Está en la página 1de 30

N° TA0081

Anexo Nº 4:

Reglamento interno de Seguridad y


Salud ocupacional

COBISER S.A.C. 1
REGLAMENTO
INTERNO DE
       


SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL
 
                 

          

SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION


ACUMULACION TOQUEPALA

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD


Y SALUD OCUPACIONAL

ÍNDICE
CAPITULOS                           TEMA Nº. PÁG.
RESUMEN  EJECUTIVO,  OBJETIVOS
Y OTROS COMPROMISOS SPCC        07
CAPÍTULO  I. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y
SALUD  OCUPACIONAL        19
CAPÍTULO  II. SALUD  OCUPACIONAL 30
CAPÍTULO  III. EQUIPO  DE  PROTECCIÓN  PERSONAL 30
CAPÍTULO  IV. PERMISO  ESCRITO PARA TRABAJOS
DE ALTO  RIESGO 32
CAPÍTULO  V. INVESTIGACIÓN  Y  ESTADÍSTICA  DE
ACCIDENTES 34
CAPÍTULO  VI. PREVENCION  DE  INCENDIOS 38
CAPÍTULO  VII. ELECTRICIDAD  BLOQUEO
Y  ETIQUETADO 39
CAPÍTULO VIII.    SISTEMAS DE IZAJE 43
CAPÍTULO  IX. ESCALERAS  Y  ANDAMIOS 47
CAPÍTULO X. MAQUINARIAS,  EQUIPOS  Y
HERRAMIENTAS 51
CAPÍTULO  XI. SOLDADURA 57
CAPÍTULO  XII. TRANSPORTES 61
CAPÍTULO  XIII. ALMACENAMIENTO  DE  MATERIALES 67
CAPÍTULO  XIV. SEGURIDAD  EN  OFICINAS 69

2 3
CAPÍTULO  XV. SEGURIDAD  OPERACIONES  MINA 72
CAPÍTULO  XVI. SEGURIDAD  DEPOSITOS
LIXIVIABLES  TOQUEPALA 88
CAPÍTULO  XVII. SEGURIDAD  PARA  OPERACIONES,
SERVICIOS  GENERALES,
CONCENTRADORA  Y
QUEBRADA  HONDA 94

4 5

RESUMEN EJECUTIVO, OBJETIVOS Y OTROS


COMPROMISOS SPCC

I. RESUMEN EJECUTIVO
Southern Peru Copper Corporation, Sucursal del Perú,
en adelante Southern Peru, es una Empresa del sector
minero  que  tiene  como  MISION:  “Extraer recursos
minerales para transformarlos y comercializarlos
satisfaciendo las necesidades del mercado, cumpliendo
con su responsabilidad social y ambiental, maximizando
la creación de valor para sus accionistas”  y  que  tiene
como VISION: “Ser la empresa productora de cobre y
otros metales de mayor rentabilidad en el mundo, con
el mejor capital humano, respetando su entorno en
armonía con la naturaleza y agregando continuamente
valor para sus accionistas y grupos de interés”.
Las  operaciones  de  cobre  comprenden  la  extracción,
chancado,  molienda  y  flotación  de  mineral  de  cobre
para  producir  concentrados  de  cobre  y  de  molibdeno;
la  fundición  de  concentrados  de  cobre  para  producir
ánodos  de  cobre;  y  la  refinación  de  ánodos  de  cobre
para  producir  cátodos  de  cobre.  Como  parte  de  este
proceso  de  producción  se  producen  cantidades
significativas  de  concentrados  de  molibdeno  y  plata
refinada.  También  se  produce  cobre  refinado  usando
tecnología  de  extracción  por  solventes  y
electrodeposición  (LESDE).
Southern Perú opera la Mina Toquepala ubicada en la
provincia  de  Jorge  Basadre,  distrito  de  Ilabaya,  en  el
Departamento de Tacna, Perú

6 7
II. OBJETIVOS Y ALCANCES • Southern  Perú  destinará  los  recursos  necesarios
para desarrollar el Sistema de Gestión de Seguridad
A. OBJETIVOS y  Salud  Ocupacional  con  el  fin  de  evitar  pérdidas
Este Reglamento tiene como objetivo el promover una accidentales.
cultura  de  Seguridad  y  Salud  Ocupacional  que • Proveer  un  ambiente  de  trabajo  sano  y  saludable
prevenga  la  ocurrencia  de  incidentes,  incidentes para  el  desarrollo  de  sus  actividades  cumpliendo
peligrosos  y  accidentes  personales,  la  prevención  de todas  las  leyes  y    reglamentos  relacionados  a  la
enfermedades  ocupacionales  y  el  control  de  daños  a Seguridad y Salud Ocupacional.
la propiedad de Acumulación Toquepala.. • Motivar  a  que  el  personal  de  la  Empresa,
trabajadores  de  empresas  contratistas  mineros  y
B. ALCANCES de  actividades  conexas,  practicantes,  becarios,
El  presente  Reglamento  de  Seguridad  y  Salud proveedores  y  visitantes  cumplan  de  manera
Ocupacional    alcanza  al  personal  propio  de proactiva  con  los  diversos  estándares,
Acumulación  Toquepala,  personal  de  las  Empresas procedimientos, reglamentos, instructivos, directivas,
Contratistas  Mineros  y  de  Actividades  Conexas, normas,  etc.,    referidas  a  Seguridad  y  Salud
Practicantes, Becarios, Visitantes y proveedores. Ocupacional.
• Incentivar  la  mejora  continua  de  todas  sus
III. LIDERAZGO, COMPROMISOS, POLÍTICA actividades  programadas  y  relacionadas  a
DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Seguridad y Salud Ocupacional.
SPCC • Difundir  el  presente  Reglamento  Interno  de
Seguridad  y  Salud  Ocupacional  y  asegurar  su
A. LIDERAZGO Y COMPROMISO cumplimiento.
La  Alta  Dirección  de  Southern  Perú  se  compromete  a
B. POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD
liderar  el  sistema  de  Gestión  de  Seguridad  y  Salud
OCUPACIONAL
Ocupacional en Acumulación Toquepala con la finalidad
de  prevenir    los  incidentes,  incidentes  peligrosos, Southern  Peru  mantendrá  actualizada  su  “Política  de
accidentes  personales  y  las  enfermedades Seguridad y Salud Ocupacional» aplicable a todas las
ocupacionales;  también  los  accidentes  con  daño  a  la Gerencias que desarrollan el SGSST.
propiedad  de  la  empresa  en  instalaciones,  equipos  y En  la  Gerencia  LESDE      la  Política  de  Seguridad  y
maquinarias;  controlar  los  derroches  y  los  impactos  al Salud  Ocupacional  está  integrada  a  la  Gestión
ambiente, precisando las siguientes acciones: Ambiental  y  la  Calidad  denominándose  «Política  del

8 9

Sistema Integrado de Gestión», la misma que considera 1) Asumir de manera absoluta los costos relacionados
la  Norma  OSHAS  180001  de  Seguridad  y  Salud con la Seguridad y Salud Ocupacional.
Ocupacional,  la  Ambiental  ISO14001  y  la  de  Calidad 2) Formular el Programa Anual de Seguridad y Salud
ISO 9001. Ocupacional y el Programa Anual de Capacitación.
La  Empresa  está  comprometida  con  el  cumplimiento 3) Registrar  y  mantener  en  la  unidad  minera  el
de  su  Política  y  la  difunde  entre  todo  su  personal, Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional
becarios,  practicantes,    personal  de  las  empresas y  el  informe  de  las  actividades  efectuadas  durante
contratistas  mineros  y  de  actividades  conexas el  año  anterior,  remitiéndolos  a  la  autoridad
proveedores y visitantes. competente cuando ella lo requiera.
Las Jefaturas de Área de las diversas Gerencia  tienen 4) Facilitar  el  libre  ingreso  a  los  supervisores,
la  obligación  de  entregar  y  difundir  la  Política, inspectores  o  fiscalizadores,  funcionarios  y/o
colocándola  en  los  lugares  adecuados  para  hacerla personas  autorizadas  por  la  autoridad  competente
visible  a  todo  el  personal  mencionado  en  el  párrafo a  fin  de  supervisar,  inspeccionar  y  fiscalizar  el
precedente. cumplimiento de las normas de Seguridad y Salud
Ocupacional  de  acuerdo  a  sus  competencias,
IV. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL siempre y cuando sea en estricta ejecución de una
TITULAR DE ACTIVIDAD MINERA, DE LOS misión  de  servicios,  proporcionándoles  toda  la
SUPERVISORES, DEL COMITÉ DE información que requieran para el total cumplimiento
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL, DE de  sus  cometidos;  siendo  el  titular  de  actividad
LOS TRABAJADORES Y EMPRESAS minera  responsable  de  la  seguridad  y  salud
CONTRATISTAS. ocupacional de los referidos visitantes.
5) Informar  a  las  autoridades  competentes  que
A. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL correspondan,  dentro  de  los  plazos  previstos,  la
TITULAR DE ACTIVIDAD MINERA ocurrencia  de  incidentes  peligrosos  o  accidentes
El  titular  de  actividad  minera  será  responsable  de  la mortales,  así  como  la  muerte  de  trabajadores
seguridad  y  salud  ocupacional  de  las  personas suscitada  en  centros  asistenciales  derivada  de
autorizadas. accidentes  mortales.  Asimismo,  deberá  presentar
Son  obligaciones  generales  del  titular  de  actividad a  las  autoridades  competentes  que  correspondan
minera: un informe detallado de la investigación en el plazo
de diez (10) días calendario de ocurrido el suceso.
10 11
6) Informar  a  todos  los  trabajadores,  de  manera Ocupacional consideren que son peligrosas.
comprensible,  sobre  los  riesgos  relacionados  con g. Verificar  que  los  trabajadores  usen  máquinas  con
su trabajo, de los peligros que implica para su salud las guardas de protección colocadas en su lugar.
y  de  las  medidas  de  prevención  y  protección
h. Actuar  inmediatamente  frente  a  cualquier  peligro
aplicables.
que sea informado en el lugar de trabajo.
7) El  empleador  asume  la  responsabilidad  en  la
i. Ser  responsable  por  su  seguridad  y  la  de  los
empresa  del  sistema  de  gestión  de  seguridad  y
trabajadores que laboran en el área a su mando.
Salud Ocupacional, asegurando el cumplimiento de
todas  las  obligaciones  que  sobre  el  particular j.       Facilitar  los  primeros  auxilios  y  la  evacuación
establece la ley de seguridad y salud en el trabajo del(os)  trabajador(es)  lesionado(s)  o  que  esté(n)
y su reglamento. en peligro.
k. Verificar  que  se  cumplan  los  procedimientos  de
B. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE LOS
bloqueo  y  señalización  de  las  maquinarias  que  se
SUPERVISORES
encuentren en mantenimiento.
a. Verificar  que  los  trabajadores  cumplan  con  el
l. Paralizar las operaciones o labores en situaciones
presente reglamento y con los reglamentos internos.
de  alto  riesgo  hasta  que  se  haya  eliminado  o
b. Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas minimizado dichas situaciones riesgosas.
de trabajo, bajo su responsabilidad.
m. Imponer la presencia permanente de un supervisor
c. Tomar  toda  precaución  para  proteger  a  los en las labores mineras de alto riesgo, de acuerdo a
trabajadores, verificando y analizando que se haya la evaluación de riesgos.
dado  cumplimiento  al  IPERC  realizado  por  los
Los  supervisores  que  incumplan  lo  dispuesto  en  los
trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar
incisos  anteriores,  así  como  las  recomendaciones  del
o minimizar los riesgos.
Comité  de  Seguridad  y  Salud  Ocupacional,  de  los
d. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y supervisores,  inspectores  o  fiscalizadores  y/o  de  los
cumplan  con  los    estándares  y  PETS  y  usen funcionarios de la autoridad minera competente u otra
adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea. autoridad competente en materia de Seguridad y Salud
e. Informar  a  los  trabajadores  acerca  de  los  peligros Ocupacional, serán sancionados por su jefe inmediato
en el lugar de trabajo. o por el jefe del área correspondiente.
f. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o
un  miembro  del  Comité  de  Seguridad  y  Salud
12 13

C. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL continúo;  así  como  la  información  proporcionada


COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD por el supervisor.
OCUPACIONAL c) Obtener  del  Comité  de  Seguridad  y  Salud
En  Acumulación  Toquepala  el  Comité  de  Seguridad  y Ocupacional  o  de  la  autoridad  competente,
Salud Ocupacional (CSSO) es de composición paritaria, información relativa a su seguridad o salud, a través
tal como lo señala el D.S. Nº 024-2016-EM. de sus representantes.
Los  aspectos  relacionados  a  su  funcionamiento, d) Retirarse  de  cualquier  área  de  trabajo  al  detectar
elección  de  sus  miembros,  actas  y  registros  se un  peligro  de  alto  riesgo  que  atente  contra  su
encuentran definido en el  Reglamento  y Constitución seguridad  o  salud,  dando  aviso  inmediato  a  sus
del  Comité  de  Seguridad  y  Salud  Ocupacional  todo superiores.
ello  alineado  al  Reglamento  de  Seguridad  y  Salud e) Elegir a los representantes de los trabajadores ante
Ocupacional  en  Minería  del  Ministerio  de  Energía  y el  Comité  de  Seguridad  y  Salud  Ocupacional,
Minas D.S. 024-2016 E.M Anexo 3. mediante elección universal, secreta y directa.
D. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE LOS Los trabajadores están obligados a realizar toda acción
TRABAJADORES conducente  a    prevenir  o  conjurar  cualquier  incidente,
incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o
Los trabajadores tienen derecho a:
de  terceros  y  a  informar  dichos  hechos,  en  el  acto,  a
a) Solicitar  al  Comité  de  Seguridad  y  Salud su  jefe  inmediato  o  al  representante  del  titular  de
Ocupacional  que  efectúe  inspecciones  e actividad minera.
investigaciones,  cuando  las  condiciones  de
Sus  principales obligaciones son:
seguridad  lo  ameriten.  Asimismo,  solicitar  a  dicho
Comité  el  cumplimiento  de  cualquiera  de  las a) Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
disposiciones del presente reglamento. Esta petición b) Cumplir  con  los  estándares,  PETS,  y  prácticas  de
deberá  ser  suscrita  por  los  representantes  de  los trabajo  seguro  establecidos  dentro  del  Sistema  de
trabajadores  ante  el  Comité  de  Seguridad  y  Salud Gestión de Seguridad y Salud    Ocupacional de la
Ocupacional. empresa.
b) Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar c) Ser  responsables  por  su  seguridad  personal  y  la
de trabajo que  puedan afectar su salud o seguridad de sus compañeros de trabajo.
a  través  del  IPERC  de  línea  base  y  el  IPERC

14 15
d) No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, Seguridad  y  Salud  Ocupacional,  y  otros,  al  inicio
conductores          eléctricos,  si  no  se  encuentran de  sus  jornadas  de  trabajo,  antes  de  iniciar
capacitados  y  no  hayan  sido  debidamente actividades  en  zonas  de  alto  riesgo  y  antes  del
autorizados. inicio de toda actividad que represente riesgo a su
e) Reportar  de  forma  inmediata  cualquier  incidente, integridad  física  y  salud,  sin  perjuicio  de  lo
incidente peligroso y accidente de trabajo. establecido en el artículo 4 del presente reglamento.
f) Participar  en  la  investigación  de  los  incidentes, l) Declarar toda patología medica que puedan agravar
incidentes  peligrosos,  accidente  de  trabajo  y/o su  condición  de  salud    por  situaciones  de  altura  u
enfermedad  profesional  u  ocupacional;  así  como, otros  factores  en  el  ejercicio  de  sus  actividades
en  la  identificación  de  peligros  y  evaluación  de laborales.
riesgos en el IPERC de línea base. Los  trabajadores  que  incumplan  las  obligaciones
g) Utilizar  correctamente  las  máquinas,  equipos, contenidas  en  el  presente  artículo  serán  sancionados
herramientas y unidades de transporte. de  acuerdo  a  los  reglamentos  internos  de  la  empresa
y los dispositivos legales vigentes.
h) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol
ni de drogas, ni introducir dichos productos a estos E. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE
lugares.    En  caso  se  evidencie  el  uso  de  dichas EMPRESAS CONTRATISTAS
sustancias en uno o más trabajadores, el titular de a. Las  empresas  contratistas  mineras,  para  ejecutar
actividad  minera  realizará  un  examen  toxicológico obras  o  trabajos  al  servicio  del  titular  de  actividad
y/o de alcoholemia. La empresa  realizará controles minera,  deben  estar  inscritas  en  la  Dirección
inopinados de alcoholemia al ingreso de las garitas General de Minería.
industriales con apoyo de los vigilantes.
b. Las  empresas  contratistas  en  general  están
i) Cumplir  estrictamente  las  instrucciones  y obligadas  a  cumplir  con  lo  establecido  en  el
reglamentos internos de seguridad establecidos. presente  reglamento,  en  el  Reglamento  Interno  de
j) Participar  obligatoriamente  en  toda  capacitación Seguridad  y  Salud  Ocupacional  del  titular  de
programada. actividad  minera  donde  brinden  sus  servicios  y
k) Realizar  la  identificación  de  peligros,  evaluar  los demás disposiciones que les fueran aplicables, así
riesgos y aplicar las medidas de control establecidas como  en  el  Programa  de  Capacitación  del  mismo
en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de titular de actividad minera.

16 17

c. Las  empresas  contratistas,  en  responsabilidad CAPÍTULO I


solidaria con el titular de actividad minera, deberán
proporcionar  a  sus  trabajadores  capacitación  y ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD
equipos  de  protección  personal  en  cantidad  y OCUPACIONAL
calidad  requeridas,  de  acuerdo  a  la  actividad  que
Art. 1º Los  artículos  del  presente  Reglamento  no
dichos trabajadores desarrollan.
pueden  ser  modificados  sin  previa  autorización
coordinada la Dirección de Operación de Toquepala.
Art. 2º   Ningún  artículo  de  este  Reglamento  es
opuesto  al  “Reglamento  de  Seguridad  y  Salud
Ocupacional  en  Minería”,  Decreto  Supremo  Nº  024-
2010-EM  del  Ministerio  de  Energía  y  Minas  el  cual  es
de  absoluto  cumplimiento  en  Southern  Perú.  En
adelante  al  referirnos  al  “Reglamento  Interno  de
Seguridad  y  Salud  Ocupacional”  lo  mencionaremos
como “el Reglamento”.
Art. 3º El  Director  Gerentes,  Superintendentes,
Jefes Generales, Jefes de Departamento, Supervisores,
Ingenieros  de  Seguridad,  Ingeniero  de  Higiene,  etc.,
son  responsables  de  que  el  presente  Reglamento  se
cumpla en toda la Empresa.
Art. 4º Las  infracciones  a  los  artículos  contenidos
en el presente Reglamento serán evaluadas de acuerdo
con el Reglamento Interno de Trabajo y de conformidad
con las leyes laborales vigentes, aplicando las medidas
correctivas  a  que  hubiera  lugar  de  acuerdo  a  la
gravedad de la infracción cometida.
Art.5º Todos  los  trabajadores  de  la  Empresa,
practicantes,  becarios,  trabajadores  de  empresas
contratistas  mineras  y  de  actividades  conexas,  y
18 19
visitantes que se encuentren en las instalaciones de la Art.10º En Southern Perú el desarrollo de cualquier
Empresa  están  obligados  a  respetar  la  señalización trabajo  toma  en  consideración  la  seguridad  y  la  salud
existente,  estándares,  procedimientos,  instructivas ocupacional  como  un  elemento  vital  y  de  la  mayor
reglamentos,  directivas,  etc.  De  Seguridad  y  Salud importancia. No se permitirá realizar trabajo alguno que
Ocupacional de Southern Peru. Ellos tienen por objetivo represente  riesgo  para  las  personas  o  posibilidad  de
alertarle  de  los  peligros  y  riesgos  que  pudieran daño a los equipos e instalaciones, por lo tanto: antes
ocasionar una pérdida. de iniciar cualquier trabajo debe cerciorarse de que su
Art. 6º Todo trabajador que ingresa al área industrial labor  no  implica  un  peligro  o  posibilidad  de  accidente
deberá  portar  su  fotocheck  y/o  pase  de  ingreso para Ud. u otras personas. Alguien puede encontrarse
autorizado y vigente. en un lugar donde Ud. no lo observa y puede resultar
víctima  de  un  accidente  como  resultado  del  trabajo  o
Art. 7º Si no entiende una determinada instrucción,
labor  que  Ud.  realiza.  Manténgase  siempre  alerta  por
directiva  u  orden  de  su  supervisor  pregunte  o  solicite
su propia seguridad y la de sus compañeros de trabajo.
aclaración. No corra riesgos innecesarios ni ponga  en
peligro  a  sus  compañeros  de  trabajo  por  no  haberla Art. 11º Es  obligación  de  todo  el  personal  de  la
entendido bien. empresa concurrir al trabajo luego de haber descansado
el  tiempo  necesario  que  le  permita  desarrollar  su
Art. 8º Para asignar a un trabajador a otra área de
actividad  laboral  con  absoluta  seguridad  y  eficiencia.
trabajo  no  habitual,  debe  tener  la  autorización  de  la
La  supervisión  exigirá  a  todo  su  personal  el
supervisión  directa,  asimismo  comunicará
cumplimiento  de  esta  condición  de  seguridad  y  como
personalmente  antes  de  empezar  el  trabajo  al
supervisor  de  ese  lugar  acerca  de  la  tarea  que  está medida  de  prevención  retirará  de  la  zona  de  trabajo
planificado  realizar  y  siga  los  procedimientos aquel trabajador que evidencie síntomas de cansancio
establecidos. o somnolencia.

Art. 9º El  ingreso  a  talleres,  oficinas  y  en  general Art.12º Informe  de  inmediato  a  su  supervisor  y/o
lugares de trabajo, considerados como área restringida, seguridad  cuando  observe  cualquier  acto  o  condición
sólo  lo  hará  si  tiene  las  respectivas  autorizaciones  en subestándar de trabajo o desviación de procedimientos,
el  fotocheck  y/o  pase  de  ingreso  con  la  autorización instructivos, método o práctica que represente peligro,
del  supervisor  del  lugar.  Los  agentes  de  vigilancia así  como  herramientas  o  equipos  defectuosos,  con  la
privada  verificarán  las  autorizaciones  en  el  fotocheck finalidad de que se adopten las medidas correctivas o
y/o  pase  de  ingreso  consentirán  o  negarán  el  ingreso preventivas según sea del caso.
según el caso.
20 21

Art.13º Las  normas  de  seguridad  contenidas  en  el • Sujétela firmemente la carga


presente reglamento y otras impartidas por la empresa • Mantenga sus brazos y espalda tan derechos como
y/o  autoridad  competente,  se  aplican  en  todos  los le sea posible
lugares  de  trabajo  y  son  de  cumplimiento  obligatorio
• Levante con los músculos de las piernas y brazos,
por  el  personal  de  la  empresa  y  de  las  empresas
Manteniendo la carga pegada al cuerpo.
contratistas  mineros  y  de  actividades  conexas  que  se
encuentren trabajando en nuestras instalaciones. • Al dejar la carga adopte la misma posición y evite
colocar sus manos o pies en puntos de pellizco y/o
Art.14º El  personal  cumplirá  con  los  estándares,
atrapamiento.
procedimientos, directivas, instructivos, etc. establecidos
en  el  trabajo,  tendientes  a  identificar  los  peligros, Art.18º Para  mover  cargas  que  sobrepasen  su
evaluar y controlar los riesgos para prevenir incidentes capacidad  de  manipularlas  manualmente,  frágiles
o accidentes. solicite  ayuda  de  otras  personas  o  utilice  el  equipo
mecánico que sea apropiado. Como norma general no
Art.15º El ingreso y salida del personal se hará por se  debe  cargar  pesos  que  excedan  los  25  kilogramos
las  rutas  peatonales  establecidas  por  la  Empresa,  y para varones y 12,5 para mujeres.
los  vehículos  circularán  por  las  vías  establecidas  y/o
demarcadas con la señalización correspondiente. Art.19º Si  va  a  realizar  un  trabajo  que  requiera
previamente  operar  en:  transformadores,  tableros
Art.16º Antes  de  realizar  tareas  como:  remover eléctricos,  interruptores  eléctricos,  fuentes  de  energía
pisos,  enrejados,  cubiertas,  o  abrir  canales,  tuberías, diversas, válvulas o tuberías de aire, de vapor, gases,
zanjas,  alcantarillas  y  similares,  la  supervisión soluciones  químicas,  agua  ó  pulpas  asegúrese  de
encargada del trabajo asegurará el perímetro colocando cumplir  el  Procedimiento  de  Bloqueo  y  Etiquetado  de
como  delimitación  las  mallas  separadoras,  cintas  de la Empresa y debe estar autorizado para hacerlo.
restricción  del  paso,  conos,  flashers  y  otras  señales
que se consideren necesarias para advertir al personal Art.20º Siempre esté alerta de no poner sus manos o
del trabajo y del riesgo existente. dedos en lugares donde pueden ser atrapados, es decir
donde  haya  maquinaria,  motores,  otras  piezas,  fajas
Art.17º Cuando  se  levante  una  carga  en  forma transportadoras  o  bandas  en  cualquier  clase  de
manual, la cual puede ser manipulada por una persona movimiento u operación, ya sea esté de rotación o de
desde el piso, siga las siguientes instrucciones: impacto.
• Aproxime a la carga Art.21º Cualquier condición subestándar que presenten
• Doble las rodillas las escaleras, plataformas, pasamanos, equipos y otras
22 23
instalaciones  deberán  ser  reportadas  a  la  supervisión personas  que  actúen  como  «señaleros»  para  regular
a  fin  de  que  adopte  las  medidas  correctivas  del  caso. el tránsito de vehículos, cuando se esté trabajando en
Al  subir  o  bajar  escaleras  hágalo  sujetándose  de  los el  mantenimiento  de  caminos  o  carreteras;  especial
pasamanos  manteniendo  siempre  tres  puntos  de atención merecerá la protección de las curvas.
contacto. Art.29º Todo  trabajador  que  ingresa  a  la  empresa,
Art.22º Evite  caminar  sobre  pisos  mojados,  con trabajadores  de  empresas  contratistas  mineros  y  de
presencia  de  grasa  o  aceite.  Cuando  sea  necesario actividades  conexas,  becarios  y  practicantes  recibirá
trabajar  sobre  estos  pisos  limpie  previamente  los una  «Inducción  y  Orientación  Básica  de  Seguridad  y
mismos.  Cubra  el  aceite  o  grasa  de  los  pisos  con Salud Ocupacional» de 8 horas diarias durante un día
material absorbente y cuando se retire del área limpie de  conformidad  con  el  D.S.  Nº  024-2016-EM.  La
el aceite o grasa de sus zapatos de seguridad. empresa  tiene  definido  el  proceso  de  inducción  y
Art.23º Cuando utilice chorros de agua para la limpieza capacitación  en  el  trabajo  o  tarea,  el  que  incluye  a
evite salpicar agua cerca de motores eléctricos, tableros visitantes,  mediante  el  Procedimiento  “Procedimiento
o  cajas  de  interruptores,  tomacorrientes  u  otro  equipo Inducción  y  Orientación  Básica  de  Seguridad  y  Salud
eléctrico. Ocupacional”

Art.24º Utilice  caretas  de  seguridad,  además  de  los Art.30º Cada  trabajador  es  responsable  de  mantener
anteojos de seguridad, guantes y protectores auditivos ordenado y limpio su lugar de trabajo. La limpieza debe
cuando se encuentre utilizando máquinas de esmerilar hacerse  antes  y  después  de  cada  trabajo  o  tarea.  No
fijas o móviles. abandone herramientas, cables, mangueras o equipos
en pasillos peatonales o áreas de trabajo que puedan
Art.25º No  utilice  gasolina  y  otras  sustancias ocasionar  tropezones,  resbalones  y  caídas.  Ninguna
inflamables o tóxicas para limpiar o sacar manchas de labor  se  considera  terminada  si  el  área  de  trabajo  no
la ropa. queda limpia y ordenada.
Art.26º No utilizar aire comprimido para limpiar el polvo Art.31º Mientras  realice  cualquier  trabajo  o  finalizado
de sus ropas o de su cuerpo. éste, todo material debe ser almacenado correctamente
Art.27º Está prohibido que personal ajeno a Ferrocarril asegurando que no caiga, ruede o se pueda mover.
Industrial y/o Operaciones Trenes cruce entre vagones Art.32º Conserve las escaleras, plataformas, corredores
detenidos, bajo ninguna circunstancia. y  pasadizos  limpios  y  libres  de  obstáculos.  No  deje
Art.28º Se  deberá  colocar  señales  visibles  y  designar desperdicios  en  estos  lugares  que  puedan  ocasionar

24 25

resbalones, tropiezos y caídas del personal. si  detecta  un  peligro  de  alto  riesgo  que  atente  contra
Art.33º En lugares de trabajo donde transiten vehículos, su  seguridad  o  salud,  dando  aviso  inmediato  a  su
montacargas,  elevadores,  grúas,  volquetes,  tractores, supervisor inmediato.
etc.  el  personal  debe  retirarse  al  sonido  de  sirenas  o Art.38º Es  responsabilidad  de  las  jefaturas  y
alarmas de retroceso u operación de los vehículos. supervisión  disponer  se  mantenga  actualizadas  las
Art.34º En  los  talleres  se  pintará  en  el  piso  las  zonas vitrinas  y/o  pizarrines  de  seguridad  de  los  lugares  de
que  corresponden  a  los  pasillos  peatonales  donde  el trabajo donde el personal se informe o se le recuerde:
personal puede desplazarse con seguridad, igualmente • Normas generales de seguridad.
las  zonas  donde  se  ubiquen  los  equipos,  máquinas- • Política SGSSO de la empresa.
herramientas,  zonas  de  almacenamiento,  etc.  de
• IPERC Línea Base.
conformidad con el Anexo Nº 17 del D.S. Nº 024-2016-
EM. • Estándares de Seguridad y Salud Ocupacional.
Art.35º  Las  barandas  de  seguridad  de  pasillos • Objetivos  anuales  de  Seguridad  y  Salud
peatonales  y  escaleras  fijas  deben  ser  pintadas  de Ocupacional.
color  amarillo  luminiscente  para  mayor  visibilidad  del • Estadísticas  de  accidentes/incidentes.
personal  y  deberá  programarse  su  mantenimiento  y • Actas del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
conservación. (CSSO).
Art.36º Al abrir o desarmar cajas u objetos de madera • Boletines de Seguridad.
se  evitará  dejar  clavos  sobresalientes  en  las  tablas  o • Información  general  de  Seguridad  y  Salud
maderas,  éstos  pueden  ocasionar  un  accidente Ocupacional, etc.
personal  y  estos  materiales  deberán  ser  depositados
en  el  lugar  de  almacenamiento  de  residuos  sólidos Art.39º Los  lugares  de  trabajo  deberán  contar  con
correspondiente. letreros de:

Art.37º Es  obligación  del  trabajador  verificar  que  la • Mapas de Riesgos.


zona  donde  realiza  sus  tareas  se  encuentra  libre  de • Señales múltiples que indiquen el EPP obligatorio,
condiciones  subestándares,  si  no  está  en  posición  de advertencia  de  peligros  o  riesgos,  prohibiciones,  y
dar una solución, deberá informar a su supervisor para el teléfonos de emergencia
que  éste  adopte  o  coordine  la  medida  correctiva • Señales  individuales  que  indiquen  las  rutas  de
pertinente. Deberá retirarse de cualquier área de trabajo evacuación en caso de desastres naturales.
26 27
• Señales  individuales  de  camillas  de  transporte  de transportados en vehículos de la empresa salvo cuando
lesionados. sean  conducidos  para  someterlos  al  dosaje  etílico
• Señales individuales de duchas y lavadores de ojos correspondiente.  La  infracción  se  sancionará  de
de emergencia. acuerdo al RIT y conforme a la gravedad de la falta.
• Señales  individuales  de  extintores,  hidrantes, Art.44º Los trabajadores que se presenten a trabajar
mangueras, etc. en estado de ebriedad o bajo la influencia de drogas o
estupefacientes,  serán  puestos  a  disposición  de  la
• Letreros  que  motiven  la  seguridad  y  la  salud
autoridad  policial  para  la  realización  del  examen
ocupacional
correspondiente. La negativa del servidor a someterse
Art.40º En  el  trabajo  no  se  permite  jugar,  hacer al  examen  o  evitar  el  mismo  dándose  a  la  fuga,  será
bromas,  pelear,  o  distraer  a  otro  trabajador.  La considerada  como  reconocimiento  y  aceptación  de
infracción se sancionará de acuerdo al RIT y conforme dicho estado.
a la gravedad de la falta.
Art.45º Está  prohibido  dormir  en  el  trabajo  durante
Art.41º Está  prohibido  incitar  peleas,  usar  lenguaje la jornada laboral ordinaria o extraordinaria excepto en
incorrecto,  crear  desorden  o  confusión  que  puedan las horas de descanso estipulado por la empresa.
poner  en  peligro  a  otros  trabajadores  o  perjudique  su
eficiencia.  La  infracción  se  sancionará  de  acuerdo  al Art.46º Evite correr y saltar en los lugares de trabajo.
RIT y conforme a la gravedad de la falta Art.47º Durante  el  desempeño  de  las  labores  se
Art.42º No está permitida la concurrencia a trabajar recomienda  evitar  la  lectura  de  material  ajeno  a  la
bajo la influencia del alcohol, narcótica, estupefaciente tarea  que  se  realiza  con  la  finalidad  de  evitar
y  drogas.  Esta  prohibición  no  incluye  el  nivel  mínimo distracciones.
permisible.  Asimismo,  están  prohibidos  en  los  lugares Art.48º Todo  el  personal  debe  estar  consciente  de
de  trabajo  consumir  y  mantener  bebidas  alcohólicas, la  necesidad  de  hacer  uso  adecuado  de  los  servicios
drogas, narcóticos, estupefacientes y otras. La empresa higiénicos de modo que éstos brinden siempre un buen
no  permite  el  uso  ni  la  ingesta  de  hojas  de  coca, servicio, evitando arrojar trapos al inodoro.
excepto como infusión digestiva. Art.49º El  personal  utilizará  adecuadamente  los
Art.43º Los  trabajadores  que  presenten  o  se dispensadores  de  jabón  líquido  y/o  material
sospeche  que  presenten  cierto  grado  de  intoxicación desengrasante  que  se  encuentran  en  los  servicios
alcohólica, de narcóticos, estupefacientes y de drogas higiénicos.
no serán admitidos en los lugares de trabajo, no serán
28 29

CAPÍTULO II EPP  mínimo  obligatorio,  los  siguientes:  casco  de


seguridad, lentes de seguridad, zapatos de seguridad,
SALUD OCUPACIONAL chaleco  color  naranja  con  cintas  reflectivas  y  ropa
adecuada. Esta disposición también es extensiva para
Art.50º El  trabajador  debe  acudir  a  su  examen
el personal visitante, El personal que no lo acate será
médico  anual  en  ayunas  y  con  reposo  auditivo  de  10
inmediatamente retirado de las áreas industriales.
horas a la hora señalada completamente aseado.
Art.55º Es  obligación  usar  lentes  de  prescripción
Art.51º Una  vez  pasado  su  examen  médico  anual,
médica  durante  las  horas  de  trabajo,  a  menos  que  se
el  trabajador  debe  presentarse  al  Servicio  de  Salud
trate de equipo específico para una determinada tarea,
Ocupacional para recoger sus resultados en documento
en  cuyo  caso  será  usado  por  el  trabajador  todo  el
escrito.
tiempo que demore la ejecución de la tarea.
Art.52º La  responsabilidad  de  desarrollar  las
Art.56º El  trabajador  no  debe  modificar,  alterar,
actividades  de  Salud  Ocupacional  que  señala  el  D.S.
dañar, destruir o realizar un uso indebido de su equipo
Nº 024-2016-EM referidas a Salud Ocupacional es del
o  dispositivo  de  seguridad  y  de  protección  personal.
Médico  de  Salud  Ocupacional,  del  Hospital  y  de  la
Así mismo debe velar por su limpieza, el buen estado
Dirección de Recursos Humanos.
de  conservación  y  mantenimiento  del  mismo,
procediendo  a  solicitar  su  cambio  a  contra  entrega
CAPÍTULO III
cuando sea necesario.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Art.57º La  Supervisión  repondrá  el  EPP  sin  costo,
por deterioro resultado del trabajo o en caso de pérdida
Art.53º El  personal  de  la  Empresa  recibe  todo  el
que no denote negligencia o incumplimiento de normas
“Equipo  de  Protección  Personal”  (EPP)  requerido  y
del trabajador.
adecuado para  realizar  sus  labores  con  la  mayor
seguridad. El EPP está estandarizado y cumple normas Art.58º En  los  trabajos  que  implique  exposición  a
internacionales  y  nacionales  según  corresponda.  La radiación  solar  se  debe  de  usar  bloqueadores  solares
Empresa  otorga  el  EPP  requerido  para  trabajos entregados por SPCC, ropa de manga larga, viseras y
regulares  como  de  alto  riesgo,  especializados  o protector de nuca y orejas, para controlar la exposición
inusuales. de la radiación solar.
Art.54º En  las  instalaciones  industriales  de  la
Empresa, el personal deberá ingresar utilizando como
30 31
CAPÍTULO IV Art.62º Cuando  trabaje  en  lugares  elevados
recuerde  que  puede  haber  personal  debajo  de  Ud.,
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS por  ello  se  debe  colocar  señales  de  advertencia
DE ALTO RIESGO portátiles  y  delimitación  colocando  letreros  o  barreras
indicando  el  peligro.  No  deje  caer  herramientas  o
Art.59º La  Supervisión  exigirá  que  en  todos  los
material al suelo ni tampoco los arroje; use recipientes
trabajos  identificados  como  de  alto  riesgo  el  personal
apropiados con soga para subir o bajar lo que necesita.
cumpla con los estándares, procedimientos o directivas
De preferencia no trabajar en línea.
establecidos, verificando que se encuentre capacitado,
con  el  equipo  de  protección  personal  adecuado  y  en Art.63º Los  trabajos  sobre  techos,  tijerales  y/o
buenas  condiciones,  que  se  expidan  los  permisos  de estructuras  elevadas,  deben  ser  coordinados
trabajo de alto riesgo y que éstos tengan las firmas de previamente  con  el  supervisor  del  área  responsable,
los  responsables  del  trabajo,  se  utilice  el  IPERC  línea use  tablones  los  cuales  deben  asegurarse
base y continuo y el ATS donde corresponda. convenientemente,  arnés  de  cuerpo  entero,  con  línea
de  vida,  línea  de  anclaje  con  absorvedor  de  impacto
Art.60º En  todos  los  trabajos  de  alto  riesgo  se
en  forma  obligatoria,  esta  labor  es  calificada  como  de
cumplirá  con  contar  con  una  supervisión  permanente
alto  riesgo  por  lo  tanto  debe  ser  supervisada
hasta  la  culminación  del  trabajo.  Los  trabajos  de  alto
permanentemente  y  deben  ser  firmados  los  permisos
riesgo  más  comunes  son:  trabajos  en  altura,  trabajos
respectivos antes de iniciar la tarea. Evite caminar sobre
en  espacios  confinados,  trabajos  en  caliente,  trabajos
un techo a menos que tenga la completa seguridad de
con fuentes de energía, trabajos con fuentes o equipos
que el material del techo resistirá el peso de su persona
radiactivos,  trabajos  en  excavaciones  y  zanjas  y  otros
y de su equipo.
que determine el IPERC línea base.
Art.64º Únicamente  se  permite  a  los  electricistas
Art.61º Para realizar trabajos en altura o en distintos
autorizados  subir  a  los  postes  de  alta  tensión.  En  el
niveles  a  partir  de  1.80  metros,  se  usará  un  sistema
caso  de  postes  telefónicos,  el  personal  de
de  prevención  y  detención  personal  de  caídas,
Telecomunicaciones  es  el  autorizado  y  deberá  usar
conformado  por:  anclaje,  línea  de  anclaje  con  doble
obligatoriamente  el  arnés  de  seguridad  de  tipo  liniero
gancho  y  dispositivo  absorvedor  de  impacto  y  arnés
adecuado a esta tarea de manera permanente.
de cuerpo entero. A su vez se debe de contar con un
certificado  de  suficiencia  médica  anual  como  indica  el Art.65º Las  superintendencias,  jefaturas  y  la
D.S 024-2016 EM. supervisión  son  responsables  de  hacer  cumplir  los

32 33

procedimientos  para  trabajos  de  alto  riesgo  sin En  la  investigación  del  accidente  se  convocará  y
excepciones,  exigiendo  se  cumpla  el  PETAR  ó participará los representantes de los trabajadores ante
protocolo de expedición de los permisos con las firmas el Comité de SSO y que se encuentren disponibles en
correspondientes  de  los  involucrados  en  el  trabajo,  y ese momento.
realizando  la  supervisión  permanente  que  señala  el Art.68º En  caso  que  las  circunstancias  y  la  lesión
D.S. Nº 024-2016-EM. sufrida lo permitan, el supervisor entregará el formulario
“Pase  a  la  Sala  de  Emergencia”  debidamente
CAPÍTULO V completado  con  la  información  que  se  solicita,  para
INVESTIGACION Y ESTADÍSTICA DE que  sea  evaluado  y  atendido  por  el  “Servicio de
ACCIDENTES Emergencia” del hospital de la empresa. El supervisor
deberá  regularizar  dicho  formulario,  en  caso  las
Art.66º Se  considerará  accidente  de  trabajo  a  todo circunstancias  del  accidente  no  hayan  permitido  su
incidente o suceso repentino que sobreviene por causa elaboración.
o con ocasión del trabajo, aún fuera del lugar y horas
Art.69º El  supervisor  es  responsable  de  asegurar
en  que  aquél  se  realiza,  bajo  órdenes  del  empleador,
que el accidentado sea trasladado al hospital utilizando
y  que  produzca  en  el  trabajador  un  daño,  una  lesión,
el medio de transporte más adecuado en tanto el caso
una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
no sea de mayor gravedad.
Art.67º Todo accidente de trabajo, por leve que sea,
Art.70º En  caso  de  accidente  “grave”  llame
deberá  ser  comunicado  al  supervisor  o  jefe
inmediatamente al teléfono de emergencia o por radio
inmediatamente  después  de  ocurrido  el  hecho. A  su
al cuarto de Control  para  notificar  lo  ocurrido,  la
vez el supervisor o jefe es responsable de enviar a la
Central  de  Emergencias  a  su  vez  comunicará  a  los
Gerencia de Seguridad, el Informe de Investigación en
departamentos o Gerencias respectivas de conformidad
el formato de “Accidente e Incidentes”, tan pronto haya
con el tipo de accidente.
concluido  su  investigación  y  haya  determinado  las
causas y establecidas las medidas correctivas, con los Art.71º La  atención  médica  de  los  trabajadores
responsables y fechas de cumplimiento. accidentados es de competencia y responsabilidad de
la División Médica de la Empresa.
El incumplimiento por parte del trabajador de comunicar
la ocurrencia del accidente, ocasionará que éste no se Art.72º Los botiquines de emergencia existentes en
considere  como  accidente  de  trabajo,  sino  como los  diversos  departamentos  o  secciones  son  para
accidente  particular. simples  curaciones  de  primeros  auxilios.  En  ningún

34 35
momento  o  circunstancias  dicha  curación  de  primeros estadística  de  accidentes  e  incidentes  de  la  Empresa
auxilios exime de la obligación de notificar del accidente en los plazos de tiempo establecidos, de igual manera
al supervisor. la  División  Médica  lo  hará  con  la  información  de
Art.73º El movimiento, traslado y transporte de una enfermedades  ocupacionales;  similarmente  se
persona  seriamente  lesionada  estará  a  cargo  del procederá  con  la  información  a  reportar  en  el  Portal
personal del hospital. del  Ministerio  de  Trabajo  y  Promoción  del  Empleo
(MTPE) y OSINERGMIN.
Art.74º En  caso  de  accidente  mortal  notifique
inmediatamente  al  teléfono  de  emergencia  999,  por Art.78º Procedimiento  de  Seguridad  para  casos  de
ningún motivo mueva el cuerpo del occiso sin la orden accidentes/incidentes de equipos:
del  Fiscal  Provincial  y/o  Juez  de  Paz  delegado,  y  sin • Reportar al Supervisor y al Ingeniero de Seguridad
presencia de la PNP. de turno, inmediatamente de ocurrido el accidentes/
Art.75º El  trabajador  no  deberá  ausentarse  de  su incidentes
domicilio estando con descanso médico a consecuencia • El  supervisor  y  el  Ingeniero  de  Seguridad  se
de  un  accidente  de  trabajo,  sólo  podrá  hacerlo  con  la apersonarán al lugar de los hechos para realizar la
autorización del Departamento Médico. También deberá investigación  quienes  determinarán  la  procedencia
concurrir  en  las  fechas  y  horarios  que  el  Hospital  lo o  no  para  la  realización  del  dosaje  etílico.
cite  para  hacer  seguimiento  de  su  recuperación  y/o Seguidamente  de  ser  el  caso  coordinarán  con
tratamiento. Asuntos  Internos  para  proceder  con  la  toma  del
examen de dosaje etílico.
Art.76º Los  trabajadores  que  se  accidentaron,  al
retornar  a  su  puesto  de  trabajo  recibirán  una • En caso de proceder el Supervisor generara el Slip
capacitación  a  cargo  de  su  jefatura  y  asistirán  a  la para el trabajador involucrado.
capacitación  de  Inducción  y  orientación  básica  de • El  Supervisor  con  previa  coordinación  con  el
seguridad  dictada  por  el  Departamento  de  Seguridad Ingeniero  de  Seguridad,  comunicara  a  Asuntos
e Higiene Minera, donde se le solicitará su compromiso Internos vía teléfono para los datos y el llenado de
de cumplir los estándares, PETS y estar siempre alerta los  formatos  correspondientes  del  involucrado,  a
a  todo  acto  o  condición  subestándar  que  pueda su  vez  Asuntos  Internos  coordinará  con  la  PNP  el
ocasionar un incidente. traslado hacia el hospital del trabajador involucrado
Art.77º El Gerente de Seguridad Ilo ingresará en el en  el  accidente  para  el  dosaje  etílico
Portal del Ministerio de Energía y Minas la información correspondiente.

36 37

• Una  vez  coordinado,  el  Supervisor  trasladará  al Art.82º Cumplirá  con  las  disposiciones  de  “NO
trabajador a las oficinas de Asuntos Internos. FUMAR” en las áreas señaladas como prohibidas, sean
• Una vez realizado el dosaje etílico, Asuntos Internos industriales o administrativas.
trasladará al trabajador a las oficinas de Seguridad, Art.83º El personal está en la obligación de conocer
para  proceder  con  la  toma  de  la  declaración la ubicación y la forma de operar los extintores ubicados
correspondiente. en  su  área  de  trabajo.  En  caso  de  tener  alguna  duda
• Los  equipos  y  evidencias,  no  deben  de  moverse sobre  el  particular,  debe  solicitar  a  su  Supervisor  las
del lugar del accidente, hasta haber tomado fotos y coordinaciones pertinentes para recibir la capacitación
se  haya  obtenido  la  información  de  campo del personal de Asuntos Internos.
correspondiente  al  evento  y  que  el  Ingeniero  de Art.84º Una  vez  utilizado  un  extintor  se  gestionará
Seguridad lo autorice. inmediatamente,  siguiendo  los  procedimientos
Art.79º El  supervisor  del  trabajador  involucrado  en establecidos,  la  reposición  de  su  carga  de  modo  de
un accidente de equipo, coordinará con el departamento mantenerlo siempre operativo. Igualmente se reportará
de  laborales,  en  caso  de  requerirse  la  elaboración  de a  Asuntos  Internos  cualquier  daño  que  se  observe  en
la carta de investigación. el extintor.
Art.85º Al  acercarse  a  un  amago  de  incendio  para
CAPÍTULO VI combatirlo  con  un  extintor  portátil  se  deberá  tener  en
PREVENCIÓN DE INCENDIOS cuenta  la  dirección  del  viento  y  deberá  ubicarse  en  el
sentido de este para estar resguardado de las llamas.
Art.80º Evite la aglomeración de trapos engrasados, Art.86º Con  la  finalidad  de  responder  adecuada,
viruta y materiales combustibles, utilice los recipientes oportuna y eficazmente ante un incendio en cualquiera
destinados  para  ellos  de  conformidad  con  la  política de sus etapas, se tomará en cuenta el “Procedimiento
de almacenamiento de residuos sólidos. de Respuesta Emergencia” formulado para tal fin.
Art.81º Tenga  cuidado  cuando  trabaje  con  líquidos
inflamables,  utilice  los  recipientes  y  accesorios  de CAPÍTULO VII
seguridad  apropiados  para  trasvasarlos  .No  emplee
ELECTRICIDAD - BLOQUEO Y ETIQUETADO
gasolina  para  limpiar.  Haga  conexión  a  tierra  cuando
trasvase  líquidos  inflamables  de  vagón  o  camión  a Art.87º Los  sistemas  de  suministro  de  energía
otro tanque. eléctrica deben ser operados por personas autorizadas

38 39
del  área  eléctrica  de  la  empresa.  Antes  de  realizar desenergizado,  salvo  las  identificadas  y  autorizadas
algún trabajo en cualquier equipo desenergizado debe por  el  Jefe  del  Departamento  Eléctrico  de  acuerdo  a
efectuarse la prueba de verificación de energía residual procedimiento  para  realizar  trabajos  con  fuentes  de
y tomar todo tipo de precauciones para tener la certeza energia.
que las tareas se realicen con seguridad. El equipo en Art.94º Para  evitar  arranques  imprevistos  o
el cual se realice el trabajo debe bloquearse hasta que chisporroteos, antes de enchufar o conectar un equipo
el trabajo esté terminado. o  máquina,  cerciórese  que  el  interruptor  o  botón  de
Art.88º Para reparar equipo eléctrico o mecánico el arranque  se  encuentre  en  la  posición  de  apagado
cual  sea  accionado  por  motores,  se  debe  cortar (OFF).
primeramente  la  energía  en  el  motor  principal  y  luego Art.95º Para  realizar  trabajos  en  equipos  de  baja,
colocar  la  “Tarjeta de Seguridad y el Candado de media y alta tensión primero debe cortar el suministro
Seguridad”.  No  colocar  la  tarjeta  en  circuitos  o de  corriente,  después  colocar  el  circuito  a  tierra  para
controles  secundarios. evitar  una  descarga  o  choque  eléctrico.  Para  poner  el
Art.89º Al  desconectar  un  enchufe  no  lo  jale  del circuito a tierra se debe de usar guantes especiales o
cable por que puede ocasionar un «corto circuito». líneas con mangos aislados y pértigas.
Art.90º Para  cambiar  fusibles,  corte  primero  la Art.96º Todas  las  máquinas  que  tengan  circuitos
energía  con  el  interruptor  principal  y  luego  proceda  al eléctricos deben tener instaladas las respectivas líneas
cambio. a tierra, para facilitar las posibles descargas.
Art.91º Está  prohibido  modificar  instalaciones Art. 97º Está  prohibido  trabajar  con  equipo  eléctrico
permanentes  con  extensiones  provisionales,  proceda defectuoso, no emplee cables en mal estado, tampoco
a  solicitar  la  reparación  inmediata  de  la  instalación sobrecargue las instalaciones.
permanente. Art. 98º Al trabajar en lo alto del poste tenga presente
Art.92º Todo  equipo  giratorio  o  con  movimiento lo siguiente:
rotatorio, como son: poleas, coplas o fajas de motores • Los  linieros  planificarán  su  actividad  para  que  sea
generadores,  engranajes  de  grúas,  tornos,  molinos  y desarrollada  siempre  debajo  de  los  cables
otros,  deberán  estar  protegidos  con  guardas  de eléctricos.
protección.
• Los  linieros  en  el  poste  deben  efectuar  una  sola
Art.93º Todos  los  trabajos  de  mantenimiento  y/o operación  a  la  vez  y  mantener  constante  atención
instalaciones eléctricas deben efectuarse con el circuito a lo que están haciendo.
40 41

• Al trabajar cerca de líneas vivas el liniero debe de f) Todo  equipo  y/o  maquinaria,  válvula,  interruptor  y


planear  todos  sus  movimientos  y  poner  el  máximo otros,  deben  permitir  la  instalación  de  candados  y
cuidado al cambiar de posición, para evitar ingresar tarjetas  de  seguridad  (Lock  Out  -  Tag  Out).  Los
al campo eléctrico de la línea. bloqueos deben aislar la fuente principal de energía
• Debe  evitarse  el  inclinarse  o  pasar  sobre  cables y no los circuitos o sistemas de control.
eléctricos  no  protegidos  o  colocarse  en  posiciones g) Para desconectar o desenchufar una máquina que
desde  donde  se  pueda  caer  sobre  líneas  de  alto se  encuentra  trabajando,  en  primer  orden  debe
voltaje. apagarla  con  el  interruptor  o  botón  de  parada  y
Art. 99º Condiciones de los postes de madera, antes luego proceda a desconectarla del tomacorriente.
de subir a un poste de madera el liniero debe observar
lo siguiente: CAPÍTULO VIII
a) Qué  cables  son  los  que  están  cargados  con SISTEMAS DE IZAJES
energía,  el  voltaje  y  en  qué  dirección  viene  la
corriente. Art. 100º Únicamente  personal  entrenado,  certificado
y  autorizado  podrá  operar  grúas,  asegurándose  antes
b) Cuál es la mejor manera de colocarse en posición
de  ponerla  en  funcionamiento  que  no  exista  nadie  en
de trabajo, evitando cables telefónicos, alambres a
posición  de  ser  alcanzado  por  algún  componente  del
tierra, circuitos de señales y otras instalaciones.
equipo.  El  operador  debe  conocer  la  capacidad  de  su
c) El estado y la firmeza del poste. grúa  y  evitar  levantar  cargas  de  mayor  peso  que  la
d) Utilizar  siempre  su  equipo  de  protección  personal capacidad  del  equipo,  lo  que  pudiera  ocasionar
especializado como espuelas en buen estado, casco volcaduras, inclinaciones y daños a la estructura de la
con  carrillera  para  electricistas,  zapatos  de misma.
seguridad  con  puntera  especial  y  cadena  de  tierra Art. 101º Solo  personas  capacitadas  y  autorizadas
para probar el “cero energía”. podrán  hacer  señales  a  los  operadores  de  grúas.  El
e) Para el escalamiento utilizará escaleras, andamios operador  de  grúa  debe  obedecer  y  seguir  las  señales
u otro medio que permita realizar un trabajo seguro. de  una  sola  persona  con  excepción  de  la  señal  de
Si no fuera posible utilizará un arnés de seguridad “Parada de Emergencia”  dada  en  una  emergencia
fijado  a  un  punto  de  apoyo  con  una  eslinga  tipo por cualquier trabajador cercano. Todo el personal que
faja  de  seguridad,  estos  equipos  deberán  estar trabaja  con  grúas  y  alrededor  de  ellas  debe  estar
certificados. familiarizado  con  las  señales  propias  de  este  trabajo,
42 43
especialmente con las señales de emergencia, basado conveniente. En esta forma se puede mover y asentar
en la norma ANSI B30.15. una  carga  suspendida  en  forma  segura  y  sin  peligro
Art. 102º La  señal  de  “Parada de Emergencia”  se para  los  trabajadores.  No  aplica  para  casos  de  grúas
ejecutará  de  la  siguiente  manera:  teniendo  los  brazos puentes,  donde  en  cuanto  se  justifique  se  utilizará  un
extendidos  lateralmente  con  las  manos  abiertas  y  las instructivo  específico.
palmas hacia abajo, mover rápidamente los antebrazos Art. 107º Los estrobos, cadenas, eslingas, etc. deben
de derecha a izquierda y viceversa. ser  cuidadosamente  inspeccionados  antes  de  usarlos
Art. 103º Algunas  grúas  están  equipadas  con  un e  inmediatamente  deben  descartarse  aquellos  que  se
interruptor  de  emergencia  que  sirve  para  detener encuentren  en  malas  condiciones.  Todos  los  ganchos
automáticamente el movimiento del gancho hacia arriba de las grúas deberán contar con su respectivo seguro,
cuando  está  en  peligro  de  pasar  por  encima  de  la los cuales deben ser inspeccionados regularmente para
polea.  Este  interruptor  es  de  emergencia  solamente  y asegurar  su  operatividad.  En  los  ganchos  se  debe
no  se  debe  usar  como  «automático»  para  detener  la marcar  tres  puntos  equidistantes  a  fin  de  medir  la
grúa. El uso excesivo de este interruptor de emergencia deformación a consecuencia de su uso, la cual nunca
puede causar accidentes graves. Si durante la revisión debe exceder el 15 % de las longitudes originales.
diaria  se  encuentra  que  el  interruptor  de  emergencia Art. 108º Los estrobos, cadenas, eslingas deberán ser
no funciona, repórtelo inmediatamente a su supervisor. inspeccionados  siguiendo  una  hoja  de  verificación  en
Art. 104º Está prohibido que los trabajadores se paren forma periódica de manera de determinar cuando salen
o  pasen  caminando  por  debajo  o  cerca  de  una  carga de uso y se reemplazan.
suspendida por una grúa. Art. 109º Está  prohibido  viajar  o  llevar  personal  en
Art. 105º El trabajador que por necesidades de trabajo los  ganchos,  asas  o  cualquier  carga  suspendida  por
requiera  bajar,  subir  o  aproximarse  a  la  estructura  de una grúa.
una  grúa  en  movimiento,  debe  comunicar  y  coordinar Art. 110º El  operador  debe  ver  que  el  gancho  de  la
previamente  con  el  operador  para  que  sea  éste  quién grúa  esté  directamente  encima  de  la  carga  antes  de
le autorice y esperar a que se detenga completamente tratar  de  levantarla.  No  trate  de  jalar  la  carga  en  el
el equipo. piso  antes  de  levantarla,  evite  arrastrar  los  estrobos,
Art. 106º Para controlar el movimiento u oscilación de eslingas o cadenas por el piso.
una  carga  suspendida  se  deberá  usar  un  número Art. 111º Es obligatorio estrobar la carga con guantes
apropiado  de  “vientos”  de  soga,  con  un  largo de  cuero  y  en  forma  correcta  usando  el  estrobo

44 45

adecuado  y  en  buenas  condiciones;  retire  sus  manos Art. 118º Todas las grúas y camiones grúas deberán
después de enganchar el estrobo al gancho de la grúa contar  con  un  dispositivo  de  sonido  que  alarme,
evitando puntos de pellizco. respecto  a  su  desplazamiento  de  giro,  y  con  limit
Art. 112º Al  operar  una  grúa  de  llantas,  de  orugas  o swichts y frenos.
grúas locomóviles, palas y perforadoras se debe tener Art. 119º El operador deberá realizar el Check list de
especial  cuidado  para  no  chocar  la  pluma  o  castillo la  grúa  móvil  y  colocará  conos  alrededor  del  radio  de
con  cables  eléctricos,  postes,  árboles  u  otras giro de la grúa, antes de iniciar las maniobras.
estructuras elevadas. Se deberá tener en consideración Art. 120º En  caso  de  la  grúa  puente  en  Plantas  el
la  distancia  de  seguridad  de  acuerdo  al  voltaje  de  la operador  señalizará  los  niveles  inferiores  por  donde
línea eléctrica. recorrerá la grúa.
Art. 113º El  operador  de  una  grúa  móvil  debe
asegurar  los  estabilizadores  (gatas)  antes  de  levantar CAPÍTULO IX
alguna carga, así evitará desequilibrios y volcadura de
la grúa. ESCALERAS Y ANDAMIOS

Art. 114º La  pasteca  debe  contar  con  el  seguro Art. 121º La  selección  del  tipo  y  uso  de  escaleras
apropiado para asegurar que el estrobo, soga o equipo portátiles  deberá  estar  aprobada  por  el  supervisor
utilizado para el izaje, no se suelte de la pasteca. responsable  del  área  de  trabajo.  Estas  escaleras
Art. 115º Estacione  siempre  el  equipo  sobre deberán  contar  con  peldaños  y  puntos  de  apoyo
superficies planas y niveladas. Evite hacerlo en rampas antideslizantes.
o  en  terrenos  con  fuerte  pendiente.  Nivele  el  equipo Art. 122º Las  escaleras  de  metal  no  deben  usarse
antes de iniciar el trabajo. cerca  de  conductores  eléctricos  o  en  otras  áreas
Art. 116º Los equipos de izaje y sus accesorios deben peligrosas  donde  la  producción  de  chispas  puedan
tener  la  capacidad  y  números  que  los  identifique  de ocasionar  fuego  o  explosión.  En  el  lugar  donde  se
acuerdo a las especificaciones del fabricante, además almacena  las  escaleras  metálicas,  debe  colocarse  un
de su hoja de registro. aviso  que  diga “NO  USAR  CERCA  DE
CONDUCTORES  ELÉCTRICOS”.
Art. 117º La  supervisión  realizará  diariamente
inspecciones generales a las grúas y equipos de izaje, Art. 123º El  supervisor  responsable  del  área  de
llevando los registros de dichas inspecciones. trabajo,  igualmente,  deberá  identificar  y  codificar  las
escaleras fijas para efectos de registro, mantenimiento

46 47
e  inspección.  Las  inspecciones  deben  hacerse  por  lo cuerda,  dentro  de  una  bolsa  colgada  al  hombro  o
menos semestralmente y los defectos deben corregirse utilizando  la  correa  portaherramientas.  La  escalera  se
inmediatamente. debe  de  utilizar  como  medio  de  acceso  de  un  nivel  a
Art. 124º Antes de usar escaleras de tijeras plegables, otro, nunca como una plataforma de trabajo.
vea  que  estén  completamente  abiertas  y  aseguradas. Art. 131º Siempre  use  una  escalera  suficientemente
Está prohibido usar escaleras plegables de tijeras como larga y colocada de tal manera que pueda alcanzar el
escalera recta. lugar de trabajo sin esforzarse, doblarse o estirarse.
Art. 125º Asegúrese antes de usar escaleras de tijeras Art.132º No debe dejar equipo o herramientas sobre
que  éstas  estén  en  buenas  condiciones,  niveladas  y una  escalera,  al  caerse  pueden  causar  accidentes  o
que sus cuatro patas descansen bien sobre base firme. pérdidas.
Art. 126º No  se  pare  en  el  último  peldaño  de  las Art.133º Las  escaleras  fijas  verticales  utilizadas  en
escaleras  plegables  de  tijera,  ni  en  la  plataforma  para silos, chimeneas de fundiciones y torres cuya longitud
cubos o baldes. sea  mayor  de  cinco  metros,  deben  estar  provistas  de
Art. 127º Para subir o bajar por una escalera se debe una  protección  tipo  jaula  que  debe  comenzar  a  los
usar  siempre  los  peldaños  hacia  el  frente,  no  debe 2.50  metros  del  suelo  y  debe  superar  en  0.90  metros
subirse por la parte posterior de una escalera plegable. la estructura en su punto más alto.
Art. 128º Antes  de  usar  las  escaleras  «rectas»  vea Art.134º Los  andamios  y  plataformas  de  trabajo
que  estén  apoyadas  en  una  base  sólida  y deben  ser  construidos  sólidamente  con  barandas
apropiadamente  asegurada  o  amarrada  para  que  no protectoras  adecuadas  y  conservadas  en  buenas
resbalen  o  se  ladeen  y  asegúrese  que  las  mismas condiciones,  deben  estar  diseñados  para  soportar  al
tengan  zapatas  de  seguridad  u  otro  elemento menos  cuatro  veces  el  peso  de  los  trabajadores  y  los
antideslizante. materiales.  Se  colocarán  rodapiés  cuando  sean
Art. 129º Las  escaleras  metálicas  son  inapropiadas necesarios.
para realizar trabajos en circuitos eléctricos. Art.135º Personal  calificado  inspeccionará  los
Art. 130º Use  ambas  manos  para  sujetarse  cuando componentes  individuales  del  andamio  antes  de  su
esté  subiendo  o  bajando  una  escalera  (siempre  tiene armado asegurándose de que se encuentran en buenas
que hacerlo mediante tres puntos de apoyo). Para que condiciones,  asimismo  los  andamios  ya  armados
permanezca  con  las  manos  libres  para  subir  o  bajar, deberán  ser  inspeccionados  diariamente.  El  armado
las  herramientas  o  equipo  deberá  subirlos  con  una será sobre superficie sólida, pareja y estable.

48 49

Art.136º De  preferencia  se  utilizarán  andamios Art.143º Se colocará rodapiés cuando sea necesario.


multidireccionales  de  fabricantes  certificados  y Debe estar diseñado para soportar por lo menos cuatro
reconocidos. (4) veces el peso de los trabajadores y materiales que
Art.137º La  altura  de  la  baranda  en  las  plataformas estarán sobre éstos.
de trabajo, debe ser de 1.20 metros con pasamanos y
los soportes verticales no deben estar separados más CAPÍTULO X
de 2.10 metros. MAQUINARIAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Art.138º Cada  escalera  debe  tener  su  identificación
propia  para  efectos  de  registro,  mantenimiento  e Art.144º Todo  equipo  mecánico,  neumático  e
inspección.  Los  defectos  deben  corregirse  a  tiempo  y hidráulico  eléctrico  o  electromecánico  estacionario  o
el  supervisor  del  área  debe  asegurarse  de  que  no  se móvil  será  operado  solo  por  personal  debidamente
use ninguna escalera portátil defectuosa autorizado, y capacitación vigente.

Art.139º Cuando  están  en  uso  las  escaleras,  deben Art.145º Montacargas
estar  atadas,  sujetas  o  aseguradas  para  prevenir  que a) Antes  de  utilizar  el  montacargas  se  debe  realizar
resbalen.  Las  escaleras  deben  colocarse  de  manera la inspección de pre-uso
tal  que  su  punto  de  apoyo  basal  debe  alejarse  del b) El  Operador  del  Montacargas  deberá  revisar  la
muro a una distancia máxima de un cuarto (1/4) de su carga antes de manipularla, con la finalidad de evitar
longitud. daños durante su manipulación.
Art.140º La  altura  de  las  barandas  debe  ser,  por  lo c) Se  asegurará  de  que  la  carga  no  exceda  la
menos,  de  uno  punto  veinte  (1.20)  metros  con capacidad  del  montacargas,  que  se  encuentre
pasamanos.  Las  escaleras  metálicas  deberán  estar estable y bien acomodada sobre las horquillas.
pintadas de acuerdo al código de colores. d) Tirará  la  carga  hacia  atrás  sólo  lo  suficiente  para
Art.141º Los  andamios  y  plataformas  de  trabajo estabilizarla.
deben  ser  construidos  sólidamente  con  barandas e) Antes de dar marcha atrás, verificará que detrás y
protectoras  adecuadas  y  conservadas  en  buenas a  ambos  lados  no  haya  peatones  ni  otro  tipo  de
condiciones. tráfico.
Art.142º Los  tablones  del  piso  deben  armarse f) Mantendrá la carga baja, aproximadamente a unos
apropiadamente y éstos no deben sobrecargarse. 20  cm  por  encima  del  suelo,  y  con  las  horquillas
hacia atrás cuando se esté desplazando.
50 51
g) Antes de cruzar los pasos de nivel deberá parar y Art.148º Solamente  operadores  autorizados  deben
mirar ambos lados y cruzar lentamente en diagonal. operar el elevador de horquilla. No viaje en el elevador
h) Mantendrá  la  carga  ligeramente  levantada  cuando de un sitio a otro.
suba o baje por una superficie inclinada. Art.149º Los  operadores  de  máquinas  giratorias  o
i) Respetará los límites de velocidad establecidos. rotativas  y  personal  que  trabaja  cerca  de  este  tipo  de
máquinas deben usar cabello corto, barba recortada si
j) Disminuirá  la  velocidad  para  girar,  en  superficies la  usa  y  no  llevar  ropa  suelta,  ni  corbata  en  el  cuello,
húmedas o resbaladizas. ni  anillos  o  aros  en  los  dedos,  ni  reloj  pulsera  porque
k) Nunca caminará  o se quedará debajo de una carga pueden  engancharse  en  la  maquinaria  en
elevada.  Tampoco  permitirá  que  nadie  pase  por funcionamiento, y resultar accidentados.
debajo de ella Art.150º Antes  de  operar  cualquier  maquinaria  en  el
l) Nunca se utilizará el montacargas para subir o bajar taller vea que ésta se encuentra en buenas condiciones,
a  personas  a  excepción  se  acondicione  una con  sus  guardas  y  dispositivos  de  seguridad  en  su
plataforma metálica con barandas 1.2 mts de altura. lugar.
m) Las  parihuelas  deberán  inspeccionarse  antes  de Art.151º Evite  que  se  acumulen  desechos  y
utilizarse.  Deberán  retirarse  del  servicio  todas  las materiales de desperdicios inflamables o combustibles
defectuosas. alrededor de sierras eléctricas u otra maquinaria.
n) La  carga  deberá  colocarse  en  la  parihuela  de Art.152º Está  prohibido  hacer  ajustes  o  limpieza  de
manera  que  tenga  una  forma  compacta  y  estable, maquinaria en movimiento cuando deba hacer arreglos
o  limpieza  en  una  máquina  asegúrese  de  que  esté
y  esta  no  deberá  sobrepasar  la  carga  nominal  de
desenergizada y de que la tarjeta y candado de bloqueo
la parihuela. La altura de la carga no deberá exceder
seguridad  esté  puesta  en  el  interruptor  de  corriente
la longitud de la base de la parihuela. eléctrica,  para  que  la  máquina  no  sea  arrancada  en
Art.146º El  traslado  del  montacargas  al  taller  de forma imprevista.
mecánica liviana para su mantenimiento o reparación, Art.153º Use su careta facial de seguridad sobre los
debe  hacerse  en  un  cama  baja  y/o  camión  grúa  o lentes  de  seguridad  cuando  esté  esmerilando  o
adecuado para el traslado cincelando.
Art.147º No dejar las llaves en el contacto del equipo. Art.154º Si  por  descuido  una  herramienta  de  mano
Cuando  el  equipo  trabaje  en  lugares  cerrados  debe es  atrapada  por  una  máquina  (especialmente  en  las
haber una ventilación. fajas  transportadoras)  no  la  jale  o  trate  de  rescatarla,

52 53

suéltela y pare la maquinaria inmediatamente utilizando Art.161º Los  electricistas  son  los  únicos  autorizados


los  dispositivos  correspondientes  (botón  de  parada, para hacer trabajos de reparación eléctrica de cualquier
cable  de  seguridad,  etc.)  e  informe  a  su  supervisor clase, de igual manera los mecánicos de servicio para
inmediato. hacer  reparaciones  mecánicas  a,  maquinarias  y
Art.155º Siempre  verifique  que  la  piedra  tenga  la equipos.
velocidad  apropiada  para  la  máquina  que  se  va  a Art.162º Ninguna  máquina  debe  repararse  mientras
utilizar, de lo contrario proceda a su cambio. esté  en  movimiento,  las  reparaciones  y  arreglos  de
Art.156º Antes  de  usar  esmeriles  de  banco  vea  que herramientas de mano serán realizadas solamente por
la  separación  entre  la  piedra  y  el  apoyo  de  piezas  no los trabajadores autorizados.
sea  mayor  a  un  octavo  de  pulgada  (1/8")  o  de  tres Art.163º Al término de la reparación o ajuste de una
milímetros (3 mm). máquina  que  tiene  guardas,  éstas  deberán  ser
reinstaladas nuevamente en su lugar.
Art.157º Antes  de  taladrar  una  pieza,  asegúrela
usando mordazas o prensas. No debe sostener la pieza El trabajo no se considerar᠓terminado” hasta que no
con la mano. se haya cumplido con la reinstalación de las guardas.
Art.158º Mantenga  sus  manos  fuera  del  contacto  de Art.164º Para hacer reparaciones o ajustes en líneas
rebabas  y  virutas  metálicas,  remuévalas  usando  la de  vapor,  de  aire  comprimido,  gases,  soluciones
escobilla  y/o  gancho  apropiado.  Use  sus  guantes  de químicas o agua o para trabajar en tanques alimentados
seguridad apropiado. por  estas  líneas;  previamente  debe  cortar  el  flujo
cerrando, purgando la tubería y asegurando la válvula
Art.159º No  deje  funcionando  la  maquinaria  cuando
correspondiente  y  luego  debe  colocar  su  candado  y
su  atención  es  requerida  para  otro  asunto.  Apague  el
tarjeta  de  seguridad  en  dicha  válvula,  de  acuerdo  al
motor.
procedimiento de bloqueo y etiquetado.
Art.160º No se podrá poner en funcionamiento alguna
Art. 165º Use la herramienta o equipo apropiado para
máquina o equipo cuando tenga colocada una “Tarjeta
cada  trabajo  y  hágalo  de  una  manera  segura,  evite
roja  y/o  Candado  de  Seguridad”  que  indique
hacer  “extensiones”.  Está  prohibido  la  fabricación  y  el
textualmente  que  el  equipo  está  fuera  de  uso,  o
uso de herramientas no autorizadas.
prohibido de operar asegúrese que la persona que los
puso,  los  retire  luego  de  terminada  la  reparación, Art. 166º Es  obligatorio  verificar  la  condición  de
revisión, mantenimiento, etc. operatividad  de  las  herramientas  y  equipos  antes  de
usarlas. Absténgase de usar en el trabajo herramientas
54 55
que  estén  defectuosas  o  rotas,  cámbielas  en  el  lugar Art. 174º Asegúrese  de  utilizar  siempre  las  válvulas
autorizado o informe al supervisor. apropiadas para controlar presiones en las mangueras
Art. 167º Es obligatorio informar al supervisor cuando de alta presión.
las herramientas hayan sufrido daños o pérdidas en el Art. 175º Se  debe  realizar  la  inspección  trimestral  de
trabajo. herramientas  y  evidenciar  con  la  colocación  de  cintas
Art. 168º No  se  debe  usar  cinceles  y  otras de acuerdo al color del trimestre.
herramientas  que  estén  con  la  cabeza  deformada  o
rajada. CAPÍTULO XI
Art. 169º El  usar  martillo  de  acero  endurecido  para SOLDADURA
golpear matrices, herramientas o partes de maquinaria
de  la  misma  dureza  (acero  duro)  puede  ocasionar Art. 176º Bajo ninguna circunstancia debe exponer las
accidentes con las consecuentes lesiones personales. mangueras  del  equipo  de  soldar  a  golpes,  chispas  o
Para prevenir que las partículas de acero se proyecten, rozamientos con superficies ásperas o bordes cortantes.
use uno adecuado y en buenas condiciones. Controle  de  inmediato  las  fugas  de  gas  que  detecte
durante la ejecución de la tarea y al término del trabajo
Art. 170º Dé  un  uso  adecuado  a  las  limas,  no  las cerrar las válvulas de las botellas de alta presión. Nunca
utilice si no tienen mangos apropiados, no golpee con permita que las mangueras se cubran de aceite, grasas
las limas o las utilice para hacer palanca. o  suciedad,  ya  que  podría  provocar  la  inflamación  del
Art. 171º Está prohibido llevar herramientas u objetos gas u obstruir los conductos del sistema de oxicorte.
punzo cortantes en los bolsillos. Art. 177º Los  soldadores  deben  colocar  biombos
Art. 172º En mangueras de aire comprimido y/o agua alrededor  de  su  área  de  trabajo  para  proteger  de  las
caliente use la válvula prevista para cerrar la salida de radiaciones, al resto de trabajadores del taller.
aire  o  agua,  no  doble  las  mangueras  para  lograr  este Art. 178º Los  soldadores  y  los  ayudantes  de  arco
objetivo. eléctrico  deben  usar  obligatoriamente  anteojos
Art. 173º Cuando use mangueras con aire comprimido adecuados,  máscaras  para  soldador,  guantes  caña
compruebe  que  todas  las  conexiones  estén larga, respiradores con filtro adecuados para soldadura
aseguradas,  para  evitar  que  se  desconecten.  Es y  vestimenta  incombustible.  Los  trabajadores  de
obligatorio la utilización de los seguros para los acoples soldadura  autógena  usarán  igualmente  el  equipo  de
rápidos o “chicagos”. protección  correspondiente.

56 57

Art. 179º Las  botellas  de  oxígeno  o  acetileno  deben goma  (O-ring)  de  la  boquilla  estén  en  buenas
ser colocadas en posición vertical y sujetadas en forma condiciones  para  evitar  fuga  de  gases,  asimismo
tal  que  no  puedan  caer  al  suelo,  para  ello  deben comprobar que no haya pérdida de gas acetileno o de
utilizarse cadenas o abrazaderas metálicas con seguro oxígeno por ninguna unión o manguera.
y  deben  tener  una  separación  adecuada.  El  soldador Art. 185° También  asegurarse  que  el  sistema  cuenta
debe  verificar  antes  de  usar  una  botella  de  oxígeno  o con su válvula de seguridad o retroflama para evitar el
acetileno que los sellos o precintos de seguridad sean retorno de la llama o fuego externo.
los correctos.
Art. 186º Cuando se esté quitando o limpiando escoria
Art. 180º Para obtener una presión constante y segura o  esmerilando  levante  solo  el  visor  de  la  luna  de  la
en  la  boquilla  de  salida  de  la  caña  de  gases,  es visera de la careta, no levante la careta completa. Así
obligatorio poner un regulador en la válvula de la botella. sus  ojos  y  cara  estarán  completamente  protegidos
Nunca  use  oxígeno  de  una  botella  sin  la  válvula contra chispas y escoria caliente.
reguladora.  Haga  lo  mismo  con  el  acetileno.  Al  abrir
las válvulas de las botellas no debe estar ubicado frente Art. 187º Está  prohibido  el  uso  de  grasa  o  aceite  en
o  detrás  del  regulador.  Todo  equipo  de  oxiacetilénico las conexiones de válvulas y mangueras de oxígeno.
debe contar con válvulas de retrollama. Art. 188º Las  botellas  de  oxígeno  no  deben  rodarse
Art. 181º Las  botellas  de  oxígeno  no  se  deben  dejar echadas  horizontalmente  a  lo  largo,  no  deben  usarse
nunca  en  lugares  donde  pueden  estar  expuestas  a como rodillos.
intensa radiación solar o calor, porque pueden explotar. Art. 189º Cuando  termine  de  usar  un  equipo  de
Es  importante  verificar  las  distancias  mínimas  que oxiacetilénico  es  obligatorio  purgar  y  guardar  las
deben  existir  al  almacenar  las  botellas  de  oxígeno  y válvulas  y  mangueras  de  las  botellas  de  oxígeno  y
las de acetileno, asimismo el almacenamiento correcto acetileno, siempre en un área bien ventilada.
de las mangueras que evite su deterioro. Art. 190º Antes  de  empezar  un  trabajo  de  soldadura
Art. 182º Siempre  coloque  la  tapa  de  protección  en debe tomarse las precauciones para prevenir incendios,
las válvulas de las botellas que no estén en uso. alejando  de  los  alrededores  materiales  inflamables  o
Art. 183º Las  gafas  de  cortar  deben  usarse  siempre combustibles.  Se  debe  tener  extintores  a  la  mano  y
que se esté utilizando el soplete de oxiacetilénico. donde sea factible, líneas de agua de contra incendios
conectadas  a  hidrantes;  debe  asegurarse  que  las
Art. 184º Antes  de  comenzar  a  trabajar  y  durante  la chispas  de  la  soldadura  o  los  materiales  calientes  no
operación, el soldador debe verificar que los anillos de

58 59
caigan  sobre  dichos  materiales.  En  estos  casos  se seguridad  de  que  no  existe  peligro  de  fuego  o
debe utilizar el permiso de trabajo en caliente. explosión.  Para  efectuar  operaciones  de  corte  o
Art. 191º Para  efectuar  operaciones  de  soldadura soldadura  en  tanques  que  contuvieron  sustancias
dentro de “espacios confinados”, debe asegurarse que combustibles  (gasolina,  petróleo,  etc.)  éstos  deben
el  lugar  esté  completamente  libre  de  vapores lavarse  completamente  y  luego  llenarlos  con  agua  o
inflamables  y,  debe  proveerse  de  un  sistema  de dióxido  de  carbono,  y  debe  realizarse  la  medición  de
ventilación  que  permita  el  ingreso  de  aire  fresco  y  la la  atmósfera  interior  a  cargo  del  Ingeniero  o  Técnico
evacuación  de  los  gases  producidos  por  la  soldadura. de Higiene Industrial, antes de iniciarse el trabajo.
Art. 192º Donde  se  requiera  el  uso  de  nitrógeno  o
dióxido de carbono para protección de la soldadura, el CAPÍTULO XII
soldador  deberá  estar  protegido  por  un  respirador  de TRANSPORTES
línea  de  aire  y  otro  trabajador  estará  vigilando  la
operación desde el exterior. Art. 197º Conducirán  vehículos  de  la  empresa  tales
Art. 193º En  estos  trabajos  deben  realizarse  la como:  camionetas,  minibuses,  ómnibus,  camiones,
medición de la atmósfera interior a cargo del Ingeniero cisternas,  etc.,  solo  aquellas  personas  que  cuenten
o  Técnico  de  Higiene  Industrial,  antes  de  iniciarse  el con la licencia de conducir apropiada al tipo de vehículo
trabajo. expedida  por  el  Ministerio  de  Transportes  y
Art. 194º Al  realizar  trabajos  de  soldadura  en  una Comunicaciones y que hayan aprobado los exámenes
máquina la cual tiene instalaciones eléctricas y motores, psicotécnico,  de  reglas  de  tránsito  y  de  manejo  que
el  electrodo  de  tierra  debe  conectarse  en  la  máquina aplica la Gerencia de Seguridad.
con  la  cual  se  va  a  realizar  el  trabajo,  para  de  esa Art. 198º En  el  Fotocheck  ó  Pase  de  autorización  de
manera  evitar  que  la  corriente,  la  cual  varía  de  100  a ingreso  se  consignará  el  código  correspondiente  de
300  amperios,  pase  por  los  tubos  de  la  instalación autorización  de  conformidad  con  el procedimiento  de
eléctrica y cojinetes de los motores, destruyéndolos. autorizaciones de código de manejo corporativo.
Art. 195º Cierre  siempre  las  válvulas  de  las  botellas Art. 199º La supervisión en ningún caso permitirá que
vacías. Podrían contener pequeñas cantidades de gas algún  trabajador  conduzca  vehículos  de  la  Empresa
y constituir un peligro. sin  tener  la  respectiva  autorización  en  su  fotocheck  ó
Art. 196º No debe soldarse o cortarse recipientes tales Pase de Autorización de Ingreso.
como  tanques,  barriles,  etc.,  hasta  tener  la  plena Art. 200º Es obligación de todo conductor de vehículos

60 61

el  portar  siempre  consigo,  el  documento  nacional  de Art. 206º El personal que viaja como pasajero en algún
identidad  (DNI)  o  carnet  de  extranjeria,  la  licencia  de vehículo  de  la  empresa  o  alquilado  debe  permanecer
conducir original, la tarjeta de propiedad del vehículo y sentado, es inaceptable el jugar o hacer bromas dentro
el seguro contra accidentes de tránsito (SOAT). de estos vehículos. Tampoco es permitido viajar parado
Art. 201º Sólo podrán conducir vehículos fuera de sus o sentado en las barandas de la tolva.
áreas de trabajo ( Ilo y Cuajone), aquellos trabajadores Art. 207º Cuando  se  transporte  equipo  pesado  o
que cuenten con el Código “2” o que porten el formato grande  se  debe  enviar  una  camioneta  guía  adelante
2230 debidamente autorizado. como aviso de prevención para vehículos que transitan
en  sentido  contrario,  sobre  todo  en  caminos  ciegos  o
Art. 202º Todo conductor antes de utilizar un vehículo
angostos.
que  no  sea  el  de  uso  habitual,  antes  del  arranque,
deberá efectuar la inspección de pre-uso del vehículo, Art. 208° En  caso  de  transportarse  cargas  grandes  y
estando obligado a abrocharse el cinturón de seguridad, anchas que sobrepasen el carril de tránsito autorizado
debiendo  exigir  su  uso  a  los  pasajeros.  Solamente  se en  las  vías  públicas,  se  solicitará  el  permiso
permite llevar los pasajeros en que indique que la tarjeta correspondiente  y  se  tramitará  el  apoyo  de  la  Policía
de propiedad del vehículo así lo determine. Nacional  del  Perú  a  través  de  Asuntos  Internos  para
proteger  el  desplazamiento  y  se  adoptarán  todas  las
Art. 203º Conocerá  y  cumplirá  las  disposiciones  y medidas de seguridad que sean necesarias.
reglamentos  oficiales  e  internos  establecidos  para  la
Art. 209º Está prohibido transportar personal en grúas,
conducción  segura.
volquetes, montacargas, tractores y otros vehículos, si
Art. 204º Los  materiales  transportados  en  las  tolvas éstos  no  cuentan  con  un  asiento  apropiado  diseñado
de  vehículos  deberán  estar  convenientemente para tal fin.
asegurados,  no  se  debe  llevar  personal  para Art. 210º Los  operadores  o  choferes  de  la  Empresa
contenerlos. cumplirán  los  Reglamentos  establecidos  para  el
Art. 205º Las luces interiores de los ómnibus deberán transporte  de  materiales  peligrosos  establecidos  por
permanecer  apagadas  mientras  el  vehículo  esté  en los Ministerios correspondientes.
movimiento  con  la  finalidad  de  no  cegar  al  conductor  Art. 211º Todas  las  unidades  vehiculares  deberán
con  sus  reflejos,  y  el  conductor  del  ómnibus  no  debe cumplir  con  las  disposiciones  de  seguridad  emitidas
partir  hasta  que  todos  los  pasajeros  se  encuentren en  el  Reglamento  Nacional  de  Vehículos.  No  deberán
debidamente  sentados. sobrepasar  el  peso  máximo  establecido  en  el
Reglamento Nacional de vehículos.
62 63
Art. 212º Está  prohibido  bajar  de  un  vehículo  en marcha hasta que tengan la seguridad de que no existe
movimiento o cuando no esté completamente detenido. ninguna posibilidad de accidente.
Art. 213º El conductor de un vehículo es responsable Art. 219º Antes  de  retroceder  con  un  vehículo,
de  la  condición  del  mismo  y  debe  reportar  cualquier asegúrese  que  tiene  espacio  suficiente  para  efectuar
defecto  que  encuentre  en  el  vehículo  a  su  supervisor, la  maniobra  con  seguridad  y  que  la  vía  está  libre  de
quién  se  encargará  de  ordenar  las  reparaciones  que personas  y  obstáculos.  Retroceda  despacio  tocando
sean  requeridas.  Solo  se  permite  conducir  vehículos la bocina para prevenir a los que están cerca. Cuando
que se encuentren en perfectas condiciones operativas. no  tenga  suficiente  visibilidad  pida  ayuda  de  otra
persona para que lo guíe en la maniobra.
Art. 214º Los  vehículos  que  estén  parados  debido  a
fallas  mecánicas  no  deben  ser  jalados  o  empujados Art. 220º Está  prohibido  manejar  cuando  se  está
para  arrancarlos.  El  conductor  se  comunicará  con  el fatigado  o  cansado,  con  sueño  o  bajo  la  influencia  de
auxilio mecánico que corresponda. drogas o licor cualquiera sea la cantidad consumida o
ingerida.
Art. 215º Cuando se aproxime a un aviso de “PARE”,
el  conductor  r  debe  obligatoriamente  detener  su Art. 221º Cambie  a  la  velocidad  apropiada  antes  de
vehículo y reiniciar la marcha solo cuando esté seguro subir o bajar una cuesta. No abuse de los frenos.
que la vía esté libre. Art. 222º En  la  Empresa  es  obligatorio  el
estacionamiento  en  retroceso,  para  ello  en  muchas
Art. 216º Cuando  se  aproxime  a  los  avisos  de  “VIA
zonas  de  estacionamiento  existen  los  letreros  que  así
PREFERENCIAL”,  el  conductor  debe  disminuir  la
lo  indican.  Si  tuviera  necesidad  de  estacionarse  a  un
velocidad  y  asegurarse  que  la  vía  preferencial  esté
costado  de  la  carretera  hágalo  en  un  lugar  seguro
libre, antes de continuar la marcha.
donde no haya peligro para otros vehículos, déjelo con
Art. 217º El conductor debe cumplir y respetar siempre el  freno  de  mano  puesto  y  enganchado  en  primera  o
las señales de transito ubicadas en la vía, en caso de retroceso en vehículos con caja de cambio mecánica y
no  existir  dichas  señales,  deberá  conducir  en  forma en  “parqueo”  (parking)  si  es  automática.  Cuando
prudente  dependiendo  de  las  condiciones  de  la  vía, estacione  en  las  cuestas,  obligatoriamente  las  ruedas
clima y estado del vehículo. delanteras deben estar hacia el cerro y/o bloquear las
Art. 218º En  los  cruces  de  vías  férreas  todos  los ruedas delanteras y/o traseras con tacos de seguridad
si los tuviera.
conductores  están  obligados  a  detener  sus  vehículos
a  una  distancia  no  menor  a  5  metros  del  riel  más Art. 223º Asegúrese  de  retirar  las  llaves  del  contacto
cercano de la vía férrea y no procederán a reiniciar la del  encendido  del  vehículo,  al  estacionar  el  mismo,

64 65

con esto se asegura que el vehículo no quede el motor de  Tránsito,  a  las  reglas  adicionales  internas  de  la


encendido. empresa SPCC, así como al presente Reglamento por
parte  de  los  conductores  podrá  ser  motivo  de  la
Art. 224º Cambie  a  luz  baja  cuando  se  aproxime  en
suspensión  definitiva,  sin  derecho  a  reclamos  o
sentido  contrario  a  otro  vehículo  y  manténgase  así
revisiones  posteriores  del  permiso  para  conducir
hasta  que  el  vehículo  haya  pasado  completamente,
vehículos de la empresa.
ello evitará deslumbrar a los conductores.
Art. 229º  Es  política  de  la  empresa  el  conducir  los
Art. 225º Uso  de  paletas  en  la  carretera  significa  lo
vehículos  con  las  luces  encendidas  las  24  horas.  Los
siguiente:
conductores  de  los  vehículos  que  no  cuenten  con  el
• El letrero con la señal “Hombres Trabajando” en la dispositivo  automático  tomarán  sus  previsiones  para
vía cuando se realicen trabajos. cumplir esta disposición.
• El  letrero  PARE  indica  que  debe  detenerse  el Art. 230º Está prohibido en SPCC el uso de celulares
vehículo  evitando  entrar  en  el  área  de  trabajo  o cuando  el  conductor  se  encuentre  conduciendo  un
tramo de peligro, hasta que el personal encargado vehículo  de  la  Empresa,  y  en  áreas  de  peligros  y
del trabajo dé la señal de pasar. riesgos,  para  hacerlo  deberá  estacionarse  fuera  de  la
• La  Paleta  verde  (SIGA)  indica  que  el  tránsito  de carretera o en un lugar seguro.
vehículos puede continuar.
Art. 231º Todo  vehículo  liviano  deberá  llevar  en  la
Art. 226º Al  aproximarse  a  un  vehículo  que  hace tolva  del  vehículo  dos  conos  de  seguridad  para  ser
señales con Paleta roja y avanza en sentido contrario, usado cuando se requiera.
debe dársele preferencia de paso y detener su vehículo
si fuera necesario, teniendo en cuenta que se aproxima
CAPÍTULO XIII
un vehículo más ancho que lo normal.
 Art. 227º Al  aproximarse  a  un  letrero  de  carretera ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
resbalosa  se  debe  disminuir  la  marcha  y
consecuentemente la velocidad. Conduzca a velocidad Art. 232º Las  áreas  definidas  como  lugares  de
estable y evite el uso de frenadas intempestivas. almacenamiento,  deben  estar  correctamente
señalizadas con letreros, membretes y otros, con  objeto
Art. 228º Es  obligación  de  todo  conductor  el
que  se  almacenen  los  materiales  y  herramientas  en
cumplimiento estricto de lo normado en el “Reglamento
los  lugares  establecidos  e  identificados.  Las
Nacional  de  Tránsito  -  Código  de  Tránsito”  así  como
las  reglas  adicionales  fijadas  por  la  Empresa.  La herramientas  y   materiales  que  se  usan  deben  estar
violación al Reglamento Nacional de Tránsito - Código en su lugar y completamente ordenadas.

66 67
Art. 233º La carga y la descarga de botellas de gases Art. 240º Inspeccione con frecuencia regular todas las
comprimidos  en  general  se  efectuará  con  sumo áreas a fin de asegurar que se mantenga el orden y la
cuidado,  utilizando  los  equipos  y  herramienta limpieza.  Conserve  los  corredores  despejados,
apropiados  para  su  manipuleo  y  evitando  el  uso  de principalmente  aquellos  que  conduzcan  a  las  puertas
vehículos  inadecuados. de escape.
Art. 234º Todas  las  botellas  de  gases  comprimidos Art. 241º Asegurar  una  ventilación  apropiada  en  los
deben  permanecer  siempre  en  posición  vertical  con lugares  designados  para  el  almacenamiento  de
sus  tapas  de  seguridad  puestas  y  debidamente materiales  inflamables.
aseguradas  con  cadenas  o  algún  otro  dispositivo  que Art. 242º Todos  los  corredores  y  pasillos  deberán
evite su posible caída. tener la iluminación mínima requerida de acuerdo a la
Art. 235º Las  botellas  de  gases  combustibles  deben legislación  vigente.
ser  almacenadas  separadas  de  las  botellas  de  gases Art. 243º Las zonas de transito de equipo móvil deben
comburentes. estar debidamente demarcadas.
Art. 236º Respete  las  señales  de  «no  fumar» Art. 244º Todos  los  productos  químicos,  materiales
instaladas  en  los  almacenes,  debido  al  riesgo  de inflamables,  combustibles,  gases  y  otros  deben  ser
incendio. almacenados  de  acuerdo  a  la  compatibilidad  de  sus
Art. 237º Debe  vigilarse  el  apilamiento  correcto  de propiedades indicadas por el fabricante y en sus hojas
materiales,  de  tal  manera  que  se  haga  el  amarre de seguridad de material.
aconsejado para evitar la caída de rumas.
Art. 238º Al  manipularse  piezas  pesadas  debe  de CAPÍTULO XIV
hacerse con la ayuda de montacargas o algún sistema SEGURIDAD EN OFICINAS
mecánico y/o eléctrico para izar con seguridad.
Art. 239º Los  lugares  donde  se  tienen  instalados  los Art. 245º En  las  oficinas  debe  mantenerse  los
equipos  de  primeros  auxilios  y  extintores  deben pasadizos libres de obstáculos, no colocando muebles,
permanecer libres de obstáculos que permitan un fácil materiales  o  depósitos  que  dificulten  el  libre  tránsito
acceso  en  caso  de  ser  requeridos.  Estos  lugares del personal y de equipos.
contarán  con  la  señalización  vertical  y  horizontal Art. 246º Los  equipos  eléctricos  se  conectarán  de
correspondiente de conformidad con la reglamentación modo  que  no  existan  cables  tendidos  en  el  piso  o
vigente. colgando que impidan el tránsito seguro del personal.

68 69

Art. 247º No  se  debe  colocar  floreros  o  depósitos c) Respetar  las  señales  de  advertencia  de  “Piso
abiertos con agua, en la proximidad de un tomacorriente Mojado”.
o de equipo eléctrico. d) Guardar  los  objetos  cortantes  o  punzantes
Art. 248º Los  calentadores  eléctricos  de  agua  o (chinches, tijeras, cutters, abrecartas).
cafeteras  deben  ubicarse  sobre  una  base  o  superficie e) Mantener los cajones cerrados.
de  material  aislante,  que  impidan  la  transmisión  de
f) Evitar  almacenar  objetos,  especialmente  los
calor  por  conducción  o  radiación  a  superficies  fáciles
pesados,  donde  sea  difícil  alcanzarlos  o  donde  se
de  arder.  Al  abandonar  la  oficina  el  personal
puedan caer.
responsable se asegurará de que el interruptor de estos
equipos se encuentre en posición de apagado (Off). g) Utilizar  siempre  bases  de  enchufe  con  toma  de
tierra,  no  usar  conexiones  «hechizas»  que  no
Art. 249º Las  estufas  deben  posicionarse  a  distancia garanticen la continuidad de la toma de tierra.
segura  de  muebles,  paredes,  cortinas  o  superficies
combustibles  para  evitar  que  el  calor  radiante  pueda h) No desconectar los aparatos tirando del cable.
originar un amago de incendio. i) No  manipular  o  intentar  reparar  objetos  o
instalaciones eléctricas, sólo debe hacerlo personal
Art. 250º En caso de sismos el personal de la oficina
especializado.
evacuará las mismas de manera ordenada y se dirigirá
a la zona de seguridad, de conformidad con el plan de j) Mantener siempre el orden y la limpieza.
respuesta  para  emergencia  de  la  unidad.  Todas  las k) No  sobrecargar  los  enchufes.  Si  se  utilizan
oficinas  deben  contar  con  la  señalización  de  las  rutas extensiones  eléctricas  para  conectar  diversos
de  evacuación  y  de  las  zonas  consideradas  seguras, aparatos  eléctricos  a  un  mismo  punto  de  la  red,
de conformidad con las directivas del Instituto Nacional consulta previamente a personal calificado.
de Defensa Civil (INDECI). l) No acumular materiales en los rincones, debajo de
Art. 251º Los sillones y equipos de cómputo y muebles las estanterías, detrás de las puertas, etc.
de las oficinas incidirán en el diseño ergonómico para m) No fumar en espacios públicos y cerrados
evitar la fatiga y el estrés del personal.
n) No  acercarse  a  los  focos  de  calor  a  materiales
a) Mantener las zonas de tránsito de las oficinas libres combustibles.
de obstáculos (cajas, papeleras, cables). o) No  colocar  vasos  con  líquido  sobre  las
b) Ordenar  los  escritorios  y  muebles  accesorios  al computadoras,  impresoras  u  otros  aparatos
finalizar la jornada. eléctricos.
70 71
p) No obstruir las salidas de emergencia así como la Art. 255º Todos los vehículos livianos y semi-pesados
señalización y el acceso a extintores, grifos de agua que ingresen a la operación (tajo) deberán tener radio
contraincendios,  etc. de comunicación y la frecuencia de Operaciones Mina
que  identifique  al  vehículo  los  cuales  deberán  ser
CAPITULO XV pintados  en  los  costados  de  la  puerta  del  piloto  y
copiloto  así  como  en  la  parte  posterior  del  vehículo  y
SEGURIDAD PARA OPERACIONES MINA
en el techo.
Art. 252º Todo  vehículo  que  ingrese  por  las  Garitas Art. 256º La autorización para operar equipos de mina
hacia el área industrial, deberá contar con los siguientes (Palas,  Perforadoras,  Volquetes,  equipos  auxiliares,
dispositivos de Seguridad operativos: etc.)  será  concedido  por  la  Gerencia  de  Mina  previa
• Pértiga de seguridad. capacitación  Teórica  y  Práctica  y  se  registrara  en  el
formato  de  entrenamiento.  Una  vez  que  la  Gerencia
• Circulina anaranjada estroboscópica
Mina haya aprobado a los operadores de equipos mina,
• Faros neblineros consignará el código En el Fotocheck, de acuerdo con
• Cinta  reflectiva  en  la  parte  posterior  de  los el procedimiento  de  autorizaciones  de  código  de
vehículos. manejo.
• Debidamente identificada con su código y logotipo Art. 257º Para  la  autorización  de  vehículos  livianos  y
• Adicionalmente tener en cuenta los requerimientos medianos que transitaran en Mina será concedida por
de la inspección vehicular. la  Gerencia  de  Seguridad  previa  capacitación  Teórica
y  Práctica  y  aprobación  de  los  exámenes
Art. 253º Los  vehículos  livianos  y  medianos  que
correspondientes.
ingresen a las instalaciones industriales por las Garitas
de Control, deberán mantener encendidas su circulina Art. 258º Si va a transitar en el área de Operaciones
y  faros  delanteros  durante  el  día  y  la  noche  (principio Mina, adicionalmente el conductor debe que acumular
de ver y ser vistos). 80 horas prácticas de manejo
Art. 254º La Dirección de Operaciones podrá autorizar Art. 259º El uso de teléfonos celulares, tablets u otro
el  ingreso,  solo  para  paso  de  un  vehículo  sin  las dispositivo  electrónico,  está  totalmente  prohibido
medidas de seguridad señaladas, el mismo que deberá durante  la  operación  de  equipos  y  conducción  de
estar  escoltado  por  una  unidad  que  si  cuente  con  las vehículos.
medidas de seguridad señaladas Art. 260º Está  terminantemente  prohibido  conducir

72 73

vehículos  y  operar  equipos  mina  bajo  la  influencia  de proyección de material producto de una voladura.


alcohol o drogas que puedan afectar la capacidad para Art. 266º El traslado de una pala o perforadora deberá
conducir. No se permite llevar alcohol o drogas en los
ser  coordinado  por  el  supervisor,  quien  informará  a
vehículos/equipos
Control  Mina.  Todo  el  personal  de  apoyo  en  los
Art. 261º Toda  persona  autorizada  para  operar traslados deberá utilizar el EPP apropiado.
vehículos,  equipos  y  maquinaria  de  Mina,  lo  hará
Art. 267º Todo  personal  que  manipule  cables
cumpliendo con el Reglamento Interno de Seguridad y
Salud Ocupacional, Reglamento General de Tránsito y eléctricos energizados lo hará con guantes dieléctricos,
Técnicas de Manejo Defensivo Responsable. con su respectivo protector de cuero. Se podrá utilizar
también tenazas cuando las circunstancias lo requieran.
Art. 262º Todo  el  personal  de  Mina  está  obligado  a
usar  durante  la  jornada  de  trabajo  el  equipo  de Art. 268º Los mufles de los cables eléctricos deberán
protección personal apropiado de acuerdo a la tarea a estar  protegidos  de  caída  de  rocas  y  del  tráfico  de
desarrollar,  incluyendo  los  cinturones  de  seguridad vehículos.  En  zonas  húmedas,  los  mufles  reposarán
instalados en los equipos de carguío, acarreo y equipo sobre conos portamufles y deben de estar señalizados
auxiliar. con cintas reflectivas.
Art. 263º Antes  de  cualquier  maniobra  de  avance, Art. 269º Las subestaciones y Switch house, deberán
retroceso  o  giro  que  realice  un  equipo  (Palas, contar  con  una  zona  de  estacionamiento  señalizada,
perforadoras  y  cargadores  frontales)  dentro  del  tajo para el personal de Alta Tensión y supervisión y otros,
deberá realizarse previo toque de bocina. asimismo  estar  protegidos  del  tránsito  de  equipos
pesados.
• 01 Toque corto Para Avanzar
• 02 Toques cortos Para Retroceder Art. 270º Ninguna persona debe tomar refugio del sol
o  de  la  lluvia  debajo  o  cerca  de  palas,  trenes,
• 01 Toque Largo Parada de Emergencia perforadoras, volquetes, tractores, vehículos, etc.
Art. 264º Los  operadores  deben  mantener  su  equipo
Art. 271º Ninguna persona debe transitar o pararse al
en  perfectas  condiciones  operativas,  respetando
borde  de  la  cresta  del  banco,  podría  ceder  el  terreno.
siempre el orden y limpieza en estos.
Del  mismo  modo,  se  debe  revisar  bien  el  talud  del
Art. 265º Las  palas,  volquetes,  perforadoras,  equipo nivel si se tiene que trabajar al pie del banco.
auxiliar  y  cualquier  otro  equipo  deberán  ser  retirados
Art. 272º La conducción en Mina Toquepala es por la
del área de influencia de la voladura y protegidos de la
derecha. Por ser las carreteras de Mina muy anchas y

74 75
circular equipos de gran capacidad, todo conductor de personal  de  la  Policía  Nacional  o  Vigilantes  tengan
vehículo debe mantenerse a la derecha de la carretera que  ingresar  a  la  Mina  para  su  relevo,  comunicarán
como  sea  posible;  con  excepción  de  algunas  pocas previamente  a  Control  Mina,  este  a  su  vez,  pedirá  la
áreas  donde  la  circulación  de  equipos  es  por  el  lado autorización al Jefe de Guardia, una vez autorizado el
izquierdo (botaderos, y otros). ingreso,  podrán  hacerlo.  Control  Mina  comunicará  vía
Art.273° La  distancia  que  debe  mantener  cualquier radio  a  todo  el  personal  que  esté  trabajando  en  la
vehículo  a  un  equipo  pesado  ó  entre  equipo  pesados Mina tengan el cuidado correspondiente.
en movimiento es de 60 metros y si las condiciones no Art. 278º Está  totalmente  prohibido  el  ingreso  a  la
fuera  favorables  (lluvias,  terrenos  resbalosos),  la Mina de personas o equipos que no estén directamente
distancia será de 90 metros. involucrados a la operación. Si por motivos de trabajo
Art. 274º En  caso  de  tormenta  eléctrica  el  operador un vehículo o persona no autorizada necesita ingresar
no  deberá  bajarse  de  su  equipo,  verificar  que  todas a  la  Mina,  deberá  solicitar  la  autorización
las  lunas  esten  cerradas,  y  esperar  la  comunicación correspondiente y ser escoltado por un guía.
del Jefe de Guardia cuando haya pasado la alarma de Art. 279º El  tránsito  de  equipo  pesado  tiene
tormenta electrica. preferencia  sobre  otros  equipos;  empezando  por  el
Art. 275º Todos los conductores deberán conducir sus Cargador  frontal,  volquetes,  tanques  de  regadío  y
vehículos y equipos por zonas seguras debiendo aplicar equipo auxiliar.
las técnicas de Manejo Defensivo. Art. 280º En Toquepala para adelantar a un volquete
Los  equipos  auxiliares  no  deberán  por  ningún  motivo deberá  solicitarse  vía  radio  por  la  frecuencia  mina  el
posesionarse debajo de cargas suspendidas, cucharón permiso de pase al conductor del volquete y esperar la
de  pala  o  en  los  puntos  ciegos  de  los  volquetes  y  al autorización de pase.
lado del talud por prevención de caídas de piedras. Art. 281º Los  vehículos  que  no  dispongan  de  radio
Art. 276º Deberá tenerse especial cuidado al transitar con  está  frecuencia,  no  podrán  ingresar  a  mina  bajo
por las zonas inestables con riesgo de caída de rocas ninguna  circunstancia.
de  los  taludes.  Los  accesos  que  presenten  riesgo  de Art. 282º El  operador  de  cualquier  equipo  que  esté
caída  de  rocas  deberán  ser  bloqueados  hasta  que  la laborando  en  la  Mina  deberá  comunicar  al  Jefe  de
Superintendencia  de  Geotecnia  realice  la  evaluación Guardia  o  Supervisor  inmediato  sobre  cualquier
respectiva. molestia física que sienta mientras está laborando, tales
Art. 277º Cuando  los  vehículos  que  trasladan  al como  fatiga,  somnolencia,  dolores,  cólicos,  etc.  El

76 77

Supervisor  evaluará  la  situación  y  dará  las  medidas Art 287º Todo  conductor  de  vehículo  livianos  y
correctivas  correspondientes. medianos que transite por las carreteras y accesos de
Art. 283º Los operadores de volquete al ingresar con la Mina, no excederá las velocidades límites indicadas
sus equipos a las zonas de descarga de los botaderos en  los  avisos  de  tránsito  o  aquellas  que  sean
deberán verificar la altura del muro de seguridad, cuya razonables  de  acuerdo  a  las  condiciones  del  tiempo,
altura  no  deberá  ser  menor  a  ¾  la  altura  de  la  llanta de la carretera, del tránsito o del vehículo.
del  volquete  de  mayor  tamaño,  y  estado  del  piso La  observancia  y  respeto  a  las  señales  de  tránsito  y
(fisuras,  grietas,  piedras,  etc.),  de  existir  condiciones avisos de seguridad es obligatoria en todo momento.
subestándares  deberá  solicitar  a  su  Supervisor  las Art. 288º Está  terminantemente  prohibido  pasar  con
acciones  correctivas  inmediatas.  Durante  la  noche  las vehículos o equipos sobre los cables de fuerza de las
zonas  de  descarga  de  los  botaderos  deberán  estar Palas  y  Perforadoras.  Se  podrá  utilizar  puentes
iluminadas por plantas portátiles de luz. portátiles únicamente para el pase de vehículos livianos
Art. 284º Todo  acceso  nuevo  o  nivel  de  minado, y medianos; los puentes portátiles deben ser de material
deberá  contar  con  su  correspondiente  muro  de aislante  o  lo  suficientemente  robustos  para  evitar  la
seguridad  hacia  la  cresta,  cuya  altura  no  deberá  ser deformación
menor a ¾ la altura de la llanta del volquete de mayor Art. 289º Los  conductores  de  vehículos  livianos  y
tamaño. medianos no deberán dejar estacionados sus vehículos
Art. 285º Sin la autorización correspondiente, ninguna con el motor funcionando, podrían ponerse en marcha
persona  podrá  destruir,  o  cambiar  la  señalización  o solos y causar accidentes.
dispositivo de seguridad instalada en los equipos o en Art. 290º Se  prohíbe  terminantemente  a  los
los ambientes de la mina. conductores  de  vehículos  livianos  o  medianos  circular
Art 286º Los  conductores  de  vehículos  livianos  y o  estacionar  en  la  zona  ciega  de  los  volquetes  de
medianos que se aproximen a avisos de PARE en las acarreo  de  la  Mina.  Entiéndase  por  zona  ciega,  el
intersecciones  con  carreteras  de  acarreo,  deberán espacio  circundante  al  volquete  que  no  es  visible  por
detener  el  vehículo  (no  sobreparar)  y  podrán  cruzar el  chofer  del  mismo,  cuando  está  sentado  en  una
solamente cuando en dicha carretera no haya tránsito posición  de  manejo.  Similar  precaución  debe  tomarse
de  vehículos  en  una  distancia  razonable.  Del  mismo con otros equipos.
modo, se deberá observar el cumplimiento de la señal Art 291º Para estacionar equipos pesados en rampas
CEDA EL PASO. o  carreteras  inclinadas  de  la  Mina,  se  debe  bloquear

78 79
las llantas con material y girar las llantas contra algún Art. 297º Previamente  a  la  limpieza  del  piso  de  las
talud,  para  evitar  que  el  equipo  ruede  sin  control  al palas con equipo auxiliar, el operador del tractor sobre
bajar la presión de aire del sistema de frenos. orugas ó tractor sobre ruedas o motoniveladora deberá
Art. 292º Cuando  las  palas  eléctricas  se  encuentren solicitar  por  radio  el  permiso  de  ingreso  al  palero  y
operando,  los  vehículos  livianos  y  medianos  deberán esperar la autorización. El operador del equipo auxiliar
estacionarse a no menos de 100 metros de la pala en deberá  mantener  su  equipo  fuera  del  radio  de  giro  de
un lugar visible y seguro, y con las luces intermitentes la pala y cuidarse del movimiento de los volquetes.
de estacionamiento encendidas y la circulina encendida. Art. 298º Todas  las  unidades  vehiculares  pesadas,
Art. 293º Si  se  presenta  el  riesgo  de  caída  o medianas  y  livianas,  deberán  de  encender  sus  faros
deslizamiento de bloques grandes de roca en un frente neblineros  (solo  en  neblina),  luces  frontales,  circulina
de  minado,  la  pala  debe  ser  alejada  rápidamente  del y  pértiga  desde  el  momento  que  ingresan  a  las
frente de trabajo y el palero debe reportar está situación instalaciones de la mina.
inmediatamente.  El  cable  de  fuerza  debe  de  estar Art. 299º Al trasladar de un lugar a otro las máquinas
siempre  en  una  posición  que  facilite  la  salida  rápida de estructura elevada como palas, perforadoras, grúas,
del equipo. etc., en la mina, se debe tomar todas las precauciones
Art. 294º Si  un  operador  de  pala,  detecta  piedras para  evitar  que  dichas  máquinas  choquen  o  pasen
colgadas,  taladros  fallados  o  restos  de  explosivos  en muy cerca de las líneas eléctricas aéreas, respetando
el  frente  de  minado,  debe  avisar  inmediatamente  al las  distancias  establecidas  en  la  Norma  Técnica  Uso
supervisor,  y  este  debe  comunicar  al  Jefe  de de  Electricidad  en  Minas  RM  308-2001-EM/VME.  De
Perforación y Voladura B1. igual  modo  se  deberá  evitar  acercar  dichos  equipos  a
los bordes del talud.
Art. 295º Personal  de  Perforación  y  Voladura  deben
de aproximarse, para verificar, y proceder a desactivar Art. 300º Al  mover  maquinaria  o  equipos  de  un  lugar
los  tiros  cortados.  De  no  ser  posible  estos  llamarán  a a  otro  de  la  mina  y  pasar  cerca  de  un  área  cargada
personal de topografía para identificar el taladro, tomar con explosivos deberán hacerlo a una distancia mínima
sus  coordenadas  y  posterior  replanteo,  para  tenerlo de  3  metros.  Está  terminantemente  prohibido  pasar
identificado. sobre taladros cargados con explosivos.

Art. 296º Prohibido empujar material de un nivel a otro Art. 301º En ambos artículos anteriores, se trasladará


con equipos auxiliares el  equipo  con  un  guía,  y  siempre  estará  presente  un
supervisor.

80 81

Art 302° Está  prohibido  fumar  en  las  cabinas  de  los Art. 309º No se podrá poner en funcionamiento alguna
equipos  tales  como  palas,  volquetes,  perforadoras  y máquina o equipo cuando tengan “Tarjeta de bloqueo”,
equipos auxiliares en observancia de la Ley Nº 29517 asegúrese  que  la  persona  que  la  puso  la  retire  luego
de  terminada  la  reparación,  revisión,  mantenimiento,
MAQUINARIAS Y EQUIPOS etc.
Art. 303º Es obligatorio, al ingreso de la guardia hacer PERFORACIÓN Y VOLADURA
una inspección del vehículo y equipo, «vuelta del gallo»
y  hacer  su  reporte  de  pre-uso,  y  reportar  a  Control Perforación:
Mina algún problema con el equipo, y al final del mismo Art. 310º Antes  de  iniciar  cualquier  trabajo  con  la
entregar el reporte de pre-uso. perforadora  el  operador  deberá  asegurarse  que  los
Art. 304º Está  prohibido  operar  maquinaria  o  equipo taludes  no  presenten  rocas  colgadas,  caso  contrario
sino está entrenado y autorizado para hacerlo. deberá reportar de inmediato a Control Mina.
Art. 305º Antes  de  operar  cualquier  maquinaria  o Art. 311° Cuando  se  perfore  cerca  de  la  cresta  debe
asegurarse  que  el  piso  se  encuentre  estable,  de  lo
equipo  vea  que  ésta  se  encuentre  en  buenas
contrario  por  seguridad  se  comunicara  a  la
condiciones,  la  cabina  esté  limpia,  con  sus  guardas  y
Superintendencia  de  Geotecnia  para  que  verifique  el
dispositivos de seguridad en su lugar. área  y  se  reubicara  el  punto  a  una  distancia  segura,
Art. 306º No  permita  que  se  acumulen  desechos  y mínimo a 3 metros de la cresta.
materiales  de  desperdicios  alrededor  o  dentro  de  su Art. 312°. La  ubicación  de  la  perforadora  es  en  forma
equipo. perpendicular  a  la  cresta  y  no  en  forma  paralela  a  la
Art. 307º Está  prohibido  hacer  ajustes  o  limpieza  de cresta.
maquinarias  o  equipos  cuando  estas  están  en Art. 313°. En  caso  se  perfore  cerca  al  talud,  la
funcionamiento.  Cuando  deba  hacer  reparaciones  o perforación se realizara de tal forma que el lado de la
limpieza  de  una  máquina,  asegúrese  de  que  esté cabina este opuesto al talud;
bloqueado  eléctricamente  con  candado  y  tarjeta,  para Art.314° Antes de iniciar la perforación cerca al talud
que la máquina no sea encendida inadvertidamente. inestable,  se  comunicara  a  la  Superintendencia  de
Art. 308º No deje funcionando un vehículo, maquinaria Geotecnia  para  que  verifique  el  área,  este  trabajo  se
o  equipo  cuando  su  atención  se  requiere  para  otra realizara  con  la  presencia  permanente  del  Supervisor
actividad. Apague el motor. de  Perforación  y  nunca  de  noche  ni  en  presencia  de
lluvia.
82 83
Voladura: • Letreros con la inscripción “Peligro, Área Cargada
Art. 315º Solamente  personas  autorizadas  por  la con Explosivos”, “Prohibido Fumar”.
SUCAMEC  podrán  manipular  o  trasladar  explosivos • Cinta perimétrica de color rojo y/o blanco
dentro de la zona de la Mina. • Letrero  en  el  acceso  con  la  inscripción  “Ingreso
Art. 316º El  almacenamiento  y  manipuleo  de sólo personal autorizado”.
explosivos  se  hará  teniendo  en  consideración  lo Art. 321º Antes  de  efectuar  disparos  en  la  mina,  se
dispuesto  por  la  SUCAMEC  y  el  D.S.  024-2016  E.M. colocarán  vigías  con  radios  y  letreros  (Alto/Vigía)  en
Reglamento  de  Seguridad  y  Salud  Ocupacional  en las vías de acceso a la zona de disparo, para impedir
Minería. el  ingreso  a  esa  zona.  Todo  el  personal  debe  acatar
Art. 317º El  transporte  de  explosivos  deberá las indicaciones de dichos vigías.
efectuarse  en  vehículos  determinados  para  este  fin  y Art. 322º Los  disparos  en  la  mina  se  realizarán  de
en  perfecto  estado  de  funcionamiento,  debidamente acuerdo al plan de minado y a lo dispuesto en la reunión
señalizados  e  identificados.  Estos  deberán  estar diaria  de  cambio  de  guardia  de  la  mañana,  donde  el
provistos de extintor, cadena para descarga estática y B-1  dará  a  conocer  los  proyectos  a  ser  disparados
libre  de  materiales  inflamables,  teniendo  en para retirar los equipos del área de influencia.
consideración lo dispuesto en el inc. C) del art 287 del Art. 323° El  B-1  no  podrá  dar  la  orden  de  inicio  del
D.S. 024-2016 E.M. Reglamento de Seguridad y Salud disparo  hasta  que  no  se  haya  asegurado  de  haber
Ocupacional en Minería. librado la mina. Se actualizará diariamente y a primera
Art. 318º Los  vehículos  cargados  con  explosivos  se hora  los  avisos  concernientes  a  la  información  de  los
mantendrán  alejados  de  los  grifos  o  talleres.  Si  es disparos.
necesario  su  reparación  o  mantenimiento,  se  debe Art. 324º El  B-1  dispondrá  el  bloqueo  de  vías  de
descargar los explosivos previamente en los polvorines. acceso  hacia  el  área  de  influencia  verificando  que  las
Art. 319º Se prohíbe terminantemente fumar o producir áreas  cercanas  a  la  voladura  esté  libre  de  personal  y
llamas  abiertas  o  chispas  en  las  zonas  próximas  a equipos  cinco  minutos  antes  de  producido  la
detonación.  El  personal  deberá  alejarse  a  no  menos
donde se está manipulando explosivos.
de 500 metros de la dirección de la salida del disparo,
Art. 320º Las áreas cargadas con explosivos deberán se activará las sirenas antes de producida la detonación
contar obligatoriamente con: por  espacio  de  10  minutos  hasta  su  finalización.  La
• Bermas  perimétricas  de  una  altura  no  menor  a  60 frecuencia de la radio mina debe quedar libre para las
cm. coordinaciones de la detonación.

84 85

Art. 325º Todo  el  personal  de  Mina  y  Mantenimiento atento  a  las  paredes  de  los  taludes  que  presenten
deberá  respetar  las  indicaciones  de  los  vigías.  Esto rocas sueltas, asimismo deberá evitar caminar por los
deberá portar letreros de seguridad con indicación alto/ bordes inestables, está actividad deberá realizarse entre
vigía. dos trabajadores.
Art. 326º Cualquier  explosivo  no  utilizado  será Art. 331º Los trabajos a realizarse en zonas de riesgo
inmediatamente devuelto al polvorín, estando prohibido o  inestables  deben  ser  sólo  autorizados  por  el
almacenarlo en otro lugar. supervisor directo.
Art. 327º El Jefe de Perforación y Disparos (B-1) luego Art. 332º Para realizar trabajos al pie de un banco, el
de finalizado los disparos, se procede al monitoreo de trabajador previamente deberá chequear que en el nivel
gases nitrosos en la zona disparada y se procederá a superior no haya trabajo de equipos.
hacer  verificar  la  detonación  de  la  totalidad  de  los Art. 333º Deberán  hacer  uso  en  todo  momento  de
taladros,  retirará  los  vigías  y  comunicará  al  Jefe  de sus chalecos reflectivos (color naranja) y radio portátil,
Guardia (O-1) por la frecuencia de radio de Operaciones ya  que  estás  actividades  son  fundamentalmente
Mina  “QUE  LA  MINA  SE  ENCUENTRA  LIBRE  DE peatonales.
DISPAROS” para continuar con las operaciones. Art. 334º Cuando se tenga que realizar un trabajo en
Art. 328º Cuando  se  requiera  ingresar  a  una  zona el frente de minado de las palas, se deberá comunicar
cargada con explosivos se debe solicitar la autorización previamente al Jefe de Guardia (O-1) el requerimiento
correspondiente al Jefe de Perforación y Disparos. de  parada  de  pala.  Una  vez  concluido,  el  mismo
comunicará  que  está  fuera  del  área  de  trabajo  de  la
INGENIERÍA – GEOLOGÍA Y GEOTECNIA pala.

Art. 329º El personal de estas Superintendencias que Art. 335 Estar  alerta  en  todo  momento  al  caminar
requiera  ingresar  a  la  mina,  deberá  estar  enterado  y por  el  pie  y  plataformas  de  seguridad  de  los  bancos,
debe  de  conocer  el  programa  diario  de  trabajo  en  la pueden existir rocas sueltas en las crestas y ocasionar
mina, sobre todo con relación a la ubicación y hora del la caída de personas.
disparo,  para  lo  cual  se  actualizará  diariamente  el Art. 336º Ubicar  y  estacionar  los  vehículos  livianos
pizarrón de disparos. con el motor apagado y en zonas seguras de acuerdo
Art. 330º El  personal  que  realiza  el  levantamiento al Artículo 205º del presente Reglamento.
topográfico,  mapeos  y  muestreo  deberá  chequear
minuciosamente  la  zona  y  estará  permanentemente

86 87
CAPITULO XVI Art. 344º Está  prohibido  realizar  limpieza  debajo  de
las fajas en movimiento.
SEGURIDAD DEPOSITOS LIXIVIABLES.
(TOQUEPALA) Art. 345º Está prohibido retirar las guardas de las fajas
cuando estas estan en movimiento.
Art. 337º El ingreso de los equipos de limpieza como Art. 346º Se deberá mantener una distancia segura a
el  cargador  frontal  o  minicargador  a  la  rampa  de los  equipos  y/o  fajas  en  movimiento,  evitando  ropa
descarga  de  volquetes,  deberán  de  hacerlo  con  todas suelta
sus  luces  encendidas,  circulina,  pértiga  y  faros
Art. 347º Para  realizar  trabajos  de  mantenimiento  en
delanteros.
las  fajas,  se  deberá  coordinar  con  el  electricista  de
Art. 338º Durante la operación de limpieza de la rampa turno y operaciones para el bloqueo eléctrico.
los  volquetes  no  ingresarán  a  descargar  a  la
Art. 348º Los  operadores  deberán  conocer  y  aplicar
chancadora sin autorización previa del cuarto de control.
en campo todos los procedimientos de trabajo seguro,
Art. 339º No ingresarán personas a la rampa o cuarto previa  capacitación.
de  control  mientras  se  está  realizando  la  descarga  de
Art. 349º Los  equipos  de  emergencia,  Camillas,
volquetes en la chancadora.
botiquines,  extintores,  hidrantes,  deberán  estar  libre
Art. 340º Los  equipos  livianos  y  medianos  no de  obstáculos  y  deben  de  ser  inspeccionados  por
ingresarán  durante  la  operación  de  descarga  de  los personal autorizado una vez al mes.
volquetes y de ser necesario se comunicarán vía radio
Art. 350º Los pasillos, escaleras, puntos de reunión y
con el cuarto de control para su autorización.
puertas deberán estar libres de obstáculos que impidan
Art. 341º El  tránsito  de  las  unidades  livianas  y el libre tránsito de las personas.
medianas  por  la  vía  de  tránsito  de  los  volquetes
Art. 351º Los operadores deben de estar capacitados
deberán  de  estar  con  la  radio  en  frecuencia  de
y  ser  evaluados  en  la  operación  de  los  diferentes
operaciones mina.
equipos que se emplean.
Art. 342º Todo  el  personal  deberá  utilizar  su  equipo
Art. 352º Los conductores de equipo liviano, mediano
de  protección  personal  completo  durante  la  operación
y pesado, deberán cumplir con el reglamento nacional
de la planta.
de  transito  y  reglamentos  internos  de  conducción,
Art. 343º Está terminantemente prohibido correr en los deberán  de  estar  capacitados  y  evaluados  en  manejo
ambientes y escaleras del edificio. defensivo.

88 89

Art. 353º Todos  los  operadores  de  equipo  liviano, Art. 360º Use  tapones  de  oído  permanentemente  en
mediano  y  pesado,  deberán  reportar  diariamente  el el  área  de  deslaminado  de  cátodos,  chancadoras,
estado de los equipos antes de iniciar las labores. ventiladores  de  electrodeposición  y  en  lugares  de
Art. 354º Se  debe  mantener  una  distancia  de  50 concentración de ruidos.
metros  al  apilador  en  movimiento  y  en  la  operación  y Art. 361º Use  respirador  adecuado  a  la  tarea  en  la
se  debe  solicitar  permiso  vía  radio  al  operador  para zona de preparación de reactivos y en la manipulación
poder acercarse. de orgánicos, diluyente y/o ácido sulfúrico. Use equipo
Art. 355º Las  visitas  deberán  coordinar  previamente completo  de  protección  antiácida  consistente  en
su ingreso con la supervisión de depósitos lixiviables. caretas,  traje  antiácido,  guantes,  respirador  y  botas  si
necesita entrar a la descarga de ácido.
PLANTA LESDE Art. 362º Alejarse  de  los  puntos  donde  se  mueven
(TOQUEPALA) sustancias químicas, emanaciones de gases y vapores.
Art. 356º Está  terminantemente  prohibido  fumar  en Evite  acercarse  a  las  pozas,  represas,  tanques  o
todo  la  Planta  y  oficinas  en  observancia  de  la  Ley  Nº lugares donde se almacenan líquidos, ya que existe el
29517 peligro de resbalar y caer.

Art. 357º Use su casco, lentes de seguridad, zapatos Art. 363º Manténgase  alerta,  respete  los  letreros  de
de seguridad y camisa manga larga cuando este dentro información,  y  aléjese  de  las  maquinas,  tableros  de
de la Planta LESDE. En caso de oficinas nos necesario control  eléctrico,  botoneras  de  arranque  y  grúas  en
el uso de EPPs. operación.  La  mayoría  de  estos  equipos  son
remotamente controlados.
Art.358° No  está  permitido  el  casco  de  aluminio,
brazaletes  y  otros  objetos  de  metal  en  la  nave  de Art. 364º Manténgase  limpia  y  ordenada  la  planta.
electrodeposición,  debido  al  magnetismo  generado  en Coloque  la  basura  del  proceso  industrial  en
dicha área. Si usa marcapasos cardiacos y/o aparatos contenedores  clasificados  según  las  instrucciones  de
similares, avise a su jefe de guardia. los letreros.

Art. 359º En  lugares  donde  se  almacene  acido Art. 365º La  velocidad  máxima  de  conducción  de
sulfúrico  debe  de  existir  duchas  y  lava  ojos  de vehículos dentro de la planta es de 25 km/h, el uso del
emergencia., al igual que las hojas de seguridad MSDS cinturón de seguridad es obligatorio para el conductor
para identificar el producto químico. y sus pasajeros.
Art. 366º La  maquinaria  pesada  tiene  la  preferencia,

90 91
pare  antes  de  los  cruces  del  ferrocarril,  observe neutralizar cualquier derrame, además debe de contar
detenidamente  los  semáforos  y  esté  atento  al  toque con información del producto y señalización del área.
de sirena en algunos cruces solo es permitido el paso Art. 371º Durante la descarga de los tanques cisternas
en  luz  ámbar.  No  cruce  en  luz  roja  intermitente,  es de  Acido  Sulfúrico  el  personal  encargado,  debe  de
señal que un tren se acerca. estar  autorizado  y  entrenado  debiendo  usar
Art. 367º Realice  actividades  para  los  cuales  ha  sido obligatoriamente  su  equipo  de  protección  antiácido
autorizado  y  entrenado,  recurra  a  las  hojas  MSDS, especial  compuesto  por  escafandra,  casaca,  pantalón
que  están  a  su  disposición  en  el  cuarto  de  control, de  hule,  guante  de  neopreno  y  botas  de  jebe.  Esta
para  obtener  mayor  información  de  la  sustancia  que siempre estará a cargo del Operador de Lixiviación.
maneja. No está permitido soldar o hacer fuego abierto Art. 372º El  operador  de  Lixiviación  que  realiza  el
sin  autorización  expresa  del  jefe  de  guardia.  Ponga control  de  líneas  de  soluciones  ácidas  de  riego  y
atención  a  la  ubicación  de  los  extintores,  hidrantes, movimientos  de  válvulas  manuales  y  automáticas.
duchas,  lavaojos,  detectores  de  humo  y  rutas  de Deberá realizar su inspección de campo a fin de evitar
escape. fugas  de  soluciones  ácidas  diluidas  y/o  concentradas,
Art. 368º Está  prohibido  guardar  o  comer  alimentos utilizando  su  EPP  compuesto  por  Casco,  lentes,
en  el  laboratorio  o  cerca  de  las  áreas  de zapatos de seguridad, ropa antiácida, guantes de nitrilo
almacenamiento  de  productos  químicos,  utilizar  los jebe, botas y máscara de gases, otros.
comedores designados para tal fin. Art. 373º El trabajo sobre los PADs o en la descarga
Art. 369º Todos  los  envases,  frascos,  bolsas  o de  los  tanques  cisternas  de  ácido,  deberá  hacerse
cualquier  contenedor  de  sustancias  químicas  deberán acompañado  por  un  supervisor  y/o  compañero  de
estar  debidamente  rotulados  indicando  la  clase  de trabajo.
peligro  de  acuerdo  a  la  norma  NFPA  y  con Art. 374º Los  operadores  de  camiones,  Cargadores
especificaciones de uso y almacenamiento. Frontales,  Retroexcavadora  y  Botcat  deben  tener  la
Art. 370º En  la  zona  donde  se  almacena  el  Acido certificación  vigente  y  autorización  respectiva.  Para
Sulfúrico Concentrado Industrial, el personal debe usar operar  dichos  equipos  deben  realizar  su  inspección
su equipo de protección personal antiácido apropiado. preoperativa
Además  se  debe  contar  con  duchas  y  lava  ojos  de En  caso  de  encontrar  alguna  condición  de  su  equipo,
emergencia,  debidamente  señalizados  así  como deberá de reporta a su supervisor inmediato.
depósitos  con  Riolita  o  Cal  apagada,  para  poder

92 93

Art. 375º Los  vehículos  livianos  que  ingresen  a  la Art. 380º Todos  los  equipos  estacionarios  en
Planta  deben  contar  con  pértiga  de  seguridad. movimiento  deben  estar  provistos  de  guardas  de
Asimismo  la  velocidad  de  estos  vehículos  (Camión, protección, las cuales no deben ser retiradas a  menos
Camionetas,  otros)  dentro  del  Área  Industrial  de  la que  se  requiera  efectuar  alguna  reparación,  luego  de
Planta de Lixiviación no debe exceder de los 25 km/h. lo  cual  deben  ser  colocadas.  No  debe  darse  por
terminado el trabajo si no son colocadas las guardas.
CAPITULO XVII Art. 381º En los lugares donde se tenga presencia de
SEGURIDAD PARA OPERACIONES, SERVICIOS contaminantes  como  polvo  y  gases  debe  utilizarse
GENERALES, CONCENTRADORA Y QUEBRADA respiradores de media cara o cara completa, provistos
HONDA de cartuchos o filtros reemplazables, debe de existir la
señalización referente a los LMP en dichas áreas.
Art. 376º El ingreso a la Planta Concentradora se hará Art. 382º En  los  lugares  con  exposición  a  ruido  que
utilizando  el  EPP  básico,  es  decir  respirador,  tapones supere,  los  80  decibeles  debe  utilizarse  el
auditivos,  casco,   lentes,  zapatos,  y  chaleco  de correspondiente  equipo  protector  auditivo.  En  los
seguridad.  El  chaleco  de  seguridad  deberá  estar lugares donde el ruido sobrepase de 100 decibeles se
siempre abrochado cuando se traslade en las secciones deberá utilizar doble protección auditiva. Además debe
de la Planta Concentradora. de  existir  una  señalización  que  indique  los  LMP  y  el
Art. 377º El  uso  de  teléfonos  celulares  particulares tipo de protección auditiva a utilizar
está prohibido dentro de las instalaciones de la Planta
Concentradora.  La  supervisión  y  el  personal  podrán TRABAJOS DENTRO DE UNA TOLVA
utilizar el celular cuando se encuentre en sus vestidores
al ingreso y salida del trabajo o durante el refrigerio en Art. 383º Cuando  se  realice  un  mantenimiento utilice
los ambientes destinados para ello. el  sistema  de  bloqueo  y  Etiquetado  en  todas  las  fajas
y  los  equipos  que  se  encuentren  delante,  debajo,  al
Art. 378º El  transito  en  la  sección  molinos  se  debe costado  de  la  tolva  a  la  que  se  ingresará  a  trabajar.
realizar  con  la  autorización  respectiva  utilizando  las Avise al supervisor inmediato.
zonas peatonales asignadas.
Art. 384º No trabaje dentro de una tolva a menos que
Art. 379º Todo  el  personal  que  transite  a  lo  largo  de
esté  totalmente  bloqueado  el  circuito  de  alimentación
la zona de desplazamiento de la grúa debe estar atento
(descarga  Feeders  y  fajas  transportadoras).  Realizar
al  movimiento  de  esta  y  evitando  ubicarse  debajo  de
el trabajo siempre entre dos o más personas.
la carga suspendida.
94 95
Art. 385º Asegúrese  de  que  haya  una  atmósfera  y labor importante que requiere medidas especiales bajo
ventilación  segura  dentro  de  la  tolva,  y  se  debe  de la dirección de los supervisores. Utilice previamente el
comunicar  al  el  Dpto.  Seguridad  para  realizar  el Teledine para tratar de desatorar.
monitoreo antes, durante y después.
Art. 392º El  personal  que  opera  el  teledine  deberá
Art. 386º Para  ingresar  a  la  tolva  limpie  el  material estar capacitado y autorizado.
existente  en  la  entrada  y  parte  superior  de  manera
que  a   nadie  le  pueda  impactar  mineral  de  la  parte Art. 393º Llame al eléctrico de turno para Bloquear la
alta.  Podría  caer  una  roca  si  no  está  bien chancadora, y el alimentador de descarga de acuerdo
limpio.  Acceda siempre a la tolva por arriba. con  el  procedimiento  de  bloqueo  y  etiquetado,  el  cual
Art. 387º Toda  persona  que  ingrese  a  la  tolva  antes debe de colocar las tarjetas de seguridad.
de  realizar  su  ingreso  deberá  realizar,  toda  la Art. 394º Después  de  limpiar  la  tolva  en  la  parte
documentación,  permisos  y  autorizaciones  necesarias superior,  proceda  a  desatorar  de  acuerdo  al
para  ejecutar  la  tarea.,  además  el  personal  deberá procedimiento  establecido  para  esta  tarea  siguiendo
estar  provista  de  arnés  de  seguridad  con  doble  línea las  indicaciones  del  supervisor  de  chancado  y/o  Jefe
de  anclaje  y  absorbedor  de  impacto  amarrado  a  una
línea de vida sujeta firmemente a un punto de anclaje de guardia.
fijo. Art. 395º En  caso  se  requiera  el  ingreso  de  personal
Art. 388º No  ingrese  a  una  tolva  hasta  que  el hacia  la  taza  de  la  chancadora,  estos  deben  estar
supervisor y el Dpto. de Seguridad hayan autorizado y provistos  de  Arnés  con  doble  línea  de  anclaje  y
cuente con todas las medidas de seguridad. absorvedor de impacto colocados a su línea de vida.

DESATORO DE LA CHANCADORA PRIMARIA DE LIMPIEZA EN LOS FEEDERS Y FAJAS


MEJORA TECNOLOGICA TRANSPORTADORAS

Art. 389º Avise a Control Mina que se ha interrumpido Art. 396º Para efectuar limpieza de los feeders y fajas


el vaciado y especifique cuanto tiempo estiman durará transportadoras  utilice  el  sistema  de  bloqueo  y
el desatoro. etiquetado  en  los  equipos  que  va  a  limpiar,  siga  los
procedimientos establecidos para estos trabajos. Avise
Art. 390º Avise  inmediatamente  al  supervisor  de
al supervisor de chancado, antes de empezar la labor.
chancado sobre el atoro.
Usar la ropa de trabajo adecuada para la labor, y que
Art. 391º Desatorar  una  chancadora  primaria  es  una este de acorde a su talla.

96 97

Art. 397º Elimine  todo  material  que  pueda  obstruir  el el  monitoreo  de  atmosfera  por  parte  del  Dpto.  de
paso  y  ocasionen  riesgos  de  tropiezos,  colocarlos  en Seguridad
un lugar adecuado y seguro los materiales. Art. 405º Antes de ingresar al punto de transferencia,
Art. 398° Conocer  las  ubicaciones  de  los  cordones en  caso  de  ser  necesario  colóquese  un  arnés  de
para  la  detención  de  emergencia  de  las  fajas seguridad  aprobado  y  asegúrese  de  que  su  línea
transportadoras, el cual deben de estar señalizados anclaje este bien atada a la línea de vida
Art. 399º No  limpie  las  cubiertas  rígidas  de  las  fajas Art. 406º Retire todo el material que este suelto sobre
transportadoras que se ubican entre los polines, salvo la cabeza antes de entrar al chute. Nunca trabaje con
que  el  alimentador  o  la  faja  transportadora  esté material suspendido por encima de usted.
bloqueada  por  las  personas  que  van  a  intervenir  con Trabaje de acuerdo al procedimiento establecido
el procedimiento de bloqueo y etiquetado.
Art. 407º Cuando  se  elimine  la  obstrucción  en  un
Art. 400º Está  prohibido  inspeccionar,  intervenir  los punto de transferencia, preocúpese de la posible caída
polines en movimiento de material desde cualquier dirección. Debido a que el
Art. 401º Está prohibido pasar por debajo de las fajas espacio existente en los puntos de transferencia será,
en movimiento. por  lo  general,  muy  reducido,  se  deben  tomar
precauciones  especiales  cuando  se  usen  las  distintas
Art. 402º Todas  las  fajas  transportadoras  que  están herramientas  necesarias  para  liberar  la  obstrucción.
en  movimiento  deben  de  tener  sus  guardas  de Para  esta  actividad  debe  de  estar  un  supervisor
protección. permanente.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES MANIPULACIÓN DE CAL HIDRATADA
EN LOS PUNTOS DE TRANSFERENCIA Y
CHUTES DE DESCARGA Art. 408º EL  personal  que  va  a  manipular  cal  hidrata
debe detener capacitación y entrenamiento.
Art. 403º Bloquee y etiquete todos los alimentadores,
Al trabajar con cal, use ropa de trabajo adecuada gafas
fajas  transportadoras  y   equipos  similares  que  se
encuentren  sobre  y  por  debajo  del  punto  de antiparras,  careta  transparente,  guantes  de  neopreno
transferencia a donde se va a ingresar. caña 14 y respirador con filtros para el polvo porque la
cal hidratada es alcalina y provoca irritación a la piel y
Art. 404º Colocar  un  vigía  fuera  del  chute  de los  ojos.  Lea  la  hoja  de  seguridad  MSDS
transferencia  para  observar  y  monitorear  a  los correspondiente al producto.
trabajadores  en  su  interior.  Si  fuera  necesario  realizar
98 99
Art. 409º Antes  de  comenzar  a  trabajar  con  cal, adecuada,  lave  bien  sus  manos  después  de  trabajar
conozca  la  ubicación  de  las  duchas  de  emergencia  y con reactivos. Cámbiese la ropa de trabajo antes ingerir
lavaojos  más  cercanos  para  casos  de  emergencia.  El sus alimentos y de retirarse del trabajo.
cual debe de estar señalizada Art. 416º No  fume,  ni  coma  después  de  trabajar  con
Art. 410º Si  está  salpicada  con  lechada  de  cal,  use reactivos hasta que se lave las manos.
una  ducha  de  seguridad,  si  le  ingresa  a  los  ojos  use Art. 417º Evite  el  uso  de  lentes  de  contacto,  porque
siempre  una  pileta  de  lavado  de  ojos.  Comunicar  al pueden contribuir a la severidad del daño de los ojos.
supervisor el evento ocurrido.
Art. 418º En caso de derrame de reactivos avisar a la
Art. 411º Cámbiese  la  ropa  de  trabajo  antes  ingerir supervisión y/o Brigada para contener el derrame
sus alimentos y de retirarse del trabajo.
TUBERÍAS DE PULPA A ALTA PRESIÓN
MANIPULACIÓN DE REACTIVOS VARIOS
Art. 419º Manténgase  alejado  de  cualquier  fuga  o
Art. 412º El  personal  que  va  a  manipular  reactivos filtración  de  pulpa  y  señalice  el  área  para  mantener
debe  de  tener  capacitación  y  entrenamiento  del alejadas a otras personas.
producto a utilizar.
Art. 420º Informe  de  inmediato  sobre  cualquier  fuga
Antes  de  descargar,  mezclar,  manipular  o  bombear de  pulpa  o  filtración  al  supervisor  de  turno  y  a
cualquier  reactivo,  colóquese  el  EPP  respectivo  de Mantenimiento.
acuerdo a las especificaciones de las hoja de seguridad
os MSDS. Art. 421º Antes de realizar trabajos en líneas de pulpa
de alta presión, cierre y bloquee las válvulas y bombas,
Art. 413º Conozca  la  ubicación  de  las  duchas  de de acuerdo al procedimiento de bloqueo existente.
emergencia y lavaojos más cercana, antes de trabajar
alrededor  de  cualquier  reactivo.  El  cual  debe  de  estar Art. 422º Asegúrese de que no exista presión, es decir
señalizada que las líneas se despresuricen antes de abrir y realizar
trabajos en los equipos.
Art. 414º Acuda  a  su  supervisor  ante  cualquier
problema  o  asunto  acerca  de  un  reactivo  específico Art. 423º Antes  de  realizar  trabajos  en  los  equipos,
antes de trabajar con el. asegúrese  de  que  no  haya  nadie  cerca  de  alguna
abertura  de  descarga,  si  el  área  está  libre,  abra
Art. 415º Al  igual  que  en  el  caso  de  cualquier lentamente las válvulas de drenaje.
sustancia  química,  observe  la  higiene  personal

100 101

Art. 424º No intente encontrar la causa de una fuga o Art. 435º Para proceder al ingreso del molino deberá


filtración  de  pulpa  mientras  haya  una  bomba  o  una contar  con  un  dosímetro  personal  de  O2  y  gases;
tubería de baja presión en funcionamiento. asimismo con un vigilante u observador ubicado en la
boca del mismo.
INGRESO A LOS MOLINOS DE BOLAS/BARRAS
OTROS
Art. 425º El  supervisor  ordenará  parar  el  molino,  con
el porcentaje de sólidos requerido. Art. 436º Está  prohibido  que  cualquier  trabajador
Art. 426º Llame al eléctrico de turno para Bloquear el pueda  retirar  las  tarjetas  de  seguridad  que  estén
molino  y  colocar  tarjeta  de  seguridad,  de  acuerdo  al colocadas en los equipos por mantenimiento.
procedimiento establecido por la empresa. Solo  las  personas  dueñas  de  las  tarjetas  son  las
Art. 427º Bloquee también las bombas de alimentación autorizadas para el retiro.
de ciclones. Art. 437º Todos  los  motores  expuestos  a  cualquier
Art. 428º El  operador  cerrará  las  válvulas  manuales contacto  con  agua  o  químico  deben  de  contar  con
de aguas, RW-FW y Slurry, de alimentación al molino. guardas.
Art. 429º Cierre  la  válvula  de  cal  y  de  reactivos. Art. 438º En  operación  de  grúas  sosteniendo  y
(Molino de barras) moviendo  cargas  debe  de  sonar  automáticamente  la
Art. 430º El  supervisor  se  comunicara  con  el  cuarto sirena  y  solamente  personal  autorizado  y  certificado
de control para ingresar al molino. podrá operar estos equipos.
Art. 431º Asegúrese  de  que  exista  ventilación Art. 439º Estar  siempre  atento  al  caminar  sobre  piso
adecuada  al  trabajar  en  el  interior  del  molino.  Solicite de  parrilla  (greating),  éstas  pudieran  estar  sueltas  y
al  Dpto.  de  Seguridad  el  respectivo  monitoreo  antes ocasionar una caída seria. Y reportar toda condición.
de ingresar al interior del molino. Art. 440º El  personal  que  maneja  cilindros  de  gases
Art. 432º Utilice  luces  portátiles  apropiadas  para  una comprimidos  debe  de  estar  capacitado,  entrenado  y
buena visibilidad. autorizado  de  forma  especial  y  conocer  los  peligros
que estos encierran.
Art. 433º Colóquese botas de jebe y tenga cuidado al
caminar sobre las bolas. (Molino de bolas) Art. 441º Cualquier  fuga  de  nitrógeno  dentro  de  la
Art. 434º Para levantar el cajón de descarga se realiza planta  de  moly  debe  ser  reportada  a  su  supervisor
con apoyo de una grúa puente. inmediato  y  actuar  de  acuerdo  al  procedimiento

102 103
establecido  para  ser  reparada,  esta  fuga  cuando  es Art. 448º Es  mala  educación  escupir,  cuando  sea
intensa  puede  desbalancear  el  oxígeno  del  medio indispensable arrojar salivas o catarros (flemas), hágalo
ambiente  cuando  no  está  suficientemente  ventilado. en  los  recipientes  adecuados  para  ello  y  que  no
Contactarse  con  el  proveedor  para  las  acciones implique un medio de contagio para nadie.
inmediatas. Art. 449º Arroje  la  basura  en  los  respectivos
Art. 442º Cuando se use agua y/o aire a presión para recipientes clasificados para cada tipo de desecho.
desatoros,  el  empalme  de  la  manguera  deberá  contar Art. 450º No  opere  ni  toque  las  fuentes  de  radiación
con  el  seguro  del  chicago,  así  se  evitará  la  brusca ionizante.  Estos  equipos  solo  pueden  ser  intervenidos
salida  de  aire,  pudiendo  ocasionar  un  serio  accidente respectivamente  por  personal  de  Instrumentación  y/o
principalmente a la vista. Procesos  quienes  deben  de  estar  autorizados  y  con
Art. 443º Los  acoples  de  las  mangueras  deben  de certificación vigente. Respete la señalización existente
estar prensados para evitar alguna fuga. para  ello.  Todo  personal  autorizado  debe  portar  su
Art. 444º El operador cuando pare la celda de flotación dosímetro en toda manipulación.
llamara  al  eléctrico  de  turno  para  bloquear  y  etiquetar Art. 451º Para  ingresar  a  los  espesadores  utilice
la celda y poder manipular las poleas. barbiquejo para la suspensión del casco de seguridad.
Art. 445º Al  encender  los  quemadores  de  petróleo
hacerlo  con  mucho  cuidado,  abriendo  lentamente  la
QUEBRADA HONDA
válvula de encendido para evitar posibles quemaduras
al estar muy cerca y hacerlo violentamente. Art. 452º En  el  caso  de  lluvias  fuertes  o  huaycos  se
Art. 446º Cuando  se  manipule  reactivos  altamente realizarán las siguientes acciones:
tóxicos  debe  de   usarse  ropa  protectora  especial  tipo • Revisar  que  los  canales  no  estén  bloqueados  con
Tyvec, respirador y guantes de jebe evitando el contacto basura, limpiándolos donde sea necesario.
con  la  piel  y  aseándose  de  inmediato  con  bastante
• Derivar  los  flujos  de  lluvias  tomando  todas  las
agua y jabón.
precauciones que sean necesarias.
Art. 447º Si  por  alguna  circunstancia  alguna  persona
• Chequear  los  Drop  Boxes  y  canales  para  ver  si
fuera  alcanzada  por  proyecciones  de  ácido  sulfúrico
hay erosión y/o socavamiento.
en  cantidad  debe  de  ir  de  inmediato  a  la  ducha,
dándose  un  baño  para  diluir  el  ácido  y  evitar  la • Limpiar todas las parrillas del transhrack que estén
quemadura. afectadas por las lluvias.

104 105

Art. 453º En  caso  de  un  evento  sísmico  de  mediana inmediato del personal y equipos del área afectada.
y alta intensidad: • Para  controlar  de  manera  inmediata  dependiendo
• Personal  de  Geotecnia  revisara  si  en  el  dique de  la  severidad  pueda  ser  desviado  en  las
existen grietas o asentamientos. compuertas para evitar posibles daños al sistema.
• También  reportara  lecturas  extrañas  al • Coordinar  con  el  supervisor  de  guardia  y  con  el
Superintendente de Quebrada Honda Superintendente  de  Quebrada  Honda  para  ver  los
• Tomar precauciones para evacuar el área de aguas procedimientos  a  realizar  y  solucionar  los
abajo del dique. problemas.
Art. 454° En  el  caso  de  que  exista  filtración  en  el Art. 456º Solo  personal  capacitado,  certificado  y  que
talud aguas abajo del dique se realizará las siguientes esté autorizado podrán realizar la soldadura de tuberías
acciones: PECC y HDPE con los equipos de termofusión.

• Personal  de  Geotecnia  Identificara  los  límites  de Art. 457º Fije la tubería dentro de la máquina usando


filtración por levantamiento. el  equipo  adecuado  para  levantarla.  El  equipo  de
levantamiento incluye grúas según la situación. En caso
• Anotar  toda  la  información  sobre  la  filtración  tal de  ser  tuberías  de  gran  diámetro  usar  un  equipo
como  la  fecha  que  se  inició,  volumen  de  flujo, especial de levantamiento.
problemas  anteriores  en  esta  área  (como  mal
drenaje,  falla  de  pruebas,  materiales  que  se  han Art. 458º Instalar las mordazas y asegurar las tuberías.
removido). Art. 459º Cuide  sus  manos  sus  manos  y  dedos,
• Acumular y revisar todas las pruebas en el área de pueden quedar atrapadas.
la filtración. SOLDADURA CON EQUIPO DE TERMO FUSIÓN.
• Comunicar  dicha  información  al  Superintendente
de Quebrada Honda. Art. 460º Cuando realice la unión de una tubería larga,
Art. 455º En caso de que exista un rebose en el canal siempre  jale  una  pequeña  longitud  de  tubería  de  la
de  conducción  de  relave  por  aumento  de  caudal  en parte  posterior  de  la  máquina,  únala  con  el  lado  más
bocatoma,  up  stream  en  Quebrada  Huanacane  y  en largo de la tubería de la parte anterior de la máquina.
Quebrada Santallana realizar las siguientes acciones: Este  procedimiento  requiere  que  la  máquina  maneje
una sola longitud.
• Tomar  precauciones  de  seguridad  inmediatas:
comunicar al supervisor de turno y proceder al retiro Art. 461º Después de colocar adecuadamente las dos

106 107
piezas de tubería, ajuste firmemente las quijadas sobre Art. 467º A  un  costado  de  las  rejillas  se  encuentra
ellas,  asegúrese  que  el  ajuste  de  la  presión  es  el operativa la excavadora N° 30 B, este equipo se debe
adecuado antes de comenzar la fusión. utilizar  únicamente  para  retirar  el  material  que  se
Art. 462º Asegure  el  desbastador  luego  de  girarlo  a encuentra acumulado en el pozo al final de las rejillas.
su  posición,  después  del  desbaste,  detenga  el No  utilizar  la  excavadora  30B  para  la  limpieza  de  las
desbastador, gírelo fuera de su posición y asegúrelo rejillas, por que debido a la falta de maniobrabilidad de
este  equipo  se  pueden  dañar  las  rejillas,  concluida  la
Art. 463º Chequear  la  temperatura  de  las  planchas  y limpieza derivar el relave cerrando la compuerta.
colocarlas entre juntas de tuberías, esperar el calentado
de juntas y quitar plancha a temperatura nominal, unir LIMPIEZA, DRENAJE Y CONTROL DE
juntas a presión recomendada. BOCATOMA.
Art. 464º Mientras inserte y remueva el hierro caliente,
Art. 468º El  vástago  de  la  válvula  compuerta  de  24"
sea  cuidadoso  en  no  tocar  las  superficies  calientes,
debe de estar abierto aproximadamente en 20 pulgadas
deje  que  enfríen  las  uniones  lo  suficientemente  antes
y durante 15 minutos, al abrir la compuerta el material
de aflojar y jalar las tuberías fuera de la máquina.
es  derivado  hacia  el  Canal  de  Huacanane.  Luego
Cuide  sus  manos  sus  y  dedos,  pueden  sufrir  cortes  y proceder a desviar el relave hacia el embalse quedando
quemadura. sin flujo las rejillas
LIMPIEZA DE LA REJILLA DEL UP STREAM Art. 469º Luego  de  desviar  el  relave,  realizar  la
limpieza  a  mano  utilizando  correctamente  sus  EPPs
Art. 465º Para  la  limpieza  de  la  rejilla  del  up  stream, básicos de seguridad.
derivar todo el flujo del relave que ingresa a las rejillas, Art. 470º Concluida la limpieza de las rejillas, proceder
abriendo  la  compuerta  (válvula  cuchilla)  que  se a desviar el relave hacia las rejillas, La realización del
encuentra 30 metros antes de las rejillas. trabajo y el tiempo de drenaje debe de ser comunicado
Art. 466º Luego  de  desviar  el  relave,  podrá  ingresar inmediatamente  al  Supervisor  de  turno  y  al  operador
el  personal  a  las  rejillas  para  iniciar  el  trabajo  de de cuarto de control.
limpieza.  Esta  limpieza  se  realiza  a  mano  utilizando SISTEMA DE REPRESAMIENTO DE RELAVES
picos, lampas y ganchos de fierro para el retiro de las
piedras. Para evitar resbalones y caídas se debe usar Art. 471º El  volumen  de  flujos  de  relaves  para  ser
arnés  de  seguridad  y  los  implementos  básicos  de derivado  a  la  bocatoma  debe  ser  coordinado  con  el
seguridad. operador de cuarto de control a fin de regular el caudal
108 109

que ingresará las respectivas plantas 2100 y 2800. cuales se irán construyendo de acuerdo a la operación),
Art. 472º Controlar  el  porcentaje  de  sólidos  de  los una cancha es la anchura de un aumento en el plano
relaves que llegan al punto de dilución, el operador del horizontal desde el talud existente de 4:1 del aumento
sistema  de  bombas  comunicará  a  la  supervisión  y previa  hasta  el  talud  definido  por  el  nuevo  aumento,
cuarto  de  control  el  porcentaje  de  solidos  antes  de este  tamaño  generalmente  es  de  33  metros,  el  largo
54% a un después de 42% de  las  canchas  varía  pero  generalmente  es  más  o
menos de 100 y 150   metros lineales.
Art. 473º El operador de planta verificará el porcentaje
de  solidos  de  arena  procesada  Underflow  y  colocada Art. 478º Evacuar  los  finos  que  se  acumula  en  las
canchas de manera rápida, filtrando un volumen mínimo
en  zona  de  canchas  en  los  respectivo  diques  y  su
de  agua  de  las  arenas  colocadas  para  esto  habrá  un
porcentaje es variable entre 74% a 75%.
dren  de  evacuación  común  cada  dos  canchas,   las
Art. 474º La calidad de las arenas de underflow debe canchas  serán  perfiladas  con  una  pendiente  mínima
ser monitoreado por el operador de planta para verificar de  uno  por  ciento  hacia  el  dren  de  evacuación,   el
que  los  materiales  cumplan  con  las  especificaciones tractorista  será  el  responsable  de  mantener  una
mínimas para la construcción del dique. pendiente adecuada hacia el dren de evacuación.
Art. 475º La  calidad  de  las  arenas  es  monitoreado  y Art. 479º Se  colocará  arenas  del  underflow  como
comprobado de manera permanentemente por personal relleno del dique por medio de un tubo de 8 pulgadas
de  laboratorio  y  geotecnia  durante  cada  turno,  la que  se  extiende  desde  las  plantas  hasta  la  cancha
granulometría  no  debe  de  estar  fuera  de  los bajando el talud del dique.
requerimientos mínimos.
Art. 480º Se  distribuye  las  arenas  del  underflow  con
Art. 476º El operador de planta es responsable de: el apoyo de con un tractor tipo Caterpillar D8 en capas
• Verificar  el  porcentaje  de  sólidos  del  underflow  y de 8 cm a 12 cm, hasta completar el llenado total de la
overflow de cada planta. cancha  con  una  altura  de  1.50  metros,  luego  de  ello
se  deberá  seguir  con  el  procedimiento  de  nivelación,
• Verificar la calidad de la arena producida.
drenado  y  armado  de  cancha  esperar  que  el  material
• Controlar el flujo de agua que ingresa a planta. tenga la humedad adecuada para poder usar se usará
• Controlar  el  funcionamiento  de  las  bombas  de un rodillo con vibración de peso de 10,000 libras para
impulsión relaves y bombas centrifugas de agua. compactar  la  capa  y  asegurar  la  compactación
Art. 477º Las canchas están ordenadas de 1 a 31  de uniforme.
sur  a  norte  empezando  en  la  progresiva  100+00  (las
110 111
SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION
SUCURSAL DEL PERÚ

112

También podría gustarte