExposurePermissions>
<ExposurePermission securitylevel="secured" permission="expeditsec"/>
<ExposurePermission permission="unsecexpedit"/>
</ExposurePermissions>

En este ejemplo, el usuario debe tener el permiso expeditsec para obtener acceso a una exposición del tipo de
seguridad para exposiciones secured y el contenido de las notas, los documentos y las actividades relacionados.
El usuario también debe tener el permiso unsecexpedit para obtener acceso a todas las exposiciones sin un tipo
de seguridad. Si se omite esta línea, los usuarios sin permisos especiales pueden obtener acceso a todas esas
exposiciones.
Para obtener más información, consulte “Creación de perfiles de acceso a documentos y notas” en la página 517.

Implementación del acceso a exposiciones estático


Después de realizar las cuatro tareas anteriores, el usuario ha implementado el acceso a exposiciones estático.
La seguridad estática se aplica a todas las exposiciones y se basa únicamente en el elemento
ExposurePermissions en security-config.xml. Como se describe en el ejemplo anterior, cualquier usuario
con el permiso expeditsec y los permisos del sistema pertinentes puede obtener acceso a todas las exposiciones
que tengan el tipo de seguridad secured.

522 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Implementación del acceso de exposiciones basado en reclamaciones

Para implementar la forma estática de la seguridad para exposiciones


1. Agregue un nuevo tipo de seguridad para exposiciones abexposure, como se describe en “Creación de tipos
de seguridad para documento y nota” en la página 516.
2. Agregue un nuevo permiso del sistema abexposures, como se describe en “Creación y asignación de nuevos
permisos” en la página 518.
3. Cree un elemento ExposurePermissions en el archivo security-config.xml que asocie el tipo de seguridad
y el permiso del sistema:
<ExposurePermissions>
<ExposurePermission securitylevel="abexposure" permission="abexposures"/>
</ExposurePermissions>

Para implementar seguridad para exposiciones basada en reclamaciones:


1. Agregue el código de tipos abexposure a la lista de tipos ClaimAccessType.ttx. Haga clic con el botón
derecho en el código de tipo existente y haga clic en Agregar nuevo → código de tipo.
2. Ingrese los siguientes valores:

Nombre Valor

Código abexposure
Nombre Carrocería de vehículo
Descripción Exposición de la carrocería del vehículo

Consulte “Creación de un nuevo tipo de acceso a reclamaciones” en la página 512.


3. Cree un elemento de asignación en el archivo security-config.xml para asignar el nuevo permiso al nuevo
tipo de acceso a reclamaciones. El código es el siguiente:
<AccessMapping claimAccessType="abexposure" systemPermission="abexposures"/>
Consulte “Asignación de permisos a un tipo de acceso a reclamaciones” en la página 513.
4. Agregue este nuevo tipo acceso a reclamaciones al perfil de acceso del archivo security-config.xml. Por
ejemplo:
<AccessProfile securitylevel="sensitiveclaim">
...
<ExposureAccessLevels>
<AccessLevel level="user" permission="abexposure"/>
</ExposureAccessLevels>
</AccessProfile>
Consulte “Creación o edición de un perfil de acceso” en la página 513.
Después de que este control de acceso esté implementado, los usuarios que intenten obtener acceso a una
exposición deben tener permiso abexposures para seguridad para exposiciones y acceso a las reclamaciones
sensitive. Este es un control de acceso a reclamaciones definido por el perfil de acceso de la reclamación.

Uso de seguridad para exposiciones 523


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Guidewire recomienda implementar el control de acceso basado en reclamaciones solo con los tipos de acceso a
reclamaciones personalizados. Para implementar este tipo de control de acceso, el usuario necesita un tipo de
acceso a reclamaciones personalizado para cada tipo de seguridad para exposiciones.

IMPORTANTE Tener muchos tipos de acceso a reclamaciones personalizados puede sobrecargar el


rendimiento del sistema. Utilice con precaución esta implementación de seguridad.

Nota: No se pueden utilizar los tipos de acceso a reclamaciones predeterminados para la seguridad para
exposiciones basada reclamaciones. Por ejemplo, la asignación Visualizar tipos de acceso a la reclamación
tanto a los permisos abexposures como a los expview eliminaría la diferencia que existe entre todas las
exposiciones de reclamación y las exposiciones abexposure.

Zonas de seguridad
Las zonas de seguridad ofrecen un medio para describir una sección de la organización del usuario que sea más
grande que un grupo, dentro de la cual la información se comparte más libremente que en aquellas que están
fuera de la sección. Por ejemplo, una compañía de seguros permite que todas las reclamaciones estén visibles,
pero les permite el acceso para edición solo a las personas dentro de la oficina que maneja la reclamación. Para
implementar este escenario, se pueden crear zonas de seguridad que correspondan a las oficinas, de modo que las
personas que estén fuera fuera de estas no puedan editar las reclamaciones de otra oficina.
El control de acceso a reclamaciones es una parte de ClaimCenter que utiliza zonas de seguridad. Consulte
“Creación o edición de un perfil de acceso” en la página 513.
Las zonas de seguridad son solo nombres. Estas no se definen como grupos de áreas geográficas, como regiones,
como se define en “Análisis de las regiones” en la página 501. Cada reclamación, exposición y actividad es
propiedad de un usuario y un grupo. Cada grupo pertenece a una zona de seguridad. Los usuarios forman parte de
una zona de seguridad si son miembros de un grupo dentro de esa zona de seguridad. Por lo tanto, los usuarios de
varios grupos pueden pertenecer a más de una zona de seguridad.
Es posible que el usuario desee crear zonas de seguridad que estén relacionadas con algo más que la geografía.
Por ejemplo, el usuario podría definir la compensación para los trabajadores, el vehículo y la propiedad como
zonas de seguridad por separado y, de esta forma, restringir el flujo de información entre ellas.

Para crear o editar zonas de seguridad


1. En ClaimCenter, vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Zonas de seguridad.

2. Agregue o edite una zona de seguridad de la siguiente manera:


• Para agregar una nueva zona de seguridad, haga clic en Agregar zona de seguridad.
• Para editar una zona de seguridad, haga clic en el nombre de la zona y, a continuación, haga clic en Editar.
3. Ingrese los datos y, a continuación, haga clic en Actualizar.

Notas:
• Cambiar el nombre de una zona de seguridad elimina de forma eficaz la zona anterior y asigna la zona con el
nuevo nombre a todos los grupos que habían utilizado el nombre anterior.
• Si se definió solo una zona de seguridad, no hay diferencia entre los niveles de seguridad anyone y security
zone de los perfiles de acceso que utiliza el control de acceso.

Para cambiar la zona de seguridad de un grupo


1. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad→ Grupos.

2. Busque grupos.

3. En la lista de resultados de búsqueda, haga clic en el nombre de un grupo para abrir la pantalla perfil.

524 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

4. Haga clic en Editar.

5. Seleccione una zona en la lista desplegable Zona de seguridad y haga clic en Actualizar.

Nota: Si se otorga permiso a un usuario para obtener acceso a una reclamación con la que está relacionado
el usuario, ClaimCenter evalúa si el usuario tiene la zona de seguridad correcta. Consulte “Usuarios relacio-
nados” en la página 499.

Inicio de sesión y contraseñas del usuario


ClaimCenter está protegido por contraseña. Un administrador debe asignar a cada nuevo usuario un nombre de
usuario y una contraseña. Ambos son necesarios para iniciar sesión en ClaimCenter. Una vez que el usuario ha
iniciado sesión, ClaimCenter tiene otras características para controlar el acceso a la información.
Cualquier persona con un nombre de usuario y una contraseña válidos puede iniciar sesión en ClaimCenter. La
contraseña no controla ningún aspecto de lo que un usuario con inicio de sesión puede ver o hacer. Además de
exigir que una contraseña tenga una longitud mínima y máxima, ClaimCenter no requiere que las contraseñas
tengan ningún formato específico ni que se cambien con regularidad.
Los usuarios pueden ser bloqueados de ClaimCenter si ingresan contraseñas incorrectas varias veces seguidas
durante el inicio de sesión. Los parámetros de configuración especifican el número de intentos de inicio de sesión
antes de ser bloqueado y cuánto tiempo debe esperar el usuario tras un intento fallido de inicio de sesión antes de
que se le permita volver a intentarlo. También se puede configurar ClaimCenter para que requiera la partici-
pación de un administrador antes de que se le permita al usuario volver a intentarlo. Para obtener detalles,
consulte “Cambio del comportamiento de la contraseña” en la página 526.
Después de que un explorador se conecta a ClaimCenter, se crea una sesión para esa conexión del explorador. La
sesión tiene un parámetro de límite de espera.
Se aplican las siguientes consideraciones al registro, al inicio de sesión y a las contraseñas:
• Siempre se debe iniciar sesión en ClaimCenter:en la pantalla de inicio de sesión inicial, se deben propor-
cionar un nombre de usuario y una contraseña válidos, y luego se deben hacer clic en Iniciar sesión y presionar
Entrar para que se autorice el acceso.
• Se puede cambiar la contraseña: después de iniciar sesión, para cambiar la contraseña, haga clic en la ficha
Escritorio. Luego, haga clic en Acciones → Preferencias para abrir la hoja de trabajo Preferencias en la parte inferior
de la pantalla. Ingrese las contraseñas en los campos Contraseña anterior, Nueva contraseña y Confirmar nueva
contraseña y luego haga clic en Actualizar. Si el usuario no recuerda la contraseña anterior, un administrador
debe restablecer su contraseña.
• Los administradores pueden cambiar la contraseña del usuario: Inicie sesión como un usuario con el rol
Administrador y vaya a la ficha Administración Usuarios y seguridad Usuarios Luego, busque un usuario y
en la lista de resultados de búsqueda, haga clic en el nombre del usuario. En la pantalla de detalles para el
usuario, en la tarjeta Elementos básicos, haga clic en Editar, y, a continuación, ingrese una nueva contraseña en
las casillas Nueva contraseña y Confirmar contraseña. Haga clic en Actualizar. Este procedimiento no permite que el
administrador vea la contraseña original.
• Se puede bloquear el acceso del usuario a ClaimCenter: si escribe varias veces una contraseña o un nombre
de usuario incorrectos mientras intenta iniciar sesión, se bloqueará su acceso a ClaimCenter. Este bloqueo
puede continuar durante un período determinado o hasta que un administrador desbloquee su nombre de
usuario.
• Los administradores pueden bloquear y desbloquear un usuario: inicie sesión como un usuario que tenga el
rol Administrador de usuarios y luego vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Usuarios. Busque
un usuario y en la lista de resultados de búsqueda, haga clic en el nombre del usuario. En la pantalla de
detalles para el usuario, con la tarjeta Elemento básicos seleccionada, haga clic en Editar. Para el campo
Bloqueado, haga clic en No para desbloquear a un usuario o en Sí para bloquearlo. Haga clic en Actualizar para
guardar su trabajo.

Inicio de sesión y contraseñas del usuario 525


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Los administradores crean contraseñas y nombres de usuario después de crear nuevos usuarios: en la ficha-
Administración, haga clic en Acciones → Nuevo usuario. Ingrese la información, como nombre y apellido, nombre
de usuario, contraseña inicial, roles y asignaciones de grupo. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Cambio del comportamiento de la contraseña


Los siguientes parámetros de configuración de la sección Security del archivo config.xml controlan las
contraseñas de inicio de sesión: La columna predeterminada es el valor del parámetro en la configuración base.

Prede-
termi-
Parámetro de configuración Descripción nado
SessionTimeoutSecs Tiempo en segundos durante el cual la sesión de un usuario se mantiene 10800
activa desde su último uso.
MinPasswordLength Longitud mínima de la contraseña de un usuario. 2

MaxPasswordLength Longitud máxima de la contraseña de un usuario. 16

FailedAttemptsBeforeLockout Cuántos intentos fallidos de inicio de sesión tiene permitidos un usuario 3


antes del bloqueo. Una configuración de -1 desactiva la característica de
bloqueo de cuenta.
LoginRetryDelay La cantidad de milisegundos de demora que deben transcurrir antes de 0
que un usuario pueda intentar nuevamente el inicio de sesión después de
haber sido bloqueado.
LockoutPeriod Cuántos segundos se mantendrá bloqueada la cuenta de un usuario -1
después del bloqueo. Un valor de -1 significa que un administrador debe
desbloquear manualmente la cuenta.

Diccionario de seguridad
El Diccionario de seguridad de ClaimCenter es documentación basada en la Web que se puede generar desde la
línea de comandos ingresando el siguiente comando:
gwb genDataDictionary

Siempre que se cambia el modelo de datos de ClaimCenter, se vuelve a generar el Diccionario de seguridad para
ver los cambios.
Utilice el Diccionario de seguridad para ver:
• Claves de permiso de aplicación: se pueden ver de forma individual o se puede hacer clic en el vínculo
Resumen para ver los roles individuales agrupados que el usuario puede realizar en esa entidad si se le otorgó
ese permiso en particular.
• Páginas: seleccione un archivo para ver los permisos que se utilizan en esa página.
• Permisos del sistema: seleccione un permiso para ver todas los roles asociados, las claves de permiso de apli-
cación relacionadas, las páginas y los elementos relacionados. Por ejemplo, haga clic en catmanage, el
permiso para administrar catástrofes, para ver qué roles utilizan este permiso: Administrador de catástrofes y
Superusuario. Un usuario con un rol que tenga este permiso también puede crear, eliminar y editar
catástrofes. Saber qué archivos PCF y qué widgets usan este permiso también es útil para solucionar prob-
lemas en el momento de configurar estos archivos.
• Roles: al mismo tiempo que se puede ver información del rol si se elige la ficha Administración → Usuarios y
seguridad → Roles, se puede usar el Diccionario de seguridad para ver otros roles que comparten permisos. Por
ejemplo, si hace clic en Ajustador, se puede ver la lista de permisos que tiene un ajustador. Si se selecciona un
permiso como sendemail, el permiso para enviar mensajes de correo electrónico, también se pueden ver los
roles que comparten ese permiso. Para sendmail, se ven los roles adicionales Supervisor de reclamaciones,
Administrativo, Representante del servicio al cliente, Administrador, Nuevo supervisor de procesamiento del
siniestro, Administrador del reaseguro y Superusuario.

526 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• Para conocer más acerca del comando genDataDict, consulte “Regenerating the Data Dictionary and Secu-
rity Dictionary” on page 5 in the Configuration Guide
• Para saber cómo exportar el Diccionario de seguridad desde la ficha Administración, consulte “Exportación del
diccionario de seguridad” en la página 551

Archivos de configuración para perfiles de Control de acceso

Estos archivos afectan las


reclamaciones: Afecta
config.xml Consulte “Parámetros de configuración que afectan el control de acceso” en la página 510.
security-config.xml Define los perfiles de acceso y la asignación de los permisos del sistema para los tipos de
acceso a reclamaciones.
ClaimAccessType.ttx El tipo de acceso que el control de acceso proporciona a una asignación: visualizar o editar.
Se puede extender.
ClaimSecurityType.ttx Subconjuntos de listas de tipos de reclamaciones: confidencial, empleado, litigado, fraude u
otros. Se puede extender.
El siguiente archivo afecta las exposiciones:
ExposureSecurityType.ttx Esta lista de tipos es similar a ClaimSecurityType.ttx.

Seguridad para los contactos


Es posible que el usuario necesite tener un control más granular sobre quién puede ver, editar, crear y eliminar
contactos, en lugar de utilizar permisos simples de vista y edición. Por ejemplo, el usuario podría tener adminis-
tradores de contactos específicos que administren determinados subtipos de contactos y, por lo tanto, desear que
el sistema aplique los permisos a nivel de subtipo de contacto. Aplicar permisos en este nivel es especialmente
importante para la característica Administración de proveedores de servicio, de la que la lista de subtipos de
contactos, proveedores de servicios, constituye una parte integral. Solo los administradores de contactos específ-
icos pueden administrar las listas de estos subtipos de contactos.
Para obtener información acerca de la seguridad para los contactos, consulte “Protección del acceso a la infor-
mación de los contactos” on page 1 in the Contact Management Guide.

Archivos de configuración para perfiles de Control de acceso 527


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

528 Capítulo 44: Seguridad: roles, permisos y controles de acceso


capítulo 45

Tareas de administración

Este tema explica cómo realizar tareas administrativas dentro de Guidewire ClaimCenter.
Este tema incluye:
• “Configuraciones personales de administración y vistas” en la página 530
• “Ficha Administración” en la página 531
• “Administración de cuentas” en la página 532
• “Administración de usuarios y grupos” en la página 533
• “Administración de patrones de actividad” en la página 535
• “Administración de atributos” en la página 535
• “Administración de catástrofes” en la página 536
• “Administración de perfiles de límite de autoridad” en la página 537
• “Administración de roles” en la página 540
• “Administración de regiones” en la página 541
• “Administración de días festivos” en la página 543
• “Administración de colas de mensajes” en la página 543
• “Administración de parámetros de secuencia” en la página 545
• “Administración de flujos de trabajo” en la página 545
• “Administración de importación y exportación de datos” en la página 546
• “Administración de zonas de seguridad” en la página 552
• “Creación y administración de tablas de referencia” en la página 553
• “Administración de verificación de cobertura” en la página 554
• “Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores” en la página 554
• “Administración de límites de reaseguro” en la página 561
• “Administración de códigos ICD” en la página 562
• “Administración de métricas y límites” en la página 564
• “Administración de semanas laborables” en la página 568

Tareas de administración 529


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Configuraciones personales de administración y vistas


Hay varias acciones administrativas personales que todo usuario puede realizar, como ver las estadísticas,
cambiar las preferencias y modificar el estado de vacaciones.
Haga clic en el botón Acción de la ficha Escritorio para realizar las siguientes tareas:
• “Estadísticas” en la página 530

Estadísticas
Al seleccionar Estadísticas se ve la información general de cuántas reclamaciones y actividades tiene el usuario. El
número de reclamaciones refleja la totalidad de las reclamaciones, incluidas las que se refieren solo a incidentes.
Si se trata de un supervisor, en esta pantalla también se muestran las estadísticas del equipo de trabajo.

Preferencias
Al seleccionar Preferencias se pueden cambiar la contraseña o la Vista de inicio, el primer grupo de pantallas, las
fichas y los menús que se muestran después de iniciar sesión en ClaimCenter. Además, se pueden establecer el
país y el código telefónico de área predeterminados, y también el número de entradas que el usuario ve en su lista
de reclamaciones recientes cuando hace clic en la ficha Claim.
• Contraseña: se puede restablecer la contraseña del usuario. Consulte “Inicio de sesión y contraseñas del
usuario” en la página 525.
• Vista de inicio:se puede cambiar la pantalla predeterminada para abrir el Nuevo asistente de reclamación o
mostrar una lista de las reclamaciones o las exposiciones actuales, o una pantalla de búsqueda de reclama-
ciones. Si el usuario es administrador, tiene otras opciones, como mostrar las pantallas de Equipo o empezar en
la ficha Administración.
• Formatos regionales:permite configurar los formatos regionales que ClaimCenter usa para ingresar y mostrar
fechas, horas, números, montos monetarios y nombres.
• País predeterminado: determina las configuraciones para nombres y direcciones.
• Región de teléfono predeterminada:
determina cómo se administran las entradas de los números de teléfono, en
especial la configuración del código de país.
• Entradas en la lista de reclamaciones recientes: determina el número de reclamaciones que figuran en la lista cuando
se hace clic en la ficha Reclamaciones.

Consulte también
• “Configuración de preferencias” en la página 56
• “Selección de la configuración internacional en ClaimCenter” en la página 57
• “Understanding Global Addresses” on page 2 in the Globalization Guide

Estado de vacaciones
Permite cambiar el estado de vacaciones de Activo a De vacaciones o a De vacaciones (inactivo). También permite espe-
cificar a una persona de respaldo que acepte el nuevo trabajo que se le asigna al usuario que está de vacaciones.
Si el usuario es administrador o supervisor, también puede ver y editar los detalles de la carga de trabajo y las
vacaciones del grupo. Consulte “Estado de vacaciones” en la página 281.

530 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ficha Administración
Si el usuario inició sesión con privilegios de administrador, puede utilizar la ficha Administración para ver y
mantener muchos elementos de negocio que definen cómo se utiliza ClaimCenter. Se puede definir la estructura
de grupo de su organización y Administración a los usuarios que pertenecen a esos grupos. También se pueden
especificar permisos y roles, tales como perito, administrador, supervisor, etc., para que los usuarios controlen
quién está autorizado para realizar determinadas acciones de ClaimCenter.
Los grupos y los usuarios de ClaimCenter representan principalmente a los peritos que procesan las reclama-
ciones y utilizan el sistema. Los supervisores administran los grupos. Pueden ver el estado de trabajo de los inte-
grantes de su equipo e identificar rápidamente los problemas. Cualquier persona con privilegios administrativos
puede ver la información básica de los grupos y los usuarios, establecer los permisos de administración de carga
de trabajo y definir las reglas de asignación.
En la ficha Administración, al hacer clic en las opciones del menú de la barra lateral izquierda, el usuario es dirigido
a las pantallas en las que se administran las siguientes áreas:

Opción de menú Tarea administrativa

Usuarios y seguridad Vínculos del menú de los grupos para Usuarios, Grupos, Roles, Regiones, Zonas de seguridad, Per-
fil de límite de autoridad y Atributos.
Usuarios Busque usuarios y adminístrelos. Consulte “Administración de usuarios y grupos” en la
página 533.
Grupos Administre grupos. Consulte “Administración de usuarios y grupos” en la página 533.
Roles Agregue permisos a los roles y elimínelos de estos, y agregue roles a los usuarios o
elimínelos de estos. Consulte “Administración de roles” en la página 540.
Regiones Defina y edite las regiones. Consulte “Administración de regiones” en la página 541.
Zonas de seguridad Edite las tablas de referencia para verificación de cobertura. Consulte “Tablas de referencia de
verificación de cobertura” en la página 553. Consulte también “Administración de zonas de
seguridad” en la página 552.
Perfil de límite de autori- Agregue perfiles de límite de autoridad a un rol o editarlos. Consulte “Administración de per-
dad files de límite de autoridad” en la página 537.
Atributos Defina atributos de usuario que pueden ayudar en la asignación de trabajo. Consulte “Admin-
istración de atributos” en la página 535.
Manejo especial Vínculos del menú de los grupos para Cuentas y Niveles de servicio.
Cuentas (Accounts) Administre cuentas para personas u organizaciones que tengan pólizas con su compañía.
Consulte “Administración de cuentas” en la página 532.
Niveles de servicio Administre niveles de servicio para personas u organizaciones que tengan pólizas con su
compañía. Un nivel de servicio representa el servicio al cliente asociado con una reclamación
y categoriza las pólizas por su nivel de importancia. Consulte “Niveles de servicio” en la
página 120.
Configuraciones comerciales Vínculos del menú de grupos para Patrones de actividad, Semana laborable, Catástrofes, Verificación
de la cobertura, Días festivos, Códigos ICD, Métricas y límites, Límites de reaseguro y Parámetros de
compensación para los trabajadores.
Patrones de actividad Edite o elimine patrones de actividad o cree otros nuevos. Consulte “Administración de
patrones de actividad” en la página 535.
Semana laborable Defina la semana laborable. Consulte “Administración de semanas laborables” en la
página 568.
Catástrofes Agregue, desactive y edite catástrofes, y también asocie por volumen las reclamaciones con
una catástrofe. Consulte “Administración de catástrofes” en la página 536.

Ficha Administración 531


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Opción de menú Tarea administrativa

Verificación de cobertura Visualice la información sobre qué exposiciones son válidas o no válidas para la póliza. Selec-
• Cobertura no válida para cione el vínculo del menú para el tipo de cobertura o de verificación de exposición con el que
la causa se desea trabajar. ClaimCenter utiliza la póliza de la reclamación y sus coberturas para verifi-
• Nueva exposición incom- car que las exposiciones relacionadas sean válidas. Consulte “Administración de verificación
patible de cobertura” en la página 554.
• Posible cobertura no vál-
ida por clasificación de
culpa
Días festivos Agregue los días festivos que pueden ser específicos para una zona. Consulte “Adminis-
tración de días festivos” en la página 543.
Códigos ICD Administre los códigos de diagnóstico médico de la Clasificación estadística internacional de
enfermedades y problemas relacionados con la salud (ICD) que se usan para clasificar las
enfermedades. Consulte “Administración de códigos ICD” en la página 562.
Métricas y límites Defina y administre las métricas y los límites de pérdidas grandes, como las métricas de rec-
lamaciones, las métricas de exposición y el límite de pérdidas grandes. Consulte “Adminis-
tración de métricas y límites” en la página 564.
Límites de reaseguro Edite las tablas de reaseguro según el tipo de tratado, la póliza, el valor límite, el valor de los
informes y las fechas. Consulte “Administración de límites de reaseguro” en la página 561.
Parámetros de compen- Edite los parámetros de compensación para los trabajadores para definir los montos y la dura-
sación para los trabajadores. ción de los beneficios. Elija el vínculo del menú para la pantalla en la que se desea trabajar.
• Parámetros de beneficio Consulte “Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores” en la
• PPD mín. / máx. página 554.
• Semanas de PPD
• Período de denegación

Supervisión Vínculos de menú de grupos para Colas de mensajes, Flujos de trabajo y Estadísticas de flujo de tra-
bajo.
Colas de mensajes Controle las colas de mensajes. Consulte “Administración de colas de mensajes” en la
página 543.
Flujos de trabajo Solucione los problemas de los flujos de trabajo que están en la aplicación. Consulte “Admin-
istración de flujos de trabajo” en la página 545.
Estadísticas de flujo de Solucione los problemas de los flujos de trabajo que están en la aplicación. Consulte “Admin-
trabajo istración de flujos de trabajo” en la página 545.
Utilidades Vínculos de los menús de grupos para Importar datos, Exportar Datos, y Parámetros de secuencia.
Importar datos Importe y exporte tipos determinados de datos a través de la interfaz de ClaimCenter. Con-
sulte “Administración de importación y exportación de datos” en la página 546.
Exportar datos Importe y exporte tipos determinados de datos a través de la interfaz de ClaimCenter. Con-
sulte “Administración de importación y exportación de datos” en la página 546.
Parámetros de secuencia Edite los parámetros de secuencia sin reiniciar la aplicación. Consulte “Administración de
parámetros de secuencia” en la página 545.

Administración de cuentas
Una cuenta representa una organización o una persona que tiene una o más pólizas. Las configuraciones de esta
pantalla permiten agregar y editar cuentas. Se pueden configurar las notificaciones automatizadas, las activi-
dades automatizadas o las notas para que puedan tener acceso a ellas los peritos que trabajan en reclamaciones
vinculadas a las pólizas que tienen estos números de cuenta.
Al hacer clic en la ficha Administración → Manejo especial → Cuentas, se muestra una lista de las cuentas. El usuario
puede:
• Hacer clic en Agregar cuenta para agrear una cuenta nueva a la lista.
• Hacer clic en un número de cuenta para ver su página de detalles y editar la cuenta existente.
• Seleccionar la casilla de una cuenta y luego hacer clic en Eliminar para retirarla de ClaimCenter.

532 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

El usuario ve un mensaje que le advierte que retirar la cuenta puede afectar las pólizas existentes a las que la
cuenta hace referencia. Si el usuario está seguro de que retirar la cuenta no afectará las pólizas existentes que
se usan en ClaimCenter, puede hacer clic en OK para retirar la cuenta. De no ser así, el usuario deberá hacer
clic en Cancelar.

Consulte también
• Para obtener información general, consulte “Cuentas y niveles de servicio” en la página 117.
• Para obtener información específica sobre cómo trabajar con las pantallas de administración de cuentas,
consulte “Uso de cuentas” en la página 119.
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de usuarios y grupos


Para Administración los grupos o los usuarios existentes, el usuario debe buscarlos, o bien encontrarlos dentro
del árbol de la organización.
• Se puede expandir el árbol de organización, que aparece en la parte superior izquierda al hacer clic en la ficha
Administración, para ver todos los grupos y los usuarios de su organización.. Si se conoce el nombre del usuario
o del grupo, se puede ir hasta el árbol y seleccionar directamente al usuario o al grupo.
• Se puede buscar un usuario o un grupo. Vaya a la pantalla Usuarios y seguridad→ Usuarios o la pantalla Usuarios y
seguridad → Grupos para localizar a un usuario o a un grupo. A continuación, se puede seleccionar el grupo o el
usuario deseado a partir de los resultados de búsqueda.

Consulte también
• “Usuarios, grupos y regiones” en la página 493
• “Ficha Administración” en la página 531

Creación de nuevos usuarios y grupos


Si se selecciona Usuario nuevo o Nuevo grupo del vínculo Acciones de la ficha Administración se accede a las pantallas
en las que se puede definir un usuario o un grupo.

Administración de usuarios
El vínculo del menú Usuarios y seguridad → Usuarios de la ficha Administración no sirve únicamente para localizar
usuarios, sino que también sirve para editar las propiedades de todos los usuarios. Después de buscar y selecci-
onar un usuario y luego de hacer clic en el botón Editar, se pueden modificar los datos del usuario, entre ellos:
• Nombre, nombre de usuario, contraseña: determine estos valores en la tarjeta Elementos básicos.
• Perfil: haga clic en la tarjeta Perfil para ingresar datos como puesto, departamento, dirección, números de telé-
fono, dirección de correo electrónico y número de empleado
• Activo: en la tarjeta Elementos básicos. Una configuración de estado en No significa que el usuario está inactivo.
Un usuario que está inactivo no puede iniciar sesión y no se le puede asignar trabajo. El usuario permanece
inactivo hasta que el administrador cambie el estado Activo a Sí.
• Bloqueado: en la tarjeta Elementos básicos. Una configuración de estado en Sí significa que el usuario está
bloqueado y que no puede iniciar sesión debido que intentó muchas veces iniciar sesión. Una configuración
del archivo config.xml determina cómo se manejan los casos de usuarios bloqueados. Se puede permitir a
los usuarios bloqueados iniciar sesión posteriormente, o se le puede solicitar a un administrador que los
desbloquee.
• Estado de vacaciones: en la tarjeta Elementos básicos. El usuario puede establecer el estado de vacaciones y
designar a otro usuario de respaldo que recibirá las asignaciones de trabajo durante los períodos de vaca-
ciones.

Administración de usuarios y grupos 533


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Roles de usuario: en la tarjeta Elementos básicos. Se pueden agregar o eliminar los roles para un usuario.
Consulte “Análisis de los roles” en la página 495.
• Pertenencia a grupos: en la tarjeta Elementos básicos. Incluye características como, por ejemplo, si el usuario es
un miembro o un gerente, el factor de carga, y la carga de trabajo ponderada.
• Cuando se establece Permisos de factores de carga en Admin. para un usuario, este puede ver y editar la pan-
talla Carga y vacaciones para el grupo. Cuando se establece este permiso en Ver solamente se le permite al
usuario ver la pantalla.
• Consulte “Factores de carga” en la página 498.
• Consulte “Carga de trabajo ponderada” en la página 211
• Límites de autoridad: Para obtener información acerca de las configuraciones de esta tarjeta, consulte
“Administración de perfiles de límite de autoridad” en la página 537.
• Atributos: Para obtener información acerca de las configuraciones de esta tarjeta, consulte “Administración
de atributos” en la página 535.
• Regiones: Para obtener información acerca de las configuraciones de esta tarjeta, consulte “Administración
de regiones” en la página 541.
• Detalles: Muestra información acerca de actividades, reclamaciones, exposiciones y cuestiones que se rela-
cionan de diferentes maneras con este usuario, como, por ejemplo, Todas las actividades abiertas propias y Todas las
actividades abiertas relacionadas.

Eliminación de un usuario
Si el usuario cuenta con el permiso para hacerlo, puede hacer clic en Eliminar usuario en la pantalla de usuario y
eliminar un usuario. Sin embargo, el sistema comprueba si ese usuario:
• Es el Superusuario.
• Es el titular predeterminado, el asignado que utiliza el sistema de asignación como último recurso.
• Supervisa algún grupo.
• Tiene algún elemento asignado, incluidas reclamaciones, exposiciones y transacciones.
Si se cumple cualquiera de las condiciones anteriores, ClaimCenter no muestra el botón Eliminar para impedir que
se elimine ese usuario. Se pueden ver algunas de las condiciones que impiden la eliminación en el diccionario de
datos. La propiedad virtual SafeToDelete de la entidad User enumera las condiciones.

Administración de grupos
El vínculo del menú Usuarios y seguridad → Grupos en la ficha Administración abre la pantalla Grupos. Esta pantalla se
puede usar tanto para buscar grupos como para editar las propiedades de un grupo. Después de seleccionar un
grupo y utilizar el botón Editar, se pueden cambiar las siguientes configuraciones del grupo:
• Nombre y tipo
• Elemento primario: el grupo al que pertenece este grupo, que determina su ubicación en el árbol de orga-
nización.
• Supervisor: usuario que es el supervisor del grupo.
• Zona de seguridad: consulte “Administración de zonas de seguridad” en la página 552.
• Usuarios: miembros del grupo.
• Factor de carga: porcentaje de la carga de trabajo normal para el grupo Las reglas de asignación pueden tener
en cuenta este factor de carga cuando se asigna trabajo al grupo. Consulte “Factores de carga” en la
página 498.
• Colas: las colas de actividades para el grupo al que se puede asignar trabajo. Asignar una actividad a una cola
es una alternativa a asignar una actividad a miembros individuales de un grupo. Las actividades que se
encuentran en una cola esperan que un miembro de un grupo las reclame. Consulte “Colas” en la página 209.

534 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Regiones: consulte “Administración de regiones” en la página 541.


Para eliminar un grupo, haga clic en el botón Eliminar. Para crear un nuevo grupo, consulte “Creación de nuevos
usuarios y grupos” en la página 533.

Administración de patrones de actividad


Se puede acceder a la pantalla Patrones de actividad para Administración todos los patrones de actividad de la insta-
lación. Para abrir esta pantalla, se debe hacer clic en la ficha Administración e ir a Configuraciones comerciales →
Patrones de actividad. En esta pantalla, se puede hacer lo siguiente:
• Visualizar todos los patrones de actividad o seleccionar un subconjunto por categoría.
• Utilizar el botón Agregar patrón de actividad para agregar un nuevo patrón de actividad.
• Seleccionar un patrón de actividad y utilizar el botón Editar para modificarlo.
Nota: Si el usuario tiene múltiples idiomas definidos en su instalación, cuando se hace clic en Editar, se
puede editar el Asunto de la actividad para cada idioma. Use la tabla que se encuentra en la parte inferior de
la pantalla.

IMPORTANTE Guidewire recomienda que no se elimine un patrón de actividad, porque se podría


utilizar en más de un área. Para ver detalles de cómo funcionan los patrones de actividad y de qué
hacen sus campos, consulte “Explicación de patrones de actividad” en la página 234.

Consulte también
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de atributos
ClaimCenter proporciona una forma general de describir los atributos de usuario necesarios en la asignación del
trabajo. ClaimCenter también tiene reglas que asignan trabajo según estos atributos, como seleccionar un usuario
con un atributo específico por rotación. Para Administración los atributos de usuario, vaya a la ficha Administración
→ Usuarios y seguridad → Atributos.

Con el botón Agregar atributo se puede crear un nuevo atributo mediante la especificación de su Nombre, Tipo y
Descripción. También se puede eliminar un atributo existente seleccionándolo y haciendo clic en Eliminar.

Los atributos se agrupan por Tipo, definido en la lista de tipos UserAttributeType, a la que se puede acceder
desde ClaimCenter Studio. En la configuración base, esta lista de tipos contiene los tipos Predeterminado, Experi-
encia, Idioma y Cuenta nombrada. Esta lista de tipos se puede extender. El tipo es una forma de agrupar atributos de
usuario personalizados. Por ejemplo, se puede proporcionar a Francés y Español el tipo Idioma.

Consulte también
• “Atributos de usuario personalizados” en la página 496
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de patrones de actividad 535


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Administración de catástrofes
Una catástrofe es un hecho único o una serie de hechos estrechamente relacionados que causan varios siniestros
importantes. El sistema proporciona una forma de asociar una reclamación con un número CAT. ClaimCenter
mantiene una lista de catástrofes que afectan el negocio de la compañía de seguros. ClaimCenter puede asociar
una catástrofe de esta lista con una reclamación. Después de crear una reclamación nueva, el Nuevo asistente de
reclamación muestra una lista de catástrofes activas y la reclamación se puede asociar con una de ellas.
En la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Catástrofes, se puede hacer lo siguiente:
• Agregar una catástrofe.
• Activar catástrofes.
• Desactivar catástrofes.
• Seleccionar una catástrofe y encontrar reclamaciones que se puedan asociar con esa catástrofe.

Para agregar una nueva catástrofe


1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Catástrofes y haga clic en Agregar catástrofe.

2. Ingrese los campos obligatorios, como nombre, descripción, número CAT, tipo, fechas de cobertura, y haga
clic en Actualizar.
El estado de la catástrofe es activo.

Para activar o desactivar una catástrofe


Vaya hasta la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Catástrofes para ver la lisa de catástrofes.
Compruebe la casilla correspondiente a la catástrofe y haga clic en Activar o Desactivar. Si se desactiva una
catástrofe, no se la puede ver en la interfaz del usuario y no se la puede asociar con una reclamación.

Para asociar una catástrofe con una reclamación


Si se crea una nueva catástrofe, se pueden buscar las reclamaciones con las cuales asociarla.
1. Haga clic en el nombre de la catástrofe para abrir la pantalla Detalles de catástrofe.

2. Haga clic en Buscar reclamaciones sin coincidencias.


La lista de reclamaciones sin coincidencias se crea solo con catástrofes activas. ClaimCenter utiliza un pro-
ceso por lotes para realizar una búsqueda para encontrar todas las reclamaciones de acuerdo con los siguien-
tes criterios:
• La fecha del siniestro de la reclamación está dentro de las fechas efectivas de la catástrofe.
• La ubicación del siniestro de la reclamación coincide con una de las zonas afectadas de la catástrofe.
• La causa del siniestro de la reclamación es uno de los riesgos de cobertura de la catástrofe.
• La reclamación aún no tiene una actividad para una posible catástrofe coincidente.
• Claim.Catastrophe es null.
El sistema muestra el número de reclamaciones coincidentes y crea una actividad en las reclamaciones encon-
tradas.
Nota: El recuento incluye todas las reclamaciones que tienen una actividad abierta Revisión de catástrofe.

3. Después que se ejecuta el proceso por lotes, se debe encontrar la reclamación y navegar hasta su pantalla
Detalles del siniestro. Por lo general, la forma más rápida de hacerlo es hacer clic en la ficha Escritorio → Actividades
y cambiar el filtro de la pantalla Actividades a Todas las abiertas. El asunto de la actividad es Revisión de catástrofe.
4. Si se selecciona el número de reclamación, se puede ir a la pantalla editable Detalles del siniestro para vincular la
reclamación a la catástrofe.

536 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Este proceso se traduce en la ejecución del proceso por lotes una vez. También se puede programar que el
proceso por lotes se ejecute de forma periódica para buscar reclamaciones que coincidan, pero que aún no se han
asociado con las catástrofes activas.

Consulte también
• “Catástrofes y desastres” en la página 153 para obtener más información sobre las catástrofes.
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de perfiles de límite de autoridad


Los límites de autoridad se utilizan en ClaimCenter para determinar si una transacción financiera se puede
aprobar de forma automática en el momento en que se crea o si requiere la aprobación manual adicional de un
supervisor. Un perfil de límite de autoridad es un conjunto de límites de autoridad al que se le asigna un nombre.
Juntos, estos límites de autoridad determinan el tipo de transacciones que un usuario puede crear y si esas nuevas
transacciones requieren aprobación. Los límites de autoridad a los que un usuario está sujeto están definidos por
el Perfil de límite de autoridad que se le asigna al usuario. Un usuario al que se le asigna el perfil personalizado
tiene un conjunto personalizado de límites de autoridad.
Para Administración los perfiles de límites de autoridad vaya hasta la ficha Administración → Usuarios y seguridad →
Perfil de límite de autoridad.

Consulte también
• “Uso de perfiles de límite de autoridad” en la página 539
• “Ficha Administración” en la página 531

Límites de autoridad
Un límite de autoridad está compuesto por un tipo de límite de autoridad y un monto límite. Si a un tipo de límite
de autoridad específico no se le especifica ningún límite, normalmente el usuario no puede crear transacciones de
ese tipo. Si un usuario realiza una acción que excede el límite del usuario, la acción requiere la aprobación de
otro usuario con límites más altos que es seleccionado por las reglas de enrutamiento de aprobación.
La lista de tipos AuthorityLimitType, a la que se accede desde ClaimCenter Studio, contiene los siguientes
tipos de límites. No se pueden agregar otros límites.

Nombre de límite de autoridad Descripción

Reclamación, reservas dis- Las reservas disponibles para todas las exposiciones en una reclamación.
ponibles
Reclamación, pagos hasta la El monto total de pagos hasta la fecha para la reclamación. Utilice este tipo de límite de
fecha autoridad para hacer cumplir el total de pagos. Si su perfil de límite de autoridad no
tiene este tipo de límite, se verá un mensaje de error cuando intente crear un cheque.
El sistema alerta al usuario con el siguiente mensaje: "No tiene permiso para crear este
pago".
Reclamación, reservas totales Las reservas totales para todas las exposiciones en una reclamación. Si el perfil de
límite de autoridad no tiene este tipo de límite, el usuario no verá la opción de menú
para crear reservas.
Este tipo de límite de autoridad cubre la suma de las transacciones de reserva. Si una
reclamación tiene pagos complementarios, el valor de Total incurrido en la pantalla de
resumen financiero siempre será mayor que el valor de Reclamación, reservas totales
para la comprobación del límite de autoridad. Por lo tanto, un usuario puede exceder el
límite de reservas totales de reclamación por el monto de la suma de los pagos comple-
mentarios.
Exposición, reservas disponibles Las reservas disponibles para una sola exposición.

Administración de perfiles de límite de autoridad 537


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Nombre de límite de autoridad Descripción

Exposición, pagos hasta la fecha El monto total de pagos hasta la fecha para una sola exposición.
Exposición, reservas totales Las reservas totales para una sola exposición.
Monto de pago El monto de un solo pago.
Los pagos superan las reservas El monto por el cual se permiten pagos que excedan las reservas en una reclamación.
Tamaño de cambio de la reserva El tamaño de un solo cambio de la reserva.

Parámetros de configuración que afectan los límites de autoridad


Los siguientes parámetros que figuran en el archivo config.xml, al que se puede acceder en ClaimCenter Studio,
afectan los límites de autoridad.

Parámetro Predeterminado Descripción


CheckAuthorityLimits true Este parámetro determina si los límites de autoridad
se comprueban al aprobar un conjunto de transac-
ciones. Si se establece en false, desactiva la com-
probación del límite de autoridad.
AllowPaymentsExceedReservesLimits false Cuando este parámetro no afecta el comporta-
miento de límite de autoridad, está relacionado con
él. El límite de autoridad "Los pagos superan las
reservas" tiene sentido solo si este parámetro está
establecido en true.
Si se establece en true, se pueden enviar pagos
que excedan las reservas disponibles hasta el
monto especificado por los límites de autoridad "Los
pagos superan las reservas". De lo contrario, no se
permiten pagos parciales ni finales que superen las
reservas, excepto los pagos iniciales y finales.
MulticurrencyDisplayMode SINGLE Este parámetro no afecta directamente el comporta-
miento de límite de autoridad. Sin embargo, se debe
establecer en MULTIPLE para que ClaimCenter
muestre el selector de monedas.
ADVERTENCIA: La configuración del parámetro
MultiCurrencyDisplayMode es permanente.
Después de cambiar el valor de
MultiCurrencyDisplayMode a MULTIPLE y luego
iniciar el servidor, no se puede cambiar el valor de
nuevo.

Perfiles de límite de autoridad en otra moneda


Se puede definir el perfil de límite de autoridad en una moneda distinta de la moneda base. Utilizar una moneda
diferente es útil para las compañías de seguros que suscriben pólizas en más de un país o en países con diferentes
monedas. Pueden Administración las reclamaciones para todos estos países en una instancia de ClaimCenter.
Por ejemplo, una compañía de seguros con sede en el Reino Unido (UK) suscribe pólizas en el Reino Unido y en
Irlanda. La moneda del Reino Unido es la libra esterlina y la moneda de Irlanda es el euro. La compañía de
seguros desea que todas las reclamaciones para sus pólizas de Gran Bretaña se administren y se les haga segui-
miento en libras esterlinas. La compañía de seguros también desea que todas las reclamaciones para sus pólizas
de Irlanda se administren en euros. La moneda base es la libra esterlina, porque la compañía de seguros tiene
sede en el Reino Unido. Sin embargo, la compañía de seguros desea crear determinadas transacciones en una
moneda diferente. La compañía de seguros administra los perfiles de límite de autoridad en diferentes monedas
para sus usuarios.

538 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

A un usuario se le puede asignar solo un Perfil de límite de autoridad, que tenga todos sus límites definidos en
una sola moneda. A un usuario específico, se le asignaría un Perfil de límite de autoridad con una moneda coin-
cidente con la moneda de la reclamación de las reclamaciones que manejará normalmente. Por ejemplo, a un
perito en Irlanda se le asignaría un perfil de límite de autoridad con una moneda de euro. Un perito del Reino
Unido tendría un perfil de límite de autoridad con límites definidos en libras esterlinas.
Independientemente de la moneda del perfil de límite de autoridad que se le haya asignado, el usuario aún puede
Administración las reclamaciones de cualquier moneda. Si la moneda del perfil del usuario no coincide con la
moneda de la reclamación para la cual el usuario está creando transacciones, la moneda del perfil de límite de
autoridad del usuario se convierte. Esta conversión a la moneda de la reclamación se produce sobre la marcha
mediante el uso de tasas de cambio actuales y se compara con el valor ClaimAmount de las transacciones perti-
nentes.

Uso de perfiles de límite de autoridad


Para Administración conjuntos complejos de límites de autoridad, ClaimCenter los agrupa en perfiles de límite
de autoridad, que se les pueden asignar a los usuarios. Se pueden definir perfiles adicionales o editar los
siguientes perfiles que se encuentran en la configuración base.
• Perfil de Perito
• Perfil de Supervisor de reclamaciones
• Perfil de Supervisor regional

Para Administración perfiles de límite de autoridad


1. Vaya hasta la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Perfil de límites de autoridad.

2. En esta pantalla, se pueden realizar las siguientes acciones:


• Crear un nuevo perfil: haga clic en el botón Agregar perfil de límite de autoridad.
• Eliminar un perfil: seleccione la casilla de verificación del perfil y, a continuación, haga clic en Eliminar.
• Editar un perfil existente: saga clic en el nombre del perfil para abrir la vista de detalle y, a continuación,
haga clic en Editar.
• Cambiar un límite: sdite un perfil y, a continuación, ingrese el tipo de límite, el tipo de póliza, el tipo de
cobertura, el tipo de costo y el monto. Todos los datos, excepto el monto, están disponibles en las listas
desplegables.
• Crear un nuevo límite: edite un perfil, haga clic en el botón Agregar y, a continuación, establezca los
valores.
3. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Uso de límites de autoridad


Para cada uno de los tipos de límites de autoridad, se puede definir un monto límite que se aplique a la totalidad
de la reclamación o solo a transacciones con una cobertura o un tipo de costo determinados. Por ejemplo, se
pueden crear diferentes montos para el monto de pago, según el tipo de costo y la cobertura seleccionada. Por lo
tanto, se puede diseñar un conjunto complejo de límites de autoridad. Además, la moneda seleccionada en la lista
desplegable Moneda se aplica a todos los tipos de límite.
Cuando se aplican límites de autoridad, la cobertura del tipo de límite determina qué transacciones del tipo de
cobertura comprueba el límite. Si se deja sin especificar, null, el límite se aplica a todas las transacciones, sin
importar la cobertura. El Tipo de política estrecha más el límite para la línea de negocio especificada.
Para cumplir con los límites del cálculo financiero de Total bruto incurrido de la reclamación, se deben crear dos
límites con el mismo monto límite. Un límite debe ser de tipo Reclamación, reservas totales y el otro de tipo
Reclamación, pagos hasta la fecha.

Administración de perfiles de límite de autoridad 539


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asignación de límites de autoridad a usuarios


Se puede editar un usuario y asignarle perfiles de límite de autoridad. Por ejemplo, vaya hasta la ficha Adminis-
tración → Usuarios y seguridad → Usuarios, busque un usuario y seleccione el usuario en los resultados de la búsqueda.

Para asignar perfiles de límite de autoridad para el usuario, en la pantalla del usuario, haga clic en la tarjeta Límites
de autoridad. Haga clic en Editar y seleccione un perfil de la lista desplegable Perfil de límite de autoridad.

También se puede asignar un perfil personalizado.

Para personalizar un perfil


1. Seleccione el perfil más cercano, al que desea que tenga el usuario, en la lista desplegable Perfil de límite de auto-
ridad.

2. Seleccione Personalizada en esta misma lista desplegable. La pantalla contiene una tabla de los límites de auto-
ridad de Perfil de límite de autoridad que se seleccionaron primero.
3. Modifique los límites existentes del perfil o agregue nuevos límites, o bien realice ambas acciones. Los
cambios realizados afectan únicamente a este usuario. Para definir los perfiles de límite de autoridad de forma
general, consulte “Uso de límites de autoridad” en la página 539.

Administración de roles
Los roles son grupos a los que se les asigna un nombre específico, que reúnen permisos del sistema que se les
asignan a los usuarios. Tanto los roles como los permisos se enumeran y se describen de forma completa en
“Seguridad basada en roles” en la página 506.
La pantalla Roles, disponible en la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Roles, administra los roles. Se pueden
crear nuevos roles, agregar o eliminar permisos de los roles existentes y asignar roles a los usuarios.

Consulte también
• “Seguridad: roles, permisos y controles de acceso” en la página 505
• “Ficha Administración” en la página 531

Asignación de roles a usuarios


Se puede editar un usuario y asignarle perfiles de límite de autoridad. Por ejemplo, vaya hasta la ficha Adminis-
tración → Usuarios y seguridad → Usuarios, busque un usuario y seleccione el usuario en los resultados de la búsqueda.
Luego haga clic en Editar.
• Agregue un rol a este usuario: en la ficha Elementos básicos en la sección Roles, haga clic en Agregar. Seleccione
un nuevo rol de la lista desplegable. haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
• Elimine un rol de este usuario: en la sección Roles seleccione la casilla que se encuentra junto al rol que se
desea eliminar. Haga clic en Eliminar y, a continuación, haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Cambio de roles y sus permisos


Para usar los roles y establecer los permisos asignados a cada rol, abra la pantalla Roles. Vaya hasta la ficha Admin-
istración → Usuarios y seguridad → Roles.

Para agregar o eliminar un nuevo rol


Para agregar un rol, haga clic en Agregar rol. Asígnele un nombre y una descripción al rol. El nombre que se selec-
cione aparece en la tabla de roles. También se pueden agregar permisos al rol que aparece en esta pantalla debajo
del campo Descripción. Haga clic en Actualizar para agregar un nuevo rol a la lista de roles.

540 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para eliminar un rol, en la pantalla Roles seleccione la casilla junto al rol que se desea eliminar y haga clic en Elim-
inar.

Para agregar o eliminar permisos para un rol


Para editar el rol, haga clic en el nombre del rol que aparece en la pantalla principal Roles y luego haga clic en
Editar, o bien haga clic en Agregar rol. Se pueden agregar o eliminar permisos del sistema de cualquier pantalla.

Haga clic en Agregar debajo del campo Descripción para agregar una línea a la tabla de permisos. Luego haga clic
en el campo Permiso y elija un permiso de la lista desplegable.
Para eliminar un permiso, seleccione la casilla correspondiente y haga clic en Eliminar.
Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Administración de regiones
Las regiones son áreas geográficas que se utilizan para definir las áreas de responsabilidad de los grupos. Las
reglas de asignación utilizan regiones.
Las regiones se definen y se nombran en la pantalla Regiones. Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad →
Regiones para abrir esta pantalla.

Las regiones se asignan a los grupos cuando se editan los atributos de un grupo, tal como se describe en “Admin-
istración de grupos” en la página 534. Las regiones se pueden definir como grupos de estados, condados o
códigos de área, y pueden utilizar otro elemento de dirección, tales como códigos postales, si se los configura de
ese modo.
Se puede asignar más de una región a un mismo grupo, y la misma región se le puede asignar a más de un grupo.
Por ejemplo, si se quiere que un grupo sea responsable de una región que incluya tanto estados como condados.
Se puede también crear una región para los estados, otra región para los condados y asignar ambas regiones al
mismo grupo.

Consulte también
• “Análisis de las regiones” en la página 501
• “Ficha Administración” en la página 531

Búsqueda de regiones
Para buscar regiones, vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Regiones para abrir la pantalla Regiones.

En la pantalla Regiones se pueden encontrar todas las regiones definidas en su instalación. Se puede filtrar la
búsqueda por Tipo de zona y Código. Normalmente, esta característica de búsqueda se utiliza cuando se administran
regiones.
Para enumerar todas las regiones, deje en blanco Nombre de la región, establezca el Tipo de zona como Todos, y haga
clic en Buscar.

Creación, edición y eliminación de regiones


Para crear, editar y eliminar regiones, vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Regiones para abrir la
pantalla Regiones.
Si la región con la que se desea trabajar no se encuentra visible, se puede usar el botón Buscar para encontrarla.
Para obtener más información, consulte “Búsqueda de regiones” en la página 541.

Administración de regiones 541


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para crear una nueva región


1. Vaya hasta la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Regiones.

2. En la pantalla Regiones, haga clic en Nueva región.

3. En la pantalla Agregar región, asigne un Nombre a la región y seleccione su Tipo, que, de forma predeterminada,
es Condado, Estado o Código postal.
• Si se elige Condado, también se debe elegir un estado. Después de hacerlo, se pueden ver dos casillas sepa-
radas por los botones Agregar--> y <--Eliminar que se utilizan para crear el grupo de condados.
• Si se selecciona Estado, aparecen dos casillas separadas por los botones Agregar--> y <--Eliminar. Utilice estos
botones para crear el grupo de estados.
• Si se selecciona Código postal, se puede hacer clic en Agregar e ingresar el valor para cada código que se
desea tener en la región.
4. Haga clic en Actualizar para guardar la nueva región.

Para editar una región existente


1. Haga clic en el nombre de la región para abrir su pantalla de edición y, a continuación, haga clic en Editar.

2. Realice el mismo proceso utilizado para crear una región.

3. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios en la región.

Para eliminar una región


1. Seleccione la casilla para la región de la lista.

2. Haga clic en Eliminar.

Para asignar una región a un grupo


1. Seleccione el grupo dentro del árbol de la organización o bien busque y seleccione el grupo en la pantalla
Grupos.
Para abrir la pantalla Grupos para poder realizar la búsqueda, vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad
→ Grupos.

2. Haga clic en la ficha Regiones para ver la lista de regiones asociadas con este grupo.

3. Haga clic en Editar y luego haga clic en Agregar. En la pantalla Examinar regiones del grupo que se abre, busque las
regiones. Se puede filtrar por Tipo de zona o Código.
Consulte “Búsqueda de regiones” en la página 541.
4. Seleccione la casilla que se encuentra junto a la región o las regiones que se desea agregar. Haga clic en Selec-
cionar para agregar las opciones seleccionadas a la lista.

5. Haga clic en Actualizar.

Para desvincular una región de un grupo


1. Seleccione el grupo dentro del árbol de la organización o bien busque y seleccione el grupo en la pantalla
Grupos.
Vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad → Grupos para abrir la pantalla Grupos.

2. Haga clic en Editar.

3. Haga clic en la ficha Regiones y seleccione la casilla correspondiente a la región.

4. Haga clic en Eliminar.

542 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Administración de días festivos


Para Administración los días festivos, vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Días festivos. Los
días festivos y los fines de semana definen el calendario laboral y los días laborables. Las días festivos pueden
variar de acuerdo con la ciudad, el estado, el condado o el país. A su vez, ClaimCenter utiliza un calendario
laboral para calcular muchas fechas importantes. Dado que los días festivos son diferentes en distintas áreas,
ClaimCenter define los días festivos asociados con las distintas regiones.
Puesto que muchas fechas de días festivos cambian anualmente, es una buena práctica editar estos días festivos al
comienzo de cada nuevo año. En los siguientes temas hay información disponible sobre la configuración de los
días festivos, los fines de semana y las semanas laborables.

Consulte también
• “Especificación de días festivos” en la página 274
• “Administración de días festivos, fines de semana y semanas laborables” en la página 275
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de colas de mensajes


En este tema se proporciona una breve descripción general del servicio de mensajería de ClaimCenter. Para
obtener descripciones detalladas, consulte:
• “Messaging and Events” on page 1 in the Integration Guide
• “Monitoring and Managing Event Messages” on page 8 in the System Administration Guide
Cuando se producen determinadas situaciones, ClaimCenter puede enviar un mensaje a un sistema externo para
notificar acerca de tal situación. Cada mensaje está relacionado con una reclamación específica y tiene un destino
externo en particular. Los mensajes de eventos se podrían enviar a un servidor de correo electrónico, a Metro
Bureau, a un sistema de pagos o a ContactManager para sincronizar un contacto. Por ejemplo, cuando un pago
está listo para realizarse en una reclamación, ClaimCenter envía un mensaje a su sistema de cuentas por pagar
para que emita un cheque.
Luego de que ClaimCenter envía un mensaje, se dice que el mensaje está pendiente o en vuelo hasta que el
sistema externo acuse recibo del mensaje. Solo un mensaje para una reclamación y un destino determinados
pueden estar en vuelo a la vez. Los mensajes se ordenan según el criterio de "primero en entrar, primero en salir"
porque un mensaje puede depender de la recepción de otro mensaje. Este orden se denomina mensajería con
orden seguro. Los mensajes que están relacionados con más de una reclamación se denominan mensajes sin
orden seguro. Se pueden enviar en cualquier momento y pueden ingresar a la cola FIFO en cualquier posición.
La distinción entre mensajes con orden seguro y sin orden seguro es importante cuando se intenta volver a enviar
un mensaje que ha fallado debido a un error.
Para monitorear y Administración las colas de menajes que ClaimCenter usa para enviar mensajes a estos
sistemas, vaya a la ficha Administración → Monitorear → Colas de mensajes. Se puede Administración el reenvío de
mensajes con error y la suspensión, la reanudación y el reinicio del sistema de mensajería.

Consulte también
• “Ficha Administración” en la página 531

Monitoreo de colas de mensajes


Para monitorear las colas de mensajes, vaya a la ficha Administración → Monitoreo → Colas de mensajes. La pantalla
Cola de mensajes puede mostrar diversas tablas de resumen de mensajes:

Administración de días festivos 543


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• La tabla resumen muestra una lista de todos los destinos externos para los mensajes de ClaimCenter y
muestra además el ID y el estado de cada cola de mensajes. También muestra las estadísticas de tráfico: el
número de mensajes con error, de mensajes con error reintentable, de mensajes en vuelo, de mensajes sin
enviar (en cola), de mensajes por lotes y de mensajes en espera de reintento de envío.
• Se puede hacer clic en un nombre de destino para abrir la pantalla Destino y ver estadísticas similares para un
destino único. En esta pantalla se muestran las estadísticas de los mensajes relacionados con cada
reclamación, así como todos los mensajes no ordenados relacionados con ese destino.
• Utilice el filtro de búsqueda para reclamaciones con mensajes con error, mensajes sin terminar o mensajes
que necesitan reintento de envío.
• Si el vínculo de mensajes sin orden seguro está en la lista, haga clic en él para ver la lista de mensajes sin
orden seguro por reclamación. La pantalla Mensajes sin orden seguro no muestra ningún mensaje con orden
seguro.

Suspensión y reanudación de mensajería


Si se sabe que un destino de mensaje no está disponible, se puede suspender temporalmente el envío de los
mensajes a ese destino. Los mensajes se ponen en cola durante el tiempo que su destino esté suspendido. El envío
de los mensajes al destino se puede reanudar más tarde y los mensajes en cola se envían en el orden correcto. El
usuario puede:
• Suspender la mensajería a un destino específico: seleccione la casilla correspondiente al destino en la
pantalla Colas de mensajes y luego haga clic en Suspender. El Estado para ese destino cambia a Suspendido.
• Reanudar la mensajería a un solo destino: seleccione la casilla correspondiente al destino en la pantalla Colas
de mensajes y luego haga clic en Reanudar. El Estado para ese destino cambia a Iniciado.
• Reiniciar la mensajería a todos los destinos: haga clic en el botón Reiniciar motor de mensajería para reanudar el
envío de mensajes a todos los destinos.
• Omitir un mensaje: haga clic en el nombre del destino del mensaje en la pantalla Colas de mensajes para abrir la
pantalla Destino. Si se sabe que un mensaje no puede llegar a su destino o ya no es pertinente, se lo debe selec-
cionar y luego hacer clic en Omitir primero. ClaimCenter deja de intentar enviar el mensaje al destino. Una vez
que se omite un mensaje, no se puede reintentar su envío.
• Omitir todos los mensajes: haga clic en el nombre del destino de los mensajes en la pantalla Colas de mensajes
para abrir la pantalla Destino. Elija todos los mensajes seleccionando las casillas correspondientes a cada uno
de ellos en el encabezado de la tabla y luego haga clic en Omitir.

Reintento de envío de mensajes


En cualquier pantalla de mensajería, al hacer clic en la casilla para seleccionar un mensaje desde un solo destino,
se activa el botón Reintentar. Haga clic en este botón para volver a enviar el mensaje. Para enviar todos los
mensajes reintentables a un solo destino, selecciónelos todos y luego haga clic en Reintentar.
ClaimCenter distingue entre los mensajes reintentables y los mensajes con error. El botón Reintentar no está
disponible para un mensaje con error.

Sincronización de contactos con ContactManager


Nota: Esta característica solo funciona si se ha integrado ContactManager con ClaimCenter. Consulte “Inte-
gración de ContactManager con las aplicaciones principales de Guidewire” on page 1 in the Contact
Management Guide.
Si se selecciona el destino Error en la sincronización automática de contactos y se selecciona un contacto, aparece un
botón Sincronizar. Utilícelo para copiar todos los cambios y las adiciones que se realizaron en ese contacto de
ClaimCenter en ContactManager. Si se selecciona la casilla sobre todos los contactos de ClaimCenter nuevos o
cambiados, al hacer clic en el botón Sincronizar se actualizan todos los contactos en ContactManager.

544 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• “Vinculación y sincronización de contactos” on page 1 in the Contact Management Guide

Administración de parámetros de secuencia


Un parámetro de secuencia es un parámetro global en toda la aplicación que tiene un valor que tiende a cambiar
con el tiempo. Por ejemplo, se pueden utilizar los parámetros de secuencia para establecer los valores de reserva
iniciales para los daños en vidrios de vehículo, los daños en toda la carrocería o los daños en parte de la carro-
cería. Estos valores de reserva iniciales pueden cambiar de un año a otro.
Para modificar los valores de los parámetros de secuencia vaya a la ficha Administración → Utilidades → Parámetros de
secuencia. Para acceder a esta lista de parámetros de secuencia a través de Guidewire Studio vaya de la ventana
Proyecto a configuración → config. → recursos y haga doble clic en ScriptParameters.xml. En el editor Parámetros de
secuencia en Studio, se pueden editar y eliminar los parámetros de secuencia existentes y crear otros nuevos.

Consulte también
• “Script Parameters” on page 9 in the Configuration Guide para obtener información sobre cómo configurar la
lista de parámetros de secuencia.
• “Ficha Administración” en la página 531

Cambio de un valor del parámetro de secuencia


Una vez agregado un parámetro de secuencia en Studio, luego de reiniciar el servidor se puede editar su valor.
Para hacerlo, vaya a la ficha Administración → Utilidades → Parámetros de secuencia. En la pantalla Parámetros de
secuencia, se puede ver la lista de parámetros de secuencia que se han agregado en Studio, así como también su
Valor y Tipo: java.lang.boolean, java.lang.integer, etc.

Para cambiar un valor de parámetro de secuencia:


1. Seleccione el parámetro de secuencia de la lista.

2. Haga clic en Editar.

3. Cambie el Valor del parámetro de secuencia.

4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Administración de flujos de trabajo


Un flujo de trabajo es un proceso de varios pasos que administra una práctica comercial compleja que las reglas
no pueden definir por sí mismas Defina un flujo de trabajo en Studio y ejecute sus instancias usando los botones
que se agregan a las páginas PCF. Una vez invocado, un controlador de flujos de trabajo ejecuta la instancia del
flujo de trabajo, realiza sus pasos y controla su estado. Se puede editar un flujo de trabajo incluso cuando sus
instancias se están ejecutando. Editar un flujo de trabajo crea otra versión del flujo de trabajo con una Versión de
proceso incrementada. Las nuevas instancias utilizan la última Versión del proceso.

En la ficha Administración → Monitoreo, se puede elegir Flujos de trabajo y Estadísticas de flujo de trabajo.
• En la pantalla Flujos de trabajo se pueden hacer búsquedas de flujos de trabajo, se puede ver una lista de las
instancias de los flujos de trabajos y sus respectivos estados y se los puede Administración.
Consulte los siguientes temas en los que se describe el uso de esta pantalla:
• “Búsqueda de flujos de trabajo” en la página 546
• “Inicio y detención de flujos de trabajo” en la página 546

Administración de parámetros de secuencia 545


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• En la pantalla Estadísticas de flujo de trabajo se puede buscar un tipo de flujo de trabajo y un período durante el
cual se hayan ejecutado sus pasos. Así pueden verse datos acerca de los pasos del flujo de trabajo que se
ejecutó durante ese período. Consulte “Vista de estadísticas de flujo de trabajo” en la página 546.

Consulte también
• “Using the Workflow Editor” on page 1 in the Configuration Guide
• “Guidewire Workflow” on page 1 in the Configuration Guide
• “Ficha Administración” en la página 531

Búsqueda de flujos de trabajo


La parte superior de la pantalla Flujos de trabajo permite buscar todas las instancias de los flujos de trabajo o todas
las instancias de un Tipo de flujo de trabajo, que es el nombre de un flujo de trabajo en particular. Se puede filtrar la
búsqueda por versión, por rango de fechas de inicio, por rango de fechas de una actualización, por el paso especí-
fico que se está ejecutando, por el tipo de controlador que utiliza, o por su estado actual. Los resultados reflejan
para cada ventana encontrada,su Tipo de flujo de trabajo, Ver (versión), Fecha de inicio, Fecha de actualización, Principal,
Secundario, Controlador, Paso actual, Estado, Estado activo, Elemento de trabajo y Tiempo de espera. El último elemento
indica si el flujo de trabajo ha caducado en lugar de completarse.

Inicio y detención de flujos de trabajo


Los flujos de trabajo proceden según su programación interna. Se detienen por un error o si se los suspende en
esta pantalla. Se pueden suspender solo las instancias que tienen un estado Activo. Para suspender una instancia,
debe seleccionarla y hacer clic en el botón Suspender. Para reiniciar una instancia con estado suspendido, haga clic
en Reiniciar. El botón Reiniciar todo reinicia todas las instancias en la lista actual.

Vista de estadísticas de flujo de trabajo


Las estadísticas de flujo de trabajo se recopilan periódicamente. Se define el período que se desea ver. Las
estadísticas capturan información acerca de los pasos del flujo de trabajo que se ha realizado durante ese inter-
valo especificado. Para cada paso realizado, se analizan el tiempo transcurrido y el tiempo de ejecución mediante
la extracción de la desviación mínima, máxima, media y estándar. Para ver estas estadísticas, vaya a la ficha
Administración → Monitoreo →pantalla Estadísticas de flujo de trabajo.

Administración de importación y exportación de datos


Aunque los usuarios ingresan gran parte de los datos administrativos directamente en ClaimCenter, en ocasiones
es necesario o conveniente transferir esta información por volumen. La ficha Administración proporciona una
forma conveniente de transferir los datos administrativos, los grupos de preguntas, las definiciones de roles, etc.
en forma de archivos XML o archivos XML comprimidos.
También se pueden importar o exportar otros tipos de datos en formato CSV o XML, mediante la API. Existe
además un comando para importar archivos en cualquier formato, pero no para exportarlos.

¿Importar? /
Método ¿Exportar? Importar/exportar tipos de datos de archivos Formatos de archivo

interfaz de usu- sí / sí admin.xml / admin.xml, questions.xml, roles.xml XML, XML comprimido


ario
API sí / sí cualquiera / cualquiera XML, CSV

Consulte también
• “Ficha Administración” en la página 531

546 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Importación de datos administrativos y otros datos en la ficha Administración


Para importar datos administrativos y otros datos,
1. Vaya a la ficha Administración → Utilidades → Importar datos.

2. Seleccione un archivo de datos administrativos para importación.


El botón Explorar puede ayudar a localizar el archivo. Por ejemplo, si se ha creado un archivo de grupos de pre-
guntas modificados, denominado newquestionset.xml, seleccione este archivo. Este archivo debe estar en
formato XML o en formato XML comprimido, con un XSD compatible con los archivos XML que se pueden
importar. Sin embargo, no es necesario importar todos los datos administrativos. En lugar de eso, se puede
importar cualquier subconjunto, como por ejemplo, usuarios, regiones o zonas de seguridad.
3. Haga clic en Siguiente y siga los comandos que aparecen en la pantalla para resolver las diferencias que existen
entre los datos en el archivo importado y los datos que ya están en la base de datos.
Los datos que aún no están en la base de datos se importan sin ninguna pregunta. Cuando los datos importa-
dos difieren de los que ya se encuentra en la base de datos, estos comandos permiten aceptar los datos
importados o mantener los que están en la base de datos.
4. Haga clic en Finalizar para completar la importación.

Consulte también
• “Exportación de datos en la ficha Administración” en la página 547
• “Importing Administrative Data into ClaimCenter” on page 12 in the System Administration Guide.

Exportación de datos en la ficha Administración


Vaya a la ficha Administración → Utilidades → Exportar datos para exportar los datos administrativos o el diccionario de
seguridad.

Exportación de datos administrativos


La exportación de datos administrativos crea archivos XML. Cada archivo contiene todos los datos de un tipo
determinado en su instalación del usuario. Estas categorías de exportación son:
• Patrones de actividad:
exporta todos los datos de patrón de actividad a activitypattern.xml, los datos de tipo
ActivityPattern. Si se selecciona Admin. como tipo de exportación, los mismos patrones de actividad se
exportan junto con los otros datos administrativos.
Para obtener más información, consulte “Administración de patrones de actividad” en la página 535.
• Admin.: exporta todos los datos administrativos a admin.xml, incluidos los datos de los siguientes tipos:
• Attribute
• AssignableQueue
• AuthorityLimit
• Catastrophe
• Objetos Contact, más su Address asociada y los objetos ContactIndividual
• Credential
• Group y GroupRegion, GroupRuleSet y GroupUser
• GroupAssignmentState y GroupUserAssignmentState
• InvalidCoverageForCause
• IncompatibleNewExposure
• IntegerClaimMetricLimit
• IntegerExposureMetricLimit

Administración de importación y exportación de datos 547


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• LargeLossThreshold
• MoneyClaimMetricLimit
• Organization
• QuestionSet y Question, QuestionChoice y QuestionFilter
• PolicyTypeMetricLimits
• Region
• ReinsuranceThreshold y ReinsuranceCoverage y ReinsuranceLossCause
• Reviewtype y ReviewCategoryQuestionSet
• Role, Privileges, RolePrivilege y Permission
• SecurityZone
• User, lo que incluye AttributeUser, UserRole y UserSettings
• UserPreference
• WCBenefitParameterSet y WCBenefitFactors y WCDenialPeriod
• Perfiles de límite de autoridad:
exporta todos los datos sobre los perfiles de límite de autoridad a
authoritylimitprofiles.xml, datos de tipo AuthorityLimitProfile. Si se selecciona Admin. como tipo de
exportación, se exportan los mismos perfiles de límite de autoridad con los otros datos administrativos.
Para obtener más información, consulte “Administración de perfiles de límite de autoridad” en la página 537.
• Semanas laborales: exporta todos los datos que se han definido sobre las semanas laborales a
businessweeks.xml. Si no hay semanas laborables definidas, no se exportan datos.
Para obtener más información, consulte “Administración de semanas laborables” en la página 568.
• Catástrofes: exporta todos los datos que se han definido sobre las catástrofes a catastrophes.xml, datos de
tipo Catastrophe. Si se selecciona Admin. como tipo de exportación, se exportan los mismos datos de
catástrofe con los otros datos administrativos.
Para obtener más información, consulte “Administración de catástrofes” en la página 536.
• Verificaciones de cobertura:
exporta todos los datos sobre la verificación de cobertura a
coverageverification.xml. Si se selecciona Admin como el tipo de exportación, se exportan los mismos
datos de verificación de cobertura con los otros datos administrativos. El archivo exportado tiene los
siguientes tipos de datos:
• InvalidCoverageForCause
• IncompatibleNewExposure
• InvalidCoverageForFault
Para obtener más información, consulte “Verificación de cobertura” en la página 109.
• Tasas de cambio: exporta todos los datos sobre las tasas de cambio a exchangerates.xml. El usuario debe
seleccionar este tipo de exportación para exportar los datos de tasas de cambio, porque no se exportan con los
datos de Admin. El archivo contiene los siguientes tipos de datos:
• ExhangeRate
• ExhangeRateSet
Para obtener más información, consulte “Tasas de cambio” en la página 389.
• Vacaciones: exporta todos los datos que se han definido sobre los días festivos a holidays.xml. Si no hay días
festivos definidos, no se exportan datos.
Para obtener más información, consulte “Administración de semanas laborables” en la página 568.
• Códigos ICD:exporta todos los datos sobre la versión 10 de la Clasificación estadística internacional de enfer-
medades y problemas relacionados con la salud (ICD), códigos de diagnóstico médico que clasifican las
enfermedades, a icd.xml. Se debe seleccionar este tipo de exportación para exportar los datos ICD, porque
no se exportan con los datos de Admin. El archivo contiene datos de tipo ICDCode.
Para obtener más información, consulte “Administración de códigos ICD” en la página 562.

548 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Límites de pérdida grandes:


exporta todos los datos sobre los umbrales de pérdida grande a
largelossthresholds.xml. El archivo contiene datos de tipo LargeLossThreshold. Si se selecciona Admin.
como el tipo de exportación, se exportan los mismos datos de umbrales de pérdida grande con los otros datos
administrativos.
Para obtener más información, consulte “Administración de métricas y límites” en la página 564.
• Límites de métrica: exporta todos los datos sobre los límites de métrica a metriclimits.xml. Si se selecciona
Admin. como tipo de exportación, se exportan los mismos datos de límites de métrica con los otros datos
administrativos. El archivo tiene datos de los siguientes tipos:
• IntegerClaimMetricLimit
• IntegerExposureMetricLimit
• MoneyClaimMetricLimit
• PolicyTypeMetricLimits
Para obtener más información, consulte “Administración de métricas y límites” en la página 564.
• Preguntas:exporta todos los datos sobre los grupos de preguntas a questions.xml. De forma predeterminada,
contiene grupos de preguntas sobre la Unidad de investigaciones especiales (fraude) y la administración de
proveedores de servicios. El usuario puede exportar grupos de preguntas para modificarlos y crear sus propios
grupos de preguntas personalizados. Si se selecciona Admin. como el tipo de exportación, se exportan los
mismos datos de grupos de preguntas con los otros datos administrativos. El archivo tiene datos de los
siguientes tipos:
• QuestionSet
• Question
• QuestionChoice
• QuestionFilter
• Reviewtype
• ReviewCategoryQuestionSet
Para obtener más información, consulte “Conjuntos de preguntas” en la página 285.
• Regiones:exporta todos los datos sobre las regiones a regions.xml. Si se selecciona Admin. como tipo de
exportación, se exportan los mismos datos de región con los otros datos administrativos. El archivo tiene
datos de los siguientes tipos:
• Region
• RegionZones
• RegionZone
Para obtener más información, consulte “Administración de regiones” en la página 541.
• Límites del reaseguro:
exporta todos los datos sobre los umbrales de reaseguro a reinsurancethresholds.xml.
Si se selecciona Admin. como tipo de exportación, se exportan los mismos datos de umbrales de reaseguro con
los otros datos administrativos. El archivo tiene datos de los siguientes tipos:
• ReinsuranceThreshold
• ReinsuranceCoverage
• ReinsuranceLossCause
Para obtener más información, consulte “Administración de límites de reaseguro” en la página 561.
• Roles: exporta todos los datos que asignan los permisos del sistema a roles al archivo roles.xml. Si se selec-
ciona Admin. como el tipo de exportación, se exportan los mismos datos de roles con los otros datos adminis-
trativos. El archivo tiene datos de los siguientes tipos:
• Role
• Privileges
• RolePrivilege

Administración de importación y exportación de datos 549


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Permission
Para obtener más información, consulte “Administración de roles” en la página 540.
• Límites de métrica de servicio: exporta todos los datos acerca de límites para las métricas de solicitudes de servicio
a servicerequestmetriclimits.xml. Si se selecciona Admin. como tipo de exportación, se exportan los
mismos datos de límites de métrica con los otros datos administrativos. El conjunto de datos de exportación
incluye todas las instancias de ServiceRequestMetricLimit.
Cada instancia incluye lo siguiente:
• Tipo de métrica ServiceRequestMetricType.
• CustomerServiceTier
• SpecialistService: tipo de solicitud de servicio.
• Moneda
• LimitType: método de cálculo para el límite.
• DecimalTargetValue, DecimalYellowValue y DecimalRedValue: valores de límite objetivo, amarillo y
rojo.
• MetricUnit: unidades para los valores de los límites (monedas, horas, días, etc.).
Para obtener más información, consulte “Administración de métricas y límites” en la página 564.
• Manejo especial:
exporta los datos para cuentas y manejo especial de esas cuentas a
accountsandspecialhandling.xml. Se debe seleccionar este tipo para exportar estos datos porque no se
exportan con los datos Admin. Los datos incluyen los siguientes tipos:
• Account
• AccountSpecialHandling
• Company
Para obtener más información, consulte “Cuentas y niveles de servicio” en la página 117.
• Usuarios y grupos:
exporta todos los datos sobre los usuarios y los grupos al archivo usergroup.xml. Si se
selecciona Admin. como tipo de exportación, se exportan los mismos datos de usuarios y grupos con los otros
datos administrativos. El archivo tiene datos de los siguientes tipos:
• User
• Users
• UserContact
• UserSettings
• Credential
• Organization
• Group
• SecurityZone
• AuthorityLimitProfile
• Address
• Role
Para obtener más información, consulte “Administración de usuarios y grupos” en la página 533.
Para obtener más información, consulte “Administración de roles” en la página 540.
• Detalles del servicio del proveedor:
exporta todos los datos sobre los detalles del servicio del proveedor al archivo
vendorservicedetails.xml. Los detalles del servicio del proveedor asocian cada servicio con un tipo de
incidente compatible y un tipo de solicitud de servicio.
Consulte “Vendor Service Details” on page 4 in the Configuration Guide.
• Árbol de servicios de proveedores:
exporta el árbol de servicios de proveedores al archivo
vendorservicetree.xml. Los servicios de proveedores describen los servicios que prestan los proveedores.
El archivo tiene datos de los siguientes tipos:

550 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• SpecialistService
Consulte “Vendor Service Tree” on page 2 in the Configuration Guide.
• Clasificaciones de la carga de trabajo: exporta datos acerca las clasificaciones de la carga de trabajo al archivo
workloadclassifications.xml. Las clasificaciones de la carga de trabajo son compatibles con el cálculo del
saldo de carga de trabajo ponderada.
Consulte “Clasificaciones de la carga de trabajo ponderada” en la página 213.
Cuando se opta por exportar uno de estos tipos de datos, ClaimCenter proporciona todos los datos pertinentes en
formato XML. Por ejemplo, el archivo questions.xml contiene todos los grupos de preguntas predeterminados
y todos los grupos de preguntas se agregan posteriormente.

Para exportar datos administrativos:


1. Vaya a la ficha Administración → Utilidades → Exportar datos.

2. Seleccione los datos para exportación de la lista desplegable de texto Datos para exportar. El usuario puede
seleccionar uno de los tipos de exportación enumerados anteriormente.
3. Haga clic en Exportar.

Nota: No hay ningún método en la interfaz de usuario para exportar un archivo XML que contenga otros
tipos de datos o para exportar un archivo CSV u otro formato de archivo.

Consulte también
• “Conjuntos de preguntas” en la página 285
• “Fraude en las reclamaciones” en la página 139
• “Evaluaciones de rendimiento de los proveedores de servicios en ClaimCenter” on page 1 in the Contact
Management Guide para obtener detalles sobre los grupos de preguntas proporcionados y sobre cómo se
los puede modificar.
• “Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on page 12 in the System Administration Guide

Exportación del diccionario de seguridad


Se puede exportar el Diccionario de seguridad de ClaimCenter desde la pantalla Exportar datos. El Diccionario de
seguridad brinda información acerca de claves de permisos de la aplicación, archivos de configuración de la
página, permisos y roles del sistema. Se pueden exportar estos datos como HTML o XML.

Para exportar el Diccionario de seguridad:


1. Vaya a la ficha Administración → Utilidades → Exportar datos.

2. Debajo de Exportar el Diccionario de seguridad, seleccione el formato para la exportación, HTML o XML.

3. Haga clic en Exportar.

Consulte también
• “Diccionario de seguridad” en la página 526

Importación y exportación con API y desde la línea de comandos


Es posible que el usuario prefiera importar o exportar otros tipos de datos o utilizar archivos en formatos que no
sean XML. Por ejemplo, si se recibe información nueva de un sistema externo, es posible que se desee importar
estos nuevos datos a ClaimCenter en un solo paso. Las API y las funciones de línea de comandos son las dos
alternativas a la interfaz de usuario descrita anteriormente. Las API permiten importar y exportar, pero los
comandos de la línea de comandos admiten únicamente la importación, y no la exportación.

Administración de importación y exportación de datos 551


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Importación y exportación con API


Utilice las API IimportTool e IexportTool para crear procesos por lotes que mueven los datos dentro y fuera de
ClaimCenter. Estos procesos por lotes se podrían utilizar para agregar en forma periódica información actual
sobre el primer aviso del siniestro a ClaimCenter. Estos archivos pueden tener formato XML o CSV. En el tema
“Importing and Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on page 12 in the System Administration
Guide se describe cómo utilizar estas API.

Importación desde la línea de comandos


Existen comandos de la línea de comandos que permiten importar, pero no exportar, archivos XML y CSV que
contienen todos los tipos de datos, no solo los tipos de datos que admite la ficha Administración. Para obtener
más información detallada, consulte “Importing and Exporting Administrative Data from ClaimCenter” on
page 12 in the System Administration Guide.

Administración de zonas de seguridad


Las zonas de seguridad son una manera de brindar seguridad que ClaimCenter implementa en un área definida
mayor a un grupo dentro de la organización del usuario.
Cada grupo debe pertenecer a una zona de seguridad. Se recomienda contar con una estrategia respecto del modo
en que se utilizarán las zonas de seguridad. Una estrategia es utilizar zonas que describan las líneas de negocio
del usuario. Otra estrategia es describir zonas que reflejen sus oficinas locales o regionales.
Si se define solo una zona de seguridad, no existe ninguna diferencia entre los ámbitos de permisos globales y los
relacionados. Con solo una zona de seguridad, tanto el titular de cualquier reclamación como todos los usuarios
son miembros de la misma zona de seguridad.
Las zonas de seguridad son solo nombres. No se definen como grupos de áreas geográficas y no son regiones.
ClaimCenter proporciona dos zonas de seguridad predeterminadas: Compensación para los trabajadores y Vehí-
culo y propiedad.

Consulte también
• “Análisis de las regiones” en la página 501
• “Zonas de seguridad” en la página 524
• “Seguridad basada en datos y control de acceso a reclamaciones” en la página 509
• “Ficha Administración” en la página 531

Adición, edición y eliminación de zonas de seguridad


Para agregar, editar y eliminar en zonas de seguridad, en la ficha Administración, haga clic en Usuarios y seguridad →
Zonas de seguridad en la barra lateral
• Para crear una nueva zona de seguridad, haga clic en el botón Agregar zona de seguridad e ingrese un nombre y
una descripción. A continuación, haga clic en Actualizar.
• Para editar una zona de seguridad existente, en la lista de zonas, haga clic en la zona que se desea editar y, a
continuación, haga clic en Editar. Después de editar el nombre o la descripción o ambos, haga clic en Actualizar.
Nota: Cambiar el nombre de una zona de seguridad elimina de forma eficaz la zona anterior y asigna la
zona con el nuevo nombre a todos los grupos que habían utilizado el nombre anterior.

Elección o cambio de zona de seguridad de un grupo


1. Seleccione el grupo dentro del árbol de la organización o bien busque y seleccione el grupo en la pantalla
Grupos.

552 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para abrir la pantalla Grupos para poder realizar la búsqueda, vaya a la ficha Administración → Usuarios y seguridad
→ Grupos.

2. En la pantalla del grupo seleccionado, haga clic en Editar.

3. Seleccione una zona de seguridad de la lista desplegable en el campo Zona de seguridad.

4. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Creación y administración de tablas de referencia


Las tablas de referencia son tablas no conectadas a reclamaciones específicas. La mayoría de las entidades en
ClaimCenter están relacionadas con reclamaciones. Las principales entidades que no están relacionadas con
reclamaciones específicas y se utilizan en todas las reclamaciones son facturas por volumen, límites agregados y
tablas de referencia.
ClaimCenter implementa dos variedades de tablas de referencia: las tablas que definen la característica Verificar
cobertura, y las tablas de referencia de compensación para los trabajadores que permiten que las reglas calculen
los beneficios. Se pueden ver estas tablas de referencia haciendo clic en uno de los siguientes vínculos del menú
en la barra lateral en la ficha Administración:
• Configuraciones comerciales → Verificación de cobertura: Consulte “Administración de verificación de cobertura” en
la página 554.
• Configuraciones comerciales→ Parámetros de compensación para los trabajadores: Consulte “Administración de los pará-
metros de compensación para los trabajadores” en la página 554.
El usuario también puede crear sus propios conjuntos de tablas de referencia.
Este tema incluye:
• “Tablas de referencia de verificación de cobertura” en la página 553
• “Configuración de tablas de referencia” en la página 554

Consulte también
• “Verificación de cobertura” en la página 109
• “Defining a Reference Entity” on page 13 in the Configuration Guide
• “Ficha Administración” en la página 531

Tablas de referencia de verificación de cobertura


La característica de verificación de cobertura utiliza las siguientes tablas para definir las coberturas permitidas
para siniestros, usuarios y exposiciones específicos. Para obtener más información, consulte “Verificación de
cobertura” en la página 109.
• Cobertura no válida para la causa:
lista de pares de causa del siniestro y cobertura no válidos. ClaimCenter utiliza
estos pares para advertirle al usuario si está por crear una exposición con una combinación no válida, como
por ejemplo, una exposición integral de vehículo privado debido a una colisión. Los archivos PCF son
InvalidCoverageForCause.pcf e InvalidCoverageForCauseLV.pcf. Ellos utilizan la entidad
InvalidCoverageForCause.eti para completar la tabla en la interfaz de usuario y almacenar los cambios.
• Exposición nueva incompatible:
lista de exposiciones nuevas que el usuario intenta crear y que son incompatibles
con otras exposiciones que ya son parte de la reclamación. Por ejemplo, le advierte al usuario si intenta crear
una exposición integral cuando la reclamación ya contiene una exposición de colisión. Los archivos PCF son
IncompatibleNewExposure.pcf e IncompatibleNewExposureLV.pcf. Ellos utilizan la entidad
IncompatibleNewExposure.eti para completar la tabla en la interfaz de usuario y almacenar los cambios.

Creación y administración de tablas de referencia 553


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Posible cobertura no válida por clasificación de culpa:


lista de pares de cobertura y clasificación de culpa no válidos.
ClaimCenter utiliza estos pares para advertirle al usuario si está por crear una exposición con una combi-
nación no válida. Un ejemplo es una exposición de responsabilidad de vehículo privado cuando la otra parte
tiene la culpa. Los archivos PCF son InvalidCoverageForCause.pcf e InvalidCoverageForCauseLV.pcf.
Ellos utilizan la entidad InvalidCoverageForCause.eti para completar la tabla en la interfaz de usuario y
almacenar los cambios.

Configuración de tablas de referencia


Se pueden crear nuevas entidades de referencia y los archivos PCF para ellas. Estas entidades se pueden agregar
a los elementos de menú Verificación de cobertura o Parámetros de compensación para los trabajadores que aparecen en la
ficha Administración. O se puede crear un nuevo elemento de menú para las tablas nuevas. Haga clic en Editar en las
pantallas en que aparece cada tabla para editar los valores y eliminar las filas de la tabla.
Una vez que se tiene una tabla de referencia definida y completada correctamente, se pueden escribir reglas que
la lean y la utilicen. Se pueden utilizar las funciones Gosu en las reglas para obtener acceso a la tabla de refer-
encia.
ClaimCenter utiliza las tablas de Verificación de cobertura para ayudar a los usuarios a no crear exposiciones no
razonables.

Administración de verificación de cobertura


Cada vez que se crea una nueva exposición, ClaimCenter busca incoherencias entre las coberturas de una póliza
y los contactos, la causa del siniestro, otras exposiciones existentes y la responsabilidad del demandante. Las
tablas que se observan en cada ficha asocian las causas del siniestro con exposiciones adecuadas, los contactos
con exposiciones adecuadas y las exposiciones en una reclamación incompatible con otras exposiciones exis-
tentes. Además, estas tablas se pueden editar y ampliar.
En la ficha Administración, haga clic en Configuraciones comerciales → Verificación de cobertura en la barra lateral. Apa-
recerán los siguientes vínculos de menú:
• Cobertura no válida para la causa:
se puede editar o agregar el tipo de siniestro, el código de línea de negocio, el
tipo de póliza, la causa del siniestro y la cobertura no válida para una nueva exposición.
• Nueva exposición incompatible:
se puede editar o agregar el tipo de póliza, la cobertura no válida para una nueva
exposición y la cobertura de la exposición existente.
• Posible cobertura no válida por clasificación de culpa:
se puede editar o agregar el tipo de póliza, la cobertura no
válida para a una exposición nueva y la clasificación de culpa.

Consulte también
• “Tablas de referencia de verificación de cobertura” en la página 553
• “Verificación de cobertura” en la página 109
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de los parámetros de compensación para los


trabajadores
Nota: Consulte “Administración del cálculo de beneficios de la jurisdicción” en la página 195 para obtener
una explicación de los distintos tipos de compensación.

554 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ClaimCenter presenta vínculos de menú dentro de la ficha Administración → Configuraciones comerciales→Parámetros de


compensación para los trabajadores para Administración y Administración los parámetros asociados con los cálculos
de Compensación para los trabajadores. Las pantallas que se abren a partir de estos vínculos de menú funcionan
en forma conjunta con la lógica del negocio definida por Guidewire. ClaimCenter basa esta estructura de lógica
de negocio en convenciones en uso en Estados Unidos. Sin embargo, se puede adaptar la lógica para poder usarla
en otros países también.
Mediante esta funcionalidad, es posible calcular varios tipos de compensación, en función de la jurisdicción:

IPT Incapacidad parcial temporal


ITT Incapacidad total temporal
PPD Incapacidad parcial permanente
ITP Incapacidad total permanente

Un aspecto importante del manejo de las reclamaciones de compensación para los trabajadores es la posibilidad
de calcular los pagos de compensación para los trabajadores por tiempo perdido. Por ejemplo, el siguiente
cálculo es un ejemplo de un posible cálculo de IPT mediante monto de salario semanal.
WeeklyCompRate = JurisdictionRate x (Pre-injuryAWW - Post-injuryAWW)

Es posible que un estado individual calcule este valor de forma diferente para cada año. En la configuración base,
ClaimCenter proporciona cálculos de muestra para algunos estados de ejemplo y cálculos de muestra de IPT más
detallados para el estado de California. El objetivo de estos ejemplos es mostrar cómo se pueden calcular estos
montos.
Se pueden ingresar, Administración y editar los distintos parámetros relacionados con compensación para los
trabajadores a través de la interfaz de ClaimCenter. ClaimCenter luego utiliza estos parámetros para realizar los
cálculos reales en código Gosu, que se puede configurar mediante ClaimCenter Studio.
El perito siempre puede anular los montos de la compensación para los trabajadores al ingresar un monto
manual.
Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Parámetros de compensación para los trabajadores para ver los
vínculos de menú para las pantallas en las que se pueden Administración los parámetros de compensación de los
trabajadores. Los vínculos de menú y las pantallas son:

Pantalla Descripción Topic


Parámetros de beneficio Proporciona una lista de jurisdicciones. Al hacer “Uso de la pantalla Datos de parámetros de
clic en una jurisdicción, se abre la pantalla Datos beneficio” en la página 556
de parámetros de beneficio que muestra el con-
junto de parámetros de beneficio para esa juris-
dicción. Estos parámetros se pueden ver y
editar.
PPD mín. / máx. Proporciona datos similares al área PPD de la “Ingreso de información en la pantalla PPD mín.
pantalla Datos de parámetros de beneficio, pero con / máx.” en la página 557
más detalle.

Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores 555


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Pantalla Descripción Topic

Semanas de PPD Pantalla de entrada en la que se pueden definir “Ingreso de información en la pantalla Semanas
los límites del plazo durante el cual el trabajador de PPD” en la página 558
lesionado puede recibir los beneficios de la
compensación para los trabajadores, como con-
secuencia de la incapacidad.
Compensabilidad Muestra una lista de jurisdicciones y el tiempo “Ingreso de información de período de den-
Parámetros máximo que la compañía de seguros asigna a egación” en la página 558
cada una de ellas para poder tomar una
decisión sobre compensabilidad. Este plazo es
el período de denegación. Haga clic en una
jurisdicción para abrir la página Detalles del pará-
metro de compensabilidad, donde se pueden edi-
tar las configuraciones.

Uso de la pantalla Datos de parámetros de beneficio


Esta pantalla se puede utilizar para definir un registro de parámetros de beneficio, con un estado jurisdiccional,
una fecha de inicio y una fecha de finalización distintos para cada registro. Por ejemplo, se pueden crear varias
entradas para un solo estado, con cada entrada basada en un período específico.
Para acceder a la pantalla Datos de parámetro de beneficio, vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales →
Parámetros de compensación para los trabajadores → Parámetros de beneficio y, a continuación, realice uno de los siguientes
pasos:
• Haga clic en Agregar en la pantalla Parámetros de beneficio. ClaimCenter abre la pantalla Datos de parámetros de bene-
ficio donde se puede crear un nuevo conjunto de parámetros de beneficio definidos según una nueva jurisdic-
ción.
• Haga clic en una jurisdicción en la pantalla Parámetros de beneficio. ClaimCenter abre un conjunto existente de
parámetros de beneficio, que luego se puede editar.
Utilice la pantalla Datos de parámetros de beneficio para definir la información sobre los siguientes aspectos:

Área Descripción

General Se deben establecer los siguientes aspectos para cada conjunto definido de parámetros
de beneficio:
• Jurisdicción
• Fecha de inicio
• Fecha de finalización

Estos parámetros hacen que este conjunto de parámetros de beneficio sea único.
Incapacidad total temporal (ITT) ClaimCenter puede calcular los beneficios, por ejemplo, el Sueldo promedio semanal
Incapacidad parcial temporal (IPT) (SPS) por el Porcentaje del sueldo. Si el resultado está dentro de los valores máximo y
Incapacidad total permanente (ITP) mínimo, este monto calculado corresponde al beneficio. De lo contrario, el valor del ben-
Incapacidad parcial permanente eficio es uno de los siguientes:
(PPD) • El valor máximo si el resultado fue superior al beneficio máximo semanal.
• El valor mínimo si el resultado fue inferior al beneficio mínimo semanal.

Si se establece la opción Mínimo ajustado por salario semanal en Sí y el SPS del


empleado es inferior al Beneficio semanal mínimo, el cálculo cambia. El monto mínimo
que el trabajador puede recibir es el SPS en lugar del Beneficio semanal mínimo.

556 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Área Descripción

Período de espera En la sección Período de espera, establezca lo siguiente:


• Número de días: Número de días de trabajo perdido antes de que se comiencen a pagar
los beneficios de compensación para los trabajadores. Por ejemplo, si el período de
espera es de tres días, el trabajador tiene derecho a recibir su pago en el cuarto día de
lucro cesante.
• Período retroactivo: Número de días de trabajo perdido al cabo de los cuales se le paga
al trabajador de forma retroactiva por los días del período de espera original. Por
ejemplo, el período de espera es de tres días y el período retroactivo es de 14 días.
En este caso, el trabajador tiene derecho a recibir un pago por los tres primeros días
de lucro cesante cuando se cumple el día 14 de lucro cesante.
Otros factores jurisdiccionales Se pueden agregar factores adicionales para que ClaimCenter los utilice en el cálculo de
beneficios de compensación para los trabajadores. En la vista de la lista Otros factores
jurisdiccionales, ubicada en la parte inferior de la pantalla, se puede hacer un seguimiento
de la información sobre reglas especiales que se aplican a las reclamaciones en esta
jurisdicción. Haga clic en Agregar debajo de Otros factores jurisdiccionales para definir los
factores adicionales. Haga clic en el campo de Categoría para agregar una categoría, y
haga lo mismo para agregar un Factor detallado. Se pueden especificar las unidades para
la categoría e indicar si se aplica a alguna combinación de ITP, ITT, IPT e PPD.
En la configuración predeterminada, esta vista de la lista informa a los peritos que traba-
jan en las reclamaciones de las condiciones especiales para los diversos tipos de inca-
pacidad. Se podría utilizar la información en las reglas. La información se presenta en las
exposiciones de siniestro de tiempo para las reclamaciones en las jurisdicciones adecua-
das. La expectativa es que el perito pueda tomar en cuenta esta información y modificar
los beneficios y Administración la reclamación según corresponda.

ClaimCenter presenta la pantalla Datos de parámetro de beneficio al utilizar el archivo PCF


WCBenefitParameterSetDV. ClaimCenter inserta WCBenefitFactorsLV en WCBenefitParameterSetDV. El
archivo PCF WCBenefitFactorsLV define la información que se mostrará en la sección Otros factores jurisdiccionales
de la pantalla Datos de parámetro de beneficio. La entidad WCBenefitParameterSet se utiliza para recuperar y alma-
cenar los datos que se utilizan en estas pantallas.

Ingreso de información en la pantalla PPD mín. / máx.


Utilice la pantalla PPD mín. / máx. para definir el grado de incapacidad de un trabajador lesionado.
Para acceder a la pantalla PPD mín. / máx. vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Parámetros de
compensación para los trabajadores → Semanas de PPD. Haga clic en Editar para editar la pantalla.

Los valores de porcentaje de incapacidad mínimo y máximo que aparecen en esta pantalla hacen referencia al
grado de incapacidad del trabajador lesionado. Los valores PPD mín. / máx. se basan en la jurisdicción, con fechas
de inicio y finalización, tales como fechas que definen un año calendario. Se debe ingresar una jurisdicción, las
fechas de inicio y finalización, el porcentaje de incapacidad mínimo y máximo y el monto máximo del beneficio
en dólares.
Nota: Si los datos de la pantalla Parámetros de beneficio no corresponden a los datos de la pantalla PPD mín. /
máx., utilice los datos detallados de la pantalla PPD mín. / máx.

ClaimCenter presenta la pantalla PPD mín. / máx. al utilizar los archivos PCF WCPDBenefits y WCPDBenefitsLV. La
entidad ref_WC_PD_Benefits se utiliza para recuperar y almacenar los datos que se utilizan en estas pantallas.

Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores 557


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ingreso de información en la pantalla Semanas de PPD


Esta pantalla se utiliza para definir la cantidad de tiempo que el trabajador lesionado puede recibir beneficios de
compensación para los trabajadores a raíz de su incapacidad.
Para acceder a la pantalla Semanas de PPD vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Parámetros de
compensación para los trabajadores → Semanas de PPD. Haga clic en Editar para editar la pantalla.

Las configuraciones de Semanas de PPD se basan en la jurisdicción, con fechas de inicio y finalización, tales
como fechas que definen un año calendario. Se deben ingresar una jurisdicción, las fechas de inicio y final-
ización, el porcentaje de incapacidad y el número de semanas que se aplican.
ClaimCenter presenta la pantalla Semanas de PPD al utilizar los archivos PCF WCPDWeeksAndLimits y
WCPDWeeksAndLimitsLV. La entidad ref_WC_PD_WeeksAndLimits se utiliza para recuperar y almacenar los datos
que se utilizan en estas pantallas.

Ingreso de información de período de denegación


El período de denegación define el plazo máximo de que la compañía de seguros dispone para tomar la decisión
de compensabilidad.
Para acceder a la pantalla Datos del periodo de denegación vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales
→Parámetros de compensación para los trabajadores → Datos del periodo de denegación y luego realice una de las siguientes
acciones:
• Haga clic en Agregar en la pantalla Período de denegación. ClaimCenter abre la pantalla Datos de período de
denegación, en la que se puede crear un nuevo período de denegación basado en una nueva jurisdicción.
• Haga clic en una jurisdicción en la pantalla Período de denegación. ClaimCenter abre un conjunto existente de
parámetros en la pantalla Datos de período de denegación. Haga clic en Editar para editar estos parámetros.
Si la decisión de compensación no se toma antes de la fecha en que vence el período de denegación, se determina
automáticamente que la reclamación será compensable. ClaimCenter utiliza los datos del período de denegación
para determinar las fechas de vencimiento de la actividad Determinar compensabilidad. Si ClaimCenter no
encuentra una jurisdicción en la tabla de referencia, el sistema utiliza el patrón de actividad Determinar compen-
sabilidad. ClaimCenter crea la actividad y establece la fecha de vencimiento de la actividad en cinco días labora-
bles después de la fecha de aviso.
El período de denegación se basa en la jurisdicción con fechas efectivas y de vencimiento. ClaimCenter también
requiere que el usuario ingrese una fórmula de fecha de vencimiento que se base en la fecha del siniestro o la
fecha de aviso. Por ejemplo:
• Más de x días después de la fecha del siniestro o y días después de la fecha de aviso
• x días después de la fecha del siniestro
• y días después de la fecha de aviso
De acuerdo con la fórmula seleccionada, el usuario debe definir cuál es el valor de Días objetivo desde el siniestro (x)
o Días objetivo desde el aviso (y). También se debe seleccionar la opción Objetivo incluye días, que se puede basar en días
calendario o laborables.
El usuario además puede optar por indicar los documentos que se utilizarán al aceptar o denegar la compensabil-
idad.
ClaimCenter presenta la pantalla Período de denegación al utilizar los archivos PCF DenialPeriods y
DenialPeriodsLV. La entidad WCDenialPeriod se utiliza para recuperar y almacenar los datos que se utilizan en
estas pantallas.

558 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Creación de cálculos de beneficios en Gosu


ClaimCenter utiliza los montos de los beneficios y otro tipo de información que se ingrese en las pantallas Pará-
metros de beneficio de compensación para los trabajadores para calcular los beneficios de compensación para los traba-
jadores de manera programática. Guidewire llama al proceso completo Calculadora de beneficios de
compensación para los trabajadores. ClaimCenter almacena las fórmulas utilizadas en estos cálculos en código
Gosu. Se puede acceder a estas fórmulas y configurarlas en Studio a través de la siguiente ruta:
En Guidewire Studio, vaya a la ventana Proyecto a Configuración → gsrc y luego abra el nodo gw.api.benefits para
ver las clases.
Guidewire proporciona las siguientes clases para ejemplificar la construcción de los cálculos de beneficio:

Clase Gosu Descripción


PPDBenefitsCalculator Calculadora de beneficios de incapacidad parcial permanente (PPD). Este ejemplo
de implementación muestra cómo variar la tasa mínima de compensación por
estado y también cómo un estado en particular, California, puede utilizar una calcu-
ladora de los demás estados.
PPDBenefitsCalculatorForCA Calculadora de beneficios de incapacidad parcial permanente (PPD) en California.
Guidewire ha proporcionado información detallada para el estado de California de
Estados Unidos que sirve como un ejemplo de la implementación.
PTDBenefitsCalculator Calculadora de beneficios de incapacidad total permanente (ITP). El código de
muestra incluye una calculadora personalizada para el estado de Pensilvania (PA),
EE. UU., y tiene en cuenta la tasa de compensación mínima especial de Pensilva-
nia.
TPDBenefitsCalculator Calculadora de beneficios de incapacidad parcial temporal (IPT). El código de
muestra incluye calculadoras personalizadas para los estados de Florida (FL), Pen-
silvania (PA) y Nueva Jersey (NJ), EE. UU.
TTDBenefitsCalculator Calculadora de beneficios de incapacidad total temporal (ITT). El código de muestra
incluye calculadoras personalizadas para los estados de Illinois (IL) y Pensilvania
(PA).
WorkersCompBenefitsExceptions Utilidades estáticas para las calculadoras de beneficios de compensación para los
trabajadores. Las utilidades para un tipo en particular de beneficio, como ITT o
PPD, deben incluirse en la clase de calculadora adecuada. Sin embargo, las utili-
dades que se compartirán entre varios tipos de prestación se incluyen en esta
clase.

La clase Gosu para cada uno de los cuatro tipos de beneficios (ITT, IPT, PPD e ITP) contiene las mejores propie-
dades comunes que cada clase luego anula:

BaseRate Normalmente, la tasa de pago semanal para el trabajador antes que se produjera la lesión, salvo
IPT.
Para IPT, la tasa base es normalmente la diferencia entre:
• La tasa de pago semanal para el trabajador antes de ocurrida la lesión
• La tasa de pago semanal para el trabajador después de ocurrida la lesión

El cálculo normalmente hace cumplir la condición de que el trabajador está ganando menos debido
a la incapacidad.
PercentOfWages El porcentaje de BaseRate que se paga a los trabajadores lesionados como beneficio.
MaxCompRate Maximum jurisdiccional que se paga al trabajador lesionado cada semana.
MinCompRate Minimum jurisdiccional que se paga al trabajador lesionado cada semana.
MinAwwAdjustment Excepción común para reducir la tasa de compensación mínima jurisdiccional. Si BaseRate es
menor que Minimum obligatorio, los estados con esta excepción reducirán el mínimo jurisdiccional a
BaseRate.

Administración de los parámetros de compensación para los trabajadores 559


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

ClaimCenter utiliza estos valores para calcular lo siguiente:

CompRate El beneficio semanal para los trabajadores lesionados en función de su BaseRate y los parámetros
jurisdiccionales aplicables.
MaxWeeksToPay El número máximo de semanas para pagar este beneficio. ClaimCenter implementa este cálculo
solo en el código de muestra para los cálculos de PPD. Los otros cálculos devuelven null en la
configuración base ClaimCenter.

Además de las propiedades anteriores, ClaimCenter utiliza una matriz de objetos WCBenefitFactorDetail para
hacer un seguimiento a otras notas, condiciones y excepciones relacionadas con los cálculos de beneficios de
jurisdicciones. Algunos de los campos importantes en WCBenefitFactorDetail son:

AppliesToPPD Un indicador que señala a cuál de los cuatro tipos de beneficios pertenece esta entrada.
AppliesToPTD
AppliesToTPD
AppliesToTTD
FactorCategory Clave de tipo para la lista de tipos WCBenefitFactorCategory.
DetailedFactor Clave de tipo para la lista de tipos WCBenefitFactorType, filtrada por FactorCategory, la lista de
tipos WCBenefitFactorCategory.
FactorValue Hace un seguimiento de un valor relacionado. Por ejemplo, si DetailedFactor se establece en
age, el campo indica que un beneficio se reduce posiblemente a una edad determinada. Este valor
hace un seguimiento de la edad específica, por ejemplo 70 años, en que se produce el cambio en
los beneficios.
FactorComment Disponible solo si WCBenefitFactorDetail.DetailedFactor == "other".

Vista de cálculos resultantes


ClaimCenter muestra los resultados de estos cálculos como montos de beneficios en la tarjeta Pérdida de tiempo →
Beneficios de una reclamación de compensación para los trabajadores. En esta pantalla se proporciona una vista de
cualquier valor calculado para cada uno de los cuatro tipos de beneficios. En la pantalla también se muestran los
factores de beneficio correspondientes a la reclamación. Es posible editar esta pantalla e ingresar de forma
manual una tasa de compensación semanal.
En esta pantalla:
• Si no hay ninguna entrada en WCBenefitCalculations adecuada para la reclamación, ClaimCenter establece
el valor de Datos de referencia para ese tipo de beneficio en No disponible.
• Si ClaimCenter no puede calcular la tasa de compensación, lo que significa que CompRate == null, entonces
ClaimCenter genera un mensaje No disponible.

Calculadora de beneficios y función de varias monedas


WorkersCompBenefitCalculator utiliza los valores WCBenefitParameterSet para realizar los cálculos. No
contiene información sobre la moneda de la reclamación. ClaimCenter calcula todo de acuerdo con la moneda
predeterminada del parámetro de configuración del sistema DefaultApplicationCurrency.
Si un perito trabaja en una reclamación de compensación para los trabajadores y esta se encuentra en euros, pero
la moneda predeterminada se encuentra en dólares estadounidenses, ClaimCenter muestra ambas monedas. Las
pantallas de beneficios de la reclamación de compensación para los trabajadores estarán en euros para los montos
de beneficios específicos de la reclamación: el salario semanal, la cantidad de sueldo semanal y los períodos de
beneficios. Sin embargo, todos los montos de beneficios basados en la calculadora estarán en dólares estadoun-
idenses.

560 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Por ejemplo, si hay un parámetro de valor máximo de PPD de USD $2000, el usuario podría establecer un valor
de 1500 en euros, en el caso de una tasa de compensación. La clase de calculadora interpreta 1500 euros como
USD $1500, porque se debe hacer la conversión de moneda dentro de la implementación de la calculadora.
Nota: Para obtener definiciones de los beneficios, consulte “Administración del cálculo de beneficios de la
jurisdicción” en la página 195.

Tablas de referencia de compensación para los trabajadores


ClaimCenter utiliza las siguientes entidades de administración para almacenar los datos de referencia para los
cálculos de compensación para los trabajadores. Las tablas, como se ven en las pantallas Parámetros de beneficio,
son:

Pantalla ClaimCenter Entidad

Parámetros de beneficio WCBenefitParameterSet

PPD mín. / máx. ref_WC_PD_benefits

Semanas de PPD ref_WC_PD_WeeksAndLimits

Período de denegación WCDenialPeriod

Nota: Las tablas de administración WCBenefitParameterSet, ref_WC_PD_benefits y


ref_WC_PD_WeeksAndLimits no contienen ninguna información sobre la moneda de una reclamación.

Permisos de compensación para los trabajadores


En la configuración base, ClaimCenter proporciona los siguientes permisos para que se los use en la compen-
sación para los trabajadores:

Permiso Código Descripción

Ver tasas de incapacidad de wcrefview Permiso para crear, editar y eliminar valores en tablas de tasas de
compensaciones para los traba- incapacidad de compensación para los trabajadores.
jadores
Administración tasas de incapa- wcrefmanage Permiso para ver los valores en tablas de tasas de incapacidad de
cidad de compensaciones para compensación para los trabajadores.
los trabajadores

Administración de límites de reaseguro


El reaseguro es el riesgo del seguro transferido a otra compañía de seguros por la totalidad o una parte de una
responsabilidad civil asumida. El reaseguro puede considerarse como un seguro para las compañías de seguros.
Cuando una empresa reasegura su responsabilidad civil con otra empresa, le cede el negocio a esa empresa. La
retención es el monto que una empresa aseguradora mantiene para su propia cuenta. Cuando una compañía de
seguros o una compañía de reaseguro acepta parte del negocio de otra compañía, asume el riesgo. De ese modo,
se convierte en una reaseguradora.
Nota: La compañía de seguros que vende directamente la póliza también se conoce en la industria como la
aseguradora, la reaseguradora o la empresa cedente. En este tema se utiliza el término compañía de seguros
para hacer referencia a esta compañía. Una compañía de seguros que acepta los riesgos cedidos se conoce
como reaseguradora.

Administración de límites de reaseguro 561


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Los acuerdos entre las compañías de seguros y las reaseguradoras, denominados tratados de reaseguro, se basan
en los siniestros para las compañías de seguros que exceden montos límites determinados. Por lo general, las
compañías de seguros identifican las reclamaciones por posible reaseguro si el total incurrido en una reclamación
se aproxima a los límites estipulados en el tratado de reaseguro. ClaimCenter permite que los administradores y
los controladores de reaseguro autorizados establezcan límites de reaseguro. Establecer estos límites ayuda a
ClaimCenter a identificar de forma automática las reclamaciones de reaseguro y a asignar tareas de revisión a los
administradores de reaseguro.
Para cada tipo de póliza, ClaimCenter almacena la siguiente información del límite:
• Valor límite para el total bruto incurrido, sobre el cual se activa el reaseguro.
• Informe de porcentaje límite, momento en el cual se debe notificar a la reaseguradora.
• Fechas de inicio y finalización, que establecen la duración de los límites.
• Lista de causas del siniestro y coberturas incluidas en los cálculos de límite. Se considera una lista vacía para
incluir todas las causas y las coberturas del siniestro.

Consulte también
• “Conceptos de administración de reaseguros” en la página 469
• “Administración de reaseguros en ClaimCenter” en la página 483
• “Ficha Administración” en la página 531

Administración de límites de reaseguro


La configuración base contiene valores umbrales predeterminados que se deben cambiar para que coincidan con
los términos de sus propios tratados de reaseguro.
1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Límite de reaseguro y haga clic en Editar.
Los tipos de tratado se asignan a los tipos de póliza con un valor límite y un porcentaje límite de informe y,
opcionalmente, una fecha de inicio y una fecha de finalización.
2. Realice todos los cambios necesarios y haga clic en Actualizar cuando haya terminado.

Administración de códigos ICD


La Clasificación estadística internacional de enfermedades y problemas relacionados con la salud (ICD) reúne
códigos de diagnóstico médico que clasifican las enfermedades. La ICD también clasifica una amplia variedad
de signos, síntomas y hallazgos anormales, quejas, circunstancias sociales y causas externas de lesión o enfer-
medad. Cada condición de salud se puede asignar a una categoría única. Publicada por la Organización Mundial
de la Salud, la ICD se utiliza para las estadísticas de morbidez y mortalidad, los sistemas de reembolso y la
compatibilidad automática de la toma de decisiones en el campo de la medicina. Dado un código de un diag-
nóstico médico, los códigos de tratamiento para esa lesión o enfermedad se pueden comparar con el código de
diagnóstico para garantizar que los tratamientos sean válidos y adecuados. Además, se deben utilizar estos
códigos para ajustar la reclamación para que funcionen como puntos de referencia de las características de la
reclamación. Un ejemplo podría ser la cantidad de tiempo fuera del trabajo para el tipo de trabajo para ese diag-
nóstico.

562 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Los códigos ICD se administran desde la pestaña Administración y se aplican en la sección Diagnóstico médico de la
interfaz de usuario de ClaimCenter. Para obtener información acerca de los permisos requeridos para Adminis-
tración los códigos ICD, consulte “Permisos ICD” en la página 564.
Nota: La sección Diagnóstico médico está ubicada en distintas áreas de la interfaz de usuario, según la línea de
negocio. Por ejemplo, para editar un Diagnóstico médico en una reclamación de compensación para los traba-
jadores, vaya a la pantalla Datos médicos y haga clic en Editar. Luego haga clic en la tarjeta Administración de
casos médicos y edite los datos que sean necesarios en la sección Diagnóstico médico. Si se trata de una
reclamación de vehículo privado, vaya a la pantalla Detalles del siniestro y haga clic en el nombre de la persona
que aparece en la sección Lesiones . Luego, en la pantalla Incidente de lesión , haga clic en Editar y edite los datos
que sean necesarios en la sección Diagnóstico médico.
Guidewire proporciona los códigos ICD-10 como datos de referencia, que se pueden importar mediante la línea
de comando o la interfaz del usuario. En la interfaz del usuario, use la herramienta Utilidades → Importar datos que
aparece en la ficha Administración. ClaimCenter almacena cada código en una entidad ICDCode. Una vez guardado,
se lo puede utilizar de forma inmediata, sin hacer ninguna configuración adicional. Cada año, el administrador
debe agregar o dar fecha de vencimiento a los códigos.
ClaimCenter almacena de forma adicional las clasificaciones de códigos ICD que se utilizan para categorización
en la lista de tipos ICDBodySystem.
Nota: Guidewire no proporciona códigos ICD-9 en la configuración base y el vínculo al sitio web externo
no funciona para ICD-9.

Consulte también
• “Ficha Administración” en la página 531
• “Visualización de datos médicos” en la página 189

Uso de códigos ICD


Se pueden ver, editar o agregar nuevos códigos. Los siguientes pasos describen cómo hacerlo.

Para ver códigos ICD


1. Para ver un código en ClaimCenter, vaya a Administración → Configuraciones comerciales → Códigos ICD.

2. Tiene la opción de ingresar un código o seleccionar un sistema corporal en la lista desplegable y luego hacer
clic en Buscar.
3. Seleccione un código haciendo clic en la columna Código ICD.

4. En la pantalla Datos del código ICD se puede obtener información adicional sobre ese código. Haga clic en el
identificador del código en el campo Código ICD para ver el código en un sitio Web de ICD externo.

Para editar códigos ICD


1. Vaya a Administración → Configuraciones comerciales → Códigos ICD.

2. Ingrese un código o seleccione un sistema corporal en la lista desplegable y luego haga clic en Buscar.

3. Seleccione un código haciendo clic en la columna Código ICD.

4. Haga clic en Editar. El usuario puede:


• Editar el número de código.
• Editar la descripción.
• Editar el sistema corporal.
• Marcarlo como crónico, o desactivar la casilla de verificación para eliminar la configuración de crónico.
• Ingresar las fechas de disponibilidad y vencimiento.

Administración de códigos ICD 563


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Normalmente, se pueden editar las fechas para activar o retirar un código, porque no se pueden eliminar.
5. Al finalizar, guarde los cambios realizados haciendo clic en Actualizar.

Para agregar nuevos códigos ICD


Los siguientes pasos describen cómo agregar códigos a través de la ficha Administración.
1. Vaya a Administración → Configuraciones comerciales → Códigos ICD.

2. Haga clic en Agregar nuevo código. Se abre la pantalla Nuevo código ICD.

3. Ingrese el código y la descripción, y asócielos con un sistema corporal.

4. Tiene la opción de marcar el código como crónico.

5. También puede optar por agregar los datos disponibles o la fecha de vencimiento o ambos.

6. Haga clic en Actualizar.

Se pueden importar códigos mediante la ficha Administración → Utilidades→ Importar datos o mediante la línea de
comando. Consulte “Administración de importación y exportación de datos” en la página 546.

Permisos ICD
Los siguientes permisos son necesarios para trabajar con los datos de referencia de administración:
• viewrefdata: permite ver los datos de referencia de administración.
• editrefdata: permite editar los datos de referencia de administración.

Administración de métricas y límites


Para definir los objetivos de métricas por tipo de póliza en ClaimCenter vaya a la ficha Administración → Configura-
ciones comerciales → Métricas y límites. Se pueden definir objetivos de la métrica para distintos niveles. Cuando un
nivel no está definido, se configuran los objetivos de la métrica para el nivel predeterminado.
Seleccione un tipo de póliza para mostrar todos los límites de métrica que se aplican a ese tipo de póliza. Cada
subtipo de métrica tiene límites predeterminados. Para los objetivos de la métrica basados en dinero, hay varios
valores predeterminados, uno para cada moneda en la lista de tipos Moneda. El sistema agrega estos límites prede-
terminados automáticamente, por eso no se pueden eliminar, pero sí se pueden editar.
Para agregar nuevos límites de métrica, se utilizan los elementos de menú en los límites predeterminados. Se
pueden agregar nuevos límites para cada nivel de la reclamación que se aplica al tipo de póliza. La lista de tipos
del nivel de la reclamación se filtra por lista de tipos correspondientes a cada tipo de póliza. Solo se puede
agregar un límite por nivel.
Este tema incluye:
• “Edición de límites de métrica” en la página 565
• “Uso de niveles para agregar granularidad” en la página 565
• “Límites de métrica de reclamación” en la página 566
• “Límites de métrica de reclamación y moneda” en la página 567
• “Límites de métrica de exposición” en la página 567
• “Límite de pérdida grande” en la página 568
• “Procesos por lotes de métricas de reclamaciones” en la página 568

Consulte también
• “Indicadores de estado de la reclamación” en la página 444

564 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Ficha Administración” en la página 531

Edición de límites de métrica


Se necesita el permiso Administración límites de métrica, metriclimitmanage, para editar los valores objetivo
de la métrica de salud de reclamación. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Métricas y límites.
Hay tarjetas separadas para Límites de métrica de la reclamación, Límites de métrica de exposición y Límites de pérdida grande,
que se encuentran visibles en la sección de indicadores de alto riesgo del resumen de la reclamación.
Para editar, primero se debe seleccionar el tipo de póliza. En el siguiente ejemplo, la póliza es Vehículo privado.

Se pueden asignar valores de métrica para los niveles de servicio objetivo verde, amarillo y rojo. El nivel rojo se
utiliza para resaltar las reclamaciones que necesitan atención inmediata. El nivel amarillo se utiliza para adver-
tencias e indica que los supervisores o los peritos deben actuar antes de que la reclamación se vuelva prob-
lemática. Se pueden tener valores de nivel amarillo por debajo o por encima de los valores objetivo, ya sea para
advertir que se está levemente por encima del objetivo o para advertir que se está aproximando al objetivo.
Primero se asignan los valores objetivo de la métrica por tipo de póliza. Si bien todos los tipos de póliza tienen
las mismas métricas, pueden tener asociados diferentes valores objetivo. Por ejemplo, se decide que el valor
objetivo Días abiertos para el nivel rojo puede estar en un número de límite más alto para un tipo de póliza que
para los otros tipos.

Uso de niveles para agregar granularidad


Se pueden utilizar niveles para proporcionar diferentes valores objetivo para una métrica en particular con un
tipo de póliza específico. Los niveles son una forma de agregar más granularidad dentro del tipo de póliza y
ayudan a identificar el tipo, la complejidad y la magnitud de la reclamación. En el ejemplo anterior, la métrica
Días abiertos en el tipo de póliza Vehículo privado tiene valores predeterminados de 30/25/60. Para las reclama-
ciones de Gravedad baja , los valores son 10/8/20. Para las reclamaciones de Gravedad alta, los valores son 150/
140/180. En este ejemplo, el nivel Gravedad media no estaba definido.

Administración de métricas y límites 565


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para agregar un nivel


1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Métricas y límites.

2. Haga clic en el botón Editar.

3. En la columna Atributo, haga clic en la flecha hacia abajo situada junto a la métrica de la reclamación a la que
se desea agregar un nivel.
4. ClaimCenter muestra los niveles disponibles. Haga clic en uno de los niveles para agregarlo a la métrica.
Cuando se agrega un nivel, los valores iniciales son los mismos que los valores base de la métrica.
5. Ingrese los valores para el nivel y haga clic en Actualizar para guardarlos.

Para eliminar un nivel


No se puede eliminar una métrica de la ficha Administración, pero sí se puede eliminar un nivel de una métrica.
1. Vaya a la ficha Administración → Configuraciones comerciales → Métricas y límites.

2. Haga clic en el botón Editar.

3. Haga clic en la casilla de verificación para el nivel que se desea eliminar.


El botón Eliminar ahora está activado.
4. Haga clic en Eliminar para eliminar el nivel.

5. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.

Límites de métrica de reclamación


En la configuración base, se pueden Administración los objetivos para las métricas de la reclamación: Para ver
estos límites, vaya a la ficha Administración → Configuración comercial → Métricas y límites.

Nombre de métrica Descripción

Métricas de reclamación globales


• Cantidad de días abierta Promedio de días abiertos.
• Contacto inicial con el asegurado (días) Tiempo promedio para el contacto inicial.
Actividad de reclamación
• Días desde la última revisión - Perito Número de días desde que el perito revisó por última vez la
reclamación.
• Días desde la última revisión - Supervisor Número de días desde que el supervisor revisó por última vez
la reclamación.
• Actividades con fecha de vencimiento pasada Indica que las actividades excedieron su fecha de vencimiento.
• Actividades escaladas abiertas Cantidad de actividades escaladas que aún están abiertas.
• Cantidad de actividades escaladas Cantidad de actividades escaladas asociadas con la rec-
lamación.
• % de actividades escaladas Cantidad de actividades escaladas divididas por el total de
actividades.
Datos financieros de reclamaciones
• Total neto incurrido Cálculo financiero del Total neto incurrido, las Reservas abier-
tas más el Total de pagos menos el Total de recuperaciones.
Esta métrica puede estar en más de una moneda.
• Total pagado El monto que se ha pagado por la reclamación. Esta métrica
puede estar en más de una moneda. El cálculo financiero de
Total de pagos es la suma de todos los pagos enviados y en
espera de envío, cuya fecha de envío programada es la fecha
actual o una fecha anterior.

566 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Nombre de métrica Descripción

• Costos del siniestro incurridos como % del Total neto Total neto incurrido para Tipo de costo del costo de rec-
incurrido lamación dividido por el Total neto incurrido.
• Costos de reclamación pagados como % del Total Pagos por Tipo de costo del costo de reclamación divididos por
abonado Total de pagos.
• Tiempo hasta el primer pago de pérdida (días) El número de días hasta que ocurre el primer pago del sinies-
tro.
• Cantidad de cambios de la reserva La cantidad de cambios de la reserva.
• % de cambio de la reserva inicial Cambio en el Monto total de reserva desde el Monto de
reserva inicial dividido por el cálculo del Monto de reserva ini-
cial.

Límites de métrica de reclamación y moneda


Si ClaimCenter está configurado para utilizar una moneda única, todas las métricas basadas en dinero utilizan el
tipo de moneda predeterminado. Sin embargo, si está configurada la función de varias monedas, todas las
métricas basadas en dinero, tales como el Total neto incurrido o el Total abonado, tienen una entrada predetermi-
nada para cada moneda definida. En la configuración base, las monedas USD y CAD están incluidas en el filtro
de tipos metriclimit.
Para cambiar el tipo de moneda que se ve en la interfaz de usuario, consulte “Setting the Default Application
Currency” on page 8 in the Globalization Guide.

Límites de métrica de exposición


En la configuración base, se pueden Administración las métricas de exposición indicadas en la siguiente tabla.
Para ver estos límites, vaya a la ficha Administración → Configuración comercial → Métricas y límites y haga clic en Límites
de métrica de exposición.

Los niveles se basan en el tipo de póliza. Por ejemplo, para el tipo de póliza Vehículo privado, los niveles de
exposición disponibles incluyen alquiler, grúa, personal médico primera parte, daños físicos primera parte,
personal médico tercero, etc.

Nombre de métrica Descripción


Exposiciones
• Cantidad de días abierta Promedio de días abiertos.
• Contacto inicial con el demandante (días) Tiempo promedio para el contacto inicial.
• Total neto incurrido Cálculo financiero del Total neto incurrido, las Reservas abier-
tas más el Total de pagos menos el Total de recuperaciones.
Esta métrica puede estar en más de una moneda.
• Total pagado El monto que se ha pagado por la reclamación. Esta métrica
puede estar en más de una moneda. El cálculo financiero de
Total de pagos es la suma de todos los pagos enviados y en
espera de envío, cuya fecha de envío programada es la fecha
actual o una fecha anterior.
• % de actividades escaladas Cantidad de actividades escaladas divididas por el total de
actividades.
• Costos de reclamación pagados como % del Total Pagos por Tipo de costo del costo de reclamación divididos por
abonado Total de pagos.
• Tiempo hasta el primer pago de pérdida (días) El número de días hasta que ocurre el primer pago del sinies-
tro.

Administración de métricas y límites 567


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Límite de pérdida grande


Se pueden establecer los límites de pérdida grande en la pantalla Límites de pérdida grande según el Tipo de póliza.
Para ver estos límites, vaya a la ficha Administración → Configuración comercial → Métricas y límites, seleccione un Tipo de
póliza, y haga clic en Límites de pérdida grande.

Haga clic en Editar para establecer el monto del Indicador de pérdida grande. Los montos de la reclamación que están
sobre el límite definido activan el indicador de pérdida grande.
Si PolicyCenter se ha integrado con ClaimCenter, también se puede definir el límite de pérdida grande para
PolicyCenter, la Notificación del sistema de pólizas. Cuando se alcanza ese número, entonces se notifica a
PolicyCenter. Este número no debe coincidir con el número de límite de pérdida grande en ClaimCenter.

Consulte también
• Para obtener más información acerca de los límites de pérdida grande enviados a un sistema de adminis-
tración de pólizas, consulte “Notificaciones de pérdidas grandes” en la página 593.

Procesos por lotes de métricas de reclamaciones


Para ejecutar las reclamaciones existentes contra los indicadores de estado de la reclamación establecidas reci-
entemente, se debe ejecutar el proceso por lotes Cálculo de salud de la reclamación. Presione ALT+Mayus+T para
abrir la pantalla Herramientas de servidor y, a continuación, haga clic en Procesos por lotes en el menú de la barra
lateral. Se debe iniciar sesión como un usuario con un rol que tiene el permiso toolsBatchProcessview para
poder ver esta pantalla.
ClaimCenter proporciona los siguientes procesos por lotes para calcular las métricas de reclamación:
• Cálculo de salud de la reclamación: calcula indicadores y métricas de estado para todas las reclamaciones que
no tengan ninguna métrica calculada.
• Recalcular métricas de reclamación: calcula nuevamente las métricas de la reclamación en el caso de
reclamaciones, cuyo momento de actualización de métrica ha pasado. Por ejemplo, este proceso por lotes se
utiliza para las actividades vencidas.

Consulte también
• “Administering Batch Processing” on page 1 in the System Administration Guide para obtener más infor-
mación acerca de los procesos por lotes.

Administración de semanas laborables


Para definir una o más semanas laborables, vaya a la ficha Administración → Configuración comercial → Semana laborable.
Para obtener información acerca de esta característica, consulte:
• “Administración de días festivos, fines de semana y semanas laborables” en la página 275
• “Semanas laborables y horas laborables” en la página 276

Consulte también
• “Ficha Administración” en la página 531

568 Capítulo 45: Tareas de administración


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

capítulo 46

Reglas de negocio para las actividades

ClaimCenter proporciona una herramienta de administración que les permite a los analistas de negocio y a los
administradores crear y administrar las actividades en las reglas de negocio. Las reglas de negocio para las activ-
idades se ejecutan en diferentes etapas de la aplicación para generar y administrar las actividades.
Diversos aspectos de las reglas de negocio son configurables, a través de la interfaz de usuario o en Guidewire
Studio. Por ejemplo, se pueden crear de forma dinámica nuevas reglas para la generación de actividad o cambiar
desencadenadores de reglas existentes y entidades usando los menús de ClaimCenter. Se pueden implementar
estos cambios inmediatamente sin tiempo de inactividad del servidor. También se pueden realizar cambios más
complejos, como agregar nuevos desencadenadores de la regla o mejorar la ejecución de reglas con Gosu en
Studio.
Este tema incluye:
• “Descripción general de las reglas de negocio” en la página 569
• “Creación de reglas de actividades” en la página 572
• “Configuración de las reglas de negocio” en la página 580
• “Resumen de las reglas de negocio” en la página 580

Consulte también
• “Configuring Business Rules” on page 1 in the Configuration Guide.

Descripción general de las reglas de negocio


ClaimCenter permite crear, editar y administrar las reglas de negocio para las actividades que utilizan las
pantallasReglas de negocio en la ficha Administración.
ClaimCenter incluye dos tipos de reglas:
• Las reglas de negocio: las reglas de negocio para las actividades se crean y se administran utilizando el menú
Administración → Configuraciones comerciales → Reglas de negocios → Reglas de actividades. Se pueden crear, editar y
administrar las actividades mediante las reglas de negocio. Las reglas de negocio están dirigidas a los admin-
istradores y se pueden configurar sin ningún tiempo de inactividad del sistema.
Las reglas de negocio para las actividades se pueden utilizar para tareas como:
• Adición de una actividad al plan de trabajo.
• Creación de actividades más selectivamente.
• Asignación de actividad.

Reglas de negocio para las actividades 569


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Adición de un nuevo patrón de actividad al plan de trabajo.


• Desactivación de una actividad.
• Reglas Gosu: las reglas Gosu se crean y se administran exclusivamente en Guidewire Studio. Estas se
escriben y editan en Gosu y requieren un conocimiento de dominio profundo y experiencia técnica. Cuando
se realizan cambios en las reglas Gosu, normalmente se deberá reiniciar el servidor de aplicaciones. Consulte
“Introduction to ClaimCenter Rules” on page 1 in the Rules Guide.
Este tema proporciona una introducción general a las reglas de negocio y el proceso de configuración y el acceso
a estas.

Acceso a las reglas de negocio


Se accede a las reglas de negocio y se las administra para las actividades en la ficha Administración usando el
vínculo del menú Configuraciones comerciales→Reglas de negocio. El parámetro de configuración, BizRulesEnabled,
en config.XML debe estar establecido en truepara que estas pantallas esté activas.
La pantalla Reglas de actividades muestra una lista de las reglas de actividades existentes, si corresponde.

Roles y permisos
Se necesitan los permisos y los roles adecuados para acceder a las pantallas Reglas de negocio y administrar las
reglas. Existe un conjunto de cinco permisos disponibles para permitirles a los usuarios crear, editar, imple-
mentar y administrar reglas de negocio para las actividades. En la configuración base, estos permisos están inclu-
idos en la cuenta Superusuario. Además, se pueden asignar tres roles a los usuarios de las reglas de negocio.
Estas son Administrador de reglas de actividades, Editor de reglas de actividades y Visualizador de reglas de
actividades.
Consulte “Business Rules Roles and Permissions” on page 3 in the Configuration Guide para obtener más infor-
mación.

Importación y exportación de las reglas de negocio


Las reglas de negocio para las actividades se pueden importar en un entorno de desarrollo y exportar a produc-
ción cuando están completas. ClaimCenter proporciona un parámetro de configuración,
BizRulesImportBootstrapRules, que se puede utilizar para activar o desactivar la importación de las reglas de
negocio para las actividades durante el inicio del servidor.
En la configuración base, ClaimCenter proporciona un conjunto de reglas de actividades que se pueden importar
en un entorno de desarrollo. Una vez importado, se puede revisar y editar el conjunto de reglas usando las
pantallas Reglas de negocio. Cuando las reglas de actividades han sido revisadas y aprobados en el entorno de
desarrollo, se pueden exportar a un entorno de producción e implementar.

IMPORTANTE Guidewire recomienda activar la importación de las reglas de negocio solo una vez en
un entorno de desarrollo la primera vez que las reglas necesiten ser revisadas. Posteriormente, el pará-
metro BizRulesImportBootstrapRules debe estar desactivado.

Consulte también
• “Resumen de las reglas de negocio” en la página 580 para obtener una descripción del conjunto de reglas
presentadas en la configuración base de ClaimCenter.
• “Business Rules Export and Import” on page 3 in the Configuration Guide.

570 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Estados de las reglas de negocio


Las reglas de negocio se crean en el estado Borrador y cuando el usuario comienza el proceso de revisarlas y
evaluarlas, sus estados pueden variar y progresar.
En ClaimCenter, las reglas de negocio tienen los siguientes estados:
• Borrador: este es el primer estado que se le asigna a una regla cuando se la crea y se la guarda. Una regla
vuelve al estado Borrador cada vez que se la edita. Las reglas en estado Borrador pueden ejecutarse en un
entorno de desarrollo.
• Editado: las reglas en estado Borrador avanzan o son promovidas al estado Editado en un entorno de desar-
rollo cuando la edición finalizó y ya están listas para ejecutarse y someterse a prueba. Las reglas en estado
Editado se pueden exportar a producción.
• Aprobado: las reglas editadas pasan al estado Aprobado una vez que la fase de evaluación finaliza y ya están
listas para exportarse a producción. Solo las reglas con el estado Aprobado se deben exportar desde el
servidor de desarrollo.
• Implementado: las reglas de negocio aprobadas se importan a producción, donde se las puede promover al
estado Implementado. Solo las reglas en estado Implementado se pueden ejecutar en producción.
Nota: Con el fin de implementar las reglas de negocio, el parámetro de configuración
BizRulesDeploymentEnabled debe estar establecido en true en config.xml. Consulte “Business Rules
Deployment” on page 1 in the Configuration Guide.

Descripción general de las reglas de negocio 571


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

El siguiente diagrama describe los distintos estados asociados con una regla de negocio, cuando se la crea, edita
e implementa en entornos de desarrollo y de producción.

ƐƚĂĚŽƐĚĞůĂƐƌĞŐůĂƐĚĞŶĞŐŽĐŝŽ

'HVDUUROOR 3UXHED 3URGXFFLyQ

WƌŽďĂƌ͕ƌĞĐŚĂnjĂƌƌĞŐůĂ
ŶĞƚĂƉĂƐ ƉƌŽďĂĚŽ
ŽƌƌĂĚŽƌ

ƌĞĂƌͬĚŝƚĂƌƌĞŐůĂ

WƌƵĞďĂ͕ /ŵƉŽƌƚĂƌ
/ŵƉŽƌƚĂƌ /ŵƉůĞŵĞŶƚĂƌ
WƌŽŵŽǀĞƌĂ ƌĞŐůĂ
ƌĞŐůĂ
WƌƵĞďĂ͕ ĂƉƌŽďĂĚĂ
WƌŽŵŽǀĞƌĂ ĚŝƚĂƌ
ŶĂůŝƐƚĂĚĞ ĞŶĞƚĂƉĂƐ
ŶĞŐŽĐŝŽ

ƉƌŽďĂĚŽ /ŵƉůĞŵĞŶƚĂĚĂ

ƐƉĞĐŝĂůŝƐƚĂ ŶĞƚĂƉĂƐ džƉŽƌƚĂƌŶƵĞǀĂŵĞŶƚĞĂ


džƉŽƌƚĂƌ
ĞŶŝŵƉůĞŵĞŶƚĂĐŝſŶ ZĞŐůĂ ĞƐĂƌƌŽůůŽLJWƌƵĞďĂΎ

ZĞŐůĂĚĞ ZĞŐůĂĚĞ
ŶĞŐŽĐŝŽ ŶĞŐŽĐŝŽ
džƉŽƌƚĂƌ ĞŶĞƚĂƉĂƐ ĂƉƌŽďĂĚĂ
ZĞŐůĂ

ΎdžƉŽƌƚĂƌůĂƐƌĞŐůĂƐŝŵƉůĞŵĞŶƚĂĚĂƐĚĞWƌŽĚƵĐĐŝſŶĞŝŵƉŽƌƚĂƌůĂƐŶƵĞǀĂŵĞŶƚĞĂĞƐĂƌƌŽůůŽLJWƌƵĞďĂƉĂƌĂŵĂŶƚĞŶĞƌƚŽĚŽƐůŽƐĞŶƚŽƌŶŽƐƐŝŶĐƌŽŶŝnjĂĚŽƐ͘

Creación de reglas de actividades


Normalmente, se crean nuevas reglas en un entorno de desarrollo. Este es un proceso de colaboración que
implican a personal de la empresa, como los analistas de negocio y el especialista de implementación.
Una regla de negocio tiene los siguientes componentes:
• Información básica: especifica detalles de la regla básica como el nombre de la regla, la descripción y el
objeto o la entidad que activa la regla.
• Criterios de aplicación: especifica si la regla se aplica a uno o más tipos de siniestro, tipos de pólizas o juris-
dicciones.
• Condiciones de la regla: especifica las condiciones que deben cumplirse para que la regla de negocio se
ejecute.
• Acciones: especifica las acciones que se tomarán, como la generación de actividades, cuando se ejecuta la
regla.

572 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para crear una nueva regla de negocio:


1. Haga clic en Administración → Configuraciones comerciales → Reglas de negocio.
La pantalla Reglas de actividades muestra una lista de las reglas de actividades existentes, si corresponde.
2. Haga clic en Agregar para crear una nueva regla de actividades.

3. En la parte superior de la pantalla, ingrese la siguiente información:


• Nombre: ingrese un nombre.
• Descripción: ingrese una descripción de la regla.
Entidad Activación: especifique el objeto que actúa como el desencadenador de la regla. Por ejemplo, una
Reclamación o una Exposición. Al realizar una acción en este objeto, como la creación o la actualización, se
activa la regla. Además, una entidad, como una Reclamación puede estar asociada con un conjunto de obje-
tos, como Exposiciones. La regla de actividad también se activa cada vez que se actualiza cualquier objeto
de cobro asociado.
Si se selecciona Reclamación: Repetir para cada exposición como la entidad activación, la regla se ejecuta para
cada elemento en el conjunto, es decir, para cada exposición asociada.
Estas selecciones determinan las opciones del menú posteriores disponibles en la parte inferior de la pan-
talla.
• Acción de activación: seleccione la acción que activa la regla. En la configuración base, se puede elegir lo
siguiente: Creación, Actualización o Excepción.
• Activado: especifique si la regla se ejecutará en el entorno actual. Por ejemplo, se podría optar por desacti-
var ciertas reglas de actividades en desarrollo.
4. En la sección Se aplica a, seleccione los criterios de aplicación para la regla. Por ejemplo, se puede optar por
aplicar la regla a un tipo de pérdida específica, como Property, o a todos los tipos de pérdida.
5. En la sección Condición de la regla, se especifican las condiciones que deben ser completadas para que esta regla
se ejecute. Una condición de la regla está compuesta por una o más filas de expresiones combinadas con las
operaciones. Se pueden especificar varios criterios para las condiciones de la regla.
Consulte “Especificación de las condiciones de regla” en la página 574.
6. En la sección Acciones, se especifica la acción necesaria cuando se cumplen las condiciones de la regla y la
regla se ejecuta.
En la configuración base, ClaimCenter ofrece tres opciones para la regla Acciones:
• Generar actividad
• Generar evento de historial
• Establecer el campo
Consulte “Especificación de las acciones de regla” en la página 578.
7. Haga clic en Guardar y la nueva regla se guarda en estado Borrador. Los errores de validación, si corresponde,
son resaltados una vez que se guarda la regla. Se puede Editarla regla para volver atrás y corregir estos errores.

Promoción de las reglas de negocio


Una vez que una regla en borrador finaliza y se ha validado, está lista para pasar al área de reglas editadas para su
evaluación. Esto ocurre por lo general en el entorno de desarrollo.

Para mover una regla en borrador:


1. Abra la regla en ClaimCenter seleccionando Administración→ Configuraciones comerciales → Reglas de negocio →
Reglas de actividades.
Las reglas existentes se muestran en una lista ordenadas por su nombre.
2. Haga clic en el nombre de la regla para abrirla.

Creación de reglas de actividades 573


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

3. En la pantalla de detalles de la regla, seleccione Promover a Editada.


El estado de la regla en el campo Versión ahora cambia a Editada. En un flujo de trabajo típico, un desarrollador
podría crear una regla, editarla, ejecutarla y cuando esté lista, promoverla al estado Editada para revisión.

Consulte también
• “Estados de las reglas de negocio” en la página 571.

Clonación de reglas
Se puede usar la clonación para copiar una regla existente y usarla como base para una nueva regla.

Para clonar una regla:


1. Abra la regla en ClaimCenter seleccionando Administración→ Configuraciones comerciales → Reglas de negocio →
Reglas de actividades.
ClaimCenter muestra una lista de las reglas de actividad existentes por su nombre.
2. Seleccione la regla en la lista usando la casilla de verificación en la columna de la izquierda.

3. Haga clic en Clonar.


Se crea una nueva regla que está disponible para editar en la pantalla Regla .

Visualización del historial de la regla


Los cambios en las reglas de actividades se registran en el Historial de reglas.

Para ver el historial:


1. Abra la regla en ClaimCenter seleccionando Administración→ Configuraciones comerciales → Reglas de negocio →
Reglas de actividades.
Se muestra una lista de las reglas existentes actividad por nombre.
2. Haga clic en la lista para abrir la pantalla Regla.

3. Haga clic en Ver historial.


La pantalla Historial muestra una lista de cambios con detalles asociados, incluida la fecha y la hora del cam-
bio, el nombre del usuario responsable y el nombre del sistema. También proporciona detalles sobre el estado
de importación, si es que existen.

Especificación de las condiciones de regla


En la pantalla Regla en Condición de la regla, el usuario especifica las condiciones adicionales que se deben cumplir
para que esta regla cree una actividad. En las reglas nuevas, la condición de la regla predeterminada es Y, lo que
significa que la regla se activa si se cumplen todos los criterios de aplicación. Se puede reemplazar esta
condición por una condición propia.
El tipo de condición de regla puede ser uno de los siguientes tipos:
• Ninguno: siempre se activa cuando se ejecuta la regla.
• Todos los siguientes criterios deben ser verdaderos (AND): todas las filas se evalúan como verdaderas.
• Al menos uno de los siguientes deben ser verdaderos (OR): al menos una fila se evalúa como verdadera.
• La siguiente combinación de criterios se debe evaluar como verdadera (AND/OR):
distintas filas se pueden combinar
usando AND, OR y paréntesis para agruparlas. Las filas se evalúan como verdaderas.

574 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Cada fila requiere una Expresión a la izquierda seguida de una Operación. La Expresión a la derecha se requiere excepto
cuando la Operación es Es verdadera, Es falsa, Tiene valor, No tiene valor.
Para que el usuario pueda comprender más fácilmente la condición de la regla, ClaimCenter muestra una vista
con el formato adecuado de la condición de la regla debajo de la tabla de condiciones de la regla.
Los siguientes son ejemplos de condiciones de regla:
• Ejemplo de AND:
claim.FirstAndFinal Is False
AND
(claim.LossType = "Property"
• Ejemplo de AND/OR:
claim.AccidentType = "Collision or sideswipe with another vehicle"
AND
claim.LossType = "Auto"
O
claim.Policy.PolicyType = "Personal Auto"

Ingreso de expresiones
En la Condición de regla, las expresiones aparecen a la izquierda y a la derecha de la fila de la condición.
Las expresiones pueden estar en uno de los siguientes modos:

Modo Descripción

Fórmula Escriba una expresión usando literales, operadores de comparación y propiedades de objetos.
Último valor guardado Recupere el último valor de un campo o propiedad guardado en la base de datos.
Recuento En una lista, cuente el número de elementos que coinciden con una condición dada.
suma En una lista, suma la expresión para cada elemento que coincida con una condición dada.

Seleccione el modo haciendo clic exactamente a la derecha de una expresión.

Expresiones de fórmula
En las expresiones de fórmula, escriba literales, objetos de contexto, operadores aritméticos y funciones de utili-
dades directamente en el campo de texto. Los operadores aritméticos son +, -, *, / y %. Para obtener más infor-
mación acerca de estos operadores, consulte “Arithmetic Expressions” on page 3 in the Gosu Reference Guide.
Las funciones de utilidades se definen globalmente y están siempre disponibles.
Cuando el usuario comienza a escribir, autocompletar le muestra los objetos disponibles, propiedades y métodos
basados en el contexto seleccionado y filtrado por el texto que se está ingresando.
Para seleccionar a partir de objetos disponibles, deje un espacio. Escriba una o dos letra para que se muestren los
objetos de primer nivel que contengan las letras en ese orden. Escriba un punto luego del objeto para seleccionar
sus subobjetos, propiedades y métodos. Escriba tres o más letras para que se muestren los objetos que contengan
las letras en ese orden. Las letras pueden coincidir con los objetos en distintos niveles. El número de niveles se
define en el parámetro BizRulesLeafSearchNumOfHops en config.xml. El valor predeterminado es 3.
Para acceder a las funciones de utilidades, escriba Util seguido de un punto.
Las siguientes expresiones de fórmula usan literales y operadores de comparación:
• 50
• 50 + 50
• "some" + "thing"

Las siguientes expresiones de fórmula usan objetos y operadores de comparación:

Especificación de las condiciones de regla 575


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• claim.AssignmentDate < claim.Policy.ExpirationDate

Para ingresar esta expresión de fórmula:


1. En Administración → Reglas de negocio → Reglas de actividades, abra la regla y haga clic en Editar.

2. En Condición de regla, haga clic en Agregar.

3. Seleccione el modo Fórmula haciendo clic en exactamente a la derecha de una expresión.


4. En la Expresión a la izquierda, deje un espacio para ver los objetos disponibles y seleccione Reclamación.

5. Escriba un punto para ver los objetos y las propiedades del objeto.

6. Seleccione AssignmentDate.

7. En la columna Operación, tipo < para el operador de comparación.

8. En la Expresión a la derecha, seleccione claim.Policy.ExpirationDate.

Expresiones del último valor guardado


En la expresión izquierda, seleccione entre los objetos disponibles cuyo último valor guardado se debe usar.
Cuando el usuario comienza a escribir, la característica autocompletar le muestra los objetos disponibles, las
propiedades y los métodos basados en la entidad activación de la regla y filtrados por el texto que se ingresa.
El siguiente es un ejemplo de una expresión usando el último valor guardado:
The last saved value of claim.SIEscalateSIU

Para ingresar una expresión usando los valores previamente guardados:


1. En Condición de regla, haga clic en Agregar.

2. A la derecha de la expresión, haga clic en y seleccione Último valor guardado.


3. Haga clic en Configurar campo para mostrar la pantalla El último valor guardado de...

4. Seleccione el campo. En este ejemplo, seleccione claim.SIEscalateSIU y haga clic en Aceptar.

Expresiones de recuento y suma


Los tipos de expresión de recuento y suma se ingresan de la misma manera. Estas expresiones pueden incluir una
condición booleana para filtrar la lista.
Los siguientes son ejemplos de expresiones de recuento y suma:
• Recuento de la cantidad de vehículos con créditos pendientes que cubre un período de tiempo específico:
The count of
each vehicle in the claim.Vehicles list where
vehicle.LoanMonthsRemaining >= 60
• Suma de los montos brutos para los cheques que se encuentran en espera:
The sum of check.GrossAmount for each check in the claim.Checks list
where check.DeliveryMethod = "Hold for adjuster"

Para ingresar una expresión de recuento o suma:


1. En Condición de regla, haga clic en Agregar.

2. A la derecha de la expresión, haga clic en y seleccione Recuento o Suma.


Para este ejemplo, seleccione Recuento.
3. Haga clic en Establecer campos y condición para que se muestre la pantalla emergente Recuento o Suma.

576 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para este ejemplo, seleccione la lista claim.Vehicles.


4. Seleccione el tipo de recuento y especifique las condiciones de los elementos que se deben contar.
Para este ejemplo, establezca la siguiente condición de recuento:
Count each “vehicle” where
Agregar la siguiente expresión para completar la condición de recuento:
vehicle.LoanMonthsRemaining >= 60
Debajo de la tabla de condición, la vista con formato muestra la condición de regla completa con el recuento
o la suma que se está editando, destacado en amarillo.

Operaciones en condiciones de regla


Las operaciones aparecen entre las expresiones a la izquierda y a la derecha. En las condiciones de regla, las
operaciones especifican cómo la expresión a la izquierda se comparará con la expresión a la derecha. Cada fila de
condición de regla requiere una operación. Existen tres tipos de operaciones:
• Comparación
• Unaria
• Funcional

Operaciones de comparación
Las operaciones de comparación requieren una expresión a la izquierda y otra a la derecha. Ambas expresiones
se deben evaluar con el mismo tipo. Las operaciones de comparación son:

Operación Descripción

= La expresión a la izquierda es igual a la expresión a la derecha.


No es igual a La expresión a la izquierda no es igual a la expresión a la derecha.
< La expresión a la izquierda es menor que la expresión a la derecha.
<= La expresión a la izquierda es menor o igual a la expresión a la derecha.
> La expresión a la izquierda es mayor que la expresión a la derecha.
>= La expresión a la izquierda es mayor o igual que la expresión a la derecha.

Las siguientes condiciones a modo de ejemplo usan operaciones de comparación:

Operaciones unarias
Las operaciones unarias requieren solo una expresión a la izquierda. Para Es verdadero y Es falso, la expresión se
debe evaluar con un booleano.

Operación Descripción

Es verdadero La expresión a la izquierda es verdadera.


Es falso La expresión a la izquierda es falsa.
Tiene un valor La expresión a la izquierda tiene un valor. La expresión no se evalúa como nula.
No tiene un valor La expresión a la izquierda se evalúa como nula.

Las siguientes condiciones a modo de ejemplo usan operaciones booleanas:

Especificación de las condiciones de regla 577


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Operaciones funcionales
Las operaciones funcionales requieren expresiones a la izquierda y a la derecha.

Operación Descripción

Se encuentra en El elemento en la expresión a la izquierda figura en la lista de la expresión a la derecha.


No se encuentra en El elemento en la expresión a la izquierda no figura en la lista de la expresión a la derecha.
Contiene La lista de la expresión a la izquierda contiene al menos un elemento que coincide con la condición de
la expresión a la derecha,
No contiene La lista de la expresión a la izquierda no contiene ningún elemento que coincida con la condición de la
expresión a la derecha,

Para Se encuentra en y No se encuentra en, la expresión a la derecha se debe evaluar como una lista, y la expresión que
aparece a la izquierda se debe evaluar como un tipo que coincida con un elemento en la lista.
Para Contiene y No contiene, la expresión a la izquierda se debe evaluar como una lista, y la expresión a la derecha
especifica una condición con la que se comparan los elementos en la expresión que aparece a la izquierda.

Las siguientes condiciones usan operaciones funcionales:


• claim.JurisdictionState Is In “California”, “Oregon”, “Washington”
• claim.Activities Does Not Contain an activity where activity.Status = "Open" AND
activity.AssignedUser = claim.AssignedUser

Especificación de las acciones de regla


En la pantalla Regla, en Acciones, se especifica la acción que se tomará si las condiciones de la regla son verdad-
eras.
ClaimCenter proporciona las siguientes opciones de acción para las reglas de actividad:
• Generar actividad
• Generar evento de historial
• Establecer el campo
Los siguientes temas proporcionan más detalles acerca de estas acciones.

Generación de actividades
En una regla de actividad, la acción más común seleccionada después de la ejecución de reglas es la generación
de actividades.
Para generar una actividad:
1. En la sección Acciones de una regla de actividad, haga clic en Agregar Acción.

2. En la ficha Parámetros, seleccione Generar actividad en el menú desplegable Acción.

3. En el menú desplegable Patrón de actividad, seleccione un patrón de actividad.


Los campos Actividad se completan en función de la opción de patrón de actividad. Además, esta pantalla tam-
bién incluye los siguientes campos adicionales para las reglas de negocio:
• Asignada a: se selecciona cómo se debe asignar la actividad. Las opciones incluyen Auto asignar, Propietario de
la reclamación, Grupo, Cola y Usuarios por rol. Si se selecciona asignar la actividad a un grupo o cola, se debe
ingresar un grupo o cola en el campo de texto asociado. Si se selecciona Usuarios por rol, se muestra una
lista de roles asociados con la reclamación. Luego, se puede realizar una selección de la lista desplegable
Rol de usuario.

578 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Relacionadas a: se selecciona la entidad asociada a la actividad. La lista de los valores disponibles que se
muestra depende de las entidades activación seleccionadas mediante la regla de negocio.
• Restricción adicional: se seleccionan restricciones para evitar la duplicación de actividades, si es necesario.
Se pueden buscar actividades duplicadas en la reclamación o con el mismo cesionario y también especifi-
car si los duplicados están abiertos.
4. Ingrese los detalles relevantes para el patrón de actividad. En cada campo, se puede ingresar texto, selecci-
onar desde un menú desplegable o utilizar una fórmula. En los campos fórmula, aparece (∫x) luego del nombre
del campo.
Para incluir una fórmula, encierre la expresión entre ${}. Luego de escribir ${, autocompletar muestra los
objetos disponibles, las propiedades y los métodos en la entidad activación de la regla y filtrados por el texto
que se ingresa.
Por ejemplo, la siguiente fórmula establece el valor del campo en la fecha actual:
${Util.currentDate()}

5. Haga clic en Guardar o Actualizar para guardar los cambios.

Cuando se ejecuta la regla, se genera la actividad específica y se agrega una entrada correspondiente al plan de
trabajo dela reclamación.

Consulte también
• “Trabajo con actividades” en la página 225.
• “Cómo se asigna el trabajo” en la página 203.
• “Colas” en la página 209.

Generación de los eventos de historial


Cuando se ejecuta una regla de actividad, se puede optar por crear un evento para agregar al historial de reclama-
ciones en la sección Acciones.
Para generar un evento de historial:
1. En la sección Acciones de una regla de actividad, haga clic en Agregar Acción.

2. En la ficha Parámetros, seleccione Generar evento de historial en el menú desplegable Acción.

3. Ingrese el tipo de evento en el menú desplegable Tipo.

4. En el campo Relacionada a, se especifica si el evento de historial está relacionado con la reclamación. La lista
de los valores disponibles que se muestra depende de las entidades activación seleccionadas mediante la regla
de negocio.
5. Introduzca una descripción.

Cuando se ejecuta la regla, se agrega el evento especificado al historial de reclamaciones.

Consulte también
• “Historial de reclamaciones” en la página 129.

Campos de configuración
Cuando se ejecuta una regla de actividad, se puede optar por especificar el valor de un campo en la sección
Acciones.

Para definir un campo específico:


1. En la sección Acciones de una regla de actividad, haga clic en Agregar Acción.

2. En la ficha Parámetros, seleccione Establecer el campo en el menú desplegable Acción.

Especificación de las acciones de regla 579


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

3. Se especifica si desea establecer el campo solo si está actualmente vacío.

4. Ingrese el nombre del campo. También se puede hacer clic en Establecer campo e ingresar el nombre del campo
en la pantalla Establecer campo. Cuando el usuario comienza a escribir, la característica autocompletar muestra
todos los campos disponibles filtrados por el texto que se ingresa.
5. Ingrese los valores deseados. Se pueden ingresar valores literales o funciones ({fx}) en este campo.

Nota: Los errores de validación, si corresponde, se indican en los campos correspondientes de esta pantalla.
Cuando se ejecuta la regla, se agrega el evento especificado al historial de reclamaciones.

Consulte también
• “Historial de reclamaciones” en la página 129.

Configuración de las reglas de negocio


En la configuración base, se pueden configurar algunos aspectos de las reglas de negocio para las actividades.
Por ejemplo, se puede configurar ClaimCenter para agregar nuevas entidades activación y generar actividades en
entidades adicionales. Sin embargo, no se pueden modificar los criterios de aplicación ni la acción de la regla
Establecer el campo.
Para obtener más información acerca de la configuración de las reglas de negocio para las actividades, consulte
“Configuring Business Rules” on page 1 in the Configuration Guide.

Resumen de las reglas de negocio


ClaimCenter proporciona un conjunto de reglas de negocio en la configuración base que generan actividades
para las reclamaciones, las exposiciones, los conjuntos de cheques, los conjuntos de recuperación y las subroga-
ciones. Revise que los conjuntos y los conjuntos de recuperación sean ambos conjuntos de transacciones. La
entidad activa la acción, dependiendo de la entidad, puede ser en la creación, la actualización o la excepción. Se
trabaja con estas reglas en el editor de reglas de negocio de ClaimCenter.

Regla Descripción
CER02000: al menos una actividad por Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
dueño de reclamación excepción de reclamación. Se activa en una excepción de reclamación. La
regla garantiza que el usuario que es dueño de la reclamación tiene al menos
una actividad asignada para la reclamación.
Para obtener información acerca de las excepciones de reclamación, consulte
<<Add x-ref>>.
CER03000: al menos una actividad por Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
dueño de exposición excepción de reclamación. Se activa en una excepción de reclamación. La
regla evalúa cada exposición para la reclamación y garantiza que cada usuario
que es dueño de cada exposición de reclamación tiene al menos una actividad
asignada.
Para obtener información acerca de las excepciones de reclamación, consulte
<<Add x-ref>>.
CLW01000: contactar al asegurado Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
Si la reclamación no está primera y última y no es una reclamación de com-
pensación para los trabajadores, la regla crea una actividad para entrevistar al
asegurado en la reclamación.
Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte <<Add
x-ref>>.

580 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Regla Descripción

CLW02000: revisión en 30 días Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
Si la reclamación no está primera y última, la regla crea una actividad para
realizar una revisión de la reclamación en 30 días.
Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte <<Add
x-ref>>.

CLW03100: verificar la cobertura Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
Si la reclamación no está primera y última y el nivel de experiencia del usuario
asignado es bajo, esta regla crea una actividad para verificar la cobertura en la
reclamación.
Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte <<Add
x-ref>>.

CLW04100: inspección de la ubicación del Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
incidente plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
La regla primero determina si el tipo de siniestro de la reclamación es AUTO y la
estrategia indica que la reclamación necesita mayor investigación. Si es así,
esta regla crea una actividad para realizar una inspección de la ubicación del
incidente de la reclamación de vehículo.
Consulte también
• Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte
<<Add x-ref>>.
• Para obtener más información acerca de las estrategias, consulte <<Add
x-ref >>.

CLW04210: informe policial Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
La regla primero determina si:
• La reclamación no está primera y última.
• El tipo de siniestro de la reclamación es AUTO.
• La estrategia indica que la reclamación necesita mayor investigación.
• El nivel de experiencia del usuario es bajo.

Si todas estas condiciones son verdaderas, esta regla crea una actividad para
obtener una informe policial para la reclamación de vehículo.
Consulte también
• Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte
<<Add x-ref>>.
• Para obtener más información acerca de las estrategias, consulte <<Add
x-ref >>.

CLW05100: inspección de propiedad Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
La regla primero determina si:
• La reclamación no está primera y última.
• El tipo de siniestro de la reclamación es de propiedad (PR).
• La estrategia indica que la reclamación necesita mayor investigación.

Si todas estas condiciones son verdaderas, esta regla crea una actividad para
configurar la inspección de una propiedad. Por ejemplo, en la configuración
base, la línea de negocio para este tipo de siniestro puede ser propiedad com-
ercial, propietarios de vivienda o propiedades móviles.
Consulte también
• Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte
<<Add x-ref>>.
• Para obtener información acerca de las estrategias, consulte <<Add
x-ref.>>.

Resumen de las reglas de negocio 581


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Regla Descripción
CLW05210: informe policial Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
La regla crea una actividad para obtener un informe policial si las siguientes
opciones son verdaderas:
• El nivel de experiencia del usuario es bajo.
• El tipo de siniestro de la reclamación es de propiedad (PR). Por ejemplo, en
la configuración base, la línea de negocio para este tipo de siniestro puede
ser propiedad comercial, propietarios de vivienda o propiedades móviles.
• La estrategia indica que la reclamación necesita mayor investigación.
• La causa del siniestro es fuego.

Consulte también
• Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte
<<Add x-ref>>.
• Para obtener más información acerca de las estrategias, consulte <<Add
x-ref >>.

CLW05300: verificar la cobertura Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
Esta regla crea una actividad para verificar la cobertura de la reclamación si lo
siguiente es verdad:
• La reclamación no está primera y última.
• El tipo de siniestro de la reclamación es de propiedad (PR).
• La póliza para esta reclamación es una póliza de propietarios de vivienda.

Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte <<Add
x-ref>>.

CLW07310: obtener aviso de lesiones de Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
empleados plan de trabajo de reclamación. Se activa en la creación de una reclamación.
Si la reclamación es para Compen. para los trabajadores y el nivel de experi-
encia del usuario es bajo, esta regla crea una actividad para obtener el aviso
de lesiones de empleados.
Para obtener más información acerca de los planes de trabajo, consulte <<Add
x-ref>>.
CPU05000: SI: crear la actividad de Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
revisión del supervisor preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
lamación. Si la puntuación de la unidad de investigaciones especiales es
mayor que un valor umbral, esta regla crea una actividad de revisión del super-
visor.
La regla compara la puntuación total de la unidad de investigaciones especia-
les para la reclamación con el parámetro de secuencia
SpecialInvestigation_CreateActivityForSupervisorThreshold, que en la
configuración base se establece en un valor de 5.
Consulte también <<Add x-ref.>>.
CPU06000: investigaciones especiales: Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
crear la actividad de escalamiento de la preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
unidad de investigaciones especiales. lamación. Si la reclamación se modificó para su escalamiento para la revisión
de la unidad de investigaciones especiales, esta regla crea una actividad de
revisión del escalamiento de la unidad de investigaciones especiales.
Además, la regla:
• Establece los campos en la reclamación que indican la fecha en que se
escaló la investigación especial y el hecho de que el estado de la unidad de
investigaciones especiales está bajo investigación.
• Se crea un evento de historial para este cambio.

Consulte también <<Add x-ref.>>.

582 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Regla Descripción

CPU09000: relacionada con el siniestro Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
lamación. La regla comprueba si una reclamación coincide con un siniestro
mencionado que ya se encuentra en el sistema. Si hay una coincidencia, la
regla crea una actividad para el dueño de la reclamación para buscarla en esta
emisión.
Consulte también <<Add x-ref>>.
CPU31100: selección del código de clase Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
lamación. La regla crea una actividad para revisar el código de clase de
empleo para una reclamación de compensación para los trabajadores para
asegurarse que el código es correcto para la ubicación de la póliza. La regla se
aplica si:
• El tipo de siniestro de la reclamación es compensación para los traba-
jadores.
• Hay información acerca de la compensación para los trabajadores en el
campo. claim.ClaimWorkComp.
• Existe un código de clase de empleo para la reclamación.
• No hay ninguna ubicación para el código de clase de empleo.
• Una de las siguientes condiciones es true:
• La reclamación aún se encuentra en estado Borrador y está abierta.
• La reclamación no está en estado Borrador y el campo
ClaimWorkComp.ClassCodeByLocation solo se modificó.

Después de evaluar estas condiciones, si la regla aún tiene validez y una activ-
idad de revisión del código de clase de empleo ya no está abierta, esta regla
crea una.
EPU02000: piezas recuperadas Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
preactualización de la exposición. Se activa mediante la actualización de una
exposición de una reclamación. La regla primero determina:
• Si la exposición es un incidente de vehículo con una pérdida total.
• Si la exposición aún no tiene una actividad para revisión de piezas recuper-
adas.
Si es así, entonces la regla crea dos actividades y establece la fecha en que la
actividad de piezas recuperadas fue asignada, si ya no está definido. Las
actividades que crea son para revisar la exposición de la reclamación, tanto
para el valor potencial de piezas recuperadas y para la posible recuperación
de vehículos.
EXW01000: contactar demandante Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. La
regla crea una actividad para hacer un contacto inicial con el demandante si
las siguientes condiciones son verdaderas:
• La reclamación no está primera y última.
• La reclamación no es una reclamación de compensación para los traba-
jadores.
• El demandante no es el asegurado en la póliza.

EXW02100: inspección del vehículo Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Esta
regla crea una actividad para programar una inspección del vehículo dañado si
las siguientes condiciones son verdaderas:
• La reclamación no está primera y última.
• El tipo de exposición es vehículo.

EXW04100: informe médico Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Si el
tipo de exposición es lesiones corporales, esta regla crea una actividad para
obtener el informe médico del demandante.

Resumen de las reglas de negocio 583


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Regla Descripción

EXW04200: IME Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Esta
regla crea una actividad para obtener una evaluación médica independiente
por un experto si las siguientes condiciones son verdaderas:
• El tipo de exposición es lesiones corporales.
• La lesión es una lesión normal que requiere investigación. Por ejemplo, la
lesión no es una lesión de compen. para los trabajadores.

EXW05100: informe médico Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Esta
regla crea una actividad para obtener el informe médico inicial para una lesión
de compen. para los trabajadores.

EXW06100: extracto de sueldo Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Si el
tipo de exposición es lucro cesante de la compen. para los trabajadores, esta
regla crea una actividad para obtener del extracto de sueldo del empleador del
empleado lesionado.

EXW07100: obtener lista de elementos Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
dañados plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Esta
regla crea una actividad para obtener una lista de los elementos que resultaron
dañados si las siguientes condiciones son verdaderas:
• El tipo de póliza es propietarios de vivienda.
• El tipo de exposición es contenido.
• El subtipo de cobertura es propiedad personal de propietarios de vivienda.

EXW07200: contactar al asegurado sobre Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
los gastos de subsistencia plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Esta
regla crea una actividad para contactar al asegurado para determinar si los
gastos de subsistencia adicionales son necesarios si las siguientes condicio-
nes son verdaderas:
• El tipo de póliza es propietarios de vivienda.
• El tipo de exposición es gastos de subsistencia.

EXW07300: hacer que se inspeccione la Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
propiedad plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Esta
regla crea una actividad para programar una inspección de la propiedad
dañada bajo las siguientes condiciones:
• El tipo de póliza es propietarios de vivienda.
• El tipo de exposición es uno de los siguientes:
• Vivienda
• Otra estructura
• Daños a la propiedad con un subtipo de cobertura de daños a la propiedad
de responsabilidad personal para propietarios de vivienda

EXW07400: obtener informes médicos del Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
demandante plan de trabajo de exposición. Se activa en la creación de una exposición. Si el
tipo de póliza es propietarios de vivienda y el tipo de exposición es Med Pay,
pagos médicos, esta regla crea una actividad para obtener los informes médi-
cos del demandante.

Derivar a subrogación Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
lamación. La regla comprueba que cada subrogación en la reclamación, tanto
para un resumen como para un cambio que escaló para revisión. Si estas
condiciones son true, para cada subrogación, la regla:
• Crea una nueva actividad para verificar la subrogación y determinar si existe
una oportunidad para la recuperación.
• Establece la fecha de referencia en el resumen de subrogación en la fecha
actual. Crea un evento de historial personalizado para la referencia.

584 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Regla Descripción

Reclamación reabierta de subrogación Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
lamación. Para cada subrogación en la reclamación, la regla primero deter-
mina si lo siguiente es verdadero:
• La reclamación se cerró y se ha reabierto.
• La subrogación tiene un resumen.
• La subrogación está cerrada.
• No se tomó una decisión para suspender la búsqueda de la subrogación.

Si estas condiciones son verdaderas para la subrogación, la regla crea una


actividad para revisar la reclamación para la subrogación y determinar si existe
una oportunidad para la recuperación.
Parte responsable de la subrogación Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
agregada preactualización de reclamación . Se activa en la actualización de una rec-
lamación. Para cada subrogación en la reclamación, la regla primero deter-
mina si lo siguiente es verdadero:
• La subrogación tiene un resumen.
• La subrogación tiene una nueva parte responsable asignada.

Si estas condiciones son verdaderas para la subrogación, la regla crea una


actividad para notificarle al nuevo tercero que está siendo considerado para la
subrogación.
Pago complementario de subrogación cre- Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
ado preactualización del conjunto de transacciones. Se activa en actualización del
conjunto de cheques de una reclamación. Para cada cheque en el conjunto de
cheques, la regla primero determina si lo siguiente es verdadero:
• La reclamación tiene un resumen de la subrogación.
• Cualquiera de todas las siguientes condiciones son verdaderas:
• La reclamación no subroga las exposiciones individuales.
• Una decisión no se realizó para detener la búsqueda de la subrogación.
• Hay al menos un nuevo pago de cheque que es un pago complementario.
• O todas las siguientes condiciones son verdaderas:
• La reclamación subroga al menos una exposición individual.
• Una decisión no se realizó para detener la búsqueda de la subrogación.
• Hay al menos un nuevo pago de cheque para la exposición que es un
pago complementario.
Si estas condiciones son verdaderas para la subrogación, la regla crea una
actividad para el dueño de la subrogación para revisar los datos financieros de
recuperación de subrogación.
TPU01000: crear actividad después de la Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
denegación de cheque preactualización del conjunto de transacciones. Se activa mediante una actual-
ización de un conjunto de cheques. La regla determina para cada cheque en el
conjunto de cheques:
• Si ha cambiado el estado del cheque.
• Si el cheque ha sido denegado.

Si es así, la regla crea una actividad para buscar en la denegación de cheque


y asigna la actividad al usuario que creó el cheque.
TPU02000: crear actividad después de la Esta regla de negocio se ejecuta después de completar las reglas Gosu de
denegación de recuperación preactualización del conjunto de transacciones. Se activa mediante una actual-
ización de un conjunto de recuperación. La regla se determina para cada recu-
peración en el conjunto de recuperación:
• Si ha cambiado el estado de recuperación.
• Si la recuperación se ha denegado.

Si es así, la regla crea una actividad para buscar en la denegación de recuper-


ación y asigna la actividad al usuario que creó la recuperación.

Resumen de las reglas de negocio 585


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

586 Capítulo 46: Reglas de negocio para las actividades


parte XI

Integración con sistemas externos


capítulo 47

Puntos de integración de ClaimCenter

ClaimCenter puede integrarse con muchos servicios y aplicaciones. Se deben considerar estos puntos de inte-
gración durante la configuración de la aplicación. Algunos son obligatorios mientras que otros son opcionales,
según sus necesidades comerciales.
ClaimCenter se integra con sistemas externos mediante un conjunto de servicios y API que pueden vincular
ClaimCenter a un código personalizado y a sistemas externos. El código o el mecanismo utilizado para intercam-
biar información con un sistema externo se conoce como un punto de integración. ClaimCenter puede estar inte-
grado con cualquier sistema que pueda hacer que la información esté disponible de manera externa, a través de
una tecnología establecida en común. La siguiente lista muestra los tipos más comunes de sistemas externos con
los que podría ser necesario que esté integrado.
• Sistema de autenticación: permite que una persona tenga acceso a ClaimCenter.
• Sistema de administración de pólizas: ClaimCenter obtiene información relacionada con la póliza durante el
proceso de reclamación desde un sistema de administración de pólizas, como Guidewire PolicyCenter. Para
obtener más información sobre cómo ClaimCenter se integra con un sistema de administración de pólizas,
consulte “Integración del sistema de administración de pólizas” en la página 591.
• Sistema de facturación: cuando un usuario crea una póliza, el sistema de administración de pólizas puede
exportar información de facturación a un sistema de facturación, como Guidewire BillingCenter.
ClaimCenter puede comunicarse con el sistema de facturación, según sea necesario.
• Aplicación Administración de contactos o Libreta de direcciones: es una aplicación independiente para la
información de contacto. A menudo es necesario almacenar y mantener la información de contacto de forma
separada a ClaimCenter para que la información esté disponible para las diferentes reclamaciones y usuarios
fuera de ClaimCenter. Para obtener más información acerca de la integración con el sistema de adminis-
tración de contactos de Guidewire, consulte “Integración de ContactManager con las aplicaciones principales
de Guidewire” on page 1 in the Contact Management Guide.
• Sistema de producción de documentos y sistema de almacenamiento de documentos: ClaimCenter crea y
administra los documentos asociados con las reclamaciones. Estos documentos pueden ser documentos en
línea existentes o creados en ClaimCenter, así como también documentos impresos almacenados en un
archivador. Es común integrar un sistema de administración de documentos con ClaimCenter para guardar las
versiones electrónicas de los documentos asociados con las reclamaciones. Consulte “Administración de
documentos” en la página 611 para obtener detalles.

Puntos de integración de ClaimCenter 589


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Metropolitan Reporting Bureau: servicio de informes policiales de accidentes e incidentes a nivel nacional en
los Estados Unidos. Muchas compañías de seguros utilizan este sistema para obtener informes policiales de
accidentes e incidentes, los que pueden mejorar los registros y reducir los fraudes. El soporte integrado de
ClaimCenter para este servicio facilita la implementación de los proyectos de integración de Metropolitan
Reporting Bureau. Consulte “Descripción general de los informes de la compañía Metropolitan” en la
página 631 para obtener detalles.
• Libro mayor, sistema de procesamiento de cheques e institución financiera: ClaimCenter envía información
financiera a los sistemas conectados para tareas como el procesamiento de cheques. Consulte “Datos finan-
cieros las reclamaciones” en la página 325 para obtener más información.
• ISO: en los Estados Unidos, ClaimCenter se integra con ISO, que anteriormente se conocía como Insurance
Services Office. ISO ofrece un servicio denominado ClaimSearch que ayuda a detectar las reclamaciones del
seguro duplicadas y fraudulentas. Después de crear una reclamación, la compañía de seguros puede enviar los
detalles al servicio ClaimSearch de ISO y posteriormente puede recibir informes de reclamaciones potencial-
mente similares de otras compañías. Consulte “ISO y reclamaciones” en la página 637 para obtener detalles.
• Servicio de geocodificación: el servicio de geocodificación funciona con Microsoft Bing Maps Geocode
Service para realizar la geocodificación de los contactos. Uno de sus usos es ayudar a los usuarios a encontrar
servicios dentro de una ubicación determinada. Consulte “Understanding Geocoding” on page 8 in the System
Administration Guide para obtener detalles.

590 Capítulo 47: Puntos de integración de ClaimCenter


capítulo 48

Integración del sistema de


administración de pólizas

En la configuración base, ClaimCenter proporciona puntos de integración que se utilizan para una integración
funcional con Guidewire PolicyCenter. El usuario también puede integrar ClaimCenter con el sistema de pólizas
de su elección. Este tema describe cómo ClaimCenter se integra con un sistema de pólizas en general y con
PolicyCenter en particular.
Este tema incluye:
• “Descripción general de la integración de un sistema de administración de pólizas” en la página 591
• “Recuperación de una póliza en ClaimCenter” en la página 592
• “Visualización de pólizas en un sistema de administración de pólizas” en la página 593
• “Notificaciones de pérdidas grandes” en la página 593
• “Permisos para trabajar con pólizas” en la página 595
• “Asignación de condiciones de cobertura entre ClaimCenter y PolicyCenter” en la página 595

Consulte también
• “Enabling Integration between ClaimCenter and PolicyCenter” on page 15 in the Installation Guide
• “Claim and Policy Integration” on page 1 in the Integration Guide

Descripción general de la integración de un sistema de


administración de pólizas
En la configuración base de ClaimCenter puede el usuario puede lo siguiente:
• Recuperar una instantánea de la póliza en el proceso de recopilar información de la reclamación: para
ClaimCenter, es necesario tener una póliza verificada para poder pagar finalmente una reclamación. Por
ejemplo, en el asistente Nueva reclamación al iniciar una reclamación nueva, se debe buscar una póliza o generar
una póliza sin verificar.

Integración del sistema de administración de pólizas 591


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Ver una póliza en PolicyCenter: la integración abre una instancia de PolicyCenter o de cualquier sistema de
administración de pólizas que tenga una interfaz Web.
• ClaimCenter envía notificaciones de pérdida grande a PolicyCenter: enviar notificaciones al asegurador de la
póliza ayuda a determinar el riesgo y, finalmente, ayuda a otorgar una renovación de la póliza.
El siguiente diagrama muestra la integración entre ClaimCenter y un sistema de administración de pólizas a un
alto nivel.

ůĂŝŵĞŶƚĞƌLJƵŶĂŝŶƚĞŐƌĂĐŝſŶĚĞƐŝƐƚĞŵĂƐĚĞƉſůŝnjĂƐĚĞĂůƚŽŶŝǀĞů

ůĂŝŵĞŶƚĞƌ ^ŝƐƚĞŵĂĚĞƉſůŝnjĂƐ

WƌŝŵĞƌĂǀŝƐŽĚĞ
ůĂŝŵĞŶƚĞƌƌĞĐƵƉĞƌĂƵŶĂŝŶƐƚĂŶƚĄŶĞĂĚĞůĂƉſůŝnjĂ͕ŝŶĐůƵŝĚĂůĂŝŶĨŽƌŵĂĐŝſŶĚĞĐŽŶƚĂĐƚŽ
ƐŝŶŝĞƐƚƌŽ
ĂƚŽƐĚĞƉſůŝnjĂ
ZĞƐƵŵĞŶĚĞůĂƐ
ůĂŝŵĞŶƚĞƌĂďƌĞWŽůŝĐLJĞŶƚĞƌƉĂƌĂǀĞƌƵŶĂƉſůŝnjĂ
ƌĞĐůĂŵĂĐŝŽŶĞƐ

sŝƐƚĂĚĞůĂƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶ

WŽůŝĐLJĞŶƚĞƌĞdžƚƌĂĞƵŶƌĞƐƵŵĞŶĚĞůĂŝŶĨŽƌŵĂĐŝſŶĚĞůƐŝŶŝĞƐƚƌŽ
WƌŽĐĞƐĂŵŝĞŶƚŽĚĞ
ƌĞŶŽǀĂĐŝſŶ
ĂƚŽƐĨŝŶĂŶĐŝĞƌŽƐĚĞ
ƌĞĐůĂŵĂĐŝŽŶĞƐ

ůĂŝŵĞŶƚĞƌĞŶǀşĂŶŽƚŝĨŝĐĂĐŝŽŶĞƐĚĞƉĠƌĚŝĚĂƐŐƌĂŶĚĞƐ EŽƚŝĨŝĐĂĐŝſŶĚĞƐĞŐƵƌŽƐ

Consulte también
• Para obtener información acerca de los elementos de la integración que se originan en PolicyCenter, consulte
el tema “Integración de sistemas de reclamaciones” de la Guía de de la aplicación PolicyCenter.

Recuperación de una póliza en ClaimCenter


En la configuración base, ClaimCenter define una interfaz del plugin denominada IPolicySearchAdapter. La
implementación predeterminada de este plugin, PolicySearchPCPlugin, importa pólizas desde un sistema de
administración de pólizas a ClaimCenter.

Consulte también
• Para obtener información acerca de cómo realizar la integración, consulte “Enabling Integration between
ClaimCenter and PolicyCenter” on page 15 in the Installation Guide.
• Para obtener detalles acerca de la interfaz del plugin, consulte “Policy Search Plugin” on page 7 in the
Integration Guide.

592 Capítulo 48: Integración del sistema de administración de pólizas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Visualización de pólizas en un sistema de administración de pólizas


Si está activada, en la pantalla Póliza se puede abrir una ventana del explorador Web del sistema de administración
de pólizas. Este sistema de administración de pólizas puede ser Guidewire PolicyCenter u otro sistema si este
cuenta con una interfaz Web.
Las siguientes instrucciones se aplican a las instalaciones que contienen versiones integradas de Guidewire
ClaimCenter y Guidewire PolicyCenter.

Visualización de una póliza en PolicyCenter


La pantalla Póliza de ClaimCenter tiene un botón Ver póliza en el sistema de la póliza. Este botón aparece si la inte-
gración de PolicyCenter está activada y si el usuario tiene los permisos para ver pólizas en el sistema. También
debe estar establecido el parámetro de configuración del punto de salida PolicySystemURL en config.xml en la
URL del sistema de pólizas.
El botón abre PolicyCenter en la ventana del explorador Web. Es necesario tener una cuenta de usuario en
PolicyCenter para utilizar esta funcionalidad. Si no se ha iniciado sesión, aparece la pantalla de inicio de sesión.
Si ya se inició sesión, PolicyCenter muestra la póliza. Si el usuario tiene un inicio de sesión único, PolicyCenter
se abre directamente con la pantalla de resumen de la póliza.

Para ver una póliza en PolicyCenter


1. Abra una reclamación y, a continuación, haga clic en el vínculo del menú Póliza en la barra lateral.
ClaimCenter abre la pantalla Póliza: General
2. Haga clic en Ver póliza en el sistema de la póliza.
Se abre una nueva instancia de PolicyCenter. Debe iniciar sesión en ella. Si el sistema encuentra la póliza,
muestra la información. Si no la encuentra, el usuario puede buscarla en PolicyCenter.
3. Haga clic en el vínculo de la póliza.
PolicyCenter abre la pantalla Resumen de la póliza, donde se puede ver la información de la póliza.
Nota: Según las necesidades de la empresa, se puede integrar ClaimCenter con varios sistemas de adminis-
tración de pólizas. Estas integraciones son uniformes en la interfaz del usuario.

Consulte también
• “ClaimCenter Exit Points to PolicyCenter and ContactManager” on page 14 in the Integration Guide

Notificaciones de pérdidas grandes


Algunas veces, una reclamación tiene una pérdida grande asociada. El monto de pérdida grande se determina de
acuerdo con las prácticas de su empresa. El monto puede variar según la línea de negocio o el tipo de póliza. Por
ejemplo, una notificación de pérdida grande de vehículo personal puede tener un monto menor que una notifi-
cación de pérdidas grandes para una póliza de propietarios de vivienda. La información de pérdida grande es
fundamental para un asegurador que utiliza esa información para determinar el riesgo y, finalmente, para otorgar
una renovación de la póliza. ClaimCenter puede enviar información de pérdidas grandes a un sistema de admin-
istración de pólizas si los dos sistemas están integrados.

Visualización de pólizas en un sistema de administración de pólizas 593


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Estructura de notificación del sistema de pólizas


Guidewire ofrece una estructura de notificación del sistema de la póliza que permite que ClaimCenter envíe
mensajes a los sistemas de administración de pólizas, incluido Guidewire PolicyCenter. Las notificaciones de
pérdidas grandes utilizan esta estructura. Las notificaciones se crean como eventos, lo que genera mensajes en el
sistema de mensajería de Guidewire. Un transporte de mensajería luego entrega los mensajes al sistema de
pólizas.
En la configuración base, ClaimCenter no envía notificaciones de pérdidas grandes al sistema de pólizas. Para
configurar esta integración, consulte “Enabling Large Loss Notification Integration” on page 18 in the
Installation Guide.

Consulte también
• “Policy System Notifications” on page 1 in the Integration Guide.

Administración de notificaciones de pérdidas grandes


Se pueden definir y asignar montos límite utilizando la tarjeta Límite de pérdida grande. Vaya a la ficha Administración
→ Configuración comercial → Métricas y límites → Límite de pérdida grande para ver esa tarjeta, como se muestra en el
siguiente gráfico:

Para editar los niveles límite de pérdidas grandes


1. Inicie sesión en ClaimCenter como administrador.

2. Haga clic en la ficha Administración.

3. En la barra lateral, haga clic en Configuración comercial → Métricas y límites.

4. Haga clic en la tarjeta Límite de pérdida grande.

5. En la lista desplegable Tipo de póliza, seleccione el tipo de póliza para el que quiere establecer el monto límite.

6. Haga clic en el botón Editar.

7. Edite el valor del campo de texto Indicador de pérdida grande.

8. Haga clic en Actualizar.

9. Si desea cambiar otros límites, seleccione otro tipo de póliza y repita estos pasos.

Debe configurar un límite por línea de negocio (tipo de póliza). La siguiente tabla enumera los valores predeter-
minados de tipo de póliza de ClaimCenter y la línea de negocio de la configuración base de PolicyCenter corre-
spondiente.

Reserva total de pérdida grande


predeterminada Umbral en dólares
Tipo de póliza de ClaimCenter Línea de negocio de PolicyCenter estadounidenses

Dueños de negocios Dueños de negocios 25,000


Vehículo comercial Vehículo comercial 50,000

594 Capítulo 48: Integración del sistema de administración de pólizas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Reserva total de pérdida grande


predeterminada Umbral en dólares
Tipo de póliza de ClaimCenter Línea de negocio de PolicyCenter estadounidenses

Paquete comercial Paquete comercial ninguno predeterminado


Propiedad comercial Propiedad comercial 100,000
Propietarios de granja No aplicable 10,000
Responsabilidad civil general Responsabilidad civil general 50,000
Propietarios de vivienda No aplicable 10,000
Seguro de propiedades móviles Seguro de propiedades móviles 25,000
Vehículo personal Vehículo personal 20.000
Viaje personal No aplicable ninguno predeterminado
Responsabilidad civil profesional No aplicable 100,000
Compensación para los trabajadores Compensación para los trabajadores 50,000

En la configuración base, ClaimCenter asigna la compensación para los trabajadores y las líneas de negocio de
vehículos personales a sus líneas de negocio equivalentes de PolicyCenter para la búsqueda de pólizas y las
pérdidas grandes.

Consulte también
• “Policy System Notifications” on page 1 in the Integration Guide

Permisos para trabajar con pólizas


Hay dos permisos que permiten que el usuario vea las pólizas en PolicyCenter:
• Ver página Póliza de reclamación: este permiso controla las pantallas de la póliza en ClaimCenter. El código de este
permiso es viewpolicy.
• Ver sistema de pólizas:
se puede seleccionar el botón Ver póliza en la interfaz de usuario, que abre PolicyCenter
para ver una póliza. El código de este permiso es viewpolicysystem.

Asignación de condiciones de cobertura entre ClaimCenter y


PolicyCenter
Las condiciones de cobertura son un valor que especifica la extensión, el grado o el atributo de una cobertura. Al
utilizar las condiciones de cobertura, se puede hacer lo siguiente:
• Especificar los límites o los deducibles de una cobertura
• Especificar el ámbito de la cobertura
• Especificar una selección o una exclusión que es específica a una cobertura determinada

Permisos para trabajar con pólizas 595


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Una cobertura puede tener una condición de cobertura, muchas o ninguna.


En la configuración base, ClaimCenter proporciona una entidad CovTerm, junto con varios subtipos de CovTerm,
los cuales terminan en CovTerm. Utilice estas condiciones de cobertura para asignar a las condiciones de cober-
tura equivalentes en el sistema de administración de pólizas.
La siguiente tabla enumera las entidades de condiciones de cobertura de ClaimCenter.

Entidad Campos importantes Descripción


CovTerm • PolicySystemId Especifica la extensión, el grado o el atributo de una cobertura.
• Cobertura Como el supertipo, los campos de la entidad CovTerm son
• CovTermPattern
• ModelAggregation comunes para todos sus subtipos:
• ModelRestriction • PolicySystemID: el identificador de las condiciones de
• CovTermOrder cobertura de un sistema de la póliza externo.
• Coverage: clave externa para la cobertura a la que pertene-
cen las condiciones de cobertura.
• CovTermPattern: clave de tipo para la lista de tipos
CovTermPattern.
• ModelAggregation: clave de tipo para la lista de tipos
CovTermModelAgg. Este valor indica que CovTerm se aplica a
un subconjunto o a un subtipo de la cobertura.
• ModelRestriction: clave de tipo para la lista de tipos
CovTermModelRest. Este valor indica a qué nivel de un
evento se aplica CovTerm, por ejemplo, a un solo deman-
dante o a un solo accidente.
• CovTermOrder: proporciona una forma de ubicar las condi-
ciones de cobertura en un orden específico. Este campo
está establecido en Guidewire PolicyCenter. Su objetivo
principal es ordenar los datos en la interfaz de usuario.
ClassificationCovTerm • Código Especifica un código de clase. Los sistemas de la póliza a
• Descripción menudo utilizan códigos de clasificación para segmentar o cat-
egorizar un conjunto grande de elementos. Por ejemplo,
existen códigos de clase de jurisdicción que dividen una región
geográfica en áreas más pequeñas, cada una con un código
específico. También hay códigos de clase médica que asignan
un código específico a cada condición médica posible.
IMPORTANTE El campo Código en una condición de cobertura
de Clasificación se debe asignar a un código de clasificación
válido en PolicyCenter.
FinancialCovTerm • FinancialAmount Especifica un monto en moneda no negativo.
NumericCovTerm • NumericValue Especifica un valor decimal, junto con sus unidades. La lista de
• Unidades tipos CovTermModelVal completa la lista desplegable para el
campo Units.

Se puede ingresar información sobre cobertura y condiciones de cobertura en ClaimCenter en la pantalla Póliza.
Para obtener acceso a esta pantalla, abra una reclamación específica y luego seleccione Póliza en el menú de la
barra lateral en el lado izquierdo. Después de seleccionar una póliza, se pueden agregar condiciones de cobertura
a esa cobertura, si hay alguna disponible.

Consulte también
• “Agregar coberturas a una póliza” en la página 107

596 Capítulo 48: Integración del sistema de administración de pólizas


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Asignación de listas de tipos


ClaimCenter utiliza las siguientes listas de tipos cuando trabaja con condiciones de cobertura. La mayoría de
estas listas de tipos también existen en PolicyCenter. Si se realiza un cambio en una lista de tipos que es común
para ClaimCenter y PolicyCenter, se debe duplicar ese trabajo en ambas aplicaciones.

Lista de tipos PolicyCenter Comentarios


CovTermModelAgg Sí Se utiliza para completar la lista desplegable del campo Por de la pantalla
Condiciones de cobertura.
CovTermModelRest Sí Se utiliza para completar la lista desplegable del campo Aplicable a de la pan-
talla Condiciones de cobertura.
CovTermModelVal Sí Se utiliza para completar la lista desplegable del campo Unidades de la pantalla
Condiciones de cobertura de tipo numérico.
CovTermPattern No Se utiliza para completar la lista desplegable del campo Asunto de la pantalla
Condiciones de cobertura.

Asignación de condiciones de cobertura entre ClaimCenter y PolicyCenter 597


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

598 Capítulo 48: Integración del sistema de administración de pólizas


capítulo 49

Contactos de ClaimCenter

Los Contactos son las personas externas, compañías o lugares que se conectan con una reclamación. Un contacto
puede ser el asegurado, el demandante, un testigo, un abogado, un médico, el taller de reparación, el fuero
competente, etc. Las personas que procesan la reclamación, tales como los ajustadores de reclamaciones, no son
contactos. Son usuarios, y son por lo general los empleados de la compañía de seguros.
En ClaimCenter, se definen y mantienen los contactos a nivel de reclamación. Por ejemplo, se pueden definir los
contactos en el asistente de Reclamación nueva al procesar reclamaciones nuevas o en la pantalla Partes implicadas →
Contactos para reclamaciones existentes. En estas pantallas, se pueden visualizar los contactos y sus datos, como
dirección, teléfono, etc. También se pueden crear contactos nuevos para la reclamación, editar contactos exis-
tentes y eliminarlos.
Si ClaimCenter no está integrado con un sistema de administración de contactos, los contactos almacenados en
una reclamación no tienen conexión con los contactos almacenados en otra reclamación. Además, no se pueden
buscar contactos en la Libreta de direcciones. Por ejemplo, se puede agregar un nuevo testigo, Samantha
Andrews, por separado en dos reclamaciones. La información de contacto de Samantha Andrews se almacena
por separado en cada reclamación y no tiene que ser la misma. Si un ajustador cambia la dirección para Samantha
Andrews en una de las reclamaciones, la dirección actualizada se almacena sólo en esa reclamación. La dirección
del contacto Samantha Andrews no se actualiza en la otra reclamación.
Si ClaimCenter está integrado con un sistema de administración de contactos, como ContactManager, es posible
guardar los contactos en el sistema de administración de contactos de forma centralizada. Los contactos almace-
nados en el sistema de administración de contactos se pueden agregar a las reclamaciones, y luego se almacenan
en las reclamaciones, al igual que todos los contactos de reclamación. Sin embargo, ClaimCenter hace un segui-
miento de los contactos que se almacenan en el sistema de administración de contactos y mantiene sus datos
sincronizados. Por ejemplo, Samantha Andrews es un contacto en el sistema de administración de contactos. Se
agrega como un contacto existente, un contacto obtenido del sistema de administración de contactos, en dos
demandas distintas. Las dos copias del contacto, que se almacenan en cada reclamación, se mantienen sincroni-
zadas por ClaimCenter.
Este tema incluye:
• “Tipos de contactos” en la página 600
• “Integración de ContactManager” en la página 603
• “Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager” en la página 603

Contactos de ClaimCenter 599


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Tipos de contactos
Los contactos tienen un modelo de datos, un conjunto de etiquetas y un conjunto de servicios que se pueden
asociar con contactos en ContactManager, los cuales definen el contacto. Las etiquetas de contacto definen dos
tipos principales de contactos: contactos de cliente y contactos de proveedor. En ClaimCenter, un contacto puede
ser un tercer tipo de contacto, también definido por una etiqueta, la parte reclamante.
• Contacto de proveedor: una persona o empresa que presta servicios para las reclamaciones. En ClaimCenter,
un contacto de proveedor puede ser una persona como un doctor o un abogado. Además, un contacto de prov-
eedor puede ser una compañía, como un taller de reparaciones, un banco o un hospital. Un proveedor también
puede ser un cliente y una parte reclamante. Consulte “Vendor Data Management” on page 3 in the Contact
Management Guide.
• Parte reclamante: una persona o empresa que se ha agregado a una reclamación. Por ejemplo, un testigo
puede ser solamente una parte reclamante y nada más. Un proveedor es a menudo tanto proveedor como parte
reclamante, porque los proveedores se suman a las reclamaciones para proporcionar servicios para la
demanda. Un cliente, como el asegurado en una reclamación, puede ser a la vez parte reclamante y contacto
de cliente.
• Contacto de cliente: una persona o empresa que es cliente de una compañía de seguros, como por ejemplo el
dueño de una póliza. Un cliente puede ser a la vez proveedor y cliente. Por ejemplo, un médico que tiene una
póliza con la compañía de seguros y también proporciona servicios médicos para las reclamaciones. El acceso
a los contactos de cliente requiere licencia para Client Data Management. Consulte “Client Data Manage-
ment” on page 1 in the Contact Management Guide.
Un Contact es la entidad del modelo de datos de ClaimCenter utilizada en la administración de datos de clientes
y proveedores. En la configuración base, esta entidad es la aplicación principal equivalente a la entidad
ABContact de ContactManager, que se describe en “Modelo de datos ABContact” on page 2 in the Contact
Management Guide.
La entidad Contact tiene subtipos para distintos tipos de contactos, como Person, Company y Place.

600 Capítulo 49: Contactos de ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En ClaimCenter, estos subtipos tienen subtipos adicionales, como Adjudicator, CompanyVendor y LegalVenue,
entre otros. La siguiente figura muestra la jerarquía de entidad Contact. Esta jerarquía de entidad tiene un para-
lelo con la jerarquía de la entidad ABContact en ContactManager. Consulte “Aplicación principal de Guidewire y
jerarquía de la entidad de contacto de ContactManager” on page 6 in the Contact Management Guide.
Nota: La siguiente ilustración no incluye el subtipo Contact de UserContact. Esta entidad es utilizada por
la entidad User, que representa a un usuario de la aplicación, como un ajustador de reclamaciones. La
entidad User tiene una clave externa a UserContact para poder almacenar datos como la dirección y el
número de teléfono del usuario. Sin embargo, las entidades UserContact no están destinadas a ser
utilizadas como contactos de proveedor o contactos de cliente, y en la configuración base no se pueden
almacenar en ContactManager.

-HUDUTXtDGHODHQWLGDG&RQWDFW

ŽŶƚĂĐƚ

WĞƌƐŽŶ WůĂĐĞ ŽŵƉĂŶLJ

WĞƌƐŽŶsĞŶĚŽƌ ĚũƵĚŝĐĂƚŽƌ >ĞŐĂůsĞŶƵĞ ŽŵƉĂŶLJsĞŶĚŽƌ

ƚƚŽƌŶĞLJ ŽĐƚŽƌ
ƵƚŽZĞƉĂŝƌ^ŚŽƉ ƵƚŽdŽǁŝŶŐŐĐLJ

>ĞLJĞŶĚĂ

  ĞƐƵŶƐƵďƚŝƉŽĚĞ͘ >Ăǁ&ŝƌŵ DĞĚŝĐĂůĂƌĞKƌŐ


hƐĂĚŽƉŽƌƚŽĚĂƐůĂƐ
ĂƉůŝĐĂĐŝŽŶĞƐƉƌŝŶĐŝƉĂůĞƐ͘
hƐĂĚŽƐŽůĂŵĞŶƚĞƉŽƌ
ůĂŝŵĞŶƚĞƌ͘

Tipos de contactos 601


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La entidad Contact también se asocia con otras entidades. Un contacto puede tener varias direcciones, etiquetas
y contactos relacionados. Una entidad Contact que se almacena en ContactManager debe tener al menos una
etiqueta. A excepción de la dirección principal, las referencias a esas entidades se administran mediante matrices
de entidades relacionadas. Por ejemplo, existen ContactAddress para las direcciones y ContactContact para los
contactos relacionados, como se muestra en la siguiente ilustración.

5HODFLRQHVGHODHQWLGDG&RQWDFW

ŽŶƚĂĐƚ
EŽŵďƌĞ ŝƌĞĐĐŝſŶ
,ŽŵĞWŚŽŶĞ ĚĚƌĞƐƐ>ŝŶĞϭ
tŽƌŬWŚŽŶĞ ĚĚƌĞƐƐ>ŝŶĞϮ
ŵĂŝůĚĚƌĞƐƐϭ ŝƵĚĂĚ
dĂdž/ ƐƚĂĚŽ
WƌŝŵĂƌLJĚĚƌĞƐƐ ŽŶƚĂĐƚĚĚƌĞƐƐ
WĂşƐ
ŽŶƚĂĐƚĚĚƌĞƐƐĞƐ ŝƌĞĐĐŝſŶĚĞů WŽƐƚĂůŽĚĞ
^ŽƵƌĐĞZĞůĂƚĞĚŽŶƚĂĐƚƐ ŽŶƚĂĐƚ
dĂƌŐĞƚZĞůĂƚĞĚŽŶƚĂĐƚƐ
dĂŐƐ

ŽŶƚĂĐƚŽŶƚĂĐƚ
ͨŝŶƐƚĂŶĐŝĂĚŝĨĞƌĞŶƚĞĚĞͩ
ZĞůĂƚĞĚŽŶƚĂĐƚ
ŽŶƚĂĐƚ
^ŽƵƌĐĞŽŶƚĂĐƚ

>ĞLJĞŶĚĂ

  ƚŝĞŶĞƵŶ ŽŶƚĂĐƚdĂŐ
ͨůŝƐƚĂĚĞƚŝƉŽƐͩ
  ƚŝĞŶĞϬŽŵĄƐ  dŝƉŽĚĞ ŽŶƚĂĐƚdĂŐdLJƉĞ
ŽŶƚĂĐƚ
  ƚŝĞŶĞϭŽŵĄƐ


La dirección postal de una entidad Contact se almacena en la entidad Address. Una entidad Contact puede
hacer referencia a una dirección principal y, a través de la entidad ContactAddress, a otras direcciones
secundarias.
Los contactos pueden estar relacionados con otros contactos. Por ejemplo, una entidad Person puede estar
empleada por una entidad Company en particular. La entidad ContactContact guarda los datos acerca de las rela-
ciones que un contacto puede tener con otros contactos.
Nota: Para simplificarlo, el diagrama muestra la entidad ContactContact que se conecta con una instancia
diferente de Contact. Sin embargo, ContactContact puede también apuntar al contacto original. Por
ejemplo, el usuario podría ser su propio contacto principal.
Los contactos tienen etiquetas, como. Una entidad Contact hace referencia a sus etiquetas por medio de la
entidad ContactTag.
Un contacto que tiene la etiqueta Proveedor puede ofrecer servicios especializados, como carpintería o tasación
independiente. La relación entre un contacto y sus servicios se mantiene mediante ContactManager, y esa es la
razón por la que no hay una propiedad Contact que tenga acceso a los servicios en el modelo de relación de enti-
dades.
Además, un contacto que tiene la etiqueta proveedor, puede tener los documentos asociados con ella en
ContactManager. Esos documentos se muestran en ClaimCenter en la ficha Documentos de la vista detallada de un
contacto de proveedor.

Consulte también
• “Integración de ContactManager” en la página 603

602 Capítulo 49: Contactos de ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager” en la página 603


• “Etiquetas de contacto” on page 1 in the Contact Management Guide
• “Servicios” en la página 425
• “Servicios de proveedor” on page 1 in the Contact Management Guide
• “Administración de documentos de proveedor” on page 1 in the Contact Management Guide

Integración de ContactManager
ContactManager es una aplicación de Guidewire que sirve como una libreta de direcciones central (un sistema de
administración de contactos) para ClaimCenter y las demás aplicaciones principales de Guidewire. La mayoría
de los aspectos de utilizar ClaimCenter con ContactManager se tratan en Guía de administración de contactos de
Guidewire.
Existen varios motivos para tener una aplicación de administración de contactos separada:
• Uso compartido de la información de contacto con otras aplicaciones, como PolicyCenter y BillingCenter
• Uso de una interfaz administrativa común para crear, editar, eliminar y resolver los contactos duplicados de la
libreta de direcciones
• Administración de datos de un contacto en todas las reclamaciones
Antes de empezar a trabajar con ContactManager, se debe instalar como se describe en “Instalación de
ContactManager” on page 1 in the Contact Management Guide.
Se pueden configurar ClaimCenter y ContactManager para que funcionen juntos como se describe en “Inte-
gración de ContactManager con las aplicaciones principales de Guidewire” on page 1 in the Contact
Management Guide.

Consulte también
• “Tipos de contactos” en la página 600
• “Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager” en la página 603

Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager


Una vez que se haya configurado ClaimCenter y ContactManager para que funcionen juntos y se hayan iniciado
ambas aplicaciones, se puede trabajar directamente en ClaimCenter con los contactos almacenados en
ContactManager. Estos contactos se denominan contactos vinculados. Por ejemplo, se puede utilizar la ficha
Libreta de direcciones para buscar contactos almacenados en ContactManager. Para abrir la Búsqueda de la Libreta de
direcciones se puede hacer clic en la ficha Libreta de direcciones. Esta pantalla también se abre cuando se elije
agregar un contacto existente en una reclamación, como en la pantalla Partes implicadas → Contactos en el asistente
de Nueva reclamación.
Nota: Para buscar en ClaimCenter contactos almacenados en ContactManager y ver los resultados, inicie
sesión como un usuario con un rol que cuente con los permisos , abviewsearch, abview y anytagview.
Consulte “Permisos de subtipos de contactos y etiquetas de ClaimCenter” on page 17 in the Contact
Management Guide.

Integración de ContactManager 603


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

No se pueden crear o editar los contactos en la ficha Libreta de direcciones. No obstante, a tal efecto se puede abrir
ContactManager desde la pantalla Búsqueda de la Libreta de direcciones haciendo clic en el botón Abrir
ContactManager o Editar en ContactManager. Si todavía no está ejecutando ContactManager, se debe iniciar sesión
cuando se abra. Para iniciar sesión, se necesita un nombre de usuario de ContactManager con un rol que tenga los
permisos para trabajar con los contactos.
Nota: Estos botones utilizan la URL ContactManager establecida en el parámetro de configuración
ContactSystemURL.Si no se establece la URL, el sistema utiliza la URL de ContactManager, definida en
suite-config.xml.Consulte “Paso 1: Integrar ContactManager con ClaimCenter” on page 3 in the
Contact Management Guide.
También se pueden crear y editar contactos de ContactManager asociados con reclamaciones mediante el asis-
tente de Nueva reclamación o a través de la pantalla Partes implicadas → Contactos de una reclamación abierta.

Notas:
• Para poder crear, editar y eliminar los contactos solo locales no vinculados en ClaimCenter, su rol debe
incluir los siguientes permisos: anytagedit, ctccreate, ctcedit y ctcview.
• Cada contacto al que se puede acceder en la Libreta de direcciones, el asistente de nueva reclamación o la
pantalla Partes implicadas → Contactos tiene una vista de detalle que consta de varias tarjetas.
• Las tarjetas estándar que aparecen para todos los contactos son Elementos básicos, Direcciones y Contactos rela-
cionados. Estas tarjetas proporcionan información de contacto que se puede editar.
• Si el contacto se almacena en ContactManager y tiene el conjunto de etiquetas proveedor, la vista detal-
lada tiene una tarjeta adicional Documentos. Esta tarjeta muestra una lista de los documentos de solo lectura
que se han asociado con el contacto en ContactManager.
Este tema incluye:
• “Cambios pendientes” en la página 604
• “Contactos y permisos de contactos” en la página 607
• “Cambio del subtipo de contacto” en la página 609

Consulte también
• Para obtener información acerca del uso de la vista de detalle para un contacto, consulte “Pantalla Contactos:
Datos de los contactos” en la página 40.
• “Administración de documentos de proveedor” on page 1 in the Contact Management Guide.
• “Tipos de contactos” en la página 600.
• “Integración de ContactManager” en la página 603.
• “Trabajo directo en ContactManager” on page 1 in the Contact Management Guide.
• “Extensión del modelo de datos de los contactos” on page 1 in the Contact Management Guide.

Cambios pendientes
Los cambios realizados en ClaimCenter a contactos de proveedor vinculados pueden enviarse a ContactManager
como cambios pendientes y requieren aprobación en ContactManager.
La forma en que ClaimCenter maneja la creación y edición de los contactos de proveedor depende de los
permisos del usuario que realiza los cambios. Si un usuario no tiene permiso para crear un nuevo contacto de
proveedor o editar un contacto de proveedor, ClaimCenter envía la creación o actualización a ContactManager
como un cambio pendiente. Si el usuario tiene los permisos necesarios, los cambios son simplemente enviados a
ContactManager, donde toman efecto. Para obtener más información sobre estos permisos, consulte “Contactos y
permisos de contactos” en la página 607.

604 Capítulo 49: Contactos de ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

En la configuración base, los cambios pendientes solo se crean cuando un usuario con permisos insuficientes está
trabajando con contactos de proveedor. Los cambios quedan pendientes hasta que un usuario de ContactManager
inicia sesión en ContactManager y revisa los cambios pendientes. El revisor aprueba o rechaza la creación o
actualizaciones de contactos pendientes.
• Si se aprueba un cambio pendiente, el contacto se vincula y se sincroniza, lo que significa que los datos de los
contactos en ClaimCenter y en ContactManager son los mismos.
• Si el cambio pendiente no se aprueba, el comportamiento depende del tipo de cambio. Un cambio pendiente
puede ser la creación pendiente de un nuevo contacto de proveedor o la actualización pendiente de un
contacto de proveedor existente.
• Creación pendiente: cuando se rechaza una creación pendiente, ContactManager elimina el objeto de con-
tacto pendiente y notifica a ClaimCenter. ClaimCenter actualiza el estado del contacto como un vínculo
roto y crea una actividad de Creación pendiente rechazada para el usuario que creó el contacto de prov-
eedor.
• Actualización pendiente: cuando una actualización pendiente es rechazada, ContactManager descarta los
datos actualizados pendientes y notifica a ClaimCenter de la actualización rechazada. ClaimCenter sobre-
scribe los datos de los contactos con los datos existentes de ContactManager, sincronizando el contacto
nuevamente. Además, ClaimCenter crea una actividad de Actualización pendiente rechazada para el usu-
ario que realizó la actualización y asocia una nota con la actividad que conserva los datos del cambio
rechazado.

Note
Este comportamiento de ClaimCenter con los contactos de proveedores se define en la clase Gosu
gw.plugin.contact.ab800.ContactSystemApprovalUtil. Se puede editar esta clase y cambiar la manera
en que ClaimCenter determina lo siguiente:
• Si un contacto creado en ClaimCenter se creará en ContactManager.
• Si la creación o actualización de un contacto en ClaimCenter se aplicará inmediatamente o si requiere
aprobación en ContactManager antes de aplicarse.

Ejemplo de creación pendiente


1. Un usuario con el rol administrativo abre una reclamación y va a Partes implicadas → Contactos.

Nota: El rol administrativo no tiene permisos para la creación o edición de un contacto de proveedor vincu-
lado.
2. En la pantalla Contactos, el usuario crea un contacto de proveedor nuevo. El contacto de proveedor tiene los
datos mínimos requeridos, incluidos el nombre y el NIF.
3. El usuario de ClaimCenter vuelve a seleccionar el nuevo contacto de proveedor para actualizar la tarjeta de
Elementos básicos para ese contacto.
Después de enviar la solicitud de creación de contacto pendiente a ContactManager y recibir un mensaje de
respuesta, la tarjeta Elementos básicos muestra el siguiente mensaje:
El contacto está vinculado y sincronizado con la Libreta de direcciones, pero el contacto remoto tiene la aprobación pendiente.

4. Un usuario que puede revisar los cambios pendientes inicia sesión en ContactManager y rechaza la creación
pendiente.
El usuario de ContactManager indica en la nota de rechazo que se necesita mayor información del contacto.
Además, el usuario especifica en la nota de rechazo por qué fue rechazada la creación y qué correcciones son
necesarias.
5. Luego de que ClaimCenter recibe el mensaje de ContactManager de que la creación pendiente no fue apro-
bada y el usuario actualiza la pantalla de contactos, la tarjeta Elementos básicos muestra el siguiente mensaje:
Se ha eliminado este usuario en ContactManager.

Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager 605


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

6. El usuario va a la ficha Escritorio → Actividades y selecciona el filtro Todas las abiertas para ver si hay más infor-
mación sobre el contacto rechazado.
La hoja de trabajo Detalle de la actividad indica que se necesita más información sobre el contacto.
7. El usuario edita el contacto y agrega más información al mismo.

8. Después de guardar los cambios del contacto, el usuario hace clic en Volver a vincular en la tarjeta Elementos
básicos.

9. Después de enviar la solicitud de creación de contacto pendiente a ContactManager y recibir un mensaje de


respuesta, el usuario de ClaimCenter actualiza el contacto. La tarjeta Elementos básicos muestra el siguiente
mensaje:
El contacto está vinculado y sincronizado con la Libreta de direcciones, pero el contacto remoto tiene la aprobación pendiente.

10. Un usuario que puede revisar los cambios pendientes inicia sesión en ContactManager y aprueba la creación
pendiente.
11. En ClaimCenter, el usuario actualiza la pantalla Contactos y selecciona el contacto de proveedor. La tarjeta
Elementos básicos muestra ahora el siguiente mensaje:
Este contacto está vinculado y sincronizado con la libreta de direcciones.

Ejemplo de actualización pendiente


1. Un usuario con el rol administrativo abre una reclamación y va a Partes implicadas → Contactos.

Nota: El rol administrativo no tiene permisos para la creación o edición de un contacto de proveedor vincu-
lado.
2. En la pantalla Contactos, el usuario edita un contacto de proveedor vinculado existente, que está sincronizado.

3. El usuario hace clic en Actualizar para guardar el contacto, y la tarjeta Elementos básicos muestra el estado del
contacto como:
El contacto está vinculado a la libreta de direcciones pero no está sincronizado.
Este mensaje aparece porque ClaimCenter no ha recibido aún notificación de ContactManager de que se ha
recibido una actualización pendiente.
4. El usuario hace clic en otro contacto y luego hace clic en el contacto editado para actualizar el mensaje en la
tarjeta Elementos básicos.
Se envió la solicitud de creación de contacto pendiente a ContactManager y fue aceptada, por lo que la tarjeta
Elementos básicos muestra el siguiente mensaje:
El contacto está vinculado y sincronizado con la Libreta de direcciones, pero el contacto remoto tiene actualizaciones pendientes.

5. Un usuario que puede revisar los cambios pendientes inicia sesión en ContactManager y rechaza la actual-
ización pendiente.
El usuario de ContactManager indica en la nota de rechazo que se necesita mayor información del contacto.
Además, el usuario especifica en la nota de rechazo por qué fue rechazada la actualización y qué correcciones
son necesarias.
6. Luego de que ClaimCenter recibe el mensaje de ContactManager de que la actualización pendiente no fue
aprobada y el usuario actualiza la pantalla de contactos.
La tarjeta Elementos básicos muestra el siguiente mensaje:
Este contacto está vinculado con la Libreta de direcciones y está sincronizado.
Este mensaje aparece porque la actualización fue rechazada y se sobrescribieron los datos de los contactos
con los datos actuales en ContactManager.
7. El usuario de ClaimCenter va a la ficha Escritorio → Actividades y selecciona el filtro Todas las abiertas para ver si
hay una actividad que ofrezca más información sobre la actualización rechazada.

606 Capítulo 49: Contactos de ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La hoja de trabajo Detalle de la actividad de la actualización rechazada indica que se necesita más información
sobre el contacto y especifica qué información es la incorrecta.
8. El usuario de ClaimCenter hace clic en Ver Notas en la hoja de trabajo Detalle de la actividad. La nota muestra los
datos originales que el usuario ingresó para el contacto.
9. El usuario de ClaimCenter edita el contacto y corrige la información del mismo.

10. El usuario hace clic en Actualizar para guardar el contacto, y la tarjeta Elementos básicos muestra el estado del
contacto como:
El contacto está vinculado a la libreta de direcciones pero no está sincronizado.
Este mensaje aparece porque ClaimCenter no ha recibido aún notificación de ContactManager de que se ha
recibido una actualización pendiente.
11. El usuario hace clic en otro contacto y luego hace clic en el contacto editado para actualizar el mensaje en la
tarjeta Elementos básicos.
Después de enviar la solicitud de creación de contacto pendiente a ContactManager y recibir un mensaje de
respuesta, la tarjeta Elementos básicos muestra el siguiente mensaje:
El contacto está vinculado a la Libreta de direcciones, pero no está sincronizado, y el contacto remoto tiene actualizaciones pendi-
entes.

12. Un usuario que puede revisar los cambios pendientes inicia sesión en ContactManager y aprueba la actual-
ización pendiente.
13. En ClaimCenter, el usuario actualiza la pantalla Contactos y selecciona el contacto de proveedor. La tarjeta
Elementos básicos muestra ahora el siguiente mensaje:
Este contacto está vinculado y sincronizado con la libreta de direcciones.

Consulte también
• “Revisión de cambios pendientes para Contactos” on page 22 in the Contact Management Guide.

Contactos y permisos de contactos


Los permisos de etiquetas y de contacto de ClaimCenter se describen en “Permisos de subtipos de contactos y
etiquetas de ClaimCenter” on page 17 in the Contact Management Guide. Estos permisos de contacto permiten
que el usuario haga cambios en los contactos, con diversos efectos.
A continuación, se presentan algunos ejemplos de las acciones que se pueden realizar con varios grupos de
permisos.

Permisos necesarios para guardar contactos localmente solo en ClaimCenter


En la configuración base, para poder trabajar con contactos almacenados solo en ClaimCenter con las reclama-
ciones, y no en ContactManager, se deben tener al menos los siguientes permisos:

Código Permite a un usuario:


anytagview Ver un contacto que tiene cualquier etiqueta de contacto.
ctccreate Crear un contacto local nuevo.
ctcedit Editar contactos locales.
ctcview Ver y buscar contactos locales.

Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager 607


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Permisos necesarios para visualizar los contactos de ContactManager en ClaimCenter, guardarlos localmente
y hacer los cambios y creaciones pendientes en ContactManager
En la configuración base, para poder visualizar, crear y editar contactos almacenados en ContactManager, se
deben tener al menos los siguientes permisos: En la configuración base, estos permisos están en el rol Adminis-
trativo. Estos permisos permiten guardar creaciones y actualizaciones pendientes de contactos de proveedor en
ContactManager.

Código Permite a un usuario:


abview Ver los detalles de las entradas de contacto recuperadas de ContactManager.
abviewsearch Buscar entradas de contacto en ContactManager.
anytagview Ver un contacto que tiene cualquier etiqueta de contacto.
ctccreate Crear un contacto local nuevo.
ctcedit Editar contactos locales.
ctcview Ver y buscar contactos locales.

Por ejemplo, con estos permisos, se puede hacer lo siguiente:


• Crear o editar un contacto que está almacenado solo localmente, un contacto no vinculado.
• Crear o editar un contacto que no es proveedor que está almacenado en ContactManager y guardar los
cambios en ContactManager.
• Crear o editar un contacto de proveedor que está almacenado en ContactManager y guardar los cambios como
creaciones o actualizaciones pendientes en ContactManager. Los cambios pendientes deben ser revisados y
aprobados o rechazados por un usuario de ContactManager. Consulte “Revisión de cambios pendientes para
Contactos” on page 22 in the Contact Management Guide.

Permisos necesarios para visualizar los contactos de ContactManager en ClaimCenter, guardarlos localmente
y guardar cambios en ContactManager
En la configuración base, los siguientes permisos proporcionan todas las capacidades que se describen en el tema
anterior. Ademas, se pueden crear y editar los contactos de proveedor y guardar los cambios en ContactManager
sin necesidad de solicitar aprobación. A menos que se tengan proveedores preferidos definidos en el sistema,
estos permisos ofrecen todo lo necesario para trabajar con los contactos.
Nota: Si se trabaja en ClaimCenter, no se pueden borrar los contactos en ContactManager. Se puede elim-
inar un contacto de una reclamación, pero la eliminación no borra el contacto almacenado en
ContactManager. El usuario debe iniciar sesión en ContactManager para eliminar contactos.

Código Permite a un usuario:


abcreate Crear un nuevo contacto de proveedor en ContactManager. En la configuración base,
este permiso permite que un usuario de ClaimCenter cree un contacto de proveedor
y lo guarde en ContactManager. Sin este permiso, un usuario de ClaimCenter puede
crear y guardar contactos que no son proveedores en ContactManager. Cualquier
contacto de proveedor creado por un usuario sin este permiso se crea en
ContactManager con estado pendiente y debe ser aprobado por un usuario de
ContactManager.
abedit Editar un contacto de proveedor existente almacenado en ContactManager. En la
configuración base, este permiso permite que un usuario de ClaimCenter edite un
contacto de proveedor y lo guarde en ContactManager. Sin este permiso, un usuario
de ClaimCenter puede editar y guardar contactos que no son proveedores en
ContactManager. Cualquier cambio a un contacto de proveedor por un usuario sin
este permiso quedará pendiente en ContactManager y deberá ser aprobado por un
usuario de ContactManager.
abview Ver los detalles de las entradas de contacto recuperadas de ContactManager.
abviewsearch Buscar entradas de contacto en ContactManager.

608 Capítulo 49: Contactos de ClaimCenter


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

anytagview Ver un contacto que tiene cualquier etiqueta de contacto.


anytagcreate Crear un nuevo contacto independientemente de la etiqueta de contacto que requi-
era.
anytagedit Editar un contacto que tenga cualquier etiqueta de contacto.
ctccreate Crear un contacto local nuevo.
ctcedit Editar contactos locales.
ctcview Ver y buscar contactos locales.

Cambio del subtipo de contacto


Si un contacto tiene el subtipo equivocado, se puede cambiar el subtipo del contacto en ciertas condiciones medi-
ante el uso de una herramienta de línea de comando. Consulte “Cambio del subtipo de una instancia de Contact”
on page 42 in the Contact Management Guide.

Uso de los contactos en ClaimCenter y ContactManager 609


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

610 Capítulo 49: Contactos de ClaimCenter


capítulo 50

Administración de documentos

ClaimCenter permite crear y administrar documentos que están asociados con reclamaciones. Estos documentos
pueden estar en línea (que existen o se crean en ClaimCenter) o ser documentos impresos. Por ejemplo:
• El usuario escribe y le envía al asegurado una carta para acusar recibo de la reclamación.
• El demandante le envía por correo electrónico un mapa de la ubicación del siniestro.
• El usuario ha recibido una copia de un informe policial por escrito.
Nota: Este tema describe cómo trabajar con documentos que están asociados con las reclamaciones y posi-
blemente asociados también con las entidades que forman parte de una reclamación. Hay una característica
similar que permite asociar documentos con los contactos de proveedor en ContactManager, por separado
de las reclamaciones y, a continuación, para ver esos documentos para proveedores en ClaimCenter.

IMPORTANTE Guidewire recomienda la integración con un sistema de administración de documentos


en lugar de utilizar el sistema de administración de documentos de demostración predeterminado del
servidor de ClaimCenter. El sistema predeterminado es útil solo con fines demostrativos y no admite
las características de un sistema de administración de documentos auténtico, como el control de
versiones de los documentos. Consulte “Document Management” on page 1 in the Integration Guide.

Utilice la administración de documentos en ClaimCenter para:


• Crear documentos nuevos en el servidor desde plantillas y luego descargarlos y editarlos.
• Hacer que otro usuario apruebe un documento que se escribió antes de enviarlo.
• Almacenar los documentos, tanto los creados por el usuario como aquellos recibidos de otras fuentes.
• Buscar documentos asociados con una reclamación y categorizarlos con el propósito de simplificar las
búsquedas.
• Crear vínculos a documentos externos.
• Indicar la existencia de documentos impresos.
• Eliminar los documentos.
• Asociar un documento con una reclamación, una exposición, una litigación, una subrogación, una solicitud de
servicios, una reserva, una actividad o un cheque.

Administración de documentos 611


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Crear y enviar un documento para realizar una tarea para una actividad.
• Crear y enviar un documento desde reglas o flujos de trabajo.
• Extender estas capacidades predeterminadas al integrarlo con un sistema de administración de documentos
(DMS) externo.
De forma predeterminada, ClaimCenter almacena contenido de documentos como archivos en su servidor de
ClaimCenter. Para una administración de documentos más sólida, integre los documentos con un sistema de
administración de documentos externo.
Este tema incluye:
• “Descripción general del almacenamiento de los documentos de una reclamación” en la página 612
• “Uso de los documentos de una reclamación” en la página 614
• “Configuración e integración de la administración de documentos de una reclamación” en la página 627

Consulte también
• “Administración de documentos de proveedor” on page 1 in the Contact Management Guide
• “Localizing Templates” on page 1 in the Globalization Guide
• “Document Management” on page 1 in the Integration Guide

Descripción general del almacenamiento de los documentos de una


reclamación
Este tema describe cómo ClaimCenter almacena los documentos según configuración en el producto base. Se
puede configurar cómo ClaimCenter utiliza las propiedades de metadatos y almacena contenido.
En la configuración base, los documentos se almacenan como una combinación de:
• Metadatos: propiedades que especifican información sobre un documento. En la configuración base,
ClaimCenter almacena estas propiedades en la base de datos. Por ejemplo, hay propiedades para el nombre de
documento, el objeto de negocio asociado con el documento, el tipo de archivo del documento, una clasifi-
cación de tipos opcional, etc. Cuando se crea un nuevo documento, se deben especificar algunas de sus
propiedades antes de poder guardarlas.
Por ejemplo, se ven las propiedades de los documentos cuando se hace clic en la acción Información para
un documento en la pantalla Documentos.
• Contenido del documento: un archivo que es almacenado en el sistema de archivos de ClaimCenter. En
general, el usuario edita el contenido del documento como un archivo en su sistema local utilizando su soft-
ware de edición. También se puede crear el archivo desde una plantilla y, en algunos casos, editar ese archivo
en su sistema local. Antes de cargar el contenido, se seleccionan o especifican los metadatos que representan
el documento en ClaimCenter. Luego se carga el archivo al servidor, que asocia el archivo con sus metadatos
y guarda el archivo.
Por ejemplo, se puede ver el contenido de un documento haciendo clic en el nombre del documento en la pan-
talla Documentos.
Nota: Si solo se indica la existencia de un documento, el documento es un documento impreso y no hay
contenido por cargar. El documento se almacena en la base de datos solo como metadatos. En este caso,
normalmente, el nombre y la descripción del documento indican dónde se almacena la copia impresa.

Consulte también
• “Propiedades de metadatos del documento” en la página 613
• “Visualización de los documentos de una reclamación” en la página 614
• “Indicación de la existencia de un documento de reclamación impreso” en la página 621

612 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Para obtener información sobre la configuración del almacenamiento de un documento, consulte “Choices for
Storing Document Content and Metadata” on page 3 in the Integration Guide.

Propiedades de metadatos del documento


Cuando se crea un nuevo documento o se edita un documento existente, se ve un conjunto de propiedades de
metadatos que la configuración base de ClaimCenter almacena en la base de datos. La búsqueda de documentos
utiliza un subconjunto de estas propiedades.
Se pueden establecer las siguientes propiedades de metadatos para un documento:
• Nombre: el nombre del documento. ClaimCenter utiliza este nombre para el archivo de contenido del docu-
mento. Por ejemplo, si se descarga el contenido para un documento, esta configuración determina el nombre
del nombre de archivo enviado al explorador.
Para los documentos impresos, este campo ofrece información útil para identificar el documento impreso.
• Descripción: especialmente útil para localizar documentos impresos.
• Tipo de archivo: el tipo del archivo de contenido, también conocido como un tipo MIME.

IMPORTANTE Se puede cambiar el tipo de archivo, pero se debe hacer con cuidado. ClaimCenter
utiliza su configuración para establecer el tipo MIME para el archivo. El sistema operativo formatea el
archivo de contenidos del documento para que coincida con este tipo MIME cuando se carga el
contenido.

Nota: Este campo no se aplica para los documentos que representan los documentos impresos porque no
hay contenido para esta clase de documento.
• Idioma: el idioma en que se escribió el documento.
• Sección: una forma de clasificar documentos, como legal, médico o correspondencia.
Nota: Si el documento está relacionado con la subrogación, seleccionar la subrogación de la lista desple-
gable Sección es la única manera de indicar esta relación.
• Relacionado con: un documento siempre está asociado con una reclamación. También puede estar relacionado
con una instancia de una entidad que se asocia con una reclamación. Un documento puede estar relacionado
solo con una instancia de entidad. La entidad específica depende ya sea en donde se creó el documento en
ClaimCenter o en qué entidad el usuario establece este valor al crear el documento.
• Autor:de forma predeterminada, el nombre del usuario que asoció el documento con la reclamación. Este
campo se puede cambiar por otro valor, como el remitente de un documento.
• Destinatario: la persona o el negocio al cual el documento fue enviado, si corresponde.
• Entrante: indica si el documento provino de una fuente externa o se generó internamente. Normalmente, se
aplica a correos electrónicos y cartas. Un valor Yes significa que el documento provino de una fuente
externa.
• Estado: un valor de la lista de tipos DocumentStatusType, como aprobado o borrador. Es necesario establecer
este valor cuando se crea un documento. Su uso principal es hacer un seguimiento del proceso de aprobación
de un documento en reglas.
• Tipo de seguridad: los valores predeterminados son documento confidencial y documento de libre acceso. Por
ejemplo, un documento relacionado a una investigación especial podría ser confidencial y podría requerir de
restricciones extras sobre los usuarios que pueden ver y editar el documento.
• Tipo de documento: un valor desde la lista de tipos DocumentType que clasifica el documento, como Informe
policial o correo electrónico enviado.

Consulte también
• “Parámetros de configuración para la administración de documentos de una reclamación” en la página 628

Descripción general del almacenamiento de los documentos de una reclamación 613


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Búsqueda de documentos de una reclamación” en la página 618

Uso de los documentos de una reclamación


Se puede abrir una reclamación o ejecutar el asistente de nueva reclamación y hacer clic en el enlace Documentos
en la barra lateral izquierda para trabajar con los documentos. Además, se pueden ver y vincular documentos
existentes de algunas entidades relacionadas con la reclamación, como actividades, solicitudes de servicios,
subrogaciones, reservas y cheques.
En general, para crear un nuevo documento, se selecciona cualquiera de las opciones del menú Nuevo documento en
el menú Acciones o en la pantalla Documentos mientras se encuentra en cualquier reclamación.
Este tema incluye:
• “Visualización de los documentos de una reclamación” en la página 614
• “Búsqueda de documentos de una reclamación” en la página 618
• “Creación de un nuevo documento de una reclamación” en la página 618
• “Edición de contenido para el documento de una reclamación” en la página 621
• “Edición de las propiedades de metadatos del documento de una reclamación” en la página 622
• “Vinculación de documentos a las entidades relacionadas con la reclamación” en la página 623
• “Cómo ocultar un documento de una reclamación” en la página 626
• “Cómo eliminar un documento de una reclamación” en la página 626
• “Cómo eliminar una vinculación de un documento de una reclamación” en la página 627

Visualización de los documentos de una reclamación


Se pueden ver todos los documentos asociados con la reclamación o se puede filtrar esta lista. Además, se puede
seleccionar una solicitud de servicios, una subrogación, una actividad, una reserva o un cheque y ver solo los
documentos asociados.
Nota: Se pueden ver todos los documentos para los que tiene permiso.
Este tema incluye:
• “Visualización de todos los documentos de una reclamación” en la página 615
• “Visualización de documentos para una solicitud de servicios” en la página 615
• “Visualización de documentos para una subrogación” en la página 616
• “Visualización de documentos para una actividad” en la página 616
• “Visualización de documentos para una reserva” en la página 617
• “Visualización de documentos para un cheque” en la página 617
• “Visualización de documentos para una nota” en la página 617

Consulte también
• Para obtener información sobre los permisos para documentos, consulte “Seguridad de los documentos” en la
página 627.
• Para obtener información sobre los parámetros de configuración de los documentos, consulte “Parámetros de
configuración para la administración de documentos de una reclamación” en la página 628.

614 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Visualización de todos los documentos de una reclamación


La pantalla Documentos muestra todos los documentos asociados con una reclamación. Para abrir esta pantalla,
abra una reclamación y haga clic en el vínculo Documentos, ubicado en la barra lateral izquierda de todas las
pantallas de reclamaciones y Nuevo asistente de reclamación.
La pantalla Documentos inicialmente muestra la lista sin filtros de todos los documentos. Utilice el panel de
búsqueda en la parte superior de la pantalla para filtrar la lista de documentos.
Por ejemplo:
• Se puede utilizar la lista desplegable Relacionado con para seleccionar la reclamación actual o una entidad de la
reclamación, como un contacto, una exposición, una litigación o una solicitud de servicios. Los resultados de
la búsqueda mostrarán los documentos relacionados solo con la instancia de la entidad que se haya elegido.
• Para ver todos los documentos relacionados con una subrogación en la reclamación, se puede seleccionar
Claim para Relacionado con y, a continuación, para el campo Sección, se puede seleccionar Subrogation.

En la lista de documentos, se puede:


• Hacer clic en un Nombre de documento para descargar el documento y ver sus contenidos.
• Si el explorador puede abrir el documento para visualizarlo, se abre una ventana que muestra los conteni-
dos.
• Si el explorador no puede abrir el documento para visualizarlo, se verá un mensaje que dice que el archivo
fue descargado para su visualización. Y luego se puede abrir el archivo descargado con el visualizador
adecuado.
Nota: Si no sucede nada cuando se hace clic en el nombre del documento, active las ventanas emergentes
para que ClaimCenter se encuentre en su explorador.

• Haga clic en Ver las propiedades del documento para ver las propiedades de metadatos del documento en
la pantalla Propiedades del documento. En esa pantalla se pueden editar las propiedades, descargar el contenido
del documento o cargar contenido nuevo.
• Haga clic en Descargar para descargar, ver y posiblemente editar el contenido del documento.
• Haga clic en cargar para cargar contenido nuevo o editado.
Si el documento está vinculado a una solicitud de servicios y se ha enviado a un proveedor, no se puede mod-
ificar su contenido.
• Haga clic en Eliminar para eliminar el documento.
Si el documento está vinculado a una solicitud de servicios y se ha enviado a un proveedor, no se puede elim-
inar.

Visualización de documentos para una solicitud de servicios


Se pueden ver los documentos específicamente para las solicitudes de servicios.
Como alternativa, se pueden ver todos los documentos para una reclamación en la pantalla Documentos y, a
continuación, filtrar por solicitud de servicios.

Para visualizar los documentos para una solicitud de servicios:


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Servicios en el menú de la barra lateral del lado izquierdo.

2. En la pantalla Servicios, seleccione una solicitud de servicios de la lista.

3. En la vista de detalles para la solicitud de servicios, haga clic en la tarjeta Documentos.


La tarjeta Documentos muestra todos los documentos vinculados al servicio. Como se describió en el tema
anterior, se pueden visualizar los contenidos de un documento, ver o editar sus propiedades de metadatos y
modificar los contenidos del documento.

Uso de los documentos de una reclamación 615


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Aunque no se puede eliminar un documento en esta pantalla, se podría desvincular de la solicitud de servi-
cios. El documento no debe ser enviado al proveedor y no debe estar vinculado a un estado de cuenta de la
solicitud de servicios. Para desvincular un documento de esta solicitud de servicios, haga clic en la acción
Eliminar documento .
Además, se puede vincular o cargar un documento desde esta ficha por dos motivos:
• Enviar al proveedor: si se integra con un portal de proveedores, se pueden utilizar los botones Vincular y Cargar
para enviar notificaciones acerca de un documento al portal. De lo contrario, estas acciones se aplican solo
a los documentos almacenados por ClaimCenter. En cualquier caso, el campo Fecha de notificación al
proveedor se actualiza con la fecha en que se realizó la vinculación o la carga.
• Asociar solo: se utilizan los botones Vincular y Cargar para realizar estas acciones en documentos almacena-
dos por ClaimCenter.

Consulte también
• Para obtener información acerca del uso del Nombre y las Acciones del documento para visualizar propiedades
de metadatos o contenidos y descargar y cargar contenidos, consulte “Visualización de todos los documentos
de una reclamación” en la página 615

Visualización de documentos para una subrogación


Se pueden ver los documentos específicamente para una subrogación.
Como alternativa, se pueden ver todos los documentos para una reclamación en la pantalla Documentos y, a contin-
uación, utilizar el campo de búsqueda Sección para filtrar por Subrogation.

Para ver documentos para una subrogación:


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Subrogaciones en el menú de la barra lateral del lado izquierdo.

2. En la pantalla Subrogación: resumen, haga clic en la tarjeta Documentos.

3. En esta tarjeta, se puede ver una lista de documentos actualmente vinculados a esta subrogación.
• Se pueden ver los contenidos de un documento, ver o editar las propiedades de metadatos, y descargar y
cargar los contenidos del documento.
• Además, se pueden utilizar los botones que se encuentran sobre la lista para crear un documento a partir
de una plantilla, cargar contenido y vincular un documento a la subrogación.

Consulte también
• Para obtener información acerca del uso del Nombre y las Acciones para visualizar propiedades de metadatos o
contenidos, descargar y cargar contenidos o eliminar un documento, consulte “Visualización de todos los
documentos de una reclamación” en la página 615
• “Vinculación de un documento a una subrogación” en la página 624

Visualización de documentos para una actividad

Para ver documentos para una actividad:


1. Haga clic en la ficha Escritorio para ver sus actividades abiertas.

2. Seleccione una actividad.

3. En la hoja de trabajo Actividad, los documentos vinculados a esta actividad se enumeran en la sección Docu-
mentos.
Se pueden ver los contenidos de un documento, ver o editar las propiedades de metadatos, y descargar y car-
gar los contenidos del documento.
Además, puede hacer clic en el botón Vincular documento para vincular un documento a la actividad.

616 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• Para obtener información acerca del uso del Nombre y las Acciones para visualizar propiedades de metadatos o
contenidos, descargar y cargar contenidos o eliminar un documento, consulte “Visualización de todos los
documentos de una reclamación” en la página 615
• “Vinculación de un documento a una actividad” en la página 625

Visualización de documentos para una reserva

Para ver documentos para una reserva:


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Datos financieros →Transacciones en el menú de la barra lateral.

2. En la pantalla Datos financieros: Transacciones, haga clic en un tipo de reserva o monto para abrir la pantalla
Detalles de la reserva.

3. Desplácese hacia Documentos vinculados al grupo.


Para cada documento en la lista, se puede:
• Hacer clic en el nombre del documento para ver sus contenidos.
• Hacer clic en Ver las propiedades del documento para ver las propiedades de metadatos del docu-
mento.

Consulte también
• “Visualización de todos los documentos de una reclamación” en la página 615.
• “Vinculación de un documento a una reserva” en la página 624

Visualización de documentos para un cheque

Para ver documentos para un cheque:


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Datos financieros → Cheques en el menú de la barra lateral.

2. En la pantalla Datos financieros: Cheques, haga clic en un número de cheque o un monto para abrir la pantalla
Detalles del cheque.

3. Desplácese hacia Documentos vinculados a los cheques.


Para cada documento en la lista, se puede:
• Hacer clic en el nombre del documento para ver sus contenidos.
• Hacer clic en Ver las propiedades del documento para ver las propiedades de metadatos del docu-
mento.

Consulte también
• “Visualización de todos los documentos de una reclamación” en la página 615.
• “Vinculación de un documento a un cheque” en la página 625

Visualización de documentos para una nota

Para ver documentos para una nota:


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Notas en el menú de la barra lateral.

Uso de los documentos de una reclamación 617


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

2. En la lista de notas de la pantalla Notas, todas las notas a las que se han vinculado los documentos tienen
vínculos a esos documentos en la columna Detalles.
Nota: Cuando se crea una nueva nota, se pueden vincular uno o más documentos que ya existen. Se agregan
los documentos al cuerpo de la nota como vínculos a los contenidos de los documentos almacenados en el
servidor.

Consulte también
• “Vinculación de un documento a una nota” en la página 625

Búsqueda de documentos de una reclamación


Utilice el panel Buscar en la pantalla Documentos para buscar documentos. Se puede utilizar los siguientes valores
de parámetros de búsqueda para un documento después de crear el documento o de vincularlo:
• Relacionado con: un documento creado en una exposición, una actividad, una litigación, un contacto o una
solicitud de servicios está relacionado con la instancia de esa entidad que está asociada con una reclamación.
Este filtro especifica una búsqueda de los documentos relacionados con una exposición, una actividad, una
litigación,un contacto o una solicitud de servicios específica. Un documento puede estar relacionado solo con
una instancia de entidad.
• Sección: una clasificación, como legal, médico o correspondencia.
Nota: Si desea buscar documentos relacionados con la subrogación, seleccione Subrogación en la lista
desplegable.
• Nombre o identificador:
el nombre del documento. Por lo general, también el nombre del archivo en el que se
almacena el contenido del documento. El nombre del documento es especialmente útil para localizar docu-
mentos impresos.
• Estado: un valor de la lista de tipos DocumentStatusType, como aprobado o borrador. Es necesario establecer
este valor en la interfaz de usuario cuando se crea un documento. Su uso principal es hacer un seguimiento
del proceso de aprobación de un documento en reglas.
• Autor:de forma predeterminada, el nombre del usuario que asoció el documento con la reclamación. Este
campo se puede cambiar por otro valor, como el remitente de un documento.
• Incluir documentos ocultos: si se quieren buscar también documentos que se hayan ocultado.

Consulte también
• “Cómo ocultar un documento de una reclamación” en la página 626
• “Configuring ClaimCenter Database Search” on page 4 in the Configuration Guide

Creación de un nuevo documento de una reclamación


Se puede crear un nuevo documento de proveedor cuando se tiene un contacto abierto.

En general, para crear un nuevo documento


1. Utilice el menú Acciones y vaya a las selecciones debajo de Documento nuevo o abra la pantalla Documentos y
haga clic en Documento nuevo.
2. Haga clic en una de las siguientes opciones para agregar documentos a la reclamación actual:
• Cargar documento
• Crearlo desde una plantilla
• Indicar la existencia de un documento

Este tema incluye:


• “Carga de documentos” en la página 619

618 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Creación de un nuevo documento de una reclamación desde una plantilla” en la página 620
• “Indicación de la existencia de un documento de reclamación impreso” en la página 621
• “Uso de una actividad para crear un documento” en la página 621

Consulte también
• Para obtener información acerca de la creación de un documento desde una subrogación, consulte “Visual-
ización de documentos para una subrogación” en la página 616.

Carga de documentos
Cuando se carga un documento, el usuario debe reemplazar el contenido para un documento con un archivo
desde su sistema de archivos. Si está creando un nuevo documento, debe especificar las propiedades de meta-
datos para el documento y la carga se convierte en el contenido. Se pueden cargar varios documentos a la vez.

Para cargar nuevos documentos


1. Hay varias maneras de llegar a la hoja de trabajo Cargar documentos que permite cargar uno o más documentos:
• Haga clic en Acciones y debajo de Documento nuevo haga clic en Cargar documentos.
• En la ventana Documentos, haga clic en Documento nuevo y luego haga clic en Cargar documentos.
Se abre la hoja de trabajo Cargar documentos.
2. Para agregar archivos que quiera cargar, realice cualquiera de los siguientes pasos o ambos:
• Arrastre uno o más archivos desde su ventana del sistema de archivos, como Windows Explorer, a la hoja
de trabajo.
• Haga clic en Agregar archivos, explore las ubicaciones de sus documentos y haga clic en Agregar.
Se puede hacer clic en Agregar archivos varias veces para los archivos en diferentes carpetas. También se
puede seleccionar más de un documento en una carpeta.
3. Configure las propiedades para los archivos que quiera cargar.
Se deben tener valores para los campos Nombre, Tipo de archivo, Relacionado con, Estado, Tipo de documento.
• Se puede configurar las propiedades de un archivo a la vez en los campos de la derecha de cada archivo
que se agregó a la lista.
• Se pueden editar las propiedades para varios archivos seleccionando sus casillas de verificación y luego
haciendo clic en Editar detalles.

IMPORTANTE No configure el campo Nombre para varios archivos. Los archivos deben tener diferentes
nombres. Además, ClaimCenter configura el tipo de archivo para el usuario en función del tipo de
MIME que detecta. Si se configura el campo Tipo de archivo, el contenido del archivo será configurado
para coincidir ese tipo MIME cuando se lo carga.

4. Haga clic en Cargar para enviar el archivo o los archivos al servidor y crear el enlace o los enlaces.

Para reemplazar contenido para un documento existente


1. Se puede iniciar la carga para reemplazar el contenido de un documento de dos maneras:

• En la pantalla Documentos, para el documento cuyo contenido se quiere cargar, haga clic en Cargar
debajo de Acciones.
• En la pantalla Documentos, para el documento cuyo contenido se quiere cargar, haga clic en Ver propie-
dades del documento debajo de Acciones. Luego, en la pantalla Propiedades del documento, haga clic en
Cargar .
2. En la pantalla Actualizar contenido del documento, agregue el archivo que tiene el nuevo contenido:

Uso de los documentos de una reclamación 619


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Explorando el archivo de contenido.


• Arrastrando el archivo desde la ventana del sistema de archivos, como Windows Explorer.
3. Haga clic en Actualizar.

Creación de un nuevo documento de una reclamación desde una plantilla


1. Abra una reclamación.

2. Seleccione cualquiera de los siguientes:


• Acciones → Documento nuevo → Crear desde una plantilla.
• Abra la pantalla Documentos y luego haga clic en Documento nuevo → Crear desde una plantilla.
3. En la hoja de trabajo Documento nuevo, haga clic en el ícono de búsqueda Seleccionar plantilla para poder selecci-
onar una plantilla. Para crear un documento, se debe especificar una plantilla existente.
4. Una vez que se hizo clic en el ícono de búsqueda Seleccionar plantilla, se abre una pantalla de búsqueda para las
plantillas de documentos.
Las configuraciones de búsqueda dependen de la reclamación que se haya abierto.
a. Si no se muestran resultados, elija un tipo de documento desde el selector Tipo.
Por ejemplo, seleccione Email.
b. Configure cualquier otro campo de búsqueda que lo ayude a encontrar la plantilla.
Por ejemplo, seleccione <none> para los campos Líneas de negocio y Jurisdicción.
c. Haga clic en Buscar.
Los Resultados de la búsqueda muestran una lista de plantilla de documentos que coinciden.
d. Haga clic en Seleccionar para la plantilla que se quiere utilizar.

Nota: El documento Plantilla Acrobat de la configuración base, SampleAcrobat.pdf, utiliza la fuente


Helvética. Si se pretende crear un documento que utilice caracteres Unicode, como los que usa un idioma de
Asia oriental, la plantilla del documento debe admitir la fuente Unicode. De lo contrario, el documento no
muestra correctamente los caracteres Unicode.
5. Después de seleccionar una plantilla, ClaimCenter muestra pasos numerados en el lado izquierdo de la
pantalla.
6. Siga los pasos indicados en la pantalla.
El documento requiere valores para Nombre, Relacionado con, Estado, Tipo de documento y Oculto. Estos valores son
completados por el usuario, pero es posible que quiera modificarlos. En particular, el Nombre que configura el
nombre del archivo de contenido.
Nota: Si se integra con un sistema de administración de documentos, los atributos del archivo utilizado por
ese sistema no tienen que ser los mismos que los valores del objeto comparable que aparece en el docu-
mento.
7. Después de completar los campos, haga clic en Crear documento.

8. Si se ve Ver/Editar, haga clic en este botón.


Si se puede editar el contenido del documento, su explorador le indicará que descargó el archivo.
• Si se puede utilizar la característica explorador que le permite abrir le archivo descargado en su editor
nativo.

620 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Si se edita el archivo de contenido del documento, asegúrese de guardarlo.


Nota: Tome nota de la ubicación y del nombre del archivo guardado para poder explorar el archivo cuando
se carguen cambios al documento. El archivo cargado se convierte en el nuevo contenido para el docu-
mento.
9. Haga clic en Actualizar para guardar su trabajo.

Después de crear el documento, se pueden realizar pasos adicionales, como enviar este documento como archivo
adjunto de correo electrónico. También se puede imprimir y enviar por correo postal. Además, si se ha integrado
con un sistema de administración de documentos, se puede utilizar cualquier característica provista por ese
sistema.

Consulte también
• “Propiedades de metadatos del documento” en la página 613

Indicación de la existencia de un documento de reclamación impreso


Si se guardan documentos de reclamación como copias impresas en lugar de digitalizarlos en su sistema de
archivos, utilice esta opción para describir el documento en ClaimCenter. Esta descripción se puede buscar. Sin
embargo, debe ir a su archivador o dirigirse a otra ubicación de almacenamiento para recuperar el documento.
Esta opción le proporciona todos los campos de propiedades del documento que tiene para los documentos elec-
trónicos a excepción del Tipo de archivo.

Para indicar la existencia de un documento impreso


1. Haga clic en Acción y en Documento nuevo seleccione Indicar la existencia de un documento. Una alternativa es abrir la
pantalla Documentos y luego hacer clic en Documento nuevo → Indicar existencia de un documento.
2. La pantalla Documento nuevo que se abre permite establecer las propiedades de metadatos para el documento,
pero no permite seleccionar un archivo para cargar. Ingrese los atributos que describen el documento impreso
los suficiente como para permitirle a un usuario encontrarlo.
3. Haga clic en Actualiza para agregar el documento que describe el documento impreso a la base de datos.

Uso de una actividad para crear un documento


En la configuración base, cuando se crea una actividad, se puede seleccionar una plantilla de documentos desde
la cual se crea un nuevo documento. La actividad muestra un botón Crear documento cuando un usuario la abre.
Si se especifica una plantilla de documento en el patrón de actividad de una actividad, todas las actividades
creadas a partir de ese patrón tienen visible el botón Crear documento después de abrir la actividad.
Al hacer clic en el botón Crear documento se muestra la pantalla Documento nuevo para crear un documento desde una
plantilla, lo que permite crear el documento. Como un patrón de actividad puede indicar solo una plantilla, cual-
quier actividad única crea solamente un tipo de documento.
Nota: En la configuración predeterminada, ninguno de los patrones de actividad especifica una plantilla de
documentos.

Consulte también
• “Creación de un nuevo documento de una reclamación desde una plantilla” en la página 620
• “Using Activity Patterns with Documents and Emails” on page 7 in the Configuration Guide

Edición de contenido para el documento de una reclamación


Se puede elegir editar los contenidos de los documentos en varios lugares en ClaimCenter:
• La pantalla Documentos de una reclamación puede mostrar todos los documentos para la reclamación.

Uso de los documentos de una reclamación 621


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• La pantalla Subrogaciones tiene una tarjeta Documentos.


• La pantalla detallada Solicitud de servicios tiene una tarjeta Documentos.
• La pantalla detallada Actividad tiene una tarjeta Documentos.
Se puede editar el contenido de un documento si se tienen los permisos suficientes.

Para editar el contenido de un documento:

1. Haga clic en Descargar en la columna Acciones para el documento. También se puede hacer clic en el
mismo botón en la pantalla Propiedades del documento para el documento.
Su explorador indica que descargó el archivo.
2. Edite el archivo del contenido del documento en el editor adecuado.

Nota: La mayoría de los exploradores Web se pueden configurar para abrir algunos tipos de archivos
descargados en sus editores nativos.
3. Guarde su trabajo una vez realizadas todas sus ediciones.

Nota: Tome nota de la ubicación y del nombre del archivo guardado para poder explorar el archivo cuando
se carguen cambios al documento. El archivo cargado se convierte en el nuevo contenido para el docu-
mento.

4. En la pantalla Documentos, haga clic en Cargar debajo de Acciones.


5. En la pantalla Actualizar contenido del documento, haga clic en Explorar, localice el archivo que se guardó y luego
haga clic en Actualizar. También se puede arrastrar un archivo desde el visualizador del sistema de archivos a
esta pantalla.

Consulte también
• “Carga de documentos” en la página 619
• “Descripción general del almacenamiento de los documentos de una reclamación” en la página 612

Edición de las propiedades de metadatos del documento de una reclamación


Se puede elegir editar las propiedades de los metadatos de los documentos en varios lugares en ClaimCenter:
• La pantalla Documentos de una reclamación puede mostrar todos los documentos para la reclamación.
• La tarjeta Documentos en las pantallas de diversas entidades asociadas a la reclamación. Por ejemplo, la
pantalla Subrogaciones, la pantalla detallada Solicitud de servicios o la pantalla detallada Actividad.
Se pueden editar las propiedades de los metadatos si se tienen los permisos suficientes.

Para editar las propiedades de los metadatos de un documento:

1. Haga clic en Ver propiedades del documento en la columna Acciones para el documento.
2. En la pantalla Propiedades del documento, haga clic en Editar.

3. Realice los cambios necesarios y luego haga clic en Actualizar.

Nota: Si se cambia el campo Nombre, ClaimCenter utiliza ese nombre posteriormente para el archivo que
descarga para el contenido del documento.

Consulte también
• “Para cargar nuevos documentos” en la página 619
• “Descripción general del almacenamiento de los documentos de una reclamación” en la página 612

622 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Vinculación de documentos a las entidades relacionadas con la reclamación


En la pantalla detalles o en la pantalla entidad nueva de algunas entidades relacionadas con la reclamación, se
puede hacer clic en el botón Vincular documento para vincular los documentos existentes con la entidad. En algunos
casos, tales como las reservas, las nuevas actividades y las nuevas notas, hacer clic en Vincular documento es la
única manera de establecer un vínculo.
Nota: La vinculación que se describe en estos temas se aplica solo a las entidades relacionadas con la
reclamación. Por separado se pueden vincular documentos a contactos de proveedor en ContactManager.
Este tema incluye:
• “Vinculación de un documento a una solicitud de servicios” en la página 623
• “Vinculación de un documento a una subrogación” en la página 624
• “Vinculación de un documento a una reserva” en la página 624
• “Vinculación de un documento a una actividad” en la página 625
• “Vinculación de un documento a un cheque” en la página 625
• “Vinculación de un documento a una nota” en la página 625

Consulte también
• “Administración de documentos de proveedor” on page 1 in the Contact Management Guide

Vinculación de un documento a una solicitud de servicios

Vincular un documento a una solicitud de servicios


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Servicios en el menú de la barra lateral del lado izquierdo.

2. En la pantalla Servicios, seleccione un servicio de la lista.


Bajo la lista de servicios, la tarjeta Detalles está seleccionada de forma predeterminada.
3. Haga clic en la tarjeta Documentos.
En esta tarjeta, se puede ver una lista de documentos actualmente vinculados a este servicio.
4. Haga clic en el botón Vincular arriba de la lista de documentos.
• Si tiene instalado un portal de proveedores y también desea notificar al portal, haga clic en el botón Vincu-
lar para Enviar al proveedor.
• Si desea trabajar localmente con el documento, haga clic en el botón Vincular para Solo asociar.
5. Se abre una pantalla de búsqueda que de forma predeterminada muestra todos los documentos de una
reclamación. En la sección Filtrar documentos de la pantalla, se pueden cambiar los criterios de búsqueda para
limitar la selección.
6. En la pantalla de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el documento que se desea vincular a la solicitud de
servicios.
7. Se vuelve a la pantalla Servicios y el documento que se seleccionó aparece en la tarjeta Documentos.

Nota: También se puede trabajar con un documento vinculado mediante el uso de cualquiera de las acciones
de la tarjeta Documentos de la pantalla Servicios.

Consulte también
• “Búsqueda de documentos de una reclamación” en la página 618
• “Visualización de documentos para una subrogación” en la página 616

Uso de los documentos de una reclamación 623


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Vinculación de un documento a una subrogación

Para vincular un documento a una subrogación


1. Con una reclamación abierta, haga clic en Subrogaciones en el menú de la barra lateral del lado izquierdo.

2. En la pantalla Subrogación: resumen, haga clic en la tarjeta Documentos.


En esta tarjeta, se puede ver una lista de documentos actualmente vinculados a esta subrogación.
3. Haga clic en el botón Vincular arriba de la lista de documentos.

4. Se abre una pantalla de búsqueda que de forma predeterminada muestra todos los documentos de una
reclamación. En la sección Filtrar documentos de la pantalla, se pueden cambiar los criterios de búsqueda para
limitar la selección.
5. En la pantalla de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el documento que se desea vincular a la subrogación.

6. Se vuelve a la pantalla Subrogación: Resumen y el documento que se seleccionó aparece en la tarjeta Documentos.

Nota: Se puede vincular un documento a una subrogación mediante el uso de los botones en la tarjeta Docu-
mentos de la Subrogación: Resumen. Crear un nuevo documento o editarlo mediante el uso de los botones Crear
desde una plantilla o Cargar de esta pantalla, también vincula el documento a la subrogación.

Consulte también
• “Búsqueda de documentos de una reclamación” en la página 618
• “Creación de un nuevo documento de una reclamación desde una plantilla” en la página 620
• “Carga de documentos” en la página 619
• “Visualización de todos los documentos de una reclamación” en la página 615
• “Uso de la subrogación” en la página 294

Vinculación de un documento a una reserva


Se puede vincular un documento a una reserva solo cuando se crea la reserva.

Para vincular un documento a una reserva


1. Vaya a Acciones →Nueva transacción→Reserva.

2. Seleccione la casilla de verificación a la izquierda de la nueva reserva en la lista de reservas.

3. Haga clic en el botón Vincular documento.

4. Se abre una pantalla de búsqueda que de forma predeterminada muestra todos los documentos de una
reclamación. En la sección Filtrar documentos de la pantalla, se pueden cambiar los criterios de búsqueda para
limitar la selección.
5. En la pantalla de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el documento que se desea vincular a la reserva.

6. La pantalla Establecer reservas, abre y muestra el documento que se seleccionó en la lista debajo de Documentos
vinculados con las reservas.

7. Si se cambia de parecer, se puede desvincular el documento, haciendo clic en Eliminar documento .

Consulte también
• “Visualización de documentos para una reserva” en la página 617

624 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Vinculación de un documento a una actividad

Para vincular un documento a una actividad


1. Haga clic en la ficha Escritorio y, a continuación, haga clic en Asunto de una actividad para abrirla.
Como alternativa, se puede abrir una reclamación y hacer clic en Plan de trabajo para abrir todas las actividades
asociadas con la reclamación.
2. En la hoja de trabajo Actividad, haga clic en el botón Vincular documento.

3. Se abre una pantalla de búsqueda que de forma predeterminada muestra todos los documentos de una
reclamación. En la sección Filtrar documentos de la pantalla, se pueden cambiar los criterios de búsqueda para
limitar la selección.
4. En la pantalla de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el documento que se desea vincular a la actividad.

5. Se vuelve a la hoja de trabajo Actividad y se muestra el documento que se agregó en la sección Documentos.

6. Se puede desvincular el documento, haciendo clic en Eliminar documento .

Consulte también
• “Visualización de documentos para una actividad” en la página 616

Vinculación de un documento a un cheque


Se puede vincular un documento a un cheque solo cuando se crea un nuevo cheque.

Para vincular un documento a un cheque


1. Vaya a Acciones →Nueva transacción→Reserva.

2. Cuando llegue al paso 3 del asistente de nuevo cheque, haga clic en el botón Vincular documento.

3. Se abre una pantalla de búsqueda que de forma predeterminada muestra todos los documentos de una
reclamación. En la sección Filtrar documentos de la pantalla, se pueden cambiar los criterios de búsqueda para
limitar la selección.
4. En la pantalla de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el documento que se desea vincular al cheque.

5. Se vuelve a la pantalla que muestra el paso 3 del asistente de nuevo cheque y se muestra el documento que se
agregó en la sección Documentos vinculados.
6. Aún en el asistente de nuevo cheque, se puede desvincular el documento, haciendo clic en Eliminar docu-
mento .

Consulte también
• “Visualización de documentos para un cheque” en la página 617

Vinculación de un documento a una nota


Se puede vincular un documento a una nota solo cuando se crea una nueva nota.

Para vincular un documento a una nota


1. Vaya a Acciones → Nueva → nota.

2. En la hoja de trabajo Nota en el campo Texto, coloque el cursor donde desea que aparezca la vinculación y, a
continuación, haga clic en el botón Vincular documento.

Uso de los documentos de una reclamación 625


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

3. Se abre una pantalla de búsqueda que de forma predeterminada muestra todos los documentos de una
reclamación. En la sección Filtrar documentos de la pantalla, se pueden cambiar los criterios de búsqueda para
limitar la selección.
4. En la pantalla de búsqueda, haga clic en Seleccionar para el documento que se desea vincular a la nota.

5. Se vuelve a la hoja de trabajo Nota. En el campo Texto, existe un vínculo con el documento que se agregó en la
sección Documentos vinculados. Por ejemplo, $ccDocLink(17).
Al crear la nota, se puede mover el texto del vínculo donde se desee en el cuerpo de la nota o incluso elimi-
narlo.
Nota: Para los documentos que tienen contenido almacenado en el sistema, este vínculo se convierte en
JavaScript que descarga el contenido del documento en el servidor de ClaimCenter en su explorador para su
visualización. Un vínculo creado para un documento que indica la existencia de un documento impreso no
puede estar activo, porque no existe ningún contenido almacenado en el sistema.

Consulte también
• “Visualización de documentos para una nota” en la página 617
• “Indicación de la existencia de un documento de reclamación impreso” en la página 621
• “Vinculación de documentos con notas” en la página 267

Cómo ocultar un documento de una reclamación


Ocultar un documento es una manera de eliminar un documento obsoleto de su lista de documentos sin elimi-
narlo. Cuando se oculta un documento, ya no se ve en la pantalla Documentos, a menos que se indique que se
desean ver los documentos ocultos.
Se puede ocultar un documento de una reclamación de varias maneras:
• Con una reclamación abierta, abra la pantalla Documentos de la barra lateral izquierda, seleccione un docu-
mento de la lista, y haga clic en Ocultar documentos.
• Abra la pantalla Documentos o cualquier pantalla que muestre una lista de documentos, tales como la tarjeta
Documentos de la pantalla Servicios . Luego haga clic en Ver propiedades del documento para un documento
para abrir su pantalla Propiedades del documento, haga clic en Editar, configure Oculto en Yes y luego haga clic en
Actualizar.

Ocultar un documento en una de estas formas activa el indicador Obsolete de la entidad Document y no elimina
el documento de la base de datos. Puede ver documentos ocultos al configurar Incluir documentos ocultos en Sí en la
sección de búsqueda de la pantalla Documentos.
Ocultar un documento no es lo mismo que eliminarlo. El permiso docdelete es necesario para eliminar docu-
mentos. Solo los usuarios que tienen ese permiso pueden eliminar documentos.

Cómo eliminar un documento de una reclamación


Abra la pantalla Documentos y seleccione el documento en la lista Documentos y luego haga clic en Eliminar selecci-
onados. Si este botón está atenuado o no hay acción visible de Eliminar en la columna Acciones, es posible que
no tenga la autorización para eliminar ese archivo.
Otros motivos por los que no podría eliminar un documento son:
• El contenido del documento es impreso. El documento indica solo la existencia de un documento.
• El documento está en estado Final y no tiene permisos que anulen este estado.
• El documento se ha enviado a un contacto externo.

626 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Consulte también
• “Cómo ocultar un documento de una reclamación” en la página 626
• “Cómo eliminar una vinculación de un documento de una reclamación” en la página 627

Cómo eliminar una vinculación de un documento de una reclamación


En algunos casos, se puede eliminar el vínculo entre un documento y una entidad relacionada con la reclamación.
Si se puede eliminar un documento, la acción Eliminar documento está disponible en la columna Acciones del
documento. Cuando se elimina un documento, se cambia solo el vínculo entre el documento y la entidad a la cual
se vincula. Eliminar un documento no lo borra.
Por ejemplo, un documento que se agregó a un servicio no es realmente aplicable a ese servicio. Haga clic en
Servicios en la barra lateral izquierda y, a continuación, haga clic en la tarjeta Documentos. Encuentre el documento
en la lista de documentos y, a continuación, haga clic en la acción Eliminar documento y, a continuación,
haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo de confirmación. El documento permanece vinculado a la
reclamación y aún se puede ver en la pantalla Documentos.

Consulte también
• “Cómo ocultar un documento de una reclamación” en la página 626

Configuración e integración de la administración de documentos de


una reclamación
La configuración base ofrece los permisos, los parámetros de configuración, los plugins y las plantillas de docu-
mento del sistema de administración de documentos que el usuario puede configurar o administrar como un
administrador.

IMPORTANTE Guidewire recomienda la integración con un sistema de administración de documentos


en lugar de utilizar el sistema de administración de documentos de demostración predeterminado del
servidor de ClaimCenter. El sistema predeterminado es útil solo con fines demostrativos y no admite
las características de un sistema de administración de documentos auténtico, como el control de
versiones de los documentos. Consulte “Document Management” on page 1 in the Integration Guide.

Este tema incluye:


• “Seguridad de los documentos” en la página 627
• “Parámetros de configuración para la administración de documentos de una reclamación” en la página 628
• “Integración de la administración de documentos de una reclamación” en la página 629
• “Creación de una plantilla de documentos de una reclamación” en la página 630
• “Creación de un documento de una reclamación con una regla o en un flujo de trabajo” en la página 630

Seguridad de los documentos


ClaimCenter proporciona un conjunto de permisos del sistema para ofrecer seguridad para todos los documentos,
como se muestra en la siguiente tabla. También se pueden utilizar estos permisos para definir los tipos de segur-
idad de los documentos y asignar permisos a los usuarios relacionados con estos tipos de seguridad.
Nota: El parámetro de búsqueda RestrictSearchesToPermittedItems del archivo config.xml determina
si se puede ver un documento en la lista que no tiene permiso de visualización.

Configuración e integración de la administración de documentos de una reclamación 627


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Los siguientes permisos del sistema proporcionan seguridad a los documentos.

También
Nombre Propósito del permiso necesario

viewdocs Ver la página "Documentos de una reclamación".


doccreate Crear documentos para una reclamación.
docdelete Eliminar documentos de cualquier reclamación.
docedit Editar documentos.
doccreateclsd Agregar documentos a una reclamación cerrada. doccreate

docdeleteclsd Eliminar documentos de una reclamación cerrada. docdelete

docmodifyall Modificar cualquier documento, independientemente del


tipo de seguridad (lista de control de acceso).
docview Ver los documentos de una reclamación. viewdocs

docviewall Ver cualquier documento, independientemente de su tipo


de seguridad (lista de control de acceso).

Consulte también
• “Control de acceso para documentos y notas” en la página 515

Parámetros de configuración para la administración de documentos de una


reclamación
Los siguientes parámetros de configuración del archivo config.xml controlan la búsqueda y la visualización y la
edición de los archivos en un sistema de administración de documentos.
• DisplayDocumentEditUploadButtons: consulte “DisplayDocumentEditUploadButtons” on page 20 in the
Configuration Guide.
• DocumentContentDispositionMode: consulte “DocumentContentDispositionMode” on page 20 in the
Configuration Guide.
• DocumentTemplateDescriptorXSDLocation: consulte “DocumentTemplateDescriptorXSDLocation” on
page 20 in the Configuration Guide.
• FinalDocumentsNotEditable : consulte “Financial Parameters” on page 26 in the Configuration Guide.
• MaxContactDocumentSearchResults: consulte “MaxContactSearchResults” on page 42 in the Configuration
Guide.
• MaxDocTemplateSearchResults: consulte “MaxDocTemplateSearchResults” on page 42 in the
Configuration Guide.
• MaximumFileUploadCount: consulte “MaximumFileUploadSize” on page 20 in the Configuration Guide.
• MaximumFileUploadSize: consulte “MaximumFileUploadSize” on page 20 in the Configuration Guide.
• MaximumTotalUploadSize: consulte “MaximumFileUploadSize” on page 20 in the Configuration Guide.
Otra sección del archivo config.xml asigna tipos de archivos de documentos, también denominados tipos
MIME, a las extensiones de archivo e iconos asociados de la interfaz de usuario. Por ejemplo:
<mimetypemapping>
<mimetype name="application/msword"
extensions=".doc"
icon="mime_word_16.png"
<!-- more mappings -->
</mimetypemapping>

Consulte también
• Para configurar los parámetros de búsqueda de los documentos, consulte “Búsqueda de documentos de una
reclamación” en la página 618.

628 Capítulo 50: Administración de documentos


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Para obtener detalles sobre la administración de documentos y los puntos de integración relacionados,
consulte “Document Management” on page 1 in the Integration Guide.

Integración de la administración de documentos de una reclamación


Las siguientes son las principales interfaces del plugin que se utilizan para la integración de un sistema de admin-
istración de documentos. Cada interfaz del plugin tiene una clase de implementación del plugin predeterminado.

Interfaz Descripción
IDocumentMetadataSource ClaimCenter pasa los parámetros de búsqueda, metadatos, a la clase de implementación
del plugin registrado en el registro de plugin. La clase busca sus metadatos y devuelve
una lista de los documentos encontrados.
Se puede implementar su propia clase de implementación de plugin para que se conecte
con un sistema para almacenar los metadatos del documento, nombre, ID, estado, autor,
etc. Si el plugin no está activado, entonces ClaimCenter almacena los metadatos en su
base de datos. Esta interfaz está separada de IDocumentContentSource debido a los
diferentes requisitos arquitectónicos.
En la configuración base, este plugin no está activado y se registra la siguiente clase de
implementación del plugin:
gw.plugin.document.impl.LocalDocumentMetadataSource
IDocumentContentSource ClaimCenter pasa los metadatos para un documento a la clase de implementación del
plugin registrado en este registro de plugin. La clase, que devuelve el contenido del doc-
umento, realiza lo siguiente:
• Se conecta con un sistema de almacenamiento de documentos.
• Contiene métodos para crear, actualizar y recuperar contenido de los documentos.
• Admite los siguientes modos de recuperación de documentos:
• Contenido de documento.
• Gosu ejecutado por las reglas del cliente.
• URL para un almacenamiento de contenido del servidor.

En la configuración base, se registra la siguiente clase de implementación del plugin:


gw.plugin.document.impl.AsyncDocumentContentSource
• En el registro, el parámetro TrySynchedAddFirst se establece en true y
SynchedContentSource se establece en:
gw.plugin.document.impl.LocalDocumentContentSource.
• Estos valores del parámetro hacen que la clase primero intente utilizar la adminis-
tración de documentos sincrónica. Si falla, entonces utiliza una administración de doc-
umentos asíncrona.
IDocumentProduction Este registro de plugin registra una clase de implementación del plugin que es la interfaz
a un sistema de creación de documentos.
El proceso de creación de documentos puede:
• Involucrar flujo de trabajo extendido o procesos asíncronos, o ambos.
• Depender de o configurar campos de documentos.

En la configuración base, se registra la siguiente clase de implementación del plugin:


gw.plugin.document.impl.LocalDocumentProductionDispatcher
IDocumentTemplateSource Este registro de plugin registra una clase de implementación del plugin que busca y recu-
pera plantillas que describen el documento a ser creado. En la configuración base, la
clase de implementación del plugin es:
gw.plugin.document.impl.LocalDocumentTemplateSource
IDocumentTemplateDescriptor Esta interfaz describe las plantillas utilizadas para crear documentos. Incluye metadatos
básicos (nombre, tipo MIME, etc.) y un puntero para el contenido de la plantilla. En la
configuración base, un clase que implementa esta interfaz es:
gw.plugin.document.impl.XMLDocumentTemplateDescriptor

Consulte también
• “Document Management” on page 1 in the Integration Guide

Configuración e integración de la administración de documentos de una reclamación 629


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• “Asynchronous Document Storage” on page 11 in the Integration Guide

Creación de una plantilla de documentos de una reclamación


Una plantilla de documento consiste en dos archivos. Uno es un archivo de descriptor para plantilla de docu-
mento, que contiene los metadatos, tales como su nombre, ID y tipo de MIME. El otro archivo es la plantilla de
documento misma, que tiene el contenido del documento.
Para ver y editar los descriptores y las plantillas de documento, vaya a configuración → config. → recursos → doctem-
plates en Studio.

Los archivos de plantilla de documento se encuentran en el siguiente directorio:


ClaimCenter/modules/configuration/config/resources/doctemplates
• Existen varios archivos de ejemplo en ese directorio. La mejor manera de crear una plantilla nueva es editar
las copias de estos ejemplos. El archivo descriptor está en formato XML. Studio no ofrece un editor especial
para ayudar a generar plantillas nuevas.
• Para obtener información sobre la administración de documentos, plantillas de documentos y puntos de inte-
gración relacionados, consulte “Document Management” on page 1 in the Integration Guide.

Creación de un documento de una reclamación con una regla o en un flujo de trabajo


Para crear documentos automáticamente utilizando reglas, consulte “Generating Documents from Gosu” on
page 25 in the Integration Guide. Utilice reglas similares para crear un documento en un flujo de trabajo.

630 Capítulo 50: Administración de documentos


capítulo 51

Informes de la compañía Metropolitan

Metropolitan Reporting Bureau (MRB) ofrece un servicio de informes policiales de accidentes e incidentes a
nivel nacional en los Estados Unidos. Muchas compañías de seguros utilizan este sistema para obtener informes
policiales de accidentes e incidentes con el fin de mejorar los registros y reducir los fraudes. El soporte integrado
de ClaimCenter para este servicio reduce la cantidad de tiempo necesario para desarrollar e implementar
proyectos que se integran con Metropolitan Reporting Bureau. Este tema describe cómo utilizar los informes de
Metropolitan Reporting Bureau.

Consulte también
• “Metropolitan Reporting Bureau Integration” on page 1 in the Integration Guide.
• El sitio web de Metropolitan Reporting Bureau en http://www.metroreporting.com.
Este tema incluye:
• “Descripción general de los informes de la compañía Metropolitan” en la página 631
• “Uso de informes de la compañía Metropolitan” en la página 632
• “Configuración de los informes de la compañía Metropolitan” en la página 634
• “Flujo de trabajo de los informes de la compañía Metropolitan” en la página 636

Descripción general de los informes de la compañía Metropolitan


ClaimCenter se integra con Metropolitan Reporting Bureau, de modo que se puedan solicitar informes policiales
de accidentes e incidentes que podrían estar asociados con una reclamación. El usuario debe ingresar todos los
datos pertinentes en ClaimCenter y, durante la integración, debe enviar los datos y solicitar un informe.
Existen muchos tipos de informes. La compañía Metropolitan tiene aproximadamente 30 tipos de informes y
ClaimCenter admite la mayoría de ellos. Algunos ejemplos de los tipos de informes que Metropolitan Reporting
Bureau ofrece son los siguientes:
• Informes policiales sobre accidentes o incidentes
• Informes de incendios
• Verificación de seguro

Informes de la compañía Metropolitan 631


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Verificación de historia de títulos


• Historial de conductor
• Disposición de los cargos
• Informes meteorológicos
• Juez de instrucción y certificado de defunción
• Informes OSHA
• Búsqueda de propiedades y juicios
Metropolitan Reporting Bureau también ofrece servicios adicionales como:
• Búsqueda de personas
• Cheques de activos financieros
• Informes del historial de un vehículo
• Información del registro de un vehículo
• Búsqueda de registros de tribunales
• Localizar a demandado/testigo
Se puede adjuntar un informe a un archivo de reclamación, como un documento. Después de que los ajustadores
solicitan los informes, estos se recuperan más tarde de forma asíncrona. Después de que la compañía Metropol-
itan envía el informe, ClaimCenter lo asocia con una reclamación específica y lo adjunta como un documento en
el archivo de la reclamación. Se puede ver o imprimir el informe como cualquier otro documento.
Para obtener una lista completa de los tipos de informes y los códigos de solicitud admitidos por ClaimCenter,
consulte “Overview of ClaimCenter-Metropolitan Integration” on page 1 in the Integration Guide.

Motivos para solicitar un informe


• Solicitud de un informe durante la recepción de una reclamación: un perito o un representante de servicio al
cliente está al teléfono con un cliente asegurado e ingresa un informe de Primer aviso de siniestro a través del
asistente Nueva reclamación de ClaimCenter. El perito o el representante de servicio al cliente puede solicitar un
informe durante el proceso de recepción de reclamaciones.
• Solicitud de un informe de una reclamación determinada: si no se solicitó originalmente un informe policial
durante la recepción de la reclamación (primer aviso de siniestro), el perito puede solicitar uno más tarde en
las pantallas de la reclamación.
• Varios informes sobre la misma reclamación: algunas veces, un perito solicita un informe policial para una
reclamación, pero que tiene algunos datos incorrectos, como los detalles del departamento de policía. Un
perito puede cambiar la información correspondiente y enviar una solicitud de un nuevo informe.

Uso de informes de la compañía Metropolitan


Se puede ver un informe y solicitar un informe.

Este tema incluye:


• “Visualización de un informe” en la página 632
• “Solicitud de un informe” en la página 634

Visualización de un informe
Para ver la pantalla de detalles Informes de la compañía Metropolitan, abra una reclamación y haga clic en Detalles del
siniestro en la barra lateral izquierda y, a continuación, desplácese hacia abajo hasta la sección Informes de la
compañía Metropolitan.

632 Capítulo 51: Informes de la compañía Metropolitan


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

• Si no hay informes, haga clic en Editar en la parte superior de la pantalla y, a continuación desplácese hacia
abajo a la sección Informes de la compañía Metropolitan y haga clic en Agregar para agregar un informe.
• Si hay informes, haga clic en el campo Tipo de un informe para abrir la pantalla de detalles.
La lista de informes de la pantalla Detalles del siniestro tiene las siguientes columnas:
• Tipo: el tipo de la solicitud de informe. La lista de tipos se encuentra en la lista de tipos MetroReportType, visible
en Guidewire Studio.
• Estado: el estado actual de la solicitud de informe. Consulte “Metropolitan Report Status and How It Changes”
on page 9 in the Integration Guide.
• Fecha de pedido: la fecha en que la solicitud de informe se envió a Metropolitan Reporting Bureau. La fecha de
pedido está vacía si el informe tiene el estado de Datos insuficientes.
• Documento: la columna del documento muestra el nombre del documento si el estado del informe es Reci-
bido. El usuario puede ver el documento al hacer clic en el botón Ver documento de la columna Acciones.
• Acciones: la última columna es para los botones que permiten ver un documento o reenviar la solicitud de
informe. Si la solicitud de informe original tiene datos insuficientes, se puede actualizar la reclamación con
todas las propiedades requeridas. Se puede volver a la pantalla Detalles del siniestro y hacer clic en el botón
Reenviar para volver a ejecutar las reglas de preactualización. ClaimCenter puede enviar una nueva solicitud de
informe si pasa las reglas de preactualización.
Consulte “Reglas de preactualización e informes de la compañía Metropolitan” en la página 635.
Si se hace clic en el vínculo del nombre de tipo de la columna Tipo, como Accidente de tráfico, se abre la pantalla
Detalles del informe de la compañía Metropolitan y aparecen los datos del informe.

Si el estado del informe es Recibido y se hace clic en el botón Ver documento, ClaimCenter abre el informe real
como se muestra en el siguiente ejemplo. Use el botón Ver documento si es necesario imprimir el informe.

Uso de informes de la compañía Metropolitan 633


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Solicitud de un informe
Realice los siguientes pasos para solicitar un informe.
1. Cree una reclamación nueva con el asistente Nueva reclamación.

2. En el paso Detalles del siniestro del asistente, vaya a la sección En la ubicación del incidente.

3. En la sección Informes de la compañía Metropolitan, haga clic en Agregar.

Nota: El nombre de esta sección depende del tipo de reclamación. Por ejemplo, para una reclamación de
vehículo privado, la sección es Informes policiales.
4. Se abre la pantalla Detalles del informe de la compañía Metropolitan, en la que se pueden agregar detalles. Después de
terminar, haga clic en Aceptar.
El tipo de informe solicitado aparece en la pantalla Detalles del siniestro.
El usuario también puede solicitar un informe si va a la pantalla Detalles del siniestro de una reclamación, hace clic
en Editar y, a continuación, hace clic en Agregar en la sección Informes de la compañía Metropolitan. Se debe hacer clic en
Actualizar para completar este proceso.

Configuración de los informes de la compañía Metropolitan


Los temas a continuación ofrecen información general inmediata de algunas formas de configurar la caracter-
ística Informes de la compañía Metropolitan. El análisis principal de este tema se encuentra disponible en
“Metropolitan Reporting Bureau Integration” on page 1 in the Integration Guide.

Este tema incluye:


• “Parámetros de configuración de los informes de la compañía Metropolitan” en la página 634
• “Claves de visualización de ClaimCenter para los informes de la compañía Metropolitan” en la página 634
• “Reglas de preactualización e informes de la compañía Metropolitan” en la página 635
• “Patrones de actividad e informes de la compañía Metropolitan” en la página 635
• “Plantillas de informes de la compañía Metropolitan y tipos de informes” en la página 635
• “Tipos de datos, listas de tipos y propiedades de los informes de la compañía Metropolitan” en la página 635

Parámetros de configuración de los informes de la compañía Metropolitan


Para activar o desactivar los informes de la compañía Metropolitan, establezca el parámetro de configuración
EnableMetroIntegration del archivo config.xml. La configuración predeterminada es true.

Existe otro parámetro de configuración en el archivo config.xml que afecta los Informes de la compañía Metro-
politan, la característica MetroPropertiesFileName. Este parámetro establece el nombre del archivo de propie-
dades de los Informes de la compañía Metropolitan en el directorio de configuración /modules/cc/config/
metro. En la configuración base, este archivo es Metro.properties. ClaimCenter utiliza este archivo para
configurar los campos en los mensajes XML enviados a Metropolitan Reporting Bureau. Consulte “Metropolitan
Properties File” on page 4 in the Integration Guide.

Claves de visualización de ClaimCenter para los informes de la compañía


Metropolitan
En ClaimCenter Studio, el usuario puede establecer las claves de visualización para definir sus propios mensajes
de error y nombres de propiedades y otros textos para visualizar los informes de la compañía Metropolitan.

634 Capítulo 51: Informes de la compañía Metropolitan


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Para modificar las claves de visualización para los informes de la compañía Metropolitan para el inglés de
Estados Unidos.
1. Abra Guidewire Studio y, a continuación, navegue en la ventana Proyecto hacia configuración → config. → Local-
izaciones →inglés_Estados Unidos.

2. Haga doble clic en display.properties para abrir este archivo en el editor.

3. En el archivo display.properties , busque metro.

Para obtener más información, consulte “ClaimCenter Display Keys for Metropolitan Reports” on page 5 in the
Integration Guide.

Reglas de preactualización e informes de la compañía Metropolitan


ClaimCenter envía la solicitud de informe de la compañía Metropolitan solo si la reclamación contiene todos los
datos requeridos. La regla de preactualización de reclamación CPU08000 - Solicitud de informe de la compañía Metropolitan
determina si ese es el caso. Verifica, uno a la vez, el tipo de informe solicitado y determina si la reclamación
contiene los datos requeridos para solicitar cada uno de los informes solicitados.
Si hay campos en blanco, se crea un actividad denominada Error en la solicitud de informe de la compañía
Metropolitan y se asigna a la persona que creó la solicitud.
Si los datos requeridos se agregan a la solicitud y la actualización de reclamación se completa correctamente, el
estado del informe cambia. Después de validado el estado del informe, ClaimCenter inicia un flujo de trabajo que
luego cambia el estado del informe de la compañía Metropolitan a Enviando pedido.

Patrones de actividad e informes de la compañía Metropolitan


La característica Informes de la compañía Metropolitan incluye un conjunto de patrones de actividad, que son un
tipo de plantilla para la notificación de una actividad de usuario. Si se inicia sesión en ClaimCenter como admin-
istrador, se pueden modificar estos patrones de actividad yendo a la ficha Administración → Configuraciones comerci-
ales→ Patrones de actividad.

Por ejemplo, cuando una solicitud de informe tiene un error de InsufficientData, el patrón Error en la solicitud
de informe de la compañía Metropolitan crea una actividad metropolitan_request_failed y la asigna a la
persona que creó la solicitud.

Consulte también
• “Explicación de patrones de actividad” en la página 234
• “Configuring Activity Patterns” on page 5 in the Integration Guide

Plantillas de informes de la compañía Metropolitan y tipos de informes


Las solicitudes de informe de ClaimCenter a la compañía Metropolitan deben estar en el formato XML requerido
por el tipo de informe. Para generar esta solicitud, ClaimCenter ejecuta una plantilla de Gosu específica, que es
un archivo de texto con un código Gosu incrustado. Esta plantilla genera el texto necesario con formato XML.
ClaimCenter incluye plantillas para todos los tipos de informes y estos tipos se configuran automáticamente para
que coincidan con los tipos de siniestro estándar en la configuración de referencia de ClaimCenter.
Se pueden configurar estas plantillas y asociarlas con los tipos de siniestro como se describe en “Metropolitan
Report Templates and Report Types” on page 6 in the Integration Guide.

Tipos de datos, listas de tipos y propiedades de los informes de la compañía


Metropolitan
La entidad que representa un informe de la compañía Metropolitan es la entidad MetroReport. Consulte “Metro-
Report Entity” on page 8 in the Integration Guide.

Configuración de los informes de la compañía Metropolitan 635


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

La entidad MetroReport también hace referencia a un Document, que representa el informe devuelto por Metro-
politan Reporting Bureau. Consulte “Document Entity” on page 9 in the Integration Guide.
Existen varias listas de tipos que utilizan la característica Informes de la compañía Metropolitan:
• MetroReportType: define un tipo de informe que los ajustadores pueden solicitar, como Accidente de tráfico
o Informes del juez de instrucción e Historia de títulos. También hay una asignación definida entre el tipo de
detalles del siniestro y el MetroReportType. Consulte “MetroReportType Typelist” on page 9 in the
Integration Guide.
• MetroAgencyType: el tipo de agencia investigadora para cada informe. Consulte “MetroAgencyType Type-
list” on page 9 in the Integration Guide.
• MetroReportStatus: indica el estado actual de la solicitud de informe, como Aceptado o Pendiente. Consulte
“Metropolitan Report Status and How It Changes” on page 9 in the Integration Guide.

Consulte también
• “Adding New Report Types” on page 8 in the Integration Guide

Flujo de trabajo de los informes de la compañía Metropolitan


Interactuar con Metropolitan Reporting Bureau es un ejemplo de cómo ClaimCenter utiliza un proceso de flujo
de trabajo para implementar un conjunto complejo de interacciones. Se puede modificar este flujo de trabajo
existente o generar algunos nuevos para modelar otros procesos de negocio.
Los flujos de trabajo no reemplazan a las reglas. Si el usuario puede modelar una práctica comercial con un
conjunto de reglas, no es necesario un flujo de trabajo. Sin embargo, en muchos aspectos, los flujos de trabajo
son más poderosos y flexibles que las reglas. Una de sus ventajas más importantes es que los flujos de trabajo
pueden esperar un tiempo determinado antes de ver si alguna condición ha cambiado o antes de realizar una
acción específica. Esto significa que un proceso puede avanzar al siguiente paso sin intervención manual.
Para obtener más información, consulte el diagrama de flujo de trabajo de informes de la compañía Metropolitan
en “Metropolitan Report Status and How It Changes” on page 9 in the Integration Guide. Además, para obtener
información acerca de la configuración del calendario de flujos de trabajo, consulte “Customizing Metropolitan
Timeouts” on page 12 in the Integration Guide.

Consulte también
• “Guidewire Workflow” on page 1 in the Configuration Guide para obtener más información acerca de los
flujos de trabajo.

636 Capítulo 51: Informes de la compañía Metropolitan


capítulo 52

ISO y reclamaciones

En los Estados Unidos, ClaimCenter se integra con ISO, que anteriormente se conocía como Insurance Services
Office. ISO ofrece un servicio denominado ClaimSearch que ayuda a detectar las reclamaciones del seguro
duplicadas y fraudulentas. Después de crear una reclamación, una compañía de seguros puede enviar los detalles
al servicio ClaimSearch de ISO y posteriormente puede recibir informes de reclamaciones potencialmente simil-
ares de otras compañías.
La configuración base de ClaimCenter incluye la integración incorporada en este servicio. En la configuración
base, se puede configurar ClaimCenter para mensajería a nivel de reclamación.
ClaimCenter tiene un nivel de validación especial para ISO que permite que ClaimCenter verifique que todos los
datos necesarios se ingresan al sistema durante el proceso de recepción. Una vez verificados, ClaimCenter envía
la reclamación a ISO y registra todos los informes de coincidencias ISO asociados a la reclamación o la
exposición.
ClaimCenter admite la plataforma ISO DataPower. Es necesario editar el archivo iso.properties para config-
urar el soporte para DataPower. Para obtener más información, consulte el sitio Web de ISO.
Este tema presenta el uso de ISO y describe sus procesos generales.
Este tema incluye:
• “Cómo ISO interactúa con las reclamaciones y las exposiciones” en la página 637
• “Cómo funciona ISO con ClaimCenter” en la página 638
• “Permisos ISO” en la página 641doobie bro

Consulte también
• “Insurance Services Office (ISO) Integration” on page 1 in the Integration Guide
• “Enabling ISO Integration” on page 7 in the Integration Guide

Cómo ISO interactúa con las reclamaciones y las exposiciones


Si se integra ClaimCenter con ISO, se deben enviar mensajes a ISO a nivel de reclamación.

ISO y reclamaciones 637


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si se integra con ISO a nivel de reclamación:


• Otras compañías de seguros pueden recibir un panorama más completo de lo que sucedió en una reclamación
determinada, lo que facilita la detección de fraudes.
• Los datos a nivel de reclamación incluyen campos que no se encuentran disponibles a nivel de exposición.
• Se puede utilizar el soporte para la integración de ClaimDirector de ISO, un servicio utilizado para la califi-
cación de fraudes, que se debe configurar.

Cómo funciona ISO con ClaimCenter


Este tema describe cómo ClaimCenter interactúa con ISO.
Se produce un evento de activación en una reclamación o en una de sus exposiciones que se encuentra en el nivel
de validación Válido para ISO. Los eventos de activación pueden incluir:
• Se agregó, validó o cambió una exposición o una reclamación.
• Cambió la póliza.
• Cambió el contacto de reclamación.
• Cambió información importante del campo.
Nota: Se pueden enviar datos a ISO de forma automática después de completar el asistente de Nueva
reclamación si la reclamación tiene toda la información necesaria de ISO y aprueba la validación.

El evento activa la categoría del conjunto de reglas de Mensaje de evento, que a su vez activa el conjunto de
reglas de Evento activado. El sistema crea un mensaje que contiene los datos requeridos y envía esa solicitud de
generación de cargas útiles a ISO.
Existen distintas cargas útiles, según el tipo de reclamación. Por ejemplo, una carga útil para una reclamación de
vehículo puede incluir elementos como el N.º de Id. del vehículo, la marca, el modelo y el año del vehículo con
daños. Una carga útil para una embarcación o un barco podría requerir datos de la pérdida para cada propiedad
del barco: año del barco, marca del barco y número de identificación del casco (número de ID de serie). Gran
parte de la configuración implica definir qué datos se deben capturar y enviar a ISO.
ISO envía una respuesta a ClaimCenter que indica si existen coincidencias con los criterios que recibió. Estas
coincidencias son útiles para la detección de fraudes, porque la mayoría de las compañías de seguros de los
Estados Unidos están integradas con ISO. El sistema actualiza la reclamación con la nueva respuesta y el informe
de coincidencias. ClaimCenter almacena los informes de coincidencias como documentos. Consulte “Visual-
ización de información de ISO” en la página 639.
Si, en una fecha posterior, algunos datos vuelven a cambiar, se puede enviar ese cambio a ISO haciendo clic en el
botón Enviar a ISO ubicado en la ficha ISO.

638 Capítulo 52: ISO y reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Ciclo de vida de ISO

ŝĐůŽĚĞǀŝĚĂĚĞ/^K

^ĞĐƌĞĂƵŶĂƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶ;Ž ůĂŝŵĞŶƚĞƌĞƐƚĄĐŽŶĨŝŐƵƌĂĚŽƉĂƌĂĞŶǀŝĂƌƵŶŵĞŶƐĂũĞĂ
ĞdžƉŽƐŝĐŝſŶͿ /^KĐƵĂŶĚŽƐĞĂĐƚŝǀĂƵŶĞǀĞŶƚŽ

WĂƌĂǀĞƌƋƵĠĚĂƚŽƐĨĂůƚĂŶ͕ǀĂůŝĚĞůĂ
͎ƐƚĄůŝƐƚŽƉĂƌĂ EŽ
/^K͍
ĂƚŽƐŶŽĞŶǀŝĂĚŽƐĂ/^K ƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶŽůĂĞdžƉŽƐŝĐŝſŶĞŶĞůŵĞŶƷ
ĐĐŝŽŶĞƐĞŶůĂŝŶƚĞƌĨĂnjĚĞƵƐƵĂƌŝŽ

ĂƚŽƐĚĞůĂƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶͬ
/^KƌĞĂůŝnjĂƵŶĂďƷƐƋƵĞĚĂĚĞůĂƐƌĞĐůĂŵĂĐŝŽŶĞƐ͘^ŝĞŶĐƵĞŶƚƌĂ
ĞdžƉŽƐŝĐŝſŶ
ƵŶĂĐŽŝŶĐŝĚĞŶĐŝĂ͕ĞŶǀşĂƵŶŝŶĨŽƌŵĞĚĞĐŽŝŶĐŝĚĞŶĐŝĂƐ
ĞŶǀŝĂĚŽƐĂ/^K

/^KĞŶǀşĂƵŶŝŶĨŽƌŵĞĚĞ
ĐŽŝŶĐŝĚĞŶĐŝĂƐ

ůŝŶĨŽƌŵĞĚĞĐŽŝŶĐŝĚĞŶĐŝĂƐĚĞ/^KƐĞĂůŵĂĐĞŶĂĐŽŶ
ůĂŝŵĞŶƚĞƌĂůŵĂĐĞŶĂůŽƐ
ůĂƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶŽůĂĞdžƉŽƐŝĐŝſŶĐŽŵŽƵŶĚŽĐƵŵĞŶƚŽLJ
ĚĂƚŽƐĚĞ/^K ĐŽŵŽƵŶŝŶĨŽƌŵĞĚĞĐŽŝŶĐŝĚĞŶĐŝĂƐ

Visualización de información de ISO


Según su configuración, se puede ver información de ISO en dos lugares de una reclamación abierta:
• El vínculo del menú Documentos
• La tarjeta ISO en la pantalla Detalles del siniestro → General.

Cómo funciona ISO con ClaimCenter 639


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

El siguiente ejemplo de reclamación de vehículo comercial muestra los datos que ISO envió a ClaimCenter. Si
hace clic en el vínculo debajo de la columna Número de exposición/reclamación (Claim/Exposure Number), se pueden
ver los detalles.

640 Capítulo 52: ISO y reclamaciones


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

Si prefiere ver la información detallada, seleccione Documentos (Documents) en la barra lateral y, a continuación,
haga clic en Ver (View) para poder ver detalles adicionales de ese informe. La siguiente ilustración muestra un
ejemplo de un informe ISO:

Permisos ISO
Si se cuenta con los permisos para ver la reclamación, se pueden ver los informes de coincidencias ISO. También
se puede editar la reclamación y hacer clic en el botón Enviar a ISO para enviar el mensaje a ISO.
Además, el permiso para Administrar integración, integadmin, se puede agregar a un rol como Supervisor de
reclamaciones o Ajustador. Se debe utilizar este permiso para ver y editar la información que no es de interés
para la mayoría de los usuarios, pero que puede ser de ayuda en casos poco habituales. Por ejemplo, se puede
editar la información respecto de si el estado de ISO de la reclamación ya no está sincronizado con el servidor de
ISO.

Permisos ISO 641


ClaimCenter 9.0.0 Guía de la aplicación

642 Capítulo 52: ISO y reclamaciones

También podría gustarte