Está en la página 1de 4

MN-S1, MN-S2, MN-S3, MN-S4, MN-S5

+50°C 95% RH, NC


MN-S1 MN-S2 MN-S3
0°C 0% RH, NC
DS 10.000A

MN-S4 MN-S4-FCS MN-S5

ENGLISH - Do not apply any voltages until a 24V~ apparaten moeten worden gevoed via een SVENSKA - Slå inte till spänningen förrän en POLSKIE T£UMACZENIE - Nie za³¹czaj
qualified technician has checked the system transformator die voldoet aan EN 61558. behörig tekniker har kontrollerat systemet och zasilania dopóki system nie zostanie
and the commissioning procedures have been igångkörningen har slutförts. sprawdzony przez uprawnionego technika
ESPAÑOL - No aplique voltaje hasta que un
completed. Nätspänningsbrytare måste vara utförda enligt oraz dopóki nie zostanie zakoñczona proce-
técnico capacitado haya comprobado el sistema
Mains voltage isolators must conform to EN EN 60335-1. dura przekazania do eksploatacji.
y se hayan completado los procedimientos de
60335-1. 24Vac-enheter måste spänningsmatas av en Roz³¹czniki napiêcia sieciowego musz¹
puesta en servicio.
24Vac devices must be supplied by a trans- transformator enligt EN 61558. odpowiadaæ EN 60335-1.
Los seccionadores del voltaje de red deben ser
former conforming to EN 61558. Urz¹dzenia 24Vpr.zm. musz¹ byæ zasilanie
conformes a la norma EN 60335-1. NORSK - Spenninger må ikke påtrykkes før en
przez transformator spe³niaj¹cy wymogi
FRANÇAIS - Ne pas mettre sous tension avant Los aparatos de 24Vca deben suministrarse kvalifisert tekniker har kontrollert systemet og
EN 61558.
qu’un technicien qualifie n’ait verifie le systeme con un transformador, de acuerdo con la norma igangkjøringsprosedyrene har blitt utført.
et que les procedures de mises en service n’aient EN 61558. Skillebrytere for nettspenning må være i sam- EËËHNIKA - Ìçí åöáñìüæåôå ôÜóç
ete realisees. svar med EN 60335-1. Ýùò üôïõ ôï óýóôçìá åëåã÷èåß áðü
ITALIANO - Non dare tensione prima che il
Les transformateurs doivent etre conformes aux Innretninger for 24 V ac må forsynes fra en åéäéêåõìÝíï ôå÷íéêü êáé ïëïêëçñùèïýí
sistema non sia stato controllato da un tecnico
normes EN 60335-1. transformator som er i samsvar med EN 61558. ïé äéáäéêáóßåò ðñïåôïéìáóßáò ãéá ôç
specializzato e le procedure di messa in funzione
Les appareils en 24Vca doivent etre fournis par ëåéôïõñãßá.
non siano state completate. SUOMI - Älä kytke virtaa ennen kuin ammat-
un transformateur conforme a EN 61558. Ïé áðïìïíùôÝò ôÜóçò ôïõ
Gli isolatori di tensione di rete devono essere titaitoinen teknikko on tarkistanut järjestelmän
äéêôýïõ ôñïöïäüôçóçò ðñÝðåé íá
DEUTSCH - Keine spannung anlegen, bevor ein conformi a EN 60335-1. ja ennen kuin käyttöönottotoimenpiteet on
óõììïñöþíïíôáé ðñïò ôï åõñùðáúêü
fachkundiger techniker das system geprüft hat Tutti i dispositivi a 24Vca devono essere alimen- suoritettu.
ðñüôõðï EN 60335-1.
und die inbetriebnahme-arbeiten abgeschlos- tati da trasformatore conforme a EN 61558. Verkkojännite-eristimien tulee olla EN 60335-1-
Ïé óõóêåõÝò 24Vac ðñÝðåé íá
sen sind. normin mukaiset.
DANSK - Der må ikke tilføres spænding, før en ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìåôáó÷çìáôéóôÞ
Netztrennschalter müssen EN 60335-1 24V:n vaihtovirtalaitteissa täytyy olla EN
autoriseret tekniker har kontrolleret systemet, óýìöùíá ìå ôï åìñùðáúêü ðñüôõðï EN
entsprechen. 61558-normin mukainen muuntaja.
og dette er indreguleret. 61558.
Mit 24 V~ versorgte geräte müssen über einen
Netspændingsisolatorer skal være i overens- PORTUGUÉSE - Não ligue o sistema até que
transformator gemäss EN 61558 versorgt
stemmelse med EN 60335-1. tenha sido inspeccionado por um técnico
werden.
24 V ac moduler skal have tilsluttet en qualificado e tenham sido completados todos os
NEDERLANDS - Zet nooit spanning op ap- transformer, som er i overensstemmelse med ensaios de conformação.
paratuur voordat een bevoegde technicus het EN 61558. Os isoladores da tensão de rede devem estar em
systeem heeft gecontroleerd en de inbedrijfstel- conformidade com a EN 60335-1.
lingsprocedures zijn voltooid. Os dispositivos de 24Vca devem ser alimentados
Netspannings-schakelaars moeten voldoen aan através de um transformador em conformidade
“EN 60335-1”. com a EN 61558.

76.2 76.2

38.1 60.3

48.4

118.5 118.5

82.6

22 33 44 5
5

22 AA

cC
66
BB
AA
cC
33
BB
66
AA

BB

44

BB 66

AA BB

55

BB
66

AA BB

66
S-LK

LON

2
77
BB

A
A
CC

DD

88

BB

AA

99

AA

3
Copyright © 2005, TAC TAC Headquarters
All brand names, trademarks and registered trademarks Malmö, Sweden
are the property of their respective owners. Information +46 40 38 68 50
contained within this document is subject to change without
notice. All rights reserved. Satchwell Helpline
+44 (0) 1753 611 000
MLI 10.000 12/05 satchwell.info@uk.tac.com

www.tac.com Satchwell

También podría gustarte