Está en la página 1de 2

THE CLAN

Circunstancias de la escena: Cash y Patrick son primos. Cash está al frente de un cártel
de cocaína en New Mexico. Patrick y Ramiro son amigos y trabajan para Cash
distribuyendo la cocaína a distintos camellos. Ramiro les acaba de traicionar dándole la
receta del producto a la competencia, quedándose con gran parte de la mercancía y
matando a uno de los suyos. Los hombres de Cash han dado con él y con la mercancía y lo
tienen secuestrado. Cash desconfía también de Patrick y como muestra de lealtad hacia él y
el clan, le pide que le corte le corte la cabeza a su compañero y amigo y se la traiga en una
caja. Patrick sabe que si hace eso, se meten en una guerra sangrienta contra la familia de
Ramiro. Decide no cortarle la cabeza e intenta asumir él mismo el mando del clan.

Género: Thriller.

Esencias a mostrar de los actores: Casimiro (Cash) --Inteligente y oscuro. Patricio


(Patrick): Empático, compasivo

Inspirada en: Breaking Bad, Game of Thrones, Reservoir Dogs, cine de Tarantino, House
Of Cards, El Padrino.

Planos: Planos que reflejen la contención y tensión de los personajes. Silencios


prolongados. Tensión pero no mucha acción física. Colores cálidos.

Escena
CASH.--So… Where is it? Did you manage to cut it into pieces and keep it in your pocket?
PATRICK.-- I’m not gonna do it. I’m not your fucking puppet. If you want to do the dirty work,
you go and kill him yourself.
CASH.--(grabs his neck) Fucking listen to me! I’m not saying it twice. It’s the last time you
take me for a fool, ok? Next time, your head’s the one I’ll get served on a silver tray with
some roast potatoes. And you know what? I’m starting to feel really hungry.
PATRICK.--It’s not that easy. It’s not that fucking easy!!! I cut his head off and we’re fucked!
He’s the son of one of the most powerful cartel bosses in Sinaloa and I’m reminding you that
he has been one of us...
CASH.-- I don’t give a shit whose son that cunt is. You know what I do care about? Our
family and our business! And that traitor almost ruined both of them. And you’re about to
do the same ( Patrick reaches out his gun and points at Cash’s head). What? You’re gonna
shoot me?
PATRICK.--Shut up!
CASH.--Go ahead!.
PATRICK.--Shut up and tell me where you hid our money!
CASH.--Money? Is that all you care about?
PATRICK.--Tell me where our fucking money is or I’ll fucking blow your face off . I’m
sick of following the mind of a screwball.
CASH: And you have a simple mind! That’s why all you care about is the money.
PATRICK--Where is our money? I won’t repeat myself.
CASH.--(imitating him) “Where is our money? I won’t repeat myself”. It's under the Stuppa.
You get out to our garden, go downstairs , get to the Stuppa, lift the elephant, grab the
money and it’s all yours (Man 2 is about to check it)...
PATRICK.--I don’t believe you! Come with me.
CASH.--I will. But before we go, just let me tell you this.
PATRICK.-- Come on, move it!
CASH.--Money comes and goes. You can get the money. It’s all yours! And both of us
know that in the blink of an eye, the money is gone. You’ll waste it getting high, fucking I
don’t know how many whores and buying some expensive, vulgar clothes that honestly don’t
match your “nice boy” face.
PATRICK.--Shut up! I won’t listen to you. You’re trying to manipulate me as you always have
but this time you’ve completely lost it.
(suggestion – PATRICK: Shut up! I’m not listening to you. You’re trying to manipulate
me like you always have but this time you’ve lost.)
CASH.--You’re right! That’s exactly what I’m trying to do. And you also know that
if you stand by our side, we can build an empire that will still satisfy
your vulgar needs endlessly. Not to mention that without our protection, you’re
fucked and surrounded by who knows how many cartel bosses, looking for
your head at this precise moment. (Man 2 looks doubtful). You won’t get that
far! Both of us know that. Now, put your gun down, take all the money that you
want and pleeease bring Ramiro’s head as soon as possible. (Man 2 is about to
leave) Hey!
PATRICK.--What?
CASH.--What do you want for lunch?

También podría gustarte