Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gracias por la preferencia y lo felicitamos por haber hecho una excelente elección, pues ha adquirido
un producto fabricado con la tecnología BALDAN IMPLEMENTOS AGRÍCOLASS/A.
Este manual lo guiará en los procedimientos necesarios desde su adquisición hasta los procedimien-
tos operativos de uso, seguridad y mantenimiento.
BALDAN garantiza que entregó éste implemento a la reventa completo y en perfectas condiciones.
La reventa se responsabilizó por la guardia y conservación durante el período que permaneció en su
poder, y además, por el montaje, reaprietes, lubricaciones y revisión general.
La reventa al momento de la entrega debe orientar al cliente usuario sobre el mantenimiento, seguri-
dad, sus obligaciones en eventual asistencia técnica, la estricta observancia del acuerdo de garantía y
la lectura del manual de instrucciones.
Cualquier solicitud de asistencia técnica en garantía, se deberá solicitar al revendedor donde fue comprado.
Reiteramos que es necesaria la lectura cuidadosa del certicado de garantía y la observancia de todos los ítems de este manual,
pues al proceder de este modo se estará aumentando la vida de su implemento.
BALDAN IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS S/A, garantiza el funcionamiento normal del implemento al revendedor por un período
de 6 (seis) meses contados a partir de la fecha de entrega en la nota scal de reventa al primer consumidor nal.
Durante este período, BALDAN se compromete a reparar defectos de material y/o fabricación de su responsabilidad, siendo la
mano de obra, etes y otros gastos de responsabilidades del revendedor.
En el período de garantía, la solicitud y reemplazo de eventuales partes defectuosas deberá ser solicitada al revendedor de la
región, que enviará la pieza defectuosa para análisis en BALDAN.
Cuando no sea posible tal procedimiento y agotada la capacidad de resolución por parte del revendedor, deberá solicitar el
apoyo de la Asistencia Técnica de BALDAN, a través de formulario especíco distribuidos a los revendedores.
Después del análisis de los ítems reemplazados por parte de la Asistencia Técnica de BALDAN, y concluido que, no se trata de
garantía, entonces, será responsabilidad del revendedor los costos relacionados al reemplazo; así como los gastos de material,
viaje, incluyendo estancia y comidas, accesorios, lubricante utilizado y demás gastos oriundos de la solicitud de Asistencia Téc-
nica, estando la empresa BALDAN autorizada a realizar la respectiva facturación en nombre de la reventa.
Cualquier reparación realizada en el producto que se encuentra dentro del plazo de garantía por el revendedor, sólo será auto-
El manejo incorrecto de este equipo puede producir accidentes graves o fatales. Antes de poner en marcha el equipo, lea cuidadosamente las instrucciones
contenidas en este manual. Asegúrese que el operador responsable haya sido instruido previamente con relación al manejo correcto, seguro. Además, ase-
gúrese que el operador leyó y entendió el manual de instrucciones del producto.
NR-31 - SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN LA AGRICULTURA, PECUARIA, SILVICULTURA, EXPLOTACIÓN FORESTAL Y ACUICULTURA.
Esta Norma Reguladora tiene el n de establecer los preceptos que van a ser observados en la organización y en el ambiente de trabajo, de forma
compatible la planicación y el desarrollo de las actividades de la agricultura, pecuaria, silvicultura, explotación forestal y acuicultura con seguridad
y salud y medio ambiente de trabajo.
SR. PROPIETARIO U OPERADOR DEL EQUIPO. Para mayores informaciones, consulte el sitio y lea por completo la NR-31.
Lea y cumpla atentamente lo dispuesto en la NR-31. http://portal.mte.gov.br/legislacao/normas-regulamentadoras-1.htm
10- Conduzca siempre el tractor a velocidades compatibles con la seguridad, especialmente en los trabajos en terrenos accidentados o declives,
mantenga el tractor siempre enganchado.
11- Al conducir el tractor en carreteras, mantenga los pedales del freno interconectados y utilice señalización de seguridad.
12- No trabaje con el tractor con la parte de adelante con poco peso. Caso la parte de adelante tenga tendencia a levantarse adicione más pesos en
la parte delantera o en las ruedas delanteras.
13- Al salir del tractor ponga la palanca del cambio en la posición neutra y aplique el freno de estacionamiento. No deje nunca el implemento en-
ganchado en el tractor en la posición levantada del sistema hidráulico.
14- Bebidas alcohólicas o algunos medicamentos pueden provocar la pérdida de reejos y alterar las condiciones físicas del operador. Por lo tanto,
nunca opere éste equipo, cuando se encuentre usando estas sustancias.
15- Lea o explique todos los procedimientos anteriores, al usuario que no pueda leer.
GHO
RASTRA HIDRÁULICA OFFSET 03
01
01- Armazón Frontal
02- Cabezal de Enganche
03- Armazón Trasera
04- Disco Recortado
05- Disco Liso 04
06- Limpiador
07- Pasador de Enganche Cat. II
08- Carretel
09- Cojinete
06
08
02
07 09 05 Figuras 01
GHO-R
RASTRA HIDRÁULICA OFFSET ROBUSTA 03
02
07 09 05 Figura 02
Baldan se reserva el derecho de modicar y/o perfeccionar las características técnicas de sus productos, sin previo aviso, y sin obligación de así pro-
ceder con los productos anteriormente fabricados. Las especicaciones técnicas son aproximadas e informadas en condiciones normales de trabajo.
- Al iniciar el montaje del GHO o GHO-R, empiece siempre por el conjunto de los discos, para ello, proceda de la siguiente manera:
01- Primero coja el eje (1) y ponga la arandela de apoyo cóncava (2).
02- Enseguida, ponga en el eje (1) el disco (3), cojinete (4), otro disco (3), carretel separador (5) y así sucesi-
vamente, según muestra la gura 08.
03- Cuando el conjunto se encuentre completo con todos los discos, cojinetes, carreteles se- 4
paradores, coloque la arandela de apoyo convexa (6) y las tuercas (7), realizar el apriete 3
con una llave hasta que todo el conjunto quede rme.
5 3
04- Una vez hecho esto, calzar el conjunto de los discos y apretar las tuercas
(7) a través de impactos.
5 3
5
ATENCION 6
3
4 1
Al realizar cualquier servicio de montaje y desmontaje 7 3
en los discos, utilice guantes. No utilice ropas anchas, 5
puesto que pueden enroscarse en el equipo. 3
3 2
Figura 08
Carretel
Discos Mancal
GHO 12 Discos GHO 14 Discos GHO-R 16 Discos
Antes de iniciar el montaje de las secciones de discos, buscar un lugar ideal que permita la fácil identicación de los componentes y su
ATENCION montaje.
Figuras 09
LEYENDA:
Carretel
Discos Mancal
GHO-R 18 Discos GHO-R 20 Discos GHO-R 22 Discos
Antes de iniciar el montaje de las secciones de discos, buscar un lugar ideal que permita la fácil identicación de los componentes y su
ATENCION montaje.
Figura 11
Figura 12
2
4
7
6
5
4
3
3
Al montar los limpiadores, ellos deben permanecer de 0,5 a
ATENCION 1,0cm de distancia de los discos. Figura 15
2
4 3
5
8
9
El extensor de disco, debe ser montado en la sección de disco de-
ATENCION lantera lado derecho y en la sección de disco trasera lado izquier-
do, visualizando siempre la rastra en el sentido de trabajo.
6
Figura 16
“E”
“E”
Figura 18
IMPORTANTE 2c
m rsa
l
n sve
ra
o T o)
Certifíquese que los discos delanteros de la rastra se encuentren lad nch
aproximadamente 2cm arriba del nivel del suelo para que los Nive (A
discos tengan la misma profundidad de penetración en el suelo.
5
No aojar el cabezal (1) antes de certicarse que se encuentra 9
ATENCION apoyado o jado en el tractor. Ignorar esta advertencia puede
provocar graves accidentes o incluso hasta la muerte.
01 - Ajustar el tractor de acuerdo con el contenido del manual de instrucciones del fabricante, usando siempre los pesos frontales y traseros para
estabilizar el equipo.
02 - Antes de empezar a trabajar con la rastra, realizar una revisión completa vericando los siguientes puntos:
- Lubricación de los componentes (cuando la rastra se encuentra equipada con cojinete a grasa).
- Apriete de las tuercas y tornillos.
- Trabados de los pasadores y contrapasadores.
03 - Después del primer día de trabajo con GHO/GHO-R, reapriete todos los tornillos, reapriete todos los tornillos y tuercas, verique las con-
diciones de los pasadores, y trabas. Después, realizar un reapriete general en todos los tornillos y tuercas a cada 10 horas de trabajo.
04 - La velocidad de desplazamiento de la rejilla debe ser cuidadosamente controlada según las condiciones del terreno.
05 - La rastra tiene varias ajustes, sin embargo, sólo las condiciones del lugar (textura, humedad del terreno y los tipos de operaciones) pue-
den determinar su mejor ajuste.
06 - Certifíquese que el operador de la rastra haya sido entrenado y esté capacitado a operar la rastra.
07 - En caso de preguntas, nunca operar o manipular la rastra, consultar a Posventa.
Teléfono: 0800-152577 o e-mail: posvenda@baldan.com.br
LLENADO DEL SURCO (REMATE) Antes de iniciar las operaciones con la rastra,
revísela totalmente, reapretando todos los tor-
Después del rastreo la primera línea en el campo, realizar el ajuste de ATENCION nillos, tuercas, terminales de mangueras, ejes y
movimiento lateral del chasis, para que la GHO/GHO-R realice el acaba- principalmente las secciones de discos.
do de llenado del surco, tapando el rastro del tractor, en este caso, detrás
de los neumáticos traseros (ajuste central). RASTREO EN EL SENTIDO DE ADENTRO HACIA AFUERA
Para el trabajo en pomares de cultivo perenne, realizar el ajuste lateral En este sentido se obtiene mayor perfección. Cuando se encuentra an-
para que el trabajo de rastreo se haga lo más bajo posible de la copa de dando mucho por las cabeceras conviene iniciar otra área.
los arboles (ajuste lateral).
Surco
Los ajustes mencionados anteriormente, se hacen a través del desplaza-
miento del cabezal de enganche en relación al chasis de GHO/GHO-R,
según las instrucciones de la página 31.
PASE DE RASTRA
Al empezar el rastreo siempre se debe acompañar las terrazas o cordón
de contorno, iniciando la operación en el sentido que la terraza perma- Surco
nezca del lado izquierdo del tractorista. Figura 23
No girar hacia el lado derecho, el terreno con pase de rastra deberá per-
manecer siempre a la izquierda del tractorista.
Surco
Sentido de trabajo
Surco
Surco
Curva de Nivel
Figura 24 Figura 25
GHO GHO-R
RASTRA HIDRÁULICA OFFSET RASTRA HIDRÁULICA OFFSET ROBUSTA
Tabela 03 Tabela 04
Nº de Ancho de Velocidad Factor de Producción Aproximada Nº de Ancho de Velocidad Factor de Producción Aproximada
Modelo Modelo
Discos Trabajo (m) Promedio (m/h) Producción em Hectáres Hora Discos Trabajo (m) Promedio (m/h) Producción em Hectáres Hora
GHO 12 1,14 7.000 0,90 0,71 GHO-R 16 1,60 7.000 0,90 1,00
GHO 14 1,37 7.000 0,90 0,86 GHO-R 18 1,83 7.000 0,90 1,15
GHO-R 20 2,06 7.000 0,90 1,29
La fórmula para calcular la producción aproximada, se reere al cálculo de
las áreas por trabajar o trabajada por la rastra. Si desea saber el tiempo GHO-R 22 2,29 7.000 0,90 1,44
COJINETES
A GHO/GHO-R, pode ser adquirida com mancais a óleo ou a graxa.
ATENCION ATENCION
El nivel de aceite ideal, es cuando llega al oricio del tapón. Al lubricar los cojinetes, no exceda la cantidad de grasa nueva.
Para vericar el nivel de aceite del cojinete, buscar un lugar plano. Introduzca una cantidad suciente.
4
ATENCION No se debe montar el cojinete sin las juntas (4). 3 2 Figura 26
2 3
En caso de dudas, nunca operar o manipular
la GHO/GHO-R, póngase en contacto con el
CONTACTO posventa. Teléfono: 08000-152577
Figura 27 e-mail: posvenda@baldan.com.br
Reventa:
Hacienda:
Ciudad: Estado:
Nº Certificado de Garantia:
Modelo:
Nº de Série:
• SERVICIO ANTES DE LA ENTREGA: Este equipo fue preparado cuidadosamente por el revendedor, revisado en todas sus partes de acuerdo con las pres-
cripciones del fabricante.
• SERVICIO DE ENTREGA: El cliente ha sido informado sobre los términos de garantía vigentes e instruido sobre la utilización y cuidados de mantenimiento.
Confirmo que he sido informado sobre los términos de garantía vigentes e instruido sobre la utilización y mantenimiento correcto del equipo.
• SERVICIO ANTES DE LA ENTREGA: Este equipo fue preparado cuidadosamente por el revendedor, revisado en todas sus partes de acuerdo con las pres-
cripciones del fabricante.
• SERVICIO DE ENTREGA: El cliente ha sido informado sobre los términos de garantía vigentes e instruido sobre la utilización y cuidados de mantenimiento.
Confirmo que he sido informado sobre los términos de garantía vigentes e instruido sobre la utilización y mantenimiento correcto del equipo.
• SERVICIO ANTES DE LA ENTREGA: Este equipo fue preparado cuidadosamente por el revendedor, revisado en todas sus partes de acuerdo con las pres-
cripciones del fabricante.
• SERVICIO DE ENTREGA: El cliente ha sido informado sobre los términos de garantía vigentes e instruido sobre la utilización y cuidados de mantenimiento.
Confirmo que he sido informado sobre los términos de garantía vigentes e instruido sobre la utilización y mantenimiento correcto del equipo.