Está en la página 1de 94

Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio


CATÁLOGO DE PRODUCTO

ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN


Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Tabla de Contenido
INFORMACIÓN DE LA COMPAÑÍA
Sobre nosotros........................................................................................................................................................2
Contáctenos............................................................................................................................................................3

Nuevos productos destacados...............................................................................................................................6

EQUIPO DE BLASTEO
Colectores de polvo................................................................................................................................................7
Sistemas de reciclaje de abrasivos.........................................................................................................................7
Ollas de blasteo presurizadas de 120 a 160 pies cúbicos de la serie Big Red................................................8 – 9
Opciones de montaje de la olla de blasteo presurizada de 120 a 160 pies cúbicos
de la serie Big Red................................................................................................................................................10
Accesorios opcionales de la olla de blasteo presurizada de 120 a 160 pies cúbicos
de la serie Big Red ............................................................................................................................................... 11
Equipo de resistencia extrema......................................................................................................................12 – 13
Sistemas de blasteo presurizado montado sobre una plataforma deslizable
y sobre un remolque.....................................................................................................................................14 – 15
Ollas de blasteo presurizadas de 3,5 a 6,5 pies cúbicos de la serie M........................................................16 – 17
Ollas de blasteo presurizadas de 3,5 a 6,5 pies cúbicos de la serie HP......................................................18 – 19
Ollas de blasteo presurizadas de 1,0, 3,0, y 6,5 pies cúbicos de la serie C.................................................20 – 21
Ollas de blasteo presurizadas de 3,5 a 6,5 pies cúbicos de la serie S.........................................................22 – 23
Ollas de blasteo presurizadas de la serie L..........................................................................................................24
Conjuntos de componentes de la olla de blasteo presurizada.............................................................................25
Sistemas para la gestión de la humedad......................................................................................................26 – 27
Manguera para limpieza con abrasivos................................................................................................................28
Acoples y portaboquillas.......................................................................................................................................29
Boquillas.......................................................................................................................................................30 – 31
Manguera de aire..................................................................................................................................................32
Manguera de vacío y manguera de conducto.......................................................................................................33
Gatillos de control remoto.....................................................................................................................................34
Sistemas de control remoto..................................................................................................................................35
Válvulas medidoras de abrasivos.................................................................................................................36 – 37
Respiradores y accesorios............................................................................................................................38 – 39
Control de la temperatura corporal...............................................................................................................40 – 41
Filtros de línea de aire..........................................................................................................................................42
Bombas de aire ambiental....................................................................................................................................43
Monitores de monóxido de carbono......................................................................................................................44
Iluminación............................................................................................................................................................45
Herramientas de limpieza interna de tubería........................................................................................................46
Gabinetes de blasteo............................................................................................................................................47
Herramientas eléctricas................................................................................................................................48 – 49

EQUIPO DE PINTURA
Sistemas de pulverización de pintura pluri-componentes de Marco.............................................................50 – 53
Sistemas de pulverización de pintura pluri-componentes de Graco® y pistolas con purga de aire..............54 – 55
Sistemas de ingeniería para procesos de pintura.........................................................................................56 – 57
Pulverizadoras..............................................................................................................................................58 – 59
Accesorios y pistolas pulverizadoras............................................................................................................60 – 61
Suministros convencionales para pintura ....................................................................................................62 – 63
Respiradores y máscaras para pintar...................................................................................................................64

4 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tabla de contenido

Herramientas para inspección de pinturas...........................................................................................................65


Artículos diversos de pintura.................................................................................................................................66
Pinceles y rodillos para pintar...............................................................................................................................67
Prendas de protección personal.............................................................................................................................68

EQUIPO DE SEGURIDAD.....................................................................................................................................69

ALQUILER DE EQUIPOS..............................................................................................................................70 – 71

ABRASIVOS
Opciones para embalaje de abrasivos..................................................................................................................72
Escoria de carbón.................................................................................................................................................73
Granate Hard Rock...............................................................................................................................................74
Granate aluvial......................................................................................................................................................75
DuPontTM StarblastTM.............................................................................................................................................76
Escoria de cobre...................................................................................................................................................77
Vidrio triturado.......................................................................................................................................................78
Granalla de acero de carbono..............................................................................................................................79
Óxido de aluminio fundido marrón........................................................................................................................80
tiro de acero de carbono.......................................................................................................................................81
Perla de vidrio.......................................................................................................................................................82
Material de plástico...............................................................................................................................................83
Cáscara de nuez...................................................................................................................................................84
Mazorca de maíz..................................................................................................................................................85

SISTEMAS DE INGENIERÍA.................................................................................................................................86

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.....................................................................................................................87

SERVICIOS DE LOGÍSTICA.........................................................................................................................88 – 89

Lista de verificación diaria previa a la operación............................................................................................90 – 91

Tabla de Contenidos - Lista en orden alfabético............................................................................................92 – 93

Términos y Condiciones.........................................................................................................................................94

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 5
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Nuevos productos destacados

Colectores de polvo Sistemas de reciclaje de abrasivos Dispositivos de bloqueo de cierre


Vea la página 7 Vea la página 7 Patente en proceso
Vea la página 11

Equipo de blasteo presurizado de Resistencia extrema 950 CFM


resistencia extrema de la serie Big Red Posenfriador con tanque de coalescencia
Vea la página 12 Vea la página 13

Sistemas de blasteo presurizado Sistemas pulverizadores Sistemas pulverizadores


montados sobre una plataforma deslizable de componentes plurales XM2 de componentes plurales XP
y sobre un remolque con diseño personalizado con diseño personalizado
Vea las páginas 14 y 15 Vea la página 50 Vea la página 52

6 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Nuevos productos destacados

Colectores de polvo
Los colectores de polvo de Marco son un elemento clave para aumentar la producción de la obra. Gracias al uso
de un colector de polvo, se cumple con la regulación de OSHA 29 CFR 1910.94 (a) (1) (vii) que exige el uso de
un dispositivo o combinación de dispositivos para separar el polvo del aire mediante un sistema de ventilación de
escape. Mediante la eliminación del polvo en el lugar de trabajo, la visibilidad mejora y la producción aumenta.
Marco ofrece la venta o alquiler de colectores de polvo de diferentes tamaños para cumplir con las exigencias de
su lugar de trabajo.

6000 CFM 12 000 CFM

20 000 CFM 40 000 CFM

Sistemas de reciclaje de abrasivos


Los sistemas de reciclaje de abrasivos de Marco
le dan la posibilidad de reutilizar los abrasivos.
El sistema elimina materiales abrasivos de tamaño
pequeño y también los de gran tamaño que se
encuentran en los abrasivos recuperados. El
reciclaje de abrasivos reduce significativamente
el costo total de abrasivos y desechos y de esta
manera se incrementan las ganancias. Marco
ofrece la venta o alquiler de sistemas de reciclado
de abrasivos para cumplir con las exigencias de
su lugar de trabajo.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 7
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Ollas de blasteo presurizadas de 12

Dispositivo de bloqueo de cierre neumático: patente en proceso


• E
 l dispositivo de seguridad que impide el acceso a
las levas de bloqueo cuando la olla de
blasteo está presurizada.

Separador de humedad 1600 CFM con


soporte de montaje de caja de control
• E
 l soporte de montaje de la caja de
control y sus entradas de 3 pulgadas
proporcionan una base sólida para la
caja de control.
Accesorios galvanizados
• R
 esistente a la corrosión
para minimizar la oxidación.

Sistemas de control remoto


individual KwikFireTM 130
• C
 uando el interruptor de control remoto
esta en posición de apagado, el diseño
de "fallo de seguridad" detiene el flujo
del abrasivo hacia la boquilla

Frenos hidráulicos
• No es necesario el uso
de baterías o frenos en la
cabina de control
• E l sistema de derivación
de frenos desconecta
automáticamente los frenos
del remolque cuando
hace marcha
atrás.

Presión de la operación de 150 PSI.


Construido para una presión de operación
de 150 PSI de acuerdo con las normas
ASME para la presión de recipientes.

Limpieza del puerto de salida Válvulas medidoras de


de 4 pulgadas con brida abrasivos Maxum III
• D
 esentornilla de forma rápida y • V
 álvulas de medición de abrasivos
sencilla, reduciendo el tiempo de estándar en todas las ollas de blasteo
limpieza de abrasivo. presurizadas de la serie Big Red para
alta producción.

8 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ollas de blasteo presurizadas de
la serie Big Red

120 a 160 pies cúbicos de la serie Big Red

Cuatro cáncamos de elevación terminales Configuraciones de la olla de blasteo


presurizada
• L
 a posición terminal permite un fácil acceso al cierre de la
leva de bloqueo. • Disponible con 2, 3 o 4 enchufes
• Mejora el equilibrio al momento de la elevación. • D
 isponible en neumático o eléctrico de
12 Voltios CC o 120 Voltios CA
Collares de estante para el
llenado de bolsas a granel Cinco estilos de base disponibles
• P ermite una fácil instalación del estante para el llenado (vea la página 10 para más detalles)
de bolsas a granel. • Remolque de carretera
• Cuenta con agujeros para los pernos para asegurar el • Remolque de patio
estante sobre la olla de blasteo presurizada.
• Plataforma deslizable
•P  lataforma deslizable con resistencia
Escaleras dobles tipo bolt-on
extrema.
• Una a cada lado de al olla • Patas fijas
• Facilita el acceso para el bloqueo del cierre
• Los peldaños cuadrados ofrecen una tracción superior
Grosor de las paredes de la olla
• L
 a pared de la olla tiene Bloqueo de cierre con 5 tornillos
1/2 pulgada de espesor y es • M
 ás fácil de mantener que los
hasta un 50 % más modelos con partes internas
gruesa que otras debido a un menor desgaste de los
ollas de blasteo componentes
presurizadas
del mercado.

Soportes de almacenamiento de alta


resistencia para mangueras
• L
 ugar conveniente para almacenar la
manguera de aire y la manguera de
blasteo de abrasivos.

Cuatro enormes cáncamos para


sujeción
• L
 as cadenas y las correas para sujetar
se pueden pasar fácilmente a través
de los cuatro enormes cáncamos,
proporcionando un punto de apoyo
sólido para sujetar la olla de blasteo
mientras es transportada

Neumáticos radiales
• E stándar para remolques de carretera
y remolques de patio
• 6000 libras de carga por neumático

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 9
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Opciones de montaje de olla de blasteo


presurizada de la serie Big Red

Remolque de carretera Remolque de patio


• Frenos hidráulicos por inercia y guardabarros. • Ideal cuando se requiere mayor movilidad
• Paquete de iluminación aprobado por el DOT. alrededor del lugar de trabajo

Plataforma deslizable P
 lataforma deslizable de alta resistencia
• Permite tener facilidad de movimiento alrededor del (vea la página 12 para más detalles)
lugar de trabajo utilizando un dispositivo mecánico • G
 uardia de impacto para proteger los controles
de elevación.
• Tubos de 10x4 pulgadas
• Viene con extensiones de escalera removibles.
• Tubos colocados a 2 pulgadas del suelo
• V
 iene con extensiones de escalera removibles.

Patas fijas
• Ideal cuando la olla de blasteo presurizada va a residir en un mismo
lugar durante un período prolongado.
• Viene con extensiones de escalera removibles.

10 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Ollas de blasteo presurizada de
la serie Big Red

Accesorios opcionales de la olla de blasteo


presurizada de la serie Big Red.

Resistencia
extrema.

Estándar

Alto rendimiento
Estantes para el llenado de bolsas a Embudo y pantalla para abrasivos Tolva de almacenamiento para
granel • La pantalla abrasiva evita que las abrasivos
• Patas reforzadas con placa de refuerzo partículas grandes y los escombros • Opción económica para el
para tener mejor equilibrio. entren en el tanque de blasteo almacenamiento y carga de material
• C
 uatro cáncamos de elevación para presurizada. abrasivo a granel.
mover el estante con una grúa. • El embudo reduce derrames del • Mantiene el material abrasivo fuera del
material abrasivo. suelo y de los elementos.
• Protege al material abrasivo de la
humedad.

Dispositivos de bloqueo de cierre: patente en proceso


Los dispositivos de bloqueo de cierre de Marco le permiten bloquear a los operarioes que no están autorizados para que no
puedan abrir el cierre de la leva de bloqueo de la olla de blasteo cuando esta misma esta presurizada. Después de que la
olla de blasteo esté completamente depresurizada, un operario autorizado puede retirar el dispositivo de bloqueo de cierre,
permitiendo así el acceso al cierre de la leva de bloqueo. Los dispositivos de bloqueo de cierre de Marco le serán de mucha
utilidad para mejorar su programa de seguridad.

Dispositivo de cierre neumático Dispositivo de bloqueo de cierre manual.


• C uando se presuriza la olla de blasteo, el pistón de bloqueo • B
 loquea a los operarioes que no están autorizados para
neumático se acopla con el pestillo y así restringe el acceso al que no puedan abrir la leva de bloqueo.
cierre de la leva de bloqueo. • S
 e adapta a la mayoría de cierres de levas de bloqueo
• S e adapta a la mayoría de cierres de levas de bloqueo de de 10 pulgadas de las ollas de blasteo presurizada.
10 pulgadas de las ollas de blasteo presurizadas. • C
 uenta con manijas grandes para facilitar las maniobras.
• C uenta con manijas grandes para facilitar las maniobras. • U
 na cadena permite que el dispositivo se mantenga
• Una cadena permite que el dispositivo se mantenga cerca de la cerca de la escotilla mientras se carga el abrasivo en el
escotilla mientras se carga el abrasivo. tanque de blasteo presurizada.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 11
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio


Ollas de blasteo presurizadas de
de 160 pies cúbicos de la serie Big

Dispositivo de bloqueo de cierre neumático: patente en proceso


• E
 l dispositivo de seguridad que impide el acceso a las levas de
bloqueo cuando el tanque de blasteo presurizada
está presurizado.
Collares del estante para el llenado de bolsas
a granel
• P
 ermite una fácil instalación del estante para el
llenado de bolsas a granel
• C
 uenta con agujeros para los pernos para sujetar el
estante para el llenado de bolsas a granel.

Separador de humedad 1600 CFM con


soporte de montaje de caja de control
• E
 l soporte de montaje de la caja de control y
sus entradas de 3 pulgadas
proporcionan una base sólida
para la caja de control.
Sistemas de control remoto
individual KwikFireTM 130
• C
 uando el interruptor del control
remoto es colocado en la
posición de apagado, el diseño
de "fallo de seguridad" detiene
el flujo del abrasivo y aire
hacia la boquilla.
Accesorios de tubería
galvanizada
• R
 esistente a la corrosión
para minimizar la
oxidación.

Plataforma deslizable de
Presión de la operación de 150 PSI
resistencia extrema.
Construido para una presión de operación
• Guardia de impacto para proteger los controles de 150 PSI de acuerdo con las normas
• Tubos de 10x4 pulgadas ASME para la presión de ollas.
• Tubos de las cavidades del
montacargas colocados a
2 pulgadas del suelo
Limpieza del puerto de salida V
 álvulas medidoras de
de 4 pulgadas con brida abrasivos Maxum III

• D
 esentornilla de forma rápida y • V
 álvulas de medición de abrasivos de
sencilla, reduciendo el tiempo de alto rendimiento estándar en todas las
limpieza del abrasivo. ollas de blasteo presurizadas de la serie
Big Red.

12 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Equipo de resistencia extrema

de Resistencia Extrema
Big Red
Configuraciones de la olla de
blasteo presurizada
• Disponible con 2, 3 o 4 salidas
Cuatro cáncamos de elevación • D
 isponible en neumático o eléctrico
terminales de 12 Voltios CC o 120 Voltios CA
• C uatro cáncamos de elevación
terminales para grilletes de 1 pulgada
• La posición terminal permite un fácil
Estante de resistencia extrema
acceso al cierre de la leva de bloqueo
• Mejora el equilibrio al momento de la
para el llenado de bolsas a granel
elevación
Soportes de almacenamiento de • C
 uatro cáncamos de elevación para
alta resistencia para mangueras mover el estante con una grúa para
utilizarlo con grilletes de 1 pulgada.
• L
 ugar conveniente para almacenar • P
 atas reforzadas con placa de refuerzo
la manguera de aire y la manguera para tener mejor equilibrio.
para blasteo de abrasivos.
• C
 uenta con agujeros en las paras para
Escaleras dobles tipo bolt-on asegurar el estante sobre la olla de
blasteo presurizada.
• U na a cada lado de la olla.
• Facilita el acceso al cierre de la
leva de bloqueo.
• Viene con extensiones de escalera
removibles. Posenfriador con tanque de coales-
Grosor de las paredes del
recipiente
cencia de resistencia extrema 950 CFM
• L
 a pared de la olla tiene
1/2 pulgada de espesor y es
hasta un 50 % más gruesa que C
 uatro cáncamos de elevación
otras ollas de blasteo fijos de 45°
presurizadas del mercado.
• C
 uatro cáncamos de elevación de 45°
para grilletes de 1 pulgada
• M
 ejora el equilibrio cuando se utiliza un
dispositivo de elevación mecánico.

Secuencia de tuberías flexibles


Bandeja de goteo • P
 ermite reciclar bridas, codos y accesorios
para tuberías durante el mantenimiento.
• Recoge los residuos
• Tapón ciego de
1 pulgada Accesorios galvanizados
• R
 esistente a la corrosión para
minimizar la oxidación.

Cavidades
del montacargas de Cuatro cáncamos para sujetar
Resistencia extrema • L
 as cadenas y las correas para
• T ubos de 10x4 pulgadas sujetar se pueden pasar fácilmente
a través de los cuatro enormes
• Tubos colocados a cáncamos, proporcionando
2 pulgadas del suelo un punto de apoyo sólido para
sujetar el posenfriador mientras es
transportado.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 13
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Sistemas de blasteo presurizado m


deslizable y sobre un remolque
Marco ha creado sistemas de blasteo presurizado de alta producción con una portabilidad y versatilidad inigualables
combinando sistemas de blasteo presurizado de alto rendimiento con nuestro propio diseño de remolque o
plataforma deslizable. Estos sistemas combinan un tanque de blasteo presurizado, un sistema de manejo de la
humedad y un filtro de aire 286 de 6 salidas en una plataforma deslizable o remolque personalizado para facilitar su

Sistemas de blasteo presurizado


montado sobre un remolque
Combina todos los componentes de los sistemas de blasteo presurizada en un remolque arrastrable de 5x8 pies.
Puede ser fácilmente remolcado desde una zona de trabajo hasta otra zona. Tres patas plegables y regulables
que proporcionan estabilidad y equilibrio al remolque.
Tapa y pantalla de alta resistencia
Sistema de manejo de la humedad
• L
 a tapa ayuda a evitar que la lluvia
Olla de blasteo y la suciedad entren en el tanque de • E
 stándar con configuraciones de
presurizada blasteo presurizada. 3,5 pies cúbicos con posenfriador con
tanque de coalescencia 250 CFM
• E
 lija un tanque de • L
 a pantalla ayuda a evitar que los
blasteo presurizada de la desechos grandes entren en el tanque • E
 stándar con configuraciones de
serie HP o de la serie M de blasteo presurizada. 6,5 pies cúbicos con posenfriador
en 3,5 o 6,5 pies cúbicos. montado sobre un carrito 400 CFM con
un separador de humedad 800 CFM

Estantes de almacenamiento
incorporados para mangueras
• L
 ugar conveniente para almacenar
la manguera de aire y la manguera
para blasteo de abrasivos.

6 enchufes, Filtro de aire 286


• S
 eis salidas de 3/8 pulgadas suministran
aire acondicionado a los respiradores o
herramientas neumáticas
Remolque de alta resistencia
de 5x8 pies Patas plegables y regulables
 laca de acero de diamante y
• P • D
 a estabilidad al remolque y le permite
puerta trasera para facilitar el subir su equipo hasta el lugar de trabajo.
acceso a los equipos de blasteo
presurizada.

14 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Sistemas de blasteo
presurizado

o montado sobre una plataforma

Sistemas de blasteo presurizado montado


sobre una plataforma deslizable
Cabe en la parte trasera estándar de 4x6 pies de cualquier camioneta, lo que le permite
transportar la olla de blasteo presurizada y el compresor de aire en un solo veículo. Incluye
cavidades de montacargas para una fácil maniobrabilidad con un dispositivo de elevación

Tapa y pantalla de alta resistencia


• L
 a tapa ayuda a evitar que la lluvia y la Sistema de manejo de la humedad
suciedad entren en la olla de blasteo
presurizada. • E
 stándar con configuraciones de
Olla de blasteo 3,5 pies cúbicos con posenfriador con
presurizada • L
 a pantalla ayuda a evitar que los tanque de coalescencia 250 CFM
• E
 lija una olla de blasteo desechos grandes entren en la olla de
blasteo presurizada. • E
 stándar con configuraciones de
presurizada de la serie 6,5 pies cúbicos con posenfriador
HP o de la serie M en 3,5 montado sobre un carrito 400 CFM con
o 6,5 pies cúbicos. un separador de humedad 800 CFM

Estantes de
almacenamiento
para mangueras 6 enchufes, Filtro de aire 286
• L
 ugar conveniente • S
 eis salidas de 3/8 pulgadas
para almacenar suministran aire acondicionado a
la manguera de los respiradores o herramientas
aire y la manguera neumáticas
para blasteo de
abrasivos

Deslizadores de alto rendimiento con


aberturas
• P laca de acero de diamante con cavidades
del montacargas
• C abe fácilmente en la parte trasera
estándar de 4x6 pies de cualquier
camioneta
• Cuatro cáncamos de elevación ubicados
en la base como opción alternativa para el
levantamiento.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 15
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Ollas de blasteo presurizadas de 3,5

Cáncamos de
elevación
Sistema de control remoto • L
 os puntos
KwikFireTM 125 duraderos de fijación
permiten que la
• Cuando
 el interruptor del control unidad pueda ser
remoto está en posición de apagado, movida fácilmente
el diseño de "fallo de seguridad" corta con un dispositivo de
el flujo de aire comprimido, haciendo elevación mecánico.
que la olla de blasteo presurizada se
despresurice.
Silenciador de escape
Accesorios de tubería • A
 trapa las pequeñas
galvanizada partículas abrasivas
• R
 esistente a la corrosión presentes en el aire
para minimizar la oxidación. que se escapa de
la olla de blasteo
presurizada durante la
despresurización.

Fondo cónico de 90 °


• P
 roporciona mayor
flujo de abrasivo en Válvula medidora de
comparación con los abrasivo Bantam
fondos de 60 ° que se • M
 ide de manera
suelen utilizar. precisa cualquier
abrasivo, reduce la
cantidad de abrasivos
consumidos y
Llantas semineumáticas de aumenta las tasas de
16 pulgadas producción a nivel de
• L
 os neumáticos que no la boquilla.
necesitan mantenimiento son
ideales para maniobrar la
olla de blasteo presurizada
alrededor de la zona de
trabajo.

Presión de la operación de 150 PSI.


Construido para una presión de operación
de 150 PSI de acuerdo con las normas
ASME para la presión de recipientes.

16 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Ollas de blasteo por
aire comprimido de la serie M

3,5 y 6,5 pies cúbicos de la serie M

OLLAS DE BLASTEO PRESURIZADAS


DE 3,5 A 6,5 PIES CÚBICOS DE LA SERIE M

CARACTERÍSTICAS: VENTAJAS:
Configuraciones múltiples • D
 isponible en neumático o eléctrico
de 12 Voltios CC o 120 Voltios CA
Sistema de control remoto Válvula de entrada de 1 a 1/2 pulgada
KwikFireTM 125 • Diseño“fallo de seguridad”
Trampa para abrasivos
• Filtra eficazmente las partículas
pequeñas, protegiendo la válvula de
salida de desgaste prematuro
Válvula de salida de 1 pulgada
• Diseño de "fallo de seguridad"
Interruptor de control remoto Extractor secundario y
Manguera de línea doble separadores para la extracción
de humedad
• E
 limina el exceso de humedad,
Accesorios de tubería galvanizada • R
 esistente a la corrosión para minimizar la aceite y otros restos que pueden
oxidación. estar presentes en el aire
Llantas semineumáticas de • L
 os neumáticos que no necesitan comprimido.
16 pulgadas mantenimiento son ideales para maniobrar
la olla de blasteo presurizada alrededor de
la zona de trabajo.
Cáncamos de elevación • L
 os puntos duraderos de fijación permiten
que la unidad pueda ser movida fácilmente
con un dispositivo de elevación mecánico.
Silenciador de escape  trapa las pequeñas partículas abrasivas
• A
presentes en el aire que se escapa de
la olla de blasteo presurizada durante la
despresurización. Tapas y pantallas
• L
 a tapa ayuda a evitar que la lluvia
Fondo cónico de 90 ° • P
 roporciona mayor flujo de abrasivo en y la suciedad entren en la olla de
comparación con los fondos de 60 ° que blasteo presurizada.
se suelen utilizar.
• L
 a pantalla ayuda a evitar que los
Válvula medidora de abrasivo • M
 ide de manera precisa cualquier desechos grandes entren en la
Bantam abrasivo, reduce la cantidad de abrasivos olla de blasteo presurizada.
consumidos y aumenta las tasas de
producción a nivel de la boquilla.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 17
.Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Ollas de blasteo presurizadas de 3,

Cáncamos de elevación
• L
 os puntos duraderos Silenciador de escape
de fijación permiten que • A
 trapa las pequeñas
la unidad pueda ser partículas abrasivas
movida fácilmente con un presentes en el aire
dispositivo de elevación que se escapa de
mecánico. la olla de blasteo
presurizada durante la
despresurización.
Sistema de control remoto
KwikFireTM 130
Accesorios de tubería
• Cuando
 el interruptor de galvanizada
control remoto es colocado
posición de apagado, • R
 esistente a la corrosión
el diseño de "fallo de para minimizar la
seguridad" detiene el flujo oxidación.
del abrasivo y del aire
comprimido hacia la boquilla

Fondo cónico de 90 °


• P
 roporciona mayor flujo de
abrasivo en comparación con
los fondos de 60 ° que se
suelen utilizar.

Llantas semineumáticas de
16 pulgadas
• L
 os neumáticos que no
necesitan mantenimiento son
ideales para maniobrar la Válvula medidora de
olla de blasteo presurizada abrasivos Maxum III
alrededor de la zona de • V
 álvula de medición
trabajo. de abrasivos de alta
producción.

Presión de la operación de 150 PSI.


Construido para una presión de operación
de 150 PSI de acuerdo con las normas
ASME para la presión de recipientes.

18 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Ollas de blasteo presurizadas
de la serie HP

3,5 a 6,5 pies cúbicos de la serie HP

Plataforma de carga
• P
 rotege los controles de la olla de
OLLAS DE BLASTEO PRESURIZADA DE 3,5 A 6,5  blasteo presurizada
PIES CÚBICOS DE LA SERIE HP • F
 acilita la carga y descarga hacia
y desde un vehículo.
CARACTERÍSTICAS: VENTAJAS: • D
 isponible para los modelos de
las series HP de 3,5 y 6,5 pies
Configuraciones múltiples • D
 isponible en neumático o eléctrico cúbicos.
de 12 Voltios CC o 120 Voltios CA
Sistema de control remoto Controlador de la válvula de aire de
KwikFireTM 130 1 a 1/2 pulgada
• Permite que la olla de blasteo presurizada
se mantenga presurizada cuando se
desactiva el interruptor de control remoto
KwikFireTM 190
• P unto de conexión centralizado para las
líneas de control para la activación del
interruptor de control remoto.
Interruptor de control remoto
Manguera de línea doble
Extractor Junior y Separadores
Accesorios para tubería galvanizada • R
 esistente a la corrosión para minimizar la para la extracción de humedad
oxidación. • E
 limina el exceso de humedad,
aceite y otras partículas presentes
Llantas semineumáticas de • L
 os neumáticos que no necesitan en el aire comprimido.
16 pulgadas mantenimiento son ideales para maniobrar
la olla de blasteo presurizada alrededor de
la zona de trabajo.
Cáncamos de elevación • L
 os puntos duraderos de fijación permiten
que la unidad pueda ser movida fácilmente
con un dispositivo de elevación mecánico.
Silenciador de escape  trapa las pequeñas partículas abrasivas
• A
presentes en el aire que se escapa de
la olla de blasteo presurizada durante la Tapas y pantallas
despresurización. • L
 a tapa ayuda a evitar que la lluvia
Fondo cónico de 90 ° • Proporciona
 mayores flujos de abrasivos y la suciedad entren en la olla de
en comparación con los fondos de 60 ° blasteo presurizada.
que se suelen utilizar. • L
 a pantalla ayuda a evitar que los
desechos grandes entren en la
Válvula medidora de abrasivos • V
 álvula de medición de abrasivos de alta olla de blasteo presurizada.
Maxum III producción

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 19
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Ollas de blasteo presurizadas de

Cáncamos de elevación

Sistema de control remoto • L


 os puntos duraderos
KwikFireTM 125 de fijación permiten
que la unidad pueda
• C
 uando el interruptor del control ser movida fácilmente
remoto está en posición de apagado, con un dispositivo de
el diseño de "fallo de seguridad" corta elevación mecánico.
el flujo de aire comprimido, haciendo
que la olla de blasteo presurizada se
despresurice. Silenciador de escape
• A
 trapa las pequeñas
Accesorios de tubería partículas abrasivas
galvanizada presentes en el aire
• R
 esistente a la corrosión para que se escapa de
minimizar la oxidación. la olla de blasteo
presurizada durante la
despresurización.

Llantas semineumáticas de
16 pulgadas Fondo cónico de 90 °
• L
 os neumáticos que no • P
 roporciona mayor
necesitan mantenimiento son flujo de abrasivo en
ideales para maniobrar la comparación con los
olla de blasteo presurizada fondos de 60 ° que se
alrededor suelen utilizar.
de la zona de trabajo.

Regulador de la válvula
de medición de abrasivos
• O
 frece un puerto limpio, lo que
le permite al operario desalojar
de manera rápida y sencilla
las obstrucciones o abrasivos
atascados.

Presión de la operación de 150 PSI.


Construido para una presión de operación
de 150 PSI de acuerdo con las normas
ASME para la presión de recipientes.

20 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ollas de blasteo presurizadas
de la serie C

e 1,0, 3,0 y 6,5 pies cúbicos de la serie C

OLLAS DE BLASTEO PRESURIZADAS DE 1,0, 3,0, Y 6,5 PIES CÚBICOS DE LA SERIE C


CARACTERÍSTICAS: VENTAJAS: VENTAJAS:
1 pie cúbico 3 y 6,5 pies cúbicos
Configuraciones múltiples • D
 isponible en neumático o eléctrico de • D
 isponible en neumático o eléctrico de
12 Voltios CC o 120 Voltios CA 12 Voltios CC o 120 Voltios CA
Sistema de control remoto • S istema de control remoto "a prueba de • S istema de control remoto "a prueba de
fallo" KwikFireTM 120 fallo" KwikFireTM 125
• V álvula de admisión de 1/2" • V álvula de admisión de 1-1/2"
• Diseño "a prueba de fallo" • Diseño "a prueba de fallo"
• V álvula de escape de 1/2" • T rampa para abrasivos
• Diseño "a prueba de fallo" • Filtra eficazmente las partículas
• Interruptor de control remoto pequeñas, protege la válvula de salida
de desgaste prematuro
• M anguera de línea doble
• V álvula de salida de 1 pulgada
• Diseño "de fallo de seguridad"
• Interruptor de control remoto
• M anguera de línea doble
Accesorios de tubería • R
 esistente a la corrosión para minimizar la • R
 esistente a la corrosión para minimizar la
galvanizada oxidación. oxidación.
Ruedas semineumáticas • L
 os neumáticos de 10" que no necesitan • L
 os neumáticos de 16" que no necesitan
mantenimiento son ideales para maniobrar mantenimiento son ideales para maniobrar
la olla de blasteo presurizada alrededor de la olla de blasteo presurizada alrededor de
la zona de trabajo. la zona de trabajo.
Cáncamos de elevación • L
 os puntos duraderos de fijación permiten
que la unidad pueda ser movida fácilmente
con un dispositivo de elevación mecánico.
Silenciador de escape • A
 trapa las pequeñas partículas abrasivas • A
 trapa las pequeñas partículas abrasivas
presentes en el aire que escapa de la presentes en el aire que escapa de la
olla de blasteo presurizada durante la olla de blasteo presurizada durante la
despresurización. despresurización.
Fondo cónico de 90 ° • P
 roporciona mayor flujo de abrasivo en • P
 roporciona mayor flujo de abrasivo en
comparación con los fondos de 60 ° que se comparación con los fondos de 60 ° que se
suelen utilizar. suelen utilizar.
Válvula de medición de • V
 álvula de medición de abrasivos • V
 álvula de medición de abrasivos que
abrasivos Regulador Junior con un diseño compacto mide de forma fiable minerales y escorias
que mide de forma fiable minerales y abrasivas.
escorias abrasivas.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 21
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio


Ollas de blasteo presurizada de 3,5
CONSTRUIDO CON LA
FABRICADO RESISTENCIA DE MARCO

Cáncamos de elevación
• L
 os puntos duraderos de Sistema de control remoto
fijación permiten que la KwikFireTM 123
unidad pueda ser movida • C
 uando el interruptor
fácilmente con dispositivos del control remoto está
de elevación mecánicos.
en posición de apagado,
el diseño de "fallo de
seguridad" corta el flujo
de aire comprimido,
haciendo que la olla de
blasteo presurizada se
Accesorios de tubería despresurice.
galvanizada
• R
 esistente a la corrosión
para minimizar la oxidación.

Fondo cónico de 90 °


• P
 roporciona mayor flujo de
abrasivo en comparación con
los fondos de 60 ° que se
suelen utilizar.

Llantas semineumáticas de
16 pulgadas
• L
 os neumáticos que no
necesitan mantenimiento son
ideales para maniobrar la
olla de blasteo presurizada
Válvula medidora de abrasivo
alrededor de la
zona de trabajo. Bantam
• M
 ide de manera precisa cualquier
abrasivo, reduce la cantidad de
abrasivos consumidos y aumenta
las tasas de producción a mivel de
la boquilla.

Presión de la operación de 150 PSI.


Construido para una presión de operación
de 150 PSI de acuerdo con las normas
ASME para la presión de recipientes.

22 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ollas de blasteo presuriza-
das de la serie S

3,5 a 6,5 pies cúbicos de la serie S

Plataforma de carga
OLLAS DE BLASTEO PRESURIZADAS DE 3,5 A 6,5 PIES • P
 rotege los controles de la olla de
CÚBICOS DE LA SERIE S blasteo presurizada
• F
 acilita la carga y descarga hacia
CARACTERÍSTICAS: VENTAJAS: y desde un vehículo.
• D
 isponible para los modelos de
Configuraciones múltiples • D
 isponible en neumático o eléctrico
de 12 Voltios CC o 120 Voltios CA las series HP de 3,5 y 6,5 pies
cúbicos.
Sistema de control remoto Válvula Tándem con Control Remoto
KwikFireTM 123 KwikFire 123 
• C
 uando el interruptor del control remoto
está en posición de apagado, el diseño de
"fallo de seguridad" corta el flujo de aire
comprimido, haciendo que el tanque de
blasteo presurizada se despresurice.
Interruptor de control remoto
Manguera de línea doble
Accesorios de tubería galvanizada • R
 esistente a la corrosión para minimizar la
oxidación.
Extractor Junior y separadores
Llantas semineumáticas de • L
 os neumáticos que no necesitan para la extracción de humedad
16 pulgadas mantenimiento son ideales para maniobrar
la olla de blasteo presurizada alrededor de • E
 limina el exceso de humedad,
la zona de trabajo. aceite y otras partículas que
pueden estar presentes en el aire
Cáncamos de elevación • L
 os puntos duraderos de fijación permiten comprimido.
que la unidad pueda ser movida fácilmente
con un dispositivo de elevación mecánico.
Silenciador de escape  trapa las pequeñas partículas abrasivas
• A
presentes en el aire que se escapa de
la olla de blasteo presurizada durante la
despresurización.
Fondo cónico de 90 ° • Proporciona
 mayor flujo de abrasivo en Tapas y pantallas
comparación con los fondos de 60 ° que
se suelen utilizar. • La tapa ayuda a evitar que la
lluvia y la suciedad entren en
Válvula medidora de abrasivo • Mide
 de manera precisa cualquier la olla de blasteo presurizada.
Bantam abrasivo, reduce la cantidad de abrasivos
consumidos y aumenta las tasas de • La pantalla ayuda a evitar
producción a nivel de la boquilla. que los desechos grandes
entren en la olla de blasteo
presurizada.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 23
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

CONSTRUIDO CON LA Ollas de blasteo presurizadas de la serie L


FABRICADO RESISTENCIA DE MARCO

Ollas de blasteo presurizadas de la serie L de 0,35 pies Ollas de blasteo presurizadas de la serie L de 1,5 pies
cúbicos cúbicos

CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• V álvula de mezcla de abrasivos Junior de dos orificios • V álvula de mezcla de abrasivos Junior de dos orificios
• S eparador de humedad incorporado con manómetro de • S eparador de humedad incorporado con manómetro de
presión presión
• Incluye 10’ de manguera de blasteo de 1/2” I.D. • Incluye 25’ de manguera de blasteo de 1/2” I.D.
• Incluye cuatro boquillas cerámicas Tipo 1 • Incluye cuatro boquillas cerámicas Tipo 1
• C onstruido para una presión de operación de 125 PSI
de acuerdo con las normas ASME para la presión de
recipientes.

Olla de blasteo presurizada de la serie L de 2 pies cúbicos Control remoto de Válvula KwikFireTM 153

CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Válvula medidora de abrasivo Bantam • P alanca asistida con resorte
• Incluye 25’ de manguera de blasteo de 1/2” I.D. • C uerpo duradero de hierro fundido
• Incluye cuatro boquillas cerámicas Tipo 1 • Tapa removible para limpieza sencilla y mantenimiento
• C onstruido para una presión de operación de 125 PSI
de acuerdo con las normas ASME para la presión de
recipientes.

24 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO| SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ollas de blasteo presurizadas de la serie L
Paquetes de componentes para serie L

Paquetes de componentes de ollas de blasteo presurizadas


Para simplificar el proceso de compra, Marco ofrece varios tipos de paquetes de componentes para todos los
tamaños de recipientes de inyección por aire. Comuníquese con su administrador de cuenta de Marco para analizar
la mejor opción para sus necesidades.

NÚMERO DE PAQUETE
1B 1C 1D 3B 3C 3D 6B 6C 6D LSC LSD
Boquilla inclinada N.º 4 X X X X X X

Boquilla inclinada N.º 5 X X X

Manguera de blasteo para servicio


pesado de primera calidad de 25’x3/4”
I.D. con un Acople de aluminio y
X X X
portaboquillas
Manguera de blasteo
para servicio pesado de primera
X X X
de 50’x1” I.D. con un Acople de nylon
y portaboquillas

Manguera de blasteo Súperflex de


50’x1-1/4” I.D. con un Acople de X X X
COMPONENTES DE PAQUETE

nylon y portaboquillas

Respirador GevnVXTM
X X X X X X X X
de Bullard®

Línea de respiración de 50’x3/8” I.D. X X X X X X X X

Empalme de desconexión rápida X X X X X X X X

Filtro de circuito neumático


286 de 2 salidas con Acople de X X X X X X X X
manguera de aire de 2 zapatas

Un paquete de lentes externos para


X X X X
Respirador GenVX

Buzo de blasteo Ultralite


X X X X
de tamaño grande

Un paquete de arandelas para


X X X X
boquilla

Guantes de cuero X X X X

Un paquete de
X X X X
juntas de Acople

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 25
.Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

CONSTRUIDO CON LA Sistemas para el Control de Humedad


FABRICADO RESISTENCIA DE MARCO

Marco ofrece una línea completa de sistemas de control de humedad que brindan soluciones eficientes
para mantener el funcionamiento de su equipo en el más alto nivel de eficacia.

Posenfriador de 250 CFM montado en un carro con Posenfriador de 400 CFM con tanque de


tanque de coalescencia coalescencia
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 arro industrial con ruedas para servicio pesado de • C
 uatro orejas de enganche superiores y base
10 pulgadas con cavidades para montacargas
• C
 inco puertos de salida de 1 a 3 pulgadas • N
 ueve puertos de salida de 1 a 3 pulgadas
• D
 isponible con un ventilador de motor neumático o • D
 isponible con un ventilador de motor neumático
eléctrico o eléctrico

Posenfriador de 750 CFM Posenfriador de 950 CFM Posenfriador de 1600 CFM


con tanque de coalescencia con tanque de coalescencia con tanque de coalescencia
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 uatro orejas de enganche superiores y  uatro orejas de enganche superiores y • C
• C  uatro orejas de enganche superiores y
base con cavidades para montacargas base con cavidades para montacargas base con cavidades para montacargas
• N
 ueve puertos de salida de 1 a 3  ueve puertos de salida de 1 a 3 pulgadas• N
• N  ueve puertos de salida de 1 a 3 pulgadas
pulgadas • D
 isponible con un ventilador de motor • D
 isponible con un ventilador de motor
neumático o eléctrico neumático o eléctrico
• D
 isponible con un ventilador de motor
neumático o eléctrico

26 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Sistemas para el Control
de Humedad

Separadores de humedad
para extractor Junior
CARACTERÍSTICAS:
• E
 limina el exceso de humedad, aceite
Posenfriador e 250 CFM montado en Posenfriador montado en el carro de y otras partículas que pueden estar
un carro 400 CFM presentes en el aire comprimido
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
Tamaños disponibles:
• C
 arro industrial con ruedas para • C
 arro industrial con ruedas para
servicio pesado de 10 pulgadas servicio pesado de 10 pulgadas • Extractor Jumior de 1 x 1-1/4 pulgadas
• P
 uerto de salida de 1-1/4 pulgada • P
 uerto de salida de 1-1/4 pulgada • Extractor Junior de 1-1/4 x 1-1/4 pulgadas
• D
 isponible con un ventilador de motor • D
 isponible con un ventilador de motor
neumático o eléctrico neumático o eléctrico

Separadores de humedad del


extractor
CARACTERÍSTICAS:
• E
 limina el exceso de humedad, aceite
y otras partículas que pueden estar
Tanques de coalescencia de gran Tanques de coalescencia de gran presentes en el aire comprimido.
capacidad portátiles de 800 CFM capacidad portátiles de 1600 CFM
Tamaños disponibles:
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Extractor de 1-1/4 x 1-1/4 pulgadas
• C
 onstruidos según el Código de • C
 onstruidos según el Código de
recipientes a presión ASME, Sección recipientes a presión ASME, Sección • Extractor de 1-1/2 x 1-1/2 pulgadas
VIII, División I VIII, División I
• R
 uedas para servicio pesado de 10 • R
 uedas para servicio pesado de 10
pulgadas pulgadas
• D
 isponible con 2 o 6 puertos de salida • D
 isponible con 2 o 6 puertos de salida
con tamaños de 1-1/2 a 2 pulgadas con tamaños de 1-1/2 a 2 pulgadas

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 27
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Manguera de Blasteo
Cuando se trata de la manguera de blasteo, elija la líder de la industria.
Nadie vende o almacena más mangueras de blasteo que Marco. Marco
ofrece cuatro tipos diferentes de mangueras de blasteo para satisfacer
las necesidades de una amplia gama de aplicaciones. Ya sea que usted
requiera 10 pies o 10 000 pies de manguera de blasteo, Marco está
preparado para enviársela el mismo día en que haga su pedido.

Manguera Premium+TM de blasteo para uso pesado


CARACTERÍSTICAS:
• E
 l tubo interno de 5/16 pulgadas dura un 151 % más que las otras mangueras del
mercado.
• E
 l tubo interno de 5/16 pulgadas es un 25 % más grueso que un tubo interno
estándar de 1/4 pulgada.
• E
 l color negro del tubo interno ayuda a disipar la electricidad estática.
El revestimiento Tubo interno de 5/16 pulgadas
agujereado reduce que dura un 151 % más • E
 l revestimiento agujereado reduce la formación de burbujas.
la formación de que las otras mangueras del
burbujas. mercado.

Manguera Premium de blasteo para Manguera Premium de blasteo para Manguera Super-Flex de blasteo
uso pesado uso pesado CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: • Mantiene un pasaje consistente de 1-1/4
• Tubo interno de 1/4 pulgadas • Tubo interno de 1/4 pulgada pulgadas de diametro interno para el flujo
de abrasivo desde la olla hasta la boquilla.
• E
 l color negro del tubo interno ayuda a • El
 color negro del tubo interno ayuda a • L igera y flexible para minimizar el
disipar la electricidad estática. disipar la electricidad estática. cansancio del operario.
• E
 l revestimiento agujereado reduce la • E
 l revestimiento agujereado reduce la • E l color negro del tubo interno ayuda a
formación de burbujas. formación de burbujas. disipar la electricidad estática.
• C
 lasificado para presión de trabajo de • C
 lasificado para presión de trabajo de • E l revestimiento agujereado reduce la
150 psi 150 psi formación de burbujas.
• C lasificado para presión de trabajo de
175 psi

Tamaños disponibles de diametro Instalación personalizada de acoples y Manguera Whip flexible


interno de 1/2 a 2 pulgada portaboquillas CARACTERÍSTICAS:
Marco ofrece una amplia gama Ahorre tiempo y esfuerzo pidiendo • Ligera y flexible.
de tamaños para satisfacer sus que Marco instale los acoples de sus • D isponible con acoples en aluminio,
necesidades. mangueras de blasteo. bronce o nylon.
• Disponible en secciones de 10 o 12-1/2
pies.
28 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Manguera de Blasteo
Acoples y Portaboquillas

Acoples y Portaboquillas

Acoples de aluminio Acoples de aluminio


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Ligero. • Ligero.
• Económico. • Económico.
• D
 isponible para manguera de blasteo • D
 isponible con roscas de 1-1/4 Cables de seguridad whip check
de 1/2 a 2 pulgadas de diametro pulgadas NPS o roscas para uso
CARACTERÍSTICAS:
interno. pesado de 50 mm
• Incremente la seguridad en el sitio
de trabajo mediante el uso de cables
de seguridad whip check en todas las
conexiones de las mangueras de blasteo
y de aire.

Acoples de bronce Acoples de bronce


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Duraderos y para uso pesado. • Duraderas y para uso pesado.
• Utilizados en condiciones difíciles. • Utilizadas en condiciones difíciles.
• D
 isponible para manguera de blasteo • D
 isponibles con roscas de 1-1/4 Tornillos para acoples y clips de
de 3/4 a 2 pulgadas de diametro pulgadas NPS. seguridad
interno. CARACTERÍSTICAS:
• L
 os tornillos para acoples mantienen
el acople a la manguera de blasteo.
• L
 os clips de de seguridad evitan que
se desconecten los acoples.

Acoples de nylon Acoples de nylon


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• L
 a tolerancia mínima produce un • L
 a tolerancia mínima produce un
mejor agarre a la manguera de mejor agarre a la manguera de
blasteo. blasteo.
• L
 igero y duradero. • L
 igero y duradero. Arandelas de boquilla
• D
 isponible para manguera de blasteo • L
 as roscas no se atascan. CARACTERÍSTICAS:
de 3/4 a 1-1/2 pulgadas de diametro • D
 isponible con roscas de 1-1/4 • Absorben el impacto de los abrasivos
interno. pulgadas NPS o roscas para uso cuando se utilizan entre la manguera
pesado de 50 mm de blasteoy la boquilla.

Portaboquillas de desconexión rápida Acoples de la olla


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: Juntas
• Disponibles en aluminio, bronce o nylon. • P
 ermite una fácil conexión y CARACTERÍSTICAS:
• P ermite un cambio sencillo de desconexión de la manguera de
blasteo a la válvula de medición de • S
 ellado para acoples
las boquillas o agregar secciones
adicionales de manguera de blasteo. abrasivos.
• Disponibles con roscas o bridas. • D
 isponible en aluminio y bronce.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 29
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Boquillas
Contar con la boquilla adecuada para el trabajo aumenta las tasas de
producción. Marco ofrece una gran variedad de boquillas para satisfacer
los requisitos específicos a su trabajo. Gracias al inventario más grande
de boquillas disponible en América del Norte, Marco le enviará pedidos
el mismo día en que haga su pedido, evitando tiempo de inactividad y
manteniendo su trabajo a horario.

Cubierta de poliuretano (Poly) - Roscas de bronce - Forro de carburo de


tungsteno
CARACTERÍSTICAS:
• C
 ubierta de poliuretano absorbente de impactos.
• Forro de carburo de tungsteno de larga duración.
• R
 oscas de bronce de 1-1/4 pulgada NPS.
• D
 isponible con entrada estándar de 1 pulgada y entrada de 1-1/4 pulgada de
ancho.

Cubierta de poliuretano (All Poly) - Cubierta de poliuretano - Cubierta de aluminio -


Forro de carburo de silicona Forro de carburo de tungsteno Forro de carburo de tungsteno
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 ubierta ligera de poliuretano • Cubierta ligera de poliuretano. • C
 obertura de aluminio de una pieza.
• Forro de carburo de silicona • F
 orro de carburo de tungsteno de larga • F
 orro de carburo de tungsteno de larga
• E
 ntrada de 1-1/4 pulgada de ancho con duración. duración.
roscas para uso pesado de 50 mm. • E
 ntrada de 1-1/4 pulgada de ancho con • Manga de caucho antideslizante.
• E
 ntrada estándar de 1 pulgada con roscas para servicio pesado de 50 mm. • E
 ntrada de 1-1/4 pulgada de ancho con
roscas de 1-1/4 pulgada NPS. • E
 ntrada estándar de 1 pulgada con roscas para servicio pesado de 50 mm.
roscas de 1-1/4 pulgada NPS.

Boquilla de rendimiento XL Cubierta bridada - Boquillas angulares de 45 °, 90 ° y 135 °


CARACTERÍSTICAS: Boquilla con forro de carburo de CARACTERÍSTICAS:
• Ligera. tungsteno • F
 orro de carburo de tungsteno de larga
• Aumenta la velocidad del abrasivo.
CARACTERÍSTICAS: duración.
• C
 ubierta de aluminio bridada. • Disponibles con 1 o 3 salidas.
• D
 isponible con roscas de 1-1/4 pulgada
NPS o de 50 mm. • F
 orro de carburo de tungsteno de larga • E
 ntrada estándar de 1 pulgada con
duración. roscas de 1-1/4 pulgada NPS.
• Entrada de 1-1/4 pulgada de ancho.

30 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Boquillas

Boquilla de tipo banana Boquilla tipo Venturi doble Boquilla tipo Venturi corta
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C ubierta de aluminio. • C
 ubierta de aluminio. • C ubierta absorbente de impactos.
• Forro de carburo de boro. • F
 orro de carburo de tungsteno de • F orro de carburo de tungsteno de
• Adaptador de carburo disponible larga duración. larga duración.
para hacer la transición • M
 ejora la producción al aumentar • Entrada estándar de 1 pulgada con
de roscas 3/4 pulgada a 1-1/4 pulgada la velocidad del aire en el flujo de roscas de 1-1/4 pulgada NPS.
NPS abrasivos.
• E
 ntrada estándar de 1 pulgada con
roscas de 1-1/4 pulgada NPS.

Boquilla de orificio recto Boquilla de inducción de agua (W.I.N.) Anillo de agua


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 ubierta absorbente de impactos. • Elimina hasta el 90 % del polvo al • E
 limina hasta el 80 % del polvo al
• F
 orro de carburo de tungsteno de inyectar agua en el flujo de blasteo. rociar agua en la parte externa del flujo
orificio recto. • Disponible en cinco tamaños. de blasteo.
• E
 ntrada estándar de 1/2 pulgada con • Bajo consumo de agua. • S
 e conecta con la mayoría de las
roscas de 3/4 pulgada NPS. boquillas de blasteo.
• Roscas de 1-1/4 pulgada NPS.
• Instalación rápida.

COMPARACIÓN DE FORROS

CERÁMICA CARBURO DE TUNGSTENO CARBURO DE SILICONA CARBURO DE BORO

RESISTENCIA BAJA VIDA ÚTIL DEL FORRO RESISTENCIA ALTA


A LOS ABRASIVOS A LOS ABRASIVOS

Boquillas de cerámica
CARACTERÍSTICAS:
• Cerámica alúmina de primera calidad. CERÁMICA CARBURO DE BORO CARBURO DE SILICONA CARBURO DE TUNGSTENO
• U
 tilizadas con la válvula de control
remoto KwikFireTM 153.
RESILIENCIA BAJA FRAGILIDAD RESILIENCIA ALTA
• D
 os estilos disponibles: Tipo 1
y Tipo 2

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 31
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Manguera de aire
La manguera de aire industrial de Marco es perfecta para aplicar aire
comprimido en largas distancias para equipos neumáticos, como ollas de
blasteo y bombas de pulverización de pintura.

Manguera de aire
CARACTERÍSTICAS:
• Rango de temperatura de -30 °F a 200 °F.
• Refuerzos espirales sintéticos para mayor durabilidad.
• Instalaciones personalizadas disponibles, incluyendo empalmes,
abrazaderas tipo Boss y abrazaderas de cinta.
• Manguera de aire de 2 pulgadas disponible con refuerzo de acero.

Acoples macho para manguera Acoples roscados Acoples giratorios


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• E
 l extremo dentado del acople • P
 ara utilizar cuando hay puntos roscados • E l extremo dentado del acople mantiene
mantiene el acople en la manguera de de empalme disponibles. el acople en la manguera de aire.
aire. • Disponible con 2 o 4 orejas. • Ideales para conexiones
• Disponible con 2 o 4 orejas. semipermanentes.
• Tuerca hexagonal giratoria con
acople roscado hembra .

Acoples con bloqueo de martillo Abrazaderas tipo Boss Abrazaderas de cinta


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• E l extremo dentado del acople • Fácil instalación en el campo. • E
 l diseño fino y ligero ayuda a
mantiene el acople en la manguera de • Sistema de ajuste de perno y tuerca. evitar que la manguera se enganche.
aire.
• C
 onexión al acople y a la manguera
• U tilizado principalmente con para mayor seguridad.
mangueras de aire de tamaños
grandes.
• Ajuste o afloje el acople golpeando las
orejas del acople con un martillo.
• E limina la necesidad de utilizar llaves
grandes para ajustar los empalmes.

32 | WWW.MARCO.US
Manguera de aire
ABRASIVOS | BLASTEO| SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Manguera de vacío y manguera
de conducto

Manguera de conducto y manguera de vacío


Manguera de vacío
Nuestra manguera de vacío de calidad tiene un forro interno duradero de poliuretano
que proporciona una superficie interior suave, lo que permite que los abrasivos
sueltos fluyan fácilmente dentro de la manguera. El hélice de PVC resiste el colapso
durante la operación de vaciado y también permite que la manguera se doble y
flexione en las esquinas sin retorcerse.
CARACTERÍSTICAS:
• Rango de temperatura de -0 °F a 158 °F.
• Forro interior de poliuretano para mayor resistencia a los abrasivos.
• El hélice de PVC rugoso brinda fuerza y flexibilidad.
• Diámetros internos disponible: 1-1/2, 2, 2-1/2, 3, 4, 5, 6 y 8 pulgadas.
• Largos disponibles: 25, 50 y 100 pies.
• Reparadores para manguera de vacío disponibles para unir dos secciones de
mangueras del mismo diametro.

Manguera de conducto
Nuestra manguera de conducto ofrece una construcción de vinilo de poliéster
con mayor resistencia a los abrasivos. Una banda antidesgaste duradera, unida
térmicamente a la manguera de conducto, protege el hélice de cables de acero para
uso pesado contra el desgaste y los abrasivos.
CARACTERÍSTICAS:
• Espaciado para cables de refuerzo de 1-1/2 pulgada.
• Construcción duradera de vinilo de poliéster.
• Banda antidesgaste duradera, unida térmicamente a la manguera de conducto.
• Diámetros internos disponible: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 y 24 pulgadas.
• Largos disponibles: 25 y 50 pies.
• Acoples y tornillos de manguera de conducto disponibles.

CONSTRUIDO CON LA
FABRICADO RESISTENCIA DE MARCO

Cartuchos del filtro recolector de polvo Mangas para polvo Ventiladores de escape Black Max
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Disponible en extremo abierto o • Panel de cierre trasero. • M
 otor para actividades peligrosas
cerrado con tapas de cartucho disponible.
• Disponible en satén 100 % algodón o
redondas, bridadas o cuadradas en fieltro de poliéster. • V
 ariedad de motores para elegir.
parte superior e inferior. • Presión positiva o negativa.
• Diámetros internos disponible:
• Disponible con celulosa o material 3, 4.5, 5, 6 y 8 pies. • D
 iseño de alto volumen de flujo de aire.
mezclado.
• Largos disponibles: 15, 20 y 25 pies.. • D
 isponible en 12, 16, 20 y 24 pulgadas..
• Disponible en varios largos y
diámetros.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 33
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Interruptores de control remoto


Con un interruptor de control remoto de Marco, puede activar y desactivar
la olla de blasteo de forma remota. Todos nuestros interruptores cumplen
con las normas de OSHA y brindan un diseño "a prueba de fallo". Elija un
interruptor neumático o eléctrico.
Interruptor de control remoto neumático KwikFireTM 150.
CARACTERÍSTICAS:
• U
 tiliza una pestaña de seguridad con resorte y manija grande para activar y
desactivar la olla de blasteo.
• L
 igero y duradero.
• D
 os roscas ahusadas de 3/16 pulgada para empalme de manguera de línea doble
de control remoto.

Interruptor de control remoto Interruptor de control remoto Interruptor de control remoto


eléctrico KwikFire 151. eléctrico KwikFire 155. eléctrico KwikFire 156
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• U
 tiliza una pestaña de seguridad con • U
 tiliza un interruptor de palanca para • Interruptor de control remoto reparable
resorte y manija grande para activar y activar o desactivar el recipiente de • U tiliza un interruptor de palanca para
desactivar la olla de blasteo. inyección por aire. activar o desactivar la olla de blasteo.
• L
 igero y duradero. • C
 uerpo de uretano resistente a los • Cuerpo de uretano resistente a los
abrasivos. abrasivos.
• Diseño bajo perfil. • Diseño bajo perfil.

Interruptor de control remoto Interruptor de control remoto Interruptor de control remoto


neumático KwikFire 158 neumático Feathertouch neumático KwikFire 152
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• U
 tiliza un interruptor de palanca para • U
 tiliza un botón y una manija de • U
 tiliza una pestaña de seguridad con
activar o desactivar la olla de blasteo. seguridad para activar y desactivar la resorte y manija grande para activar y
• C
 uerpo de uretano resistente a los olla de blasteo. desactivar la olla de blasteo.
abrasivos. • Diseño compacto y de bajo perfil. • R
 oscas de 1/8 y 1/4 pulgada para
• D
 isponible con dos roscas ahusadas • R
 oscas de 1/8 y 1/4 pulgada para empalme de manguera de línea doble
de 3/16 pulgada o una de 1/8 y una empalme de manguera de línea doble de control remoto.
de 1/4 pulgada para empalme de de control remoto.
manguera de línea doble de control
remoto.
• Diseño bajo perfil.

34 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Interruptores de control remoto
Sistemas de control remoto

Sistemas de control remoto


Con un interruptor de control remoto de Marco, puede activar y desactivar la olla de blasteo de forma remota.
Todos nuestros sistemas de control remoto cumplen con las normas de OSHA y brindan una configuración "a
prueba de fallo".

Sistema de control remoto KwikFireTM 125 Sistema de control remoto KwikFire 123
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Sistema de control remoto "a prueba de fallo". • Sistema de control remoto "a prueba de fallo".
• D
 isponible en neumático o eléctrico • D
 isponible en neumático o eléctrico
de 120 Voltios CC o 120 Voltios CA. de 120 Voltios CC o 120 Voltios CA.

Sistema de control remoto KwikFire 120 Sistema de control remoto KwikFire 130
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Sistema de control remoto "a prueba de fallo". • Sistema de control remoto "a prueba de fallo".
• D
 isponible en neumático o eléctrico • D
 isponible en neumático o eléctrico
de 120 Voltios CC o 120 Voltios CA. de 120 Voltios CC o 120 Voltios CA.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 35
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

CONSTRUIDO CON LA
RESISTENCIA DE MARCO
Válvulas medidoras de abrasivos
FABRICADO
Marco ofrece una amplia selección de válvulas medidoras de abrasivos
que regulan la cantidad de abrasivos que ingresan el flujo de aire. Estas
válvulas medidoras de abrasivos le ofrecen el control variable e instantáneo
de abrasivos para lograr excelentes resultados en todos los sitios de
trabajo.
Válvula medidora de abrasivos Maxum III
CARACTERÍSTICAS:
• M
 ide con precisión cualquier abrasivo.
• E
 l diseño de la base hecha de una pieza reduce la cantidad de partes de repuestos
y el tiempo de reparación.
• E
 l puerto limpio permite una eliminación sencilla de los desechos y obstrucciones
de abrasivos.
• D
 isponible con manga de carburo de tungsteno o de uretano.
• Disponible con conexiones de 1-1/4 o 1-1/2 pulgada.

Válvula medidora de abrasivos Maxum Válvula medidora de abrasivo Bantam


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• M
 ide con precisión cualquier abrasivo. • Mide con precisión cualquier abrasivo.
• Manguito interior reforzado • Manguito interior reforzado.
• D
 isponible con manga de carburo de tungsteno • Pistón de acero inoxidable tratado térmicamente.
o de uretano. • Diseño simple, sencillo de utilizar y mantener.
• D
 isponible con conexiones de 1, 1-1/4 o 1-1/2 • D
 isponible con conexiones de 1, 1-1/4 o 1-1/2
pulgadas. pulgadas.

Válvula nedidora de abrasivos Válvula medidora de abrasivos Válvula medidora de abrasivos


Regulator Regulator Junior Gladiator MV100
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• M
 ide de forma fiable minerales y • M
 ide de forma fiable minerales y • Mide cualquier abrasivo.
escorias abrasivas. escorias abrasivas. • C
 onstrucción duradera de hierro
• E
 l puerto limpio permite una
eliminación sencilla de los desechos y • P
 lato y núcleo de la válvula de acero fundido.
obstrucciones de abrasivos. inoxidable. • Diseño simple.
• S
 ello de vástago de válvula tratado con • Diseño compacto. • Fácil de mantener.
PTFE. • Manija de control de abrasivos.
• M
 anija de acero sólida para servicio
pesado con un rango completo de
movimiento para ajustar el flujo.

36 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Válvulas medidoras de
abrasivos

Kits de mantenimiento de válvula medidora Kit de mantenimiento de válvula


de abrasivos Maxum y Maxum III medidora de abrasivos Bantam
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D
 isponibles para modelos de carburo de • C
 ontienen los elementos comúnmente
tungsteno o uretano. reemplazados en un práctico kit de
• C
 ontienen los elementos comúnmente mantenimiento.
reemplazados en un práctico kit de • L
 a compra de los kits garantiza que
mantenimiento. los elementos que comúnmente se
• L
 a compra de los kits garantiza que los desgastan sean reemplazados al mismo
elementos que comúnmente se desgastan tiempo.
sean reemplazados al mismo tiempo.

Manguitos de válvula medidora de abrasivos Manguitos de válvula medidora de abrasivo


Maxum y Base de válvula medidora de abrasivos Bantam
Maxum III CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: • D
 isponible con conexiones de 1, 1-1/4 y 1-1/2
• M
 anguitos Maxum disponibles con conexiones pulgadas..
de 1, 1-1/4 y 1-1/2 pulgadas.
• B
 ase Maxum III disponible con conexiones
de 1-1/4 y 1-1/2 pulgadas.

Partes de mantenimiento de la válvula Partes de repuesto de la válvula


medidora de abrasivos Regulator medidora de abrasivos Gladiator
CARACTERÍSTICAS: MV100
• L
 as partes individuales se venden por CARACTERÍSTICAS:
separado para reemplazarlas según • L
 as partes individuales se venden por
sea necesario. separado para reemplazarlas según
sea necesario.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 37
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Respiradores
Como mayor distribuidor de de respiradores de blasteo del país,
seguramente tenemos el respirador que usted necesita para completar
su trabajo. Marco está listo para enviar desde cualquiera de nuestros
estratégicamente ubicados centros de distribución directamente a su sitio
de trabajo.
Respirador Serie GenVXTM
CARACTERÍSTICAS:
• El más ligero de la industria
• Sin pleno o casco interno.
• Construcción de polietileno de alta densidad.
• P
 asa el aire directamente por la cabeza, lo que evita el
empañamiento y aumenta la refrigeración.
• Conexión central de tubo de respiración
• Sin prueba de ajuste necesaria para el operario.

Respirador Serie 88VXTM Respirador Serie MB30 Respirador Abrasi-Blast TM


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Amplia lente protectora de rostro y • Diseñado para trabajo de blasteo ligero • D
 iseñado para blasteo en espacios
cinta de suspensión ajustable para la a mediano reducidos.
cabeza. • Ligero. • E
 l sistema de lentes de reemplazo de
• E lija entre una amplia variedad de • El cuello inflable ayuda a mantener vidrio reduce el desgaste por fricción del
capas. presión positiva para mantener a los impacto de los abrasivos.
• Sin prueba de ajuste necesaria para el contaminantes fuera. • Cuello reemplazable con cierre.
operario. • Puede usarse con un casco duro. • Capas hasta el hombro o la cintura.
MSHA/NIOSH #TC-19C-293, Tipo C y CE.
MSHA/NIOSH #TC-19C-314, Tipo C y CE. MSHA/NIOSH #TC-19C-437/438
MSHA/NIOSH #TC-184A-3744/4623

Respirador Apollo 600 Respirador Apollo 60 Respirador Apollo 20


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Ventana amplia. • Ventana amplia. • Área de visualización enfocada.
• Sistema de tres lentes con • Ligero. • Ligero.
lente exterior desechable. • Sin prueba de ajuste necesaria para el • Reemplazo sencillo de lentes.
• Suspensión fácilmente ajustable. operario. • Manija de traslado moldeada.
• Sin prueba de ajuste necesaria para MSHA/NIOSH #TC-19C-154, Tipo C
• Sin prueba de ajuste necessria para el
el operario. operario.
MSHA/NIOSH #TC-19C-130/19C-358 MSHA/NIOSH #TC-19C-338/339

38 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Respiradores
Accesorios para respiradores

Accesorios para respiradores

Lentes de repuesto Lentes de repuesto


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• S
 e ofrecen varios espesores, • S
 e ofrecen varios espesores,
materiales y formas. materiales y formas. Cintas de suspension para la cabeza
• Lentes internos disponibles. • Lentes internos disponibles. CARACTERÍSTICAS:
• Lentes externos disponibles. • Lentes externos disponibles. • L
 as cintas de suspension ajustables
• Lentes desechables disponibles. • Lentes desechables disponibles. para la cabeza mantienen el
respirador firme y cómodamente en la
cabeza del operario.

Línea de respiración Línea de respiración


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
Partes de repuesto
• Aprobada para ser utilizada con todos • Aprobada para ser utilizada con todos CARACTERÍSTICAS:
los respiradores con suministro de aire los respiradores con suministro de aire
Bullard. Clemco. • V
 arias partes de repuesto disponibles
para mantenimiento de los respiradores.
• S e ofrece en diametro interno de 3/8 • S e ofrece en diametro interno de 3/8
pulgada para utilizar con suministros pulgada para utilizar con suministros
de aire de presión alta y en diametro de aire de presión alta y en diametro
interno de 1/2 pulgada para utilizar con interno de 1/2 pulgada para utilizar con
bombas de aire ambiental. bombas de aire ambiental.
• L argos disponibles: 25, 50 y 100 pies.. • Largos disponibles: 25, 50 y 100 pies.

Tubos de respiración
CARACTERÍSTICAS:
• P
 ermiten al operario utilizar un
Capas Capas respirador con un compresor de aire o
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: con una bomba de aire ambiental.
• P
 rotegen la parte superior de su cuerpo • P
 rotegen la parte superior de
de los rebotes de los abrasivos. su cuerpo de los rebotes de los
• D
 isponibles en color tostado o naranja abrasivos.
para respirador correspondiente. • C
 apas de repuesto disponibles para
• E
 stilos disponibles: capa estándar de los respiradores correspondientes.
nylon, capa de nylon "Golden Gate" o
capa parka.
• L
 argos disponibles 28 o 38 pulgadas.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 39
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Control de temperatura corporal


Marco ofrece varias opciones de control de temperatura corporal para
mantener al operario cómodo en ambientes fríos y calientes. Cuando el
operario está cómodo, la productividad aumenta y la fatiga del operario
disminuye. Controlar la temperatura corporal del operario tambien reduce el
riesgo de incidentes de seguridad relacionados con temperatura.

Chaleco DUAL-COOLTM DC70


CARACTERÍSTICAS:
• B
 rinda enfriamiento de la parte superior del torso cuando se utiliza con aire
acondicionado.
• P
 uede utilizarse con un respirador o un dispositivo de enfriamiento independiente
para aplicaciones que no sean de blasteo.

Chaleco Comfort Tubo DC5040


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D ispositivo de temperatura alimentado • O
 frece un enfriamiento superior a los
por aire para la parte superior del torso. respiradores Bullard y, a la vez, envía
• S e utiliza con un tubo de control de aire frío al chaleco para un enfriamiento
temperatura para calentar o enfriar el aire de la parte superior del torso; elimina,
entrante entre 30 °F y 40 °F. además, la necesidad de un segundo
dispositivo de control de temperatura.
• Ajustable para la mayoría de tamaños de
cuerpo. • E
 nfría el aire hasta de 30 °F.
• L
 os mandos de control separados
permiten que el trabajador ajuste la
temperatura en cada zona.

Chaleco de enfriamiento Isotherm® 2 Compresas frias de reemplazo para chaleco


CARACTERÍSTICAS: Isotherm 2
• U tiliza un sistema intercambiable CARACTERÍSTICAS:
frontal/trasero de compresas frías para • P
 ueden pedirse compresas frias adicionales
enfriar la parte superior del torso. para rotación.
• E stá diseñado para mantener una • E
 stán diseñadas para mantener una
temperatura constante de 55 °F. temperatura constante de 55 °F.
• Tiene una potencia de enfriamiento de • S
 e recarga en aproximadamente 20 minutos.
hasta 2,5 horas. • P
 uede recargarse miles de veces.
• Ajustable para la mayoría de tamaños
de cuerpo
40 | WWW.MARCO.US
Control de
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN temperatura corporal

Tubo de enfriamiento CT30 Tubo caliente/frío Serie HCT30


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• E
 nfría el aire entrante que proviene de • E
 nfría o calienta el aire entrante que
fuentes de aire comprimido hasta de proviene de fuentes de aire comprimido
45 °F. hasta de 30 °F.
• U
 na válvula de control ajusta el flujo de • U
 na válvula de control ajusta el flujo de aire
aire hacia el respirador. hacia el respirador.
• E
 s ligero y cómodo. • E
 s ligero y cómodo.

Tubo de enfriamiento AC1000 Tubo caliente/frío HC2400 Frigitron2000


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• E
 nfría el aire entrante que proviene de • E
 nfría o calienta el aire entrante • E
 xclusivamente para utilizarse con
fuentes de aire comprimido que proviene de fuentes de aire bombas Bullard® Free-Air® modelos
hasta de 30 °F. comprimido hasta de 30 °F. ADP20 y EDP30
• U
 na válvula de control ajusta el flujo de • U
 na válvula de control ajusta el flujo • Enfría el aire hasta de 20 °F.
aire hacia el respirador. de aire hacia el respirador. • U
 na válvula de control ajusta el flujo
de aire hacia el respirador.

Tubo de aire frío Tubo de control de temperatura Aire acondicionado Clem-Cool


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• E
 nfría el aire entrante que proviene de • E
 nfría o calienta el aire entrante que • E
 nfría el aire entrante que proviene de
fuentes de aire comprimido hasta proviene de fuentes de aire comprimido fuentes de aire comprimido hasta
de 50 °F. hasta de 30 °F. de 50 °F.
• U
 na válvula de control ajusta el flujo de • U
 na válvula de control ajusta el flujo de • U
 na válvula de control ajusta el flujo de
aire hacia el respirador. aire hacia el respirador. aire hacia el respirador.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 41
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Filtros de línea de aire


El aire comprimido limpio y seco es un elemento importante para las
consideraciones de producción y seguridad. Un filtro de línea de aire es
un elemento crítico en la preparación del aire comprimido para su uso
como fuente de aire o para alimentar las herramientas neumáticas.

Filtros de línea de aire Marco 286


CARACTERÍSTICAS:
• R
 etira la humedad, el aceite y las partículas de suciedad del aire comprimido
antes de que éste alcance el respirador.
• Está disponible en configuraciones de 1, 2 o 6 salidas.
• Puede filtrar hasta 100 cfm a 100 psi de manera eficiente.
• Base de aro antivuelco y tres patas fuertes para una mejor estabilidad.
• Los orificios para pernos en la base de aro permiten un montaje fácil.
• Colocación de llave de purga inclinada para acceso fácil.
• Acepta cartuchos de filtro con un patrón de 8 pernos.
REQUISITOS DE OPERACIÓN: Aire para respirar de calidad y de grado D a una presión mínima requerida por
el respirador y una presión máxima de 125 psi. (Consulte la Especificación de comodidad de Compressed Gas
Association; G-71)

Filtros de línea de aire Serie 41 Filtro de línea de aire CPF-20 y CPF-80


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• R
 etira la humedad, el aceite y las partículas de suciedad • R
 etira la humedad, el aceite y las partículas de suciedad
del aire comprimido antes de que éste alcance el del aire comprimido antes de que éste alcance el
respirador. respirador.
• E
 stá disponible en configuraciones de 2, 4 o 6 salidas. • Está disponible en configuraciones de 2 o 4 salidas.
REQUISITOS DE OPERACIÓN: REQUISITOS DE OPERACIÓN:
Aire para respirar de calidad y de grado D a una presión mínima requerida por Aire para respirar de calidad y de grado D a una presión mínima requerida por
el respirador y una presión máxima de 125 psi. (Consulte la Especificación de el respirador y una presión máxima de 125 psi. (Consulte la Especificación de
comodidad de Compressed Gas Association; G-71) comodidad de Compressed Gas Association; G-71)

Cartuchos de reemplazo de filtro de línea de aire Cartuchos de reemplazo de filtro de línea de aire
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• E
 l sistema de filtración de múltiples etapas incluye carbón • E
 l sistema de filtración de múltiples etapas incluye carbón
activado para eliminar olores y mejorar el “sabor” del aire. activado para eliminar olores y mejorar el “sabor” del aire.
 a carcasa de plástico duradera elimina la posibilidad de
• L  a carcasa de plástico duradera elimina la posibilidad
• L
óxido. de óxido.
• E
 l patrón de 8 pernos de la brida permite un ajuste seguro sin • C
 ompatible con los filtros de línea de aire Clemco
la necesidad de juntas.
• C
 ompatible con los filtros de línea de aire Marco y Bullard.

42 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Filtros de línea de aire/
Bombas de aire ambiental

Bombas de aire ambiental


Configuración de aire comprimido para respirar
Respirador de aire suministrado

Línea de
respiración de aire
suministrado
Traje antiexplosivos

EDP10 Monitor de
monóxido de
CARACTERÍSTICAS: carbono
• El flujo de aire es de 10 cfm a 10 psi.
• N
 o requiere alarmas de temperatura,
monitores de CO ni filtros de línea de aire. Filtro de línea
Los respiradores de aire suministrado utilizados con esta
de aire
bomba deben estar aprobados por NIOSH para funcionar a
15 psi o menos.

Configuración de bomba de aire ambiental


Respirador de aire suministrado

EDP16TE
CARACTERÍSTICAS:
• El flujo de aire es de 16 cfm a 5 psi.
Traje antiexplosivos
• E
 stá disponible en una versión para uso
en ambientes peligrosos. Línea de
respiración de aire
• N
 o requiere alarmas de temperatura,
suministrado
monitores de CO ni filtros de línea de aire.
Los respiradores de aire suministrado utilizados con esta
bomba deben estar aprobados por NIOSH para funcionar a
15 psi o menos.
Bomba de aire ambiental

ADP20 Kits de servicio de bomba Free-Air ®


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• El flujo de aire es de 30 cfm a 5 psi. • E
 l filtro de salida elimina olores.
• N
 o requiere alarmas de temperatura, • El filtro de entrada elimina partículas.
monitores de CO ni filtros de línea de aire.
Los respiradores de aire suministrado utilizados con esta
bomba deben estar aprobados por NIOSH para funcionar a
25 psi o menos.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 43
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Monitores de monóxido de carbono


El monitor de monóxido de carbono (CO) de Marco, Barricade, y el
protector respiratorio Fortress son formas ideales de garantizar que sus
operarios cuentan con protección respiratoria óptima. Con frecuencia,
ambas unidades toman muestras del aire para detectar la presencia de
CO. Cuando la cantidad de CO supera el nivel permitido establecido, se
activan alarmas audibles y visuales.
*La OSHA requiere que todos los operarioes reciban aire respirable de grado D.

Monitor de CO Barricade
CARACTERÍSTICAS:
• U
 na ventana de visualización facilita ver las pantallas sin tener que abrir el
maletin. El medidor de flujo indica un muestreo activo del aire, las luces LED
muestran el estado del monitor de CO Barricade y la pantalla LCD indica el nivel
de CO presente en el aire.
• U
 n silenciador manual de alarma permite al operario apagar el sonido durante un
máximo de cuatro minutos mientras busca una solución para la fuente de CO.
• L
 as alarmas de audio y visuales alertan al operario sobre la presencia de niveles
peligrosos de CO.
• C
 ompatible con múltiples fuentes de energía

Protector respiratorio Fortress


CARACTERÍSTICAS:
• C
 onvierte el monóxido de carbono en dióxido de carbono respirable.
• C
 ontiene un sistema de cuatro filtraciones y un monitor de CO.
• L
 as alarmas de audio y visuales alertan al operario sobre la presencia de niveles
peligrosos de CO.
• C
 ompatible con múltiples fuentes de energía

Luces estroboscópicas remotas y Kit de calibración Kit de filtro de reemplazo Fortress


alarmas Barricade y Fortress CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: • Etapa 1 y 2 - agua/aceite - fusión
• U
 na alarma audible de decibeles • G
 arantiza que su Barricade o Fortress • Etapa 3 - carbón - eliminación de olor
altos y una alarma visual con luz midan la información con precisión.
estroboscópica • E
 tapa 4 - catalizador - elemento de
• Hasta seis calibraciones por kit conversión
• P
 uede colocarse a una distancia de
hasta 250 pies del monitor de CO
cuando se conecta con cables de
extensión.

44 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Monitores de monóxido de
carbono / Iluminación

Iluminación
Marco ofrece una línea completa de opciones de iluminación. Las luces
de blasteo montables en manguera ofrecen una iluminación directa
para la superficie en la que se va a realizar el blasteo. Las luces de área
brindan una iluminación fiable en una variedad de condiciones de blasteo
no peligrosas. Las luces para uso en ambientes peligrosos ofrecen
iluminación directa en su área de trabajo.
Luz de blasteo montable en manguera Galaxy 307
CARACTERÍSTICAS:
• Bombilla halógena de 20 vatios con reflector incorporado
• L ente de vidrio de borosilicato grueso de 3/16 pulgada
• Cuerpo de aluminio resistente a la abrasión
• Soporte de montaje integrado
• Liberador de tensión de cable de alimentación
• Diseño reparable
• Compatible con múltiples fuentes de energía

Luz de blasteo montable en manguera Luz de blasteo montable en manguera Luces de área Galaxy 302 y 303
Galaxy 300 Galaxy 301 CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: • B
 ombillas halógenas de 500 vatios
• B
 ombilla halógena de 20 vatios y • B
 ombilla halógena de 35 vatios y • Lentes de vidrio templado
reflector reflector
• Bases de metal resistentes
• L
 ente de vidrio de borosilicato grueso • L
 ente de vidrio de borosilicato grueso
de 3/16 pulgada de 3/16 pulgada
• C
 ompatible con múltiples fuentes de • C
 uerpo de poliuretano resistente a la
energía abrasión
• C
 uerpo de poliuretano resistente a la • E
 nfriado por aire
abrasión • Diseño reparable
• N
 o enfriado por aire
• D
 iseño reparable

Luz para uso en ambientes peligrosos Luz para uso en ambientes peligrosos Luz para uso en ambientes
Galaxy 304 Galaxy 305 peligrosos Galaxy 306
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 uede sostenerse con la mano o puede • B
 ombilla de halogenuros metálicos de • Bombilla de 300 vatios
colgarse. 400 vatios • H echa de aluminio fundido resistente
• Clase 1 • 2
 50 pies de cable de alimentación 14/3 con una base estable
• División 1 S/O de alta calidad • Clase 1
• Grupo C y D • Clase 1 • División 1
• Grupo F y G • División 1 • Grupo C y D
• Grupo C y D
800.BLAST.IT (800.252.7848) | 45
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Herramientas de limpieza interna de tubería


La preparación de la superficie interna de cualquier tubería se logra de manera
más fácil, rápida y económica con el uso de herramientas de limpieza interna
de tubería. Estas herramientas están diseñadas para limpiar con granalla sin
la necesidad de rotar la tubería. Eliminan óxido, pintura y otros contaminantes
mejor que cualquier otro método. Mediante un impacto abrasivo de alta
intensidad, pueden obtenerse perfiles precisos de superficie.
Spin-Blast
CARACTERÍSTICAS:
• Para uso con tuberías de diámetro interno de 8 a 36 pulgadas
• Herramienta de limpieza interna de alta producción
• El aire comprimido y los abrasivos fluyendo a través de dos boquillas
de carburo de tungsteno lateralmente opuestas hacen rotar el cabezal
de blasteo.

Hollo-Blast Hollo-Blast Jr.


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 ara uso con tuberías de diámetro interno • Para uso con tuberías de diámetro interno
de 2 a 12 pulgadas de 3/4 a 2 pulgadas
• Sin piezas movibles • C
 uatro juegos de collares de centrado
• B
 oquilla corta Venturi de carburo de permite un ajuste a un rango de 1 a 2
tungsteno incorporada pulgadas
• L
 a punta de carburo de tungsteno permite un • L
 a punta de carburo de tungsteno permite
blasteo de 360 °. un blasteo de 360 °.

Piezas móviles de carro Spin-Blast Piezas móviles de carro Hollo-Blast Collares de carro Hollo-Blast Jr.
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 ieza móvil en forma de tijera para • P
 ieza móvil en forma de tijera para • V
 arios tamaños de collares disponibles
usarse con tuberías de diametro interno usarse con tuberías de diámetro interno para tuberías de diámetro interno de 1 a
de de 8 a 17 pulgadas de 3 a 12 pulgadas 2 pulgadas
• C
 ollar para lanza trasera, collar de • C
 ollares y botones para usarse con
cuerpo frontal y patas para usar con tuberías de diámetro interno de 3 a 5
tuberías de diámetro interno de 12 a 36 pulgadas
pulgadas

46 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Herramientas de limpieza interna
de tubería / Gabinetes de blasteo

Gabinetes de blasteo
TM

Marco ofrece una línea completa de gabinetes de blasteo de los líderes de


la industria Empire® y Zero®. Que sus aplicaciones requieran una aplicación
estándar o personalizada, tenemos su solución. Además, proporcionamos
las piezas de reemplazo requeridas para el mantenimiento de su gabinete.
Gabinetes de blasteo Pro-Finish®
CARACTERÍSTICAS:
• El diseño modular permite elegir entre muchas opciones estándares.
• Pestillo de puerta autoajustable
• Ventana de visualización grande de vidrio de seguridad
• Controles neumáticos fácilmente accesibles
• Recuperador de materiales
• Cartucho recolector de polvo moderno de impulso inverso
• Disponible en modelos de succión o blasteo a presión
TM

Gabinetes de blasteo Econo-Finish® Gabinetes de blasteo Pulsar Gabinetes de blasteo BNP


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 onstrucción de acero resistente de • C
 onstrucción de acero de alto • C
 onstrucción de acero de alto
calibre 14 rendimiento de calibre 14 rendimiento de calibre 14
• S
 istema de recolección de polvo • C
 artucho recolector de polvo moderno • Cartucho recolector de polvo moderno
incluido de impulso inverso de impulso inverso
• Ventana de visualización reemplazable • C
 artucho recolector de polvo moderno • D
 isponible en modelos de succión o
• Control movible con pedal de impulso inverso blasteo a presión
• D
 isponible en dos configuraciones • Disponible en tres tamaños • Recuperador de materiales
básicas • Recuperador de materiales

Pistolas de gabinete Kits de automatización Colectores de polvo


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 ermiten un control preciso del patrón • P
 ermiten ajustes fáciles para • C
 rean un sistema de blasteo más
a de blasteo completar el trabajo rápidamente limpio y eficiente
• P
 ermiten eliminar rápidamente • P
 uede ocurrir un blasteo automático • Mejoran la limpieza de materiales
la corrosión, la escamación y los siempre y cuando sea necesario • Reducen las emisiones de polvo
revestimientos • P
 ermite blasteo manual, de ser • Mejoran la productividad
• F
 unciona con la mayoría de los abrasivos necesario
• Produce una textura uniforme
• C
 ontrola el consumo de aire comprimido

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 47
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Herramientas eléctricas
La línea de herramientas para la preparación de superficies lde Marco le
ofrece el equipo adecuado para acabar con trabajos difíciles. Tenemos lo
que usted necesita; por ejemplo, desincrustadores de agujas, herramientas
de blasteo, molinos, lijadoras y Bristle Blaster.

Escarificadores de aguja Trelawny


CARACTERÍSTICAS:
• Eliminan revestimientos, corrosión y otros materiales acumulados
• Disponibles en múltiples tamaños y configuraciones de manipulación
• Todas las partes móviles son de acero para que la herramienta dure más
• Portacinceles intercambiables

Lijadoras Trelawny Herramientas de preparación de Aletas y cortadores para


CARACTERÍSTICAS: blasteo Trelawny herramientas de blasteo
• Mantienen la velocidad bajo carga CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
para maximizar la extracción de • Eliminan los revestimientos de • Se utilizan las aletas para extraer la
revestimiento superficies de acero y hormigón. pintura y el óxido
• Su cubierta flexible garantiza un flujo • Las herramientas son ligeras y • Se utiliza el cortador para eliminar
de aire homogéneo y una recolección pueden utilizarse verticalmente o por agresivamente los revestimientos
máxima del polvo y partículas encima de la cabeza. gruesos
• Mantienen la velocidad bajo carga • Se utiliza el cortador para eliminar
y maximizan la extracción de revestimientos duros como la resina
revestimiento. epoxi.

Aspiradoras HEPA MBX neumático Bristle Blaster® MBX eléctrico Bristle Blaster®
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Las potentes aspiradoras sólo • Elimina la corrosión, los revestimientos, • Elimina la corrosión, los revestimientos,
producen 77 dB(A) la escamación y otros contaminantes la escamación y otros contaminantes
• Filtro HEPA certificado con una sin eliminar el material saludable. sin eliminar el material saludable.
eficiencia del 99,7 % contra las • Genera perfiles de anclaje que • Genera perfiles de anclaje que varían
partículas de 0,3 micrones varían de 2,5 ml a 3,3 ml sobre acero de 2,5 ml a 3,3 ml en acero endurecido.
• Disponibles con ruedas o con una endurecido. • 3200 rpm; 120 voltios
mochila • 3500 rpm; 90 psi

48 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Herramientas eléctricas

Escarificadores de aguja neumáticos Ingersoll Rand


CARACTERÍSTICAS:
• Limpian y eliminan pintura, óxido, suciedad y residuos de soldadura.
• Duraderos y económicos
• Agujas de 1/8 pulgada de diámetro
• 4600 soplos por minuto a velocidad normal

Amoladoras neumáticas de ángulo Amoladoras neumáticas rectas Lijadoras Ingersoll Rand


Ingersoll Rand Ingersoll Rand CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: • Las aplicaciones comunes incluyen
• Se utilizan en varias aplicaciones, • Se utilizan en varias aplicaciones, biselado de bordes, preparación de
que incluyen desbarbado, pulido y que incluyen desbarbado, pulido y metal y trabajo de acabado.
pulverización. pulverización. • Silenciador incorporado
• Sujeción de material composito • Motor neumático que ofrece 0,33 HP y • Motor neumático que ofrece 0,25 HP y
• Motor neumático que ofrece 0,33 HP y velocidad libre de 25 000 RPM velocidad libre de 12 000 RPM
velocidad libre de 20 000 RPM • Ligeras, duraderas y fáciles de • Vibración baja
• Ligeras, duraderas y ergonómicas manipular
• Equipadas con un cierre de seguridad

Lijadoras neumáticas orbitales Lijadoras neumáticas de ángulo de Lijadoras neumáticas verticales de


Ingersoll Rand alto rendimiento Ingersoll Rand alto rendimiento Ingersoll Rand
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 roducen un acabado de altísima • Sus aplicaciones comunes incluyen • Sus aplicaciones comunes incluyen
calidad. lijado ligero e intenso, eliminación de lijado ligero e intenso, eliminación de
• Almohadilla de aspiración para lijar de 6 óxido y alisado de soldadura. óxido y alisado de soldadura.
pulgadas
• Motor de alto rendimiento que ofrece • Motor de alto rendimiento que ofrece
• M
 otor neumático que ofrece 0,2 HP y 0,5 HP y velocidad libre de 5000 RPM 0,75 HP y velocidad libre de 5000 RPM
velocidad libre de 12 000 RPM
• V
 ibración baja • Ligeras • Ligeras
• Ligeras y duraderas

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 49
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Sistemas de pulverización de pintura pluri-componentes XM2 de Marco


El sistema de pulverización de pintura pluri-componente XM2 de Marco es un sistema portable de pulverización de alta
presión utilizado para aplicar revestimientos que consisten de dos partes: un componente catalizador y un componente
de resina; que cuando se mezclan, se convierten en un revestimiento homogéneo. El componente catalizador y
el componente de resina permanecen separados en todo el sistema hasta que salen del colector de mezcla y son
combinados mediante dos mezcladoras estáticas en línea hasta convertirse en un revestimiento homogéneo.
Controles avanzados Graco®
Caja de control eléctrica
• A
 cceso instantáneo a la
• B
 rinda protección para proporción de mezcla, a la presión
los controles eléctricos nominal, a la temperatura del
del calentador contra un material y a los índices de flujo.
amperaje muy elevado,
cortocircuitos y elementos • M
 onitorea el cese de mezcla /
ambientales. proporción
• D
 isponible en versión • D
 escarga los datos de
de uso en ambientes producción
peligrosos (tal como se Sistema alimentado por
muestra) o para uso presión
general
• Los sistemas alimentados
• D
 isponible para una por presión son ideales para
fuente de energía de 240 o proporcionar de manera
480 voltios eficiente componentes de
alta viscosidad al mezclador
de fluidos
Válvulas de dosis Graco Tanques de calentamiento
de material de 25 galones
• Aseguramiento de la
precisión en la mezcla y • C
 onstruidos con una
proporción carcasa de acero al carbono
• Brinda un mezclado uniforme y un revestimiento de acero
para revestimiento a índices inoxidable que resiste a
de flujo más altos materiales químicamente
reactivos y corrosivos
Deslizadores de alto
rendimiento con
aberturas Calentadores de los
tanques
• Incluyen aperturas de
3 x 8 pulgadas. • D
 istribuyen el calor de
• También está manera uniforme para
disponible con un acondicionar previamente
carrito de cuatro ruedas los componentes del
de alto rendimiento revestimiento en los
tanques de material
• D
 isponible en la versión
de uso en ambientes
peligrosos (tal como se
muestra) o para uso
general

Diseños personalizados Mangueras de calentamiento Marco Colector de mezcla remoto


Existen configuraciones de carritos La manguera de calentamiento diseñada El colector de mezcla remoto es una
especiales para tanques de calentamiento y ensamblada por Marco, se ofrece en opción diseñada para colocarse cerca
de material. una variedad de longitudes. Pueden de la pistola pulverizadora minimizando
elaborarse mangueras de longitudes el volumen de componentes mezclados
especiales bajo solicitud. en la manguera de pintura.

50 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Sistemas de pulverización de
pintura pluri-componentes

Pulverizadora de pintura pluri-componente de configuración estándar de Graco®


Con las pulverizadoras de pintura pluri-componentes XM de Graco, tiene la flexibilidad de seleccionar los
componentes esencial de su sistema (ni más ni menos) para completar sus tareas de manera precisa y fiable. Si
su aplicación no requiere calentadores, bombas de alimentación o tolvas, esta flexibilidad puede ofrecerle una
opción de menor costo.

Caja de conexiones
• A
 lberga interruptores
y disyuntores para los Bombas de transferencia
calentadores de manera
conveniente • E
 lija Graco T2 o Monark® 5:1
• N
 o está aprobado para
atmósferas explosivas

Tolvas de material Agitador Twistork®


• Montaje lateral o trasero • A
 yuda a mantener una
consistencia apropiada
• E
 lija entre 7 0 20 galones del material
(26 o 76 litros)

Tanque de calentamiento
• E
 xcelente para materiales
altamente viscosos
• C
 alentadores de inmersión
estándares de 240 voltios y
1500 vatios
• S
 e utiliza el kit opcional de
circulación† en atmósferas
explosivas.

El calentador de fluidos Viscon aprobado
para utilizarse en atmósferas explosivas
debe pedirse por separado.

Controles digitales avanzados Aseguramiento de una precisión de mezcla


Brindan acceso instantáneo a la proporción de y proporción
mezcla, a la presión nominal, a la temperatura El componente catalizador se inyecta a
del material y a los índices de flujo. La proporción alta presión en el componente de resina,
de la mezcla es monitoreada dentro de límites de produciendo un revestimiento uniformemente
tolerancia predefinidos y la producción se detiene a índices de flujo más altos.
si la precisión supera ±5 %.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 51
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Sistemas de pulverización de pintura pluri-componentes XP de Marco


El sistema de pulverización de pintura pluri-componente XP de Marco es un sistema portable de pulverización de alta
presión utilizado para aplicar revestimientos que consisten de dos partes: un componente catalizador y un componente
de resina; que cuando se mezclan, se convierten en un revestimiento homogéneo. El componente catalizador y
el componente de resina permanecen separados en todo el sistema hasta que salen del colector de mezcla y son
combinados mediante dos mezcladoras estáticas en línea hasta convertirse en un revestimiento homogéneo.
Sistema alimentado por
Caja de control eléctrica presión
• B
 rinda protección para • L
 os sistemas alimentados
los controles eléctricos por presión son ideales
del calentador contra un para proporcionar
amperaje muy elevado, de manera eficiente
cortocircuitos y elementos componentes de alta
ambientales viscosidad al mezclador
• E
 stándar en todas las de fluidos (tal como se
unidades Marco XP, muestra)
elimina la necesidad de • También está disponible
instalar uno en el campo y con un sistema alimentado
ahorra tiempo y dinero por gravedad, ideal para
proporcionar componentes
de baja viscosidad al
Controles del flujo mezclador de fluidos
•P
 ara un acceso rápido y
fácil por el operario, todos
los controles, reguladores y
el módulo de la válvula de Tanques de calentamiento
circulación están ubicados de material de 25 galones
en un sólo punto • C
 onstruidos con una
carcasa de acero al carbono
Carrito de cuatro y un revestimiento de acero
ruedas de alto inoxidable que resiste
rendimiento materiales químicamente
• Incluye neumáticos reactivos y corrosivos
de 16 pulgadas con
rodamientos para
carretera
• T
 ambién está
disponible con
deslizadores de alto
rendimiento con
aperturas Calentadores del tanque
• D
 istribuyen el calor de
manera uniforme para
acondicionar previamente
los componentes del
revestimiento en los
tanques de material

Diseños personalizados Mangueras de calentamiento Marco Colector de mezcla remoto


Existen configuraciones de carritos La manguera de calentamiento diseñada El colector de mezcla remoto es una opción
especiales para tanques de calentamiento y ensamblada por Marco, se ofrece en diseñada para colocarse cerca de la pistola
de materiales. una variedad de longitudes. Pueden pulverizadora minimizando el volumen de
elaborarse mangueras de longitudes componentes mezclados en la manguera de
pintura.
52 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Sistemas de pulverización de
pintura pluri-componentes

Pulverizadora de pintura pluri-componente de configuración estándar XP de


Graco®
Las pulverizadoras pluri-componentes XP de Graco ofrecen el rendimiento fiable que usted necesita para
proyectos difíciles de dos componentes. Además, las unidades están diseñadas para maximizar la alimentación
por gravedad, la cual puede eliminar la necesidad de bombas de alimentación y ahorrarle dinero.

Motor de aire NXT® Tolvas de material


• L a función antihielo estándar • L
 os tanques de 7 galones (26 litros)
garantiza que la producción no se montados lateralmente contienen los
detenga debido a la formación de componentes A y B hasta el momento
hielo en el motor. de pulverizar
• D iseño modular para un • E
 stán hechos de polietileno resistente
mantenimiento más fácil y no son afectados por disolventes
• Armadura corporal resistente altamente corrosivos
no se oxida ni se abolla
• O
 ptimizados para una alimentación
de bomba directa
Colector de salida y válvulas
• Indicadores de presión de
fluido para monitorear la salida
de la bomba
• O frece alivio automático de
exceso de presión Carrito compacto de montaje
• Incluye circulación de vuelta al • D iseñado para ser manipulado
suministro para la preparación fácilmente por una persona
de la bomba, su purga o
reducción de la presión de • P uede fijarse al suelo después de
salida que se hayan quitado las ruedas
• P ermite una circulación de • Instalación fácil de bomba de purga y
fluido de calentamiento cuando calentadores opcionales
se utilizan calentadores
opcionales

Partes inferiores de bomba Xtreme®


• E
 l revestimiento estándar Severe
Duty® en las barras y el cilindro Colector de mezcla
maximiza su vida útil • O
 frece un control simple de fluidos
• S
 u diseño y sus cartuchos de para mezclar o purgar
sellado de cuello permiten un • Manda de manera precisa los fluidos
mantenimiento fácil y rápido A y B al tubo de mezcla estática
• M
 últiples tamaños disponibles para • M
 aneja los revestimientos altos
varias proporciones de mezcla fijas en sólidos con puertos grandes y
reducción de presión
• U
 tilize el colector de mezcla de
manera remota para reducir
los solventes y los residuos de
materiales

Separador de pistolas Graco


Pulverice con dos pistolas y una
pulverizadora pluri-componente XP con la
capacidad de limpiar y purgar una pistola
mientras la otra sigue en uso

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 53
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Sistemas de dosificado pluri-componentes de Fast-Set de Graco®


Sea que pulverice espuma de poliuretano aislante en una casa, edificio comercial o techo como si aplica poliurea
para cubrir un forro de carga o proteger cualquier otro sustrato, los sistemas de dosificado pluri-componentes de
Graco le ayudan a finalizar su trabajo con resultados superiores. Descubrirá que el equipo Graco es fácil de usar,
resistente, fiable y fácil de mantener. Dentro de una gama que va desde modelos de principiantes hasta sistemas
de alto rendimiento, existe un sistema de dosificado pluri-componente Graco que es ideal para su aplicación. El
equipo de dosificado pluri-componente de Fast-Set de Graco sirve para revestimientos que están diseñados para
secarse en 60 segundos o menos.

Reactor® serie E - Dosificador eléctrico Reactor serie H - Dosificador hidráulico


• El motor eléctrico brinda eficiencia y rendimiento superiores • Las bombas horizontales son fáciles de mantener y
• Las bombas inferiores de reducción rápida ofrecen facilidad permiten un cambio sin problemas para mantener el
de desensamblaje y mantenimiento mejor patrón de rociado
• Los controles digitales de calor y presión le permiten • Los controles digitales de calor y presión le permiten
programar la temperatura y la presión con precisión y programar la temperatura y la presión con precisión y
monitorear el rendimiento de la máquina monitorear el rendimiento de las máquinas.
• Los poderosos calentadores híbridos calientan el material • Los poderosos calentadores híbridos calientan el material
rápidamente y mantienen los puntos establecidos de rápidamente y mantienen los puntos establecidos de
temperatura temperatura
• El sistema de lubricación de bomba ISO previene la • El sistema de lubricación de bomba ISO previene la
cristalización de isocianato en el sello de la bomba y en el cristalización de isocianato en el sello de la bomba y en el
eje eje
• Las válvulas de circulación reducen la cristalización de • Las válvulas de circulación reducen la cristalización de
isocianato y, a la vez, ofrecen un equilibrio de presión más isocianato y, a la vez, ofrecen un equilibrio de presión más
controlado controlado
• El fiable y preciso sistema de conexión de manguera y • El fiable y preciso sistema de conexión de manguera y
el sensor de temperatura de fluido flexible le permiten el sensor de temperatura de fluido flexible le permiten
monitorear y controlar la temperatura más cercana a la monitorear y controlar la temperatura más cercana a la
pistola pistola

54 | WWW.MARCO.US
Sistemas de dosificado pluri-componentes
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
/ Pistolas de purga de aire

Pistolas de purga de aire Graco®


Facilite la pulverización mediante equipos pluri-componentes con la pistola de purga de aire Graco, la cual
está diseñada para pulverizar adhesivos, revestimientos de poliuretano, espuma de poliuretano y poliurea.
Las pistolas de purga de aire ofrecen un rendimiento óptimo, una mejor mezcla y reducen mantenimiento e
inactividad.

Fusion® AP PROBLER® P2
• Limpieza fácil con blasteo de aire reduce la acumulación y la • L igero y fácil de manejar; incluso en posiciones difíciles de
obstrucción de la punta pulverización, brinda un rendimiento superior
• Las cámaras de mezcla de acero inoxidable endurecido • Cámara de mezcla de dos piezas diseñada para reducir el
están construidas para durar tiempo de inactividad
• Los sellos laterales de vida más larga reducen la necesidad • Poderoso pistón doble que ofrece una fuerza mayor de
de mantenimiento y le permiten pulverizar una mayor disparo y aumenta dramáticamente la presión de retiro de la
variedad de materiales. Puede elegir desde acero inoxidable cámara de mezcla
endurecido hasta una aleación de PolyCarballoy • La manija ergonómica y el diseño equilibrado son cómodos,
• El módulo avanzado de mezcla y el diseño de la punta compactos y ligeros
mejoran la mezcla • Acción de disparo sensible - El diseño de doble pistón
• Los componentes resistentes a los solventes y las juntas ofrece una fuerza de disparo de más de 300 libras (136 kg)
tóricas le permiten remojar toda la pistola sin que se • La pieza interna de la cámara de mezcla puede
produzca hinchazón o daño reemplazarse sin la necesidad de reemplazar toda la cámara
• Mantenimiento diario en cuestión de segundos con el puerto • El diseño anticruce prácticamente elimina la posibilidad de
de grasa de disparo rápido que un material ingrese al pistón de aire

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 55
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Sistemas de ingeniería para procesos de pintura


Marco brinda soluciones de sistemas diseñados de manera personalizada para todas sus operaciones de blasteo
y pintura. Nuestros expertos en ingeniería diseñarán de forma personalizada y prepararán propuestas "llave en
mano" que incluyen equipo, instalación y servicio.

Vista de disposición
“Cocina de pintura” diseñada por Marco

56 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Sistemas de ingeniería
para procesos de pintura

Los sistemas diseñados de Marco brindan:

• S
 oluciones de sistemas diseñados "llave en mano" • D
 ibujos de diseño, especificaciones
para sus operaciones complejas de pintura y listas de materiales
• Productos de diseño personalizado que integran • Instalación personalizada
piezas del fabricante del equipo original con mejoras • Servicio postinstalación
diseñadas por Marco

Vista isométrica
“Cocina de pintura” diseñada por Marco

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 57
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Pulverizadoras
Pulverizadora Graco® Xtreme® con tecnología NXTTM
Las pulverizadoras de alta presión operadas por aire Graco Xtreme NXT ofrecen una gran durabilidad
que impulsa su productividad. Se ha comprobado que el Xtreme NXT, diseñado con el motor de aire
NXT de Graco, supera en rendimiento y duración a todos las demás pulverizadoras de su clase. Lidia
fácilmente con los revestimientos protectores y los materiales de control de corrosión más difíciles.

Motor de aire NXT Control DataTrakTM


• D iseño modular para un mantenimiento más • Protección fácil
fácil • Diagnóstico de bomba
• Armadura corporal resistente - no se oxida ni • Uso de material
se abolla • Accesorio opcional
• Motor
 de aire de la más alta tecnología en el
mercado
Desconexión rápida Válvula de aire modular
• F
 acilita el servicio • E
 l control de deshielo reduce el
riesgo de hielo
• H
 asta un 50 % más silencioso que
los modelos anteriores
• L
 a válvula de aire modular reduce
Parte inferior de bomba Graco las paradas y es fácil de reparar
Xtreme® con filtro incorporado
• C
 osto más bajo de propiedad
• V
 arilla más duradera con
revestimiento ChromexTM
• Reducción rápida

Manguera de alta presión Kits de reparación de la serie Xtreme Kits de reparación X-TuffTM
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Rango de temperatura: De -40 °F a • Kits de paquete mejorados para • Durabilidad mejorada y vida útil del
356 °F (de -40 °C a 180 °C) extender la vida útil de la bomba paquete más larga
• Diámetros interiores disponibles: • Disponible en Xtreme Seal o
1/4, 3/8, 1/2, 3/4 pulgada Tuff StackTM
• Largos disponibles: 3, 6, 10,
25, 50’ 100 pies
• Presiones de funcionamiento entre
3300 psi (241 bares) y 10 000 psi
(690 bares)

58 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Pulverizadoras

Adaptación al Xtreme® NXTTM


Permita que Marco le muestre cómo llevar su bomba de pintura vieja o dañada al modelo Xtreme. Podemos
mostrarle cómo adaptar gran parte de las bombas de pintura antiguas con las partes inferiores de bomba Xtreme.
Aumente su productividad, obtenga un mejor rendimiento y extienda la vida de su sistema de bomba de pintura.

Partes inferiores de bomba Xtreme

Menores costos de
mantenimiento Prolonga la vida útil
Acoplador de desconexión rápida Cubierta de la copela húmeda
Reduce el tiempo de mantenimiento
Mantiene el desbridamiento y
Tuerca de empaquetadura regulable manualmente la arenilla de la bomba
(copela húmeda)
-extiende la vida útil del embalaje ajustando la tuerca de Larga vida útil de XtremeSeal TM
empaquetadura (copela húmeda) Y empaquetaduras de cuero
Tapa del filtro fácil de utilizar PlasmaCoat Rod: el proceso multiplica más
de 3 veces la vida útil de las barras cromadas SST
Cartucho de empaquetaduras: cartucho fácilmente extraible que
sostiene la empaquetadura y permite realizar reparaciones rápidas
Asiento reversible de entrada
Filtro incorporado de carburo de tungsteno
· Mejora el flujo
· Reduce la caída de la presión
· Hace la limpieza utilizando la mitad del disolvente que
usan lo depósitos de los filtros tradicionales
Bloqueo rápido del cilindro adherido al TM
Bloquea el cilindro en su lugar haciendo un ajuste manual
½ pulgada del enchufe sin empaquetadura Rendimiento superior
de QuickFloTM
Pistón de gran volumen
Mejora el flujo de los revestimientos
Tapa del filtro extraible y fácil de lavar de alta viscosidad

Billa de ajuste de rodamiento: mejora el


rendimiento de la bomba con revestimiento
Consumo de QuickAccess : permite realizar un mantenimiento
TM
de alta viscosidad
rápido en el lugar de trabajo utilizando sólo un martillo
Kit de billas de entrada opcional con resorte
Mejora el rendimiento de la mayoría de revestimientos de
ultra alta viscosidad que son difíciles de bombear

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 59
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Accesorios y pistolas pulverizadoras


Marco ofrece una amplia variedad de accesorios y pistolas pulverizadoras
para brindarle todo lo que necesite cuando pulverice. Las pistolas
pulverizadoras están disponibles con diferentes presiones de operación.
También contamos con diversas boquillas de pulverización y protectores
(bocas de pato) para que coincidan con sus requerimientos de
revestimiento y presión de operación.

Pistolas pulverizadoras XTR-5TM y XTR-7TM


CARACTERÍSTICAS:
• D
 iseños con dos manijas - EasyGlideTM, para lograr un mejor movimiento de
rotación entre la manguera y la pistola bajo alta presión, y cuenta con el filtro
de pistola Easy OutTM para reducir el bloqueo de la boquilla
• Diseño compacto
• Presión de operación del modelo XTR-5: 5050 psi
• Presión de operación del modelo XTR-7: 7250 psi

Pistola pulverizadora Silver Plus Pistolas pulverizadoras ContractorTM Pistola pulverizadora Flex Plus
CARACTERÍSTICAS: y FTxTM CARACTERÍSTICAS:
• Gatillo para 2 dedos • L
 a manija ergonómica reduce el
• D
 iseño de aguja exclusivo,
CARACTERÍSTICAS: cansancio y maximiza la comodidad
no necesita hacer ajustes en el gatillo • D
 iseño de aguja FlexSeal™ del operario
totalmente encerrado • N
 o es necesario hacer un ajuste de
• D
 iseño ligero y resistente
• C
 artucho de aguja modular la aguja lo cual hace rápida y fácil
• Tubo para fluidos de acero inoxidable cualquier reparación
• L
 a forma del mango de la pistola
• Presión de operación: 5000 psi Contractor brinda el máximo control y • Trayectoria de fluidos grandes
comodidad • Presión de operación: 5000 psi
• Presión de operación: 3600 psi

60 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Accesorios y pistolas
pulverizadoras

XHDTM RAC® SwitchTipsTM Boquillas SwitchTip RAC 5 y RAC XTM Boquillas planas
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Intercambiable con protectores GHD y • M ango ergonómico con forma de flecha Boquilla plana Contractor
boquillas (con kit de sellos y juntas) con empuñadura contorneada para • O
 rificio de carburo de tungsteno para
• C ambie el tamaño de las boquillas en identificar fácilmente la posición de lograr máxima dureza y resistencia
segundos sin necesidad de retirar la pulverización en contraste con la de al desgaste debido a revestimientos
protección de la boquilla apagado arquitectónicos abrasivos
• L a lengüeta de enclavamiento • L a boquilla de pulverización es ideal Boquilla plana Silver
garantiza que la boquilla permanezca para realizar trabajos domésticos, • B
 oquilla premium para aplicaciones
segura en el protector comerciales e industriales de pulverización industrial donde se
• Todas las RAC 5 y RAC X SwitchTips requiere mayor tolerancia para la tasa
• P ara aplicaciones de alto uso de hasta
se distinguen por su diseño OneSealTM de flujo del material y el ancho del
7250 psi (500 bar, 50 MPa)
"abanico" de proyección
• P resión de operación: Presión máxima
de 4050 psi (279 bar, 27,9 MPa) Boquilla plana para acabado fino
• E
 xcelente para la pulverización de
materiales de acabado muy fino.

Protectores Pistola pulverizadora Airless 75 Pistola pulverizadora G10XL


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
Marco ofrece protectores de boquilla • D
 iseño de aguja exclusivo • Gatillo para 4 dedos
que están diseñados para reducir la desarrollado para mantener el resorte • Se adapta a las boquillas estándar y
acumulación de pintura y de goteo. fuera de la trayectoria del fluido. reversibles
• RAC 5 • D
 isponible en dos versiones de la • Incluye un filtro en línea y un protector
• Boquilla plana pistola, el tubo externo de acero de boquilla
inoxidable para fluidos con el protector
• Boquilla plana para acabado fino opcional de calor o un modelo de • Disponible con la tensión reducida
• RAC X conexión directa. del gatillo
• XHD • Presión de operación: 7500 psi • Las piezas de carburo de tungsteno y el
gatillo son resistentes a los golpes.
• Presión de operación: 3600 psi

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 61
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Suministros convencionales para pintura


Marco exige la más alta calidad de nuestros proveedores de productos.
Binks® y DeVilbiss® sin lugar a dudas cumplen con nuestros estándares de
excelencia. Elija entre una amplia variedad de equipos convencionales de
pintura que tenemos en stock para conseguir la combinación correcta que
necesita para su aplicación de pintura.

Ollas de pintura convencionales


CARACTERÍSTICAS:
• Ollas de presión de perfil bajo
• Ideal para una amplia gama de materiales de revestimiento no inflamables a base de
agua
• Disponible en tamaño de 2, 2,8, 5, 10 y 15 galones
• Acepta contenedores para envío de un galón proveniente de EE. UU y Canadá
• Piezas mojadas de acero inoxidable
• Olla según las normas ASME con una presión máxima de 80 psi

Revestimientos de ollas desechables Ollas de presión


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D
 iseño hecho con polietileno resistente, • Capacidad de un cuarto
duradero y de alta densidad (color • Tazas de revestimiento deTeflon® adecuadas
rosado) para utilizarlas con la mayoría de los
• E
 l aditivo "ANTI-STAT" minimiza la revestimientos comunes
acumulación de electricidad estática • C opa de acero inoxidable diseñada para ser
• S
 e puede utilizar con todos los utilizada con materiales de tipo corrosivo
materiales compatibles con polietileno • S e utiliza con el kit regulador de aire
(vendido por separado)

Manguera para fluidos Manguera de aire especializada


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 ubierta de goma sintética negra • Refuerzo sintético en espiral
• Tubo con núcleo de nylon sin silicona • R
 ango de temperatura de -20 °F a 190 °F
• R
 eforzado con fibra sintética trenzada de alta • D
 iámetros interiores disponibles: 1/4, 5/16,
resistencia 3/8 y 1/2 pulgada
• Rango de temperatura de -40 °F a 190 °F
• D
 iámetros interiores disponibles: 1/4, 3/8 y 1/2
pulgada

62 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Suministros convencionales
para pintura

Pistola pulverizadora manual MBC-510 Pistola pulverizadora modelo 2100 Pistola pulverizadora AirProTM
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 onductos de latón niquelado para • C
 onductos para fluidos elaborados • D
 istribución uniforme del material a
fluidos. con acero inoxidable y resistentes a la través del patrón de pulverización para
• E
 structura forjada de aluminio con corrosión una cobertura óptima
un cabezal de pulverización forjado • B
 oquillas con máximo suministro de • L
 a reducción del consumo de aire
extraible aire mejora la eficacia de transferencia
• M
 ango ergonómico • P
 resión ultra ligera de gatillo

Pistola pulverizadora manual JGA-510 Pistola pulverizadora modelo 95 Tapas de aire


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 onductos de acero inoxidable de • Conductos
 para fluidos elaborados • D
 irigen el aire comprimido en el flujo de
300 grados para fluidos con acero inoxidable y resistentes a la material para atomizar el fluido y formar
• E
 structura forjada en aluminio con corrosión el patrón de pulverización
un cabezal de pulverización forjado • Boquillas para fluidos y de la serie 60
extraible • E
 structura ergonómica forjada en
aluminio

Pistola pulverizadora JGHV HVLP Pistola pulverizadora Mach 1 HVLP Puntas y Agujas
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 onductos de acero inoxidable de • C
 onductos de acero inoxidable para • Punta estandard en la mayoria de las
300 grados para fluidos fluidos pistolas DeVilbiss de acero inoxidable
• E
 structura forjada en aluminio ligero • L
 as boquillas especiales y de 400 grados
modificaciones permiten operar • Son disponibles puntas “premuim” de
eficazmente las transferencias 300-grados con inserto de U.H.M.W.
• E
 structura forjada en aluminio ligero polyetileno
• Son disponibles puntas para materiales
extremadamente abrasivos

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 63
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Respiradores y Máscaras para pintar

Respiradores de cara completa Respiradores de cara completa Respiradores de cara completa


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Cumple con las normas NIOSH • Máscara completa de perfil bajo • Máscara completa de perfil bajo
contra gases específicos, vapores y • L
 os lentes de policarbonato cumplen
partículas peligrosas con los requisitos de alto impacto de
ANSI

Respirador de media cara Respiradores de media cara Respirador de media cara


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C
 umple con las normas NIOSH contra • U
 tilizado cuando son necesarios los • L
 a pieza facial de silicona se adapta a
gases específicos, vapores y partículas respiradores sin suministro de aire los rasgos de la cara
peligrosas

Cartuchos y filtros para respirador Cartuchos y filtros Cartuchos y filtros para respirador
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Aprobados por NIOSH para purificar • V
 ariedad de cartuchos disponibles para • Aprobados por NIOSH para purificar
aire negativo y para aplicaciones de satisfacer sus necesidades aire negativo y para aplicaciones de
presión positiva de línea de aire presión positiva de línea de aire

Máscara de cara completa Spectrum Máscara de media cara FAMB Respirador para pintar CC20
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Máscara completa de perfil bajo • Aprobada por MSHA/NIOSH para ser • Aprobado por NIOSH para ser utilizado
• C
 onexión de tubo para respiración de utilizado en aplicaciones de Tipo C. en aplicaciones de tipo C
bajo perfil • S e puede utilizar debajo de caretas • U tilizado con suministro de aire a alta o
• N
 o requiere herramientas especiales protectoras, visores y algunos cascos baja presión
para el montaje y el mantenimiento para soldar • P uede ser utilizado con dispositivos de
• L
 a brida doble proporciona un ajuste refrigeración AC1000 y HC24 000
cómodo y seguro MSHA/NIOSH #TC-19C-154, Tipo C

64 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Respiradores y Máscaras para pintar /
Herramientas de inspección de pintura

Herramientas para inspección de pinturas


Marco ofrece una selección completa de herramientas de inspección de pintura para ayudar en la evaluación del
proceso de pulverización de revestimientos industriales. Son disponibles herramientas para evaluar la humedad
del aire, la temperatura de la superficie y del aire, y el perfil de la superficie.
Psicrómetro giratorio
CARACTERÍSTICAS:
• La construcción de la regla de cálculo convierte rápidamente la temperatura en
humedad relativa
• E l depósito de agua incorporado contiene suficiente agua para realizar pruebas
durante varias horas
• Piezas de repuesto disponibles
Psicrómetro para calcular el punto de rocío PosiTector® DPM
CARACTERÍSTICAS:
• Mide y registra las condiciones climáticas, incluyendo: humedad relativa,
temperatura del aire, temperatura de la superficie, temperatura del punto de
rocío y la diferencia entre la temperatura de la superficie y la del punto de rocío
• L as alarmas sonoras y visuales indican cuándo las condiciones climáticas no
son adecuadas para pintar
• Pantalla LCD grande y con gráficos fáciles de leer

Medidor de perfil de superficie (Surface Medidor de perfil Testex® Press-O-Film®


Profile Gauge, SPG) PosiTector CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: • M
 ide las milésimas de pulgada del perfil de
• M ide y registra los "picos" y "valles" de las superficie después de realizar el blasteo,
alturas del perfil de la superficie antes de pintar.
• Tasa de medición rápida de más de 50 lecturas • E
 l kit incluye: medidor de espesor, 2 rollos de
por minuto cintas (1 coarse y 1 XCoarse), superficie de
• P antalla LCD grande y con gráficos fáciles de prueba, instrucciones completas
leer • Repuesto de Press-O-Film disponible

Medidores de cintas secas Medidores de cintas mojadas Medidores de temperatura


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• S
 e utiliza para medir el espesor del • Disponible en aluminio y plástico • M
 ide la temperatura de la superficie
revestimiento después de la aplicación • R
 ango del perfil en milésimas antes de pintar.igital y en mecánico
• Disponible en digital y en mecánico de pulgada de 1 a 32 o de 1 a
80 milésimas de pulgada
• S
 e utiliza para medir el espesor del
revestimiento después de la aplicación

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 65
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Artículos diversos de pintura

Cepillos de alambre y rascadores Baldes y tapas de baldes


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• V
 ariedad de rascadores y cepillos • B
 aldes con tapas de 1, 2 o 5 galones
de alambre disponibles

Rejillas para baldes Mezcladores Jiffy® Bandas de calentamiento


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D
 isponible para baldes de 1, 2 • D
 isponible para baldes de 1 a • C
 alienta los revestimientos antes de
o 5 galones 50 galones. aplicarlos para una pulverización más
• R
 ejillas cuadriculadas de 4, 6 o • D
 isponible con ejes de 1/4, 3/8 o 1/2 eficiente
9 pulgadas de ancho pulgada • D
 isponible para cilindros de 5 o
• C
 onstrucción de acero inoxidable 55 galones

Cuerda Lámina de polietileno Coladores de pintura


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D
 iámetros disponibles: 3/8, 1/4, • D
 isponible en 4 y 6 milésimas de • F
 iltre la pintura de los desechos
3/4 y 5/8 pulgada pulgada de espesor cuando utilice un balde
• D
 isponible en construcciones de • D
 isponible en presentación • D
 isponible para baldes de 1, 2 o
poliéster, fibra natural o nylon transparente o esmerilada 5 galones
• Rollos de 20x100 pies

Trapos Cinta adhesiva y cinta aislante Bolsas a granel


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Trapos de algodón o jersey para • Aplicaciones para ocultar o reparar • U
 tilice bolsas a granel para recoger
limpiar la zona de trabajo • D
 isponible en diferentes anchos, los residuos de la zona de trabajo
espesores y colores • Parte superior abierta con una salida en
pitorro en el fondo

66 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Pintura varios /
brochas y rodillos para pintar

Pinceles y rodillos para pintar

Cerda dura Cepillos utilitarios


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Cerdas naturales • Cerdas chinas 100 % puras
• Mango de madera sin barnizado • Mango de madera barnizado
• Anchos disponibles: 1/2, 1, 1-1/2, 2, 3 y 4 pulgadas • Anchos disponibles: 2, 2-1/2 y 3 pulgadas

Brocha plana con cerda de nylon o chinas Brocha con cerda en ángulo de nylon o chinas
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D isponible con cerdas de nylon o con cerdas chinas • D isponible con cerdas de nylon o con cerdas chinas
• Mango de madera sin barnizado • Mango de madera sin barnizado
• Anchos disponibles: 2, 2-1/2 y 3 pulgadas • Anchos disponibles: 1, 1-1/2, 2 y 2-1/2 pulgadas

Brocha con cerda china negra Brocha con curva "radiador" Premium
CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• C erdas chinas negras • D isponible con cerdas de nylon o con cerdas
• Mango de plástico chinas
• Anchos disponibles: 2, 2-1/2 y 3 pulgadas • Mango de madera con ángulo sin barnizar
• Anchos disponibles: 1-1/2, 2, 2-1/2 y 3 pulgadas

Rodillos de esponja
Armazón para rodillo
CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS:
• D
 isponible con una cubierta de poliéster/lana, mohair, o torel
• D
 isponible en estilo estándar, profesional, a presión
• D
 isponible con un núcleo fenólico o resistente a los disolventes y pequeño
• D
 isponible en una variedad de longitudes y espesores de lanilla • Disponible con jaulas de 4 o 5 alambres
• D
 isponible con cubiertas para ruedas y rodillos

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 67
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Prendas de protección personal


Marco tiene una gran variedad de opciones de ropa de protección para cumplir con los entornos de trabajo más
exigentes. Si usted necesita buzos de cuerpo completo y guantes de protección, los tenemos en stock y están
listos para ser enviados el mismo día del pedido.

Buzos Ultralite para blasteo Buzo de cuero para blasteo


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 arte delantera de nylon de peso mediano con una • Tela de algodón transpirable en el torso y en la
tela de algodón transpirable en la espalda y dos espalda con dos bolsillos de cuero
bolsillos • C ierre grande con solapa con gancho resistente y
• C
 ierre grande con solapa con gancho resistente y sello hermético
sello hermético • P arte delantera de cuero duradero con mangas y
• Rodilleras de cuero coderas de cuero
• D
 isponible en diferentes tallas • D isponible en diferentes tallas

Ropa de protección desechable Buzos resistentes al fuego Gorros para pintar


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• D
 isponible en forma de buzos, • N
 o se derriten, ni gotean ni son • P
 rotegen la cabeza y el cuello de las
delantales, capuchas, zapatos, propensos a combustionar en el aire salpicaduras
cubrebotas y mangas • D
 isponible en diferentes tallas • D
 isponible en tejido de jersey ligero y
• D
 isponible en materiales Tyvek®, • Disponible en material Nomex® colorido o en 100 % algodón de color
SaranexTM y ProShield®. blanquecino

Guantes para blasteo Guantes con cobertura resistente Guantes de algodón


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• P
 rotegen las manos del rebote de los • P
 rotegen las manos durante la • D
 isponible en poliéster de algodón con
abrasivos manipulación de revestimientos puntos de PVC antideslizantes
• D
 isponible en cuero o recubierto de • Disponible en látex y nitrilo • D
 isponible en tejido de poliéster
caucho • V
 arios grosores, longitudes y tamaños
• Disponible en varias tallas disponibles

68 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ropa de protección /
Equipo de seguridad

Equipo de seguridad
Trabaje de manera más segura con la línea de equipos de seguridad de Marco. Proteja su cuerpo de caídas y otros
accidentes utilizando cascos, guantes y protección contra caídas. Proteja sus ojos y oídos con nuestra variedad de
tapones para los oídos, gafas protectoras y gafas de seguridad.

Cascos protectores Cordones Arneses


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Ligeros • D
 isponibles con un amortiguador de • C
 orrea para ajustar tirando hacia
• Recorta el perfil estilo web o con un amortiguador abajo
SofStop™ • Anillo de sujeción con abertura rápida
• Centro de gravedad bajo
• Disponibles en longitudes de 3 o 6 • Anillo en D
• H
 echo con polietileno de alta densidad pulgadas
• C
 umple con las especificaciones • D
 isponible en diferentes tallas
• D
 isponibles con un gancho simple o
OSHA y ANSI doble

Lentes y marcos de visor para casco Gafas de seguridad Gafas protectores


duro CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
CARACTERÍSTICAS: • Filtran el 99 % de la radiación UV • Protegen completamente sus ojos
• M
 arcos de aluminio ligero o de • L
 entes de policarbonato resistentes a • Tira de goma sin látex
material de nylon los raspones • D
 isponible con ajuste transpirable y
• O
 pciones para los bordes del casco de • D
 isponible con lunas transparentes o ajuste cerrado
alas completas o tipo gorra grises o con lunas reflectivas
• L
 entes disponibles transparentes o de
color

Tapones para los oídos Orejeras Agarra sogas


CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS:
• Reducen los ruidos dañinos • Reducen los ruidos dañinos • M odelos manuales o de arrastre
• Disponibles con cordón o sin cordón disponibles
• P
 ermiten oír comunicación mientras se
• B
 otellas y dispensadores disponibles utilizan • Tendencia limitada a estirarse cuando
está con carga
• Disponibles en una variedad de estilos • D
 isponibles para ser acoplados al casco
duro • D isponible en acero inoxidable o
revestido con acero al carbono

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 69
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Alquiler ofrecido por Marco


Marco cuenta con más de 1000 piezas de equipos de alquiler para atender todos requisitos de alquiler de cada
uno de nuestros clientes. Tenemos lo que necesita y podemos realizar envíos a diferentes lugares de toda
América del Norte. Si usted necesita un equipo por un periodo de un día, semana, mes o año, contamos con un
programa hecho a la medida de sus necesidades.
Las ventajas de Marco:
•  a flota de alquiler más grande en América del Norte
L
• Línea completa de equipos para la industria de preparación de superficies
• Equipos de blasteo fabricados por Marco
• Sistemas de pulverización de pintura pluri-componentes fabricados por Marco
• Consumibles disponibles para su alquiler con o sin equipo
• Todos los equipos son totalmente revisados por nuestro departamento de mantenimiento antes de la entrega
• Nuestro departamento de logística programará la entrega y la recolección, ahorrándole tiempo y dinero

Ollas de blasteo presurizadas Postenfriadores con tanque de


de la serie Big Red coalescencia

Sistemas de blasteo presurizados


Ollas de blasteo presurizadas montados sobre una plataforma deslizable

70 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | BLASTEO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Alquiler de equipos

Muestra de equipo de blasteo


• Ollas de blasteo presurizadas de 120 y
160 pies cúbicos
• R
 emolque de carretera
• R
 emolque de patio
• D
 eslizador o plataforma deslizable
• E
 stacionario
• O llas de blasteo presurizada de 2 a
6,5 pies cúbicos
• C olectores de polvo eléctricos y con
diésel de 2500, 6000, 12 000, 20 000
y 40 000 CFM
• M anguera de blasteo
Pulverizadoras Sistemas de pulverizacion de pintura
• Sistemas de reciclaje de abrasivos
pluri-componentes
• P ostenfriadores con tanque de
XM2 y XP70 coalescencia
• M anguera de aire
• Filtros de línea de aire
• Boquillas de blasteo
• R espiradores para blasteo
• Control de la temperatura corporal
• L ínea de respiración
• E stante de bolsa a granel
• Tolva de almacenamiento a granel
• Monitores de CO
• Manguera de conducto
• Aspiradoras industriales
• O llas de coalescencia de gran
capacidad
• M anguera doble con control remoto
• M anguera de vacío
Aspiradoras industriales • M anguera flexible whip

Muestra de equipo de pintura


• Pulverizadoras
• Ollas convencionales de pintura
• P
 istolas para pintar
• S
 istemas de pulverizacion de pintura
pluri-componentes

Muestra de equipo general


• Iluminación de zona de trabajo
peligrosa
• L uces montables en la manguera
La disponibilidad de los equipos es basada según
el orden de llegada de los pedidos.
Colectores de polvo
2500 CFM, 6000 CFM, 12 000 CFM, 20 000 CFM y 40 000 CFM
800.BLAST.IT (800.252.7848) | 71
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Opciones para embalaje de abrasivos


Marco ofrece una amplia variedad de embalaje para abrasivos para satisfacer sus requerimientos de blasteo. Los
abrasivos se almacenan en más de 40 localizaciones estratégicamente ubicadas en todo Estados Unidos.

Opciones de embalaje

Bolsas a
Abrasivo A granel granel Cilindros Bolsas
D Óxido de Alu- 2000 libras Cilindro de fibra de 400
minio 50 libras
3000 libras libras

Escoria de 3000 libras 50 libras



carbón 4000 libras 100 libras

Escoria de 50 libras
Sí 4000 libras
cobre 75 libras

Mazorca de 50 libras
maíz

Vidrio triturado Sí 3000 libras 50 libras

DuPontTM Sí 4000 libras 50 libras


StarblastTM

2200 libras
Granate Sí 55 libras
4400 libras

Perla de vidrio 2000 libras 50 libras

Material de Cilindro de fibra de 250


plástico libras

Cilindro de acero de
Granalla de 2000 libras
1500 libras o 1700 libras 50 libras
acero 4000 libras
(dependiendo del tamaño solicitado)

Granalla de 2000 libras Cilindro de acero de 2000


50 libras
acero 4000 libras libras

Cáscara de 2000 libras 50 libras


nuez

72 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Opciones para embalaje de abrasivos /
Escoria de carbón

Escoria de carbón
La escoria de carbón es uno de los abrasivos más versátiles disponibles
y se utiliza generalmente para la eliminación de revestimientos gruesos,
óxido y cascarillas de laminación. La escoria de carbón es un abrasivo muy
utilizado debido a su capacidad para los perfiles, su precio y disponibilidad.

CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Angular • Peso específico: 2.0 –3.0 g/cc
• Dureza Mohs: 6.0 –7.0 • Sílice libre: Menos de 0,1 %
• Densidad a granel: 80–90 libras / • Producto reciclado
pie cúbico
TAMAÑOS DISPONIBLES:
Grado Perfil típico VENTAJAS:
1040 (grueso) 4 a 5 milésimas • Incremento de producción: Rápido rendimiento debido a la combinación única
de pulgada de su forma angular, mayor densidad y dureza.
1240 (mediano) 3,5 a  ayor seguridad: Menos del 0,1% libre de sílice, cumple con estrictos
• M
4 milésimas requisitos de seguridad.
de pulgada
2040 (fino) 2 a  roducto reciclado: La escoria de carbón es el resultado de la combustión del
• P
2,5 milésimas carbón en grandes hornos en plantas, calderas y otras instalaciones. El material
de pulgada resultante se recoge, se limpia, se tritura y se tamiza de acuerdo con el tamaño
requerido.

USO:
Comúnmente se utiliza para el blasteo de acero nuevo o aplicaciones de
mantenimiento de acero tales como:
• Puentes
• Plataformas marinas
• Mantenimiento de campos petroleros
• Embarcaciones
• Tanques de almacenamiento
• Acero estructural y placas
• Torres de agua

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO


ENVÍO DE MARCO: DIRECTO:
IA, Davenport AL, Satsuma MN, Woodbury
LA, Harvey FL, Tampa NY, Buffalo
LA, Lafayette IL, Coffeen OH, Gallipolis
OH, Masury IL, Pawnee PA, Fairless Hills
TX, Corpus Christi IN, Lawrenceburg TN, Memphis
TX, Deer Park IN, Gary TX, Galveston
KS, La Cygne TX, Houston
KY, Drakesboro TX, Rockdale
MD, Baltimore VA, Chesapeake
WV, Moundsville

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 73
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Granate Hard Rock


La forma angular, dureza y densidad aparente permiten que el granate
Hard Rock corte rápidamente sin dejar un residuo, lo que es ideal para
lograr una especificación final casi blanca. La forma angular y el nivel
inferior de cloruro de granate Hard Rock proporcionan un corte superior y
reducen el riesgo de contaminación de la superficie.

CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Angular • Peso específico: 4.0 – 4,1 g/cc
• Dureza Mohs: 7.0 -8.0 • Sílice libre: Menos de 0,5 %
• Densidad a granel: 130 –150 libras / • Cloruros totales: Menos de 0,5 ppm
TAMAÑOS DISPONIBLES:
pie cúbico • Mineral abrasivo
Grado Perfil típico
1220 3,4 a 3,9 milésimas de
pulgada VENTAJAS:
2040 3 a 3,4 milésimas de • Incremento de producción: La alta densidad, alta dureza Mohs y la forma
pulgada angular proporcionan mayores tasas de producción y cortes más rápidos.
3060 2,5 a 3 milésimas de  eciclabilidad: Proporciona un enfoque rentable para el blasteo presurizada ya
• R
pulgada que es lo suficientemente resistente para ser reciclado hasta cinco veces.
80 1,8 a 2,3 milésimas de  onsumo reducido: La capacidad de corte aumentará las tasas de producción
• C
pulgada y reducirá el consumo de abrasivos.

USO:
Generalmente se utiliza en aplicaciones de blasteo para cortar a través
de revestimientos pesados ​​y óxidos, principalmente en aplicaciones en
astilleros, en alta mar y en campos petroleros, tales como:
• Tuberías
• Mantenimiento de planta
• Tanques de almacenamiento
• Acero estructural

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE ENVÍO DE MARCO:


IA, Davenport
LA, Harvey
LA, Lafayette
OH, Masury
TX, Corpus Christi
TX, Deer Park

74 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Granate Hard Rock /
Alluvial Garnet

Granate aluvial
Las características únicas de granate aluvial mejoran las tasas de
producción, reducen el consumo de abrasivo y de desechos así como los
costos de limpieza. La forma angular, dureza y densidad aparente permiten
que el granate aluvial corte rápidamente sin dejar residuos, lo cual es ideal
para lograr una especificación final casi blanca.

CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Subangular • Peso específico: 3,9–4,1 g/cc
• Dureza Mohs: 7.0 - 8.0 • Sílice libre: Menos de 0,5 %
• Densidad a granel: 130–150 libras/ • Cloruros totales: Menos de 25 ppm
TAMAÑOS DISPONIBLES:
pie cúbico • Mineral abrasivo
Grado Perfil típico
3060 2,5 a 3 milésimas
de pulgada VENTAJAS:
• Incremento de producción: La alta densidad, alta dureza Mohs y la forma
angular proporcionan mayores tasas de producción y cortes más rápidos.
 eciclabilidad: Proporciona un enfoque rentable para el blasteo ya que es lo
• R
suficientemente resistente para ser reciclado hasta cinco veces.
 onsumo reducido: La capacidad de corte aumentará las tasas de producción y
• C
reducirá el consumo de abrasivos.

USO:
Generalmente se utiliza en aplicaciones de blasteo para cortar a través
de revestimientos pesados ​​y óxidos, principalmente en aplicaciones en
astilleros, en alta mar y en campos petroleros, tales como:
• Tuberías
• Mantenimiento de planta
• Tanques de almacenamiento
• Acero estructural

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE ENVÍO DE MARCO:


IA, Davenport
LA, Harvey
LA, Lafayette
OH, Masury
TX, Corpus Christi
TX, Deer Park

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 75
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

DuPontTM StarblastTM
Starblast es un abrasivo mineral extraído de uso general utilizado para
eliminar revestimientos delgados, óxido y cascarilla de laminación. Su
forma subangular es ideal para aplicaciones donde se requiere un perfil de
superficie mínimo.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Subangular • S
 ílice libre:
• Dureza Mohs: 7.0 • Starblast XL - menos de 1 %
• T  odos los otros grados - Menos de
• Densidad a granel: 125 – 135 libras/
5 %, normalmente menos de 2 %
pie cúbico
• Mineral abrasivo minado
TAMAÑOS DISPONIBLES: • Peso específico: 3,6-3,85 g/cc
Grado Perfil típico
VENTAJAS:
Biasill 1 a 1,5 milésimas
• Incremento de producción: La alta densidad aparente y los resultados de alta
de pulgada
dureza con más energía que son transferidos a la superficie de trabajo, eliminan
Starblast 1,5 a 1,9 milésimas fácilmente los revestimientos delgados, el óxido y las cascarillas de laminación.
de pulgada
 eciclabilidad: La baja friabilidad de Starblast permite que se recicle entre tres
• R
Starblast XL 1,5 a 1,9 milésimas
y cinco veces.
de pulgada
Starblast Ultra 2 a 2,3 milésimas  ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
• B
de pulgada operario de la superficie de trabajo.
Coarse Starblast 2,3 o más milésimas
de pulgada
USO:
Excelente para lograr un acabado casi blanco y se utiliza comúnmente para
las nuevas aplicaciones de acero, tales como:
• Fabricación de acero
• Construcción de torres y tanques de almacenamiento
• Blasteo de acero estructural y placas

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO DIRECTO:


ENVÍO DE MARCO:
GA, Savannah FL, Starke
IA, Davenport IN, East Chicago
LA, Harvey
OH, Masury
TX, Corpus Christi
TX, Deer Park

76 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DuPontTM StarblastTM/
Escoria de cobre

Escoria de cobre
La escoria de cobre es un abrasivo agresivo frecuentemente utilizado en
aplicaciones de acero nuevo y de mantenimiento. La densidad aparente
de la escoria de cobre y la forma angular le dan una agresividad que
proporciona una acción de limpieza y de corte rápido, aumentando
considerablemente las tasas de producción.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Angular • Peso específico: 3,8 g/cc
• Dureza Mohs: 6.0 • Sílice libre: Menos de 0,1 %
• Densidad a granel: 100 –1 20 libras/ • Mineral abrasivo minado
TAMAÑOS DISPONIBLES: pie cúbico
Grado Perfil típico VENTAJAS:
Mediano 3,5 a 5 milésimas • Incremento de producción: La combinación única de escoria de cobre de
de pulgada forma angular y la densidad aparente proporcionan una limpieza rápida, lo que
aumenta significativamente las tasas de producción.
Fino 2 a 3,5 milésimas
de pulgada • Reciclabilidad: La escoria de cobre puede ser reciclada de dos a tres veces,
lo que reduce significativamente los costos de envío, mano de obra, costos de
Extrafino 1 a 2,5 milésimas limpieza y proporciona una mayor rentabilidad.
de pulgada
• A brasivos agresivos: Los bordes afilados cortan a través de revestimientos
1230 3,5 a 4 milésimas gruesos.
de pulgada
2050 2,5 a
3,5 milésimas USO:
de pulgada Comúnmente es utilizado para aplicaciones de blasteo, tales como:
3060 1,5 milésimas • Puentes
de pulgada
• Plataformas marinas
• Mantenimiento de campos petroleros
• Ollas de almacenamiento
• Embarcaciones
• Acero estructural y placas
• Torres de agua

UBICACIONES DE ENVÍO LOCALES DE ENVÍO


DIRECTO:
AZ, Ajo
FL, Tampa

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 77
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Vidrio triturado
El vidrio triturado es un abrasivo de propósitos generales utilizado para
una amplia variedad de aplicaciones, desde la eliminación del óxido y la
cascarilla de laminación, hasta los trabajos delicados de restauración.
El vidrio molido es un abrasivo fabricado cuya base es de 100 % vidrio
reciclado y es ideal para aplicaciones de concreto y ladrillo y trabajos de
restauración de piedra caliza.

CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Entre angular y subangular • Peso específico: 2,2 g/cc
• Dureza Mohs: 6.0 • Sílice libre: no contiene
TAMAÑOS DISPONIBLES: • Densidad a granel: 80 libras / pie cúbico • Producto reciclado
Grado Perfil típico
Grueso 3 o más milésimas VENTAJAS:
de pulgada  lexibilidad de aplicación: El vidrio molido puede realizar fácilmente una
• F
Mediano 2 a 3 milésimas de amplia variedad de trabajos de blasteo.
pulgada
• Producto reciclado: Fabricado con 100 % de vidrio reciclado.
Fino 1,5 a 2,5 milési
mas de pulgada  ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
• B
Extrafino 1 a 1,5 milésimas operario de la superficie de trabajo.
de pulgada
USO:
Usado comúnmente en aplicaciones como, por ejemplo:
• G
 ranallado de aluminio, acero inoxidable, fibra de vidrio, restauración
arquitectónica y eliminación de graffitis
• R
 estauración de automotores

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE ENVÍO


DIRECTO:
CA, Commerce
CA, San Leandro
IL, Chicago Ridge
MD, Baltimore
NJ, Sewell
NY, Attica
NY, Buffalo
NY, Richfield Springs
PA, Fairless Hills
VA, Chester

78 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Vidrio triturado /
Abrasivo de acero al carbono

Abrasivo de acero al carbono


El abrasivo de acero al carbono es un abrasivo fabricado para propósitos
generales utilizado para eliminar revestimientos gruesos, óxido avanzado y
cascarillas de laminación. Su forma angular limpia mediante un corte agresivo
en la superficie dejando un perfil de superficie uniforme. La alta densidad del
abrasivo de acero al carbono, su baja friabilidad, su tamaño uniforme y los
bajos niveles de polvo proporcionan tasas de producción superiores.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Angular • Densidad a granel: 230 – 275 libras /
• Dureza: Rockwell C (HRC) pie cúbico
Granalla de acero GS: 40-51 HRC • Peso específico: 1,75 g/cc
TAMAÑOS DISPONIBLES:
Granalla de acero GM: 47-56 HRC • Sílice libre: no contiene
Grado Perfil típico
Granalla de acero GL: 54-61 HRC • Abrasivo fabricado
G10 6 o más milésimas
de pulgada Granalla de acero GH: 60 y más HRC
G12 6 o más milésimas
de pulgada VENTAJAS:
G14 6 milésimas de • Incremento de producción: La alta densidad aparente, alta dureza y el tamaño
pulgada de partícula uniforme da como resultado la transferencia de más energía hacia la
G16 5,5 milésimas de superficie de trabajo, eliminando fácilmente los revestimientos gruesos, el óxido y
pulgada las cascarillas de laminación.
G18 5 milésimas de • Reciclabilidad: La baja friabilidad del abrasivo de acero al carbono permite que
pulgada sea reciclado cientos de veces.
G25 4 milésimas de • B ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
pulgada operario de la superficie de trabajo.
G40 3 milésimas de
pulgada USO:
G50 2 milésimas de Generalmente es utilizado en cámaras de blasteo y con sistemas móviles de
pulgada reciclaje. Se utiliza frecuentemente para aplicaciones de blasteo, tales como:
G80 1,5 milésimas de • Puentes
pulgada
• Fabricación y mantenimiento de buques y automotores
• Torres de vientos

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO


ENVÍO DE MARCO: DIRECTO:
IA, Davenport MI, Canton
PA, Harrisburg
TX, Deer Park

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 79
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Óxido de aluminio fundido marrón


El óxido de aluminio fundido marrón es un abrasivo duro y
extremadamente agresivo utilizado principalmente para blastear superficies
no ferrosas en las que hay una preocupación por la contaminación férrica.
La elevada densidad a granel, dureza y forma angular del óxido de aluminio
fundido marrón le proporcionan una agresividad tal que permite lograr una
acción de corte rápida y limpia.

CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Angular • Peso específico: 3,8 g/cc
• Dureza Mohs: 9.0  ílice libre: Menos de 1 %
• S
TAMAÑOS DISPONIBLES: • Densidad a granel: 105 – 125 libras/ • Abrasivo fabricado
Grado Perfil típico pie cúbico
16, 20, 24, 30 3,0 a 4,0 mil.
(grueso) VENTAJAS:
36, 46, 54, 60, 70, 80 2,0 a 2,5 mil • Incremento de producción: La elevada densidad a granel y la gran dureza ayudan
(mediano) a eliminar fácilmente la contaminación, la herrumbre y las cascarillas de laminación
de la superficie.
90, 100, 120, 150, 180 1,0 a 2,0 mil
(fino) • Reciclabilidad: La baja friabilidad le permite ser reciclado hasta siete veces.
• Sin contaminación ferrosa: No provocará contaminación férrica en la superficie.
220, 240 0,5 mil
(extrafino) • Más de 95 % de óxido de aluminio puro

USO:
Usado comúnmente en aplicaciones de blasteo como, por
ejemplo:
• Limpieza de fundiciones no ferrosas
• Preparación del interior de las tuberías
• Blasteo de precisión de turbinas y aeronaves
• Fabricación de acero inoxidable

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO


ENVÍO DE MARCO: DIRECTO:
IA, Davenport IL, Tonica
TX, Deer Park

80 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Óxido de aluminio fundido marrón /
Granalla de acero al carbón

Granalla de acero al carbón


La granalla de acero al carbón es un abrasivo fabricado de uso general
utilizado para eliminar cascarillas de laminación y arena de moldeo.
Su forma redonda limpia la superficie dando golpes y deja un perfil de
superficie uniforme.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Redonda • Peso específico: 4,8 g/cc
 ureza: Rockwell C (HRC)
• D  ílice libre: no contiene
• S
40–51 HRC • Abrasivo fabricado
• Densidad a granel: 289 – 298 libras/
TAMAÑOS DISPONIBLES: pie cúbico
Grado Perfil típico VENTAJAS:
S70 <0,5 mil • Incremento de producción: La elevada densidad a granel y gran dureza
S110 1 mil permiten transferir más energía a la superficie de trabajo y eliminar las
S170 2 mil cascarillas de laminación y arena de moldeo con más facilidad.
S230 2,5 mil  eciclabilidad: La baja friabilidad de la granalla de acero al carbón le permite
• R
S280 3 mil ser reciclado hasta cien veces.
S330 3,5 mil  ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
• B
S390 4 mil operario de la superficie de trabajo.
S460 5 mil
S550 5,5 mil USO:
S660 6 mil Usado comúnmente en equipos de blasteo por chorro y sistemas de blasteo
S780 6,5 mil por chorro con circuito cerrado en aplicaciones como, por ejemplo:
• Fabricación y mantenimiento de buques y automotores
• Blasteo de fundiciones y forjas
• Blasteo por chorro de placa de acero

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO


ENVÍO DE MARCO: DIRECTO:
IA, Davenport MI, Canton
TX, Deer Park

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 81
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Perla de vidrio
Las perlas de vidrio limpiarán piezas de metal sin corroer la superficie.
Su forma redonda limpia suavemente las piezas de metal y deja un
acabado suave y pulido o mate.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Esférica • Peso específico: 2,5 g/cc
• Dureza Mohs: 5.0 – 6.0 • Sílice libre: no contiene
• Densidad a granel: 80–90 libras / • Abrasivo fabricado
pie cúbico
VENTAJAS:
TAMAÑOS DISPONIBLES:
 ersatilidad de aplicación: Los diferentes tamaños de las perlas de vidrio se
• V
Grado
pueden utilizar en diversas aplicaciones, desde trabajos agresivos, como el
3, 4, 5 (fino) desbarbado de bordes ásperos de fundiciones y engranajes, hasta trabajos más
6, 7, 8, 9 (mediano) suaves, como la fusión de defectos en la superficie y el trabajo con piezas de
aluminio y acero inoxidable.
10, 11, 12, 13 (grande)
 eciclabilidad: La baja presión del chorro de aire (60-90 psi) de la perla de
• R
Perfil típico: de mínimo a ninguno vidrio le permite ser reciclada hasta ocho veces.
 ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
• B
operario de la superficie de trabajo.

USO:
Usado comúnmente en gabinetes abrasivos y para aplicaciones como, por
ejemplo:
• R
 estauración de automotores
• Pulido de fundiciones
• Fabricación de acero inoxidable
• Desbarbado suave de piezas de precisión

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO


ENVÍO DE MARCO: DIRECTO:
IA, Davenport TX, Mexia
LA, Harvey
TX, Deer Park

82 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Perla de vidrio /
Material de plástico

Material de plástico
Las partículas de plástico son abrasivos subangulares suaves utilizados
ampliamente como una alternativa a los químicos o la remoción manual.
Las partículas de plástico eliminan suavemente las capas sin dañar el
sustrato.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Subangular • Densidad a granel: 40–60 libras /
• Dureza: pie cúbico
Tipo 2: urea formaldehído • Peso específico: 3,8 g/cc
• Barcol: 54 – 62 • Sílice libre: no ontiene
TAMAÑOS DISPONIBLES: Tipo 3: melamina • Producto reciclado
Grado • Barcol: 64 – 72
1216 (Extragrueso) Tipo 5: acrílico
1620 (grueso) • Barcol: 46 – 54

2030 (mediano) VENTAJAS:


3040 (fino)  ajo costo: Una alternativa económica y reciclable a los químicos o la
• B
remoción manual.
4060 (extrafino)
 ersatilidad de aplicación: Los diferentes tamaños de las partículas de
• V
Perfil típico: de mínimo a ninguno plástico se pueden utilizar en diversas aplicaciones, desde trabajos agresivos,
como la eliminación de herrumbre leve, corrosión por picadura y capas
más gruesas, hasta la eliminación de pintura en polvo o pintura de metales
blandos, fibras de vidrio y carrocerías de automóviles. También se utiliza para
el pulido y la limpieza suave de componentes de aeronaves, fibras de vidrio,
metales de poco espesor y piezas de aluminio.
USO:
Usado comúnmente en aplicaciones de blasteo como, por ejemplo:
• R
 estauración de automotores
• L
 impieza de molduras
• Eliminación de pintura en polvo

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE


ENVÍO DIRECTO:
PA, Bethel Park
PA, New Britain
TX, Jacksonville

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 83
Siempre innovador.
Siempre innovador. Siempre
Siempre fiable.
fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Cáscara de nuez
La cáscara de nuez limpia las piezas de metal sin corroer ni picar la
superficie. La cáscara de nuez no contiene metales pesados ni sílice libre.
Es resistente a las rupturas y las deformaciones, y esto le permite ser
reciclado hasta cuatro veces.
CARACTERÍSTICAS:
• Forma: Angular • Peso específico: 1,35 g/cc
• Dureza Mohs: 3.0 • Sílice libre: no contiene
• Densidad a granel: 32 – 43 libras/ • Abrasivo orgánico
pie cúbico
TAMAÑOS DISPONIBLES: VENTAJAS:
Grado  cológico: Este abrasivo biodegradable y no tóxico se produce a partir de
• E
812 (grueso) cáscaras de nueces trituradas. Se puede desechar con facilidad y no es
peligroso. La cáscara de nuez es un abrasivo no ferroso que produce pocas
1220 (mediano) chispas y no contiene metales pesados ni sílice libre.
2030 (fino)  ersatilidad de aplicación: Los diferentes tamaños de la cáscara de nuez se
• V
30 100 (extrafino) pueden utilizar en diversas aplicaciones, desde trabajos agresivos, como la
remoción de pintura de paneles de autos y camiones, hasta trabajos más suaves
Perfil típico: de mínimo a ninguno
de detalles precisos.
 ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
• B
operario de la superficie de trabajo.

USO:
Usado comúnmente en aplicaciones como, por ejemplo:
• Limpieza de metales blandos, fibras de vidrio, plásticos, madera y piedra
• Desbarbado de molduras, fundiciones y piezas eléctricas
• Eliminación de pintura y graffitis

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE UBICACIONES DE ENVÍO


ENVÍO DE MARCO: DIRECTO:
IA, Davenport MO, Stockton

84 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Cáscara de nuez /
Mazorca de maíz

Mazorca de maíz
La mazorca de maíz es un abrasivo orgánico que limpia y pule sin dañar
la superficie. Se utiliza como una alternativa a otros abrasivos orgánicos,
como la cáscara de nuez, cuando hay una preocupación de que los aceites
de la planta manchen el sustrato o afecten la adhesión de la capa.

CARACTERÍSTICAS:
• Forma: De angular a subangular • Peso específico: 1,2 – 1,4 g/cc
• Dureza Mohs: 4.0 • Sílice libre: no contiene
• Densidad a granel: 24–33 libras/ • Abrasivo orgánico
pie cúbico
TAMAÑOS DISPONIBLES:
Grado VENTAJAS:
1014 (extragrueso)
 cológico: Este abrasivo biodegradable y no tóxico se produce a partir de la
• E
1420 (mediano) mazorca de maíz triturada. Produce bajos niveles de polvo, se puede desechar
con facilidad y no es peligroso.
2040 (fino)
 ersatilidad de aplicación: Los diferentes tamaños se pueden utilizar
• V
3080 (extrafino) en diversas aplicaciones, desde trabajos agresivos, como la limpieza de
Perfil típico: de mínimo a ninguno equipos de procesamiento de comidas, hasta trabajos más suaves, como el
refinamiento de casas de madera y el pulido de antigüedades.
 ajos niveles de polvo: Los bajos niveles de polvo mejoran la visibilidad del
• B
operario de la superficie de trabajo.

USO:
Usado comúnmente en aplicaciones como, por ejemplo:
• Limpieza de equipo de procesamiento de comidas de acero inoxidable
• Refinamiento casas de madera y revestimiento exetrior de cedro
• Aplicaciones especializadas petroquímicas y offshore

UBICACIONES DE ENVÍO UBICACIONES DE


ENVÍO DIRECTO:
IL, Mt. Pulaski

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 85
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Sistemas de Ingeniería
¿Qué hace que una compañía sea innovadora y fiable? La preparación, los procesos y el rendimiento. Marco es
el proveedor mundial líder de abrasivos, equipos de blasteo, sistemas de ingeniería , equipos de pintura, equipos
de alquiler, equipos de seguridad y servicios de mantenimiento y reparación de la industria de preparación de
superficies.
Los sistemas de ingeniería de Marco no son una excepción. Le brindamos asistencia en todos los aspectos del
proceso de preparación de superficies, desde el diseño, la entrega y la instalación hasta la capacitación y el
servicio de mantenimiento.

Camaras de blasteo Colectores de polvo


Una camara de blasteo y un sistema de recuperación de Los colectores de polvo limpian el aire de su edificio o
abrasivos le permitirán controlar los gastos de funcionamiento camara de blasteo para mejorar la visibilidad, lo que
de blasteo y realizar su trabajo en un ambiente controlado las permite aumentar la productividad.
24 horas del día, todos los días de la semana.

Sistemas de recuperación de abrasivos Cabinas para pintar


Al agregar un sistema de recuperación de abrasivos a su edificio Marco ofrece una serie de cabinas para pintar, incluidas
o camara de blasteo, lo que permite reciclar los abrasivos, y cabinas industriales con una cara abierta, cabinas para
reducir los gastos de funcionamiento. El sistema de recuperación
de abrasivos combina barrenas que recogen el abrasivo con autos y camiones, y grandes cabinas comerciales.
un “baño” de aire y filtro rotatorio de separación que limpian
el abrasivo hasta alcanzar el tamaño deseado o una mezcla
operativa deseada.

86 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Sistemas de ingeniería/
Mantenimiento y reparación

Mantenimiento y Reparaciones
El equipo de expertos de mantenimiento de Marco está preparado para realizar cualquier tipo de servicio, desde
mantenimientos preventivos hasta mayores reparaciones en su equipo de blasteo y sistemas de pulverización
pluri-componentes o convencionales. Contamos con cuatro centros de mantenimiento y reparación que están
preparados para evaluar y realizar el mantenimiento de su equipo. Asimismo, disponemos de un amplio equipo de
técnicos de mantenimiento, que se encuentra disponible para brindar asistencia con mantenimiento en el sitio..

Capacidades de servicio Equipos a los que se brinda mantenimiento


• Evaluación del sistema de blasteo • S
 istemas de recuperación de abrasivos
• Modernización del equipo • Ollas de blasteo
• Permuta de equipos • Bombas de pintura
• Servicio a domicilio o en el sitio • Filtros de línea de aire
• S
 upervisión del sistema de pulverización pluri-componente • Bombas de aire ambiental
en el sitio.
• G
 abinetes de blasteo
• P
 ersonalización del sistema de pulverización pluri-
componente • S
 alas de blasteo

• Instalación y puesta en marcha del sistema de pulverización • Monitores de CO


pluri-componente • Ollas de pintura convencionales
• P
 rogramas de servicio • Colectores de polvo
• F
 ormación • R
 eemplazo de filtros
• Cabinas para pintar
• Pistolas para pintar
• B
 ombas de transferencia de pintura
• Respiradores

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 87
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Servicios de logística
El equipo de logística interno de Marco se especializa en envíos a cualquier parte del mundo. Deje que el equipo
de logística de Marco se tome la molestia de mover su carga. Movemos más de 14 000 camiones cada año,
lo que le permite ahorrar en gastos de transporte mediante el aprovechamiento de nuestro poder adquisitivo.
Reduzca sus gastos de proceso con una sola factura que incluye ambos productos y flete. Usted puede contar
con Marco para sus soluciones logísticas.
Beneficios en usar los servicios de logística de Marco
Nuestro equipo de logística cuenta con individuos sociables y altamente capacitados que se focalizan en generar el
más alto nivel de satisfacción en los clientes.

Ahorro de tiempo – E l equipo de logística de Marco le evita la molestia de trasladar su carga. Haga sólo una
llamada y nosotros planificaremos, cargaremos y supervisaremos su pedido durante todo el
trayecto hasta la puerta de su casa o su lugar de trabajo.
Ahorro de costos – Disminuya los costos de procesamiento con una sola factura que incluya el producto y el
flete.
Poder adquisitivo – Nuestro poder adquisitivo nos permite negociar tasas de flete más bajas y dejar que sea
usted quien ahorre.
Experiencia – Trasladamos más de 14 000 cargamentos por año desde más de 45 ubicaciones de envío.

Camiones neumáticos Con plataformas escalonadas


• Material abrasivo a granel • Para equipos grandes
transportado mediante camiones
neumáticos

Con plataformas Camioneta


• Transportan cargamentos completos • Generalmente transportan menos de
de abrasivos o equipos. 20 000 libras.

88 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Servicios de logística

Mapas de envíos de paquetes


1 2 3 4 5 6 día de entrega

Davenport, IA

Deer Park,
P TX

Desde Desde
Davenport, IA Deer Park, TX

Harvey, LA
Corpus Ch
Christi,
h TX

Desde Desde
Corpus Christi, TX Harvey, LA

Harrisburg,
b PA

Lafayette, LA

Desde Desde
Lafayette, LA Harrisburg, PA

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 89
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

“La visión general”

1 2

3
28 4
27
26
25
4

24 4
5
22
3
23 5

15 16

21 20
6
14
17 19
13 3

12
18 7

11
10

90 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
La vision general / Lista de verificación
diaria previa a la operación

Lista de verificación diaria previa a la operación


Abrasivo: seleccione el abrasivo apropiado (1) para la aplicación. Revise la hoja MSDS
(Material Safety Data Sheet, Hoja de Datos de Seguridad de Materiales) para asegurarse de

1. Abrasivo que se hayan seleccionado y existan los PPE (Personal Protective Equipment, Equipos de
Protección Personal) y los Controles Ambientales apropiados.

2. Compresor de aire
Compresor de aire: seleccione el compresor de aire (2) del tamaño adecuado para cumplir

3. Acoples y juntas de la Manguera con todos los requisitos del equipo. Consulte la "Tabla de consumos de abrasivos" para
para aire conocer los requisitos de consumo de aire de la boquilla de blasteo (13). Antes de conectar la
manguera para aire (4), tome una muestra del aire que produce el compresor de aire (2) para

4. Manguera de aire asegurarse de que esté libre de contaminantes de petróleo.

5. Cable de seguridad
Manguera para aire, Acoples y juntas de la manguera para aire: seleccione mangueras

6. Bomba de aire ambiente* de aire (4) que tengan un tamaño lo suficientemente grande como para cumplir con todos

7. Filtro de aire para respirar los requisitos volumétricos posteriores y con un índice de PSI (pound per square inch, libra
por pulgada cuadrada) suficiente. Inspeccione la manguera para aire (4) y los Acoples y las

8. Monitor de CO juntas de la manguera para aire (3) en busca de daños o desgaste. Repare o reemplace los

9. Línea de respiración componentes dañados o desgastados.

10. Dispositivo de control de Manguera para voladora de abrasivo, Acoples y juntas de la manguera para voladora de
temperatura abrasivo y soporte de boquilla para chorro de aire: seleccione una manguera de blasteo
(19) cuyo diámetro interno sea 3 o 4 veces mayor que el diámetro de la boquilla de blasteo

11. Buzo de blasteo (13). Inspeccione la manguera de blasteo (19), los acoples y las juntas de la manguera de

12. Guantes blasteo (20) y el soporte de boquilla de blasteo(15) en busca de daños o desgaste. Repare o
reemplace los componentes dañados o desgastados.

13. Boquilla de blasteo
Cables de seguridad: instale un cable de seguridad (5) en cada punto de conexión de la

14. Sistema de iluminación* manguera para voladora de abrasivo (19) y manguera para aire (4).

15. Soporte de boquilla de blasteo
Posenfriador y separador de humedad: asegúrese de que el posenfriador (28) se encuentra

16. Interruptor de "hombre muerto" ubicado sobre una superficie estable. Mantenga la válvula petcock del separador de humedad

17. Respirador Air-Blast (23) ligeramente abierta durante su uso. Drene ambos dispositivos después de cada uso.

18. Línea de control Respirador de blasteo, línea de respiración, filtro de aire para respirar, dispositivo de

19. Manguera de blasteo control de temperatura, monitor de CO, bomba de aire ambiente: DEBE consultar el
Manual del operario que se proporcionó junto con el equipo de respiración (6, 7, 8, 9, 10 y

20. Acoples y juntas de la manguera 17) para conocer TODAS las instrucciones y advertencias aplicables. Inspeccione todos los
componentes del equipo de respiración en busca de daños o desgaste. Repare o reemplace
de blasteo los componentes dañados o desgastados.
Buzo de blasteo y guantes: seleccione un buzo de blasteo (11) resistente a abrasivos que

21. Válvula de medición de abrasivos sea un poco más grande para poder moverse con facilidad y que permita el flujo de aire
alrededor de su cuerpo. Seleccione guantes (12) resistentes a abrasivos bien ajustados y con

22. Sistema de control remoto de la mangas largas que se superpongan a la manga del buzo de blasteo (11).
olla de blasteo Válvula reguladora de abrasivo y olla de blasteo: confirme que la olla de blasteo (25)
se encuentra ubicado sobre una superficie estable. Inspeccione la olla de blasteo (25) y la

23. Separador de humedad válvula reguladora de abrasivo (21) en busca de daños y desgaste. Repare o reemplace los
componentes dañados o desgastados.

24. Silenciador del escape de la olla
de blasteo presurizada Filtro de la olla de blasteo y tapa: use siempre un filtro de olla de blasteo (26) cuando
rellene la olla de blasteo (25) con abrasivo (1) para evitar que ingrese suciedad (25). Quite la

25. Olla de blasteo presurizada tapa de la olla de blasteo (27) antes de usa la olla (25). Instale la tapa de la olla (27) después

26. Filtro de la olla de blasteo de su uso para proteger el interior de la olla (25).
presurizada Sistema de control remoto de blasteo, interruptor de "hombre muerto", línea de control:

27. Tapa de la olla de blasteo inspeccione el sistema de control remoto (22) y la línea de control (18) en busca de daños o
desgaste. Repare o reemplace los componentes dañados o desgastados. Asegúrese de que
presurizada las piezas de la línea de control (18) conectadas al sistema de control remoto (22) estén bien

28. Posenfriador* ajustadas y de que no haya fugas. Asegúrese de que el interruptor de "hombre muerto" (16)
esté funcionando correctamente. Consulte el Manual del operario del interruptor de "hombre
muerto" para conocer las instrucciones aplicables.
* Dispositivo opcional o alternativo. Silenciador de escape de la olla de blasteo: inspeccione el silenciador de escape de la olla
Comuníquese con su representante de de blasteo (24) al comenzar y finalizar el uso diario. Reemplace los elementos del silenciador
Marco para obtener información más de escape (24) de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operario.
detallada. Sistema de iluminación: asegúrese de que el sistema de iluminación (14) esté conectado a
una fuente de alimentación adecuada antes de su uso.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 91
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Tabla de Contenidos – Lista en orden alfabético


Abrasivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 – 85 Tapones para los oídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Monitores de CO y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cáscara de nuez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Estante de resistencia extrema para el llenado Olla de blasteo para trabajos
DuPont™ Starblast™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 de bolsas a granel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 extremos serie Big Red de 160 pies cúbicos . . . 12 – 13
Escoria de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Estantes para el llenado de bolsas a granel . . . . . . . . . . . 11 Ollas de blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – 24
Escoria de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gabinetes y accesorios para blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Para trabajos extremos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 13
Granate aluvial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Herramientas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 – 49 Serie Big Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – 9
Granalla de acero al carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Aletas y cortadores para herramientas Trelawny . . . . 48 Serie C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 21
Granate Hard Rock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Amoladoras rectas de aire Ingersoll Rand . . . . . . . . . 49 Serie HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 – 19
Grano de acero al carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Aspiración aleatoria Ingersoll Rand Serie L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Material de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 MBX Bristle Blaster® – Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . 48 Serie M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 17
Mazorca de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aspiradoras HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Serie S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 – 23
Óxido de aluminio fundido marrón . . . . . . . . . . . . . . . 80 Amoladoras angulares de aire Ingersoll Rand . . . . . . 49 Ollas de pintura – Convencionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Perlas de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Escarificador de aguja Trelawny . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Opciones de montaje de la alla de blasteo de la serie Big
Vidrio triturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Escarificadores de aguja neumáticos Ingersoll Rand . 49 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acoples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Herramientas de preparación eléctricas Patas fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acoples de olla de blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Trelawny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Patín con alojamiento para montacargas . . . . . . . . . . 10
Arandelas y soportes de boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lijadoras angulares Ingersoll Rand . . . . . . . . . . . . . . . 49 Plataforma deslizable con resistencia extrema. . . . . . 10
Artículos diversos de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Lijadoras verticales Ingersoll Rand . . . . . . . . . . . . . . . 49 Remolque para carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Banda de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lijadoras orbitales de aire Ingersoll Rand . . . . . . . . . . 49 Remolque para patio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Baldes y tapas de baldes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lijadoras Ingersoll Rand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Opciones para embalaje de abrasivos . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bolsas a granel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 MBX Bristle Blaster – Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Paquetes de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lijadoras Trelawny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Paquetes de componentes de la olla de blasteo . . . . . . . 25
Coladores de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Herramientas para inspección de pinturas . . . . . . . . . . . . 65 Piezas de mantenimiento de válvulas reguladoras de
Cuerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Medidor de punto de rocío (Dew Point Meter, DPM) abrasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lámina de polietileno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PosiTector® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pistolas pulverizadoras y accesorios . . . . . . . . . . . . 60 – 61
Mezcladores Jiffy® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Medidor de perfil de superficie Boquillas planas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rejillas para baldes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 (Surface Profile Gauge, SPG) PosiTector . . . . . . . . . 65 Contractor™ y FTx™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Trapos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Medidor de perfil Testex® Press-O-Film® . . . . . . . . . . . 65 Flex Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Aspiradoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Medidores de cintas húmedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 G10XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 – 59 Medidores de cintas secas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pistolas pulverizadoras 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Paquetes de reparación serie Graco Xtreme . . . . . . . 58 Psicrómetro giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Portabaquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pistones de bomba Graco Xtreme® . . . . . . . . . . . . . . 59 Herramientas para limpiar el interior de tuberías . . . . . . 46 Portabaquillas XHD™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pulverizador Graco Xtreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Carros centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 RAC® 5 & RAC X™ SwitchTips™ . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bombas de aire ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Hollo-Blast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Silver Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Boquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 31 Hollo-Blast Jr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 SwitchTip XHD RAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Spin-Blast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 XTR-5™ y XTR-7™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anillo de aqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Posenfriador con tanque de coalescencia de
Banana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Luz de blasteo montable en manguera resistencia extrema 950 CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Boquilla para inducción de agua . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Galaxy 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Prendas de protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Luz de blasteo montable en manguera Buzos de blasteo Ultralite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cubierta de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Galaxy 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Buzo de blasteo de cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cubierta bridada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Luces para áreas Galaxy 302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Buzos resistentes al fuego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cubierta de carburo de silicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Luces para áreas Galaxy 303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gorros para pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cubierta de carburo de tungsteno Luz para uso en ambientes peligrosos Galaxy 304 . . 45 Guantes de blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
de orificio recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Luz para uso en ambientes peligrosos Galaxy 305 . . 45 Guantes con cobertura resistente . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rendimiento XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Luz para uso en ambientes peligrosos Galaxy 306 . . 45 Guantes de algodón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Roscas de latón - Luz de blasteo montable en manguera Prendas de protección personal . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cubierta de carburo de tungsteno . . . . . . . . . . . . . 30 Galaxy 307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Respiradores y accesorios–Con suministro de aire . 38 – 39
Venturi corto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interruptores de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Capas Bullard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Venturi Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Feathertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Capas Clemco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Brochas y rodillos para pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 KwikFireTM150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Lentes Bullard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cables de seguridad whip check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 KwikFire 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lentes Clemco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cartuchos de repuesto y filtros de línea de aire . . . . . . . . 42 KwikFire 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Línea de respiración Bullard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cartuchos del filtro recolector de polvo . . . . . . . . . . . . . . 33 KwikFire 155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Línea de respiración Clemco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Clips de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 KwikFire 156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Respiradores Bullard serie GenVX™ . . . . . . . . . . . . . . 38
Colectores de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 KwikFire 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Respiradores Bullard® serie 88VX™ . . . . . . . . . . . . . . 38
Dispositivos de bloqueo de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Línea de respiración y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Respiradores Bullard serie MB30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dispositivos de control de la temperatura corporal . 40 – 41 Mangas para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Respirador Clemco Apollo 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Embudo y pantalla para abrasivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manguera de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Respirador Clemco Apollo 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ollas de Blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 13 Manguera de blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Respirador Clemco Apollo 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 De alta calidad para trabajos pesados – Negra . . . . . 28 Respirador MSA Abrasi-Blast™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Agarra Sogas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 De alta calidad para trabajos pesados – Verde . . . . . 28 Respiradores y accesorios –
Arneses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Manguera flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cascos protectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Premium+™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bullard CC20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cordones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Superflexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cartuchos y filtros para el respirador 3M . . . . . . . . . . . 64
Gafas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Manguera de conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Respiradores para toda la cara 3M™ . . . . . . . . . . . . . 64
Orejeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Manguera de vacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Respiradores de media máscara 3M . . . . . . . . . . . . . . 64
Lentes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Manguera de aire y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Respirador para toda la cara Bullard FAMB . . . . . . . . . 64
Lentes y marcos de visores para cascos protectores . 69 Manguera para líquidos – Convencional . . . . . . . . . . . . . 62 Respirador para toda la cara Bullard Spectrum . . . . . . 64

92 | WWW.MARCO.US
ABRASIVOS | GRANALLADO | SISTEMAS DE INGENIERÍA | PINTURA | ALQUILER | SEGURIDAD | MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tabla de contenidos/
Marcas

Respirador para toda la cara MSA . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Posenfriador de 1600 CFM montado en el carro


Respirador de media máscara MSA . . . . . . . . . . . . . . 64 con tanque de coalescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Respiradores y accesorios - continuación Ollas de coalescencia de gran capacidad
Cartuchos y filtros de respiradores MSA . . . . . . . . . . . 64 portátiles de 1600 CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cartuchos y filtros para respiradores North . . . . . . . . . 64 Separadores de humedad del extractor . . . . . . . . . . . 27
Respiradores para toda la cara North® . . . . . . . . . . . . 64 Separadores de humedad de extractor secundario . . 27
Sistemas de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Suministros convencionales para pintura . . . . . . . . 62 – 63
KwikFireTM 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Agujas boquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
KwikFire 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Boquillas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
KwikFire 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Copa de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
KwikFire 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Manguera para aire especializada . . . . . . . . . . . . . . . 62
Respiradores de media máscara North . . . . . . . . . . . . 64 Manguera para fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistemas de ingeniería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ollas de pintura convencionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistemas de ingeniería para procesos de pintura . 56-57, 86 Pistola AirPro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistemas de ollas de blasteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 15 Pistola manual JGA-510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistemas de reciclaje de abrasivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pistola JGHV HVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistemas de pulverzatión de pintura Pistola Mach 1 HVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
pluri-componeutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 – 55 Pistola manual MBC-510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diseño personalizado XM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pistola modelo 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diseño personalizado XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pistola modelo 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Graco XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Revestimientos desechables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Graco XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tolva de almacenamiento para abrasivos . . . . . . . . . . . . 11
Pistolas con purga de aire Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tornillos de acople . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistemas de dosificado pluri-compneutes de Fast-Set Válvulas medidoras de abrasivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bantam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistemas para el control de humedad . . . . . . . . . . . 26 – 27 Gladiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posenfriador montado en el carro de 250 CFM . . . . . 27 Maxum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posenfriador de 250 CFM montado en el carro Maxum III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
con tanque de coalescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posenfriador montado en el carro de 400 CFM . . . . . 27 Regulator Jr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posenfriador de 400 CFM montado en el carro Ventiladores de escape Black Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
con tanque de coalescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posenfriador de 750 CFM montado en el carro
con tanque de coalescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ollas de coalescencia de gran capacidad
portátiles de 800 CFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Posenfriador de 950 CFM montado en el carro
con tanque de coalescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MARCAS
3M™ es una marca la compañía 3M.
Bacharach® es una marca registrada de Bacharach, Inc.
Binks® es una marca registrada de Binks.
Bullard®, Free-Air®, Isotherm®, 88VX™, DUAL-COOL™ y GenVX™ son marcas o marcas registradas de Bullard Company.
Clemco® y Zero® son marcas registradas de Clemco Industries Corporation.
DeFelsko® y PosiTector® son marcas registradas de DeFelsko Corporation.
DeVilbiss® es una marca registrada de DeVilbiss.
ProShield®, Tyvek®, DuPont™ y Starblast™ son marcas o marcas registradas E.I. du Pont de Nemours and Company o sus afiliados.
Econo-Finish®, Empire® y Pro-Finish® son marcas registradas de Empire Abrasive Equipment.
Fusion®, Graco®, Monark®, NXT®, ChromexTM, PROBLER®, Reactor®, RAC®, Twistork®, Xtreme®, Contractor™, DataTrak™, Flex Plus™, FlexSeal™, FTx™,
PlasmaCoat™, QuickAccess™, Quick-Lock Cylinder Pin™, QuickFlo™, RAC X™, SwitchTip™, X-Tuff™, XHD™, XTR-5™, XTR-7™ y XtremeSeal™ son marcas o
marcas registradas de Graco, Inc.
Jiffy® es una marca registrada de Jiffy Mixer Co.
Marco®, KwikFire™ y Premium+™ son marcas o marcas registradas de Marco.
MBX® y Bristle Blasters® son marcas registradas de Montipower, Inc.
MSA® y Abrasi-Blast™ son marcas o marcas registradas de MSA.
North® es una marca registrada de North por Honeywell.
Press-O-Film® y Testex® son marcas registradas de Testex.
Wagner® es una marca registrada de Wagner SprayTech Corp.

©2012 Marco® Todos los derechos reservados.

800.BLAST.IT (800.252.7848) | 93
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Términos y Condiciones
Marco solamente cumplirá con pedidos conforme a los términos que se indican a continuación. Estos términos y condiciones prevalecerán ante cualquier
disposición, término o condición incluidos en cualquier pedido de compra, confirmación u otro escrito que el Comprador entregue o reciba, que por el
presente se consideren rechazados, y los derechos de las partes se regirán exclusivamente por las disposiciones, términos y condiciones del presente
documento. Marco no ofrece ninguna declaración ni garantía en relación con los productos pedidos, salvo en los casos mencionados explícitamente en
el presente, y estos términos no se modificarán verbalmente.
1. Cambio en precios o términos. Mientras nos esforzamos por brindar notificaciones con antelación, la totalidad de las políticas, productos, diseños de
productos, tarifas y representaciones de vendedores están sujetos a cambios sin previo aviso. Para conocer la cotización actual y acordar entregas,
comuníquese con su gerente de cuentas.
2. Términos de pago. En el caso de un crédito aprobado, los términos son los siguientes: Efectivo a los 30 días netos posteriores a la fecha de envío.
Los pagos no efectuados antes de su vencimiento generarán intereses a una tasa anual de dieciocho por ciento (18 %), acumulada mensualmente, o
a la tasa permitida por ley, si esta fuere mayor. Salvo que por el presente se disponga lo contrario, o salvo expresa autorización por escrito de Marco,
el pago pendiente no estará sujeto a ninguna reducción o compensación de ninguna índole. El envío se efectuará mediante el método de envío regular
de Marco, salvo que el Comprador realice acuerdos especiales. A menos que este catálogo disponga lo contrario, todos los precios son FOB origen.
La identificación de las mercaderías del contrato tendrá lugar cuando el cargamento se entregue en las manos del transportista. Los pedidos están
sujetos a gastos de mantenimiento. Comuníquese con su gerente de cuentas para conocer la elegibilidad de los pedidos con flete pagado. Los saldos
impagos están sujetos a un cargo mensual de 1,5 %. Los gastos legales, de viaje, alojamiento y cualquier otro gasto relacionado con el cobro de los
saldos impagos, se agregarán al monto adeudado.
3. Demoras. La entrega estará sujeta a huelgas, problemas laborales, disturbios, levantamientos civiles, guerras, incendios, demoras o incumplimientos
de transportistas públicos, fallas o limitaciones en las fuentes de suministro usuales de Marco, órdenes o decretos gubernamentales o, sin limitación
de la generalidad de lo que antecede, a otras demoras ajenas al control de Marco. Marco no se responsabilizará de ninguna pérdida o daño que surja
a partir de ellos, incluso si Marco ha sido informado de la posibilidad de que ocurran dichos daños.
4. Garantías. Marco garantiza que los productos que fabrica estarán libres de defectos en el material o la mano de obra durante un plazo de (1) año a
partir de la fecha de envío al Comprador. Las mercaderías que no sean fabricadas por Marco estarán sujetas a la garantía del fabricante de equipo
original en vigencia al momento del envío.
5. Reclamos por daños/servicio de garantía. El Comprador deberá informar a Marco sobre la existencia de mercaderías que no cumplan con los
requisitos o sobre la falta de mercadería dentro de los tres (3) días posteriores al hallazgo mediante un aviso por escrito que especifique los aspectos
en los que los productos no cumplen con la garantía aplicable. Después de recibir dicho aviso, Marco podrá, a su elección, modificar o corregir el
incumplimiento, reemplazar el producto con un producto que cumpla con los requisitos o reembolsar el monto que se pagó por el producto que no
cumple con los requisitos. Al optar por una de estas posibilidades, se considerará que Marco cumple con la totalidad de las obligaciones dispuestas
en cualquier garantía ofrecida por Marco. Lo indicado anteriormente constituirá la única y exclusiva compensación por incumplimiento de cualquier
garantía ofrecida por Marco. Se considerará que esta compensación cumple con su propósito fundamental, siempre y cuando Marco esté dispuesto a
reparar el producto, reemplazarlo o reembolsar el precio de la compra, a condición de que el producto esté bajo garantía.
6. Exclusión de garantías. MARCO NO OFRECE GARANTÍAS EN RELACIÓN CON MERCADERÍAS ENTREGADAS AL COMPRADOR, A
EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO ANTERIORMENTE. MARCO NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO EN RELACIÓN CON NINGUNA MERCADERÍA Y MARCO RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA POR INCUMPLIMIENTO.
LAS GARANTÍAS DE MARCO NO SERÁN APLICABLES EN RELACIÓN CON DAÑOS O INCUMPLIMIENTOS QUE SURJAN A PARTIR DE LA
NEGLIGENCIA O EL EMBALAJE O USO INADECUADOS POR PARTE DEL COMPRADOR, SUS EMPLEADOS O AGENTES O A PARTIR DE
LAS ALTERACIONES O EL INTENTO DE REPARACIÓN POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA UN AGENTE AUTORIZADO DE
MARCO O EL FABRICANTE DE EQUIPO ORIGINAL. TODOS LOS ÍTEMS USADOS, REPARADOS, MODIFICADOS O ALTERADOS SE COMPRAN
COMO ESTÁN Y CON TODAS SUS FALLAS.
7. Limitación de responsabilidad. Bajo ninguna circunstancia, Marco será responsable de daños indirectos o consecuentes, incluidos la pérdida de
ingresos o ganancias, incluso si Marco ha sido informado de la posibilidad de que ocurran dichos daños.
8. Devoluciones y créditos. Las mercaderías deben examinarse cuidadosamente previa aceptación del envío. Los daños ocultos deben informarse al
transportista dentro de las treinta y seis (36) horas posteriores al envío. No deseche ningún material de embalaje e informe a Marco sobre cualquier
mercadería que no cumpla con los requisitos o sobre la falta de mercadería dentro de los tres (3) días posteriores al envío. Marco no aceptará
devoluciones sin previa autorización por escrito. Todas las devoluciones requieren un número RMA (Return Material Authorization, Autorización de
Devolución de Materiales) y están sujetas a un cargo de reabastecimiento del veinte por ciento (20 %). Las mercaderías devueltas (a menos que
la garantía disponga lo contrario) deben estar nuevas y en condiciones para ponerse en venta. Los costos en los que se incurrió para reparar las
mercaderías devueltas que no están en condiciones para ponerse a la venta (salvo para el servicio de garantía) se devengarán antes de emitir
cualquier tipo de crédito. Todas las devoluciones, a menos que la garantía disponga lo contrario, se deben enviar con el flete prepago. (El recargo
por reabastecimiento del veinte por ciento (20 %) aplicable a las devoluciones realizadas fuera de la garantía no tendrá lugar si: 1) existe una orden
de compensación por un valor igual o superior; y 2) el producto se devuelve en su paquete original sin abrir, no es obsoleto ni tiene un diseño
personalizado ni otras características que imposibiliten su puesta en venta).
ACUERDO DE INDEMNIZACIÓN
El Comprador acepta, hasta donde la ley vigente lo permita, indemnizar totalmente, eximir y defender al Vendedor, y a sus compañías matrices,
subsidiarias y afiliadas, a sus dueños, funcionarios, directores, empleados, agentes, representantes y aseguradores (denominados colectivamente
"Indemnizaciones") frente a todos los reclamos, demandas, pleitos, juicios por sumas de dinero, pérdidas y gastos, que incluyen pero no limitan a los
honorarios y gastos del abogado (denominados colectivamente como "Reclamos") que surjan a partir de cualquier lesión corporal, dolencia, enfermedad
o muerte, o de cualquier daño o destrucción de una propiedad tangible, que surjan a causa del uso, venta o distribución de cualquier producto ofrecido
por el Vendedor y adquirido por el Comprador, independientemente de si dicho reclamo se deriva de la presunta culpa total o parcial del Vendedor, que
incluye pero no se limita a la negligencia, estricta responsabilidad, responsabilidad del producto, incumplimiento de la garantía u otro acto u omisión por
parte del Vendedor. El Comprador renuncia expresamente a la inmunidad de demandas por parte del Vendedor, sus compañías matrices, subsidiarias
y afiliadas, sus dueños, funcionarios, directores, empleados, agentes, representantes y aseguradores, en la búsqueda de la compensación de cualquier
trabajador o estatutos similares. Su compra de cualquier producto de Marco significa su consentimiento no cualificado y acuerdo con la
presente indemnización.

94 | WWW.MARCO.US
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Servicio a la industria de preparación de superficies


Perfil de la compañía
Desde 1944, Marco ha desarrollado una fuerte tradición de ofrenda de productos y servicios innovadores y
fiables para la preparación de superficies y para las industrias de revestimientos protectores. Somos el principal
proveedor a nivel mundial de Abrasivos, Equipos de Blasteo, Sistemas de Ingeniería, Equipos de Pintura,
Alquiler de Equipos, Equipos de seguridad, Mantenimiento y Reparación.
La rentabilidad es impulsada por el uso eficiente de la mano de obra, de los equipos y los abrasivos. Mediante
diseños innovadores y un compromiso total con la calidad, Marco fabrica productos que incrementan las tasas
de producción, crean un lugar de trabajo más seguro y reducen los costos de mantenimiento. La experiencia
industrial de Marco, sus capacidades de fabricación, su reconocido servicio al cliente, su disponibilidad de
productos, sus servicios de logística y el liderazgo de su tecnología le garantizan que le brindamos productos y
servicios de alta calidad, ofreciendo el mejor valor a usted, nuestro cliente.
La diferencia de Marco
» E
 xperiencia en el sector
Al trabajar con Marco, usted tiene acceso a la experiencia ganada por la compañía durante más de 65 años
de liderazgo en la industria. Hemos organizado nuestro departamento de ingeniería, nuestros especialistas en
producción, operaciones de clientes y soporte de seguridad en un "Centro de Competencia". Como cliente de
Marco, usted tiene acceso a cientos de años de experiencia acumulada relacionada con sus operaciones.
» C
 apacidades de fabricación
Marco tiene sus instalaciones en EE. UU. y cuenta con la certificación ISO 9001:2008 para funcionar como
fabricante de equipos para la preparación de superficies y para las industrias de revestimientos protectores.
Los ingenieros de Marco establecen el punto de referencia de la industria para asegurar que diseñamos y
fabricamos productos superiores que presentan una calidad y una ventaja de productividad en el mercado.
Marco fabrica productos que establecen el "estándar de oro" en cuanto al rendimiento, la seguridad y la calidad.
» R
 econocido servicio al cliente
Somos conscientes de las exigencias del intenso ambiente laboral de hoy en día. El reconocido equipo de
servicio al cliente de Marco está compuesto por personal amigable y altamente capacitado, el cual está
enfocado en brindar el más alto nivel de soporte de productos, precisión con los pedidos y garantizar la
satisfacción del cliente.
» D
 isponibilidad de productos
Contamos con más de 10 000 SKU y tenemos más de 45 puntos de envío para servir a América del Norte
y demás mercados internacionales. Además de los productos de Marco, contamos con componentes de las
principales marcas de equipos de blasteo y pintura. Como mayor proveedor de equipos de preparación de
superficies y revestimientos protectores del mundo, nuestros niveles de inventario son incomparables. La
disponibilidad del producto es la piedra angular de nuestro reconocido servicio al cliente. Usted puede contar
con Marco para tener el inventario que usted necesita para mantener sus operaciones en funcionamiento.
» S
 ervicios de logística
El equipo de logística de Marco se ocupa de movilizar su envío a cualquier parte del mundo. Deje que el equipo
de logística de Marco se tome la molestia de mover su carga. Movemos más de 14 000 camiones cada año,
lo que le permite ahorrar en gastos de transporte mediante el aprovechamiento de nuestro poder adquisitivo.
Reduzca sus gastos de proceso con una sola factura que incluye productos y flete. Usted puede contar con
Marco para sus soluciones logísticas.
» L
 iderazgo de tecnología
La estrategia "3Net" de Marco garantiza el acceso a información oportuna y precisa. Nuestra página de
Internet ofrece: Manuales de Operador, números de referencia y guías esquemáticas, información MSDS,
guías de ventajas y beneficios que dan acceso a la información durante las 24 horas del día, los 7 días de la
semana. Nuestra aplicación Extranet le permite recibir cotizaciones y realizar pedidos en línea. Nuestra Intranet
mantiene un registro completo de su historial de compras para ayudarles con sus equipos existentes y sus
futuras decisiones de compra.

2 | WWW.MARCO.US
Siempre innovador. Siempre fiable.

Experiencia, confianza, servicio

Puntos de envío a nivel nacional

45+
LOCALES
DE ENVÍO
A NIVEL
NACIONAL

Oficinas regionales Puntos de envío directo


o puntos de envío de Marco

Contáctenos
SEDE CENTRAL A NIVEL MUNDIAL OFICINAS REGIONALES
» 3425 East Locust Street GA, Savannah
» 
Davenport, IA 52803 800.252.7848
Tel: 800.BLAST.IT (800.252.7848) » IA, Davenport
Tel: 563.324.2519 563.324.2519
fax: 563.324.6258 » LA, Harvey
504.361.3158
» LA, Lafayette
337.267.1440
SEDE CENTRAL DE LOS » OH, Youngstown
ESTADOS DEL GOLFO 330.448.6267

» 701 East Boulevard TX, Beaumont


» 
409.722.1284
Deer Park, TX 77536
» TX, Corpus Christi
Tel: 800.BLAST.IT (800.252.7848) 361.887.2038
Tel: 281.930.0905
fax: 281.542.0736 » TX, Deer Park
281.930.0905

WWW.MARCO.US | 800.BLAST.IT | 800.252.7848 | 563.324.2519 | FAX: 563.324.6258 | SALES@MARCO.US


10/2012

También podría gustarte