Está en la página 1de 1

cree en mí, no cree en mí, sino en él.

Cuando Lázaro estaba enfermo, Jesús dijo: "Esta enfermedad no es para muerte, sino
para la gloria de Dios" (Juan 11:4); es decir, esta enfermedad no era para muerte
(solamente)—la muerte no puso fin a este asunto, porque Lázaro resucitó de entre
los muertos. Pedro usó el modismo cuando le habló a Ananías: "No has mentido a los
hombres, sino a Dios" (Hechos 5:4). Ananías mintió a los hombres, pero el énfasis
está en el hecho de que mintió a Dios. Así podríamos decir: "No has mentido a los
hombres (solamente) - tu pecado va más allá - ¡has mentido a Dios"!

Pablo dijo: "He trabajado más abundantemente que todos ellos; pero no yo, sino la
gracia de Dios que estaba conmigo" (1 Corintios 15:10). Pablo trabajó. Esto es
claro. Sin embargo, para enfatizar la gracia de Dios, usó el modismo. Juan
también usó el modismo cuando dijo: "No amemos de palabra ni de lengua, sino de
hecho" (1 Juan 3:18). El contexto habla de un hermano en necesidad. Si tenemos
los bienes de este mundo y no lo ayudamos, no tenemos realmente amor. Podemos
decirle que lo amamos, podemos amarlo de palabra, pero esto no es suficiente. De
ahí las instrucciones: "No amemos de palabra (solamente), sino (también, más bien)
de hecho".

En Lucas 14:12-14, leemos: "Cuando hagas la cena... no llames a tus amigos, ni a


tus hermanos... sino llama a los pobres, a los mancos, a los cojos, a los
ciegos..." El modismo convierte la primera parte en un fuerte negativo para
enfatizar la segunda parte. El significado es: "No llames (solo) a tus amigos,
sino (también, más bien) a los pobres, ciegos", etc. Si este era un mandamiento de
no llamar a los amigos a cenar, ¿por qué Jesús aceptó invitaciones a comer con sus
amigos? ? Amigos y parientes comiendo juntos, incluso celebrando banquetes, era
bastante común en la Biblia.

Un comentario en el Testamento griego de Cambridge sobre este versículo dice:


"Debemos tener en cuenta los modismos del habla oriental... el 'no' significa, como
a menudo en otras partes de las Escrituras, 'no solo... sino también' o 'no
tanto...como"." Esta obra cita otros ejemplos de la expresión idiomática, incluido
el texto sobre las joyas, 1 Timoteo 2:9.

Con estas cosas en mente, volvamos a leer nuestro texto y quedará claro que las
joyas no estaban prohibidas: "...cuyo adorno no sea [únicamente] el exterior de
trenzado

14

También podría gustarte