Está en la página 1de 49

Manual de servicio Seccionador Rotativo

de dos columnas
Tipo SGF 72,5-145

Publicación No. Tensiones nominales 72,5 123; 145 kV


1HPL 500 626g Sp Corrientes nominales 1600 - 4000 A
Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Índice de contenidos

1. Generalidades 3 
2. Utilización 3 
3. Datos técnicos 4 
4. Descripción de la estructura y del funcionamiento 7 
4.1  Seccionador 7 
4.2  Seccionador de puesta a tierra 7 
4.2  Accionamientos 8 
4.3  Contactos de señalización 8 
4.4  Enclavamiento 8 
5. Suministro, transporte, almacenamiento 8 
5.1  Volumen del suministro para el seccionador 8 
5.1  Volumen del suministro para el seccionador de puesta a tierra 9 
6. Instalación del seccionador 9 
6.1  Descripción de las placas nominales 9 
6.2  Montaje del seccionador 10 
6.3  Montaje del accionamiento del seccionador 14 
6.4  Acoplamiento de los polos del seccionador, conexión de cables 18 
7. Instalación del seccionador de puesta a tierra tipo TEC 23 
7.1  Montaje del accionamiento del seccionador de puesta a tierra 23 
7.2  Montaje del seccionador de puesta a tierra 25 
8. Montaje del enclavamiento mecánico 36 
9. Montaje del enclavamiento de la posición tope del seccionador o del seccionador de
puesta a tierra 38 
10. Puesta en servicio y puesta fuera de servicio 39 
10.1  Puesta en servicio del seccionador 39 
10.2  Puesta en servicio del seccionador de puesta a tierra 39 
10.3  Puesta en servicio del accionamiento para el seccionador 39 
10.3  Puesta en servicio del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra 39 
10.4  Puesta fuera de servicio 40 
11. Mantenimiento y servicio 40 
11.1  Limpieza y protección de las superficies de contacto 41 
11.1  Servicio del seccionador 42 
11.2  Servicio del seccionador de puesta a tierra 43 
12. Recambios 46 
13. Lista de componentes 47 
14. Lista de las figuras 49 

1HPL 500 626g Sp pág. 2 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

1. Generalidades
La observancia de las instrucciones contenidas en este manual garantiza, como lo demuestra nuestra
experiencia, el manejo seguro y el funcionamiento infalible de nuestros equipos. No es posible indicar todos los
casos que puedan acontecer durante el empleo del equipo suministrado en el manual, por ello, rogamos
pónganse en contacto con nosotros o con nuestro representante más cercano si por motivo de una información
inadecuada o insuficiente no sea posible garantizar el manejo seguro y el funcionamiento infalible de los
equipos.

No asumimos responsabilidad alguna por daños y pérdidas directos o indirectos surgidos en consecuencia
del uso incorrecto de nuestros equipos.
Nos reservamos el derecho de introducir tanto modificaciones técnicas, como modificaciones en el
contenido del manual sin previo aviso.

Nos reservamos todos los derechos tanto al presente documento, como a los equipos que describe. El
contenido del manual de instrucciones no puede ser copiado, facilitado a terceros sin nuestro o utilizados para
otros propósitos sin nuestro permiso.

® HAPAM Poland Sp. z o.o.

2. Utilización
Los seccionadores de alta tensión sirven para seleccionamiento galvánico de de circuitos eléctricos y de
fragmentos de redes eléctricas de alta tensión. En estado desconectado forman una distancia de aislamiento
visible y segura. Los seccionadores de alta tensión se conectan sin corriente. Pequeñas corrientes capacitivas
o inductivas, como las que se presentan en caso de descarga de secciones de líneas aéreas o de cables
desconectadas, se dominan de este modo.

Los seccionadores aéreos tipo SGF son diseñados para la instalación externa y cumplen las normas
siguientes:

 IEC 62 271-102; 2003


 IEC 62 271-1; 2007

Por cada polo es posible instalar uno o dos seccionadores de puesta a tierra, imprescindibles para la
puesta a tierra y empleados como interruptores de cortocircuito de fragmentos particulares del sistema.
Los seccionadores giratorios de dos columnas tipo SGF están disponibles en una amplia gama de
variantes. En el presente manual de instrucciones de servicio se describe la versión estándar. En caso de
versiones particulares es necesario emplear también la documentación suministrada (figuras de dimensiones),
hecha para el pedido.

1HPL 500 626g Sp pág. 3 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

3. Datos técnicos
3.1 Datos eléctricos

Seccionador SGF 72,5 SGF123 SGF145

Tensión nominal KV 72,5 123 145


Corriente nominal
tipo n A 1600 1600 1600
tipo p A 2500 2500 2500
tipo pc A 3150 3150 3150
tipo q A 4000 4000 4000
Corriente nominal de cresta resistida por el seccionador y el kA 100 / 125 100/125 100/125
seccionador de puesta a tierra
Corriente nominal de cortocircuito de 1-3 segundos del kA 40 / 50 40/50 40/50
seccionador y del seccionador de puesta a tierra
Corriente nominal alterna resistida
de 1 minuto (valor efectivo) 140
a la tierra y entre los polos kV 160 230 275
de la distancia polar kV 265 315
Corriente nominal de choque resistida, antirrayos 1,2/50 µs
(valor de cresta) 325
a la tierra y entre los polos kV 375 550 650
de la distancia polar kV 650 750

Tensión de inicio de descargas no completas μV > 46 > 80 > 95

Tensión perturbadora de ondas 1,1Un/3 - < 2500 < 2500


(bajo 78 kV) (bajo 92 kV)
Capacidad trifásica de desconexión
carga inductiva / capacitiva A 2 2 2

Carga mínima de rotura de los aisladores soporte kN 4,0 - 6,0 4,0 - 6,0 - 8,0 4,0 - 6,0 - 8,0

Fuerza de tracción en bornes admisible


– Estática y dinámica kN 3,5 - 4,5 3,0 - 4,5 - 6,0 3,1 - 4,7 - 6,0
– Fracción estática kN 1,5 - 2,5 1,5 - 2,5 - 3,0 1,5 - 2,5 - 2,5

1HPL 500 626g Sp pág. 4 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

3.2 Dimensiones y pesos principales

Figura 1 Polo del seccionador – dimensiones principales

Tensión nominal kV 72,5 123 145

A Distancia entre aisladores mm 1000 1400 1650


B Longitud de la base mm 1300 1700 1950
C Altura del seccionador
tipo n mm 1285 1735 2015
tipo p mm 1335 1785 2065
tipo pc mm 1305 1755 2035
tipo q mm 1305 1755 2035
D Altura del aislador mm 770 1220 1500
E Anchura del aislador (alcance de la trayectoria 560
de corriente en el estado abierto) mm 760 925
F Distancia de aislamiento mm 800 1200 1450
G Dimensión del seccionador de puesta a tierra mm 450 450 450
(palanca del seccionador)

1HPL 500 626g Sp pág. 5 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

a) Instalación en paralelo

b) Instalación en serie

Figura 2 Distancias mínimas entre los polos

Tensión nominal kV 72,5 123 145

Instalación en paralelo mm 1270 1900 2330


Instalación en serie mm 1790 2700 3150

1HPL 500 626g Sp pág. 6 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

4. Descripción de la estructura y del funcionamiento


4.1 Seccionador
El accionamiento transmite la energía necesaria para conmutar a la base rotativa (70), por la varilla de
accionamiento (37) hasta el seccionador (75) [Fig. 3]. La barra diagonal (68), que une dos bases rotativas de
cada polo, garantiza la rotación simultánea de ambas mitades del polo. Los aisladores de apoyo (201)
transmiten el momento de rotación a las respectivas mitades de la trayectoria de corriente (5, lado de contacto),
(6, lado de dedo). Al realizar las operaciones de conmutación, éstas hacen un giro en 90º. Al cerrar el
seccionador, los elementos de contacto (67) se deslizan por los dedos de contacto (66), lo cual garantiza la
conexión eléctrica entre las mitades de la trayectoria de corriente. La corriente pasa por contactos en los
cabezales giratorios (284) hasta los bornes de alta tensión (17).
Gracias a las varillas de acoplamiento (15) se garantiza la conmutación simultánea de los demás polos del
seccionador.

4.2 Seccionador de puesta a tierra


El accionamiento transmite la energía necesaria para conmutar al eje del seccionador (337), por la varilla de
accionamiento (71) hasta el seccionador de puesta a tierra (77) [Fig. 3]. El brazo tubular del seccionador de
puesta a tierra (23) sube (CIERRE) o baja (APERTURA). Al cerrar los dedos de contacto (20) deslizándose
entran en el contacto de puesta a tierra (18). En la posición extrema de cierre se apoyan contra el tope con el
esfuerzo previo predefinido.
La conexión de puesta a tierra (79) une el brazo tubular del seccionador de puesta a tierra (23) con el
bastidor puesto a tierra de la base del seccionador (221).
18
66

67 20
6 5
17
23

284 15
201
37

70
68

75
77 71

337
221

79

Figura 3 Construcción del seccionador con un seccionador de puesta a tierra (3 polos)

1HPL 500 626g Sp pág. 7 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

4.2 Accionamientos
Todos los seccionadores son suministrados con accionamiento manual o por motor, según el pedido del
cliente. Cada seccionador tripolar o la unidad de seccionador de puesta a tierra exige sólo un accionamiento. El
eje del accionamiento está unido con el seccionador mediante el eje propulsor (43).

4.3 Contactos de señalización


Los contactos de señalización están instalados en el interior del accionamiento. El mando mecánico de los
contactos de señalización por el accionamiento consiste en que la señal de mando es activada sólo cuando el
accionamiento haya pasado el punto central muerto y se haya bloqueado el seccionador o el seccionador de
puesta a tierra.

4.4 Enclavamiento
El seccionador y el seccionador de puesta a tierra pueden enclavarse según las indicaciones descritas a
continuación:
 El seccionador se puede CERRAR sólo cuando el seccionador de puesta a tierra esté ABIERTO
 El seccionador de puesta a tierra se puede CERRAR sólo cuando el seccionador esté ABIERTO
En función del variante suministrado, el enclavamiento puede realizarse eléctrica y/o mecánicamente.
El enclavamiento mecánico entre el seccionador y el seccionador de puesta a tierra es montado en fábrica.
La instalación adicional del mismo en el objeto es posible tras consultar a los peritos o por la asistencia técnica
de la empresa Hapam Poland Sp. z o.o.

5. Suministro, transporte, almacenamiento

El volumen del suministro no comprende las piezas de empalme necesarias para fijar el seccionador a la
estructura de soporte. Los seccionadores son suministrados en paletas o en cajas, previamente montados, en
grupos de montaje.

5.1 Volumen del suministro para el seccionador


Los componentes completamente montados del seccionador constan de: [Fig. 3]
 Parte inferior del seccionador (2) compuesta de: bastidor de la base (221), pies giratorios (70),
barra diagonal (68), palanca para accionamiento (69), palanca de acoplamiento (3) y escuadra de
transporte (328)
 Aisladores soporte (201)
 Lado de contacto de la trayectoria de corriente (5)
 Lado de dedo de la trayectoria de corriente (6)
 Accionamiento para el seccionador (75)
 varilla accionamiento (37)
 Palanca de accionamiento (74) con tapa de borne (334)
 Varillas de acoplamiento (15)
 Caso de accionamiento montado separado: eje de accionamiento vertical (43) y soporte de
rodamiento (42)
 Caso de accionamiento desplazado lateralmente: varilla de accionamiento (83)
 Piezas pequeñas

1HPL 500 626g Sp pág. 8 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

5.1 Volumen del suministro para el seccionador de puesta a tierra

Los componentes completamente montados del seccionador de puesta a tierra constan de: [Fig. 3]
 Soportes del eje del seccionador de puesta a tierra (336)
 Brazo tubular del seccionador de puesta a tierra (23) con dedos de contacto (20)
 Contacto de puesta a tierra (18)
 Accionamiento para el seccionador de puesta a tierra (77)
 Varilla de accionamiento (71)
 Palanca de accionamiento (76) con tapa de borne (334)
 Conexiones de puesta a tierra (79)
 Conexiones de puesta a tierra del otro seccionador de puesta a tierra (343)
 Eje del seccionador de puesta a tierra (337)
 Para la instalación en serie: ejes del seccionador de puesta a tierra (73) con palanca soldada (339)
 Palanca del seccionador de puesta a tierra (19)
 Para la instalación en serie: varillas de acoplamiento (15)
 Accionamiento montado por separado: eje de accionamiento vertical (43) y soporte de rodamiento
(42)
 Accionamiento desplazado lateralmente: varilla de accionamiento (83) y articulación (376)
 Pequeñas piezas

Con el fin de proteger los componentes contra suciedad y daños es aconsejable dejar los mismos en sus
embalajes originales hasta su montaje.
Los accionamientos se suministran en un embalaje especial, el que los protege contra corrosión por un
tiempo determinado y en ambiente seco. Por ello, no se recomienda abrir los embalajes originales antes de
iniciar su montaje.
Para el periodo prolongado de almacenamiento y / o los equipos son almacenados en un ambiente húmedo,
puede surgir el fenómeno de la condensación del vapor en los accionamientos. Si el tiempo total del transporte y
del almacenamiento excede 6 meses o los accionamientos se almacenan en un ambiente húmedo, se debe eliminar
inmediatamente después el embalaje especial, y conectar el sistema de calefacción del mecanismo eléctrico a la
corriente. ¡Antes de realizar esta operación, es absolutamente imprescindible eliminar bolsas deshidrantes!

6. Instalación del seccionador

6.1 Descripción de las placas nominales


Placas nominales del seccionador y seccionador de puesta a tierra:

xxx xxxx xxxx número del diseño y pedido de fabricación


yy número del grupo (01 a 99)
z indica el polo (para el grupo tripolar: a, b, c)

Por ejemplo : número de lote 50 3654 1 07030 04 c


indica el polo c
grupo del seccionador nº 04,
pedido de fabricación 07030.
número del diseño 50 3654

1HPL 500 626g Sp pág. 9 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

6.2 Montaje del seccionador


El polo del seccionador puede ser montado bien antes de colocarlo en la estructura de soporte, bien
después de instalar el bastidor en la estructura de soporte [Fig. 4]. Para la instalación del seccionador
completamente montado, primero se debe levantar el polo completamente montado del seccionador y colocarlo
en la estructura de soporte. A continuación, ajustar su posición y atornillar. [Fig. 5]
Se debe tener en cuenta que el volumen del suministro del seccionador no comprende las piezas de
empalme necesarias para fijar la base del seccionador a la estructura de soporte.
Las escuadras de transporte (328) deben permanecer en su sitio y en ningún caso pueden ser desmontados en
esta etapa de montaje.

328

70

221

Figura 4 Montaje del seccionador: Levantar el bastidor de la base del seccionador (2)

201
328

lado de dedo

221

lado de contacto

Figura 5 Montaje del seccionador: Instalación del polo completamente montado en la estructura de soporte

1HPL 500 626g Sp pág. 10 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Etapas del montaje


1. Desempaquetar los componentes
2. Empleando las eslingas colocar la base del seccionador (2) en la estructura de soporte [Fig. 4]
3. Nivelar la base del seccionador en la estructura de soporte y atornillarla.
4. Montar aisladores soporte (201) en los pies giratorios (70) [Fig. 6a]
Atención: Si los aisladores y los pies giratorios tienen orificios de fijación de espaciamiento de
Ø127mm, primero se debe quitar los tornillos de fijación con tuercas, luego fijar los aisladores
[Fig. 6b]
5. Limpiar con un trapo los dedos de contacto (66) y los elementos de contacto (67), a continuación
engrasar.
6. Montar en el aislador soporte (201) el lado de dedo de la trayectoria de corriente (6) en la posición
CONECTADO
7. Introducir los elementos de contacto (67) del lado de contacto de la trayectoria de corriente (5) entre
los dedos de contacto (66) y montar esta mitad de la trayectoria en el aislador soporte (201)
8. Ajustar las trayectorias de corriente (5, 6) para que se encuentren en la posición paralela en sentido
longitudinal al bastidor de la base del seccionador (221) (aprovechar la holgura en los orificios en
las bridas).
Si el seccionador se suministra como polos montados.
Las trayectorias de corriente son bloqueadas en la posición semiabierta [Fig. 7]. Antes de colocar el polo en
la estructura de soporte se debe quitar la escuadra de transporte (327) sin cambiar la posición de la
escuadra (328). Cerrar el polo del seccionador y atornillar la escuadra (328) al bastidor (2) [Fig. 7].
Levantar el polo del seccionador y colocarlo en la estructura de soporte. Alinear y atornillarlo.

1HPL 500 626g Sp pág. 11 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

6 engrasar
M16 (100 Nm) aisladores según IEC
engrasar
6 M12 (56 Nm) aisladores según DIN

6
201
5

1 32
M16 (174 Nm)
lado de dedo

22
lado de contacto

a) Montaje de los aisladores y las trayectorias de corriente

201

68
70 321
M16 (100 Nm)
221

13

69
221 69 M16 (174 Nm)

b) Montaje de los aisladores, espaciamiento de los orificios de fijación en la parte inferior, de Ø127mm

Figura 6 Montaje del seccionador

1HPL 500 626g Sp pág. 12 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

2
327 328

327

328

Antes de eliminar la escuadra de


transporte (327)

328

Tras eliminar la escuadra de transporte (327) y cerrar el


polo

Figura 7 Preparación del seccionador al montaje (123 kV)

1HPL 500 626g Sp pág. 13 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

6.3 Montaje del accionamiento del seccionador

Asegúrense de que el accionamiento está en la posición CONECTADO (así fue suministrado). No obstante,
si el accionamiento está en la posición DESCONECTADO, es necesario ponerlo en la posición CONECTADO
usando la manivela de mano (39).

6.3.1 Montaje directo en el bastidor


1. Desempaquetar el accionamiento para el seccionador (75)
2. Atornillar el accionamiento a la base del seccionador (2)
3. Montar la palanca para accionamiento (74) en el extremo del eje del accionamiento respectivamente
al lado de montaje [Fig. 8]

M16 ( 100 Nm )
lado de contacto

lado de dedo

M10 (33 Nm )

334
37

74

M16 ( 174 Nm )
75

Figura 8 Montaje del accionamiento para el seccionador: Montaje directo en el bastidor

1HPL 500 626g Sp pág. 14 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

6.3.2 Montaje indirecto del accionamiento


Para el montaje indirecto del accionamiento para el seccionador, las etapas del montaje dependen de la
longitud (dimensión m3) del eje de accionamiento vertical (43), y para el montaje del accionamiento desplazado
lateralmente:
 Montaje indirecto, dimensión m3 < 6m [Fig. 11a]
 Montaje indirecto, dimensión m3 = 6 ... 12m [Fig.11b]

Etapas del montaje


1. Desempaquetar el accionamiento (75)
2. Montar el soporte de rodamiento (42) en la base del seccionador (2) [Fig.9]
3. Si la dimensión m3 = 6 ... 12 m, montar soportes de rodamiento adicionales en posiciones previstas
4. Colocar el eje de accionamiento vertical (43) en el soporte de rodamiento
5. Si la dimensión m3 = 6 ... 12 m, colocar las partes del eje de accionamiento vertical (43) en los
soportes de rodamiento [Fig.10]
6. Ajustar verticalmente el accionamiento en relación al eje de accionamiento vertical (43) y montarlo
7. Calcular la longitud requerida del eje
8. Sacar el eje vertical y acortarlo según su longitud requerida
9. La superficie del corte debe ser recubierta con tinta anticorrosiva (de zinc)
10. Engrasar el cojinete de tope (330) desde el interior, y el casquillo con brida (331) en el exterior,
aplicando el engrase Mobilgrease28
11. Repetir las etapas 4 y 5, fijando en orden el cojinete de tope (330) y el casquillo con brida (331) en el
eje vertical
12. Si la dimensión m3 = 6 - 12 m: unir los elementos del eje vertical usando las piezas de acoplamiento
(334)
13. Apretar los tornillos que fijan el accionamiento y todos los soportes de rodamientos
14. Empleando los elementos de acoplamiento (334, 335), unir el eje de salida del accionamiento con el
eje vertical
15. Fijar la palanca para accionamiento (74) en el extremo superior del eje de accionamiento vertical (43)

1HPL 500 626g Sp pág. 15 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

M16 (100 Nm )

43

331

330

M16 (122 Nm )
42

335
334

M16 (140 Nm )

M10 (33 Nm )

75
75

Figura 9 Montaje del accionamiento para el seccionador: Montaje indirecto. Dimensión m3 < 6 m

1HPL 500 626g Sp pág. 16 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Detalle „ A”
grease 331 330

42 43

max. 4 m
acortarlo

„ A”
50 mm

max. 4 m
m3

43
335
m3

334

max. 4 m
5 +3

75 ,77

a) dimensión m3 < 6m b) dimensión m3 = 6 ... 12m

Figura 10 Montaje del accionamiento: Montaje indirecto.

1HPL 500 626g Sp pág. 17 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

6.4 Acoplamiento de los polos del seccionador, conexión de cables

Antes de proceder al montaje de las varillas de acoplamiento asegúrense de que los polos del seccionador
están en la posición CONECTADA y si las escuadras de transporte (328) siguen montadas.

Etapas del montaje


1. Ajustar la longitud requerida de las varillas de acoplamiento (15) [Fig.12]
2. Montar sin esfuerzos las varillas de acoplamiento
3. Apretar las tuercas de seguridad (338) (con roscas derecha e izquierda)
4. Desmontar la escuadra de transporte (328) de ese polo del seccionador en el que está montado el
accionamiento
5. Manualmente conmutar el accionamiento del seccionador (75) en la posición CONECTADO
6. Ajustar las dimensiones "R" y "X" en la palanca para accionamiento (74) [Fig.15]
7. Montar la varilla de accionamiento (37) [Fig.16], ajustar la longitud requerida (dimensión "n2")
8. Montar sin esfuerzos la varilla de accionamiento (37) y poner las tuercas de seguridad (montaje
directo en el bastidor), luego apretar las tuercas de seguridad (338)
9. Apretar los tornillos que fijan la palanca para accionamiento (74)
10. Desmontar las escuadras de transporte (328) de los demás polos
11. Efectuar a mano una maniobra de prueba (se recomiendan 3 maniobras de prueba)
12. Preste atención en la entrada suave de los contactos principales del seccionador (dimensión "k")
[Fig. 15] y en que la palanca para accionamiento y la varilla de accionamiento hayan pasado los
puntos muertos
13. Si la entrada de los contactos principal es no es suave (sin tirones), se debe soltar los tornillos que
fijan las trayectorias de corriente [Fig.6] en la posición CONECTADO y volver a apretarlos, a
continuación repetir el montaje partiendo del punto 11.
14. Engrasar las superficies de contacto de los bornes alta tensión (17)
15. Engrasar las superficies de contacto de las conexiones alta tensión (fuera del volumen del suministro)
16. Montar las conexiones alta tensión
17. Realizar el cableado del seccionador (flechas de los cables según las tablas respectivas)
18. Ajustar las distancias en el área de contacto (dimensiones "b" y "c") [Fig. 15], si necesario, emplear
para el ajuste los prisioneros (13) en los pies giratorios (70), apretando el aislador
19. Apretar todas las uniones
20. Efectuar a mano algunas maniobras de prueba
21. Si los contactos principales no entran suavemente, repetir el montaje partiendo del punto 18
22. Conmutar a mano el seccionador en la posición DESCONECTADO

1HPL 500 626g Sp pág. 18 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

338
M16 (122 Nm )

15

lado de dedo (FS)

Figura 11 Acoplamiento del seccionador: Posición paralela de los polos del seccionador

lado de dedo (FS) 338

M16 (122 Nm )

15

Figura 12 Acoplamiento del seccionador: Posición en serie de los polos del seccionador

1HPL 500 626g Sp pág. 19 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Detalle X
15

365

M12 (45 Nm)

M12 (56 Nm)

69
15

Detail X

Figura 13 Acoplamiento del seccionador: Posición paralela de los polos del seccionador 72,5 kV

1HPL 500 626g Sp pág. 20 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

M16 (122 Nm ) n2

X=5±2
M16 (122 Nm )

2 338
74 lado de dedo

CONECTADO
R = 83 ± 3

197mm
37 68 69 70
CONECTADO CONECTADO

CONECTADO

190º

Tensión nominal dimensión n2


kV mm
72,5 412
123 612
145 737

Figura 14 Ajuste del accionamiento del seccionador

1HPL 500 626g Sp pág. 21 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

k = 55 ± 5 mm

a) 67 66
5 6

b= 16 ± 3 mm

c = 175 ± 3 mm

b)
5 67 66 6

Figura 15 Ajuste de los contactos principal es del seccionador


a) Ajuste de la entrada de los contactos principales al cerrar
b) Dimensiones de ajuste de los contactos principales

1HPL 500 626g Sp pág. 22 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

7. Instalación del seccionador de puesta a tierra tipo TEC


El seccionador puede estar equipado en un seccionador de puesta a tierra tipo TEC. Los seccionadores de
puesta a tierra son montados en las siguientes configuraciones:
- en el lado de dedo (FS)
- en el lado de contacto (KS)
- en ambos lados (FS + KS)
Las descripciones en el presente manual se refieren a la versión estándar. Al montar adicionalmente refiéranse
a la respectiva figura de dimensiones.

7.1 Montaje del accionamiento del seccionador de puesta a tierra

Asegúrense de que el accionamiento se encuentra en la posición CONECTADO (así fue suministrado). Si el


accionamiento se encuentra en la posición DESCONECTADO, se debe conmutarlo en la posición
CONECTADO empleando para ello la manivela (39).
El montaje del accionamiento del seccionador de puesta a tierra se realiza del modo parecido al montaje del
accionamiento del seccionador. Para determinar el lugar de montaje del seccionador (el polo), refiéranse a la
respectiva figura de dimensiones.

M16 (100 Nm )

23

334

76 lado de contacto

M16 (140 Nm ) 336

337
334

M16 (100 Nm ) 19

77
M16 (122 Nm )

77

Figura 16 Montaje del accionamiento del seccionador de puesta a tierra – montaje directo en el bastidor

1HPL 500 626g Sp pág. 23 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

7.1.1 Montaje directo en el bastidor


1. Desempaquetar el accionamiento para el seccionador (75)
2. Atornillar el accionamiento a la base del seccionador (2) [Fig. 16]
3. Montar la palanca para accionamiento (74) en el extremo del eje de accionamiento, según el lado de
montaje requerido

7.1.2 Montaje indirecto del accionamiento


En el montaje indirecto del accionamiento para el seccionador las etapas siguientes del montaje dependen
de la longitud (dimensión m3) del eje de accionamiento vertical (43), y en el montaje del accionamiento
desplazado lateralmente:
 Montaje indirecto, dimensión m3 < 6m
 Montaje indirecto, dimensión m3 = 6 .. 12m
Etapas del montaje:
1. Desempaquetar el accionamiento (75)
2. Montar el soporte de rodamiento (42) en la base del seccionador (2) [Fig. 10]
3. Si la dimensión m3 = 6 ... 12 m: Montar soportes de rodamiento adicionales en las posiciones
previstas
4. Colocar el eje de accionamiento vertical (43) en el soporte de rodamiento
5. Si la dimensión m3 = 6 ... 12 m: Colocar las piezas del eje de accionamiento vertical (43) en los
soportes de rodamiento [Fig. 11]
6. Alinear verticalmente el accionamiento en relación al eje de accionamiento vertical (43) y montarlo
7. Calcular la longitud requerida del eje
8. Sacar el eje vertical y acortarlo según la longitud requerida
9. Cubrir la superficie de corte con tinta suministrada
10. Engrasar el cojinete de tope (330) desde el interior, y el casquillo con brida (331) en el exterior
empleando el engrase de silicona
11. Repetir las etapas 4 y 5 en el orden correcto, fijando el cojinete de tope (330) y el casquillo con brida
(331) en el eje vertical
12. Si la dimensión m3 = 6 ... 12 m: Unir las piezas del eje vertical empleando los elementos de
acoplamiento (334)
13. Apretar los tornillos que fijan el accionamiento y todos los soportes de rodamiento
14. Unir el eje de salida del accionamiento con el eje vertical usando para ello los elementos de
acoplamiento (334, 335)
15. Montar la palanca para accionamiento (74) en el extremo superior del eje vertical (43)
16. Etapa siguiente: montaje del seccionador de puesta a tierra

1HPL 500 626g Sp pág. 24 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

7.2 Montaje del seccionador de puesta a tierra

7.2.1 Instalación paralela de los polos del seccionador de puesta a tierra


Etapas del montaje:
1. Engrasar los pasadores elásticos (353) con engrase de silicona
2. Colocar los soportes del eje del seccionador de puesta a tierra (336) en la posición de montaje
clavando los pasadores elásticos (353) en los orificios hechos en el bastidor de la base del
seccionador (221): Para el polo con accionamiento, por el lado de fijación del accionamiento; en
los demás casos, por el lado del brazo tubular del seccionador de puesta a tierra (23) [Fig. 17]
3. Atornillar los soportes del eje del seccionador de puesta a tierra (336) y (336a)
4. Engrasar el rodamiento (330) desde el interior, y el casquillo con brida (331) en el exterior empleando
el engrase de silicona, luego montar juntamente asegurándose de que los cojinetes de tope están
en el lado correcto
5. Montar el eje del seccionador de puesta a tierra (337)
6. Si la distancia entre fases es P > 2 500 mm: Empalmar las partes del eje del seccionador de puesta a
tierra mediante el elemento de acoplamiento (335 y 334) [Fig. 20]
7. Apretar los tornillos de seguridad en los casquillos con brida (331) y proteger con una contratuerca
8. Conmutar el accionamiento del seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO
9. Colocar en la posición correcta la palanca del accionamiento previamente montada (76)
10. Montar la palanca del seccionador de puesta a tierra (19) en el eje del seccionador de puesta a tierra
11. Montar la varilla de accionamiento (71), ajustar su longitud requerida
12. Con el accionamiento para el seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO, ajustar las
dimensiones de distancia de la palanca del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra
(76)
13. Apretar los tornillos que fijan la palanca del accionamiento (76) y la palanca del seccionador de
puesta a tierra (19)
14. Engrasar la superficie de contacto en la trayectoria de corriente, prevista para el montaje del contacto
de puesta a tierra (18)
15. Engrasar el contacto de puesta a tierra (18) y montarlo en la trayectoria de corriente (5) o (6).
16. Secar los dedos de contacto (20) con un trapo y poner otra capa
17. Fijar el brazo del seccionador de puesta a tierra (23) en el eje del seccionador de puesta a tierra y
sujetar el cable de puesta a tierra (79) [Fig.21] – el brazo del seccionador de puesta a tierra hecho
del perfil “C” (I  40kA)
[Fig.22] – el brazo del seccionador de puesta a tierra hecho del tubo de aluminio (I  40kA)
18. Efectuar a mano una maniobra de los brazos del seccionador de puesta a tierra (23) en la posición
CONECTADO asegurándose de que los dedos de contacto (20) se apoyan contra el tope (21)
19. Ajustar la entrada de los dedos de contacto (20) y el contacto de puesta a tierra (18) asegurando que
haya un ángulo recto entre ellos, a continuación, apretar los tornillos que sujetan el contacto de
puesta a tierra (18)
20. Ajustar la distancia "Z" entre los dedos posteriores de contacto (20) y el tope (21) del contacto de
puesta a tierra (18) (esta distancia sirve para compensar esfuerzos en el eje del seccionador de
puesta a tierra)
Atención: Los brazos del seccionador deben cerrar del modo que el brazo del polo accionado
cierre como último. Las magnitudes orientativas – en la tabla [Fig. 28]
21. Apretar los tornillos que fijan el brazo del seccionador de puesta a tierra (329) en el eje (337)
22. Conmutar el seccionador de puesta a tierra en la posición DESCONECTADO

1HPL 500 626g Sp pág. 25 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

23. Ajustar la longitud de la varilla de accionamiento (71) del modo que tras efectuar a mano una
maniobra en la posición CONECTADO, todos los dedos posteriores se apoyen contra el tope
24. Controlar la distancia entre los dados de contacto (20) y el tope (21). Esta distancia en ningún polo
puede superar 5 mm
25. Si resulta necesario, se debe volver a ajustar la entrada de los dedos de contacto, acortando o
alargando la varilla de accionamiento (71), luego haciendo varias maniobras de prueba
26. Apretar las tuercas de seguridad (338) en la varilla de accionamiento (¡rosca izquierda y derecha!)
27. Apretar el tornillo de seguridad en la palanca del seccionador de puesta a tierra (19), proteger con
contratuerca
28. Conmutar el seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO
29. Soltar las tuercas en los bornes tipo "U" y volver a apretar, garantizando así la entrada uniforme de
los dedos de contacto (20) en relación al contacto de puesta a tierra (18) en todos los polos
[Fig.29]
30. Engrasar los dedos de contacto (20) y el contacto de puesta a tierra (18)
31. Para la instalación del enclavamiento mecánico seccionador-seccionador de puesta a tierra: la etapa
siguiente: Montaje del enclavamiento mecánico

33
2

M12 (72 Nm )

engrasar
33

35
M10 (33 Nm )

33

336a

33

Figura 17 Montaje del seccionador de puesta a tierra para la instalación paralela de los polos 336-soporte
del eje del seccionador de puesta a tierra (43); 336a-soporte del eje (43) montado en el polo,
donde se encuentra el accionamiento del seccionador

1HPL 500 626g Sp pág. 26 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145
h1= 135 ± 5 mm

lado de dedo

23

334

lado de contacto

h1 = 135 ±5 mm
h2 = 295 ± 5 mm 335 337
Pa g = 385 ± 5 mm
Pa

h1 - para un seccionador de puesta a tierra (para el lado de dedo o de contacto)


h2 - para dos seccionadores de puesta a tierra (para el lado de dedo o de contacto)

Figura 18 Montaje del seccionador de puesta a tierra en la instalación paralela de los polos –
dimensiones

23

334

900 mm 335 371 337

Figura 19 Montaje del seccionador en la instalación paralela de los polos suministrados completamente
montados

1HPL 500 626g Sp pág. 27 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

337

334
M16 (140 Nm )

335

Figura 20 Montaje del seccionador de puesta a tierra: unión del eje de acoplamiento de los polos del
seccionador de puesta a tierra

79 23 23

M16 (100 Nm )
limpiar y engrasar

limpiar y engrasar 2 337 336

Figura 21 Montaje del brazo del seccionador de puesta a tierra; montaje del cable de puesta a tierra Izw 
40kA

1HPL 500 626g Sp pág. 28 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

M12 (45 Nm )
23 337
329

329 331

M16 (140 Nm )

limpiar y engrasar 79

79
2
limpiar y engrasar

Figura 22 Montaje del brazo del seccionador de puesta a tierra; montaje del cable de puesta a tierra Izw 
40kA

1HPL 500 626g Sp pág. 29 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

7.2.1 Instalación en serie de los polos del seccionador de puesta a tierra


Etapas del montaje:
1. Engrasar los pasadores elásticos con engrase de silicona
2. Colocar los soportes del eje del seccionador de puesta a tierra (336a) en la posición de montaje
clavando los pasadores elásticos (353) en los orificios en el bastidor del seccionador (221) [Fig.
22]
3. Atornillar los soportes del eje del seccionador de puesta a tierra (336) o el bastidor de la base del
seccionador de puesta a tierra (336a)
4. Engrasar el cojinete de tope (330) desde el interior, y el casquillo con brida (331) en el exterior,
empleando el engrase de silicona, a continuación montar juntamente asegurándose de que los
cojinetes de tope se encuentran por el lado correcto [Fig. 22]
5. Montar los ejes del seccionador de puesta a tierra (73)
6. Apretar los tornillos de seguridad en los casquillos con brida (331) y proteger con contratuerca
7. Conmutar el accionamiento del seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO
8. Colocar en la posición adecuada la palanca del accionamiento previamente montado (76)
Montar la palanca del seccionador de puesta a tierra (19) en el eje del seccionador de puesta a
tierra
9. Montar la varilla de accionamiento (71) y ajustar su longitud requerida
10. Con el accionamiento del seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO, ajustar las
dimensiones de distancia de la palanca del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra
(76)
11. Apretar los tornillos que fijan la palanca del accionamiento (76) y la palanca del seccionador de
puesta a tierra (19)
12. Colocar la palanca del seccionador (339) en la posición correcta
Instalar las varillas de acoplamiento (15) ajustando la posición de la palanca del seccionador de
puesta a tierra (339) según las dimensiones requeridas
13. Engrasar la superficie de contacto en la trayectoria de corriente, prevista para montar el contacto de
puesta a tierra (18)
14. Engrasar el contacto de puesta a tierra (18) y montarlo en la trayectoria de corriente (5) o (6).
Atención: No soltar el casquillo de aislamiento (344) ni la placa aislante (345)
15. Limpiar los dedos de contacto (20) con trapo y poner una capa nueva
16. Montar el brazo del seccionador de puesta a tierra (23) en el eje del seccionador de puesta a tierra
(73) y fijar los cables de puesta a tierra (79)
17. Conmutar a mano los brazos del seccionador de puesta a tierra (23) en la posición CONECTADO,
asegurándose de que los dedos de contacto (20) se apoyan contra el tope (21) [Fig. 27]
18. Ajustar la entrada de los dedos de contacto (20) y el contacto de puesta a tierra (18) para que entre
ellos haya un ángulo recto, luego apretar los tornillos que fijan el contacto de puesta a tierra (18)
19. Ajustar la distancia "Z" entre los dedos de contacto posteriores (20) y el tope (21) del contacto de
puesta a tierra (18) (esta distancia sirve para compensar la holgura en las varillas de
acoplamiento)
20. Apretar los tornillos que fijan los brazos de los seccionadores de puesta a tierra (23) en los ejes de los
seccionadores de puesta a tierra
21. Conmutar el seccionador de puesta a tierra en la posición DESCONECTADO. Ajustar la longitud
de la varilla de accionamiento (71) del modo que, tras efectuar a mano una maniobra en la
posición CONECTADO, todos los dedos de contacto posteriores se apoyen contra el tope [Fig. 27]
Atención: Los brazos del seccionador de puesta a tierra deben cerrar del modo que el brazo del
polo accionado cierre como último. Las magnitudes orientativas del ajuste – en la tabla [Fig. 28]

1HPL 500 626g Sp pág. 30 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

22. Si resulta necesario, se debe volver a ajustar la entrada de los dedos de contacto, acortando o
alargando la varilla de accionamiento (71), según el caso, a continuación efectuar algunas
maniobras de prueba.
23. Apretar las tuercas de seguridad en la varilla de accionamiento (¡rosca izquierda y derecha!)
24. Ajustar la entrada de los dedos de contacto en los polos acoplados, acortando o alargando la varilla
de accionamiento (15), según el cado, a continuación efectuar algunas maniobras de prueba.
25. Controlar la distancia entre los dedos de contacto (20) y el tope (21). Esta distancia en ningún polo
puede superar 5 mm. [Fig.27]
26. Apretar las tuercas de seguridad en las varillas de accionamiento (15) (¡rosca izquierda y derecha!).
Atención: No se realiza esta etapa del montaje para el seccionador de puesta a tierra montado en
polos singulares del seccionador.
27. Apretar el tornillo de seguridad en la palanca para el seccionador de puesta a tierra (19) y proteger
con contratuerca
28. Conmutar el seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO. Soltar las tuercas en los
bornes tipo "U" y volver a apretarlas para asegurar la posición uniforme de los dedos de contacto
(20) en relación al contacto de puesta a tierra (18) en todos los polos.
29. Engrasar los dedos de contacto (20) y el contacto de puesta a tierra (18).
30. Para la instalación del enclavamiento mecánico seccionador-seccionador de puesta a tierra:
Etapa siguiente: Montaje del enclavamiento mecánico

2 M12 (72 Nm )

336a
353

engrasar

309
73

M10 (33 Nm )
330 331
339

Figura 23 Montaje del brazo del seccionador de puesta a tierra en la instalación en serie de los polos

1HPL 500 626g Sp pág. 31 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

338

lado de contacto (KS)

73 23

15

339
M16 (122 Nm )

M16 (100 Nm )

Figura 24 Acoplamiento del seccionador de puesta a tierra: Instalación en serie de los polos del
seccionador de puesta a tierra

z = 160 mm
339

336a

2
23
lado de dedo (FS) h1 = 135 ±5 mm lado de dedo (FS)

g2 = 280 ±5 mm
15
73

Figura 25 Instalación en serie de los polos del seccionador de puesta a tierra – dimensiones de ajuste

1HPL 500 626g Sp pág. 32 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

50 mm n 50 mm

338 71

x = 5 ± 2 mm
19

338
43
2

KS
76

Y1 = 80 ± 5 mm
S = 88,5 ± 1 mm

W = 132 mm

conectado descon.

Tensión nominal dimensión n


kV mm
72,5 660
123 862
145 987

Figura 26 Ajuste del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra colocado por el lado de
contacto

1HPL 500 626g Sp pág. 33 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

50 mm n 50 mm

338 71

x = 5 ± 2 mm
19

43

338

76
FS

S = 111,5 ± 1 mm
Y2 = 100 ± 5 mm

W = 132 mm

descon. conectado

Tensión nominal dimensión „n”


kV mm
72,5 660
123 862
145 987

Figura 27 Ajuste del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra colocado por el lado de dedo

1HPL 500 626g Sp pág. 34 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145
Z
15-2
Z

90º
90º

M10 (40 Nm )

para corrientes de cortocircuito Izw  40 kA para corrientes de cortocircuito Izw  50 kA

- posición inicial recomendada de los brazos del seccionador de Z


Distancia entre fases puesta a tierra * [mm] (después del
2000…2999 mm 3000…3999 mm montaje)

a B c a b c
Accionamiento en el 20 10 0 30 15 0
polo: a
Accionamiento en el 0 10 0 0 15 0
máx. 5
polo: b
Accionamiento en el 0 10 20 0 15 30
polo: c
* - Posición inicial recomendada de los brazos depende de la elasticidad del eje de acoplamiento. Los
brazos del seccionador de puesta a tierra deben cerrar del modo que el brazo del polo accionado cierre
como último.
Figura 28 Contacto de puesta a tierra, dimensiones de ajuste

1HPL 500 626g Sp pág. 35 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

8. Montaje del enclavamiento mecánico


Los segmentos del enclavamiento mecánico, el accionamiento para el seccionador y el
accionamiento para el seccionador de puesta a tierra deben estar montados juntos en el
mismo polo.

El enclavamiento mecánico entre el seccionador y el seccionador de puesta a tierra es montada en


fábrica. La instalación adicional en el objeto no es posible.

Antes de proceder al montaje del enclavamiento mecánico asegúrese de que el seccionador se


encuentra en la posición CONECTADO, y el seccionador en la posición DESCONECTADO.

Etapas del montaje

1. Empleando el borne „U” (334) montar el segmento del enclavamiento mecánico (349) en el eje del
seccionador de puesta a tierra (337 o 73), tanto para la instalación paralela como la en serie de los
polos del seccionador. [Fig. 28]
2. Con el seccionador en la posición CONECTADO, y el seccionador de puesta a tierra en la posición
ABIERTO, efectuar a mano una maniobra en la posición CONECTADO. El enclavamiento
mecánico debe activarse imponiendo tal operación. [Fig. 29]
3. Efectuar a mano una maniobra del seccionador en la posición DESCONECTADO.
4. Efectuar a mano una maniobra del seccionador de puesta a tierra en la posición CONECTADO,
asegurándose de que hay una holgura suficiente entre la palanca de enclavamiento (350, 351) y el
soporte del eje del seccionador de puesta a tierra (336)
5. Apretar el tornillo de seguridad en el segmento del enclavamiento mecánico (349) y proteger con
contratuerca [Fig. 28]

337 334
M16 (140 Nm)

349

350

M10 (33 Nm)

Figura 29 Segmento del enclavamiento mecánico

1HPL 500 626g Sp pág. 36 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Seccionador CONECT.
Seccionador puesta a
tierra ABIERTO

5 ± 1 mm
5 ± 1 mm

KS FS

Seccionador CONECT.
Seccionador puesta a
tierra ABIERTO

5 ± 1 mm 5 ± 1 mm

KS FS

Figura 30 Montaje del enclavamiento mecánico

1HPL 500 626g Sp pág. 37 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

9. Montaje del enclavamiento de la posición tope del seccionador o


del seccionador de puesta a tierra
Adicionalmente, el seccionador puede estar equipado en el enclavamiento de los brazos del
seccionador o del seccionador de puesta a tierra en la posición extrema (ABIERTO o CERRADO). La
placa (352) es montada en el eje de accionamiento (43). La placa fija (353) es montada en la
estructura de soporte y no forma parte del suministro.
Atención: La placa fija (353) debe estar fijada a la estructura de soporte antes de montar el eje de
accionamiento (43)
El elemento de enclavamiento puede ser: candado o cerradura del enclavamiento con llave
atornillada a la placa fija.

Etapas del montaje

1. Conmutar el seccionador (seccionador de puesta a tierra) en la posición conectado.


2. Montar la placa del enclavamiento (352) en el eje de accionamiento (43) en la posición que garantice
que los orificios en ambas placas se encuentran en un eje. [Fig. 30]
3. Si se ha empleado la cerradura del enclavamiento, controlar si la espiga de la cerradura entra en el
orificio de la placa.
4. Conmutar el seccionador (seccionador de puesta a tierra) en la posición desconectado y volver a
controlar la posición de los orificios de la placa fija y la placa del enclavamiento, como en el punto
2 y 3.
5. Apretar las tuercas del borne „U” (334).

cerradura del
enclavamiento 353
43
352
M16 (140Nm)
3 – 5 mm

353

candado

desconectado

conectado

75; 77 352

a) versión con candado b) versión con cerradura del enclavamiento


(“castell lock”)

Figura 31 Montaje de la placa del enclavamiento en la posición tope

1HPL 500 626g Sp pág. 38 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

10. Puesta en servicio y puesta fuera de servicio


Las barras diagonales de acoplamiento de los pies giratorios del polo se ajustaron en fábrica para una
entrada exacta de los contactos principales del seccionador. Cualquier ajuste de las mismas durante
la instalación debe ser realizado sólo por los especialistas instruidos por la empresa HAPAM

10.1 Puesta en servicio del seccionador


Etapas de la puesta en servicio:
1. Efectuar a mano una maniobra de prueba y, al hacerlo, controlar la perfecta entrada de contactos del
seccionador.
2. Si resulta necesario, se debe ajustar de nuevo la entrada de contactos principales del seccionador

10.2 Puesta en servicio del seccionador de puesta a tierra


Etapas de la puesta en servicio:
3. Efectuar a mano una maniobra de prueba y, al hacerlo, controlar si el contacto de puesta a tierra (18)
entra simétricamente entre los dedos de contacto (20)
4. Si resulta necesario, se debe ajustar de nuevo la entrada simétrica del contacto de puesta a tierra,
soltando y volviendo a apretar 4 tornillos (340) que sujetan el borne tipo "T" (329)

10.3 Puesta en servicio del accionamiento para el seccionador


Etapas de la puesta en servicio:
1. Controlar el accionamiento para el seccionador del modo previsto en su respectivo manual de servicio
2. Controlar si las varillas de accionamiento (37) pasan por el punto muerto justo antes de conseguir la
posición CONECTADO y ABIERTO del seccionador
3. Si resulta necesario, se debe volver a ajustar el punto muerto mediante la posición de la palanca para
accionamiento (74) e/o la longitud de la varilla de accionamiento (37)
4. Sacar del accionamiento la bolsa con deshidrante y poner en funcionamiento la calefacción eléctrica
del accionamiento

10.3 Puesta en servicio del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra


Etapas de la puesta en servicio:
1. Controlar el accionamiento para el seccionador de puesta a tierra del modo previsto en su respectivo
manual de servicio
2. Controlar si las varillas de accionamiento (71) pasan por el punto muerto justo antes de conseguir la
posición CONECTADO y ABIERTO del seccionador de puesta a tierra
3. Si resulta necesario, se debe volver a ajustar el punto muerto mediante la posición de la palanca para
accionamiento (76) e/o la longitud de la varilla de accionamiento (71)
4. Controlar si los dedos de contacto posteriores se apoyan contra el tope (21) del contacto de puesta a
tierra (18)
5. Sacar del accionamiento la bolsa con deshidrante y poner en funcionamiento la calefacción eléctrica
del accionamiento

1HPL 500 626g Sp pág. 39 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

10.4 Puesta fuera de servicio

El seccionador rotativo de dos columnas tipo SGF es un producto ecológico.

Si el seccionador descrito en el presente manual se pone fuera de servicio, todos los materiales
utilizados en el proceso de su fabricación pueden volver a usarse. Ello quiere decir, que todos los
componentes del seccionador pueden desecharse ecológicamente, conforme con las disposiciones
legales vigentes.

Uno de los modos de reciclaje de la chatarra mixta es su tratamiento subsiguiente. El equipo se


compone de los siguientes materiales y materias primas:
 Acero
 Cobre
 Aluminio
 Hierro fundido
 Materiałes sintéticos
 Cauchos utilizados como materiales de sellado
 Porcelana
 Engrases

Así que no se presentan materiales ni materias primas que, conforme con las disposiciones vigentes,
se consideren peligrosos.

Estamos a su disposición en todo momento para asesorarle y para responder a sus preguntas en
materia de eliminación de desechos.

11. Mantenimiento y servicio

En la tabla se indican intervalos entre inspecciones, tanto para condiciones normales como extremas.
Las inspecciones realizadas conforme las instrucciones son condición pata el funcionamiento correcto
e infalible de nuestros equipos.

Condiciones
Intervalo entre inspecciones
ambientales

Después de cada 5 años de servicio o después de realizar


Normales
1.000 ciclos de operaciones de apertura y cierre

Después de cada 2,5 años de servicio o después de realizar


Extremos
1.000 ciclos de operaciones de apertura y cierre

Los ejemplos citados a continuación de las condiciones extremas se basan en nuestras experiencias:
 Clima (tropical, ártico)
 Contaminación fuerte (polvo, sal, herrumbre, azufre)
Materiales
Para los trabajos de reparación se necesitan, además de las herramientas estándar, los siguientes
herramientas y materiales especiales:
 Cepillo de alambre de latón para trabajar superficies de cobre
 Cepillo de alambre de acero para trabajar superficies de aluminio y de zinc
 Grasa de contacto
 Agente de limpieza para superficies plateadas (disolvente)
 Trapos

1HPL 500 626g Sp pág. 40 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Si en el presente manual de servicio no se indica lo contrario, al apretar las atornilladuras se deben


usar los torques estándar indicados en la tabla abajo.

Torques admisibles para atornilladuras (valores estándares)

Torques en Nm
Rosca De acero
De acero inoxidable Roscas de aluminio
galvanizado
Resistencia 8.8 A2-70, A4-70 -
M6 - 7 5,5
M8 - 16 14
M10 42 33 26

M12 72 56 45
M16 140 122 100

11.1 Limpieza y protección de las superficies de contacto

El estado de las superficies de contacto atornilladas o deslizantes que conducen la corriente influyen
en la resistencia efectiva de la trayectoria corriente. Las superficies de contacto contaminadas o
recubiertas con óxidos aumentan la resistencia efectiva eléctrica de la trayectoria de corriente, lo que
puede conllevar a irreversibles daños del seccionador.
Aluminio (atornilladas)
1. Engrasar ligeramente
2. Usando el cepillo de alambre de acero eliminar la capa de óxidos hasta que la superficie
limpiada se vuelva a hacer gris opaca (no emplear papel abrasivo).
3. Limpiar el engrase contaminado con un trapo
4. Poner una capa fina del engrase.
5. Atornillar las superficies de contacto limpiadas y protegidas, engrasar las uniones.

Superficies de contacto plateadas (atornilladas)


1. Limpiar las superficies de contacto empleando un agente de limpieza para superficies
plateadas.
2. Poner una capa fina del engrase.
3. Atornillar las superficies de contacto limpiadas y protegidas, engrasar las uniones.

Cobre (atornilladas)
1. Limpiar con un cepillo de alambre de latón.
2. Poner una capa fina del engrase.
3. Atornillar las superficies de contacto limpiadas y protegidas, engrasar las uniones.
4. Si las superficies de contacto de cobre son atornilladas con las de aluminio, se debe colocar la
placa de aluminio y cobre (cupal) entre las superficies atornilladas para que el contacto sea:
Cu-Cu,
Al-Al.

1HPL 500 626g Sp pág. 41 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145
11.1 Servicio del seccionador

Al realizar cualquier trabajo en las proximidades de los equipos alta tensión es preciso
observar los principios de seguridad. Su inobservancia puede causar riesgo para la vida.

Operaciones durante la inspección:


1. Observar los principios de seguridad durante el trabajo en las proximidades de los equipos alta
tensión y al realizar las preparaciones
2. Cortar la alimentación eléctrica, desconectar las tensiones de mando y asegurar el área de
trabajo contra conexiones incidentales de la tensión
2. Limpiar los dedos de contacto (66) y los elementos de contacto (67); comprobar si ninguno de
ellos presenta daños en la capa de plata y si necesario, reemplazar
3. Engrasar los dedos de contacto (66) y los elementos de contacto (67)
4. Limpiar los aisladores de soporte; comprobar si no presentan daños y si necesario, reemplazar
5. Inspeccionar las articulaciones y las áreas de soporte que no exigen mantenimiento, en todas
las varillas y palancas de acoplamiento
6. Controlar todas las atornilladuras (si no están sueltas)
7. Efectuar a mano algunas maniobras de prueba (se recomienda efectuar tres)
8. Conectar la alimentación eléctrica y las tensiones de mando
9. Efectuar algunas pruebas a motor (se recomienda efectuar tres)
10. Mantenimiento e inspección del accionamiento del seccionador deben ser llevados a cabo
conforme con el manual de servicio del accionamiento, suministrado por separado, junto con el
accionamiento

d = 56 ± 0,3 mm M10 (33 Nm)


5 67a

66

entrada de contactos 170 ... 220 Nm

6
67b e = 191± 5 mm

M10 (33 Nm)


f = 276 ± 1,5 mm

Figura 32 Reemplazo de los dedos de contacto (66) y los contactos (67)

1HPL 500 626g Sp pág. 42 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

11.2 Servicio del seccionador de puesta a tierra

Las operaciones a realizar durante la inspección:


Observar los principios de seguridad al realizar trabajos en las proximidades de equipos alta tensión y
determinadas preparaciones.
1. Cortar la alimentación eléctrica, desconectar las tensiones de mando y asegurar el área de
trabajo contra conexiones incidentales de la tensión.
2. Limpiar los contactos de puesta a tierra (18) y los dedos de contacto (20), comprobar si
ninguno de estos elementos presenta daños en la superficie > 0,5 mm, si necesario,
reemplazar. [Fig. 32; 33]
3. Engrasar los dedos de contacto (18) y los elementos de contacto (20)
4. Controlar si las conexiones de puesta a tierra no presentan daños entre el seccionador de
puesta a tierra y la base puesta a tierra del seccionador, si necesario, reemplazarlas.
5. Inspeccionar las articulaciones y las áreas de soporte que no exigen mantenimiento, en todas
las varillas y palancas de acoplamiento.
6. Controlar todas las atornilladuras (si no están sueltas).
7. Efectuar a mano algunas maniobras de prueba (se recomienda efectuar tres).
8. Conectar la alimentación eléctrica y las tensiones de mando.
9. Efectuar algunas pruebas a motor (se recomienda efectuar tres).
10. Mantenimiento e inspección del accionamiento del seccionador de puesta a tierra deben ser
llevados a cabo conforme con el manual de servicio del accionamiento, suministrado por
separado, junto con el accionamiento.

5, 6
preparar

preparar

preparar

preparar 21

18
M12 (33 Nm)

Figura 33 Reemplazo del contacto de puesta a tierra (corriente de cortocircuito Izw  40kA)

1HPL 500 626g Sp pág. 43 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

5, 6

preparar

preparar

18

preparar

M12 (33 Nm)

Figura 34 Reemplazo del contacto de puesta a tierra (corriente de cortocircuito Izw  50kA)

1HPL 500 626g Sp pág. 44 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

215 ±1,5

16 ±o,3
190 ±3
(punto de contacto)

entrada de contactos 110 – 150

a) corriente de cortocircuito Izw  40kA

260 ± 1,5

53,5 ± 0,3
250 ±3
(punto de contacto)

entrada de contactos 95…105

b) corriente de cortocircuito Izw  50kA

Figura 35 Reemplazo de los dedos de contacto del seccionador de puesta a tierra

1HPL 500 626g Sp pág. 45 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

12. Recambios

Es aconsejable tener en el almacén una reserva fija de recambios respectivos para la versión del
seccionador. Ello permite la solución rápida de averías, si fuera necesario, y la puesta en servicio del
equipo.
Con el fin de aclarar las reglas de uso de marcas empleadas para el tipo del seccionador y el número
de pedido, por favor, analicen el ejemplo a continuación:
Un ejemplo de marcas para definir el tipo del seccionador rotativo de dos columnas tipo SGF, según
la placa nominal, es como sigue:

SGF 123 p 100 +1E. Los símbolos empleados aquí indican:


· SGF Tipo del seccionador (seccionador rotativo de dos columnas)
· 123 Tensión nominal en kV
· p Corriente nominal (p: 2500A, n: 1600 A )
· 100 Corriente nominal de cresta resistida en kA
· + 1E Número de seccionadores de puesta a tierra por un polo del seccionador

Un ejemplo del número de lote en la placa nominal del seccionador rotativo de dos columnas tipo
SGF es como sigue:
500 130 04c. Los elementos de esta cifra indican:
· 500 130 Número del pedido interno
· 04 Número de lote del grupo (01…99)
· c Indica la fase (para los grupos trifásicos: a, b, c)

Lista de recambios para el seccionador rotativo tipo SGF


Concepto Unidad por Nº de posición Nº de identificación de la
polo en la figura pieza
Elemento de contacto 2 67 GPDT 05 2246 P0001
Dedo de contacto
1600 A 4 66 GPDT 06 1028 P0001
2500 A 6 66 GPDT 06 1028 P0001
3150 A 10 66 GPDT 06 1028 P0001
4000 A 12 66 GPDT 06 1028 P0001
Engrase Mobilgrease 28 - lata 450 g - - ZPL 0243001 P0020

1HPL 500 626g Sp pág. 46 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Lista de recambios para el seccionador de puesta a tierra montado en el seccionador rotativo tipo
SGF
Concepto Unidad por Nº de posición Nº de identificación de la
polo en la figura pieza
Elemento de contacto del seccionador 1 18 GPDT 061118 P0003
 40 kA
Elemento de contacto del seccionador 1 18 GPDT 064000 R0310
 50 kA
Dedo de contacto del seccionador 4 GPDT 061028 P0310
 40 kA
Dedo de contacto del seccionador 6 GPDT 06 1028 P0021
 50 kA
Conexión de puesta a tierra 6
- seccionador:  40 kA, 1 s 1 79 GPDT064019P0102
- seccionador:  40 kA, 3 s; 50 kA, 3 s 2 79 GPDT064019P0102
Engrase Mobilgrease 28 lata 450 g 1 - ZPL 0243001 P0020

13. Lista de componentes

Nº Concepto Notas
1 Fundamentos, estructura de soporte En las instalaciones del cliente (fuera del volumen del suministro)
2 Base del seccionador -
3 Palanca de acoplamiento Acoplamiento del seccionador
5 Lado de contacto de la trayectoria de -
corriente
6 Lado de dedo de la trayectoria de corriente -
13 Prisionero que fija el aislador Pies giratorios (70)
15 varilla de acoplamiento Seccionador, seccionador de puesta a tierra, instalación en serie
17 Borne alta tensión Cabezal giratorio (284)
18 Contacto de puesta a tierra Trayectoria de corriente (5, 6)
19 Palanca del seccionador de puesta a tierra
20 Dedo de contacto Seccionador de puesta a tierra
21 Tope Contacto de puesta a tierra (18)
23 Brazo del seccionador de puesta a tierra Seccionador de puesta a tierra
37 varilla de accionamiento Seccionador
42 Soporte de rodamiento Montaje indirecto del accionamiento
43 Eje de accionamiento vertical Montaje indirecto del accionamiento
55 Accionamiento manual -
66 Dedo de contacto Lado de dedo de la trayectoria de corriente (6)
67 Elemento de contacto Lado de contacto de la trayectoria de corriente (5)
68 Barra diagonal Base del seccionador (2)
69 Palanca para el accionamiento del Base del seccionador (2)
seccionador
70 Pie giratorio Base del seccionador (2)
71 varilla de accionamiento Seccionador de puesta a tierra
73 Eje del seccionador con palanca del Seccionador de puesta a tierra, instalación en serie
seccionador de puesta a tierra (339)
74 Palanca de accionamiento Accionamiento para el seccionador (75)

1HPL 500 626g Sp pág. 47 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

Nº Concepto Notas
75 Accionamiento para el seccionador -
76 Palanca de accionamiento del seccionador Accionamiento para el seccionador de puesta a tierra (77)
de puesta a tierra
77 Accionamiento para el seccionador de -
puesta a tierra
79 Conexión de puesta a tierra Seccionador de puesta a tierra
201 Aislador de soporte -
221 Bastidor de la base del seccionador Base del seccionador (2)
284 Cabezal giratorio Trayectoria de corriente (5, 6)
328 Escuadra de transporte Bastidor de la base del seccionador (221)
334 Borne tipo „U” Eje de accionamiento vertical (43), montaje directo del
accionamiento; eje del seccionador de puesta a tierra (337)
335 Elemento de acoplamiento Eje de accionamiento vertical (43), montaje directo del
accionamiento; eje del seccionador de puesta a tierra (337)
336 Soporte del eje del seccionador de puesta a Seccionador de puesta a tierra (228)
tierra
336a Bastidor de la base del seccionador de Montado en el polo donde se fija el accionamiento del seccionador
puesta a tierra de puesta a tierra, para la versión unipolar y en la instalación en
serie
337 Eje del seccionador de puesta a tierra Seccionador de puesta a tierra, instalación paralela
338 Tuerca de seguridad varilla de acoplamiento (15), palanca (74, 76)
339 Palanca del seccionador de puesta a tierra Eje del seccionador de puesta a tierra (73)
344 Casquillos aislantes (a, b) Contacto de puesta a tierra (18)
345 Placa aislante Contacto de puesta a tierra (18)
349 Segmento del enclavamiento mecánico Eje del seccionador de puesta a tierra (73, 337)
350 Palanca de enclavamiento, lado de dedo Pies giratorios (70)
351 Palanca de enclavamiento, lado de Pies giratorios (70)
contacto
352 Placa del enclavamiento Enclavar el seccionador y el seccionador de puesta a tierra en la
posición tope
353 Placa fija del enclavamiento Fuera del volumen del suministro
356 Elemento de acoplamiento Acoplamiento del seccionador 72,5 kV
367 Palanca del accionamiento a mano Accionamiento a mano (77)
372 Tornillo M12 x 120 Contacto de puesta a tierra (18)
373 Tornillo M12 x 110 Contacto de puesta a tierra (18)
374 Tornillo M12 x 130 Contacto de puesta a tierra (18)
375 Arandela A13 Contacto de puesta a tierra (18)
376 Articulación Accionamiento del seccionador de puesta a tierra
desplazado lateralmente
389 Cojinete de tope Montaje indirecto, dimensión m3 = 6 ... 12 m
390 Casquillo con brida Montaje indirecto, dimensión m3 = 6 ... 12 m

1HPL 500 626g Sp pág. 48 / 49


Manual de servicio Seccionador rotativo tipo SGF 72,5-145

14. Lista de las figuras


Figura 1 Polo del seccionador – dimensiones principales ...............................................................................5
Figura 2 Distancias mínimas entre los polos ...................................................................................................6
Figura 3 Construcción del seccionador con un seccionador de puesta a tierra (3 polos) ...............................7
Figura 4 Montaje del seccionador: Levantar el bastidor de la base del seccionador (2)...............................10
Figura 5 Montaje del seccionador: Instalación del polo completamente montado en la estructura de soporte........10
Figura 6 Montaje del seccionador ..................................................................................................................12
Figura 7 Preparación del seccionador al montaje..........................................................................................13
Figura 8 Montaje del accionamiento para el seccionador: Montaje directo en el bastidor ............................14
Figura 9 Montaje del accionamiento para el seccionador: Montaje indirecto. Dimensión m3 < 6 m.............16
Figura 10 Montaje del accionamiento: Montaje indirecto.................................................................................17
Figura 11 Acoplamiento del seccionador: Posición paralela de los polos del seccionador.............................19
Figura 12 Acoplamiento del seccionador: Posición en serie de los polos del seccionador.............................19
Figura 13 Acoplamiento del seccionador: Posición paralela de los polos del seccionador 72,5 kV ...............20
Figura 14 Ajuste del accionamiento del seccionador.......................................................................................21
Figura 15 Ajuste de los contactos principal es del seccionador ......................................................................22
Figura 16 Montaje del accionamiento del seccionador de puesta a tierra – montaje directo en el bastidor ...23
Figura 17 Montaje del seccionador de puesta a tierra para la instalación paralela de los polos 336-soporte
del eje del seccionador de puesta a tierra (43); 336a-soporte del eje (43) montado en el polo, donde se
encuentra el accionamiento del seccionador .................................................................................................26
Figura 18 Montaje del seccionador de puesta a tierra en la instalación paralela de los polos – dimensiones
27
Figura 19 Montaje del seccionador en la instalación paralela de los polos suministrados completamente
montados........................................................................................................................................................27
Figura 20 Montaje del seccionador de puesta a tierra: unión del eje de acoplamiento de los polos del
seccionador de puesta a tierra .......................................................................................................................28
Figura 21 Montaje del brazo del seccionador de puesta a tierra; montaje del cable de puesta a tierra Izw 
40kA 28
Figura 22 Montaje del brazo del seccionador de puesta a tierra; montaje del cable de puesta a tierra Izw 
40kA 29
Figura 23 Montaje del brazo del seccionador de puesta a tierra en la instalación en serie de los polos........31
Figura 24 Acoplamiento del seccionador de puesta a tierra: Instalación en serie de los polos del seccionador
de puesta a tierra............................................................................................................................................32
Figura 25 Instalación en serie de los polos del seccionador de puesta a tierra – dimensiones de ajuste ......32
Figura 26 Ajuste del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra colocado por el lado de contacto
33
Figura 27 Ajuste del accionamiento para el seccionador de puesta a tierra colocado por el lado de dedo....34
Figura 28 Contacto de puesta a tierra, dimensiones de ajuste .......................................................................35
Figura 29 Segmento del enclavamiento mecánico ..........................................................................................36
Figura 30 Montaje del enclavamiento mecánico..............................................................................................37
Figura 31 Montaje de la placa del enclavamiento en la posición tope ............................................................38
Figura 32 Reemplazo de los dedos de contacto (66) y los contactos (67)......................................................42
Figura 33 Reemplazo del contacto de puesta a tierra (corriente de cortocircuito Izw  40kA) .........................43
Figura 34 Reemplazo del contacto de puesta a tierra (corriente de cortocircuito Izw  50kA) .........................44
Figura 35 Reemplazo de los dedos de contacto del seccionador de puesta a tierra ......................................45

HAPAM Poland Sp. z o.o.


22/24 ks. bp. W Tymienieckiego St.
90-349 Lodz, POLAND
Tel. +48 42 663 54 50
Fax. +48 42 663 54 97
www.hapam.pl

1HPL 500 626g Sp pág. 49 / 49

También podría gustarte