Está en la página 1de 56

Proyector Acer

Series X1161P/X1161PA/X1161PN/
X112/X1261P/X1261PN
Guía de usuario
Copyright © 2012. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.

Guía del usuario de las series X1161P/X1161PA/X1161PN/X112/X1261P/X1261PN de proyectores


de Acer
Publicación original: 11/2012

La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la


obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.

Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio


facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.

Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de


recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.

Series X1161P/X1161PA/X1161PN/X112/X1261P/X1261PN de proyectores de Acer

Número del modelo: ____________________________

Número de serie: _______________________________

Fecha de compra: _______________________________

Lugar de compra: _______________________________

Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
iii

Información sobre seguridad y


comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.

Apagado del producto antes de realizar la limpieza


Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.

Precaución con el enchufe durante la desconexión


del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.

Precauciones para la accesibilidad


Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.

¡Advertencias!

No utilice este producto cerca del agua.


No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
iv

Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.

Utilización de la energía eléctrica


Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.

¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.


La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.

Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección


contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.

Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es


necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
v

Reparación del producto


No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento

Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las


instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.

¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles


cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.

El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas


fuera del alcance de los niños.

Información de seguridad adicional


No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
• Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
• Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
• Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
• Lugares cerca de alarmas contra incendios.
• Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
• Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
vi

Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No


utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague la fuente de alimentación principal del proyector súbitamente
ni desenchufe este último durante su funcionamiento con frecuencia. Se
recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el
suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione HIDE en el mando a distancia.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
vii

Precauciones para la audición


Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.

Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

Aviso sobre el mercurio


Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:

La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada


o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii

Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.

Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.

Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información sobre seguridad y comodidad iii

Contenido
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii

Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Información general del proyector 3
Vista del proyector 3
Diseño del mando a distancia y del panel de
control 5

Inicio 7
Conexión del proyector 7
Encendido/apagado del proyector 8
Encendido del proyector 8
Apagado del proyector 9
Ajuste de la imagen proyectada 10
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 10
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 11
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 13

Controles del usuario 15


Menú de instalación 15
Tecnología Acer Empowering 16
Menús de visualización en pantalla
(OSD, por sus siglas en inglés) 17
Color 18
Imagen 20
Configuración 22
Administración 24
Audio 25
3D 25
Idioma 26
Apéndices 27
Solución de problemas 27
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 32
Cambiar y limpiar los filtros de polvo 33
Reemplazo de la lámpara 34
Instalación del montaje en cielorrasos 35
Especificaciones 38
Modos de compatibilidad 40

Regulaciones y avisos de seguridad 42


1

Introducción

Español
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:

Tecnología DLP®

Series X1161P/X1161PA/X1161PN/X112: resolución SVGA nativa de 800 x


600
Series X1261P/X1261PN: resolución XGA nativa de 1024 x 768
Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo,
Juego, Educación y Usuario) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo
en cualquier situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) que facilitan
el ajuste de la configuración
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
La detección inteligente ofrece una detección de fuente rápida e intuitiva
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,1X
Función de zoom y panorámica digital 2X

Compatible con los sistemas operativos Microsoft® Windows® 2000, XP,


Vista®, Windows 7 y Macintosh®
2

Descripción del paquete


Español

Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.

Proyector Cable de alimentación Cable VGA

Batería Tarjeta de seguridad Guía de usuario

Control remoto Guía de inicio rápido Bolso de transporte


(opcional)

Filtros de polvo
(opcional)
3

Información general del proyector

Español
Vista del proyector
Lados frontal y superior

# Descripción # Descripción
1 Lente de zoom 6 Encendido/Apagado
2 Rueda de ajuste de inclinación 7 Control remoto
3 Receptores del mando a distancia 8 Ventilación (entrada)
4 Anillo de enfoque 9 Ventilación (salida)
5 Control de zoom

Lado posterior
4
Español

# Descripción # Descripción
1 Conector de entrada de señal analógica
6 Conector de entrada de audio
de PC, HDTV y vídeo de componentes
2 Conector de entrada de S-Video 7 Enchufe de alimentación
Conector de entrada de vídeo 8
3 Puerto de bloqueo KensingtonTM
compuesto
4 Conector RS232 9 Conector de control USB
Conector de salida "loop-through" para
5
monitor (salida VGA)

Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del


modelo.
5

Diseño del mando a distancia y del panel de control

Español
# Icono Función Descripción
1 Receptor del Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.
control remoto
2 Encendido/ Para obtener más información, consulte la sección
Apagado "Encendido/apagado del proyector".
3 MENU Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
4 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA. Este
conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
5 VIDEO Presione "VIDEO" para cambiar la fuente a vídeo de
componentes. (solo para la serie X1161P/X1161PA/X112/
X1261P)
6 S-VIDEO Presione "S-VIDEO" para cambiar la fuente a vídeo de
componentes. (solo para la serie X1161P/X1161PA/X112/
X1261P)
7 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
8 SOURCE Permite cambiar la fuente activa.
9 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
6

# Icono Función Descripción


Español

10 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: Auto, 4:3


y 16:9.
11 FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla.
12 HIDE Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para ocultar
la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen.
13 Botón Funciones únicas de Acer: eView, eTimer y ePower
Empowering Management.
14 Clave Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por la
inclinación del proyector (± 40 grados).
15 Cuatro botones Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
de selección seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
direccional seleccionada.
16 Botones Presione "0~9" para insertar una contraseña en "Seguridad".
numéricos 0~9

Nota:

Colocación del control remoto


Por favor, consulte la siguiente ilustración para colocar el control remoto en el proyector.
7

Inicio

Español
Conexión del proyector

Salida de S-Video
Salida de vídeo

# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 5 Cable de audio jack/jack
2 Cable USB 6 Cable de S-Video
3 Cable VGA 7 Cable de vídeo compuesto
4 Cable RS232 8 Conector del cable de audio/RCA

Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su


PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del
modelo.
Nota: el cable USB necesita y alargador alimentado si la longitud
es superior a 5 m.
8

Encendido/apagado del proyector


Español

Encendido del proyector

1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se


encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará de color rojo.
2 Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá
de color azul.
3 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
• Si la pantalla muestra los iconos de "Bloqueo" y "Fuente", significa
que el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente
específica y no se detecta ese tipo de señal de entrada.
• Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
• Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "fuente"
del mando a distancia para cambiar de entrada.

Encendido/Apagado
9

Apagado del proyector

Español
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para
completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es)
continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se
enfríe adecuadamente. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
3 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente
en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de
apagado. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
4 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin
parpadear para indicar el modo espera.
5 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.

Indicadores de advertencia:

• "El proyector se ha sobrecalentado: La lámpara se apagará


automáticamente pronto."
Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el
proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED
permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio.
• "Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto."
Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La
lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará
automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará.
Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de
servicio.

Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el


indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear,
póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
10

Ajuste de la imagen proyectada


Español

Ajuste de la altura de la imagen proyectada


El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.

Para subir o bajar la imagen:


Utilice la rueda de ajuste de inclinación para ajustar el ángulo de visualización.

Rueda de ajuste de inclinación


11

Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen

Español
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra
a 2 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con
tamaños de imagen de entre 188 cm (46") y 228,6 cm (50").

Nota: como indica la imagen que aparece a continuación,


recuerde que es necesaria una altura de 88 cm cuando se coloca el
proyector a 2 metros de distancia.

Tam
año
de
pan
tall
am
áxi
mo
Tam
año
de
pan
tall
am
ín im
o

Altura: 88 cm
desde la base
hasta la parte
Altura: superior de la
80 cm imagen

2,0 m
Distancia deseada

Imagen: Distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.


12
Español

Tamaño de la pantalla Alto Tamaño de la pantalla Alto

(Zoom mínimo) (Zoom máximo)


Distancia
deseada Desde la Desde la
(en base hasta la base hasta la
metros) Diagonal Ancho (cm.) x parte Diagonal
Ancho (cm.) x
parte
<A> (pulgadas) superior de (pulgadas) superior de
Alto (cm.) Alto (cm.)
<B> la imagen <B> la imagen
(cm.) (cm.)
<C> <C>
1 23 47 x 35 40 25 51 x 38 44

2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88

2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111

3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133

3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155

4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177

4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199

5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221

6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265

7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310

8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354

9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398

10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442

Relación de zoom: 1,1x


13

Cómo lograr el tamaño de imagen deseado

Español
ajustando la distancia y el zoom

50"
Tamaño de
imagen deseado

Altura
desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen

2,0 m

2,2 m
Distancia deseada

La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un tamaño de
imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 2 metros y 2,2 metros
de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
14
Español

Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)

Desde la base hasta la


Diagonal Zoom Zoom
Ancho (cm.) x Alto parte superior de la
(pulgadas) máximo mínimo
(cm.) imagen
<A> <B> <C>
<D>
30 61 x 46 1,2 1,3 53

40 81 x 61 1,6 1,7 70

50 102 x 76 2,0 2,2 88

60 122 x 91 2,4 2,6 105

70 142 x 107 2,8 3,1 123

80 163 x 122 3,2 3,5 140

90 183 x 137 3,6 3,9 158

100 203 x 152 4,0 4,4 175

120 244 x 183 4,8 5,2 210

150 305 x 229 5,9 6,6 263

180 366 x 274 7,1 7,9 315

200 406 x 305 7,9 8,7 351

250 508 x 381 9,9 10,9 438

300 610 x 457 11,9 526

Relación de zoom: 1,1x


15

Controles del usuario

Español
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la
instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca
en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y
distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y
otros.
1 Encienda el proyector pulsando el botón "Power" en el panel de control.
2 Pulse el botón menú en el panel de control para ejecutar la OSD para la
instalación y el mantenimiento del proyector.

3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla,
el enfoque y otros.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas
izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción
seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y
configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán
automáticamente al salir del menú.
4 Pulse el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
16

Tecnología Acer Empowering


Español

El botón Acer Empowering ofrece acceso a cuatro exclusivas funciones de Acer:


"Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer ePower
Management" y "Acer e3D Management".
Presione el botón " " para acceder al menú principal en pantalla y modificar
su configuración.
Una vez abierto el menú Empowering, utilice el botón " " para seleccionar el
menú principal.

Acer eView Management "Acer eView Management" permite


seleccionar el modo de visualización.
Por favor, consulte la sección "Menús
de visualización en pantalla" para
obtener más información.

Acer eTimer Management "Acer eTimer Management" permite


activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Por favor, consulte la
sección "Menús de visualización en
pantalla" para obtener más
información.

Acer ePower Management "Acer ePower Management" ofrece al


usuario acceso a diferentes funciones
destinadas a prolongar la vida útil del
proyector. Por favor, consulte la sección
Visualización en Pantalla para más
detalles.

Acer e3D Management "Acer e3D Management" ofrece acceso


a las funciones 3D. Por favor, consulte la
sección "Menús de visualización en
pantalla" para obtener más
información.
17

Menús de visualización en pantalla (OSD, por

Español
sus siglas en inglés)
El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar
ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.

Utilización de los menús OSD


Para abrir el menú OSD, presione "MENU" en el control remoto o panel de
control.

Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar


un ítem en el menú principal. Luego de seleccionar el ítem deseado del
menú principal, presione para ingresar en el submenú y realizar la
configuración.

Utilice los botones para seleccionar el ítem deseado y ajuste la


configuración utilizando los botones .
Seleccione el próximo ítem que desea ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describe anteriormente.
Presione "MENU" en el control remoto o panel de control para permitir
que la pantalla regrese al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente "MENU" en el control
remoto o panel de control. Se cerrará el menú OSD y el proyector guardará
automáticamente la nueva configuración.

Menú
principal

Configuración

Submenú
18

Color
Español

Modo Pantalla Existen varios valores optimizados y predeterminados de fábrica


para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Presentación: para presentación para de reuniones.
Estándar: para entornos comunes.
Vídeo: para reproducir vídeos en un ambiente con mucha luz.
Juego: para contenido de juegos.
Educación: para entornos pedagógicos.
Usuario: Permite guardar la configuración predeterminada
por el usuario.
Color de la pared Utilice esta función para elegir un color apropiado conforme a la
pared. Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul
claro, rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color
causada por el color de la pared para mostrar el tono de imagen
correcto.
Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.

Presione para aclarar la imagen.


Contraste La función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el
contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.

Presione para reducir el contraste.

Presione para aumentar el contraste.


Satur. Color Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.

Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.

Presione para aumentar la cantidad de color de la


imagen.
19

Español
Tono de color Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
Temp. Color Modo
Utilice esta función para elegir el modo CT1, CT2 (Nativo), CT3 o
Usuario.
Ganancia R
Ajusta la ganancia de rojo para optimizar la temperatura de color.
Ganancia G
Ajusta la ganancia de verde para optimizar la temperatura de
color.
Ganancia B
Ajusta la ganancia de azul para optimizar la temperatura de color.
Gamma Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.

Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran


disponibles en el HDMI.
20

Imagen
Español

Proyección (solo para las series X1161PA/X112/X1161PN/X1261PN)


Proyección frontal sobremesa: Configuración por defecto de
fábrica.

Proyección sobremesa posterior: Cuando selecciona esta función,


el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar
desde detrás de una pantalla traslúcida.
Proyección trasera desde el techo: Cuando selecciona esta
función, el proyector coloca al revés e invierte la imagen al mismo
tiempo. Puede realizar la proyección desde detrás de una pantalla
traslúcida en un montaje en el cielorraso.
Proyección frontal desde el techo: Cuando selecciona esta
función, el proyector invierte la imagen para la proyección desde
el montaje en el cielorraso.
Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
(±40 grados) (solo para las series X1161PA/X112/X1161PN/X1261PN)

Modo Proyección (solo para las series X1161P/X1261P)


Frontal: Configuración por defecto de fábrica.

Posterior: invierte la imagen para que se puede proyectar desde


detrás de una pantalla translúcida.

Ubicación de
(solo para las series X1161P/X1261P)
proyección
Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.

Escritorio

Techo: pone la imagen al revés para una proyección de montaje


en techo.

Clave auto. Ajusta automáticamente la imagen vertical. (solo para las series
X1161P/X1261P)
21

Clave manual Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.

Español
(±40 grados) (solo para las series X1161P/X1261P)

<Nota> La función de "Clave manual" no está disponible cuando


"Clave auto." está activada.
Prop. Aspecto (solo para las series X1161P/X1261P)
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/altura
original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen será ajustada al ancho/alto de la pantalla y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.

Presione para reducir la nitidez.


Presione para aumentar la nitidez.
Posición H Presione para mover la imagen hacia la izquierda.

Presione para mover la imagen hacia la derecha.


Posición V
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia Al conectar el proyector a un equipo informático, la función
"Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco del proyector para
hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica instalada en el
equipo informático. Si observa una barra vertical parpadeando en la
imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes
necesarios.
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta
función para realizar el ajuste.

Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no


se encuentran disponibles en el modo HDMI o Vídeo.
22

Configuración
Español

Subt. Cerrados Seleccione un modo de subtítulos ocultos preferido entre SC1, SC2,
SC3, SC4, (SC1 muestra subtítulos en el idioma principal de su zona).
Seleccione "Des." para desactivar la función de subtítulos. Esta
función solamente está disponible cuando se selecciona una señal
de entrada de vídeo compuesto o S-Video y su formato de sistema
es NTSC.
<Nota> Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta
función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9"
o "Auto".
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin
de que el administrador pueda controlar la utilización del
proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se
activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de
seguridad.
Seleccione "Act." para activar la función de seguridad. El
usuario deberá ingresar una contraseña para utilizar el
proyector. Por favor, consulte la sección "Contraseña de
Usuario" para obtener más información.
Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector
sin ingresar una contraseña.
Descanso (Minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra en "Act.", el
administrador puede configurar la opción de tiempo agotado.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
agotado.
El rango comprende entre 10 minutos y 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará al usuario que ingrese
nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de
"Descanso(Minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que ingrese la contraseña
cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de
Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser
ingresadas en este cuadro de diálogo.
23

Contraseña de Usuario

Español
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Presione los botones numéricos del control remoto para
configurar la contraseña y presione "MENU" para confirmar.
Presione para eliminar un carácter.
Ingrese la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8
caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación", el proyector solicitará que
el usuario escriba la contraseña cada vez que se conecte el
cable de alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá escribir la contraseña cada vez
que se encienda el proyector.
Contraseña de Admin
La "Contraseña de Admin" puede ser utilizada en los cuadros de
diálogo "Introduzca administrador" y "Introduzca su Contraseña".
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
"1234".
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que
aparecen a continuación para recuperar la contraseña de
administrador:
La Tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña
universal" de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el
embalaje). Esta contraseña única es el número que será
aceptado como contraseña por el proyector en cualquier
momento sin importar cual sea la "Contraseña de Admin".
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el
número, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Acer.
VGA OUT (En El valor predeterminado es “Des.”. Elija “Act.” para habilitar la
espera) conexión VGA OUT. (solo para X1261P)
Reinicializar Pulse el botón y seleccione "Sí" para volver a configurar
los parámetros de todos los menús a sus valores por defecto
de fábrica.
24

Administración
Español

Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al
modo normal.
Gran altitud Elija "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el
ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Modo apagado Apagado instan.: permite apagar el proyector sin que se
produzca el enfriamiento el ventilador.
Reanud. ins.: reanuda el sistema cuando el botón de
alimentación se presiona de nuevo antes de que transcurran 2
minutos.
Apagado El proyector se apagará automáticamente cuando no exista
automático ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. El valor
predeterminado es 120 minutos.
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
(en horas).
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida
útil esperado.
Rest. hora lámpara
Pulse el botón y seleccione "Sí" para retorceder el contador de
la lámpara a 0 horas.
25

Audio

Español
Volumen (solo para la serie X1261P)
Presione para reducir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Silenciar (solo para la serie X1261P)
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.

3D

3D Seleccione "Act." para habilitar la función 3D DLP.


Act.: elija este elemento cuando utilice gafas 3D DLP,
tarjetas gráficas con capacidad 3D 120 Hz y archivo con
formato HQFS o DVD con el reproductor de software
correspondiente.
Des.: permite deshabilitar el modo 3D.
Formato 3D Ajuste el formato 3D para mostrar contenido 3D correctamente.
26

Invertir I/D 3D Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las
Español

gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la opción "Invertir"


para conseguir mayor concordancia de la secuencia de imágenes
izquierda y derecha, y obtener así la imagen correcta (para 3D
DLP).
Mensaje de aviso 3D Seleccione "Act." para que se muestre el mensaje de advertencia
acerca de la representación 3D.

Nota: esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de


la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D.
Nota: Los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD
TriDef Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar
estos tres reproductores de la siguiente página Web,
- Reproductor Stereoscopic Player (versión de prueba): http://www.3dtv.at/
Downloads/Index_en.aspx
- Reproductor DDD TriDef Media Player (versión de prueba):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: la opción "Invertir I/D 3D" solamente está disponible cuando la
funcionalidad 3D está habilitada.
Nota: aparecerá la pantalla de aviso si la función 3D todavía está habilitada
al encender el proyector. Ajuste la configuración según estime oportuno.

Idioma

Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples


idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma
deseado del menú OSD.
Presione para confirmar la selección.
27

Apéndices

Español
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.

Problemas con la imagen y sus soluciones

# Problema Solución

1 No aparece Realice la conexión como se describe en la sección


ninguna imagen "Inicio".
en la pantalla
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la
sección "Reemplazo de la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y encender
el proyector.

2 Imagen parcial, Presione "RESYNC" en el control remoto o panel de


desplazada o control.
visualizada de
forma incorrecta En el caso de una imagen visualizada en forma
(para PC: incorrecta:
Windows 2000/ Abra "Mi PC", abra "Panel de control" y luego
XP/Vista/ haga doble clic en el icono "Pantalla".
Windows 7)
Seleccione la pestaña "Configuración".
Compruebe que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a WUXGA-RB
(1920 x 1200).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Compruebe que la configuración de resolución
sea inferior o igual a WUXGA-RB (1920 x 1200).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante".
Compruebe que la configuración de la
resolución del monitor sea inferior o igual a
WUXGA-RB (1920 x 1200).
28
Español

3 Imagen parcial, Presione "RESYNC" en el control remoto o panel de


desplazada o control.
visualizada en
forma incorrecta En el caso de una imagen visualizada en forma
(Para incorrecta:
computadoras Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
portátiles) descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
[Fn]+[F5 ]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.

4 La pantalla de la Si utiliza una computadora portátil con el sistema


computadora
portátil no operativo Microsoft® Windows®: Algunas
muestra la computadoras portátiles desactivan su pantalla
presentación cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple® Mac®: En Preferencias del sistema,
abra Pantalla y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Act.".

5 Imagen inestable Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.


o parpadeante Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.

6 La imagen posee Utilice la función "Frecuencia" para realizar el


una barra vertical ajuste. Para obtener más información, consulte la
parpadeando sección "Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que
sea compatible con el proyector.

7 Imagen fuera de Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.


foco
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia requerida de 1,2 a
11,9 metros (3,9 a 39 pies) del proyector. Para
obtener más información, consulte la sección "Cómo
lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la
distancia y el zoom".
29

Español
8 La imagen se Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
estira cuando se anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
visualiza un título ajustar la siguiente configuración:
en DVD con Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
formato
"panorámico" cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámico) en el reproductor de DVD.

9 Imagen Ajuste el control de zoom situado en la parte


demasiado superior del proyector.
pequeña o
demasiado Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
grande pantalla.
Presione "MENU" en el control remoto. Diríjase a
"Imagen --> Prop. Aspecto" y pruebe las distintas
configuraciones o presione "Aspect Ratio" en el
control remoto para realizar directamente el ajuste.

10 La imagen posee Si es posible, cambie de posición el proyector con el


lados inclinados fin de que quede centrado en la pantalla.
Presione el botón "Clave / " del mando a
distancia hasta que los lados queden verticales.
Presione "MENU" en el control remoto. Vaya a
"Imagen --> Clave auto." y elija "Des." en el menú
OSD si el botón "Clave" no está disponible en el
mando a distancia.

11 La imagen se Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD


encuentra para ajustar la dirección de proyección.
invertida
30

Mensajes del menú OSD


Español

# Problema Mensaje recordatorio

1 Mensaje Fallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.

El proyector se ha sobrecalentado - el proyector excedió la


temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.

Reemplace la lámpara - la lámpara está por llegar al final de su


vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
31

Problemas con el proyector

Español
# Problema Solución

1 El proyector no responde a Si es posible, apague el proyector,


todos los controles desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.

2 La lámpara se quemó o emitió Cuando la lámpara llegue al final de su vida


un sonido alto de estallido útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazo de la lámpara".
32

Lista de descripción de los indicadores LED y


Español

alarmas
Mensajes de los indicadores LED

LED de encendido/ apagado


Mensaje
Rojo Azul

Enchufe de alimentación Intermitente --


de entrada ENCENDIDO a
APAGADO 100 ms

Modo de espera V --

Botón de encendido -- V
ACTIVADO

Reintento de utilización -- Parpadeo rápido


de la lámpara

Apagado (estado de Parpadeo rápido --


enfriamiento)

Botón de alimentación V --
APAGADO: refrigeración
completada; modo de
espera

Error (fallo de la Parpadeo rápido en ROJO y AZUL permanente de forma


temperatura) repetitiva

Error (bloqueo del Parpadeo rápido en ROJO y AZUL permanente de forma


ventilador) repetitiva

Error (falla de la Parpadeo rápido en AZUL y permanente en ROJO de forma


lámpara) repetitiva

Error (fallo de la rueda Parpadeo rápido en AZUL y permanente en ROJO de forma


de color) repetitiva
33

Cambiar y limpiar los filtros de polvo

Español
Cambiar los filtros de polvo
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Tire de ambos lados de los filtros de polvo. (ilustración #1)
3 Limpie o cambie el filtro de polvo.
4 Para volver a colocar los filtros de polvo, siga los pasos anteriores en orden
inverso.

(ilustración #1)

Limpieza de los filtros de polvo


Limpie los filtros de polvo cada 1000 horas de uso. Si los filtros de polvo no se
limpian periódicamente, podrían obstruirse con el polvo e impedir una
ventilación adecuada. Esta situación puede causar un sobrecalentamiento que
dañe al proyector. (Normalmente se recomiendan 1000 horas. El período de
limpieza dependerá del entorno real.)
A continuación se indican los pasos del procedimiento de limpieza:
1 Para limpiar los filtros de polvo, utilice una pequeña aspiradora diseñada
para PC y otros equipos de oficina. También se puede limpiar con agua.
(ilustración #2)
2 Si resulta difícil eliminar la suciedad o si el filtro se encuentra dañado,
póngase en contacto con el revendedor o centro de servicio técnico local
para obtener un filtro nuevo.

Filtro de polvo
(ilustración #2)
34

Reemplazo de la lámpara
Español

Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga


la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla." Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.

Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una


temperatura alta! Espere a que se enfríe antes de cambiar la
lámpara.

Para cambiar la lámpara


1 Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado.
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Desconecte el cable de alimentación.
4 Utilice un destornillador para extraer el tornillo de la cubierta. (ilustración
#1)
5 Empuje hacia arriba y extraiga la cubierta.
6 Retire los dos tornillos que aseguran el módulo de la lámpara (ilustración
#2) y extraiga la barra de la lámpara. (ilustración #3)
7 Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (ilustración #4)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.

Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no deje


caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla
se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
35

Instalación del montaje en cielorrasos

Español
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:

1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del


cielorraso y asegure la base de montaje.

Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos


apropiados para el tipo de cielorraso.

2 Asegure la varilla para techos utilizando el tipo apropiado de los cuatro


tornillos cilíndricos .

Base del montaje en


cielorrasos
Varilla corta

Varilla larga

Varilla de extensión
Tuerca del cilindro
largo
Llave Allen
Tornillo tipo "A"
- Para apretar/aflojar
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Tornillo de apriete

Varilla mediana
36

3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector


Español

para colocar el proyector en el soporte del montaje para techos.


Tornillo tipo "B"
Arandela pequeña

Arandela grande

Soporte del proyector


Sujeta el proyector y permite
realizar ajustes
Separador
- Para la disipación
de calor

Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el


soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.

4 Coloque el soporte del montaje para techos en la varilla para cielorrasos.

Tuerca del cilindro largo


Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud / Tornillo de apriete
8 mm de diámetro
37

5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.

Español
Tornillo de apriete

Llave Allen

Llave Allen

Tornillo de apriete

Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de


tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3
mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.

Modelos Tornillo tipo "B" Tipo de arandela


Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
X1161P/X1161PA/ 3 25 V V
X1161PN/X112/
X1261P/X1261PN

ESPECIFICACIONES DE LOS TORNILLOS


M3 x 25 mm
38

Especificaciones
Español

Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a


cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.

Sistema de proyección DLP®


Resolución X1161P/X1161PA/X1161PN/X112: Nativa: SVGA
(800 x 600), Máxima: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680x1050), 1080p(1920x1080) y WUXGA-RB
(1920 x 1200)
X1261P/X1261PN: Nativa: XGA (1024 x 768),
Máxima: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050),
1080p(1920x1080) y WUXGA-RB (1920 x 1200)
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
estándares VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Compatibilidad de vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Relación de aspecto 4:3 (nativa), 16:9
Colores en pantalla 16,7 millones de colores
Lente de proyección F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, lente con
zoom manual de 1,1X
Tamaño de pantalla de 27" (70 cm) - 300" (762 cm)
proyección (en diagonal)
Distancia de proyección 3,9' (1,2 m) - 39,0' (11,9 m)
Relación de alcance 50" a 2 m (1,95 - 2,15:1)
Frecuencia de exploración 30k - 100 kHz
horizontal
Tasa de exploración de 50-120 Hz
actualizaicón vertical
Tipo de lámpara Lámpara de 190 W que puede reemplazar el usuario
Corrección de clave 40 grados
Audio Altavoz interno con una salida de 2 W (X1261P)
Peso 2,2 kg (4,85 Ibs)
Dimensiones (Ancho x 268 mm x 192 mm x 80 mm (10,6" x 7,6" x 3,1")
Profundidad x Alto)
Zoom digital 2X
Suministro de energía eléctrica Fuente de alimentación autoconmutada de 100 - 240
V con entrada de CA
Consumo de energía Modo normal: 235 W ± 10% a 110 VCA
Modo ECO: 197 W ± 10% a 110 VCA
Modo de espera < 0,5 W
Temperatura en funcionamiento 0 ºC a 40 ºC / 32 ºF a 104 ºF
39

Contenido estándar del embalaje Cable de alimentación CA x 1

Español
Cable VGA x 1
Control remoto x 1
1 pila (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x1
Tarjeta de seguridad x1
Maletín de transporte x1 (opcional)

Conectores de entrada
X1261P X1161PN/X1261PN X1161P/X1161PA/X112
y salida

Enchufe de
V V V
alimentación

USB (para control


X V V
remoto de PC)

ENTRADA VGA V V V

S-Video V X V

Vídeo compuesto V X V

RS232 V X X

Salida VGA V X X

Entrada de conector
V X X
de audio de 3,5 mm

* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso


previo.
40

Modos de compatibilidad
Español

VGA analógica
1 VGA analógico - Señal de PC
Frecuencia vertical Frecuencia
Modos Resolución
[Hz] horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86
640x480 75 37,50
640x480 85 43,27
640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88
800x600 72 48,08
800x600 75 46,88
800x600 85 53,67
800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48
1024x768 75 60,02
1024x768 85 68,67
1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280X1024 60 63,98
1280X1024 72 77,90
1280X1024 75 79,98
1280X1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6(67) 35,00
800x600 60 37,88
1024x768 60 48,36
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
41

2 VGA analógico - Sincronización panorámica extendida

Español
Frecuencia vertical Frecuencia
Modos Resolución
[Hz] horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29
1280x768 85 68,63
1280x720 60 44,80
1280x800 60 49,60
1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB 60 66,60
UWXGA 1920x1200-RB 60 (59,95) 74,04

3 VGA analógico - Señal de componentes

Frecuencia vertical Frecuencia


Modos Resolución
[Hz] horizontal [KHz]
480i 720x480 59,94 (29,97) 15,70
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576 50(25) 15,60
576p 720x576 50 31,25
720p 1280x720 60 45,00
720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60(30) 33,75
1080i 1920x1080 50(25) 28,10
1080p 1920x1080 60 67,50
1080p 1920x1080 50 56,25
1080p 1920x1080 24 27,00
1080p 1920x1080 23,97 26,97
Tasa de exploración horizontal: 30-100 kHz
Tasa de exploración vertical: 50-120 Hz
Tasa de píxeles máxima: 165 MHz
42

Regulaciones y avisos de seguridad


Español

Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.

Aviso: Cables blindados


Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.

Aviso: Dispositivos periféricos


Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.

Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.

Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.

Aviso: Usuarios de Canadá


Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
43

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Español
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

Declaración de conformidad para los países de la


Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia

Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos


de radio

Nota: La información que aparece a continuación es sólo para


modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.

General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).

Canadá — Exención de licencia de baja potencia para


dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2.4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.

Lista de países aplicables


Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para
obtener la lista de países más reciente.
Acer America Corporation

Tel :
Fax :
www.acer.com

Federal Communications Commission


Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:

Product: DLP Projector

Model Number: DSV0008/DSV1144/DNX0009/DNX1143

Machine Type: X1161P/X1161PA/X1161PN/X112/X1261P/


X1261PN series

Name of Responsible Party: Acer America Corporation

Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.


Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.

Contact Person: Acer Representative

Phone No.: 254-298-4000

Fax No.: 254-298-4147

También podría gustarte