Está en la página 1de 38

Contrato Nº

CONTRATO DE OBRA

Conste por el presente documento, un Contrato de OBRA destinado a la xxx, mismo


que podrá ser elevado a instrumento público a requerimiento de cualquiera de las
partes contratantes mediante reconocimiento de firmas y que se celebra al tenor de
las cláusulas siguientes:

PRIMERA – PARTES CONTRATANTES.-


Son partes del presente Contrato:
1.1. ENDE TRANSMISIÓN S.A., Sociedad Anónima legalmente establecida en el
país, con Número de Identificación Tributaria (NIT) No. 1023097024 y
Matrícula de Registro en Fundempresa Nº 00013410, con domicilio en el
Edificio de Ende Trasmisión, ubicado en calle Walter Galindo Nº S-3643,
entre calles Herman Muller y Aranibar Orozco (Av. Victor Ustariz km 4 1/2),
Piso 3, de la ciudad de Cochabamba, legalmente representada en este acto
por su Gerente General a.i., xxx, en virtud al Testimonio Poder No. xxx de
fecha xxx, otorgado por ante Notaría de Fe Pública del Distrito Judicial de
Cochabamba a cargo de la Dra. María Rene Barragán Jimenez, que a los
fines del presente documento se denominará la CONTRATANTE.
1.2. XXXX, empresa XXX, con NITXXX, Matrícula de Registro en Fundempresa
No.XXXX, con domicilio en XXX, legalmente representada por XXXX, con
cédula de identidad No.XXX, que para los efectos del presente contrato se
denominará como EL CONTRATISTA.
Para efectos del presente contrato LA CONTRATANTE y el CONTRATISTA, serán
denominadas individualmente como Parte y conjuntamente como Partes.
Ambas partes declaran que reconocen de manera recíproca la capacidad con la que
comparecen a la firma del presente contrato, y que la autoridad para celebrar el
presente contrato no les ha sido limitada ni revocada de cualquier forma.

1
Contrato Nº

SEGUNDA.- DEFINICIONES:
Definición de Términos: En el presente contrato rigen los Términos que se detallan a
continuación:
Acta de Recepción Provisional: Documento suscrito por las PARTES a la conclusión
de la OBRA por EL CONTRATISTA, cuando a juicio de la Supervisión de LA
CONTRATANTE las deficiencias y observaciones no son de magnitud, y el trabajo
ejecutado puede ser aceptado; haciéndose constar en esta Acta todas las deficiencias
que pudieran ser verificadas en esta instancia para su corrección dentro del Periodo de
Corrección de Defectos.
Acta de Recepción Definitiva: Documento suscrito por las PARTES una vez
subsanadas las observaciones efectuadas en el Acta de Recepción Provisional dentro
del Periodo de Corrección de Defectos y de acuerdo a las condiciones establecidas en el
Contrato y en los Documentos que formen parte del mismo.
Caso Fortuito: Imposibilidad sobreviniente emergente de la acción de un tercero a la
que razonablemente no se pueda resistir, incluyendo en este caso huelgas,
conmoción civil u otros de carácter general, que tengan directa incidencia en el
cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Contrato.
Certificado de Cumplimiento de Contrato: Documento extendido por LA
CONTRATANTE en favor del CONTRATISTA, que certifica el cumplimiento del
contrato a la conclusión del Periodo de Garantía o su extensión.
Contrato: Es el convenio celebrado entre LA CONTRATANTE y el CONTRATISTA,
junto con los documentos del Contrato mencionados en él; todos ellos constituirán el
Contrato, y la expresión “el Contrato” se interpretará de esa manera en todos esos
documentos.
Contratista.- Es la empresa cuya oferta para ejecutar el Contrato ha sido aceptada
por LA CONTRATANTE y que es designada como tal en el Contrato.
Documentos del Contrato: Los señalados en la cláusula tercera que forman parte
del Contrato.

2
Contrato Nº

Especificaciones Técnicas: Aquellas contenidas en la Parte II del Pliego de


Condiciones.
Extensión de Período de Garantía: si durante el Período de Garantía el
CONTRATISTA corrigiera cualquier defecto en los Trabajos realizados, el Período de
Garantía se ampliará por un período de XX meses después de la fecha en que la
corrección haya sido aceptada por LA CONTRATANTE.
Evento Compensable.- Evento que no se encuentre dentro de las causales definidas
como Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito, que no sean atribuibles al CONTRATISTA y
que se encuentren debidamente justificados y aceptados por LA CONTRATANTE.
Fuerza Mayor.- Imposibilidad sobreviniente emergente de la acción de las fuerzas de
la naturaleza que no hayan podido preverse o que previstas no hayan podido ser
evitadas, que tengan directa incidencia en el cumplimento de las obligaciones
derivadas del presente Contrato y que no hayan sido causadas por negligencia
debidamente comprobada.
Idioma.- El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que
emerja de su ejecución, debe ser elaborada en castellano, por ser el idioma oficial de
Bolivia. Asimismo, toda la correspondencia, comunicaciones y toda la demás
documentación que haya de prepararse y proporcionarse con arreglo al Contrato se
redactará en castellano y se entenderá e interpretará con arreglo a ese idioma.
Si cualquiera de los documentos del Contrato, la correspondencia o las
comunicaciones se redactan en un idioma distinto del idioma vigente, prevalecerá en
cuestiones de interpretación la traducción al castellano de esos documentos,
correspondencia o comunicaciones.
Materiales y Equipos proporcionados por el Contratista.- Son todos los
suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
CONTRATISTA para ser incorporados a la OBRA, los cuales deben cumplir con los
requisitos establecidos en el Pliego de Condiciones.
Materiales proporcionados por el Contratante.- Son todos los suministros y
equipos, que serán entregados por LA CONTRATANTE de acuerdo a lo establecido
en el Pliego de Condiciones. LA CONTRATANTE proveerá todas las partes de las

3
Contrato Nº

estructuras metálicas, placas de numeración y peligro y lo que fuere necesario para la


conclusión total de estructura, de acuerdo a lo establecido en la Parte II del Pliego de
Condiciones.
Notificaciones.- A menos que se indique otra cosa en el Contrato, todas las
notificaciones con arreglo al Contrato se harán por escrito y se entregarán
personalmente, o se enviarán por correo electrónico, Courier, o fax. Toda notificación
entregada personalmente o enviada mediante intercambio electrónico de datos se
considerará recibido en la fecha de su despacho.
Orden de Proceder: Autorización de LA CONTRATANTE al CONTRATISTA para
que inicie la OBRA objeto del presente Contrato, fecha a partir de la cual se
computará el plazo de ejecución.
Período de Corrección de Defectos: Comprende un término máximo de hasta XXX
días calendario, desde la suscripción del Acta de Recepción Provisional para la
corrección de defectos y posterior emisión del Acta de Recepción Definitiva una vez
subsanados los mismos.
Período de Garantía: Comprende un término de XX meses desde la emisión del Acta
de Recepción Definitiva, período dentro del cual EL CONTRATISTA es responsable
por los defectos, vicios u otros desperfectos que pudiese presentar la OBRA.
Plazo de Ejecución de la Obra Objeto Contrato: El señalado en la cláusula quinta.
Plazo de Vigencia del Contrato: Comprende el periodo comprendido desde la
suscripción del Contrato, hasta la conclusión del período de garantía.
Precio del Contrato: Precio total del Contrato de acuerdo a lo señalado en la
cláusula sexta.
Sitio de la OBRA.- Es el área de emplazamiento de la OBRA a ejecutar, se
encuentra en la Subestación Brechas, tal como se detalla en el Pliego de
Condiciones.
Supervisión Técnica.- Es la supervisión del trabajo que realiza a través del personal
designado por LA CONTRATANTE para asegurarse que la ejecución de la OBRA sea
realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.
TERCERA.- ANTECEDENTES Y DOCUMENTOS DEL CONTRATO:

4
Contrato Nº

3.1.- Antecedentes
3.1.1 LA CONTRATANTE ha emitido la convocatoria para la presentación de
propuestas dentro del PROCESO DE CONTRATACIÓN Nº ETR-xxxx
CONSTRUCCIÓN xxxxxxx, de fecha xxxx en adelante “Proceso de
Contratación”.
3.1.2 El CONTRATISTA presentó su oferta dentro del cronograma establecido, en
fecha xxx. (en adelante la Oferta).
3.1.3 El Comité de Evaluación, mediante INFORME EVALUACIÓN, de fecha xxxx
recomendó la adjudicación del Proceso de Contratación a la Oferta del
CONTRATISTA; por la suma de Bs xxxxx (xxxxx xx/100 Bolivianos) con un
plazo de xxxx; misma que fue aprobada en el precitado informe, y
formalizada mediante nota de adjudicación CITE GAF-xxx de fecha xxxx.
3.2.- Documentos del contrato
Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo
los siguientes documentos:
Contrato
a) Contrato
b) Anexo A : Lista de Precios y Alcance Resumido
c) Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnico Administrativas
(si corresponde)
d) Pliego de Condiciones Nº xxx, Enmiendas (si corresponde) y Aclaración a
Consultas (si corresponde).
e) Oferta
f) Nota de Adjudicación
g) Garantías (Si corresponde)

Estos documentos son complementarios entre sí y en consecuencia, cualquier trabajo


o cargo estipulado en uno de ellos, impone la correspondiente obligación a los demás.
El orden de prelación de los Documentos del Contrato, en caso de discrepancia en la

5
Contrato Nº

interpretación de las estipulaciones contenidas en el mismo y los Documentos, es el


siguiente:
El Contrato prevalecerá sobre los otros, en primer lugar, y luego los documentos
anteriores en el orden en que se hallan detallados.
El CONTRATISTA declara conocer y haber recibido copia de todos los documentos
señalados en esta Cláusula.
CUARTA.- OBJETO DEL CONTRATO:
El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar la
Obra denominada: xxxx, de acuerdo a los Ítems establecidos en el Anexo A – Lista de
Precios y Alcance Resumido (que adjunto forma parte del presente), las condiciones,
alcances y especificaciones técnicas estipuladas en el presente Contrato, Pliego de
Condiciones y la Oferta, incluyendo aquello que sea necesario para su ejecución y
cumplimiento conforme a este Contrato, todo lo cual se denomina en adelante
“OBRA”.
QUINTA.- PLAZO:
5.1 El CONTRATISTA se obliga a cumplir con la ejecución de la OBRA dentro del
plazo de xxx días/meses calendario, computables a partir de la fecha estipulada
en la Orden de Proceder hasta la suscripción del Acta de Recepción Provisional
de la OBRA.
5.2 En caso de interrupción o suspensión de la OBRA por causa de fuerza mayor,
caso fortuito u otro evento compensable, se prolongará el plazo, por un lapso
igual al número de días que haya durado la interrupción o suspensión, siempre
que el CONTRATISTA cumpla con el procedimiento previsto en la cláusula
Vigésima Segunda en caso de la ocurrencia de Eventos Compensables, los
mismos deben estar respaldados mediante la aprobación de la SUPERVISIÓN
de LA CONTRATANTE.
5.3 Si la imposibilidad sobreviniente se prolonga por un periodo que haga suponer a
la CONTRATANTE la imposibilidad de llegar al buen fin del objeto contratado, el
Contrato se considerará resuelto de pleno derecho por causa no imputable a

6
Contrato Nº

ninguna de las Partes, correspondiendo en este caso pagar al CONTRATISTA


la retribución por la OBRA efectivamente ejecutado y aceptado.
5.4 La CONTRATANTE está facultada para ordenar al CONTRATISTA
temporalmente la suspensión de la OBRA, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, indicando el plazo de suspensión. La suspensión
implicará una extensión automática de los días que dure, conforme a la
instrucción escrita de la CONTRATANTE.
5.5 En caso de que la CONTRATANTE determine que
el CONTRATISTA presenta demoras injustificadas en la ejecución de la OBRA
de acuerdo al cronograma de ejecución, queda facultada a reducir
unilateralmente el alcance de la OBRA y continuarlo por si o a través de otro
CONTRATISTA.
SEXTA.- PRECIO DEL CONTRATO:
6.1 Las Partes acuerdan que el precio total impuestos incluidos por la ejecución de la
OBRA (en adelante el Precio), conforme lo establecido en el Anexo A – Lista de xxx
es de Bs xxxx (xxx Bolivianos), monto que resulta de aplicar los precios unitarios a las
cantidades de Obra realmente ejecutadas.
6.2 El Precio comprende y tiene como características:
a) La ejecución de todas las actividades, factores y elementos, sin excepción alguna,
que sean necesarios para la realización, cumplimiento y entrega de la Obra y los
cuales son de costo y cargo exclusivos del CONTRATISTA.
b) Los costos referidos a salarios, sueldos, bonos, remuneraciones, retribuciones,
pagos, cargos y otros del personal, asesores, empleados, subcontratistas y otros
del CONTRATISTA, incidencia en ellos por leyes sociales, tributos, impuestos,
aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, seguros y
primas, gastos de seguro y de accidentes personales, gastos de transporte y
viáticos de su personal o subcontratistas, y todo otro costo directo o indirecto de la
Obra hasta su conclusión plena, todos los cuales son de costo y cargo exclusivos
del CONTRATISTA.

7
Contrato Nº

6.3 Los Precios Unitarios son fijos, por lo que estos precios no pueden ser
variados por ningún concepto, ni alegar EL CONTRATISTA reclamo alguno por
incremento de costo que podrían representar los materiales y/o equipos, mano de
obra, transporte u otro componente de los ítems contratados; así como tampoco
errores u omisiones en las que hubiere incurrido a tiempo de preparar su oferta, por lo
que es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos
contratados dentro del precio establecido, puesto que no se reconocerán ni se
procederá a pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, salvo de
aquellos autorizados expresamente por escrito.
SÉPTIMA.- ANTICIPO Y FORMA DE PAGO:
7.1 En caso de convenirse anticipo LA CONTRATANTE podrá otorgar un anticipo al
CONTRATISTA, de hasta el XXX por ciento (XX%) del monto del Contrato, contra
entrega de una Garantía a Primer Requerimiento de Correcta Inversión de Anticipo
de acuerdo a las características establecidas en la Cláusula Octava, después de
que LA CONTRATANTE reciba dicha garantía.
El importe del anticipo otorgado será amortizado, descontando de cada pago el
porcentaje otorgado por este concepto, hasta la recuperación total del anticipo
otorgado.
7.2 El pago se efectuará por avance de obra, una vez que LA CONTRATANTE
apruebe la certificación de avance de obra, previa presentación de un Informe de
Avance con todos los respaldos que prueben la calidad de las obras ejecutadas.
Una vez que EL CONTRATISTA recibe la aprobación del certificado de avance de
obra deberá presentar su factura a nombre de ENDE TRANSMISIÓN S.A. con el
NIT 1023097024 en un plazo máximo de 5 (cinco) días hábiles y obligatoriamente
dentro del mes de la aprobación del certificado de avance de obra. En caso de
incumplimiento, las multas y sanciones impositivas que puedan surgir en perjuicio
de la CONTRATANTE, deberán ser asumidas por el CONTRATISTA, así como el
crédito fiscal que se dejó de liquidar.
7.3 Una vez que LA CONTRATANTE firma el Acta de Recepción Definitiva de la obra,
el CONTRATISTA deberá emitir la factura por el importe de liquidación final en un

8
Contrato Nº

lapso no mayor a 5 (cinco) días hábiles y obligatoriamente dentro del mes en, que
se firmó el Acta de Recepción Definitiva,
En caso de incumplimiento, las multas y sanciones impositivas que puedan surgir
en perjuicio de la CONTRATANTE, serán asumidas por el CONTRATISTA, así
como el crédito fiscal que se dejó de liquidar.
7.4 LA CONTRATANTE efectuará el pago dentro de los treinta (30) días calendarios
siguientes a la presentación de la factura debidamente emitida por EL
CONTRATISTA, misma que deberá ser emitida después de la aprobación del
Certificado de Pago, por el personal designado por LA CONTRATANTE.
OCTAVA.- GARANTÍAS
El CONTRATISTA deberá constituir a nombre de ENDE TRANSMISIÓN, las siguientes
garantías a primer requerimiento en la moneda establecida en el Contrato, por un Banco
establecido en Bolivia:
8.1 Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
En caso de convenirse anticipo El CONTRATISTA garantizará el adelanto
establecido en la Cláusula Séptima, por un monto equivalente al cien por ciento
(100%) del valor del anticipo, con la Garantia a primer requemiento de Correcta
Inversón de Anticipo, con validez hasta la amortización total del anticipo, siendo
obligación del CONTRATISTA mantener siempre actualizada la garantía
requerida.
Esta Garantía deberá ser entregada a LA CONTRATANTE, como condición
previa al pago del anticipo, pudiendo EL CONTRATISTA solicitar a LA
CONTRATANTE la reducción de esta garantía en base a las amortizaciones
efectuadas.
Cumplidas estas condiciones, LA CONTRATANTE procederá a devolver al
CONTRATISTA la garantía en un plazo no mayor a los quince (15) días
calendario.
El importe de esta garantía en caso de incumplimiento en el inicio de la Obra
dentro los (15) días de emitida la Orden de Proceder, falta de provisión del

9
Contrato Nº

equipo, insumos o personal requerido conforme las condiciones establecidas en


el Pliego de Condiciones, será ejecutada en favor de ENDE TRANSMISIÓN..
8.2 Garantía a Primer Requerimiento de Cumplimiento de Contrato
EL CONTRATISTA garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente
Contrato en todas sus partes con la Garantía Bancaria a primer requerimiento de
Cumplimiento de Contrato, equivalente al siete por ciento (7%) del monto total del
contrato, con vigencia a partir de la firma del Contrato hasta treinta (30) días
calendario adicionales a la fecha de la firma del Acta de Recepción definitiva de la
OBRA.
Es obligación del CONTRATISTA mantener siempre actualizada esta garantía y
renovarla hasta (30) días calendario adicional a la recepción definitiva de la
OBRA para mantener siempre vigente la cobertura.
El importe de esta garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual
incurrido por EL CONTRATISTA, será pagado en favor de ENDE
TRANSMISIÓN.
Cumplido el Período de Corrección de Defectos sin que existan observaciones,
LA CONTRATANTE procederá a devolver al CONTRATISTA la garantía de
cumplimiento de contrato contra presentación de la Garantía a primer
requerimiento de Buena Ejecución de OBRA a conformidad de la
CONTRATANTE.
8.3 Garantía a primer requemiento de Buena Ejecución de OBRA
El CONTRATISTA entregará a LA CONTRATANTE a la Recepción Definitiva
de la Obra, una Garantía a Primer Requerimiento de Buena Ejecución, misma
que tiene por objeto garantizar que ha sido ejecutada conforme a las condiciones
establecidas en el contrato y documentos que forman parte del mismo, por el
porcentaje de siete por ciento (7 %) del Precio del Contrato, con vigencia hasta
treinta (30) días posteriores a la conclusión del período de garantía
El importe de esta garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual
incurrido por EL CONTRATISTA durante el Período de Garantía o su extensión,
será pagado en favor de LA CONTRATANTE.

10
Contrato Nº

Esta garantía será devuelta a solicitud del CONTRATISTA, previo informe liberatorio de
la garantía emitido por el área solicitante.
Todas las garantías deben ser emitidas en moneda nacional (bolivianos), a nombre de
ENDE TRANSMISIÓN S.A. por un Banco establecido en Bolivia.
EL CONTRATISTA declara que las garantías son renovables, irrevocables y de
ejecución inmediata, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a sola
presentación y no requieren para su ejecución del cumplimiento de ningún requisito que
no sea su presentación, dentro del plazo de su vigencia.
El importe de dichas garantías en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido
por EL CONTRATISTA, será pagado en favor de ENDE TRANSMISIÓN S.A..
EL CONTRATISTA tiene la obligación de mantener actualizadas las garantías cuantas
veces lo requiera ENDE TRANSMISIÓN, quien llevará el control directo de vigencia de
las mismas bajo su responsabilidad.
NOVENA.- SUPERVISIÓN Y CERTIFICACIÓN PARA EL PAGO.
9.1 Para la medición y control del avance de la OBRA y a los efectos de la forma de
pago que se describen en la cláusula séptima, LA CONTRATANTE designará la
Supervisión, quien tendrá la facultad de certificar los avances para pagos; observar
y/o rechazar los trabajos que no se encuentren a satisfacción de LA
CONTRATANTE, por no reunir las condiciones estipuladas en el Contrato y todos
los documentos que forman parte de él.
9.2. A tal efecto se habilitará un Libro de Órdenes donde serán registradas, tanto por
parte del CONTRATISTA como del Supervisor de LA CONTRATANTE, todas las
observaciones y órdenes de cambio que se presenten antes y durante la ejecución
de la OBRA.
9.3. La parte de la OBRA de mala calidad o que no reúna las condiciones exigidas
conforme el presente Contrato, deberá ser corregida y/o repuesta por el
CONTRATISTA a su costo, caso contrario los Certificados de Pago no se harán
efectivos por LA CONTRATANTE, hasta que el CONTRATISTA remedie a su
costo y dentro el plazo establecido por la SUPERVISION las causas que motivaron
la falta de aprobación.

11
Contrato Nº

9.4. Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención, LA CONTRATANTE


procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de los
problemas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos, dejándose
claramente establecido que esta retención, no creará derechos a favor del
CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses.
9.5. El Supervisor tendrá las facultades siguientes, a título indicativo y no limitativo, y sin
perjuicio de otras señaladas en este Contrato o sus documentos:
a) Organizar y dirigir la ejecución de la OBRA, en el mismo lugar de la OBRA
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su
correcta aplicación por el CONTRATISTA
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de
Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de la OBRA y el
proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar
planillas o certificados de pago por avance.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la OBRA, que puedan
originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos,
formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, las cuales deriven
en modificaciones o variaciones conforme al presente contrato. La
SUPERVISIÓN pondrá en conocimiento y consideración de ENDE
TRANSMISIÓN a efectos de su aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la OBRA ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de pago por avance.
g) Exigir el cumplimiento del presente Contrato y controlar la ejecución adecuada
de la OBRA.
h) Verificar la calidad de los materiales asignados a la OBRA.
i) Observar en cualquier momento y por escrito cualquier defecto que advierta en
el cumplimiento de la OBRA y pedir su corrección, fijando los plazos que estime
convenientes.
12
Contrato Nº

j) Realizar los actos necesarios en el plazo determinado en este contrato para


aprobar los pagos que sean debidos al CONTRATISTA.
9.6. Para el eficiente cumplimiento de sus tareas, el CONTRATISTA garantiza al
Supervisor, la libre comunicación con empleados, obreros, proveedores y
subcontratistas (en caso de estar autorizados), sin restricción ni excepción alguna.
Es responsabilidad directa de SUPERVISIÓN, el control y el cumplimiento de las
especificaciones del Contrato.
DÉCIMA. RECEPCIÓN DE LA OBRA
10.1. RECEPCIÓN PROVISIONAL
10.1.1. A la conclusión de la OBRA, EL CONTRATISTA solicitará a la SUPERVISIÓN de
LA CONTRATANTE una Inspección conjunta para verificar que todos los trabajos
fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato,
planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en
condiciones adecuadas para su entrega. El SUPERVISOR deberá presentar a LA
CONTRATANTE una nota motivada de esta Inspección, en el que se evalúe la
procedencia de la Recepción Provisional de la OBRA.
10.1.2. Antes de que fenezca el plazo de ejecución de la OBRA, mediante el Libro de
órdenes EL CONTRATISTA solicitará al SUPERVISOR de LA CONTRATANTE
señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la
OBRA.
10.1.3. Si la OBRA, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla en condiciones para su
utilización, existiendo únicamente observaciones o deficiencias que no son de
magnitud, bajo su responsabilidad, notificará a LA CONTRATANTE a efectos de
la suscripción conjunta con EL CONTRATISTA del “Acta de Recepción
Provisional de la OBRA”, en la que se harán constar las observaciones,
deficiencias visibles u otras de la OBRA, si es que hubiesen y pudieren ser
detectadas en esta instancia. No obstante, si los defectos fueran mayores, la
SUPERVISIÓN y/o LA CONTRATANTE tendrán la facultad de rechazar la OBRA,
y consiguientemente correrán las multas al CONTRATISTA hasta que los

13
Contrato Nº

defectos sean subsanados y la OBRA se encuentre en estado de recibirse


provisionalmente.
10.1.4. EL CONTRATISTA deberá efectuar la corrección de las observaciones
planteadas en el Acta de Recepción Provisional dentro del Periodo de Corrección
de Defectos (hasta un máximo de xx días calendario posteriores de la firma del
Acta de Recepción Provisional). En cualquier caso la Supervisión o el personal
que la CONTRATANTE establezca, serán los facultados para determinar los
periodos dentro de los cuales deben efectuarse la corrección de los defectos.
10.1.5. La Recepción Provisional en ningún caso libera al CONTRATISTA de su
responsabilidad por los vicios de la OBRA, conocidos o reconocibles o de
cualquier índole.
10.2. RECEPCIÓN DEFINITIVA
10.2.1. LA CONTRATANTE y el CONTRATISTA suscribirán el “Acta de Recepción
Definitiva” misma que deberá ser solicitada por el CONTRATISTA, al vencimiento
del Periodo de Corrección de Defectos, siempre que el CONTRATISTA haya
subsanado, a su costo (y en su caso en los plazos fijados por el Supervisor o el
personal designado a tal efecto por la CONTRATANTE), todas las causas que
originen observaciones o deficiencias de la OBRA comunicadas y que consten en
el Acta de Recepción Provisional de la OBRA.
10.2.2. En caso de que existan observaciones que no se hayan subsanado, LA
CONTRATANTE podrá efectuar estas correcciones por su cuenta, deduciendo del
pago del CONTRATISTA los costos en que haya incurrido. LA CONTRATANTE
podrá retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles
perjuicios, no obstante las garantías constituidas, mismas que en cualquier
caso podrán ser ejecutadas o consolidadas en su favor.
10.2.3. Desde la suscripción del Acta de Recepción Definitiva comenzará a correr el
Periodo de Garantía, dentro del cual EL CONTRATISTA es responsable por
todos los defectos que pudiera presentar la OBRA. Si dentro del Periodo de
Garantía la OBRA presentara defectos, el Periodo de Garantía se extenderá
por un periodo similar desde la fecha en que la corrección fue aceptada por LA

14
Contrato Nº

CONTRATANTE, a cuyo efecto EL CONTRATISTA a solicitud de LA


CONTRATANTE, deberá prorrogar la Boleta de Garantía de Cumplimiento de
Contrato por el tiempo de extensión del Periodo de Garantía.
10.2.4. Para la Recepción Definitiva, la empresa Contratista deberá elaborar los planos
“As Built” en versión definitiva, (documentación que reflejará las cantidades
ejecutadas por ítem), modificaciones del diseño, planillas de construcción, y otros
que reflejen el estado final de la OBRA. Este documento se presentará a la
Supervisión para su aprobación y posterior remisión a la Contratante. En caso de
que el CONTRATISTA no presentara los planos “As Built” en versión definitiva,
LA CONTRATANTE queda facultada para elaborarlos a costo del
CONTRATISTA.
DÉCIMA PRIMERA.-LIQUIDACIÓN FINAL Y CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE
CONTRATO:
11.1. Luego de la Recepción Definitiva, EL CONTRATISTA elaborará una planilla de
cantidades finales, con base a los Ítems efectivamente ejecutados, dicha
planilla será cursada a la SUPERVISIÓN a efectos de que revise y apruebe la
misma. Luego de la aprobación del SUPERVISOR, EL CONTRATISTA
elaborará la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con las
Actas de Conciliación de Almacenes y No adeudos a Terceros y las entregará
al SUPERVISOR en versión definitiva, conforme lo establecido en el presente
Contrato.
11.2. LA CONTRATANTE, no dará por finalizada la revisión de la liquidación, si EL
CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a
los términos del Contrato y de sus documentos anexos, por lo que el
SUPERVISOR podrá efectuar correcciones en el Certificado de Liquidación
Final, reservándose LA CONTRATISTA el derecho de que aún después del
pago final, de determinarse la existencia de anomalías, se pueda obtener la
restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados al
CONTRATISTA, de acuerdo a las acciones judiciales o extrajudiciales que vea
por conveniente.

15
Contrato Nº

11.3. El cierre de Contrato una vez concluido en Período de Garantía, deberá ser
acreditado con un CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO,
otorgado por LA CONTRATANTE.
DÉCIMA SEGUNDA.-RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES:
12.1.- Responsabilidades y Obligaciones del CONTRATISTA
 Ejecutar La Obra conforme las condiciones y plazo establecido en el presente
Contrato.
 Contratar los Seguros establecidos en el Pliego de Condiciones.
 Proteger y cuidar el sitio de la obra y los lugares donde sean almacenados los
materiales y equipos, con personal de serenaje, cercos y todas las protecciones
necesarias que sean requeridas para su resguardo hasta la Recepción Provisional,
toda vez que estos se hallan bajo su absoluta responsabilidad, debiendo en caso de
robo o hurto reponer los mismos en el plazo fijado por la Supervisión, o
subsidiariamente cancelar el costo de los mismos a la CONTRATANTE, sin perjuicio
de su obligación de mantener asegurados dicho bienes mediante las pólizas
correspondientes.
 Cumplir las obligaciones sociales (salarios, beneficios sociales, seguridad social y
otros) a todo el personal que utilice en las obras correspondientes a este Contrato.
 Resarcir daños y perjuicios contra terceros que se produzcan en o por la ejecución
de este Contrato, con absoluta exclusión de responsabilidad para LA
CONTRATANTE.
 Responsabilizarse ante terceros por daños o perjuicios que causen, el mismo, sus
empleados o cualquiera de sus subcontratistas así como por las deudas,
obligaciones y compromisos que adquiera en la ejecución del contrato, sin perjuicio
de la contratación de las pólizas de seguros correspondientes. En consecuencia LA
CONTRATANTE no será responsable ante terceros ni autoridades, por las
obligaciones, deudas o daños que cause EL CONTRATISTA en la ejecución del
Contrato.
 Indemnizar a LA CONTRATANTE por cualquier erogación o pago que tuviere que
hacer como consecuencia de cualquier acto u omisión en la que incurra. En caso de

16
Contrato Nº

que EL CONTRATISTA incurriera en incumplimiento respecto a la responsabilidad


de los daños ocasionados, LA CONTRATANTE podrá reponer dichos daños con
cargo a cualquier suma que adeude al CONTRATISTA.
 Cumplir sus obligaciones tributarias con referencia a este Contrato.
 Contar con personal, equipos y herramientas necesarias para realizar mediciones y/o
controles cuando la Supervisión lo requiera.
 EL CONTRATISTA deberá a su opción, rediseñar, reparar o remplazar los trabajos
defectuosos u observados, realizando los mejores esfuerzos para lograr la corrección
de cualquiera de dichos defectos con la mínima interferencia con la operación o
mantenimiento de la línea de transmisión o de las subestaciones involucradas. Todos
los costos incidentales a dicha acción correctora, incluyendo traslado, desmontaje,
reinstalación, reconstrucción, prueba y re-inspección que puedan ser necesarios
para corregir el defecto, serán cubiertos por EL CONTRATISTA, siempre y cuando el
defecto se encuentre especificado en los alcances de este Contrato como
responsabilidad del CONTRATISTA.
 Cumplir con las disposiciones legales vigentes en la Ley General del Trabajo, Ley de
Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar, y toda otra norma o disposición social
vigente en país, así como la normativa interna de Seguridad referente a trabajos en
cercanías de zonas energizadas, Medio Ambiente y Responsabilidad Social de LA
CONTRATANTE.
 Dotar a su personal del uso de equipos de protección individual, de acuerdo al riesgo
de trabajo que realicen y a los requisitos establecidos en el Pliego de Condiciones.
 Mantener los Profesionales designados en su Propuesta y garantizar la permanencia
de la mano de obra, equipos y herramientas en sitio, de acuerdo a su Propuesta,
hasta la conclusión de la obra.
 Obtener todas las autorizaciones, licencias, permisos, registros y demás requisitos
para el cumplimiento de las obligaciones que asume en este Contrato.
 En caso de existir dudas sobre el alcance de la Obra o sobre las instrucciones, EL
CONTRATISTA deberá consultar a LA CONTRATANTE por escrito,
individualizando expresamente y de modo inequívoco la duda, así como las posibles

17
Contrato Nº

interpretaciones o contradicciones identificadas y la recomendación del


CONTRATISTA, si la hubiere.
 Las respuestas a cualquier consulta del CONTRATISTA, debidamente firmadas por
el Supervisor designado por LA CONTRATANTE o por cualquier representante de
éste, son parte integrante de este Contrato como un anexo más y están sujetas a sus
estipulaciones.
 Designar un responsable de Obra.
 Provisión y colocado de Letrero de Obras según formato de La Contratante.
12.2.- Responsabilidades y Obligaciones de LA CONTRATANTE
 Cumplir con los pagos tal como se establece en el presente Contrato.
 Colaborar en la mejor forma posible con el CONTRATISTA para que los trabajos
objeto del presente Contrato, puedan desarrollarse en el tiempo estipulado.
DÈCIMA TERCERA.- MARCO LEGAL APLICABLE:
El presente Contrato se celebra en el marco de las Leyes Bolivianas las cuales
regulan su validez, interpretación y efectos, sometiéndose a la Jurisdicción y
Competencia de las Autoridades Judiciales Bolivianas, en virtud a que el mismo
corresponde a un contrato de carácter civil, sujeto a la normativa prevista en el Código
Civil Boliviano respecto a su ejecución y resultados.
DÉCIMA CUARTA.- EMPLEADOS, SUBCONTRATISTAS Y CUMPLIMIENTO DE
LEYES LABORALES Y SOCIALES.
14.1. En ningún caso el CONTRATISTA podrá subrogar total o parcialmente este
Contrato, salvo en caso excepcional, que a solicitud del CONTRATISTA, será
analizada por LA CONTRATANTE, quien considerará la consecución del
objetivo dentro del plazo previsto y los recursos existentes, debiendo en
cualquier caso existir el consentimiento de LA CONTRATANTE mediante
resolución expresa.
14.2. El CONTRATISTA, previa autorización escrita de LA CONTRATANTE, podrá
realizar la subcontratación de algunos servicios para hacer efectiva la entrega
de la OBRA, asumiendo directa y exclusivamente la responsabilidad por los
Servicios contratados, así como también por los actos y omisiones de los

18
Contrato Nº

subcontratistas, no existiendo relación contractual o legal alguna entre LA


CONTRATANTE y los subcontratistas y/o sus empleados.
14.3. Ningún subcontrato relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas las
obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.
Asimismo, las subcontrataciones que realice el CONTRATISTA de ninguna
manera incidirán en el precio ofertado y dispuesto en el monto del Contrato.
14.4. Los empleados, subcontratistas y personal que bajo cualquier modalidad legal
o contractual utilice el CONTRATISTA para cumplir con la OBRA, no tienen ni
tendrán relación laboral de dependencia con LA CONTRATANTE, por lo que
este último no es responsable del cumplimiento de las obligaciones laborales,
de seguridad o sociales reconocidas al efecto ni de ninguna otra índole, ni de
los reclamos que terceros puedan instaurar contra el CONTRATISTA por
causa de este Contrato, su ejecución, el cumplimiento o incumplimiento de la
OBRA o por causas ajenas a este Contrato.
14.5. A los fines de la mejor ejecución y cumplimiento del presente contrato, el
CONTRATISTA tomará al personal que considere necesario observando al
efecto lo siguiente:
a) El CONTRATISTA asume la obligación de responder en forma exclusiva
ante cualquier controversia que pudiera surgir entre él y el personal de su
dependencia así como las consecuencias que del trabajo de sus
dependientes (y del de sus subcontratistas cuando corresponda) emerjan
sea en el ámbito civil, comercial, laboral, penal, de seguridad social, etc.,
liberando en forma expresa a la CONTRATANTE de cualquier contingencia
y/o reclamación sobre este particular incluso por accidentes o riesgos de
cualquier tipo que pudieran sufrir u ocasionar el personal dependiente del
CONTRATISTA.
b) LA CONTRATANTE no tiene ni tendrá ninguna obligación y menos relación
directa o indirecta con el personal del CONTRATISTA, sea laboral, de
seguridad social, civil, comercial o de cualquier otra naturaleza, por ser
ésta, responsabilidad exclusiva del CONTRATISTA.

19
Contrato Nº

c) El CONTRATISTA instruirá a sus dependientes (y eventualmente, a los de


sus subcontratistas, en su caso) que pudieran participar directa o
indirectamente en la ejecución del presente Contrato, que observen el
cumplimiento de todas y cada una de las condiciones y obligaciones
acordadas en el presente instrumento.
14.6. Al tenor del Art. 4º del Decreto Supremo 0107 de 1º de mayo de 2009, y Art. 3
del Decreto Supremo 521 de 26 de mayo de 2010, el CONTRATISTA se
responsabiliza por cumplir respecto de sus dependientes todas las
obligaciones socio laborales y de seguridad social que correspondan en
estricto apego al ordenamiento jurídico nacional, de manera particular con el
pago de sueldos, salarios, derechos sociales y colaterales en general,
afiliaciones a la seguridad social tanto de largo como de corto plazo pago de
aportes a las Administradoras de Fondos de Pensiones, Caja Nacional de
Salud y toda otra obligación que pudiera emerger, liberando de toda
responsabilidad por este particular a LA CONTRATANTE.
14.7. El CONTRATISTA estará obligado a poner a disposición de LA
CONTRATANTE, cuanta documentación sea necesaria para justificar las
exigencias anteriores, autorizando a la CONTRATANTE a descontar en su
caso los montos pendientes a cancelar al CONTRATISTA para regularización
de todas las formalidades vinculadas a este aspecto, debiendo en su defecto el
CONTRATISTA reembolsar a la CONTRATANTE las erogaciones que realice
a tal efecto.
Asimismo, en caso de que el CONTRATANTE no cumpla con sus obligaciones
sociales (salarios, beneficios sociales, seguridad social y otros), así como con la
dotación de equipos de protección personal y colectiva y otros requisitos exigidos en
la parte de seguridad del Pliego de Condiciones, autoriza al CONTRATANTE a
efectuar los descuentos que correspondan de los montos que se le adeuden, a
efectos de destinar esas sumas directamente a la satisfacción de aquellas
obligaciones. No obstante, se deja claramente establecido que en caso de existir
algún reclamo por incumplimiento de obligaciones sociales, la CONTRATANTE

20
Contrato Nº

únicamente procederá a hacer efectivos los descuentos al CONTRATISTA previa


comprobación de la veracidad y fidelidad de lo argüido o a instancia de autoridad
competente que así lo califique.
DÉCIMA QUINTA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES).
15.1. En caso de incumplimiento por parte del CONTRATISTA en el plazo y/o las
especificaciones técnicas y de calidad estipuladas en el presente Contrato, y
los documentos que forman parte del mismo, se le aplicará una multa del xx %
(xxx por ciento) del valor total del Contrato por día de demora.
15.2. En caso de que el cobro de la multa alcance el 10% (diez por ciento) del monto
total del Contrato, la CONTRATANTE podrá procesar la resolución del
Contrato de forma facultativa. En caso de que la CONTRATANTE optaré por
continuar con el Contrato, las multas seguirán aplicándose hasta el
cumplimiento de las obligaciones infringidas o hasta el límite máximo del (20%)
veinte por ciento del monto total del Contrato, en cuyo evento la resolución del
Contrato será obligatoria.
15.3. Las multas se generan automáticamente por el solo vencimiento del plazo y/o
infracción a las condiciones pactadas en este Contrato, no quedando el
CONTRATISTA liberado de sus obligaciones contractuales por el pago de las
multas, en aplicación de lo establecido por el Inc. 1) del Art. 341 e Inc. II. del
Art. 533 del Código Civil.
15.4. La CONTRATANTE podrá proceder con el cobro de las multas que
correspondan sin necesidad de requisito ni procedimiento previo alguno,
bastando la simple comunicación escrita de la aplicación y detalle de las
mismas.
15.5. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente
por la SUPERVISIÓN/FISCALIZACIÓN de la CONTRATANTE, bajo su directa
responsabilidad, de los certificados de pago o del Certificado de liquidación
final, sin perjuicio de que LA CONTRATANTE consolide a su favor la Garantía
de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios
por la vía judicial correspondiente.

21
Contrato Nº

15.6. Asimismo, se establece que le serán aplicables al CONTRATISTA en caso de


incumplimiento de normas SYSO una multa de Bs. 5.000.- (Cinco Mil
00/100 Bolivianos) MONTO FIJO, por cada llamada de atención respecto a
los requisitos de seguridad y medio ambiente establecidos en el Pliego de
Condiciones, misma que será entregada por el Supervisor SYSO designado
por la CONTRATANTE.
DÉCIMA SEXTA. SEGUROS. DEPENDERÁN DE LOS ESTABLECIDOS EN EL P.C.
El CONTRATISTA debe entregar a LA CONTRATANTE para su aprobación antes de
la fecha del inicio de la OBRA las pólizas y los certificados de seguro descritos a
continuación:
16.1. Seguro de Automotores: que ingresen o estén relacionados a la obra, cubriendo
el uso de todos los vehículos propios, ajenos y/o arrendados, con un límite mínimo
único combinado de responsabilidad por lesión corporal y daño a la propiedad de
USDxxx..- por vehículo y Responsabilidad Civil Consecuencial, hasta US$ xxx.- por
vehículo. Asimismo, los vehículos deben contar con SOAT vigente.
16.2. Seguro contra “Accidentes Personales”: para todo el personal que ingrese a la
obra o estén relacionados a la obra, con valores mínimos de USD.xxx.- por persona
para muerte e invalidez permanente total y/o parcial y USD.xxx.- para gastos médicos,
por persona. Este seguro es independiente del Seguro Social Obligatorio.
16.3. Seguro de “Responsabilidad Civil”: por un límite asegurado mínimo de USD xxx-
, por daños a terceros en sus bienes o personas, que surja durante las operaciones
del Contratista también fuera del sitio de obra, inclusive posterior a la puesta en
marcha de la obra y/o entrega provisional, con coberturas mínimas de
Responsabilidad Civil Extracontractual, Contractual, Cruzada, Operacional, de
Contratistas y Subcontratistas, Patronal en exceso del Seguro Social Obligatorio, y
extensión para cubrir daños en exceso de las respectivas pólizas de vehículos y
equipo móvil pesado, que deberá mantener vigente desde el inicio de obras hasta la
finalización del periodo de garantía.
16.4. Seguro Equipo Todo Riesgo Contratista (TREC): Para equipos y/o maquinaria
que serán utilizados en los trabajos contratados, equipo móvil pesado que ingrese al

22
Contrato Nº

sitio de obra, cubriendo el uso de todos los equipos propios, ajenos y/o arrendados,
con un límite mínimo único combinado de responsabilidad por lesión corporal y daño a
la propiedad de USDxxx.- por equipo. Asimismo, los equipos deben contar con SOAT
vigente, en caso de circular por carreteras o vías públicas
16.5. Otros seguros: que el contratista vea por conveniente, de manera que se libere a
Ende Transmisión S.A. de cualquier responsabilidad, contra cualquier lesión corporal,
daño a la propiedad de Ende Transmisión S.A., de terceros u otros reclamos
asegurados que surjan durante la ejecución de las obras por el Contratista en virtud
del Contrato.
LA CONTRATANTE está exenta de toda responsabilidad emergente del Contrato, por
accidentes de trabajo, daños o perjuicios al personal del CONTRATISTA y daños y
perjuicios a terceras personas o a sus bienes, todos los cuales serán de responsabilidad
del CONTRATISTA o de quien resulte su responsable directo conforme a la ley civil o a la
aplicable.
Las obligaciones del CONTRATISTA respecto de los seguros que señala esta cláusula (y
aquellos que vea por conveniente a fin de liberar a ENDE TRANSMISIÓN S.A. de
cualquier responsabilidad); se extienden al pago oportuno de las primas, no agravar los
riesgos de los bienes asegurados, así como al cumplimiento de toda obligación prevista en
las pólizas correspondientes; en especial aquellas relacionadas con los reclamos o
siniestros que pudieren ocurrir, de modo que no se ponga en riesgo, perjudique, afecte o
impida el debido pago de aquéllos.
Adicionalmente, en caso de comprobarse que cualquier siniestro ocasionado por EL
CONTRATISTA en la ejecución de la Obra es por negligencia culposa, dolo u otro
agravante, deberá, a su costo, reponer los daños físicos o personales ocasionados. Para
los otros tipos de siniestros ocasionados por EL CONTRATISTA, cubiertos por el Seguro
de todo Riesgo de Montaje a contratar por LA CONTRATANTE, EL CONTRATISTA
cancelará el monto total de la franquicia de la póliza de seguro afectada.
DÉCIMA SÉPTIMA.- PROHIBICIÓN DE TRASPASAR O TRANSFERIR:
El CONTRATISTA no podrá traspasar ni transferir total o parcialmente el presente
contrato a terceros, ni subcontratar el mismo, sin el consentimiento expreso de LA

23
Contrato Nº

CONTRATANTE.
DÉCIMA OCTAVA.- CONOCIMIENTO DEL SITIO DE LA OBRA:
EL CONTRATISTA al presentar su oferta, declara haber visitado e inspeccionado los
lugares de trabajo, incluyendo los medios de acceso a dichos lugares; que se ha
familiarizado con las condiciones locales (incluyendo mano de obra, condiciones
atmosféricas, caminos) bajo las cuales los trabajos se llevarán a cabo; que ha
efectuado o que hizo que se efectúen todos los exámenes, inspecciones, informes,
recomendaciones y opiniones que sean necesarias para la ejecución de los trabajos;
y, que haya correlacionado sus observaciones, y todos aquellos exámenes,
inspecciones, informes, recomendaciones, y opiniones necesarios para garantizar los
precios unitarios y los plazos de oferta presentados, de tal forma que no podrá
reclamar ninguna variación en los precios unitarios, ni alegar desconocimiento de las
condiciones involucradas en los suministros, transportes y/o construcción.
DÉCIMA NOVENA.- DECLARACIONES Y GARANTÍAS:
Sin perjuicio de cualesquier otras obligaciones u otras garantías otorgadas en
cualquier parte del presente Contrato, el CONTRATISTA declara y garantiza a LA
CONTRATANTE:
a) Que es una empresa legalmente constituida y que cuenta con todos los
permisos y autorizaciones requeridos por ley para ejercer las actividades
relacionadas al Contrato;
b) Que cuenta con todas las autorizaciones y aprobaciones de los órganos
corporativos o societarios competentes y que la firma y ejecución del Contrato
por su representante legal está dentro de sus facultades, obligándola plena y
eficazmente;
c) Que los Trabajos serán ejecutados bajo las normas de seguridad de trabajo y
de acuerdo a las técnicas que condicen con la pericia y cuidado esperados de
trabajadores debidamente calificados.
d) Que la OBRA será ejecutado con materiales y demás componentes y
accesorios de calidad dentro de las características individuales y de conjunto,

24
Contrato Nº

en conformidad con aquellos establecidos en el Contrato así como en los


Documentos del Contrato.
e) Que los Trabajos cumplen y cumplirán con las Especificaciones Técnicas y las
demás disposiciones del presente Contrato;
VIGÉSIMA.- MODIFICACIÓN, SUSPENSIÓN Y VARIACIONES A LA OBRA:
20.1. La modificación de los trabajos objeto del presente Contrato, podrá efectuarse
de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y
financiera), y únicamente con la autorización expresa de LA CONTRATANTE,
y durante el período de ejecución a efectos que cumpla con el fin previsto.
20.2. LA CONTRATANTE está facultada para ordenar al CONTRATISTA
temporalmente la suspensión de la OBRA, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, indicando el plazo de suspensión. La suspensión
implicará una extensión automática de los días que dure, conforme a la
instrucción escrita de LA CONTRATANTE, del cronograma previsto.
20.3. LA CONTRATANTE puede, comunicándolo por escrito al CONTRATISTA, en
el plazo de vigencia de este Contrato, instruir modificaciones o variaciones. En
caso de que estas variaciones o modificaciones determinen un decremento o
incremento, debe ser calculado el aumento o disminución del precio de
Contrato, en función a los precios unitarios establecidos en la Oferta
adjudicada; si se tratará de Ítems nuevos, las Partes deberán acordar
previamente los precios unitarios, debiendo esta modificación ser acordada
entre LA CONTRATANTE y el CONTRATISTA.
20.4. El CONTRATISTA no puede variar ni modificar la OBRA, salvo instrucción
escrita y expresa de LA CONTRATANTE o respuesta expresa a una consulta
efectuada conforme a este Contrato.
20.5. En caso de que la suspensión sea total y supere los treinta días hábiles, EL
CONTRATISTA tendrá derecho al reconocimiento de costos de mantenimiento
de su personal y maquinaria en el sitio de la OBRA si corresponde, siempre y
cuando LA CONTRATANTE no haya instruido la desmovilización de su
personal y equipo. Cuando opere la Suspensión del Contrato, no se

25
Contrato Nº

contabilizara los límites de los porcentajes establecidos para la emisión de la


Orden de Cambio y el Contrato Modificatorio.
20.6. Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las
siguientes modalidades:
a) Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste o
redistribución de cantidades de OBRA, sin que ello signifique cambio
sustancial en el diseño de la OBRA, en las condiciones o en el monto del
Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el personal designado
expresamente por LA CONTRATANTE, mediante carta expresa, o en el Libro
de Órdenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la
OBRA. La emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión
posterior de Órdenes de Cambio para el mismo objeto.

b) Orden de Cambio: La Orden de Cambio se aplicará cuando la modificación a


ser introducida implica una modificación del precio del contrato o plazo del
mismo, donde pueden introducirse modificaciones en los volúmenes o
cantidades (no considerados en el Pliego de Condiciones), sin dar lugar al
incremento de precios unitarios ni crear nuevos ítems.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del
diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de
Cambio (una o sumadas varias), tiene como límite máximo el cinco por ciento
(5 %) del monto del contrato principal.
Las Órdenes de Cambio deberán ser emitidas por el personal designado
expresamente por LA CONTRATANTE, tener número correlativo y fecha,
siendo elaboradas con los sustentos técnico-económicos y el porcentaje que
corresponda a través de un informe con su recomendación, para
posteriormente ser puesto a conocimiento de LA CONTRATANTE para el
procesamiento de su emisión.
La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante
si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
26
Contrato Nº

Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las
instancias correspondientes.
Una vez formulada la orden de cambio por el personal designado por LA
CONTRATANTE, el proceso de aprobación y suscripción no deberá demorar
más de 15 días calendarios.
c) Contrato Modificatorio: Se aplica cuando la modificación a ser introducida
implica una variación en las características sustanciales del diseño, el cual
puede dar lugar a un incremento o decremento del precio del contrato o plazos
del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (No considerados en el
Pliego de Condiciones).
Se podrán realizar uno o varios contratos modificatorios, que sumados no
deberán exceder el 15% del monto del Contrato Inicial. Porcentaje que es
independiente de las modificaciones que la OBRA pudiera haber sufrido por
aplicación de Órdenes de Cambio.
La suma de Ordenes de Cambio (una o más) y de los Contratos Modificatorios
(una o más), no podrán exceder más de veinte (20%) por ciento del monto total
del Contrato.
Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados
entre las partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a
Costos Indirectos, ni actualizar precios considerados en otros ítems de la
propuesta.
El Contrato Modificatorio deberá ser elaborado en base a los sustentos
técnicos y económicos elaborados por el Supervisor y avalados por el personal
designado por LA CONTRATANTE dentro del marco de las condiciones
establecidas en el Contrato, lo cual se hará constar mediante un informe
dirigido a Gerencia General, quien previamente deberá aprobar el mismo.
El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma autoridad (o su
reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por
las instancias correspondientes.

27
Contrato Nº

Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser


consensuados entre LA SUPERVISIÓN de LA CONTRATANTE y EL
CONTRATISTA, no pudiendo incrementarse los porcentajes en lo referido a
Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución, deberá
concertarse previamente con EL CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos
posteriores El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las
Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados.
20.7. La Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos
de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA,
En ese sentido, se deberá generar con la debida anticipación y en ninguno de
los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de
ejecución de la OBRA, excepto en casos de emergencia declarada para el
lugar de emplazamiento de la OBRA.
20.8. Una vez formulado el informe para el Contrato Modificatorio, el proceso de
aprobación y suscripción del mismo debe durar como máximo veinte (20) días
hábiles.
20.9. En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el SUPERVISOR de LA
CONTRATANTE y EL CONTRATISTA.
VIGÉSIMA PRIMERA.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO:
El presente Contrato concluirá por cumplimiento del mismo una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en el
mismo, lo cual se hará constar por escrito. Asimismo, el Contrato podrá concluir de
forma excepcional por resolución:
21.1. CAUSALES DE RESOLUCIÓN DEL CONTRATO:
El CONTRATANTE y el CONTRATISTA, al tenor del Art. 569 del Código Civil,
acuerdan voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del
Contrato de pleno derecho y sin necesidad de intervención judicial:
21.1.1. Imputables al CONTRATISTA

28
Contrato Nº

1. Por disolución, quiebra, iniciación de concurso preventivo o liquidación


declarada del CONTRATISTA.
2. Por no haber comenzado el CONTRATISTA, la ejecución de la OBRA dentro de
xxx (xx) días calendario de la fecha de inicio indicada en la Orden de Proceder,
o por suspender la misma por un plazo de xx sin justificación ni autorización
escrita de LA CONTRATANTE.
3. Por incumplimiento injustificado en el avance, plazo de entrega o condiciones
del Contrato.
4. Si se niega o no puede suministrar materiales, servicios o mano de obra
suficientes y en la calidad establecida para ejecutar el objeto del presente
Contrato.
5. Por ceder, transferir o subcontratar el objeto del presente Contrato, salvo
autorización expresa de LA CONTRATANTE.
6. Por negligencia en cumplimiento de las especificaciones de LA
CONTRATANTE.
7. Cuando el monto de la multa por atraso alcance el diez (10%) por ciento del
monto total de Contrato de manera potestativa y veinte (20%) por ciento de
manera obligatoria.
8. Por incumplimiento de sus obligaciones socio laborales.
9. Cualquier otro incumplimiento del CONTRATISTA que pueda impedir o afectar
de modo relevante al buen fin del Contrato, o que en éste se señale
expresamente como causa de resolución.
21.1.2.- Imputables a LA CONTRATANTE
1. Si apartándose de los Términos del Contrato, pretende aumento o disminución en
los trabajos sin la necesaria orden escrita que garantice su pago.
2. Incumplimiento en el pago de una factura siempre que la misma hubiese sido
debidamente emitida.
21.2.- Procedimiento en caso de fuerza mayor o caso fortuito
21.2.1. Si se presentase una situación de imposibilidad sobreviniente o evento
compensable, la parte afectada notificará prontamente y por escrito a la

29
Contrato Nº

SUPEVISION sobre dicha situación y sus causas, informando por escrito el


hecho dentro del término máximo de cinco (5) días calendario de ocurrido,
señalando los plazos y medidas adoptadas para superarlo, teniendo el plazo
de siete (7) días hábiles para la presentación de los respaldos
correspondientes.
21.2.2. En caso de que el CONTRATISTA resultase afectado, excepto cuando reciba
instrucciones en sentido contrario y por escrito de LA CONTRATANTE,
continuará cumpliendo las obligaciones que le imponga el Contrato en la
medida en que esto sea razonablemente práctico, y tratará de encontrar
todos los medios alternativos para cumplir que sean razonables y no queden
excluidos por esa situación de fuerza mayor.
21.2.3. En tal caso, el CONTRATISTA no estará sujeto a la ejecución del monto
retenido como garantía de cumplimiento ni a la liquidación por daños y
perjuicios en la medida en que la demora en el cumplimiento o el
incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato se deban a un
evento de fuerza mayor o caso fortuito.
21.2.4. Sin embargo, es deber de la Parte físicamente afectada por los hechos de
Imposibilidad Sobreviniente, demostrar a la otra Parte todos los elementos de
Fuerza Mayor, o caso fortuito incluyendo:
 La causa específica por la que invoca una situación de Fuerza Mayor, ó
caso fortuito.
 La medida específica que se ha tomado para resolver la situación o mitigar
el impacto del acontecimiento
 Los planes y programas cronológicos específicos para recuperar sus
instalaciones de tal acontecimiento.
21.2.5. Al cesar el hecho de Imposibilidad Sobreviniente, el presente Contrato volverá
a tener plena vigencia sin que exista derecho a favor de ninguna de las
Partes a exigir prestaciones o reclamar indemnizaciones por el período de
inactividad incurrido, siempre y cuando se haya comprobado la fuerza mayor
y/o el caso fortuito que originó el incumplimiento.

30
Contrato Nº

21.2.6. Si la imposibilidad sobreviniente se prolonga por un periodo que haga


suponer a LA CONTRATANTE la imposibilidad de llegar al buen fin del objeto
contratado, el Contrato se considerará resuelto de pleno derecho por causa
no imputable a ninguna de las Partes, correspondiendo en este caso a LA
CONTRATANTE pagar al CONTRATISTA la retribución por las partes
efectivamente ejecutadas y entregadas.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante el
instrumento legal que corresponda según el presente Contrato.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza
Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de
ejecución de la Obra, por cuanto EL CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho
al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras
en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser
obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para
evitar demoras por dichas contingencias.
21.3.- Reglas aplicables a la Resolución del Contrato
21.3.1. En caso de incumplimiento de una de las partes a cualquiera de las
obligaciones descritas en la presente cláusula, la otra parte, está facultada
para solicitar la resolución de este Contrato, sin necesidad de intervención
judicial rigiéndose al siguiente Procedimiento:
a) Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales
señaladas, la CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito
mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el
CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce.
b) Si dentro de los diez (10) días hábiles siguientes de la fecha de
notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de
los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar
normalmente con las estipulaciones del Contrato y el requiriente de la

31
Contrato Nº

Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de


intención de resolución será retirado.
c) De no darse lo establecido en el inciso b), si al vencimiento del término
de los diez (10) días no existe ninguna respuesta, el proceso de
resolución continuará a cuyo fin la CONTRATANTE o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato,
notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del
contrato se ha hecho efectiva.
d) La SUPERVISIÓN a solicitud de la CONTRATANTE, procederá a
establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por
concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales,
equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la
prosecución de los trabajos si corresponde.
e) Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales
imputables al CONTRATISTA se consolide en favor de la
CONTRATANTE la garantía de Cumplimiento de CONTRATO
manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión
del Anticipo, hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la
vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a
finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.
f) En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de
desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o
certificado de pago por ejecución Ítems de la obra, materiales,
equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por la
SUPERVISIÓN, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado
Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago
o cobro de las garantías pertinentes.
g) Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del
CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos
proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de

32
Contrato Nº

faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el


CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.
h) La CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través
de otro CONTRATISTA.

21.3.2.En caso de Resolución, se tomará en cuenta los siguientes aspectos:

 Se efectuará una verificación y valoración de la Obra efectivamente ejecutada


y aprobado por la Supervisión hasta la fecha establecida por la Resolución.
 Se efectuará la conciliación de cuentas entre el CONTRATISTA y LA
CONTRATANTE.
 Las sumas devengadas e impagas, que determinen las conciliaciones se
reputarán en líquidas y exigibles.
21.3.3. No obstante, se deja establecido que si la resolución fuere por causa
atribuible al CONTRATISTA, la CONTRATANTE sólo estará obligada a
cumplir con el pago de la Obra efectivamente ejecutada y aprobada por la
Supervisión, quedando liberada LA CONTRATANTE de las demás
obligaciones de este Contrato.
21.3.4. Asimismo, en caso de incumplimiento por parte del CONTRATISTA de
cualquiera de las obligaciones estipuladas en el presente Contrato, la
CONTRATANTE queda facultada a la ejecución de las garantías
constituidas, en su favor sin otro requisito que informarle al CONTRATISTA
de este hecho y las causas en las que funda.
21.3.5. El CONTRATISTA tiene la obligación de ejecutar la Obra hasta el
momento de la notificación de la resolución, toda vez que si después de
recibida dicha notificación continúa ejecutando la Obra, la CONTRATANTE
no tendrá la obligación de reconocer los trabajos ni los materiales utilizados
posteriores a esa fecha, quedando constituidos a favor de la
CONTRATANTE.

33
Contrato Nº

21.3.6. Finalmente, en caso de que la CONTRATANTE no hiciere uso de la


facultad resolutoria, la multa diaria se seguirá aplicando hasta la fecha de
entrega de la Obra por cada día adicional de retraso hasta el límite del
20% del monto total del Contrato. Dicha multa podrá de igual forma ser
cobrada previamente a efectuar el pago al CONTRATISTA.
21.4 RESOLUCIÓN POR ACUERDO DE PARTES:

La Resolución contractual por mutuo acuerdo procederá por convenir a los intereses
de ambas partes, sin que existan causas de resolución imputables a ninguna de ellas.

VIGESIMA SEGUNDA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO).


Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por
mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de
calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva
consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.
Si se presentase una situación de imposibilidad sobreviniente, la parte afectada
notificará prontamente a la otra por escrito, con los documentos respaldatorios
correspondientes sobre dicha situación y sus causas, informando el hecho acaecido
dentro del término máximo de cinco (5) días calendario de ocurrido el mismo, y
señalando los plazos y medidas adoptadas para superarlo, teniendo el plazo de cinco
(5) días calendarios para la presentación de los respaldos correspondientes.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante el
instrumento legal que corresponda según el presente Contrato.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza
Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de
ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho
al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras
en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser
obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para
evitar demoras por dichas contingencias.

34
Contrato Nº

VIGÉSIMA TERCERA.- EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDADES.


El CONTRATISTA exonera y libera, expresa y totalmente a LA CONTRATANTE de
toda responsabilidad civil, laboral, fiscal o de cualquier naturaleza que pudiere surgir
con motivo de la ejecución del presente Contrato, corriendo con las obligaciones
totales que emerjan de la ejecución del mismo, respecto a las cargas laborales y
sociales con el personal de su dependencia y con las obligaciones tributarias
dispuestos por la normativa legal.
Asimismo, el CONTRATISTA se obliga a tomar todas las previsiones adecuadas y
necesarias que pudieren surgir por daños a terceros, durante el proceso de ejecución
del objeto del Contrato hasta su conclusión.
El CONTRATISTA por lo anotado, cubrirá los costos que le demande cualquier
proceso judicial, extrajudicial u otro que afronte por su propia responsabilidad,
manteniendo indemne a LA CONTRATANTE de toda contingencia por este concepto.
VIGÉSIMA CUARTA.- DERECHOS DE PROPIEDAD Y CONFIDENCIALIDAD.
Se deja claramente establecido que LA CONTRATANTE es único y exclusivo
propietario de todos los estudios, informes, datos y materiales elaborados por el
CONTRATISTA bajo este contrato, no pudiendo en este sentido ceder, divulgar ni
publicar ningún resultado de los trabajos o información obtenida para la realización de
los mismos, sin la expresa autorización escrita de LA CONTRATANTE. EL
CONTRATISTA se obliga mediante el presente Contrato a guardar absoluta
confidencialidad y reserva con toda la información a la que como consecuencia de su
trabajo tenga acceso, quedando prohibida la divulgación a terceras personas de
información perteneciente a LA CONTRATANTE e inclusive de los resultados del presente
trabajo.
El incumplimiento de esta cláusula provocará la inmediata resolución del Contrato con el
correspondiente pago de los daños y perjuicios ocasionados a LA CONTRATANTE.
VIGÉSIMA QUINTA- DOMICILIO ESPECIAL A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN Y
PERSONAS DE CONTACTO.

35
Contrato Nº

Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato se
hará por escrito y será confirmada de igual forma a la parte que corresponda, a las
direcciones establecidas en la cláusula primera del presente Contrato.
Asimismo, para los efectos legales de citaciones, notificaciones y otras diligencias que
tengan que realizarse, emergentes de este contrato, las mismas deberán hacerse en
las direcciones expresamente señaladas, en virtud a que dicho domicilio tiene carácter
de especial en estricta sujeción a lo establecido por el Art. 29 del Código Civil.
Cualquier cambio de domicilio, deber ser comunicado por escrito a la otra parte.
Por LA CONTRATANTE:
Attn.: XXX
Email: XXX@endetransmision.bo
Por el CONTRATISTA
Attn: XXX
Email: XXX@XX
VIGÉSIMA SEXTA.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.-
26.1. Las Partes acuerdan que todo litigio, discrepancia, cuestión, reclamación,
interpretación o controversia resultante u originada en el presente Contrato,
que no sea resuelta en el plazo de cinco (5) días hábiles desde el inicio de las
negociaciones, será resuelta definitivamente mediante arbitraje, de acuerdo a
los términos establecidos en la Ley de Arbitraje y Conciliación No 708 del 25 de
junio de 2015, ante el Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de
Comercio de Cochabamba, conforme a sus reglamentos, los cuales las Partes
declaran conocer y aceptan.
Los documentos utilizados en la solución de controversias, serán los siguientes
en orden de prelación:
1. Contrato
2. Anexo A : Lista de Precios y Alcance Resumido
3. Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnico Administrativas
(si corresponde)

36
Contrato Nº

4. Pliego de Condiciones Nº xxx, Enmiendas (si corresponde) y Aclaración


a Consultas (si corresponde).
5. Oferta
6. Nota de Adjudicación
7. Garantías (Si corresponde)

26.2. El Arbitraje no será efectuado de acuerdo al sano entender de los árbitros, sino
en Derecho, de acuerdo a la interpretación de los hechos y documentación
existente en el marco de este Contrato.
26.3. Ningún proceso de arbitraje planteado por las partes podrá suspender las
obligaciones de cumplimiento de este Contrato por EL CONTRATISTA, salvo
acuerdo de Partes.
26.4. Cualquiera de las Partes puede pagar la totalidad de los gastos u honorarios
que las normas aplicables dispusieren, si la otra Parte no los sufragara y su
pago fuera necesario para que se inicie el respectivo proceso de arbitraje.
Estos gastos deberán ser rembolsados inmediatamente por la Parte que haya
omitido realizar el pago oportunamente y si no lo hiciere, el tribunal arbitral
impondrá su pago en el laudo que dicte.
26.5. Las Partes acuerdan expresamente que la ejecución de las Garantías se regirá
por los términos de las mismas y no requerirá de ningún procedimiento judicial
ni arbitral, salvo acuerdo en contrario, en cuyo caso, EL CONTRATISTA se
compromete a mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato
y Buena Ejecución hasta treinta (30) días después de que se dicte el Laudo
Arbitral.
VIGÉSIMA SEPTIMA.- CONOCIMIENTO SOBRE LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.
El CONTRATISTA consciente de la importancia de incorporar normativas y
procedimientos que mejoren el relacionamiento con su personal y sus públicos de
interés, declara que conoce, respeta y se adhiere voluntariamente a los principios y
reglas referentes a la Responsabilidad Social, tales como: la declaración Universal de
Derechos Humanos, el Convenio de las Naciones Unidas sobre los derechos de los

37
Contrato Nº

Niños y los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo (Requisitos


establecidos en el Pliego de Condiciones).
El CONTRATISTA declara que su personal se encuentra capacitado para realizar las
actividades encomendadas, que se presenta de manera voluntaria a su puesto de
trabajo y que recibe una remuneración justa acorde al tipo de tarea que realiza y sin
discriminación alguna de raza, color, sexo, religión, opinión política, ascendencia
nacional, discapacidad u origen social. El CONTRATISTA manifiesta que garantiza la
equidad de oportunidades a su personal y que éste tiene todas las garantías y
libertades para asociarse y constituirse en gremio, así como, para realizar
negociaciones colectivas.
VIGÉSIMA OCTAVA.- VALOR DEL PRESENTE DOCUMENTO.
El presente Contrato tendrá el valor de documento privado, empero, con el sólo
reconocimiento de firmas y rúbricas por ante Autoridad competente, surtirá los efectos
de instrumento público.
VIGÉSIMA NOVENA.-ACEPTACIÓN.
Las partes, legalmente representadas por los personeros descritos en la Cláusula
Primera, otorgan su conformidad con el tenor del presente Contrato y lo suscriben en
señal de aceptación con todas sus cláusulas y condiciones.
Cochabamba, XX de XXX de 2021.

GERENTE GENERAL a.i.


ENDE TRANSMISIÓN S.A.
LA CONTRATANTE

REPRESENTANTE LEGAL
CONTRATISTA

38

También podría gustarte