Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CURSO : CONSTRUCCIONES I
DOCENTE: MG. ING. CRISTEL A. BELLOTA LIMACHI
CORREO: arascelly9@gmail.com
Gracias
¡ ADVERTENCIA !
Estas imagenes pueden herir la susceptibilidad de algunas
personas
PREGUNTAS
¿Cuál es el campo de aplicación de la Norma Técnica G.050?
6.19 Entibar (entibado): Apuntalar con madera las excavaciones que ofrecen
riesgo de hundimiento.
6. GLOSARIO
6.20 Eslinga: Elemento de estrobamiento que puede estar compuesto de
acero, nylón y forro de lona.
6. GLOSARIO
6.21 Espacio Confinado:
Para la presente norma, es
un ambiente que tiene
entrada y salida limitada y
que no ha sido construido
para ser ocupado por
tiempo prolongado por
seres humanos (tanques,
cisternas, cámaras,
recipientes, excavaciones
profundas, etc.).
6. GLOSARIO
6.22 Estrobo: Cabo unido por sus chicotes que sirve para suspender
cosas pesadas.
6. GLOSARIO
6.23 Excavación: Es el resultado extracción de tierra y otros
materiales del terreno.
6. GLOSARIO
6.24 Grillete: Arco metálico con dos agujeros por donde pasa un pin,
usado para asegurar un elemento de maniobra
6. GLOSARIO
6.25 Ignición: Estado de un cuerpo que arde. Incandescencia.
6. GLOSARIO
6.26 Línea de vida: Cable o
cuerda horizontal o vertical
estirada entre dos puntos de
anclaje, permitiendo una vía de
tránsito entre estos dos puntos
y manteniendo una protección
contra caída entre aquellos
puntos. Cuando se usa en
forma vertical, requiere de un
freno de soga que permita la
conexión de la línea de
enganche así como su
desplazamiento en sentido
ascendente con traba
descendente.
6. GLOSARIO
6.27 Lugar de trabajo: Sitio en el que los trabajadores laboran y que se
halla bajo el control de un empleador.
6. GLOSARIO
6.28 Plataforma de trabajo: Cualquier superficie temporal para trabajo
instalada a 1.50 m. de altura o menos.
6. GLOSARIO
6.29 Permiso de excavación: Autorización por escrito que permite
llevar a cabo trabajos de excavaciones y zanjas.
6. GLOSARIO
6.30 Persona competente (en seguridad y salud en el trabajo): Persona en
posesión de calificaciones adecuadas, tales como una formación apropiada,
conocimientos, habilidades y experiencia que ha sido designada
expresamente por el empresario para ejecutar funciones específicas en
condiciones de seguridad.
6. GLOSARIO
6.31.1 Prevencionista: Persona con conocimientos y experiencia en
prevención de riesgos laborales.
6. GLOSARIO
6.31.2 Supervisor de prevención de riesgos: Prevencionista con
experiencia acreditada no menor a dos años en obras de construcción,
quién asistirá al personal de la obra en la correcta implementación de las
medidas preventivas propuestas en el plan de seguridad y salud de la
obra.
6. GLOSARIO
6.32 Representante de los
trabajadores (o del empleador):
Persona elegida por las partes y
con conocimiento de la autoridad
oficial de trabajo, autorizada para
ejecutar acciones y adquirir
compromisos establecidos por los
dispositivos legales vigentes, en
nombre de sus representados.
Como condición indispensable
debe ser un trabajador de
construcción que labore en la
obra.
6. GLOSARIO
6.33 Rigger o señalero:
Persona preparada para emitir
señales, que permitan guiar el
traslado de objetos. Debe
contar con conocimientos
técnicos y experiencia para el
trabajo que va a realizar.
Durante su labor, los riggers
deben utilizar el Código
Internacional de Señales para
manejo de grúas (ver Anexo H).
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
RIGGER:
ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA
MOVIMIENTOS DE GRÚAS
6. GLOSARIO
6.34 Roldana: Rodaje por donde corre la cuerda en una garrucha..
6. GLOSARIO
El empleador debe:
• Delimitar
• Espacio suficiente
• Seguros
• Saludables
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
1. Organización de las áreas de Trabajo
Para tal efecto se deben considerar como mínimo las siguientes áreas:
- Área dirección y administración (oficinas).
- Área de servicios (SSHH, comedor y vestuario).
- Área de parqueo de maquinarias de construcción (en caso aplique).
- Área de almacenamiento de herramientas y equipos manuales.
- Área de almacenamiento de combustibles y lubricantes.
- Área de almacenamiento de cilindros de gas comprimido (en caso aplique).
- Área de almacenamiento de materiales comunes.
- Área de almacenamiento de materiales peligrosos.
- Área de operaciones de obra.
- Área de prefabricación y/o habilitación de materiales (en caso aplique).
- Área de acopio temporal de residuos.
- Área de guardianía.
- Vías de circulación peatonal.
- Vías de circulación de maquinarias de transporte y acarreo de materiales (en
caso aplique)
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE
TRABAJO
7.7 SEÑALES
7.7 SEÑALES
7.7 SEÑALES
NTP 399.010-1 SEÑALES DE SEGURIDAD
7. REQUISITOS DEL
LUGAR DE TRABAJO
7.7 SEÑALES
7. REQUISITOS DEL
LUGAR DE TRABAJO
7.7 SEÑALES
7. REQUISITOS DEL
7.8 ILUMINACIÓN
LUGAR DE TRABAJO
Las distintas áreas de la obra y las vías de circulación deben
contar con suficiente iluminación sea esta natural o artificial.
La luz artificial se utilizará para complementar la luz natural
cuando esta sea insuficiente. En caso sea necesario el uso de
luz artificial, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con
protección anti choques, colocadas de manera que no
produzca sombras en el punto de trabajo ni deslumbre al
trabajador, exponiéndolo al riesgo de accidente. El color de luz
utilizado no debe alterar o influir en la percepción de las
señales o paneles de señalización. Las áreas de la obra y las
vías de circulación en las que los trabajadores estén
particularmente expuestos a riesgos en caso de avería de la
iluminación artificial deben poseer luces de emergencia de
intensidad suficiente.
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.9 VENTILACIÓN
1a9 1 2 1 1
10 a 24 2 4 2 1
25 a 49 3 5 3 2
50 a 100 5 10 6 4
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.10 SERVICIOS DE BIENESTAR
Comedores
Se instalarán comedores con las siguientes condiciones mínimas:
Vestuarios
Se instalarán vestuarios con las siguientes condiciones mínimas:
Definición d e l fuego
Es u n a r e a c c i ó n química (oxidación
r á p i d a ) de materiales combustibles
acompañada p o r l a l i b e r a c i ó n de
energía en forma de c a l o r y l u z .
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Tr i á n g u l o Te t r a e d r o
del fuego del fuego
CO
MB
USTI
REACCI
ÓN EN
CADEN
CALO
A
O
R
2
COMBUSTIBLE
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
FUENTES D E I G N I C I Ó N
S o n t o d o s a q u e l l a s f u e n t e s que pueden p r o v e e r de
energía c a l o r í f i c a s u f i c i e n t e p a r a s o s t e n e r l a
c o m b u s tió n .
T r a n s f e r e n c i a de c a l o r
Debido a que e l c a l o r es energía
desordenada, nunca es constante, pero es
continuamente t r a n s f e r i d o de o b j e t o s de
una temperatura más a l t a a a q u e l l o s
que tienen una temperatura más b a j a
- Conducción
- Convección
- Radiación
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
CONDUCCIÓN
Transferencia de c a l o r por o por medio de
un
c o n d u c t or de c a l o r. La cantidad de c a l o r
que s e r á t r a n s f e r i d o y su proporción
de velocidad de t r a n s f e r e n c i a por este
medio depende de l a conductividad d e l
material a tr a vé s d e l c u a l e l c a l o r esta
pasando.
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
CONVECCIÓN
Corresponde a l a transmisión de c a l o r a
tr a vé s de
f l u i d o s calientes, como por ejemplo e l aire
o e l humo.
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
RADIACIÓN
Es l a transmisión de energía a tra vé s d e l espacio
por medio
l a que a l t r o p e z a r con un cuerpo es absorbido,
reflejado o
Transmitido, atraviesa cuerpos t r a s l u c i d o s . E l c a l o r
ra di a do es una de l a s
principales fue nte s de l a propagación de fuego, y su
importancia demanda un
ataque defensivo en l a s partes donde l a exposición a
l a radiación es
Significante.
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
FORMAS D E EXTINCIÓN
SEPARACIÓN: Separando / a i s l a ndo cualquiera de
l o s t r e s elementos.
ENFRIAMIENTO: Eliminación d e l c a l o r y reducción de
l a temperatura.
SOFOCACIÓN: Impedir que l o s vapores generados
contacten con e l oxígeno d e l aire.
INHIBICIÓN: Algunos agentes extintores irrumpen l a
producción de l a l l a m a .
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
C L A S E S D E FUEGO
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
INCENDIO
Fuego f u e r a
De c o n t r o l
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
1. SALVAR VIDAS
PARTES DE EXTINTORES
PORTATILES
En general los extintores tienen
las mismas partes, así su
contenido o tipo sea diferente,
identificándose 4 partes bien
definidas:
1.-Tanque
2.-Gatillo
3.- Precinto de seguridad
4.- Manguera de descarga
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
- Sobre ruedas
- Extintores con una capacidad mayor de
12 a 100 Kg. en promedio (Peso de
carga). Para uso comercial o industrial y
la descarga tiene una duración
promedio de 1.5 minutos o más según
la boquilla de descarga.
- Por el peso de su carga es necesario el
transporte del aparato en dos ruedas,
las mismas que pueden ser metálicas o
de caucho.
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.11 PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS
2 APUNTE
3 APRIETE
4 BARRA
7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO
7.12 ATENCIÓN DE EMERGENCIAS EN CASO DE
ACCIDENTES.
TRABAJO
7. REQUISITOS DEL
7.12 LUGAR DE
ATENCIÓN DE EMERGENCIAS EN CASO DE ACCIDENTES.
TRABAJO
PLAN DE
SEGURIDAD Y
SALUD EN EL
TRABAJO
9. PLAN DE SST
1. Objetivo del Plan.
2.Descripción del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional de la empresa.
3. Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan.
4. Elementos del Plan:
1.Identificación de requisitos legales y contractuales relacionados
con la seguridad y salud en el trabajo.
2.Análisis de riesgos: Identificación de peligros, evaluación de
riesgos y acciones preventivas.
3. Planos para la instalación de protecciones colectivas para todo el
proyecto.
4.Procedimientos de trabajo para las actividades de alto riesgo
(identificados en el análisis de riesgo).
5. Capacitación y sensibilización del personal de obra – Programa de
capacitación.
6.Gestión de no conformidades – Programa de inspecciones y
auditorias.
7. Objetivos y metas de mejora en Seguridad y Salud Ocupacional.
8. Plan de respuesta ante emergencias.
9. PLAN DE SST
5. Mecanismos de supervisión y control. La
responsabilidad de supervisar el cumplimiento de
estándares de seguridad y salud y procedimientos
de trabajo, quedará delegada en el jefe inmediato
de cada trabajador. El responsable de la obra debe
colocar en lugar visible el Plan de Seguridad y Salud
en el Trabajo para ser presentado a los Inspectores
de Seguridad del Ministerio de Trabajo. Además
entregara una copia del Plan de SST a los
representantes de los trabajadores.
EPP
- Los equipos de protección personal
(EPP) constituyen uno de los
conceptos más básicos en cuanto a
la seguridad en el lugar de trabajo y
son necesarios cuando los peligros
no han podido ser eliminados por
completo o controlados por otros
medios como por ejemplo: Controles
de Ingeniería.
- Los EPP comprenden todos aquellos
dispositivos, accesorios y vestimentas
de diversos diseños que emplea el
trabajador para protegerse contra
posibles lesiones.
EPP
Cualquier equipo destinado a ser llevado o
sujetado por el trabajador para que le proteja de
uno o varios riesgos que puedan amenazar su
seguridad o su salud.
Combinado
Respirador
Respirador
es presión
es de
positiva
presión
neRgeastpiviarador(motorizad
os)
es libres Pieza facial
de de ajuste al
mantenimie rostro:
Semnimtoá:sca
Pieza facial
ras +
de ajuste * Depende si es máscara o
filtros /
holgado: semimáscara
cM
aártsuccahroas:
** Depende si es capucha o
cara cobertor
completa +
filtros /
cartuchos:
Barbijos y mascarillas quirúrgicas vs
Respiradores
¡¡ Sí PROTEGEN LAS
VIAS RESPIRATORIAS !!
¡¡ NO PROTEGEN LAS
VIAS RESPIRATORIAS !!
Usos
incorrectos
Limpieza y
almacenamiento
Respiradores con mantenimiento:
– Antes de limpiar, remover los filtros y
cartuchos
– Lavarlo con jabón suave y agua tibia.
Utilizar un cepillo para remover la
suciedad. Secarlo.
– 4 mL hipoclorito de sodio / 1L agua
– Revisar las partes y reemplazar las
defectuosas.
– Si es necesario, sacar y reemplazar los
filtros.
– Re-ensamblar el respirador.
– Almacenar los respiradores
identificados, limpios en una bolsa
plástica / papel dentro de un armario
PROTECCIÓN
Protector
AUDITIVA
es
Auditivo
s Tapones
Tapone Tipos
Cobertore Unidos
s Especial
s por
Auricular Depe es
Reducción
Moldeables Vincha
Pre es Per- Acoplad n-
dient activa Cobertor
de Casco
por el Vincha Nuca
moldead sonalizad os a es del
es Com s Anti-
Usuari niv (AN nicaci
os os Casco del ruido u- ruido
o
el R) ón
Recomendaciones de uso para
• Utilizarlo de acuerdo a las
instrucciones de uso.
• Utilizarlo durante toda la jornada
laboral.
• No tocarlo con las manos sucias.
• No lavarlo.
• Descartarlo cuando esté sucio o al
finalizar la jornada laboral.