Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Alimentador S-74
Alimentador S-74
2012−09
Processes
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
(protegida con gas ó auto pro-
tegida)
Descripción
Alimentador de alambre
S-74S, S-74D
CE
Mil_Thank_spa
2005−04
INDICE
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the
product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of
the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product Stock Number
S74S FEEDER 300616
S74S FEEDER W/HIGH SPEED MOTOR 300616001
S74S FEEDER W/CE,EURO 300616002
S74D FEEDER 300617
S74D FEEDER W/HIGH SPEED MOTOR 300617001
S74D FEEDER W/CE,EURO 300617003
S74D FEEDER W/CE,EURO,HIGH SPEED MOTOR 300617004
Council Directives:
• 2006/95/EC Low Voltage
• 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
• 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standards:
• IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
• IEC 609745:2007 Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders
• IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
• EN 50445:2008 Product family standard to demonstrate compliance of equipment for resistance welding,
arc welding and allied processes with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic
fields (0 Hz – 300Hz)
Signatory:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba Date of Declaration
241320F
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA
ANTES DE USAR
spa_som_2011−10
7
Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e
instrucciones de utilización.
D Lea y entienda las Hojas de Datos sobre Seguridad de Material D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
(MSDS’s) y las instrucciones del fabricante con respecto a metales, D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
consumibles, recubrimientos, limpiadores y desengrasadores. cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pueden D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a la de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D Después de completar el trabajo, inspeccione el área para asegu-
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia- rarse de que esté sin chispas, rescoldo, y llamas.
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
D Use sólo los fusibles o disyuntores correctos. No los ponga de ta-
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
maño más grande o los pase por un lado.
e irritantes.
D Siga los reglamentos en OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) y NFPA 51B
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvaniza- para trabajo caliente y tenga una persona para cuidar fuegos y un
do, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no ser que se ha extinguidor cerca.
quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien venti-
lada y mientras esté usando un respirador con fuente de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan. METAL QUE VUELA o TIERRA puede
lesionar los ojos.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
quemar sus ojos y piel. lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
Los rayos del arco de un proceso de suelda soltar escoria.
producen un calor intenso y rayos ultravioletas
fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las D Use anteojos de seguridad aprobados con resguardos laterales
chispas se escapan de la soldadura. hasta debajo de su careta.
D Use una careta para soldar aprobada equipada con un filtro de protec-
ción apropiado para proteger su cara y ojos de los rayos del arco y de
las chispas mientras esté soldando o mirando.(véase los estándares EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1). enfermarle o matarle.
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección lateral. D Cierre el suministro de gas comprimido cuando
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del no lo use.
destello, reflejos y chispas, alerte a otros que no miren el arco. D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
D Use ropa protectiva hecha de un material durable, resistente a la
aire.
llama (cuero, algodón grueso, o lana) y protección a los pies.
OM-1500−10 Página 2
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos.
(EMF) pueden afectar el funcionamiento
de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
dispositivos médicos implantados deben man-
tenerse apartadas de la zona de trabajo. D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Los usuarios de dispositivos médicos implantados deben D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
consultar a su médico y al fabricante del dispositivo antes de
efectuar trabajos, o estar cerca de donde se realizan, de D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.
soldadura por arco, soldadura por puntos, ranurado, corte por
arco de plasma u operaciones de calentamiento por inducción. D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.
OM-1500−10 Página 3
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA
producir lesiones. puede causar interferencia.
D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés)
para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi-
tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de
diseñado para ello. comunicación.
OM-1500−10 Página 5
OM-1500−10 Página 6
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES
Safe1 2012−05
Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo (alambre) sin protección en las manos. No use guantes
mojados o deteriorados.
Safe57 2012−05
Safe58 2012−06
Safe5 2012−05
Safe59 2012−05
Use ventilación forzada o algún tipo de extracción local para eliminar el humo.
Safe60 2012−06
Safe61 2012−06
Mantenga los materiales inflamables alejados de la soldadura. No suelde cerca de materiales inflamables.
Safe62 2012−06
Las chispas producidas por la soldadura pueden provocar incendios. Tenga a mano un extinguidor y una per-
sona que vigile lista para usarlo.
Safe63 2012−06
OM-1500-10 Página 7
No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados.
? Safe64 2012−06
Safe20 2012−05
Safe32 2012−05
El alambre para soldadura y las piezas del alimentador de alambre están al voltaje de soldadura durante la
operación. Mantenga manos y objetos metálicos alejados.
Safe33 2012−05
Safe66 2012−06
Safe65 2012−06
Salida
A Amperios V Voltios
Corriente directa
(CD)
X Ciclo de trabajo
Alimentación de
alambre
Por ciento
IP Grado de protec-
ción
Entrada
Avance lentamente
hacia la pieza
Purgue por gas
Hz Herís
Inductancia vari-
Tipo de alambre Tipo de gas Tiempo
able
Lea instrucciones
U1 Voltaje primario
U2 Voltaje de carga
convencional
OM-1500-10 Página 8
SECCIÓN 3 − INSTALACION
3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos
dentro de la UE)
A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF)
! Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF)
podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
Este equipo está construido de conformidad con la norma EN 60974−1 y está destinado a ser utilizado únicamente en el ámbito laboral específico
(donde el acceso al público general está prohibido o reglamentado de manera similar al ámbito laboral específico) por un experto
o por una persona con los conocimientos necesarios.
Los alimentadores de alambre y todo el equipo auxiliar (como antorchas, sistemas de enfriamiento por líquido y dispositivos para el inicio
y estabilización del arco) que conforman el circuito de soldadura pueden no ser un productor importante de EMF. Si necesita mayor información
sobre la exposición a los EMF, consulte los manuales del usuario de los equipos que componen el circuito de soldadura.
S La evaluación de los EMF producidos por este equipo se llevó a cabo a una distancia de 0,5 m.
S A una distancia de 1 m los valores de exposición a los EMF eran inferiores al 20 % de los permitidos. ce-emf 1 2010-10
! Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es proporcionada por el
sistema público de distribución de baja tensión. Podría haber dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electro-
magnética en esos lugares debido a las perturbaciones conducidas así como a las radiadas.
ce-emc 3 2010-10
3-2. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los
parámetros eléctricos de la máquina
El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos
de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina. Anote el número de serie de la máquina en el lugar indicado en la contra-
portada de este manual para consultas futuras.
3-3. Especificaciones
Gama de Gama de Capacidad del
Tipo de Fuerza
Tipo de Fuente de Poder Velocidad de Diámetros de Circuito de Dimensiones Pesos
de Entrada
Alimentación Alambre Soldadura
24 Voltios CA Voltaje Constante (VC) CD Estándar 1,3 a 0,6 a 3,2 mm 100 Voltios, Largo: 686 mm 20,4 kg
Monofásica con Receptáculo de 14-Pines 19,8 mpm (50 a (0,023 a 1/8 750 Amperios, (27 pulg.) (45 lb)
10 Amperios y Control de Contactor 780 ppm) pulg) 100% Ciclo de Ancho: 318 mm
50/60 Hertz Alta velocidad Máxima capa- Trabajo (12 1/2 pulg.)
opcional: 2,3 a cidad de carre- Alto: 356 mm
36,4 mpm (92 a te: 457 mm (14 pulg.)
1435 ppm) Máx. peso del
carrete 27kg
(60 lb)
OM-1500-10 Página 9
3-4. Seleccionando el lugar
! No ponga el alimentador
donde el alambre de
soldadura golpee al cilindro.
! No mueva o opere el equipo
de manera que pueda
desplomarse.
1 Alimentador de alambre
3 2 Patas de caucho (hule)
4 Escoja una ranura que permita que
las cuatro patas de caucho se
asienten con seguridad encima de
la fuente de poder de soldadura.
1
3 Carrete/rollo de alambre
4 Cilindro de gas c/manguera y
regulador (lo suministra el
5 cliente)
. La presión del gas protector no
puede exceder 100 lbs/pulg 2
2 (689 kPa).
5 Fuente de poder de soldadura
6 Carro de ruedas
. El alimentador que se muestra representa solamente su apariencia y no es necesariamente como la unidad actual.
802 806-A
OM-1500-10 Página 10
3-5. Conexiones del panel de atrás y ensamblaje de impulso que da vueltas
1 Cable de control de 14-patillas
− 10’
2 Acople para la válvula del gas
protector
Requiere acople con rosca a mano
derecha 5/8−18. Conecte la man-
guera de gas suministrada por el
cliente.
Herramientas necesarias:
OM-1500-10 Página 11
3-6. Información del receptáculo de 14 pines
Estándar Todos 0,6 a 2 mm (0,023 a 5/64 pulg) 1,3 a 19,8 mpm (55 a 770 ppm)
Estándar Todos 2,4 a 2,8 mm (3/32 a 7/64 pulg) 1,3 a 17,8 mpm (55 a 700 ppm)
Estándar Todos 3,2 mm (1/8 pulg) 1,3 a 7,6 mpm (55 a 300 ppm)
De Alta Velocidad Todos 0,6 a 2 mm (0,023 a 5/64 pulg) 2,3 a 36,4 mpm (92 a 1435 ppm)
Opcional
OM-1500-10 Página 12
3-8. Instalando y alimentando el alambre de suelda
Escala In-
dicadora
Ajuste de de la Pre-
presión sión
para los
rodillos de Escala In-
atrás dicadora
de la Pre-
sión
Rodillos de alimentación
Parte de atrás
de la antorcha
Herramientas necesarias:
Ref. 156 929-A / Ref. 150 922 / Ref. 156 930 / S-0627-A
OM-1500-10 Página 13
3-9. Fijando los interruptores internos “DIP”
Quite la cubierta (Tapa).
1 Interruptor DIP S1 en la
tablilla PC1 del motor
w Fijando el dispositivo para so-
brepasar por un lado la detec-
ción de la corriente
Se usa el dispositivo para sobrepa-
sar la corriente por un lado para in-
habilitar el avance inicial lento
cuando se use una fuente de poder
que no proporciona retroalimenta-
ción a través del receptáculo de 14
patillas.
OM-1500-10 Página 14
3-10. Fijaciones de los interruptores DIP del equipo (sólo para modelos con medidores)
Quite la cubierta (envoltura o tapa).
Instale la cubierta cuando termine.
5
4
4
O
3
O
2
1
1
Herramientas necesarias:
1/4 pulg
OM-1500-10 Página 15
SECCIÓN 4 − OPERACION
4-1. Interruptor de potencia
1 Interruptor de potencia
802 827-A
1
OM-1500-10 Página 16
4-3. Interruptor para sostener el gatillo
1 802 828-A
1 Interruptor para sostener el gatillo ponga el interruptor para sostener el gatillo de soldadura continuará cuando se haya
en la posición ”On” (encendida). soltado al gatillo.
El sostén del gatillo permite al operador soldar
sin sostener oprimido al gatillo. • El operador debe sostener el gatillo por un
máximo de 2 segundos, pero no por más de • Para dejar de soldar, oprima el gatillo otra
• Para usar la función de sostener el gatillo, 6 segundos antes de soltarlo. La operación vez.
4-4. Control de voltaje y medidores digitales (solamente para modelos con medidores)
1 Voltímetro
El voltímetro exhibe el voltaje actu-
al o prefijado desde la fuente de
poder de soldadura a través del
cable de control de 14 patillas.
2 Medidor de velocidad del
alambre
El medidor de velocidad del
alambre ha sido prefijado en la
1 fábrica para exhibir pulgadas por
2 minuto. Si se desea exhibir metros
por minuto, véase la Sección 3-10.
3 3 Control de voltaje
Use el control para ajustar la salida
del voltaje de la fuente de poder de
soldadura.
802 827-A
OM-1500-10 Página 17
SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO
5-1. Mantenimiento utinario
3 Meses
Limpie y Repare o
Reemplace apriete los reemplace
etiquetas no terminales cable de
legibles. de soldadura
soldadura. rajado.
6 Meses
OM-1500-10 Página 18
5-2. Diagnósticos
2
3
*El parpadeo del tiempo encendido “On” y el tiempo apagado “Off” es igual en un ciclo
de cuatro parpadeos, la secuencia de cuatro parpadeos aparece como un parpadeo
constante.
• Indicaciones de error existiera, el indicador luminoso parpadearía da por tiempo. Este error también ocurre si
Se indican las condiciones de error en LED3 cuatro veces para el error del motor). se sostiene el gatillo cuando el alimentador
ha sido encendido. El error puede acla-
en PC1 o en la exhibición (en modelos con • El error en comunicación ocurre des-
medidores). Para ver LED3, apague la uni- rarse soltando el gatillo.
pués de 2.5 segundos de la pérdida de
dad, quite la tapa exterior y encienda la uni- comunicación entre el motor y la tablilla del
dad. LED3 se observa más fácilmente de la • El error del tacómetro ocurre 2 segundos
medidor (si así está equipada). El usuario
parte izquierda de la unidad. después de que se ha perdido la retro ali-
puede continuar soldando con este error.
mentación del tacómetro. El usuario puede
El LED (indicador luminoso) parpadea en un Se puede eliminar el error apagando la po-
continuar soldando con este error. La velo-
ciclo de 2,5 segundos. El número de parpa- tencia a “Off” esperando un mínimo de dos
cidad del motor está regulada por medio del
deos en este periodo indica el tipo de error. segundos, y volviendo a encender la po-
control de voltaje y corriente.
tencia a “On”.
La prioridad de los errores está relacionada
al número de parpadeos indicando el error. • El error del gatillo ocurre si el usuario • El error del motor indica que el motor ha
Mientras más parpadeos hay, más grave es sostiene el gatillo por más de dos minutos estado absorbiendo mucha corriente por
el error (el error del motor es de máxima prio- sin haber hecho un arco (mientras el paso demasiado tiempo. Para dar remedio a
ridad). Un error de más alta prioridad pasa por alto de corriente no esté habilitado), o esto, reduzca la velocidad de alimentación
por un lado a uno de más baja prioridad (si un si el usuario sostiene el gatillo más allá de o la torsión de carga/rendimiento de ciclo
error de motor y un error de comunicaciones la fase de posflujo en una soldadura medi- del alimentador.
OM-1500-10 Página 19
5-3. Reparación de averías
Dificultad Solución
El alambre alimenta, el gas fluye, pero Verifique las conexiones de los cables. Verifique que los cables tengan continuidad, y repare o reem-
el alambre de electrodo no tiene en- place los cables si fuera necesario (véase Sección 3-5).
ergía.
El alimentador está encendido, la exhi- Verifique y refije el disyuntor de circuitos en la fuente de poder de soldadura.
bición no se enciende, el motor no fun-
ciona, el contactor de la válvula de gas
y la fuente de poder de soldadura no
se activa.
La alimentación del alambre electrodo Chequee la conexión del gatillo de la antorcha. Véase el Manual del Usuario de la antorcha.
se detiene o se alimenta erráticamente
durante la soldadura. Verifique el gatillo del antorcha. Véase el Manual del Usuario de la antorcha.
Reajuste la tensión del eje y la presión del rodillo de alimentación (véase Sección 3-8).
Reemplace el tubo de contacto o forro interno de la antorcha. Véase el Manual del Usuario de la
antorcha.
Quite salpicadura de suelda u otra basura que pudiera estar al rededor de la abertura de la boquilla.
Consiga que una Agencia de Servicio Autorizado de la Fábrica verifique si el motor de alimentación,
o la tablilla PC1 del motor de alimentación, están buenos.
La potencia del alimentador de Verifique que haya continuidad en los cables del gatillo de la antorcha, y repare los cables o reem-
alambre está encendida, las luces indi- place la antorcha.
cadoras están encendidas, pero la uni-
dad no opera.
OM-1500-10 Página 20
SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO
202 246-C
Ilustración 7-1. Diagrama de circuito
OM-1500-10 Página 21
SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.
6
7
5
8
9
10
11
12
11
10
9
14
13
16
17
4
18
Ilus. 8-3 15
19
20
21
22
Ilus. 8-2
802 943-A
OM-1500-10 Página 22
Item Part
No. No. Description Quantity
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-10 Page 23
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.
2
1
3
5
6 7 8
4
10 9
11 8 7
26
25
27
28
29
15 14
24
12
16
23
22
21 13
20
19
18 17
805 425-B
Quantity
Item Diagram Part Model
No. marking No. Description S-74S S-74D
Ilustración 8-2. Control Box (Ilustración 8-1 Item 21)
OM-1500-10 Página 24
Quantity
Item Diagram Part Model
No. marking No. Description S-74S S-74D
Ilustración 8-2. Control Box (Ilustración 8-1 Item 21)
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . 213 134 .. Knob, Encoder 1.670 Dia X .250 Id Push On W/Spring . . . . . . . . 0 .... 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 119 951 .. Blank, Snap-in Nyl .437 Mtg Hole Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 0
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . 171 007 .. Knob, Pointer 1.670 Dia X .250 Id W/Set Screwsplstc . . . . . . . . 1 .... 0
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . 213 134 .. Knob, Encoder 1.670 Dia X .250 Id Push On W/Spring . . . . . . . . 0 .... 1
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . 203 212 .. Nameplate, Upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 0
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . 203 214 .. Nameplate, Upper W/Meters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 .... 1
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . 203 216 .. Nameplate, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . 202 237 .. Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . 26 . . . . RC13 . . . . . 048 282 .. Rcpt W/Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . . . . . . . PLG8 . . . . 131 054 .. Housing Rcpt+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . . . . . . . . PLG9 . . . . . 201 665 .. Housing Plug+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . . . . . . . . PLG6 . . . . . 115 094 .. Housing Plug+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . . . . . . . . PLG1 . . . . . 202 592 .. Housing Plug Pins+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . . . . . . . . PLG4 . . . . . 136 810 .. Housing Plug Pins+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . . . . . . . PLG10 . . . . 130 203 .. Housing Plug+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
. . . 27 . . . . . R1 . . . . . . 208 399 .. Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2. W 10K Linear W/Frict Tabs . . . 1 .... 0
. . . 27 . . . . . R1 . . . . . . 224 597 .. Potentiometer, Cermet Std Flat 3.75t 2 W 10K Linear . . . . . 0 .... 1
. . . 28 . . . . R70 . . . . . 224 597 .. Potentiometer, Cermet Std Flat 3.75t 2 W 10K Linear . . . . . 0 .... 1
. . . . . . . . PLG7,27 . . . 115 091 .. Housing Plug+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 .... 1
. . . . . . . . PLG11, 61 . . 131 055 .. Housing Plug+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 .... 1
. . . . . . . . . PLG17 . . . . 158 719 .. Housing Plug+Skts, (Service Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 .... 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . 211 989 .. Fitting, W/Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .... 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-10 Page 25
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.
13
19
11
14
15
16
See Table 9-1 For
Drive Roll & Wire Guide Kits 17
18
9
6 7 8
4 5
3 19
2
1 12 20
10
11
21
22
37
23
24
36 25
35 26
34 27
33 28
32 6
29 5
31 30
4
3
2
1
803 790-A
Quantity
Item Diagram Part Model
No. marking No. Description S-74S S-74D
Ilustración 8-3. Drive Assembly, Wire (Ilustración 8-1 Item 4)
OM-1500-10 Página 26
Quantity
Item Diagram Part Model
No. marking No. Description S-74S S-74D
Ilustración 8-3. Drive Assembly, Wire (Continued)
..................... 203 631 . . Pressure Arm, S/L & Vert S/R 4 Roll (Consisting Of) . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . 203 641 . . . . Washer, Flat Indicator Spring Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . 182 415 . . . . Pin, Cotter Hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . 203 640 . . . . Knob, W/Extension Short Pressure Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . 182 156 . . . . Spring, Cprsn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . 182 155 . . . . Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . 132 746 . . . . Bushing, Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 203 633 . . . . Shaft, Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . 203 632 . . . . Carrier, Shaft Dual Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . 133 739 . . . . Washer, Flat Buna .375 Id X .625 Od X .062thk . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 203 637 . . . . Knob, W/Extension Long Pressure Arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 21 . . . . PC51 . . . . . 237 048 . . Circuit Card, Digital Tach (Consisting Of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 . . . . 1
. . . . . . . . . . PLG5 . . . . . 131 204 . . . . Connector & Sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 . . . . 1
..................... 604 311 . . . . Grommet, Rbr .250 Id X .375mtg Hole .062 Groove . . . . . . . . . 0 . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 132 611 . . Optical Encoder Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 . . . . 1
..................... 603 115 . . Weather Stripping, Adh .125 X .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . 167 387 . . Spacer, Locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . 168 825 . . Drive, Pinion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . 133 308 . . Ring, Retaining Ext .375 Shaft X .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . 134 834 . . Hose, Sae .187 Id X .410 Od (Order By Ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ft (0.6 m)
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . 149 959 . . Fitting, Brs Barbed M 3/16Tbg X .312-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . 179 265 . . Adapter, Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . 108 940 . . Screw, Cap Stl Hexhd .250-20 X .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . 4
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . 604 538 . . Washer, Flat Stl Sae .312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . 151 437 . . Knob, Plstc T 1.125 Lg X .312-18 X 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . 151 290 . . Screw, Mach Stl Hexwhd 10-32 X .500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . 179 277 . . Cover, Drive Roll (Consisting Of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
..................... 196 956 . . . . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . 601 872 . . Nut, Stl Hex Full Fnsh .375-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . 602 213 . . Washer, Lock Stl Split .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . 602 243 . . Washer, Flat Stl Std .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . 601 966 . . Screw, Cap Stl Hexhd .375-16 X 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-10 Page 27
”V” GROOVE FOR ”U” GROOVE FOR ”V” KNURLED FOR ”U” COGGED FOR ”U” GROOVE FOR
HARD WIRE SOFT*SHELLED HARD*SHELLED EXTREMELY SOFT ALUMINUM WIRES
CORED WIRES CORED WIRES WIRE OR SOFT* CONTAINS NYLON
SHELLED CORED WIRE GUIDES
OM-1500-10 Página 28
WIRES
WIRE SIZE
.023/.025 in. (0.6 mm) 151024
.030 in. (0.8 mm) 151025
.035 in. (0.9 mm) 151026 151052 243233
.040 in. (1.0 mm) 161190
.045 in. (1.1/1.2 mm) 151027 151037* 151053 151070 243234*
.052 in. (1.3/1.4 mm) 151028 151038 151054 151071
1/16 in. (1.6 mm) 151029 151039 151055 151072 243235
.068/.072 in. (1.8 mm) 151056
5/64 in. (2.0 mm) 151040 151057 151073
3/32 in. (2.4 mm) 151041 151058 151074
7/64 in. (2.8 mm) 151042 151059 151075
1/8 in. (3.2 mm) 151043** 151060** 151076**
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Recursos Disponibles
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su transportista Poner una queja por pérdida o daño duran-
para: te el embarque.
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. © 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01