Está en la página 1de 2

Listening to Tchaikovsky, Rain Suddenly Pours Suena Chaikovsky; de golpe cae la lluvia

Many fingers caught in invisible Muchos dedos cautivos en


webs, a museum of spiders telas invisibles; un museo de arañas
struggle to waltz. Insecure chords que no cejan en su vals. Acordes inseguros
cloak silence in pleas, a visten el silencio con ruegos, un
winter that couldn’t end invierno que no pudo terminar
and permanent grief. y pena permanente.
Napoleon tore himself apart in 1812. Napoleón se despedazaba en 1812.
Stalled between trumpet calls Estancadas en toques de trompeta y
and cannon shots, disparos de cañón,
notes were transformed las notas, transformadas
into corpses, en cadáveres,
half-devoured dogs, perros semidevorados,
the weight of hunger and something el peso del hambre y algo
lost. I am supposed to transcribe perdido. Se supone que voy a transcribir
the coda of this wrong. A tragedy la coda de ese desatino. Una tragedia
Tchaikovsky managed que Chaikovsky pudo
to score. This assignment poner en partitura. Esta tarea
became a small cause se volvió una causa menor
for an afternoon de una tarde
ruined in Hamburg. I stared arruinada en Hamburgo. Me quedé mirando
out a balcony of my white por un balcón de la pensión blanca
guesthouse. The rain came en donde me alojaba. Llegó la lluvia
harder and in person, más fuerte y en persona,
from different directions de varias direcciones
and voiceless. The rain y sin voz. La lluvia
came harder, from the middle llegó más fuerte, del centro
of somewhere, of de alguna parte, de
nowhere, like an orchestra ninguna parte, como una orquesta
of spiders, frozen de arañas, congelada
and eyeless y sin ojos
at my empty funeral. a mi funeral vacío.

© Fiona Sze-Lorrain, MY FUNERAL GONDOLA (El León/Mãnoa Books, 2013) Traducción: Daniela Bentancur

También podría gustarte