Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guía de usuario
Servicio de ventas y asistencia técnica
SCHILLER posee una red global de oficinas de asistencia técnica, ventas y
asesoramiento. Pregunte en la sucursal de SCHILLER más próxima por su
representación local.
Hallará una lista completa de todos los representantes y todas las sucursales en nuestra
página web:
http://www.schiller.ch
Información de ventas también disponible en:
sales@schiller.ch
Dirección de la Central
SCHILLER AG Teléfono: +41 (0) 41 766 42 42
Altgasse 68 Fax: +41 (0) 41 761 08 80
CH-6341 Baar, Switzerland E-mail: sales@schiller.ch
Web: www.schiller.ch
Tabla de Contenidos
1 Normas de Seguridad .............................. 5
1.1 Responsabilidad del operador ............................................ 5
1.2 Uso adecuado ....................................................................... 5
1.3 Medidas organizativas ......................................................... 6
1.4 Trabajo con seguridad ......................................................... 6
1.5 Uso con otros equipos......................................................... 7
1.6 Mantenimiento ...................................................................... 7
1.7 Notas generales relativas al equipo ................................... 7
1.8 Normas adicionales.............................................................. 8
1.8.1 Autorización implícita ......................................................................... 8
1.8.2 Normas de garantía ........................................................................... 8
1.9 Símbolos ............................................................................... 9
1.9.1 Símbolos usados en el manual .......................................................... 9
1.9.2 Símbolos usados en el aparato.......................................................... 9
1.9.3 Símbolos usados en la batería......................................................... 10
1.9.4 Símbolos usados en el envoltorio de electrodos.............................. 11
Página 1
FRED easy
4 Desfibrilación ..........................................26
4.1 Reglas de uso y normas de seguridad ............................. 26
4.1.1 Instrucciones ................................................................................... 26
4.1.2 Información de seguridad para el uso de un DAE ........................... 26
4.2 Proceso de desfibrilación .................................................. 28
4.3 Aplicación de los electrodos de desfibrilación ............... 33
4.3.1 Información general ......................................................................... 33
4.3.2 Coloque los electrodos adhesivos y conéctelos al aparato ............. 34
4.3.3 Comprobación de los electrodos ..................................................... 36
4.4 Desfibrilación semiautomática.......................................... 37
4.5 Desfibrilación automática .................................................. 39
4.5.1 Descripción del funcionamiento de los DEA automáticos................ 39
4.5.2 Indicaciones de seguridad para la desfibrilación automática........... 39
4.6 Desfibrilación manual (opcional) ...................................... 42
4.6.1 Desfibrilación manual - descripción ................................................. 43
4.6.2 Procedimiento de desfibrilación manual .......................................... 44
4.6.3 Cambio al modo semiautomático..................................................... 45
4.7 Descarga interna de seguridad ......................................... 46
4.8 Fin del tratamiento.............................................................. 46
5 Versiones .................................................47
5.1 Versión SD Card ................................................................. 47
5.1.1 Inserción de la tarjeta de memoria................................................... 48
5.2 Versión Ethernet ................................................................. 49
5.2.1 Inserción del adaptador de Ethernet................................................ 49
5.2.2 Procedimiento de transmisión de datos........................................... 50
5.2.3 Instalación del núcleo de ferrita ....................................................... 52
5.3 Versión Online .................................................................... 53
5.3.1 Para asegurar una transmisión de datos correcta: .......................... 54
5.3.2 Inserción del FRED easy® en el soporte de pared ......................... 55
5.3.3 Activación del modo de mantenimiento ........................................... 56
5.4 Configuración Ethernet/Online usando FREDCO............ 57
5.4.1 Configuración de la ficha "Network"................................................. 57
5.4.2 Configuración de la ficha "Online" ................................................... 59
5.4.3 Configuración de la fecha y hora, así como las direcciones IP sin
utilizar FREDCO®............................................................................ 60
6 Opciones .................................................61
6.1 Pantalla de ECG .................................................................. 61
6.2 Metrónomo .......................................................................... 61
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 2
FRED easy Guía de usuario
7 Mantenimiento ........................................ 68
7.1 Intervalos de mantenimiento ............................................. 68
7.1.1 Inspección visual del aparato y accesorios...................................... 68
7.1.2 Indicador verde ................................................................................ 70
7.1.3 Controles de seguridad técnica........................................................ 70
7.1.4 Batería interna.................................................................................. 70
7.2 Limpieza y desinfección .................................................... 71
7.3 Accesorios y material de consumo .................................. 71
7.4 Reciclaje .............................................................................. 72
7.4.1 Eliminación de la batería.................................................................. 72
7.4.2 Eliminación de accesorios en contacto con el paciente................... 72
7.4.3 Eliminación tras la vida útil............................................................... 72
7.5 Localización de problemas................................................ 73
7.5.1 Mensajes de error ............................................................................ 73
7.5.2 Error de transmisión Ethernet/Online FRED easy® ........................ 75
7.5.3 Localización de problemas............................................................... 78
7.5.4 Supresión de interferencias electromagnéticas ............................... 80
9 Anexo ...................................................... 88
9.1 Referencias de accesorios ................................................ 88
9.2 Accesorios necesarios ...................................................... 88
9.3 Bibliografía.......................................................................... 89
9.4 Glosario ............................................................................... 89
9.5 Protocolo de inspección .................................................... 90
10 Glosario ................................................... 91
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 3
Página 4
FRED easy
1 Normas de Seguridad
1.1 Responsabilidad del operador
La regulación sobre el uso y entrenamiento de aparatos DAE como el
FRED easy® es específica de cada país. En cualquier caso, deben cumplirse
las disposiciones legales.
Antes de utilizar el aparato, un representante SCHILLER debe hacer una
presentación sobre el funcionamiento del aparato y las medidas necesarias, si
las reglamentaciones locales lo exigen.
Las indicaciones que proporcione este equipo no sustituyen a la comprobación
periódica de las funciones vitales.
Los resultados numéricos y gráficos, así como cualquier interpretación sugerida
por el equipo, deben examinarse considerando el historial clínico general del
paciente y la calidad de los datos registrados.
Asegúrese de que la persona responsable haya leído y comprendido el Manual
del Usuario y especialmente el presente capítulo: "Normas de Seguridad".
Los componentes dañados o extraviados deben sustituirse inmediatamente.
El aparato se debe almacenar en un lugar inaccesible para los niños.
Deseche el material de embalaje y asegúrese de que está fuera del alcance de
los niños.
Página 5
1 Normas de Seguridad
1.3 Medidas organizativas FRED easy
Página 6
Normas de Seguridad 1
FRED easy Guía de usuario Uso con otros equipos 1.5
1.6 Mantenimiento
¡Riesgo de choque eléctrico! No abra el aparato. Éste no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario. Los trabajos de reparación y
mantenimiento deben ser llevados a cabo únicamente por personal cualificado.
Antes de realizar la limpieza, desconecte el aparato y extraiga la batería.
No realice esterilizaciones a altas temperaturas (por ejemplo, en autoclave). No
realice esterilizaciones por haz de electrones o rayos gamma.
No utilice agentes limpiadores abrasivos o agresivos.
Bajo ninguna circunstancia sumerja el equipo o los cables en líquidos.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 7
1 Normas de Seguridad
1.8 Normas adicionales FRED easy
Página 8
Normas de Seguridad 1
FRED easy Guía de usuario Símbolos 1.9
1.9 Símbolos
1.9.1 Símbolos usados en el manual
Los niveles de riesgo están clasificados de acuerdo con las especificaciones ANSI
Z535.4. A continuación se indican los pictogramas y símbolos de seguridad utilizados
en este manual.
Los términos Peligro, Aviso y Atención que aparecen en el presente Guía de usuario
atraen la atención sobre riesgos e indican el grado de peligro. Lea atentamente estas
definiciones y su significado.
Página 9
1 Normas de Seguridad
1.9 Símbolos FRED easy
El producto es reciclable
No recargar
No incinerar
No cortar
No destruir
Almacenaje de la batería:
Página 10
Normas de Seguridad 1
FRED easy Guía de usuario Símbolos 1.9
No doblar el envoltorio
No contiene látex
Página 11
2 Diseño y funciones
2.1 Información general FRED easy
2 Diseño y funciones
2.1 Información general
FRED easy® El FRED easy® es un desfibrilador automatizado externo (DAE).
Las Leyes y la regulación de empleo de los DAE difieren entre unos países y otros.
Mientras que en algunos países cualquier persona puede utilizar un DAE sin ninguna
formación especial, en otros países el uso de los DAE está restringido a los Técnicos
de Emergencias Sanitarias o Socorristas después de realizar un curso especial de
entrenamiento.
Para fines de formación, SCHILLER ofrece la versión FRED easy® TRAINER.
Los sitios más adecuados para instalar un FRED easy® son lugares o edificios muy
concurridos, tales como:
– aeropuertos
– estaciones de ferrocarril
– centros comerciales
– piscinas públicas
– centros deportivos
– instituciones públicas
Biocompatibilidad
Los componentes de este producto que se describen en este manual, incluyendo los
accesorios que pueden entrar en contacto con el paciente durante su uso, cumplen
los requisitos de biocompatibilidad de las normas aplicables. Si tiene preguntas al
respecto, diríjase por favor a SCHILLER. Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 12
Diseño y funciones 2
FRED easy Guía de usuario Diseño 2.2
2.2 Diseño
Desfibrilador FRED easy® FRED easy® es un desfibrilador que emite pulsos bifásicos de
desfibrilación, Multipulse Biowave®. El paciente se desfibrila usando electrodos
desechables. La señal de ECG se analiza usando los mismos electrodos.
Por otra parte, el usuario recibe instrucciones por escrito y acústicas (mediante la
pantalla o el altavoz). El aparato identifica el tipo de electrodos conectados
(electrodos pediátricos o para adultos) y preselecciona automáticamente los
correspondientes niveles de energía para la desfibrilación.
Metrónomo Cuando el "metrónomo" está activado, FRED easy® establece un ritmo configurable
para la resucitación cardiopulmonar (RCP).
Almacenamiento de datos Con cada aparato se incluye una tarjeta de memoria (tarjeta SD). Al utilizar el
aparato, se pueden guardar en la memoria los datos registrados, por ejemplo, el ECG
analizado, el ruido ambiental o los acontecimientos (ver 5.1 Versión SD Card,
5.2 Versión Ethernet y 5.3 Versión Online).
Transmisión de datos La versión de FRED easy® SD Card dispone de una tarjeta de memoria SD, lo que
facilita la transmisión de datos a otros dispositivos. Para las versiones Ethernet y
Online, la transmisión de datos se realiza mediante una red Ethernet (en estas
versiones, la tarjeta de memoria no se puede retirar).
Fuente de alimentación (estándar) El aparato se alimenta de una batería de litio desechable, no recargable. La batería
tiene capacidad suficiente para:
Fuente de alimentación (opcional) También está disponible la opción de una batería recargable de NiCd. Cuando está
nueva o completamente cargada, su capacidad es suficiente para:
Página 13
2 Diseño y funciones
2.2 Diseño FRED easy
FRED easy Life Las características estándar de este aparato son el metrónomo y una batería no
recargable Li/MnO2. Todas las demás opciones mencionadas anteriormente para la
operación semiautomática no están disponibles.
Página 14
Diseño y funciones 2
FRED easy Guía de usuario Funcionamiento 2.3
2.3 Funcionamiento
Inmediatamente después de que se inserta la batería, el FRED easy® realiza un
autotest para verificar el aparato y la batería. Si el aparato no detecta ningún fallo, el
indicador verde comienza a parpadear para indicar que está listo para funcionar,
además de mostrar la información en la pantalla.
Además, el aparato realiza un autotest con una frecuencia diaria o semanal (este
parámetro se puede configurar a través de Schiller); este autotest se indica con un
Fig. 2.1 Tecla para poner en marcha y
apagar el aparato, y para iniciar el
pitido. Si el aparato detecta un problema durante el autotest:
análisis (solo para el modo
semiautomático) – emitirá una señal de alarma sonora,
– el indicador verde no parpadeará, y
– al encender el aparato pulsando la tecla verde , aparecerá en la pantalla el
mensaje o símbolo correspondiente.
Si está equipado con una batería de Ni/Cd recargable (opcional), el aparato ejecuta
el autotest todos los días.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 15
2 Diseño y funciones
2.3 Funcionamiento FRED easy
Importante:
El software "FRED CO" solo está disponible para los centros de servicio técnico
autorizados de Schiller.
Las modificaciones que se pueden hacer mediante "FRED CO" solo se realizan
a petición del cliente, o si es requerido mediante disposiciones legales.
Estas modificaciones se tienen que registrar en la documentación del aparato,
además de comunicar a todos los usuarios.
Página 16
Diseño y funciones 2
FRED easy Guía de usuario Indicadores y teclas de control 2.4
Versión
SD Card
Modo de funcionamiento semiautomático Modo de funcionamiento semiautomático con Modo de funcionamiento automático
opción de cambio a modo manual
Versión Online/Ethernet
Las versiones Online/Ethernet están disponibles con los mismos modos de funcionamiento que la versión con tarjeta de memoria SD:
• semiautomático
• semiautomático con opción para cambiar a modo manual
• Automático
• Modo de silencio
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
FRED easy® Online FRED easy® Online con soporte de pared Online con adaptador de Ethernet
Página 17
2 Diseño y funciones
2.4 Indicadores y teclas de control FRED easy
Versiones SD Card-Online-Ethernet
Página 18
Diseño y funciones 2
FRED easy Guía de usuario Indicadores y teclas de control 2.4
3 4 5
1
6
8a 8b
9 8
Las versiones de FRED easy® SD Card (tarjeta de memoria extraíble), ETHERNET (con
adaptador de Ethernet) y ONLINE (con la estación de acoplamiento) solo difieren entre
sí en el punto 8.
Página 19
2 Diseño y funciones
2.4 Indicadores y teclas de control FRED easy
2.4.3 Pantalla
2
NO TOCAR AL PACIENTE
ANALIZANDO
Página 20
Puesta en marcha 3
FRED easy Guía de usuario Colocación de la batería 3.1
3 Puesta en marcha
Peligro de explosión — El FRED easy® no debe utilizarse en áreas donde existe
peligro de explosión. Puede existir riesgo de explosión en zonas donde se utilizan
productos inflamables (gasolina), productos anestésicos inflamables, productos de
limpieza o de desinfección de la piel. Además, el desfibrilador no debe utilizarse en una
atmósfera con peligro de combustión. Se da esa atmósfera cuando el aire ambiente
contiene más del 25% de oxígeno o de óxido nitroso (gas de la risa). Debe evitarse
especialmente un enriquecimiento de oxígeno cerca de los electrodos de desfibrilación.
Un porcentaje de oxígeno en el aire inferior al 25% no se considera peligroso. Solo
pueden encontrarse concentraciones de oxígeno altas y peligrosas en la mascarilla de
oxígeno o en una habitación cerrada (por ej., una sala hiperbárica).
Li/MnO2
Riesgo para el paciente — Indicación errónea de la capacidad la batería
Una batería nueva está inicializada por el aparato al insertarla y está atribuida
a este aparato. No se debe insertar en otro aparato.
La batería debe ser remplazada si el aparato indica un fallo de la batería. La
batería defectuosa no se debe volver a usar.
Apague el aparato antes de retirar la batería.
Peligro para el paciente — El aparato debe tener siempre una batería insertada.
Asegúrese de que el aparato está equipado en todo momento con una batería
cargada y de tener una batería de repuesto a su disposición.
La fecha de caducidad de una batería nueva, almacenada en su envoltorio
original y a una temperatura de 25°C, está indicada en la caja. Después de esa
fecha no se debe usar.
La batería debe permanecer empaquetada en su envoltorio de plástico durante
todo el tiempo de almacenamiento. Los envoltorios de plástico solo deben
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 21
3 Puesta en marcha
3.1 Colocación de la batería FRED easy
Página 22
Puesta en marcha 3
FRED easy Guía de usuario Control de la batería 3.2
NO TOCAR AL PACIENTE
ANALIZANDO
Página 23
3 Puesta en marcha
3.2 Control de la batería FRED easy
NO TOCAR AL PACIENTE
ANALIZANDO
Página 24
Puesta en marcha 3
FRED easy Guía de usuario Control de la batería 3.2
SUSTITUYA LA BATERÍA
30 COMPRES. TORÁCICAS, LUEGO
2 RESPIRACIONES
Página 25
4 Desfibrilación
4.1 Reglas de uso y normas de seguridad FRED easy
4 Desfibrilación
4.1 Reglas de uso y normas de seguridad
4.1.1 Instrucciones
Antes de cada utilización del aparato, el usuario debe cerciorarse de que este
se encuentra en perfecto estado y de que su funcionamiento es seguro. En
particular, se debe comprobar el buen estado de los cables y conectores. Los
conectores y las conexiones de cable dañadas deben sustituirse
inmediatamente.
Cualquier cambio, incluyendo los relacionados con el comportamiento
operacional, que afectan a la seguridad deben ser inmediatamente reportados
a los responsables.
¡Daños en el equipo! Los sensores y equipos que no cuentan con protección de
desfibrilación deben ser desconectados del paciente antes de que se genere el
correspondiente impulso.
Peligro de descarga eléctrica — para los pacientes
En situaciones desfavorables, cuando se analiza el ECG no pueden excluirse
errores en el análisis. El aparato solo debe utilizarse cuando en una supuesta
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 26
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Reglas de uso y normas de seguridad 4.1
Página 27
4 Desfibrilación
4.2 Proceso de desfibrilación FRED easy
Tanto las indicaciones de voz como las instrucciones de texto se pueden configurar
como "mensajes largos" o "mensajes cortos".
Encender el aparato y llamar a los Una vez que el aparato se ha encendido (apretando la tecla verde ), un texto de
servicios de emergencia introducción recuerda al usuario que llame a los servicios de emergencia.
Evaluación del estado del Luego, el aparato solicita al usuario que evalué la condición del paciente.
paciente.
El aparato solo debe utilizarse cuando en una supuesta víctima de un paro cardiaco
se han presentado los siguientes síntomas:
Preparación del paciente Una vez comprobado que el paciente no muestra signos de circulación, el aparato
indica que se retiren las prendas de la parte superior del cuerpo.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 28
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Proceso de desfibrilación 4.2
Apertura del envoltorio de los Abra el envoltorio de los electrodos y enchufe el conector de los electrodos al aparato
electrodos y conexión de los (a menos que los electrodos estén pre-conectados).
electrodos
Aplicación de los electrodos FRED easy® FRED easy® indica al usuario que coloque los electrodos sobre el
tórax del paciente.
Página 29
4 Desfibrilación
4.2 Proceso de desfibrilación FRED easy
Análisis ECG Antes de cada análisis, el aparato informa al usuario que no se debe tocar al
paciente.
• Detección del Durante el análisis del ECG, el paciente debe permanecer lo más quieto posible y el
movimiento usuario debe suspender la RCP, de lo contrario, las perturbaciones de movimiento
pueden dar lugar a un análisis incorrecto.
Página 30
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Proceso de desfibrilación 4.2
Luego, el FRED easy® informa al usuario mediante mensaje oral y escrito que el
choque se ha administrado.
– fibrilación ventricular o
– taquicardia ventricular con una frecuencia superior a 150 latidos/min.
• Cada descarga debe ir El FRED easy® informa al usuario de que el paciente se puede tocar de nuevo y le
seguida de una RCP solicita que realice un ciclo de reanimación cardiopulmonar.
Página 31
4 Desfibrilación
4.2 Proceso de desfibrilación FRED easy
• A continuación, realice Una vez que el ciclo de RCP se ha terminado, el aparato indica al usuario que ejecute
un nuevo análisis un nuevo análisis de ECG (en modo semiautomático).
• Descarga satisfactoria Después de una descarga satisfactoria (sin que haya aviso de descarga en el análisis
seguida de una RCP del ECG), FRED easy® indica al usuario que realice una RCP.
Fin del tratamiento Una vez finalizado el tratamiento, los electrodos de desfibrilación deben retirarse del
tórax del paciente y desconectarse del aparato. Los electrodos de desfibrilación no
se deben reutilizar.
A continuación se puede apagar el aparato, manteniendo pulsada la tecla verde
durante 3 segundos. Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 32
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Aplicación de los electrodos de desfibrilación 4.3
Después de haber retirado las prendas de la parte superior del cuerpo del paciente,
siga los siguientes pasos:
2
3
• El indicador amarillo está encendido y el aparato repite las instrucciones dos veces
hasta que los electrodos están colocados, o hasta que el conector del electrodo
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 33
4 Desfibrilación
4.3 Aplicación de los electrodos de desfibrilación FRED easy
Los electrodos pre-conectados, que por lo tanto ya están conectados al aparato, solo
deben pegarse en el tórax del paciente (Paso 3). En este caso, no es necesario el
paso 2. Los electrodos que no están pre-conectados, deben pegarse (paso 2) y
conectarse (paso 3).
Página 34
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Aplicación de los electrodos de desfibrilación 4.3
Electrodos grandes Los electrodos grandes para adultos, con una superficie de 80 cm², deberán utilizarse
para adultos y niños con peso igual o superior a 25 kg.
Electrodos pequeños Los electrodos pediátricos pequeños, con una superficie de 42 cm², deberán
utilizarse para niños con un peso inferior a 25 kg (menores de 8 años).
Los puntos de colocación de los electrodos son los mismos para adultos y para
niños (ver Fig. 4.5 Puntos de aplicación de los electrodos en niños). El aparato
distingue automáticamente los electrodos de adulto de los pediátricos.
1. Antes de colocar los electrodos verifique que los puntos de aplicación en el tórax
del paciente están limpios y secos.
2. No limpie la piel más que frotando vigorosamente con un paño seco. No utilice
alcohol o paños impregnados en alcohol. Esto podría aumentar
considerablemente la resistencia al paso entre electrodo-piel.
Fig. 4.4 Puntos de aplicación de los 3. Rasure los puntos de aplicación de los electrodos si el paciente tiene mucho vello
electrodos en el tórax.
4. Coloque el electrodo positivo en el borde derecho del esternón, a la altura del 2º
espacio intercostal. No lo coloque sobre la clavícula (superficie irregular).
5. Coloque el electrodo negativo en la línea axilar izquierda, a la altura del 5º
espacio intercostal.
Los electrodos deben estar colocados de forma que hagan buen contacto con la piel
del paciente. Debe evitarse la formación de burbujas de aire bajo los electrodos. Para
evitar la formación de burbujas de aire, coloque un borde del electrodo adhesivo
sobre el tórax del paciente y, a continuación, vaya alisándolo en dirección al otro
borde para eliminar el aire.
6. Coloque los electrodos sobre el tórax del paciente de modo que las conexiones
Fig. 4.5 Puntos de aplicación de los queden orientadas hacia los lados del paciente y de forma que los cables no
electrodos en niños dificulten la RCP.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 35
4 Desfibrilación
4.3 Aplicación de los electrodos de desfibrilación FRED easy
Para retirar los electrodos del tórax del paciente, ver 4.8 Fin del tratamiento.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 36
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Desfibrilación semiautomática 4.4
Desfibrilación semiautomática
Página 37
4 Desfibrilación
4.4 Desfibrilación semiautomática FRED easy
Página 38
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Desfibrilación automática 4.5
Una vez que el aparato se ha encendido con la tecla verde y se han colocado los
electrodos, el análisis de ECG se inicia automáticamente y se administra una
descarga automáticamente si se detecta un ritmo apropiado para desfibrilación. El
usuario es informado del análisis continuo o liberación de choque a través de
mensajes escritos y acústicos.
Página 39
4 Desfibrilación
4.5 Desfibrilación automática FRED easy
Desfibrilación automática
Página 40
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Desfibrilación automática 4.5
Después del ciclo de RCP, el aparato continúa con el Paso 2 Análisis automático
de la señal de ECG.
tratamiento
Página 41
4 Desfibrilación
4.6 Desfibrilación manual (opcional) FRED easy
El FRED easy® con modo manual se indica mediante una lámina roja en la carcasa.
Si el usuario no activa el modo manual después de encender la unidad, ésta
permanecerá en el modo semiautomático. En dicho modo, la desfibrilación se
realizará según se describe en la sección 4.4.
Página 42
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Desfibrilación manual (opcional) 4.6
Conecte el cable de los electrodos y coloque los electrodos en el tórax del paciente
(ver la sección 4.3 Aplicación de los electrodos de desfibrilación).
Carga de desfibrilador En desfibrilación manual, los valores de energía de los 3 primeros choques son los
definidos por el modo semiautomático. Para todas las demás descargas posteriores,
la energía se mantiene fija en el nivel de la 3ª descarga.
El aparato indica al usuario que pulse la tecla verde para cargar la energía. El
progreso de la carga se muestra en la pantalla.
Administración de la descarga Una vez se alcanza la carga de energía determinada, la tecla naranja se ilumina
y se le indica al usuario, mediante mensaje oral y escrito, que administre el choque.
Página 43
4 Desfibrilación
4.6 Desfibrilación manual (opcional) FRED easy
Riesgos para el paciente — Solo un médico puede activar el modo manual. Siga las
instrucciones del apartado 4.1 Reglas de uso y normas de seguridad.
Página 44
Desfibrilación 4
FRED easy Guía de usuario Desfibrilación manual (opcional) 4.6
tratamiento
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 45
4 Desfibrilación
4.7 Descarga interna de seguridad FRED easy
Página 46
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Versión SD Card 5.1
5 Versiones
5.1 Versión SD Card
Riesgo de daños al equipo —
La ranura de la tarjeta de memoria debe taparse siempre con la cubierta de
plástico. En caso contrario, se corre el riesgo de que entre humedad en el
equipo.
Apague siempre el aparato antes de introducir o extraer la tarjeta de memoria.
No enchufe el adaptador de Ethernet en la ranura de la tarjeta de memoria.
Riesgo de funcionamiento defectuoso —
La tarjeta SD solo debe usarse en un único aparato.
Antes de ser utilizada en otro aparato, la tarjeta SD debe formatearse con el
software de visualización de datos de Schiller, de lo contrario, la información
grabada será incorrecta.
Solo se deben utilizar tarjetas SD provistas por SCHILLER.
Principios de funcionamiento
Esta versión guarda todos los eventos relativos a las desfibrilaciones en una tarjeta
de memoria extraíble (tarjeta SD).
– 2 horas de ECG,
– 2 horas de sonido ambiente (si está activado el parámetro de grabación de
sonido a través de FREDCO®, y a menos que los ruidos ambientales sean
demasiado altos).
– 500 eventos concernientes a la intervención (ver la tabla de abajo).
• Descarga internaa
• Alarma de electrodos
• Alarma "Batería baja"
• Error crítico
• Apagado del aparato
a. Este evento solo se registra cuando el desfibrilador ha cambiado al "modo
limitado" debido a un problema técnico.
Página 47
5 Versiones
5.1 Versión SD Card FRED easy
NO TOCAR AL PACIENTE
ANALIZANDO
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 48
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Versión Ethernet 5.2
– 2 horas de ECG,
– 2 horas de sonido ambiente (si está activado el parámetro de grabación de
sonido a través de FREDCO®),
– 500 eventos concernientes a la intervención.
Fig. 5.3 Versión Ethernet
Cuando la tarjeta de memoria está llena, el icono parpadea y no se pueden
almacenar más datos. Los datos guardados se borrarán después de la transmisión.
Los datos transmitidos se pueden visualizar mediante LifeDataNet®.
1 2
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 49
5 Versiones
5.2 Versión Ethernet FRED easy
TRANSFERENCIA DE DATOS
22 %
CERRAR SESIÓN
Página 50
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Versión Ethernet 5.2
BORRANDO MEMORIA Después de la transmisión, los datos se borran de la memoria interna. Se indica el
porcentaje de datos borrados.
25 %
Los datos almacenados en la tarjeta de memoria se borran una vez que finaliza la
transferencia completa de datos.
Si se interrumpe la transferencia, los datos permanecen almacenados en la tarjeta de
memoria y se puede reiniciar la transferencia.
Página 51
5 Versiones
5.2 Versión Ethernet FRED easy
1. Forme un bucle y dirija el cable Ethernet a través del núcleo de ferrita abierto (ver
Fig. 5.6 Colocación del cable en el núcleo de ferrita).
3. Reduzca el tamaño del bucle para colocar el núcleo de ferrita tan cerca como sea
posible del enchufe Ethernet. Para ello, tire del extremo largo del cable (ver Fig.
5.7 Reducción del tamaño del bucle)
Fig. 5.6 Colocación del cable en el núcleo 4. Cierre el núcleo de ferrita (ver Fig. 5.8 Núcleo de ferrita instalado correctamente).
de ferrita
Nº de pedido Descripción
1-58-5303 Adaptador de Ethernet
5-30-0003 Cable de Ethernet (3 m, categoría 5)
4-33-0002 Núcleo de ferrita
0-05-0026 Cable de Ethernet (3 m, con núcleo de ferrita)
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 52
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Versión Online 5.3
Igual que la versión Ethernet, esta versión es capaz de enviar datos de uso
(almacenados en la tarjeta de memoria), así como datos detallados de configuración
del aparato al servidor web LifeDataNet®. También permite un control remoto total
del FRED easy® mediante LifeDataNet® (ver la tabla de abajo).
– 2 horas de ECG,
– 2 horas de sonido ambiente (si está activado el parámetro de grabación de
sonido a través de FREDCO®),
– 500 eventos concernientes a la intervención.
Cuando la tarjeta de memoria está llena, el icono parpadea y no se pueden
almacenar más datos. Los datos guardados se borrarán después de la transmisión.
Página 53
5 Versiones
5.3 Versión Online FRED easy
El manual del usuario e instalación del soporte de pared (ref. nº. 0-48-0156) ofrece
más información sobre el uso del soporte de pared y la configuración del
FRED easy® Online.
Página 54
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Versión Online 5.3
1 2 3
Los datos transmitidos se pueden leer y procesar con el servidor web LifeDataNet® .
Página 55
5 Versiones
5.3 Versión Online FRED easy
Página 56
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Configuración Ethernet/Online usando FREDCO 5.4
1
2
3 8
4
5 9
6 10
7
11
12
Página 57
5 Versiones
5.4 Configuración Ethernet/Online usando FREDCO FRED easy
• El login (10) y la contraseña (11) se pueden cambiar libremente pero deben ser
los mismos que los indicados en la pestaña "Parámetros SNMP" de LifeDataNet®
(ver manual del usuario de LifeDataBox/LifeDataNet® (0-48-0117)). Por defecto,
el identificador es "fredeasy" y la contraseña es "schiller".
• Para actualizar cualquier cambio en los parámetros, haga clic en el botón "Update"
(12).
• Una insertada la batería, la Ethernet del FRED easy® ofrece la opción de
configurar manualmente las direcciones IP sin utilizar FREDCO®, si está
configurado así.
Página 58
Versiones 5
FRED easy Guía de usuario Configuración Ethernet/Online usando FREDCO 5.4
Para acceder a los parámetros de la red debe introducirse una contraseña proporcionada
por SCHILLER.
Página 59
5 Versiones
5.4 Configuración Ethernet/Online usando FREDCO FRED easy
Ajuste de la fecha/hora y/o dirección Sólo está disponible si los parámetros "Ajuste de fecha y hora" y/o "Dirección IP" se
IP en las versiones Ethernet y Online han activado en FREDCO®.
1. Inserte la batería y espere a que el aparato le indique que ajuste la fecha y hora
y/o configure la dirección IP.
2. Pulse la tecla verde . Se mostrarán tres campos: fecha, hora, verano/invierno
y/o 3 campos de dirección IP.
3. Pulse la tecla naranja para cambiar el valor.
Página 60
Opciones 6
FRED easy Guía de usuario Pantalla de ECG 6.1
6 Opciones
6.1 Pantalla de ECG
Cuando está activada la opción de pantalla de ECG, la señal de ECG obtenida a
través de los electrodos se mostrará en la pantalla (ver Fig. 6.1 Pantalla de ECG).
6.2 Metrónomo
Cuando el "Metrónomo" está activado, el aparato marca el ritmo de las
compresiones torácicas durante la RCP a 100 lpm.
Página 61
6 Opciones
6.3 Batería recargable de NiCd FRED easy
Como alternativa, también se dispone de una batería recargable de NiCd (12 V, 650
mAh) para el desfibrilador. La capacidad de una batería nueva y completamente
cargada es suficiente para:
El FRED easy® también detecta cuando la batería de NiCd está agotada. En tal caso,
el aparato no permite al usuario realizar la desfibrilación y, en su lugar, le avisa para
que realice la RCP. La batería se debe recargar o sustituir inmediatamente.
• Esta opción solo está disponible para las versiones SD Card y Ethernet de
FRED easy® .
• Esta opción solo está disponible para los aparatos FRED easy® que dispongan de
una placa de CPU (placa de circuito impreso) de segunda generación.
Dichos aparatos se pueden reconocer por su número de serie de 12 dígitos.
Al cargar las baterías de NiCd, asegúrese de observar los valores 100 – 240 V, 50 –
60 Hz (ver 9.1 Referencias de accesorios). El tiempo máximo de carga es de 1 hora
aproximadamente.
Cuando el aparato está equipado con una batería de NiCd, se ejecuta un autotest
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
diario.
Vida útil de la batería – Una batería que no se haya utilizado (tanto si está dentro
como fuera del aparato) debe cargarse por lo menos cada 2 meses.
Página 62
Opciones 6
FRED easy Guía de usuario Modo de silencio 6.4
Además, el ritmo cardíaco se registra y se puede transmitir a través de la red con las
versiones Ethernet y Online del FRED easy (ver 5.2.2 Procedimiento de transmisión
de datos).
Página 63
6 Opciones
6.4 Modo de silencio FRED easy
El cambio al modo de silencio se puede activar como muy pronto después del Paso
2, siempre y cuando no se haya detectado un ritmo apropiado para desfibrilación
(Paso 3) seguido de un ritmo cardíaco "normal".
2x
En este caso, el aparato se puede cambiar al modo de silencio si el paciente está
consciente.
Página 64
Opciones 6
FRED easy Guía de usuario Modo de silencio 6.4
La función "Borrado de memoria" sin transferir los datos solo está disponible en el
modo de silencio.
Página 65
6 Opciones
6.5 Condiciones especiales de funcionamiento FRED easy
El aparato debe ser almacenado antes de su uso (incluyendo la batería insertada, los
electrodos y las baterías de repuesto) de acuerdo con los datos técnicos.
Temperatura -5...40 °C Garantiza la disponibilidad operacional, pero reduce la vida útil de la batería. (Esto se
compensa mediante baterías de repuesto).
Temperatura -5...40 °C El funcionamiento está garantizado, siempre y cuando se cumplan las condiciones
de almacenamiento del aparato mencionadas anteriormente.
Si prevalecen las temperaturas más altas o más bajas durante el uso, es posible un
tiempo de funcionamiento limitado de hasta una hora, siempre y cuando el aparato
(incluyendo los electrodos) se hayan almacenado a una temperatura de 15...25°C.
Se recomienda almacenar baterías y electrodos de repuesto a una temperatura entre
15...20°C.
Página 66
Opciones 6
FRED easy Guía de usuario Condiciones especiales de funcionamiento 6.5
• Si el paciente está tumbado sobre una superficie conductora (por ejemplo, suelos
metálicos en la sala de máquinas o de almacenamiento), se debe colocar al
paciente sobre una alfombrilla aislante antes de la desfibrilación.
• Asegurarse de que incluso los brazos y piernas del paciente se encuentran sobre
de la alfombrilla aislante.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 67
7 Mantenimiento
7.1 Intervalos de mantenimiento FRED easy
7 Mantenimiento
7.1 Intervalos de mantenimiento
• FRED easy® es un aparato para intervenciones de emergencia que debe estar
disponible para su uso en cualquier momento. El aparato requiere mantenimiento
a intervalos regulares. Los resultados de las verificaciones deben registrarse por
escrito y compararse con los valores de la documentación adjunta (ver
9.5 Protocolo de inspección).
• Estas inspecciones técnicas de seguridad se pueden llevar a cabo en el marco de
un contrato de mantenimiento con el Servicio Técnico de SCHILLER o por un
distribuidor autorizado.
• La siguiente tabla ofrece información sobre el intervalo y la competencia de las
tareas de mantenimiento necesarias.
Puntos a comprobar: • Asegúrese de que el piloto verde parpadea, ver 7.1.2 Indicador verde
• No hay daños en la carcasa del aparato.
• No deben apreciarse estrangulamientos ni desgaste en ninguno de los cableados.
• No debe apreciarse suciedad ni desgaste excesivos.
• Todos los enchufes de entrada de señal deben estar en buen estado.
• La placa identificativa de la parte trasera del equipo debe ser legible.
• Las designaciones de la parte delantera del equipo deben ser legibles.
• Compruebe la fecha de caducidad en envoltorio de accesorios.
Página 68
Mantenimiento 7
FRED easy Guía de usuario Intervalos de mantenimiento 7.1
Página 69
7 Mantenimiento
7.1 Intervalos de mantenimiento FRED easy
Puntos a comprobar: • Inspeccione visualmente el aparato y sus accesorios (ver 7.1.1 Inspección visual del
aparato y accesorios).
• Realice un test de funcionamiento.
• Mida la corriente de fuga.
• Mida la energía descargada a 50 ohmios.
Página 70
Mantenimiento 7
FRED easy Guía de usuario Limpieza y desinfección 7.2
Superficie del equipo Limpie el aparato con un trapo húmedo. No deje que entre líquido en el aparato.
Todos los productos de limpieza o desinfección de uso común en hospitales y
que contiene alcohol (máximo 70%) son adecuados. Si ha entrado algún líquido
en el aparato, no debe volver a utilizarlo hasta que el servicio técnico lo haya
limpiado y verificado.
Cables, electrodos Elimine los electrodos desechables inmediatamente después del uso para evitar
una reutilización involuntaria (desechos hospitalarios).
Página 71
7 Mantenimiento
7.4 Reciclaje FRED easy
7.4 Reciclaje
7.4.1 Eliminación de la batería
La batería debe desecharse conforme a las disposiciones del respectivo lugar o debe
enviarse nuevamente a SCHILLER.
Los artículos desechables (ej.: electrodos, etc.) deben eliminarse como residuos
hospitalarios.
Al final de su vida útil, el aparato y sus accesorios deben reciclarse de acuerdo con
las normativas locales. Aparte de las baterías internas y las amovibles, el aparato no
contiene materiales peligrosos y se puede reciclar como cualquier otro equipo
electrónico. De acuerdo con las leyes del país de fabricación, las baterías deben
desecharse en un centro de residuos adecuado, o devolverse a SCHILLER.
Página 72
Mantenimiento 7
FRED easy Guía de usuario Localización de problemas 7.5
• xxx =
– ADC
– EEPROM
– RTC
– LCD
– OKI
– DSP
– BOTÓN DE DESCARGA
– CHARGE
DEFIBRILLATOR
– COMMUNICATION
DEFIBRILLATOR
– 5 SEMANAS
CARGA 150J
• Problemas técnicos que pueden Apague la unidad y vuelva a encenderla
ocurrir durante la desfibrilación para confirmar. Si sigue apareciendo el
Error mensaje, se debe reparar el aparato
INFO: XXX inmediatamente. Continúe la reanimación
cardiopulmonar hasta que llegue el servicio
de rescate.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
• xxx =
– CPU DEFI
– CRC DEFI
– SAFETY DEFI
– REF VOLTAGE DEFI
– ADC DEFI
– DEFI DISCHARGE
– DEFI EPROM
– DEFI SHOCK KEY
Página 73
7 Mantenimiento
7.5 Localización de problemas FRED easy
AL COMENZAR
Página 74
Mantenimiento 7
FRED easy Guía de usuario Localización de problemas 7.5
TRANSMISIÓN FALLIDA
CÓDIGO DE ERROR : 006
NIVEL DE BATERÍA
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 75
7 Mantenimiento
7.5 Localización de problemas FRED easy
Página 76
Mantenimiento 7
FRED easy Guía de usuario Localización de problemas 7.5
Página 77
7 Mantenimiento
7.5 Localización de problemas FRED easy
Página 78
Mantenimiento 7
FRED easy Guía de usuario Localización de problemas 7.5
Página 79
7 Mantenimiento
7.5 Localización de problemas FRED easy
Si los aparatos se usan cerca de redes de alimentación que funcionan a una frecuencia
de 16,7 Hz (el sistema de ferrocarril en algunos países), deberá activarse el filtro de
16,7 Hz por medio de la configuración de software antes de su uso. El filtro está
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 80
Datos técnicos 8
FRED easy Guía de usuario Datos del sistema 8.1
8 Datos técnicos
Si no se especifica lo contrario, todas las especificaciones son válidas a una
temperatura de 25 °C.
Medidas
Versión SD Card 70 x 230 x 220 mm (A x A x P)
Versiones Ethernet/Online 70 x 237 x 220 mm (A x A x P)
Clase de protección de la
IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras de agua).
carcasa
Condiciones ambientalesa
Funcionamiento
del aparato • -5...40 °C con una humedad relativa del 30 al 95% (sin condensación)
• -5... 0 °C incluyendo la batería insertada y los electrodos con una humedad
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
a. Para obtener información adicional sobre las condiciones de funcionamiento y almacenamiento consulte la página 66, en
el capítulo 6.5 Condiciones especiales de funcionamiento.
Página 81
8 Datos técnicos
8.2 Clasificación y normas de seguridad FRED easy
Pantalla
Tipo Pantalla LCD de alta resolución, retroiluminación electroluminescente, visualización
de texto e iconos
Medidas 100 x 37 mm
Grado de protección FRED easy® no es apropiado para ser utilizado en presencia de mezclas
anestésicas inflamables con el aire u oxígeno.
Página 82
Datos técnicos 8
FRED easy Guía de usuario Impulso de desfibrilación 8.3
Niveles de energía por defecto Precisión a 50O: ± 3 J o ± 15% (se supone el valor superior)
Tiempo de ciclo: Análisis del (Tiempo máximo entre la activación del análisis y la disponibilidad del choque, en
ritmo – Disponibilidad del modo semiautomático)
choque (en modo < 11 segundos
semiautomático)
Con batería llena:
< 11 segundos
después de 15 descargas con
emisión de energía máxima:
Tiempo de ciclo: encendido del (Tiempo máximo entre el encendido del aparato y la disponibilidad del choque, en
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 83
8 Datos técnicos
8.3 Impulso de desfibrilación FRED easy
Conexión de electrodos de
desfibrilación Tipo BF
Condiciones para el análisis de Amplitud mínima para señales plausibles > 0,15 mV, las señales < 0,15 mV se
ECG evalúan como asistolia.
Página 84
Datos técnicos 8
FRED easy Guía de usuario Interferencias electromagnéticas 8.4
Página 85
8 Datos técnicos
8.4 Interferencias electromagnéticas FRED easy
Pruebas de interferencia Nivel de prueba CEI 60601 Nivel de Entorno electromagnético - explicaciones
conformidad
Distancias de separación recomendadas
Los dispositivos de comunicación RF portátiles y móviles
deben usarse a una distancia de cualquier parte del
FRED easy® incluso los cables, no menor que la distancia de
separación recomendada calculada a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
a. Las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150 kHz y 80 MHz son de 6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz;
26,957 MHz a 27,283 MHz; y 40,66 MHz a 40,70 MHz.
b. Los niveles de conformidad dentro de las bandas de frecuencia ISM entre 150 kHz y 80 MHz y en el rango de frecuencia 80 MHz a 2.5 GHz
sirven para minimizar la probabilidad de interferencias causadas por los equipos de comunicación móviles/portátiles que se lleven
accidentalmente al entorno del paciente. Por ello, se ha integrado un factor adicional de 10/3 en la fórmula utilizada para el cálculo de la
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
c. Las intensidades de los campos generados por transmisores fijos, como las unidades de base para radioteléfonos (celulares e
inalámbricos) y estaciones radio móviles terrestres, radioaficionados, radio AM y FM y transmisores TV no pueden ser predichos
teóricamente con precisión. Para calcular la intensidad de un ambiente electromagnético generado por transmisores de RF fijos, sería
aconsejable efectuar una comprobación electromagnética del sitio. Si la intensidad del campo supera el nivel de conformidad RH, es
necesario comprobar si el FRED easy® se puede utilizar en ese entorno. Si se detecta un comportamiento fuera de lo normal, puede ser
necesario tomar medidas adicionales, como un cambio de la orientación o de la posición del FRED easy®.
d. Para el rango de frecuencia entre 150 kHz y 80 MHz, la intensidad de campo debe ser inferior a 3 V/m.
Página 86
Datos técnicos 8
FRED easy Guía de usuario Interferencias electromagnéticas 8.4
Nota 1 Estas directrices no pueden aplicarse en todas las situaciones. La radiación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión
de estructuras, objetos y personas.
Nota 2 Se ha integrado un factor adicional de 10/3 en la fórmula utilizada para calcular la distancia de separación recomendada para
transmisores en los rangos de frecuencia ISM entre 150 kHz y 80 MHz y el rango entre 80 MHz a 2,5 GHz para disminuir la
probabilidad de que los equipos de comunicación móviles/portátiles puedan causar interferencias si se llevan accidentalmente
al entorno del paciente.
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 87
9 Anexo
9.1 Referencias de accesorios FRED easy
9 Anexo
9.1 Referencias de accesorios
Aparatos
Nº de pedido Descripción
1-58-9913 FRED easy® SD Card, semiautomático
1-58-9100 FRED easy® SD Card, automático
1-58-9301 FRED easy® Ethernet/Online, semiautomático
1-58-9401 FRED easy® Ethernet/Online, automático
EASY T2 FRED easy® TRAINER
Accesorios
Nº de pedido Descripción
1-58-5303 Adaptador de Ethernet
0-80-0013 Bolsa accesoria para la versión Online
5-30-0003 Cable de Ethernet (3 m, categoría 5)
4-33-0002 Núcleo de ferrita
0-05-0026 Cable de Ethernet (3 m, con núcleo de ferrita)
1 par de electrodos desechables adhesivos de desfibrilación para
EASY ELEC
adultos, 80 cm²
1 par de electrodos desechables adhesivos de desfibrilación para
0-21-0000
niños, 42 cm²
1 par de electrodos desechables adhesivos de desfibrilación para
0-21-0020
adultos, 80 cm², "pre-conectados"
1 par de electrodos desechables adhesivos de desfibrilación para
0-21-0021
niños, 42 cm², "pre-conectados"
0-48-0036 Guía de usuario, Español
EASY BAT Batería de litio desechable
0-02-0003 Batería recargable de NiCd
3-55-0030 Unidad de carga, 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, UE
3-55-0033 Unidad de carga, 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, UK
3-55-0034 Unidad de carga, 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, US
EASY S Bolsa de transporte
0-80-0008 Bolsa de transporte, reforzada
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 88
Anexo 9
FRED easy Guía de usuario Bibliografía 9.3
9.3 Bibliografía
European Resuscitation Council European Resuscitation Council Guidelines for Resuscitation 2010 (doi:10.1016/
(2010) j.resuscitation.2010.08.021).
American Heart Association (2010) International Consensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency
Cardiovascular Care Science With Treatment Recommendations (DOI: 10.1161/
CIRCULATIONAHA.110.971010).
9.4 Glosario
ABCD El ABCD primario
DAE Desfibrilador externo automático. Este término se utiliza también para desfibriladores
externos semiautomáticos (DESA).
TV Taquicardia ventricular
FV Fibrilación ventricular
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 89
9 Anexo
9.5 Protocolo de inspección FRED easy
Fecha:
Control realizado por:
En caso de problemas, por favor, notifique a su Departamento Biomédico , su representante de ventas SCHILLER , o el
Servicio al Cliente de su zona :
Contacto: .................................................................. Tel.: ...................................................................
Página 90
Glosario 10
FRED easy Guía de usuario
10 Glosario
Symbols E M
¡Riesgo de choque eléctrico! ........................ 6 ECG............................................................ 61 Mantenimiento
Electrodos Batería interna .......................................70
Abrir el envoltorio de los electrodos ...... 34 Indicador verde ......................................70
A Colocación de los electrodos ................ 34 Inspección visual....................................68
Accesorios ............................................ 52, 88 Comprobación de los electrodos........... 36 Intervalos de mantenimiento..................68
Anexo Electrodos para adultos y niños ............ 35 Test ........................................................70
Accesorios necesarios .......................... 88 Electrodos pre-conectados ................... 34 Metrónomo ..................................................61
Bibliografía ............................................ 89 Inserción del conector en el aparato ..... 34
Glosario ................................................. 89 Error de conexión ....................................... 75
Informe de inspección ........................... 90 N
Referencias de accesorios .................... 88 Normas de garantía ......................................8
Autotest ..........................................15, 19, 62 F Normas de Seguridad ...................................5
Filtro de 16,7 Hz ......................................... 16
FRED easy® Ethernet
B Configuración de la ficha "Network" ...... 49 P
Batería Configuración de la ficha "Online"......... 59 Parámetros configurables
Batería baja ........................................... 24 Configuración del grupo solo lectura..... 59 Filtro de 16,7 Hz.....................................16
Capacidad de batería suficiente............ 23 Dirección IP "DHCP" ............................. 57 Niveles de energía .................................16
Colocación de la batería........................ 21 Dirección IP "Static" .............................. 57 Peligro de explosión............................... 6, 21
Eliminación de la batería ....................... 72 Dirección Mac ....................................... 58
La batería está descargada................... 25 Inserción del adaptador de Ethernet ..... 49
Batería recargable de NiCd ........................ 62 Instalación del núcleo de ferrita ............ 52
R
Biocompatibilidad ....................................... 12 Módulo de interfaz de Ethernet ............. 19 Reciclaje
Accesorios en contacto con los
Núcleo de ferrita .................................... 49
pacientes................................................72
Principios de funcionamiento ................ 49
D Transmisión de datos ............................ 50 Batería ...................................................72
DAE ...................................................... 12, 26 Eliminación tras la vida útil.....................72
FRED easy® Online
Datos almacenados en la tarjeta SD .......... 47
Inserción en el soporte de pared........... 55
Datos técnicos
Alimentación.......................................... 81
Modo de mantenimiento........................ 56 S
Módulo de interfaz de Ethernet ............. 19
Clase de protección............................... 81 Símbolos
Principios de funcionamiento ................ 53 usados en el aparato ...............................9
Condiciones ambientales ...................... 81 Protocolo SNMP.................................... 53
Conformidad.......................................... 82 usados en el envoltorio de electrodos ...11
FRED easy® SD Card
Impedancia del paciente ....................... 83 usados en el manual................................9
Indicadores y teclas de control.............. 19 usados en la batería ..............................10
Medidas................................................. 81 Inserción de la tarjeta de memoria ........ 48
Niveles de energía ................................ 83 usados en la pantalla .............................10
Principios de funcionamiento ................ 47
Peso ...................................................... 81
FREDCO® ........................................... 16, 49
Protección del paciente ......................... 82
Pulso de desfibrilación .......................... 83
Funcionamiento.......................................... 15 T
Desfibrilación Tarjeta de memoria .............................. 13, 47
Condición desfibrilable .......................... 31 I
Descarga interna de seguridad ............. 46 Indicadores y teclas de control
Desfibrilación automática ...................... 39 Indicador amarillo .................................. 19
Desfibrilación manual Indicador verde ..................................... 19
Cambio al modo semiautomático45 Módulo de interfaz de Ethernet ............. 19
Desfibrilación semiautomática............... 37 -Pantalla ................................................ 20
Nº de art.: 0-48-0036 Rev. g
Página 91