Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anexo Nº 4:
COBISER S.A.C. 1
REGLAMENTO
INTERNO DE
SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL
ÍNDICE
CAPITULOS TEMA Nº. PÁG.
RESUMEN EJECUTIVO, OBJETIVOS
Y OTROS COMPROMISOS SPCC 07
CAPÍTULO I. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y
SALUD OCUPACIONAL 19
CAPÍTULO II. SALUD OCUPACIONAL 30
CAPÍTULO III. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 30
CAPÍTULO IV. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS
DE ALTO RIESGO 32
CAPÍTULO V. INVESTIGACIÓN Y ESTADÍSTICA DE
ACCIDENTES 34
CAPÍTULO VI. PREVENCION DE INCENDIOS 38
CAPÍTULO VII. ELECTRICIDAD BLOQUEO
Y ETIQUETADO 39
CAPÍTULO VIII. SISTEMAS DE IZAJE 43
CAPÍTULO IX. ESCALERAS Y ANDAMIOS 47
CAPÍTULO X. MAQUINARIAS, EQUIPOS Y
HERRAMIENTAS 51
CAPÍTULO XI. SOLDADURA 57
CAPÍTULO XII. TRANSPORTES 61
CAPÍTULO XIII. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES 67
CAPÍTULO XIV. SEGURIDAD EN OFICINAS 69
2 3
CAPÍTULO XV. SEGURIDAD OPERACIONES MINA 72
CAPÍTULO XVI. SEGURIDAD DEPOSITOS
LIXIVIABLES TOQUEPALA 88
CAPÍTULO XVII. SEGURIDAD PARA OPERACIONES,
SERVICIOS GENERALES,
CONCENTRADORA Y
QUEBRADA HONDA 94
4 5
I. RESUMEN EJECUTIVO
Southern Peru Copper Corporation, Sucursal del Perú,
en adelante Southern Peru, es una Empresa del sector
minero que tiene como MISION: Extraer recursos
minerales para transformarlos y comercializarlos
satisfaciendo las necesidades del mercado, cumpliendo
con su responsabilidad social y ambiental, maximizando
la creación de valor para sus accionistas y que tiene
como VISION: Ser la empresa productora de cobre y
otros metales de mayor rentabilidad en el mundo, con
el mejor capital humano, respetando su entorno en
armonía con la naturaleza y agregando continuamente
valor para sus accionistas y grupos de interés.
Las operaciones de cobre comprenden la extracción,
chancado, molienda y flotación de mineral de cobre
para producir concentrados de cobre y de molibdeno;
la fundición de concentrados de cobre para producir
ánodos de cobre; y la refinación de ánodos de cobre
para producir cátodos de cobre. Como parte de este
proceso de producción se producen cantidades
significativas de concentrados de molibdeno y plata
refinada. También se produce cobre refinado usando
tecnología de extracción por solventes y
electrodeposición (LESDE).
Southern Perú opera la Mina Toquepala ubicada en la
provincia de Jorge Basadre, distrito de Ilabaya, en el
Departamento de Tacna, Perú
6 7
II. OBJETIVOS Y ALCANCES Southern Perú destinará los recursos necesarios
para desarrollar el Sistema de Gestión de Seguridad
A. OBJETIVOS y Salud Ocupacional con el fin de evitar pérdidas
Este Reglamento tiene como objetivo el promover una accidentales.
cultura de Seguridad y Salud Ocupacional que Proveer un ambiente de trabajo sano y saludable
prevenga la ocurrencia de incidentes, incidentes para el desarrollo de sus actividades cumpliendo
peligrosos y accidentes personales, la prevención de todas las leyes y reglamentos relacionados a la
enfermedades ocupacionales y el control de daños a Seguridad y Salud Ocupacional.
la propiedad de Acumulación Toquepala.. Motivar a que el personal de la Empresa,
trabajadores de empresas contratistas mineros y
B. ALCANCES de actividades conexas, practicantes, becarios,
El presente Reglamento de Seguridad y Salud proveedores y visitantes cumplan de manera
Ocupacional alcanza al personal propio de proactiva con los diversos estándares,
Acumulación Toquepala, personal de las Empresas procedimientos, reglamentos, instructivos, directivas,
Contratistas Mineros y de Actividades Conexas, normas, etc., referidas a Seguridad y Salud
Practicantes, Becarios, Visitantes y proveedores. Ocupacional.
Incentivar la mejora continua de todas sus
III. LIDERAZGO, COMPROMISOS, POLÍTICA actividades programadas y relacionadas a
DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Seguridad y Salud Ocupacional.
SPCC Difundir el presente Reglamento Interno de
Seguridad y Salud Ocupacional y asegurar su
A. LIDERAZGO Y COMPROMISO cumplimiento.
La Alta Dirección de Southern Perú se compromete a
B. POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD
liderar el sistema de Gestión de Seguridad y Salud
OCUPACIONAL
Ocupacional en Acumulación Toquepala con la finalidad
de prevenir los incidentes, incidentes peligrosos, Southern Peru mantendrá actualizada su Política de
accidentes personales y las enfermedades Seguridad y Salud Ocupacional» aplicable a todas las
ocupacionales; también los accidentes con daño a la Gerencias que desarrollan el SGSST.
propiedad de la empresa en instalaciones, equipos y En la Gerencia LESDE la Política de Seguridad y
maquinarias; controlar los derroches y los impactos al Salud Ocupacional está integrada a la Gestión
ambiente, precisando las siguientes acciones: Ambiental y la Calidad denominándose «Política del
8 9
Sistema Integrado de Gestión», la misma que considera 1) Asumir de manera absoluta los costos relacionados
la Norma OSHAS 180001 de Seguridad y Salud con la Seguridad y Salud Ocupacional.
Ocupacional, la Ambiental ISO14001 y la de Calidad 2) Formular el Programa Anual de Seguridad y Salud
ISO 9001. Ocupacional y el Programa Anual de Capacitación.
La Empresa está comprometida con el cumplimiento 3) Registrar y mantener en la unidad minera el
de su Política y la difunde entre todo su personal, Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional
becarios, practicantes, personal de las empresas y el informe de las actividades efectuadas durante
contratistas mineros y de actividades conexas el año anterior, remitiéndolos a la autoridad
proveedores y visitantes. competente cuando ella lo requiera.
Las Jefaturas de Área de las diversas Gerencia tienen 4) Facilitar el libre ingreso a los supervisores,
la obligación de entregar y difundir la Política, inspectores o fiscalizadores, funcionarios y/o
colocándola en los lugares adecuados para hacerla personas autorizadas por la autoridad competente
visible a todo el personal mencionado en el párrafo a fin de supervisar, inspeccionar y fiscalizar el
precedente. cumplimiento de las normas de Seguridad y Salud
Ocupacional de acuerdo a sus competencias,
IV. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL siempre y cuando sea en estricta ejecución de una
TITULAR DE ACTIVIDAD MINERA, DE LOS misión de servicios, proporcionándoles toda la
SUPERVISORES, DEL COMITÉ DE información que requieran para el total cumplimiento
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, DE de sus cometidos; siendo el titular de actividad
LOS TRABAJADORES Y EMPRESAS minera responsable de la seguridad y salud
CONTRATISTAS. ocupacional de los referidos visitantes.
5) Informar a las autoridades competentes que
A. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL correspondan, dentro de los plazos previstos, la
TITULAR DE ACTIVIDAD MINERA ocurrencia de incidentes peligrosos o accidentes
El titular de actividad minera será responsable de la mortales, así como la muerte de trabajadores
seguridad y salud ocupacional de las personas suscitada en centros asistenciales derivada de
autorizadas. accidentes mortales. Asimismo, deberá presentar
Son obligaciones generales del titular de actividad a las autoridades competentes que correspondan
minera: un informe detallado de la investigación en el plazo
de diez (10) días calendario de ocurrido el suceso.
10 11
6) Informar a todos los trabajadores, de manera Ocupacional consideren que son peligrosas.
comprensible, sobre los riesgos relacionados con g. Verificar que los trabajadores usen máquinas con
su trabajo, de los peligros que implica para su salud las guardas de protección colocadas en su lugar.
y de las medidas de prevención y protección
h. Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro
aplicables.
que sea informado en el lugar de trabajo.
7) El empleador asume la responsabilidad en la
i. Ser responsable por su seguridad y la de los
empresa del sistema de gestión de seguridad y
trabajadores que laboran en el área a su mando.
Salud Ocupacional, asegurando el cumplimiento de
todas las obligaciones que sobre el particular j. Facilitar los primeros auxilios y la evacuación
establece la ley de seguridad y salud en el trabajo del(os) trabajador(es) lesionado(s) o que esté(n)
y su reglamento. en peligro.
k. Verificar que se cumplan los procedimientos de
B. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE LOS
bloqueo y señalización de las maquinarias que se
SUPERVISORES
encuentren en mantenimiento.
a. Verificar que los trabajadores cumplan con el
l. Paralizar las operaciones o labores en situaciones
presente reglamento y con los reglamentos internos.
de alto riesgo hasta que se haya eliminado o
b. Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas minimizado dichas situaciones riesgosas.
de trabajo, bajo su responsabilidad.
m. Imponer la presencia permanente de un supervisor
c. Tomar toda precaución para proteger a los en las labores mineras de alto riesgo, de acuerdo a
trabajadores, verificando y analizando que se haya la evaluación de riesgos.
dado cumplimiento al IPERC realizado por los
Los supervisores que incumplan lo dispuesto en los
trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar
incisos anteriores, así como las recomendaciones del
o minimizar los riesgos.
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, de los
d. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y supervisores, inspectores o fiscalizadores y/o de los
cumplan con los estándares y PETS y usen funcionarios de la autoridad minera competente u otra
adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea. autoridad competente en materia de Seguridad y Salud
e. Informar a los trabajadores acerca de los peligros Ocupacional, serán sancionados por su jefe inmediato
en el lugar de trabajo. o por el jefe del área correspondiente.
f. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o
un miembro del Comité de Seguridad y Salud
12 13
14 15
d) No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, Seguridad y Salud Ocupacional, y otros, al inicio
conductores eléctricos, si no se encuentran de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar
capacitados y no hayan sido debidamente actividades en zonas de alto riesgo y antes del
autorizados. inicio de toda actividad que represente riesgo a su
e) Reportar de forma inmediata cualquier incidente, integridad física y salud, sin perjuicio de lo
incidente peligroso y accidente de trabajo. establecido en el artículo 4 del presente reglamento.
f) Participar en la investigación de los incidentes, l) Declarar toda patología medica que puedan agravar
incidentes peligrosos, accidente de trabajo y/o su condición de salud por situaciones de altura u
enfermedad profesional u ocupacional; así como, otros factores en el ejercicio de sus actividades
en la identificación de peligros y evaluación de laborales.
riesgos en el IPERC de línea base. Los trabajadores que incumplan las obligaciones
g) Utilizar correctamente las máquinas, equipos, contenidas en el presente artículo serán sancionados
herramientas y unidades de transporte. de acuerdo a los reglamentos internos de la empresa
y los dispositivos legales vigentes.
h) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol
ni de drogas, ni introducir dichos productos a estos E. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE
lugares. En caso se evidencie el uso de dichas EMPRESAS CONTRATISTAS
sustancias en uno o más trabajadores, el titular de a. Las empresas contratistas mineras, para ejecutar
actividad minera realizará un examen toxicológico obras o trabajos al servicio del titular de actividad
y/o de alcoholemia. La empresa realizará controles minera, deben estar inscritas en la Dirección
inopinados de alcoholemia al ingreso de las garitas General de Minería.
industriales con apoyo de los vigilantes.
b. Las empresas contratistas en general están
i) Cumplir estrictamente las instrucciones y obligadas a cumplir con lo establecido en el
reglamentos internos de seguridad establecidos. presente reglamento, en el Reglamento Interno de
j) Participar obligatoriamente en toda capacitación Seguridad y Salud Ocupacional del titular de
programada. actividad minera donde brinden sus servicios y
k) Realizar la identificación de peligros, evaluar los demás disposiciones que les fueran aplicables, así
riesgos y aplicar las medidas de control establecidas como en el Programa de Capacitación del mismo
en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de titular de actividad minera.
16 17
Art. 9º El ingreso a talleres, oficinas y en general Art.12º Informe de inmediato a su supervisor y/o
lugares de trabajo, considerados como área restringida, seguridad cuando observe cualquier acto o condición
sólo lo hará si tiene las respectivas autorizaciones en subestándar de trabajo o desviación de procedimientos,
el fotocheck y/o pase de ingreso con la autorización instructivos, método o práctica que represente peligro,
del supervisor del lugar. Los agentes de vigilancia así como herramientas o equipos defectuosos, con la
privada verificarán las autorizaciones en el fotocheck finalidad de que se adopten las medidas correctivas o
y/o pase de ingreso consentirán o negarán el ingreso preventivas según sea del caso.
según el caso.
20 21
Art.24º Utilice caretas de seguridad, además de los Art.30º Cada trabajador es responsable de mantener
anteojos de seguridad, guantes y protectores auditivos ordenado y limpio su lugar de trabajo. La limpieza debe
cuando se encuentre utilizando máquinas de esmerilar hacerse antes y después de cada trabajo o tarea. No
fijas o móviles. abandone herramientas, cables, mangueras o equipos
en pasillos peatonales o áreas de trabajo que puedan
Art.25º No utilice gasolina y otras sustancias ocasionar tropezones, resbalones y caídas. Ninguna
inflamables o tóxicas para limpiar o sacar manchas de labor se considera terminada si el área de trabajo no
la ropa. queda limpia y ordenada.
Art.26º No utilizar aire comprimido para limpiar el polvo Art.31º Mientras realice cualquier trabajo o finalizado
de sus ropas o de su cuerpo. éste, todo material debe ser almacenado correctamente
Art.27º Está prohibido que personal ajeno a Ferrocarril asegurando que no caiga, ruede o se pueda mover.
Industrial y/o Operaciones Trenes cruce entre vagones Art.32º Conserve las escaleras, plataformas, corredores
detenidos, bajo ninguna circunstancia. y pasadizos limpios y libres de obstáculos. No deje
Art.28º Se deberá colocar señales visibles y designar desperdicios en estos lugares que puedan ocasionar
24 25
resbalones, tropiezos y caídas del personal. si detecta un peligro de alto riesgo que atente contra
Art.33º En lugares de trabajo donde transiten vehículos, su seguridad o salud, dando aviso inmediato a su
montacargas, elevadores, grúas, volquetes, tractores, supervisor inmediato.
etc. el personal debe retirarse al sonido de sirenas o Art.38º Es responsabilidad de las jefaturas y
alarmas de retroceso u operación de los vehículos. supervisión disponer se mantenga actualizadas las
Art.34º En los talleres se pintará en el piso las zonas vitrinas y/o pizarrines de seguridad de los lugares de
que corresponden a los pasillos peatonales donde el trabajo donde el personal se informe o se le recuerde:
personal puede desplazarse con seguridad, igualmente Normas generales de seguridad.
las zonas donde se ubiquen los equipos, máquinas- Política SGSSO de la empresa.
herramientas, zonas de almacenamiento, etc. de
IPERC Línea Base.
conformidad con el Anexo Nº 17 del D.S. Nº 024-2016-
EM. Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional.
Art.35º Las barandas de seguridad de pasillos Objetivos anuales de Seguridad y Salud
peatonales y escaleras fijas deben ser pintadas de Ocupacional.
color amarillo luminiscente para mayor visibilidad del Estadísticas de accidentes/incidentes.
personal y deberá programarse su mantenimiento y Actas del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
conservación. (CSSO).
Art.36º Al abrir o desarmar cajas u objetos de madera Boletines de Seguridad.
se evitará dejar clavos sobresalientes en las tablas o Información general de Seguridad y Salud
maderas, éstos pueden ocasionar un accidente Ocupacional, etc.
personal y estos materiales deberán ser depositados
en el lugar de almacenamiento de residuos sólidos Art.39º Los lugares de trabajo deberán contar con
correspondiente. letreros de:
32 33
procedimientos para trabajos de alto riesgo sin En la investigación del accidente se convocará y
excepciones, exigiendo se cumpla el PETAR ó participará los representantes de los trabajadores ante
protocolo de expedición de los permisos con las firmas el Comité de SSO y que se encuentren disponibles en
correspondientes de los involucrados en el trabajo, y ese momento.
realizando la supervisión permanente que señala el Art.68º En caso que las circunstancias y la lesión
D.S. Nº 024-2016-EM. sufrida lo permitan, el supervisor entregará el formulario
Pase a la Sala de Emergencia debidamente
CAPÍTULO V completado con la información que se solicita, para
INVESTIGACION Y ESTADÍSTICA DE que sea evaluado y atendido por el Servicio de
ACCIDENTES Emergencia del hospital de la empresa. El supervisor
deberá regularizar dicho formulario, en caso las
Art.66º Se considerará accidente de trabajo a todo circunstancias del accidente no hayan permitido su
incidente o suceso repentino que sobreviene por causa elaboración.
o con ocasión del trabajo, aún fuera del lugar y horas
Art.69º El supervisor es responsable de asegurar
en que aquél se realiza, bajo órdenes del empleador,
que el accidentado sea trasladado al hospital utilizando
y que produzca en el trabajador un daño, una lesión,
el medio de transporte más adecuado en tanto el caso
una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
no sea de mayor gravedad.
Art.67º Todo accidente de trabajo, por leve que sea,
Art.70º En caso de accidente grave llame
deberá ser comunicado al supervisor o jefe
inmediatamente al teléfono de emergencia o por radio
inmediatamente después de ocurrido el hecho. A su
al cuarto de Control para notificar lo ocurrido, la
vez el supervisor o jefe es responsable de enviar a la
Central de Emergencias a su vez comunicará a los
Gerencia de Seguridad, el Informe de Investigación en
departamentos o Gerencias respectivas de conformidad
el formato de Accidente e Incidentes, tan pronto haya
con el tipo de accidente.
concluido su investigación y haya determinado las
causas y establecidas las medidas correctivas, con los Art.71º La atención médica de los trabajadores
responsables y fechas de cumplimiento. accidentados es de competencia y responsabilidad de
la División Médica de la Empresa.
El incumplimiento por parte del trabajador de comunicar
la ocurrencia del accidente, ocasionará que éste no se Art.72º Los botiquines de emergencia existentes en
considere como accidente de trabajo, sino como los diversos departamentos o secciones son para
accidente particular. simples curaciones de primeros auxilios. En ningún
34 35
momento o circunstancias dicha curación de primeros estadística de accidentes e incidentes de la Empresa
auxilios exime de la obligación de notificar del accidente en los plazos de tiempo establecidos, de igual manera
al supervisor. la División Médica lo hará con la información de
Art.73º El movimiento, traslado y transporte de una enfermedades ocupacionales; similarmente se
persona seriamente lesionada estará a cargo del procederá con la información a reportar en el Portal
personal del hospital. del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo
(MTPE) y OSINERGMIN.
Art.74º En caso de accidente mortal notifique
inmediatamente al teléfono de emergencia 999, por Art.78º Procedimiento de Seguridad para casos de
ningún motivo mueva el cuerpo del occiso sin la orden accidentes/incidentes de equipos:
del Fiscal Provincial y/o Juez de Paz delegado, y sin Reportar al Supervisor y al Ingeniero de Seguridad
presencia de la PNP. de turno, inmediatamente de ocurrido el accidentes/
Art.75º El trabajador no deberá ausentarse de su incidentes
domicilio estando con descanso médico a consecuencia El supervisor y el Ingeniero de Seguridad se
de un accidente de trabajo, sólo podrá hacerlo con la apersonarán al lugar de los hechos para realizar la
autorización del Departamento Médico. También deberá investigación quienes determinarán la procedencia
concurrir en las fechas y horarios que el Hospital lo o no para la realización del dosaje etílico.
cite para hacer seguimiento de su recuperación y/o Seguidamente de ser el caso coordinarán con
tratamiento. Asuntos Internos para proceder con la toma del
examen de dosaje etílico.
Art.76º Los trabajadores que se accidentaron, al
retornar a su puesto de trabajo recibirán una En caso de proceder el Supervisor generara el Slip
capacitación a cargo de su jefatura y asistirán a la para el trabajador involucrado.
capacitación de Inducción y orientación básica de El Supervisor con previa coordinación con el
seguridad dictada por el Departamento de Seguridad Ingeniero de Seguridad, comunicara a Asuntos
e Higiene Minera, donde se le solicitará su compromiso Internos vía teléfono para los datos y el llenado de
de cumplir los estándares, PETS y estar siempre alerta los formatos correspondientes del involucrado, a
a todo acto o condición subestándar que pueda su vez Asuntos Internos coordinará con la PNP el
ocasionar un incidente. traslado hacia el hospital del trabajador involucrado
Art.77º El Gerente de Seguridad Ilo ingresará en el en el accidente para el dosaje etílico
Portal del Ministerio de Energía y Minas la información correspondiente.
36 37
Una vez coordinado, el Supervisor trasladará al Art.82º Cumplirá con las disposiciones de NO
trabajador a las oficinas de Asuntos Internos. FUMAR en las áreas señaladas como prohibidas, sean
Una vez realizado el dosaje etílico, Asuntos Internos industriales o administrativas.
trasladará al trabajador a las oficinas de Seguridad, Art.83º El personal está en la obligación de conocer
para proceder con la toma de la declaración la ubicación y la forma de operar los extintores ubicados
correspondiente. en su área de trabajo. En caso de tener alguna duda
Los equipos y evidencias, no deben de moverse sobre el particular, debe solicitar a su Supervisor las
del lugar del accidente, hasta haber tomado fotos y coordinaciones pertinentes para recibir la capacitación
se haya obtenido la información de campo del personal de Asuntos Internos.
correspondiente al evento y que el Ingeniero de Art.84º Una vez utilizado un extintor se gestionará
Seguridad lo autorice. inmediatamente, siguiendo los procedimientos
Art.79º El supervisor del trabajador involucrado en establecidos, la reposición de su carga de modo de
un accidente de equipo, coordinará con el departamento mantenerlo siempre operativo. Igualmente se reportará
de laborales, en caso de requerirse la elaboración de a Asuntos Internos cualquier daño que se observe en
la carta de investigación. el extintor.
Art.85º Al acercarse a un amago de incendio para
CAPÍTULO VI combatirlo con un extintor portátil se deberá tener en
PREVENCIÓN DE INCENDIOS cuenta la dirección del viento y deberá ubicarse en el
sentido de este para estar resguardado de las llamas.
Art.80º Evite la aglomeración de trapos engrasados, Art.86º Con la finalidad de responder adecuada,
viruta y materiales combustibles, utilice los recipientes oportuna y eficazmente ante un incendio en cualquiera
destinados para ellos de conformidad con la política de sus etapas, se tomará en cuenta el Procedimiento
de almacenamiento de residuos sólidos. de Respuesta Emergencia formulado para tal fin.
Art.81º Tenga cuidado cuando trabaje con líquidos
inflamables, utilice los recipientes y accesorios de CAPÍTULO VII
seguridad apropiados para trasvasarlos .No emplee
ELECTRICIDAD - BLOQUEO Y ETIQUETADO
gasolina para limpiar. Haga conexión a tierra cuando
trasvase líquidos inflamables de vagón o camión a Art.87º Los sistemas de suministro de energía
otro tanque. eléctrica deben ser operados por personas autorizadas
38 39
del área eléctrica de la empresa. Antes de realizar desenergizado, salvo las identificadas y autorizadas
algún trabajo en cualquier equipo desenergizado debe por el Jefe del Departamento Eléctrico de acuerdo a
efectuarse la prueba de verificación de energía residual procedimiento para realizar trabajos con fuentes de
y tomar todo tipo de precauciones para tener la certeza energia.
que las tareas se realicen con seguridad. El equipo en Art.94º Para evitar arranques imprevistos o
el cual se realice el trabajo debe bloquearse hasta que chisporroteos, antes de enchufar o conectar un equipo
el trabajo esté terminado. o máquina, cerciórese que el interruptor o botón de
Art.88º Para reparar equipo eléctrico o mecánico el arranque se encuentre en la posición de apagado
cual sea accionado por motores, se debe cortar (OFF).
primeramente la energía en el motor principal y luego Art.95º Para realizar trabajos en equipos de baja,
colocar la Tarjeta de Seguridad y el Candado de media y alta tensión primero debe cortar el suministro
Seguridad. No colocar la tarjeta en circuitos o de corriente, después colocar el circuito a tierra para
controles secundarios. evitar una descarga o choque eléctrico. Para poner el
Art.89º Al desconectar un enchufe no lo jale del circuito a tierra se debe de usar guantes especiales o
cable por que puede ocasionar un «corto circuito». líneas con mangos aislados y pértigas.
Art.90º Para cambiar fusibles, corte primero la Art.96º Todas las máquinas que tengan circuitos
energía con el interruptor principal y luego proceda al eléctricos deben tener instaladas las respectivas líneas
cambio. a tierra, para facilitar las posibles descargas.
Art.91º Está prohibido modificar instalaciones Art. 97º Está prohibido trabajar con equipo eléctrico
permanentes con extensiones provisionales, proceda defectuoso, no emplee cables en mal estado, tampoco
a solicitar la reparación inmediata de la instalación sobrecargue las instalaciones.
permanente. Art. 98º Al trabajar en lo alto del poste tenga presente
Art.92º Todo equipo giratorio o con movimiento lo siguiente:
rotatorio, como son: poleas, coplas o fajas de motores Los linieros planificarán su actividad para que sea
generadores, engranajes de grúas, tornos, molinos y desarrollada siempre debajo de los cables
otros, deberán estar protegidos con guardas de eléctricos.
protección.
Los linieros en el poste deben efectuar una sola
Art.93º Todos los trabajos de mantenimiento y/o operación a la vez y mantener constante atención
instalaciones eléctricas deben efectuarse con el circuito a lo que están haciendo.
40 41
44 45
adecuado y en buenas condiciones; retire sus manos Art. 118º Todas las grúas y camiones grúas deberán
después de enganchar el estrobo al gancho de la grúa contar con un dispositivo de sonido que alarme,
evitando puntos de pellizco. respecto a su desplazamiento de giro, y con limit
Art. 112º Al operar una grúa de llantas, de orugas o swichts y frenos.
grúas locomóviles, palas y perforadoras se debe tener Art. 119º El operador deberá realizar el Check list de
especial cuidado para no chocar la pluma o castillo la grúa móvil y colocará conos alrededor del radio de
con cables eléctricos, postes, árboles u otras giro de la grúa, antes de iniciar las maniobras.
estructuras elevadas. Se deberá tener en consideración Art. 120º En caso de la grúa puente en Plantas el
la distancia de seguridad de acuerdo al voltaje de la operador señalizará los niveles inferiores por donde
línea eléctrica. recorrerá la grúa.
Art. 113º El operador de una grúa móvil debe
asegurar los estabilizadores (gatas) antes de levantar CAPÍTULO IX
alguna carga, así evitará desequilibrios y volcadura de
la grúa. ESCALERAS Y ANDAMIOS
Art. 114º La pasteca debe contar con el seguro Art. 121º La selección del tipo y uso de escaleras
apropiado para asegurar que el estrobo, soga o equipo portátiles deberá estar aprobada por el supervisor
utilizado para el izaje, no se suelte de la pasteca. responsable del área de trabajo. Estas escaleras
Art. 115º Estacione siempre el equipo sobre deberán contar con peldaños y puntos de apoyo
superficies planas y niveladas. Evite hacerlo en rampas antideslizantes.
o en terrenos con fuerte pendiente. Nivele el equipo Art. 122º Las escaleras de metal no deben usarse
antes de iniciar el trabajo. cerca de conductores eléctricos o en otras áreas
Art. 116º Los equipos de izaje y sus accesorios deben peligrosas donde la producción de chispas puedan
tener la capacidad y números que los identifique de ocasionar fuego o explosión. En el lugar donde se
acuerdo a las especificaciones del fabricante, además almacena las escaleras metálicas, debe colocarse un
de su hoja de registro. aviso que diga NO USAR CERCA DE
CONDUCTORES ELÉCTRICOS.
Art. 117º La supervisión realizará diariamente
inspecciones generales a las grúas y equipos de izaje, Art. 123º El supervisor responsable del área de
llevando los registros de dichas inspecciones. trabajo, igualmente, deberá identificar y codificar las
escaleras fijas para efectos de registro, mantenimiento
46 47
e inspección. Las inspecciones deben hacerse por lo cuerda, dentro de una bolsa colgada al hombro o
menos semestralmente y los defectos deben corregirse utilizando la correa portaherramientas. La escalera se
inmediatamente. debe de utilizar como medio de acceso de un nivel a
Art. 124º Antes de usar escaleras de tijeras plegables, otro, nunca como una plataforma de trabajo.
vea que estén completamente abiertas y aseguradas. Art. 131º Siempre use una escalera suficientemente
Está prohibido usar escaleras plegables de tijeras como larga y colocada de tal manera que pueda alcanzar el
escalera recta. lugar de trabajo sin esforzarse, doblarse o estirarse.
Art. 125º Asegúrese antes de usar escaleras de tijeras Art.132º No debe dejar equipo o herramientas sobre
que éstas estén en buenas condiciones, niveladas y una escalera, al caerse pueden causar accidentes o
que sus cuatro patas descansen bien sobre base firme. pérdidas.
Art. 126º No se pare en el último peldaño de las Art.133º Las escaleras fijas verticales utilizadas en
escaleras plegables de tijera, ni en la plataforma para silos, chimeneas de fundiciones y torres cuya longitud
cubos o baldes. sea mayor de cinco metros, deben estar provistas de
Art. 127º Para subir o bajar por una escalera se debe una protección tipo jaula que debe comenzar a los
usar siempre los peldaños hacia el frente, no debe 2.50 metros del suelo y debe superar en 0.90 metros
subirse por la parte posterior de una escalera plegable. la estructura en su punto más alto.
Art. 128º Antes de usar las escaleras «rectas» vea Art.134º Los andamios y plataformas de trabajo
que estén apoyadas en una base sólida y deben ser construidos sólidamente con barandas
apropiadamente asegurada o amarrada para que no protectoras adecuadas y conservadas en buenas
resbalen o se ladeen y asegúrese que las mismas condiciones, deben estar diseñados para soportar al
tengan zapatas de seguridad u otro elemento menos cuatro veces el peso de los trabajadores y los
antideslizante. materiales. Se colocarán rodapiés cuando sean
Art. 129º Las escaleras metálicas son inapropiadas necesarios.
para realizar trabajos en circuitos eléctricos. Art.135º Personal calificado inspeccionará los
Art. 130º Use ambas manos para sujetarse cuando componentes individuales del andamio antes de su
esté subiendo o bajando una escalera (siempre tiene armado asegurándose de que se encuentran en buenas
que hacerlo mediante tres puntos de apoyo). Para que condiciones, asimismo los andamios ya armados
permanezca con las manos libres para subir o bajar, deberán ser inspeccionados diariamente. El armado
las herramientas o equipo deberá subirlos con una será sobre superficie sólida, pareja y estable.
48 49
Art.139º Cuando están en uso las escaleras, deben Art.145º Montacargas
estar atadas, sujetas o aseguradas para prevenir que a) Antes de utilizar el montacargas se debe realizar
resbalen. Las escaleras deben colocarse de manera la inspección de pre-uso
tal que su punto de apoyo basal debe alejarse del b) El Operador del Montacargas deberá revisar la
muro a una distancia máxima de un cuarto (1/4) de su carga antes de manipularla, con la finalidad de evitar
longitud. daños durante su manipulación.
Art.140º La altura de las barandas debe ser, por lo c) Se asegurará de que la carga no exceda la
menos, de uno punto veinte (1.20) metros con capacidad del montacargas, que se encuentre
pasamanos. Las escaleras metálicas deberán estar estable y bien acomodada sobre las horquillas.
pintadas de acuerdo al código de colores. d) Tirará la carga hacia atrás sólo lo suficiente para
Art.141º Los andamios y plataformas de trabajo estabilizarla.
deben ser construidos sólidamente con barandas e) Antes de dar marcha atrás, verificará que detrás y
protectoras adecuadas y conservadas en buenas a ambos lados no haya peatones ni otro tipo de
condiciones. tráfico.
Art.142º Los tablones del piso deben armarse f) Mantendrá la carga baja, aproximadamente a unos
apropiadamente y éstos no deben sobrecargarse. 20 cm por encima del suelo, y con las horquillas
hacia atrás cuando se esté desplazando.
50 51
g) Antes de cruzar los pasos de nivel deberá parar y Art.148º Solamente operadores autorizados deben
mirar ambos lados y cruzar lentamente en diagonal. operar el elevador de horquilla. No viaje en el elevador
h) Mantendrá la carga ligeramente levantada cuando de un sitio a otro.
suba o baje por una superficie inclinada. Art.149º Los operadores de máquinas giratorias o
i) Respetará los límites de velocidad establecidos. rotativas y personal que trabaja cerca de este tipo de
máquinas deben usar cabello corto, barba recortada si
j) Disminuirá la velocidad para girar, en superficies la usa y no llevar ropa suelta, ni corbata en el cuello,
húmedas o resbaladizas. ni anillos o aros en los dedos, ni reloj pulsera porque
k) Nunca caminará o se quedará debajo de una carga pueden engancharse en la maquinaria en
elevada. Tampoco permitirá que nadie pase por funcionamiento, y resultar accidentados.
debajo de ella Art.150º Antes de operar cualquier maquinaria en el
l) Nunca se utilizará el montacargas para subir o bajar taller vea que ésta se encuentra en buenas condiciones,
a personas a excepción se acondicione una con sus guardas y dispositivos de seguridad en su
plataforma metálica con barandas 1.2 mts de altura. lugar.
m) Las parihuelas deberán inspeccionarse antes de Art.151º Evite que se acumulen desechos y
utilizarse. Deberán retirarse del servicio todas las materiales de desperdicios inflamables o combustibles
defectuosas. alrededor de sierras eléctricas u otra maquinaria.
n) La carga deberá colocarse en la parihuela de Art.152º Está prohibido hacer ajustes o limpieza de
manera que tenga una forma compacta y estable, maquinaria en movimiento cuando deba hacer arreglos
o limpieza en una máquina asegúrese de que esté
y esta no deberá sobrepasar la carga nominal de
desenergizada y de que la tarjeta y candado de bloqueo
la parihuela. La altura de la carga no deberá exceder
seguridad esté puesta en el interruptor de corriente
la longitud de la base de la parihuela. eléctrica, para que la máquina no sea arrancada en
Art.146º El traslado del montacargas al taller de forma imprevista.
mecánica liviana para su mantenimiento o reparación, Art.153º Use su careta facial de seguridad sobre los
debe hacerse en un cama baja y/o camión grúa o lentes de seguridad cuando esté esmerilando o
adecuado para el traslado cincelando.
Art.147º No dejar las llaves en el contacto del equipo. Art.154º Si por descuido una herramienta de mano
Cuando el equipo trabaje en lugares cerrados debe es atrapada por una máquina (especialmente en las
haber una ventilación. fajas transportadoras) no la jale o trate de rescatarla,
52 53
56 57
Art. 179º Las botellas de oxígeno o acetileno deben goma (O-ring) de la boquilla estén en buenas
ser colocadas en posición vertical y sujetadas en forma condiciones para evitar fuga de gases, asimismo
tal que no puedan caer al suelo, para ello deben comprobar que no haya pérdida de gas acetileno o de
utilizarse cadenas o abrazaderas metálicas con seguro oxígeno por ninguna unión o manguera.
y deben tener una separación adecuada. El soldador Art. 185° También asegurarse que el sistema cuenta
debe verificar antes de usar una botella de oxígeno o con su válvula de seguridad o retroflama para evitar el
acetileno que los sellos o precintos de seguridad sean retorno de la llama o fuego externo.
los correctos.
Art. 186º Cuando se esté quitando o limpiando escoria
Art. 180º Para obtener una presión constante y segura o esmerilando levante solo el visor de la luna de la
en la boquilla de salida de la caña de gases, es visera de la careta, no levante la careta completa. Así
obligatorio poner un regulador en la válvula de la botella. sus ojos y cara estarán completamente protegidos
Nunca use oxígeno de una botella sin la válvula contra chispas y escoria caliente.
reguladora. Haga lo mismo con el acetileno. Al abrir
las válvulas de las botellas no debe estar ubicado frente Art. 187º Está prohibido el uso de grasa o aceite en
o detrás del regulador. Todo equipo de oxiacetilénico las conexiones de válvulas y mangueras de oxígeno.
debe contar con válvulas de retrollama. Art. 188º Las botellas de oxígeno no deben rodarse
Art. 181º Las botellas de oxígeno no se deben dejar echadas horizontalmente a lo largo, no deben usarse
nunca en lugares donde pueden estar expuestas a como rodillos.
intensa radiación solar o calor, porque pueden explotar. Art. 189º Cuando termine de usar un equipo de
Es importante verificar las distancias mínimas que oxiacetilénico es obligatorio purgar y guardar las
deben existir al almacenar las botellas de oxígeno y válvulas y mangueras de las botellas de oxígeno y
las de acetileno, asimismo el almacenamiento correcto acetileno, siempre en un área bien ventilada.
de las mangueras que evite su deterioro. Art. 190º Antes de empezar un trabajo de soldadura
Art. 182º Siempre coloque la tapa de protección en debe tomarse las precauciones para prevenir incendios,
las válvulas de las botellas que no estén en uso. alejando de los alrededores materiales inflamables o
Art. 183º Las gafas de cortar deben usarse siempre combustibles. Se debe tener extintores a la mano y
que se esté utilizando el soplete de oxiacetilénico. donde sea factible, líneas de agua de contra incendios
conectadas a hidrantes; debe asegurarse que las
Art. 184º Antes de comenzar a trabajar y durante la chispas de la soldadura o los materiales calientes no
operación, el soldador debe verificar que los anillos de
58 59
caigan sobre dichos materiales. En estos casos se seguridad de que no existe peligro de fuego o
debe utilizar el permiso de trabajo en caliente. explosión. Para efectuar operaciones de corte o
Art. 191º Para efectuar operaciones de soldadura soldadura en tanques que contuvieron sustancias
dentro de espacios confinados, debe asegurarse que combustibles (gasolina, petróleo, etc.) éstos deben
el lugar esté completamente libre de vapores lavarse completamente y luego llenarlos con agua o
inflamables y, debe proveerse de un sistema de dióxido de carbono, y debe realizarse la medición de
ventilación que permita el ingreso de aire fresco y la la atmósfera interior a cargo del Ingeniero o Técnico
evacuación de los gases producidos por la soldadura. de Higiene Industrial, antes de iniciarse el trabajo.
Art. 192º Donde se requiera el uso de nitrógeno o
dióxido de carbono para protección de la soldadura, el CAPÍTULO XII
soldador deberá estar protegido por un respirador de TRANSPORTES
línea de aire y otro trabajador estará vigilando la
operación desde el exterior. Art. 197º Conducirán vehículos de la empresa tales
Art. 193º En estos trabajos deben realizarse la como: camionetas, minibuses, ómnibus, camiones,
medición de la atmósfera interior a cargo del Ingeniero cisternas, etc., solo aquellas personas que cuenten
o Técnico de Higiene Industrial, antes de iniciarse el con la licencia de conducir apropiada al tipo de vehículo
trabajo. expedida por el Ministerio de Transportes y
Art. 194º Al realizar trabajos de soldadura en una Comunicaciones y que hayan aprobado los exámenes
máquina la cual tiene instalaciones eléctricas y motores, psicotécnico, de reglas de tránsito y de manejo que
el electrodo de tierra debe conectarse en la máquina aplica la Gerencia de Seguridad.
con la cual se va a realizar el trabajo, para de esa Art. 198º En el Fotocheck ó Pase de autorización de
manera evitar que la corriente, la cual varía de 100 a ingreso se consignará el código correspondiente de
300 amperios, pase por los tubos de la instalación autorización de conformidad con el procedimiento de
eléctrica y cojinetes de los motores, destruyéndolos. autorizaciones de código de manejo corporativo.
Art. 195º Cierre siempre las válvulas de las botellas Art. 199º La supervisión en ningún caso permitirá que
vacías. Podrían contener pequeñas cantidades de gas algún trabajador conduzca vehículos de la Empresa
y constituir un peligro. sin tener la respectiva autorización en su fotocheck ó
Art. 196º No debe soldarse o cortarse recipientes tales Pase de Autorización de Ingreso.
como tanques, barriles, etc., hasta tener la plena Art. 200º Es obligación de todo conductor de vehículos
60 61
el portar siempre consigo, el documento nacional de Art. 206º El personal que viaja como pasajero en algún
identidad (DNI) o carnet de extranjeria, la licencia de vehículo de la empresa o alquilado debe permanecer
conducir original, la tarjeta de propiedad del vehículo y sentado, es inaceptable el jugar o hacer bromas dentro
el seguro contra accidentes de tránsito (SOAT). de estos vehículos. Tampoco es permitido viajar parado
Art. 201º Sólo podrán conducir vehículos fuera de sus o sentado en las barandas de la tolva.
áreas de trabajo ( Ilo y Cuajone), aquellos trabajadores Art. 207º Cuando se transporte equipo pesado o
que cuenten con el Código 2 o que porten el formato grande se debe enviar una camioneta guía adelante
2230 debidamente autorizado. como aviso de prevención para vehículos que transitan
en sentido contrario, sobre todo en caminos ciegos o
Art. 202º Todo conductor antes de utilizar un vehículo
angostos.
que no sea el de uso habitual, antes del arranque,
deberá efectuar la inspección de pre-uso del vehículo, Art. 208° En caso de transportarse cargas grandes y
estando obligado a abrocharse el cinturón de seguridad, anchas que sobrepasen el carril de tránsito autorizado
debiendo exigir su uso a los pasajeros. Solamente se en las vías públicas, se solicitará el permiso
permite llevar los pasajeros en que indique que la tarjeta correspondiente y se tramitará el apoyo de la Policía
de propiedad del vehículo así lo determine. Nacional del Perú a través de Asuntos Internos para
proteger el desplazamiento y se adoptarán todas las
Art. 203º Conocerá y cumplirá las disposiciones y medidas de seguridad que sean necesarias.
reglamentos oficiales e internos establecidos para la
Art. 209º Está prohibido transportar personal en grúas,
conducción segura.
volquetes, montacargas, tractores y otros vehículos, si
Art. 204º Los materiales transportados en las tolvas éstos no cuentan con un asiento apropiado diseñado
de vehículos deberán estar convenientemente para tal fin.
asegurados, no se debe llevar personal para Art. 210º Los operadores o choferes de la Empresa
contenerlos. cumplirán los Reglamentos establecidos para el
Art. 205º Las luces interiores de los ómnibus deberán transporte de materiales peligrosos establecidos por
permanecer apagadas mientras el vehículo esté en los Ministerios correspondientes.
movimiento con la finalidad de no cegar al conductor Art. 211º Todas las unidades vehiculares deberán
con sus reflejos, y el conductor del ómnibus no debe cumplir con las disposiciones de seguridad emitidas
partir hasta que todos los pasajeros se encuentren en el Reglamento Nacional de Vehículos. No deberán
debidamente sentados. sobrepasar el peso máximo establecido en el
Reglamento Nacional de vehículos.
62 63
Art. 212º Está prohibido bajar de un vehículo en marcha hasta que tengan la seguridad de que no existe
movimiento o cuando no esté completamente detenido. ninguna posibilidad de accidente.
Art. 213º El conductor de un vehículo es responsable Art. 219º Antes de retroceder con un vehículo,
de la condición del mismo y debe reportar cualquier asegúrese que tiene espacio suficiente para efectuar
defecto que encuentre en el vehículo a su supervisor, la maniobra con seguridad y que la vía está libre de
quién se encargará de ordenar las reparaciones que personas y obstáculos. Retroceda despacio tocando
sean requeridas. Solo se permite conducir vehículos la bocina para prevenir a los que están cerca. Cuando
que se encuentren en perfectas condiciones operativas. no tenga suficiente visibilidad pida ayuda de otra
persona para que lo guíe en la maniobra.
Art. 214º Los vehículos que estén parados debido a
fallas mecánicas no deben ser jalados o empujados Art. 220º Está prohibido manejar cuando se está
para arrancarlos. El conductor se comunicará con el fatigado o cansado, con sueño o bajo la influencia de
auxilio mecánico que corresponda. drogas o licor cualquiera sea la cantidad consumida o
ingerida.
Art. 215º Cuando se aproxime a un aviso de PARE,
el conductor r debe obligatoriamente detener su Art. 221º Cambie a la velocidad apropiada antes de
vehículo y reiniciar la marcha solo cuando esté seguro subir o bajar una cuesta. No abuse de los frenos.
que la vía esté libre. Art. 222º En la Empresa es obligatorio el
estacionamiento en retroceso, para ello en muchas
Art. 216º Cuando se aproxime a los avisos de VIA
zonas de estacionamiento existen los letreros que así
PREFERENCIAL, el conductor debe disminuir la
lo indican. Si tuviera necesidad de estacionarse a un
velocidad y asegurarse que la vía preferencial esté
costado de la carretera hágalo en un lugar seguro
libre, antes de continuar la marcha.
donde no haya peligro para otros vehículos, déjelo con
Art. 217º El conductor debe cumplir y respetar siempre el freno de mano puesto y enganchado en primera o
las señales de transito ubicadas en la vía, en caso de retroceso en vehículos con caja de cambio mecánica y
no existir dichas señales, deberá conducir en forma en parqueo (parking) si es automática. Cuando
prudente dependiendo de las condiciones de la vía, estacione en las cuestas, obligatoriamente las ruedas
clima y estado del vehículo. delanteras deben estar hacia el cerro y/o bloquear las
Art. 218º En los cruces de vías férreas todos los ruedas delanteras y/o traseras con tacos de seguridad
si los tuviera.
conductores están obligados a detener sus vehículos
a una distancia no menor a 5 metros del riel más Art. 223º Asegúrese de retirar las llaves del contacto
cercano de la vía férrea y no procederán a reiniciar la del encendido del vehículo, al estacionar el mismo,
64 65
66 67
Art. 233º La carga y la descarga de botellas de gases Art. 240º Inspeccione con frecuencia regular todas las
comprimidos en general se efectuará con sumo áreas a fin de asegurar que se mantenga el orden y la
cuidado, utilizando los equipos y herramienta limpieza. Conserve los corredores despejados,
apropiados para su manipuleo y evitando el uso de principalmente aquellos que conduzcan a las puertas
vehículos inadecuados. de escape.
Art. 234º Todas las botellas de gases comprimidos Art. 241º Asegurar una ventilación apropiada en los
deben permanecer siempre en posición vertical con lugares designados para el almacenamiento de
sus tapas de seguridad puestas y debidamente materiales inflamables.
aseguradas con cadenas o algún otro dispositivo que Art. 242º Todos los corredores y pasillos deberán
evite su posible caída. tener la iluminación mínima requerida de acuerdo a la
Art. 235º Las botellas de gases combustibles deben legislación vigente.
ser almacenadas separadas de las botellas de gases Art. 243º Las zonas de transito de equipo móvil deben
comburentes. estar debidamente demarcadas.
Art. 236º Respete las señales de «no fumar» Art. 244º Todos los productos químicos, materiales
instaladas en los almacenes, debido al riesgo de inflamables, combustibles, gases y otros deben ser
incendio. almacenados de acuerdo a la compatibilidad de sus
Art. 237º Debe vigilarse el apilamiento correcto de propiedades indicadas por el fabricante y en sus hojas
materiales, de tal manera que se haga el amarre de seguridad de material.
aconsejado para evitar la caída de rumas.
Art. 238º Al manipularse piezas pesadas debe de CAPÍTULO XIV
hacerse con la ayuda de montacargas o algún sistema SEGURIDAD EN OFICINAS
mecánico y/o eléctrico para izar con seguridad.
Art. 239º Los lugares donde se tienen instalados los Art. 245º En las oficinas debe mantenerse los
equipos de primeros auxilios y extintores deben pasadizos libres de obstáculos, no colocando muebles,
permanecer libres de obstáculos que permitan un fácil materiales o depósitos que dificulten el libre tránsito
acceso en caso de ser requeridos. Estos lugares del personal y de equipos.
contarán con la señalización vertical y horizontal Art. 246º Los equipos eléctricos se conectarán de
correspondiente de conformidad con la reglamentación modo que no existan cables tendidos en el piso o
vigente. colgando que impidan el tránsito seguro del personal.
68 69
Art. 247º No se debe colocar floreros o depósitos c) Respetar las señales de advertencia de Piso
abiertos con agua, en la proximidad de un tomacorriente Mojado.
o de equipo eléctrico. d) Guardar los objetos cortantes o punzantes
Art. 248º Los calentadores eléctricos de agua o (chinches, tijeras, cutters, abrecartas).
cafeteras deben ubicarse sobre una base o superficie e) Mantener los cajones cerrados.
de material aislante, que impidan la transmisión de
f) Evitar almacenar objetos, especialmente los
calor por conducción o radiación a superficies fáciles
pesados, donde sea difícil alcanzarlos o donde se
de arder. Al abandonar la oficina el personal
puedan caer.
responsable se asegurará de que el interruptor de estos
equipos se encuentre en posición de apagado (Off). g) Utilizar siempre bases de enchufe con toma de
tierra, no usar conexiones «hechizas» que no
Art. 249º Las estufas deben posicionarse a distancia garanticen la continuidad de la toma de tierra.
segura de muebles, paredes, cortinas o superficies
combustibles para evitar que el calor radiante pueda h) No desconectar los aparatos tirando del cable.
originar un amago de incendio. i) No manipular o intentar reparar objetos o
instalaciones eléctricas, sólo debe hacerlo personal
Art. 250º En caso de sismos el personal de la oficina
especializado.
evacuará las mismas de manera ordenada y se dirigirá
a la zona de seguridad, de conformidad con el plan de j) Mantener siempre el orden y la limpieza.
respuesta para emergencia de la unidad. Todas las k) No sobrecargar los enchufes. Si se utilizan
oficinas deben contar con la señalización de las rutas extensiones eléctricas para conectar diversos
de evacuación y de las zonas consideradas seguras, aparatos eléctricos a un mismo punto de la red,
de conformidad con las directivas del Instituto Nacional consulta previamente a personal calificado.
de Defensa Civil (INDECI). l) No acumular materiales en los rincones, debajo de
Art. 251º Los sillones y equipos de cómputo y muebles las estanterías, detrás de las puertas, etc.
de las oficinas incidirán en el diseño ergonómico para m) No fumar en espacios públicos y cerrados
evitar la fatiga y el estrés del personal.
n) No acercarse a los focos de calor a materiales
a) Mantener las zonas de tránsito de las oficinas libres combustibles.
de obstáculos (cajas, papeleras, cables). o) No colocar vasos con líquido sobre las
b) Ordenar los escritorios y muebles accesorios al computadoras, impresoras u otros aparatos
finalizar la jornada. eléctricos.
70 71
p) No obstruir las salidas de emergencia así como la Art. 255º Todos los vehículos livianos y semi-pesados
señalización y el acceso a extintores, grifos de agua que ingresen a la operación (tajo) deberán tener radio
contraincendios, etc. de comunicación y la frecuencia de Operaciones Mina
que identifique al vehículo los cuales deberán ser
CAPITULO XV pintados en los costados de la puerta del piloto y
copiloto así como en la parte posterior del vehículo y
SEGURIDAD PARA OPERACIONES MINA
en el techo.
Art. 252º Todo vehículo que ingrese por las Garitas Art. 256º La autorización para operar equipos de mina
hacia el área industrial, deberá contar con los siguientes (Palas, Perforadoras, Volquetes, equipos auxiliares,
dispositivos de Seguridad operativos: etc.) será concedido por la Gerencia de Mina previa
Pértiga de seguridad. capacitación Teórica y Práctica y se registrara en el
formato de entrenamiento. Una vez que la Gerencia
Circulina anaranjada estroboscópica
Mina haya aprobado a los operadores de equipos mina,
Faros neblineros consignará el código En el Fotocheck, de acuerdo con
Cinta reflectiva en la parte posterior de los el procedimiento de autorizaciones de código de
vehículos. manejo.
Debidamente identificada con su código y logotipo Art. 257º Para la autorización de vehículos livianos y
Adicionalmente tener en cuenta los requerimientos medianos que transitaran en Mina será concedida por
de la inspección vehicular. la Gerencia de Seguridad previa capacitación Teórica
y Práctica y aprobación de los exámenes
Art. 253º Los vehículos livianos y medianos que
correspondientes.
ingresen a las instalaciones industriales por las Garitas
de Control, deberán mantener encendidas su circulina Art. 258º Si va a transitar en el área de Operaciones
y faros delanteros durante el día y la noche (principio Mina, adicionalmente el conductor debe que acumular
de ver y ser vistos). 80 horas prácticas de manejo
Art. 254º La Dirección de Operaciones podrá autorizar Art. 259º El uso de teléfonos celulares, tablets u otro
el ingreso, solo para paso de un vehículo sin las dispositivo electrónico, está totalmente prohibido
medidas de seguridad señaladas, el mismo que deberá durante la operación de equipos y conducción de
estar escoltado por una unidad que si cuente con las vehículos.
medidas de seguridad señaladas Art. 260º Está terminantemente prohibido conducir
72 73
74 75
circular equipos de gran capacidad, todo conductor de personal de la Policía Nacional o Vigilantes tengan
vehículo debe mantenerse a la derecha de la carretera que ingresar a la Mina para su relevo, comunicarán
como sea posible; con excepción de algunas pocas previamente a Control Mina, este a su vez, pedirá la
áreas donde la circulación de equipos es por el lado autorización al Jefe de Guardia, una vez autorizado el
izquierdo (botaderos, y otros). ingreso, podrán hacerlo. Control Mina comunicará vía
Art.273° La distancia que debe mantener cualquier radio a todo el personal que esté trabajando en la
vehículo a un equipo pesado ó entre equipo pesados Mina tengan el cuidado correspondiente.
en movimiento es de 60 metros y si las condiciones no Art. 278º Está totalmente prohibido el ingreso a la
fuera favorables (lluvias, terrenos resbalosos), la Mina de personas o equipos que no estén directamente
distancia será de 90 metros. involucrados a la operación. Si por motivos de trabajo
Art. 274º En caso de tormenta eléctrica el operador un vehículo o persona no autorizada necesita ingresar
no deberá bajarse de su equipo, verificar que todas a la Mina, deberá solicitar la autorización
las lunas esten cerradas, y esperar la comunicación correspondiente y ser escoltado por un guía.
del Jefe de Guardia cuando haya pasado la alarma de Art. 279º El tránsito de equipo pesado tiene
tormenta electrica. preferencia sobre otros equipos; empezando por el
Art. 275º Todos los conductores deberán conducir sus Cargador frontal, volquetes, tanques de regadío y
vehículos y equipos por zonas seguras debiendo aplicar equipo auxiliar.
las técnicas de Manejo Defensivo. Art. 280º En Toquepala para adelantar a un volquete
Los equipos auxiliares no deberán por ningún motivo deberá solicitarse vía radio por la frecuencia mina el
posesionarse debajo de cargas suspendidas, cucharón permiso de pase al conductor del volquete y esperar la
de pala o en los puntos ciegos de los volquetes y al autorización de pase.
lado del talud por prevención de caídas de piedras. Art. 281º Los vehículos que no dispongan de radio
Art. 276º Deberá tenerse especial cuidado al transitar con está frecuencia, no podrán ingresar a mina bajo
por las zonas inestables con riesgo de caída de rocas ninguna circunstancia.
de los taludes. Los accesos que presenten riesgo de Art. 282º El operador de cualquier equipo que esté
caída de rocas deberán ser bloqueados hasta que la laborando en la Mina deberá comunicar al Jefe de
Superintendencia de Geotecnia realice la evaluación Guardia o Supervisor inmediato sobre cualquier
respectiva. molestia física que sienta mientras está laborando, tales
Art. 277º Cuando los vehículos que trasladan al como fatiga, somnolencia, dolores, cólicos, etc. El
76 77
Supervisor evaluará la situación y dará las medidas Art 287º Todo conductor de vehículo livianos y
correctivas correspondientes. medianos que transite por las carreteras y accesos de
Art. 283º Los operadores de volquete al ingresar con la Mina, no excederá las velocidades límites indicadas
sus equipos a las zonas de descarga de los botaderos en los avisos de tránsito o aquellas que sean
deberán verificar la altura del muro de seguridad, cuya razonables de acuerdo a las condiciones del tiempo,
altura no deberá ser menor a ¾ la altura de la llanta de la carretera, del tránsito o del vehículo.
del volquete de mayor tamaño, y estado del piso La observancia y respeto a las señales de tránsito y
(fisuras, grietas, piedras, etc.), de existir condiciones avisos de seguridad es obligatoria en todo momento.
subestándares deberá solicitar a su Supervisor las Art. 288º Está terminantemente prohibido pasar con
acciones correctivas inmediatas. Durante la noche las vehículos o equipos sobre los cables de fuerza de las
zonas de descarga de los botaderos deberán estar Palas y Perforadoras. Se podrá utilizar puentes
iluminadas por plantas portátiles de luz. portátiles únicamente para el pase de vehículos livianos
Art. 284º Todo acceso nuevo o nivel de minado, y medianos; los puentes portátiles deben ser de material
deberá contar con su correspondiente muro de aislante o lo suficientemente robustos para evitar la
seguridad hacia la cresta, cuya altura no deberá ser deformación
menor a ¾ la altura de la llanta del volquete de mayor Art. 289º Los conductores de vehículos livianos y
tamaño. medianos no deberán dejar estacionados sus vehículos
Art. 285º Sin la autorización correspondiente, ninguna con el motor funcionando, podrían ponerse en marcha
persona podrá destruir, o cambiar la señalización o solos y causar accidentes.
dispositivo de seguridad instalada en los equipos o en Art. 290º Se prohíbe terminantemente a los
los ambientes de la mina. conductores de vehículos livianos o medianos circular
Art 286º Los conductores de vehículos livianos y o estacionar en la zona ciega de los volquetes de
medianos que se aproximen a avisos de PARE en las acarreo de la Mina. Entiéndase por zona ciega, el
intersecciones con carreteras de acarreo, deberán espacio circundante al volquete que no es visible por
detener el vehículo (no sobreparar) y podrán cruzar el chofer del mismo, cuando está sentado en una
solamente cuando en dicha carretera no haya tránsito posición de manejo. Similar precaución debe tomarse
de vehículos en una distancia razonable. Del mismo con otros equipos.
modo, se deberá observar el cumplimiento de la señal Art 291º Para estacionar equipos pesados en rampas
CEDA EL PASO. o carreteras inclinadas de la Mina, se debe bloquear
78 79
las llantas con material y girar las llantas contra algún Art. 297º Previamente a la limpieza del piso de las
talud, para evitar que el equipo ruede sin control al palas con equipo auxiliar, el operador del tractor sobre
bajar la presión de aire del sistema de frenos. orugas ó tractor sobre ruedas o motoniveladora deberá
Art. 292º Cuando las palas eléctricas se encuentren solicitar por radio el permiso de ingreso al palero y
operando, los vehículos livianos y medianos deberán esperar la autorización. El operador del equipo auxiliar
estacionarse a no menos de 100 metros de la pala en deberá mantener su equipo fuera del radio de giro de
un lugar visible y seguro, y con las luces intermitentes la pala y cuidarse del movimiento de los volquetes.
de estacionamiento encendidas y la circulina encendida. Art. 298º Todas las unidades vehiculares pesadas,
Art. 293º Si se presenta el riesgo de caída o medianas y livianas, deberán de encender sus faros
deslizamiento de bloques grandes de roca en un frente neblineros (solo en neblina), luces frontales, circulina
de minado, la pala debe ser alejada rápidamente del y pértiga desde el momento que ingresan a las
frente de trabajo y el palero debe reportar está situación instalaciones de la mina.
inmediatamente. El cable de fuerza debe de estar Art. 299º Al trasladar de un lugar a otro las máquinas
siempre en una posición que facilite la salida rápida de estructura elevada como palas, perforadoras, grúas,
del equipo. etc., en la mina, se debe tomar todas las precauciones
Art. 294º Si un operador de pala, detecta piedras para evitar que dichas máquinas choquen o pasen
colgadas, taladros fallados o restos de explosivos en muy cerca de las líneas eléctricas aéreas, respetando
el frente de minado, debe avisar inmediatamente al las distancias establecidas en la Norma Técnica Uso
supervisor, y este debe comunicar al Jefe de de Electricidad en Minas RM 308-2001-EM/VME. De
Perforación y Voladura B1. igual modo se deberá evitar acercar dichos equipos a
los bordes del talud.
Art. 295º Personal de Perforación y Voladura deben
de aproximarse, para verificar, y proceder a desactivar Art. 300º Al mover maquinaria o equipos de un lugar
los tiros cortados. De no ser posible estos llamarán a a otro de la mina y pasar cerca de un área cargada
personal de topografía para identificar el taladro, tomar con explosivos deberán hacerlo a una distancia mínima
sus coordenadas y posterior replanteo, para tenerlo de 3 metros. Está terminantemente prohibido pasar
identificado. sobre taladros cargados con explosivos.
80 81
Art 302° Está prohibido fumar en las cabinas de los Art. 309º No se podrá poner en funcionamiento alguna
equipos tales como palas, volquetes, perforadoras y máquina o equipo cuando tengan Tarjeta de bloqueo,
equipos auxiliares en observancia de la Ley Nº 29517 asegúrese que la persona que la puso la retire luego
de terminada la reparación, revisión, mantenimiento,
MAQUINARIAS Y EQUIPOS etc.
Art. 303º Es obligatorio, al ingreso de la guardia hacer PERFORACIÓN Y VOLADURA
una inspección del vehículo y equipo, «vuelta del gallo»
y hacer su reporte de pre-uso, y reportar a Control Perforación:
Mina algún problema con el equipo, y al final del mismo Art. 310º Antes de iniciar cualquier trabajo con la
entregar el reporte de pre-uso. perforadora el operador deberá asegurarse que los
Art. 304º Está prohibido operar maquinaria o equipo taludes no presenten rocas colgadas, caso contrario
sino está entrenado y autorizado para hacerlo. deberá reportar de inmediato a Control Mina.
Art. 305º Antes de operar cualquier maquinaria o Art. 311° Cuando se perfore cerca de la cresta debe
asegurarse que el piso se encuentre estable, de lo
equipo vea que ésta se encuentre en buenas
contrario por seguridad se comunicara a la
condiciones, la cabina esté limpia, con sus guardas y
Superintendencia de Geotecnia para que verifique el
dispositivos de seguridad en su lugar. área y se reubicara el punto a una distancia segura,
Art. 306º No permita que se acumulen desechos y mínimo a 3 metros de la cresta.
materiales de desperdicios alrededor o dentro de su Art. 312°. La ubicación de la perforadora es en forma
equipo. perpendicular a la cresta y no en forma paralela a la
Art. 307º Está prohibido hacer ajustes o limpieza de cresta.
maquinarias o equipos cuando estas están en Art. 313°. En caso se perfore cerca al talud, la
funcionamiento. Cuando deba hacer reparaciones o perforación se realizara de tal forma que el lado de la
limpieza de una máquina, asegúrese de que esté cabina este opuesto al talud;
bloqueado eléctricamente con candado y tarjeta, para Art.314° Antes de iniciar la perforación cerca al talud
que la máquina no sea encendida inadvertidamente. inestable, se comunicara a la Superintendencia de
Art. 308º No deje funcionando un vehículo, maquinaria Geotecnia para que verifique el área, este trabajo se
o equipo cuando su atención se requiere para otra realizara con la presencia permanente del Supervisor
actividad. Apague el motor. de Perforación y nunca de noche ni en presencia de
lluvia.
82 83
Voladura: Letreros con la inscripción Peligro, Área Cargada
Art. 315º Solamente personas autorizadas por la con Explosivos, Prohibido Fumar.
SUCAMEC podrán manipular o trasladar explosivos Cinta perimétrica de color rojo y/o blanco
dentro de la zona de la Mina. Letrero en el acceso con la inscripción Ingreso
Art. 316º El almacenamiento y manipuleo de sólo personal autorizado.
explosivos se hará teniendo en consideración lo Art. 321º Antes de efectuar disparos en la mina, se
dispuesto por la SUCAMEC y el D.S. 024-2016 E.M. colocarán vigías con radios y letreros (Alto/Vigía) en
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en las vías de acceso a la zona de disparo, para impedir
Minería. el ingreso a esa zona. Todo el personal debe acatar
Art. 317º El transporte de explosivos deberá las indicaciones de dichos vigías.
efectuarse en vehículos determinados para este fin y Art. 322º Los disparos en la mina se realizarán de
en perfecto estado de funcionamiento, debidamente acuerdo al plan de minado y a lo dispuesto en la reunión
señalizados e identificados. Estos deberán estar diaria de cambio de guardia de la mañana, donde el
provistos de extintor, cadena para descarga estática y B-1 dará a conocer los proyectos a ser disparados
libre de materiales inflamables, teniendo en para retirar los equipos del área de influencia.
consideración lo dispuesto en el inc. C) del art 287 del Art. 323° El B-1 no podrá dar la orden de inicio del
D.S. 024-2016 E.M. Reglamento de Seguridad y Salud disparo hasta que no se haya asegurado de haber
Ocupacional en Minería. librado la mina. Se actualizará diariamente y a primera
Art. 318º Los vehículos cargados con explosivos se hora los avisos concernientes a la información de los
mantendrán alejados de los grifos o talleres. Si es disparos.
necesario su reparación o mantenimiento, se debe Art. 324º El B-1 dispondrá el bloqueo de vías de
descargar los explosivos previamente en los polvorines. acceso hacia el área de influencia verificando que las
Art. 319º Se prohíbe terminantemente fumar o producir áreas cercanas a la voladura esté libre de personal y
llamas abiertas o chispas en las zonas próximas a equipos cinco minutos antes de producido la
detonación. El personal deberá alejarse a no menos
donde se está manipulando explosivos.
de 500 metros de la dirección de la salida del disparo,
Art. 320º Las áreas cargadas con explosivos deberán se activará las sirenas antes de producida la detonación
contar obligatoriamente con: por espacio de 10 minutos hasta su finalización. La
Bermas perimétricas de una altura no menor a 60 frecuencia de la radio mina debe quedar libre para las
cm. coordinaciones de la detonación.
84 85
Art. 325º Todo el personal de Mina y Mantenimiento atento a las paredes de los taludes que presenten
deberá respetar las indicaciones de los vigías. Esto rocas sueltas, asimismo deberá evitar caminar por los
deberá portar letreros de seguridad con indicación alto/ bordes inestables, está actividad deberá realizarse entre
vigía. dos trabajadores.
Art. 326º Cualquier explosivo no utilizado será Art. 331º Los trabajos a realizarse en zonas de riesgo
inmediatamente devuelto al polvorín, estando prohibido o inestables deben ser sólo autorizados por el
almacenarlo en otro lugar. supervisor directo.
Art. 327º El Jefe de Perforación y Disparos (B-1) luego Art. 332º Para realizar trabajos al pie de un banco, el
de finalizado los disparos, se procede al monitoreo de trabajador previamente deberá chequear que en el nivel
gases nitrosos en la zona disparada y se procederá a superior no haya trabajo de equipos.
hacer verificar la detonación de la totalidad de los Art. 333º Deberán hacer uso en todo momento de
taladros, retirará los vigías y comunicará al Jefe de sus chalecos reflectivos (color naranja) y radio portátil,
Guardia (O-1) por la frecuencia de radio de Operaciones ya que estás actividades son fundamentalmente
Mina QUE LA MINA SE ENCUENTRA LIBRE DE peatonales.
DISPAROS para continuar con las operaciones. Art. 334º Cuando se tenga que realizar un trabajo en
Art. 328º Cuando se requiera ingresar a una zona el frente de minado de las palas, se deberá comunicar
cargada con explosivos se debe solicitar la autorización previamente al Jefe de Guardia (O-1) el requerimiento
correspondiente al Jefe de Perforación y Disparos. de parada de pala. Una vez concluido, el mismo
comunicará que está fuera del área de trabajo de la
INGENIERÍA GEOLOGÍA Y GEOTECNIA pala.
Art. 329º El personal de estas Superintendencias que Art. 335 Estar alerta en todo momento al caminar
requiera ingresar a la mina, deberá estar enterado y por el pie y plataformas de seguridad de los bancos,
debe de conocer el programa diario de trabajo en la pueden existir rocas sueltas en las crestas y ocasionar
mina, sobre todo con relación a la ubicación y hora del la caída de personas.
disparo, para lo cual se actualizará diariamente el Art. 336º Ubicar y estacionar los vehículos livianos
pizarrón de disparos. con el motor apagado y en zonas seguras de acuerdo
Art. 330º El personal que realiza el levantamiento al Artículo 205º del presente Reglamento.
topográfico, mapeos y muestreo deberá chequear
minuciosamente la zona y estará permanentemente
86 87
CAPITULO XVI Art. 344º Está prohibido realizar limpieza debajo de
las fajas en movimiento.
SEGURIDAD DEPOSITOS LIXIVIABLES.
(TOQUEPALA) Art. 345º Está prohibido retirar las guardas de las fajas
cuando estas estan en movimiento.
Art. 337º El ingreso de los equipos de limpieza como Art. 346º Se deberá mantener una distancia segura a
el cargador frontal o minicargador a la rampa de los equipos y/o fajas en movimiento, evitando ropa
descarga de volquetes, deberán de hacerlo con todas suelta
sus luces encendidas, circulina, pértiga y faros
Art. 347º Para realizar trabajos de mantenimiento en
delanteros.
las fajas, se deberá coordinar con el electricista de
Art. 338º Durante la operación de limpieza de la rampa turno y operaciones para el bloqueo eléctrico.
los volquetes no ingresarán a descargar a la
Art. 348º Los operadores deberán conocer y aplicar
chancadora sin autorización previa del cuarto de control.
en campo todos los procedimientos de trabajo seguro,
Art. 339º No ingresarán personas a la rampa o cuarto previa capacitación.
de control mientras se está realizando la descarga de
Art. 349º Los equipos de emergencia, Camillas,
volquetes en la chancadora.
botiquines, extintores, hidrantes, deberán estar libre
Art. 340º Los equipos livianos y medianos no de obstáculos y deben de ser inspeccionados por
ingresarán durante la operación de descarga de los personal autorizado una vez al mes.
volquetes y de ser necesario se comunicarán vía radio
Art. 350º Los pasillos, escaleras, puntos de reunión y
con el cuarto de control para su autorización.
puertas deberán estar libres de obstáculos que impidan
Art. 341º El tránsito de las unidades livianas y el libre tránsito de las personas.
medianas por la vía de tránsito de los volquetes
Art. 351º Los operadores deben de estar capacitados
deberán de estar con la radio en frecuencia de
y ser evaluados en la operación de los diferentes
operaciones mina.
equipos que se emplean.
Art. 342º Todo el personal deberá utilizar su equipo
Art. 352º Los conductores de equipo liviano, mediano
de protección personal completo durante la operación
y pesado, deberán cumplir con el reglamento nacional
de la planta.
de transito y reglamentos internos de conducción,
Art. 343º Está terminantemente prohibido correr en los deberán de estar capacitados y evaluados en manejo
ambientes y escaleras del edificio. defensivo.
88 89
Art. 353º Todos los operadores de equipo liviano, Art. 360º Use tapones de oído permanentemente en
mediano y pesado, deberán reportar diariamente el el área de deslaminado de cátodos, chancadoras,
estado de los equipos antes de iniciar las labores. ventiladores de electrodeposición y en lugares de
Art. 354º Se debe mantener una distancia de 50 concentración de ruidos.
metros al apilador en movimiento y en la operación y Art. 361º Use respirador adecuado a la tarea en la
se debe solicitar permiso vía radio al operador para zona de preparación de reactivos y en la manipulación
poder acercarse. de orgánicos, diluyente y/o ácido sulfúrico. Use equipo
Art. 355º Las visitas deberán coordinar previamente completo de protección antiácida consistente en
su ingreso con la supervisión de depósitos lixiviables. caretas, traje antiácido, guantes, respirador y botas si
necesita entrar a la descarga de ácido.
PLANTA LESDE Art. 362º Alejarse de los puntos donde se mueven
(TOQUEPALA) sustancias químicas, emanaciones de gases y vapores.
Art. 356º Está terminantemente prohibido fumar en Evite acercarse a las pozas, represas, tanques o
todo la Planta y oficinas en observancia de la Ley Nº lugares donde se almacenan líquidos, ya que existe el
29517 peligro de resbalar y caer.
Art. 357º Use su casco, lentes de seguridad, zapatos Art. 363º Manténgase alerta, respete los letreros de
de seguridad y camisa manga larga cuando este dentro información, y aléjese de las maquinas, tableros de
de la Planta LESDE. En caso de oficinas nos necesario control eléctrico, botoneras de arranque y grúas en
el uso de EPPs. operación. La mayoría de estos equipos son
remotamente controlados.
Art.358° No está permitido el casco de aluminio,
brazaletes y otros objetos de metal en la nave de Art. 364º Manténgase limpia y ordenada la planta.
electrodeposición, debido al magnetismo generado en Coloque la basura del proceso industrial en
dicha área. Si usa marcapasos cardiacos y/o aparatos contenedores clasificados según las instrucciones de
similares, avise a su jefe de guardia. los letreros.
Art. 359º En lugares donde se almacene acido Art. 365º La velocidad máxima de conducción de
sulfúrico debe de existir duchas y lava ojos de vehículos dentro de la planta es de 25 km/h, el uso del
emergencia., al igual que las hojas de seguridad MSDS cinturón de seguridad es obligatorio para el conductor
para identificar el producto químico. y sus pasajeros.
Art. 366º La maquinaria pesada tiene la preferencia,
90 91
pare antes de los cruces del ferrocarril, observe neutralizar cualquier derrame, además debe de contar
detenidamente los semáforos y esté atento al toque con información del producto y señalización del área.
de sirena en algunos cruces solo es permitido el paso Art. 371º Durante la descarga de los tanques cisternas
en luz ámbar. No cruce en luz roja intermitente, es de Acido Sulfúrico el personal encargado, debe de
señal que un tren se acerca. estar autorizado y entrenado debiendo usar
Art. 367º Realice actividades para los cuales ha sido obligatoriamente su equipo de protección antiácido
autorizado y entrenado, recurra a las hojas MSDS, especial compuesto por escafandra, casaca, pantalón
que están a su disposición en el cuarto de control, de hule, guante de neopreno y botas de jebe. Esta
para obtener mayor información de la sustancia que siempre estará a cargo del Operador de Lixiviación.
maneja. No está permitido soldar o hacer fuego abierto Art. 372º El operador de Lixiviación que realiza el
sin autorización expresa del jefe de guardia. Ponga control de líneas de soluciones ácidas de riego y
atención a la ubicación de los extintores, hidrantes, movimientos de válvulas manuales y automáticas.
duchas, lavaojos, detectores de humo y rutas de Deberá realizar su inspección de campo a fin de evitar
escape. fugas de soluciones ácidas diluidas y/o concentradas,
Art. 368º Está prohibido guardar o comer alimentos utilizando su EPP compuesto por Casco, lentes,
en el laboratorio o cerca de las áreas de zapatos de seguridad, ropa antiácida, guantes de nitrilo
almacenamiento de productos químicos, utilizar los jebe, botas y máscara de gases, otros.
comedores designados para tal fin. Art. 373º El trabajo sobre los PADs o en la descarga
Art. 369º Todos los envases, frascos, bolsas o de los tanques cisternas de ácido, deberá hacerse
cualquier contenedor de sustancias químicas deberán acompañado por un supervisor y/o compañero de
estar debidamente rotulados indicando la clase de trabajo.
peligro de acuerdo a la norma NFPA y con Art. 374º Los operadores de camiones, Cargadores
especificaciones de uso y almacenamiento. Frontales, Retroexcavadora y Botcat deben tener la
Art. 370º En la zona donde se almacena el Acido certificación vigente y autorización respectiva. Para
Sulfúrico Concentrado Industrial, el personal debe usar operar dichos equipos deben realizar su inspección
su equipo de protección personal antiácido apropiado. preoperativa
Además se debe contar con duchas y lava ojos de En caso de encontrar alguna condición de su equipo,
emergencia, debidamente señalizados así como deberá de reporta a su supervisor inmediato.
depósitos con Riolita o Cal apagada, para poder
92 93
Art. 375º Los vehículos livianos que ingresen a la Art. 380º Todos los equipos estacionarios en
Planta deben contar con pértiga de seguridad. movimiento deben estar provistos de guardas de
Asimismo la velocidad de estos vehículos (Camión, protección, las cuales no deben ser retiradas a menos
Camionetas, otros) dentro del Área Industrial de la que se requiera efectuar alguna reparación, luego de
Planta de Lixiviación no debe exceder de los 25 km/h. lo cual deben ser colocadas. No debe darse por
terminado el trabajo si no son colocadas las guardas.
CAPITULO XVII Art. 381º En los lugares donde se tenga presencia de
SEGURIDAD PARA OPERACIONES, SERVICIOS contaminantes como polvo y gases debe utilizarse
GENERALES, CONCENTRADORA Y QUEBRADA respiradores de media cara o cara completa, provistos
HONDA de cartuchos o filtros reemplazables, debe de existir la
señalización referente a los LMP en dichas áreas.
Art. 376º El ingreso a la Planta Concentradora se hará Art. 382º En los lugares con exposición a ruido que
utilizando el EPP básico, es decir respirador, tapones supere, los 80 decibeles debe utilizarse el
auditivos, casco, lentes, zapatos, y chaleco de correspondiente equipo protector auditivo. En los
seguridad. El chaleco de seguridad deberá estar lugares donde el ruido sobrepase de 100 decibeles se
siempre abrochado cuando se traslade en las secciones deberá utilizar doble protección auditiva. Además debe
de la Planta Concentradora. de existir una señalización que indique los LMP y el
Art. 377º El uso de teléfonos celulares particulares tipo de protección auditiva a utilizar
está prohibido dentro de las instalaciones de la Planta
Concentradora. La supervisión y el personal podrán TRABAJOS DENTRO DE UNA TOLVA
utilizar el celular cuando se encuentre en sus vestidores
al ingreso y salida del trabajo o durante el refrigerio en Art. 383º Cuando se realice un mantenimiento utilice
los ambientes destinados para ello. el sistema de bloqueo y Etiquetado en todas las fajas
y los equipos que se encuentren delante, debajo, al
Art. 378º El transito en la sección molinos se debe costado de la tolva a la que se ingresará a trabajar.
realizar con la autorización respectiva utilizando las Avise al supervisor inmediato.
zonas peatonales asignadas.
Art. 384º No trabaje dentro de una tolva a menos que
Art. 379º Todo el personal que transite a lo largo de
esté totalmente bloqueado el circuito de alimentación
la zona de desplazamiento de la grúa debe estar atento
(descarga Feeders y fajas transportadoras). Realizar
al movimiento de esta y evitando ubicarse debajo de
el trabajo siempre entre dos o más personas.
la carga suspendida.
94 95
Art. 385º Asegúrese de que haya una atmósfera y labor importante que requiere medidas especiales bajo
ventilación segura dentro de la tolva, y se debe de la dirección de los supervisores. Utilice previamente el
comunicar al el Dpto. Seguridad para realizar el Teledine para tratar de desatorar.
monitoreo antes, durante y después.
Art. 392º El personal que opera el teledine deberá
Art. 386º Para ingresar a la tolva limpie el material estar capacitado y autorizado.
existente en la entrada y parte superior de manera
que a nadie le pueda impactar mineral de la parte Art. 393º Llame al eléctrico de turno para Bloquear la
alta. Podría caer una roca si no está bien chancadora, y el alimentador de descarga de acuerdo
limpio. Acceda siempre a la tolva por arriba. con el procedimiento de bloqueo y etiquetado, el cual
Art. 387º Toda persona que ingrese a la tolva antes debe de colocar las tarjetas de seguridad.
de realizar su ingreso deberá realizar, toda la Art. 394º Después de limpiar la tolva en la parte
documentación, permisos y autorizaciones necesarias superior, proceda a desatorar de acuerdo al
para ejecutar la tarea., además el personal deberá procedimiento establecido para esta tarea siguiendo
estar provista de arnés de seguridad con doble línea las indicaciones del supervisor de chancado y/o Jefe
de anclaje y absorbedor de impacto amarrado a una
línea de vida sujeta firmemente a un punto de anclaje de guardia.
fijo. Art. 395º En caso se requiera el ingreso de personal
Art. 388º No ingrese a una tolva hasta que el hacia la taza de la chancadora, estos deben estar
supervisor y el Dpto. de Seguridad hayan autorizado y provistos de Arnés con doble línea de anclaje y
cuente con todas las medidas de seguridad. absorvedor de impacto colocados a su línea de vida.
96 97
Art. 397º Elimine todo material que pueda obstruir el el monitoreo de atmosfera por parte del Dpto. de
paso y ocasionen riesgos de tropiezos, colocarlos en Seguridad
un lugar adecuado y seguro los materiales. Art. 405º Antes de ingresar al punto de transferencia,
Art. 398° Conocer las ubicaciones de los cordones en caso de ser necesario colóquese un arnés de
para la detención de emergencia de las fajas seguridad aprobado y asegúrese de que su línea
transportadoras, el cual deben de estar señalizados anclaje este bien atada a la línea de vida
Art. 399º No limpie las cubiertas rígidas de las fajas Art. 406º Retire todo el material que este suelto sobre
transportadoras que se ubican entre los polines, salvo la cabeza antes de entrar al chute. Nunca trabaje con
que el alimentador o la faja transportadora esté material suspendido por encima de usted.
bloqueada por las personas que van a intervenir con Trabaje de acuerdo al procedimiento establecido
el procedimiento de bloqueo y etiquetado.
Art. 407º Cuando se elimine la obstrucción en un
Art. 400º Está prohibido inspeccionar, intervenir los punto de transferencia, preocúpese de la posible caída
polines en movimiento de material desde cualquier dirección. Debido a que el
Art. 401º Está prohibido pasar por debajo de las fajas espacio existente en los puntos de transferencia será,
en movimiento. por lo general, muy reducido, se deben tomar
precauciones especiales cuando se usen las distintas
Art. 402º Todas las fajas transportadoras que están herramientas necesarias para liberar la obstrucción.
en movimiento deben de tener sus guardas de Para esta actividad debe de estar un supervisor
protección. permanente.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES MANIPULACIÓN DE CAL HIDRATADA
EN LOS PUNTOS DE TRANSFERENCIA Y
CHUTES DE DESCARGA Art. 408º EL personal que va a manipular cal hidrata
debe detener capacitación y entrenamiento.
Art. 403º Bloquee y etiquete todos los alimentadores,
Al trabajar con cal, use ropa de trabajo adecuada gafas
fajas transportadoras y equipos similares que se
encuentren sobre y por debajo del punto de antiparras, careta transparente, guantes de neopreno
transferencia a donde se va a ingresar. caña 14 y respirador con filtros para el polvo porque la
cal hidratada es alcalina y provoca irritación a la piel y
Art. 404º Colocar un vigía fuera del chute de los ojos. Lea la hoja de seguridad MSDS
transferencia para observar y monitorear a los correspondiente al producto.
trabajadores en su interior. Si fuera necesario realizar
98 99
Art. 409º Antes de comenzar a trabajar con cal, adecuada, lave bien sus manos después de trabajar
conozca la ubicación de las duchas de emergencia y con reactivos. Cámbiese la ropa de trabajo antes ingerir
lavaojos más cercanos para casos de emergencia. El sus alimentos y de retirarse del trabajo.
cual debe de estar señalizada Art. 416º No fume, ni coma después de trabajar con
Art. 410º Si está salpicada con lechada de cal, use reactivos hasta que se lave las manos.
una ducha de seguridad, si le ingresa a los ojos use Art. 417º Evite el uso de lentes de contacto, porque
siempre una pileta de lavado de ojos. Comunicar al pueden contribuir a la severidad del daño de los ojos.
supervisor el evento ocurrido.
Art. 418º En caso de derrame de reactivos avisar a la
Art. 411º Cámbiese la ropa de trabajo antes ingerir supervisión y/o Brigada para contener el derrame
sus alimentos y de retirarse del trabajo.
TUBERÍAS DE PULPA A ALTA PRESIÓN
MANIPULACIÓN DE REACTIVOS VARIOS
Art. 419º Manténgase alejado de cualquier fuga o
Art. 412º El personal que va a manipular reactivos filtración de pulpa y señalice el área para mantener
debe de tener capacitación y entrenamiento del alejadas a otras personas.
producto a utilizar.
Art. 420º Informe de inmediato sobre cualquier fuga
Antes de descargar, mezclar, manipular o bombear de pulpa o filtración al supervisor de turno y a
cualquier reactivo, colóquese el EPP respectivo de Mantenimiento.
acuerdo a las especificaciones de las hoja de seguridad
os MSDS. Art. 421º Antes de realizar trabajos en líneas de pulpa
de alta presión, cierre y bloquee las válvulas y bombas,
Art. 413º Conozca la ubicación de las duchas de de acuerdo al procedimiento de bloqueo existente.
emergencia y lavaojos más cercana, antes de trabajar
alrededor de cualquier reactivo. El cual debe de estar Art. 422º Asegúrese de que no exista presión, es decir
señalizada que las líneas se despresuricen antes de abrir y realizar
trabajos en los equipos.
Art. 414º Acuda a su supervisor ante cualquier
problema o asunto acerca de un reactivo específico Art. 423º Antes de realizar trabajos en los equipos,
antes de trabajar con el. asegúrese de que no haya nadie cerca de alguna
abertura de descarga, si el área está libre, abra
Art. 415º Al igual que en el caso de cualquier lentamente las válvulas de drenaje.
sustancia química, observe la higiene personal
100 101
102 103
establecido para ser reparada, esta fuga cuando es Art. 448º Es mala educación escupir, cuando sea
intensa puede desbalancear el oxígeno del medio indispensable arrojar salivas o catarros (flemas), hágalo
ambiente cuando no está suficientemente ventilado. en los recipientes adecuados para ello y que no
Contactarse con el proveedor para las acciones implique un medio de contagio para nadie.
inmediatas. Art. 449º Arroje la basura en los respectivos
Art. 442º Cuando se use agua y/o aire a presión para recipientes clasificados para cada tipo de desecho.
desatoros, el empalme de la manguera deberá contar Art. 450º No opere ni toque las fuentes de radiación
con el seguro del chicago, así se evitará la brusca ionizante. Estos equipos solo pueden ser intervenidos
salida de aire, pudiendo ocasionar un serio accidente respectivamente por personal de Instrumentación y/o
principalmente a la vista. Procesos quienes deben de estar autorizados y con
Art. 443º Los acoples de las mangueras deben de certificación vigente. Respete la señalización existente
estar prensados para evitar alguna fuga. para ello. Todo personal autorizado debe portar su
Art. 444º El operador cuando pare la celda de flotación dosímetro en toda manipulación.
llamara al eléctrico de turno para bloquear y etiquetar Art. 451º Para ingresar a los espesadores utilice
la celda y poder manipular las poleas. barbiquejo para la suspensión del casco de seguridad.
Art. 445º Al encender los quemadores de petróleo
hacerlo con mucho cuidado, abriendo lentamente la
QUEBRADA HONDA
válvula de encendido para evitar posibles quemaduras
al estar muy cerca y hacerlo violentamente. Art. 452º En el caso de lluvias fuertes o huaycos se
Art. 446º Cuando se manipule reactivos altamente realizarán las siguientes acciones:
tóxicos debe de usarse ropa protectora especial tipo Revisar que los canales no estén bloqueados con
Tyvec, respirador y guantes de jebe evitando el contacto basura, limpiándolos donde sea necesario.
con la piel y aseándose de inmediato con bastante
Derivar los flujos de lluvias tomando todas las
agua y jabón.
precauciones que sean necesarias.
Art. 447º Si por alguna circunstancia alguna persona
Chequear los Drop Boxes y canales para ver si
fuera alcanzada por proyecciones de ácido sulfúrico
hay erosión y/o socavamiento.
en cantidad debe de ir de inmediato a la ducha,
dándose un baño para diluir el ácido y evitar la Limpiar todas las parrillas del transhrack que estén
quemadura. afectadas por las lluvias.
104 105
Art. 453º En caso de un evento sísmico de mediana inmediato del personal y equipos del área afectada.
y alta intensidad: Para controlar de manera inmediata dependiendo
Personal de Geotecnia revisara si en el dique de la severidad pueda ser desviado en las
existen grietas o asentamientos. compuertas para evitar posibles daños al sistema.
También reportara lecturas extrañas al Coordinar con el supervisor de guardia y con el
Superintendente de Quebrada Honda Superintendente de Quebrada Honda para ver los
Tomar precauciones para evacuar el área de aguas procedimientos a realizar y solucionar los
abajo del dique. problemas.
Art. 454° En el caso de que exista filtración en el Art. 456º Solo personal capacitado, certificado y que
talud aguas abajo del dique se realizará las siguientes esté autorizado podrán realizar la soldadura de tuberías
acciones: PECC y HDPE con los equipos de termofusión.
106 107
piezas de tubería, ajuste firmemente las quijadas sobre Art. 467º A un costado de las rejillas se encuentra
ellas, asegúrese que el ajuste de la presión es el operativa la excavadora N° 30 B, este equipo se debe
adecuado antes de comenzar la fusión. utilizar únicamente para retirar el material que se
Art. 462º Asegure el desbastador luego de girarlo a encuentra acumulado en el pozo al final de las rejillas.
su posición, después del desbaste, detenga el No utilizar la excavadora 30B para la limpieza de las
desbastador, gírelo fuera de su posición y asegúrelo rejillas, por que debido a la falta de maniobrabilidad de
este equipo se pueden dañar las rejillas, concluida la
Art. 463º Chequear la temperatura de las planchas y limpieza derivar el relave cerrando la compuerta.
colocarlas entre juntas de tuberías, esperar el calentado
de juntas y quitar plancha a temperatura nominal, unir LIMPIEZA, DRENAJE Y CONTROL DE
juntas a presión recomendada. BOCATOMA.
Art. 464º Mientras inserte y remueva el hierro caliente,
Art. 468º El vástago de la válvula compuerta de 24"
sea cuidadoso en no tocar las superficies calientes,
debe de estar abierto aproximadamente en 20 pulgadas
deje que enfríen las uniones lo suficientemente antes
y durante 15 minutos, al abrir la compuerta el material
de aflojar y jalar las tuberías fuera de la máquina.
es derivado hacia el Canal de Huacanane. Luego
Cuide sus manos sus y dedos, pueden sufrir cortes y proceder a desviar el relave hacia el embalse quedando
quemadura. sin flujo las rejillas
LIMPIEZA DE LA REJILLA DEL UP STREAM Art. 469º Luego de desviar el relave, realizar la
limpieza a mano utilizando correctamente sus EPPs
Art. 465º Para la limpieza de la rejilla del up stream, básicos de seguridad.
derivar todo el flujo del relave que ingresa a las rejillas, Art. 470º Concluida la limpieza de las rejillas, proceder
abriendo la compuerta (válvula cuchilla) que se a desviar el relave hacia las rejillas, La realización del
encuentra 30 metros antes de las rejillas. trabajo y el tiempo de drenaje debe de ser comunicado
Art. 466º Luego de desviar el relave, podrá ingresar inmediatamente al Supervisor de turno y al operador
el personal a las rejillas para iniciar el trabajo de de cuarto de control.
limpieza. Esta limpieza se realiza a mano utilizando SISTEMA DE REPRESAMIENTO DE RELAVES
picos, lampas y ganchos de fierro para el retiro de las
piedras. Para evitar resbalones y caídas se debe usar Art. 471º El volumen de flujos de relaves para ser
arnés de seguridad y los implementos básicos de derivado a la bocatoma debe ser coordinado con el
seguridad. operador de cuarto de control a fin de regular el caudal
108 109
que ingresará las respectivas plantas 2100 y 2800. cuales se irán construyendo de acuerdo a la operación),
Art. 472º Controlar el porcentaje de sólidos de los una cancha es la anchura de un aumento en el plano
relaves que llegan al punto de dilución, el operador del horizontal desde el talud existente de 4:1 del aumento
sistema de bombas comunicará a la supervisión y previa hasta el talud definido por el nuevo aumento,
cuarto de control el porcentaje de solidos antes de este tamaño generalmente es de 33 metros, el largo
54% a un después de 42% de las canchas varía pero generalmente es más o
menos de 100 y 150 metros lineales.
Art. 473º El operador de planta verificará el porcentaje
de solidos de arena procesada Underflow y colocada Art. 478º Evacuar los finos que se acumula en las
canchas de manera rápida, filtrando un volumen mínimo
en zona de canchas en los respectivo diques y su
de agua de las arenas colocadas para esto habrá un
porcentaje es variable entre 74% a 75%.
dren de evacuación común cada dos canchas, las
Art. 474º La calidad de las arenas de underflow debe canchas serán perfiladas con una pendiente mínima
ser monitoreado por el operador de planta para verificar de uno por ciento hacia el dren de evacuación, el
que los materiales cumplan con las especificaciones tractorista será el responsable de mantener una
mínimas para la construcción del dique. pendiente adecuada hacia el dren de evacuación.
Art. 475º La calidad de las arenas es monitoreado y Art. 479º Se colocará arenas del underflow como
comprobado de manera permanentemente por personal relleno del dique por medio de un tubo de 8 pulgadas
de laboratorio y geotecnia durante cada turno, la que se extiende desde las plantas hasta la cancha
granulometría no debe de estar fuera de los bajando el talud del dique.
requerimientos mínimos.
Art. 480º Se distribuye las arenas del underflow con
Art. 476º El operador de planta es responsable de: el apoyo de con un tractor tipo Caterpillar D8 en capas
Verificar el porcentaje de sólidos del underflow y de 8 cm a 12 cm, hasta completar el llenado total de la
overflow de cada planta. cancha con una altura de 1.50 metros, luego de ello
se deberá seguir con el procedimiento de nivelación,
Verificar la calidad de la arena producida.
drenado y armado de cancha esperar que el material
Controlar el flujo de agua que ingresa a planta. tenga la humedad adecuada para poder usar se usará
Controlar el funcionamiento de las bombas de un rodillo con vibración de peso de 10,000 libras para
impulsión relaves y bombas centrifugas de agua. compactar la capa y asegurar la compactación
Art. 477º Las canchas están ordenadas de 1 a 31 de uniforme.
sur a norte empezando en la progresiva 100+00 (las
110 111
SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION
SUCURSAL DEL PERÚ
112