Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Series X1161P/X1161PA/X1161PN/
X112/X1261P/X1261PN
Guía de usuario
Copyright © 2012. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
iii
¡Advertencias!
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información sobre seguridad y comodidad iii
Contenido
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Información general del proyector 3
Vista del proyector 3
Diseño del mando a distancia y del panel de
control 5
Inicio 7
Conexión del proyector 7
Encendido/apagado del proyector 8
Encendido del proyector 8
Apagado del proyector 9
Ajuste de la imagen proyectada 10
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 10
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 11
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 13
Introducción
Español
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
Tecnología DLP®
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
Filtros de polvo
(opcional)
3
Español
Vista del proyector
Lados frontal y superior
# Descripción # Descripción
1 Lente de zoom 6 Encendido/Apagado
2 Rueda de ajuste de inclinación 7 Control remoto
3 Receptores del mando a distancia 8 Ventilación (entrada)
4 Anillo de enfoque 9 Ventilación (salida)
5 Control de zoom
Lado posterior
4
Español
# Descripción # Descripción
1 Conector de entrada de señal analógica
6 Conector de entrada de audio
de PC, HDTV y vídeo de componentes
2 Conector de entrada de S-Video 7 Enchufe de alimentación
Conector de entrada de vídeo 8
3 Puerto de bloqueo KensingtonTM
compuesto
4 Conector RS232 9 Conector de control USB
Conector de salida "loop-through" para
5
monitor (salida VGA)
Español
# Icono Función Descripción
1 Receptor del Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.
control remoto
2 Encendido/ Para obtener más información, consulte la sección
Apagado "Encendido/apagado del proyector".
3 MENU Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
4 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA. Este
conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
5 VIDEO Presione "VIDEO" para cambiar la fuente a vídeo de
componentes. (solo para la serie X1161P/X1161PA/X112/
X1261P)
6 S-VIDEO Presione "S-VIDEO" para cambiar la fuente a vídeo de
componentes. (solo para la serie X1161P/X1161PA/X112/
X1261P)
7 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
8 SOURCE Permite cambiar la fuente activa.
9 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
6
Nota:
Inicio
Español
Conexión del proyector
Salida de S-Video
Salida de vídeo
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 5 Cable de audio jack/jack
2 Cable USB 6 Cable de S-Video
3 Cable VGA 7 Cable de vídeo compuesto
4 Cable RS232 8 Conector del cable de audio/RCA
Encendido/Apagado
9
Español
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para
completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es)
continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se
enfríe adecuadamente. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
3 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente
en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de
apagado. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
4 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin
parpadear para indicar el modo espera.
5 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
Español
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra
a 2 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con
tamaños de imagen de entre 188 cm (46") y 228,6 cm (50").
Tam
año
de
pan
tall
am
áxi
mo
Tam
año
de
pan
tall
am
ín im
o
Altura: 88 cm
desde la base
hasta la parte
Altura: superior de la
80 cm imagen
2,0 m
Distancia deseada
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
Español
ajustando la distancia y el zoom
50"
Tamaño de
imagen deseado
Altura
desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen
2,0 m
2,2 m
Distancia deseada
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un tamaño de
imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 2 metros y 2,2 metros
de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
14
Español
40 81 x 61 1,6 1,7 70
Español
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la
instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca
en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y
distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y
otros.
1 Encienda el proyector pulsando el botón "Power" en el panel de control.
2 Pulse el botón menú en el panel de control para ejecutar la OSD para la
instalación y el mantenimiento del proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla,
el enfoque y otros.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas
izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción
seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y
configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán
automáticamente al salir del menú.
4 Pulse el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
16
Español
sus siglas en inglés)
El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar
ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Menú
principal
Configuración
Submenú
18
Color
Español
Español
Tono de color Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
Temp. Color Modo
Utilice esta función para elegir el modo CT1, CT2 (Nativo), CT3 o
Usuario.
Ganancia R
Ajusta la ganancia de rojo para optimizar la temperatura de color.
Ganancia G
Ajusta la ganancia de verde para optimizar la temperatura de
color.
Ganancia B
Ajusta la ganancia de azul para optimizar la temperatura de color.
Gamma Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
Imagen
Español
Ubicación de
(solo para las series X1161P/X1261P)
proyección
Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
Escritorio
Clave auto. Ajusta automáticamente la imagen vertical. (solo para las series
X1161P/X1261P)
21
Clave manual Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
Español
(±40 grados) (solo para las series X1161P/X1261P)
Configuración
Español
Subt. Cerrados Seleccione un modo de subtítulos ocultos preferido entre SC1, SC2,
SC3, SC4, (SC1 muestra subtítulos en el idioma principal de su zona).
Seleccione "Des." para desactivar la función de subtítulos. Esta
función solamente está disponible cuando se selecciona una señal
de entrada de vídeo compuesto o S-Video y su formato de sistema
es NTSC.
<Nota> Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta
función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9"
o "Auto".
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin
de que el administrador pueda controlar la utilización del
proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se
activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de
seguridad.
Seleccione "Act." para activar la función de seguridad. El
usuario deberá ingresar una contraseña para utilizar el
proyector. Por favor, consulte la sección "Contraseña de
Usuario" para obtener más información.
Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector
sin ingresar una contraseña.
Descanso (Minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra en "Act.", el
administrador puede configurar la opción de tiempo agotado.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
agotado.
El rango comprende entre 10 minutos y 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará al usuario que ingrese
nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de
"Descanso(Minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que ingrese la contraseña
cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de
Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser
ingresadas en este cuadro de diálogo.
23
Contraseña de Usuario
Español
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Presione los botones numéricos del control remoto para
configurar la contraseña y presione "MENU" para confirmar.
Presione para eliminar un carácter.
Ingrese la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8
caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación", el proyector solicitará que
el usuario escriba la contraseña cada vez que se conecte el
cable de alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá escribir la contraseña cada vez
que se encienda el proyector.
Contraseña de Admin
La "Contraseña de Admin" puede ser utilizada en los cuadros de
diálogo "Introduzca administrador" y "Introduzca su Contraseña".
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
"1234".
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que
aparecen a continuación para recuperar la contraseña de
administrador:
La Tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña
universal" de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el
embalaje). Esta contraseña única es el número que será
aceptado como contraseña por el proyector en cualquier
momento sin importar cual sea la "Contraseña de Admin".
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el
número, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Acer.
VGA OUT (En El valor predeterminado es “Des.”. Elija “Act.” para habilitar la
espera) conexión VGA OUT. (solo para X1261P)
Reinicializar Pulse el botón y seleccione "Sí" para volver a configurar
los parámetros de todos los menús a sus valores por defecto
de fábrica.
24
Administración
Español
Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al
modo normal.
Gran altitud Elija "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el
ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Modo apagado Apagado instan.: permite apagar el proyector sin que se
produzca el enfriamiento el ventilador.
Reanud. ins.: reanuda el sistema cuando el botón de
alimentación se presiona de nuevo antes de que transcurran 2
minutos.
Apagado El proyector se apagará automáticamente cuando no exista
automático ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. El valor
predeterminado es 120 minutos.
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
(en horas).
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida
útil esperado.
Rest. hora lámpara
Pulse el botón y seleccione "Sí" para retorceder el contador de
la lámpara a 0 horas.
25
Audio
Español
Volumen (solo para la serie X1261P)
Presione para reducir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Silenciar (solo para la serie X1261P)
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
3D
Invertir I/D 3D Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las
Español
Idioma
Apéndices
Español
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
# Problema Solución
Español
8 La imagen se Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
estira cuando se anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
visualiza un título ajustar la siguiente configuración:
en DVD con Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
formato
"panorámico" cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámico) en el reproductor de DVD.
Español
# Problema Solución
alarmas
Mensajes de los indicadores LED
Modo de espera V --
Botón de encendido -- V
ACTIVADO
Botón de alimentación V --
APAGADO: refrigeración
completada; modo de
espera
Español
Cambiar los filtros de polvo
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Tire de ambos lados de los filtros de polvo. (ilustración #1)
3 Limpie o cambie el filtro de polvo.
4 Para volver a colocar los filtros de polvo, siga los pasos anteriores en orden
inverso.
(ilustración #1)
Filtro de polvo
(ilustración #2)
34
Reemplazo de la lámpara
Español
Español
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:
Varilla larga
Varilla de extensión
Tuerca del cilindro
largo
Llave Allen
Tornillo tipo "A"
- Para apretar/aflojar
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Tornillo de apriete
Varilla mediana
36
Arandela grande
Español
Tornillo de apriete
Llave Allen
Llave Allen
Tornillo de apriete
Especificaciones
Español
Español
Cable VGA x 1
Control remoto x 1
1 pila (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x1
Tarjeta de seguridad x1
Maletín de transporte x1 (opcional)
Conectores de entrada
X1261P X1161PN/X1261PN X1161P/X1161PA/X112
y salida
Enchufe de
V V V
alimentación
ENTRADA VGA V V V
S-Video V X V
Vídeo compuesto V X V
RS232 V X X
Salida VGA V X X
Entrada de conector
V X X
de audio de 3,5 mm
Modos de compatibilidad
Español
VGA analógica
1 VGA analógico - Señal de PC
Frecuencia vertical Frecuencia
Modos Resolución
[Hz] horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86
640x480 75 37,50
640x480 85 43,27
640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88
800x600 72 48,08
800x600 75 46,88
800x600 85 53,67
800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48
1024x768 75 60,02
1024x768 85 68,67
1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280X1024 60 63,98
1280X1024 72 77,90
1280X1024 75 79,98
1280X1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6(67) 35,00
800x600 60 37,88
1024x768 60 48,36
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
41
Español
Frecuencia vertical Frecuencia
Modos Resolución
[Hz] horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29
1280x768 85 68,63
1280x720 60 44,80
1280x800 60 49,60
1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB 60 66,60
UWXGA 1920x1200-RB 60 (59,95) 74,04
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Español
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Tel :
Fax :
www.acer.com