Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACION DE INGENIERIA
PDVSA N° TITULO
APROB. Eliecer Jiménez FECHA JUL.93 APROB. Alejandro Newski FECHA JUL.93
E1994 ESPECIALISTAS
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 1
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Indice
1 GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Códigos y estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Recepción y Manejo de Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Procura en Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Ingeniería y/o Diseño en Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 INSTALACION DE EQUIPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Transformadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Tableros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Centro de Control de Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6 Tableros Cargadores de Baterías, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 INSTALACION DE TUBERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Tubería de Reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 INSTALACION DE BANDEJA PORTACABLES . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 INSTALACION DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2 Instalación en Tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Instalación en Bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Empalmes y Terminaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 INSTALACION – MISCELANEOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Cortes y Remiendos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 ENSAYOS DE LA INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.2 Ensayos de Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.3 Ensayos de Transformadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.4 Ensayos de los Tableros de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.5 Dispositivos de protección del Sistema Eléctrico –Ensayos, Calibración
y Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.6 Ensayos de los suiches de transferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 GENERAL
1.1 Alcance
Esta especificación cubre los requerimientos establecidos para la instalación de
los diversos sistemas eléctricos tal como son definidos en los gráficos y en la
especificación de Ingeniería, “Obras Eléctricas – Criterios de Diseño”.
1.4 Almacenaje
1.4.1 Todo el equipo, accesorios y material eléctrico será codificado e identificado
apropiadamente, antes de ser ubicado en el almacén.
1.4.2 Los equipos, accesorios y materiales eléctricos serán almacenado en áreas
designadas, como se indica a continuación:
a. Tableros, arrancadores de control serán almacenados en áreas bajo techo,
secas, tibias, libres de condensación o humedad.
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
b. Los transformadores que van a ser instalados en áreas exteriores pueden ser
almacenados en el exterior sin cubiertas; los transformadores a instalarse en
áreas interiores serán almacenados bajo techo.
c. Los motores a prueba de explosión y totalmente encerrados, pueden ser
almacenados en el exterior sin cubiertas.
d. los motores eléctricos de otro tipo serán almacenados en espacios tibios y secos,
libres de condensación o humedad.
2 INSTALACION DE EQUIPOS
2.1 General
2.1.1 La instalación del equipo eléctrico cumplirá con la ubicación del mismo, tal se
muestra en los planos eléctricos y los fabricante.
2.1.2 El equipo eléctrico será instalado siguiendo instrucciones específicas o prácticas
recomendadas por el fabricante.
2.1.3 Las funciones o requerimientos estructurales para la instalación del equipo
eléctrico se harán según lo muestran los planos estructurales y de funciones,
excepto cuando éstos se incluyan específicamente en los planos eléctricos o los
planos del fabricante.
2.1.4 El equipo se identificará de acuerdo al diagrama unifilar.
2.2 Transformadores
2.2.1 Los transformadores de potencia serán instalados sobre fundaciones y
conectados al sistema eléctrico según se identifique en los planos eléctricos.
2.2.2 Los transformadores pequeños de tipo seco serán instalados como se muestra
en los planos.
2.2.3 Los transformadores no serán instalados directamente sobre las paredes de la
edificación; para este propósito se deben usar soportes estructurales.
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
2.3 Tableros
2.3.1 Las secciones de los tableros deben ser conectadas siguiendo las instrucciones
del fabricante, luego se instalarán sobre una fundación de concreto y se
conectará al sistema eléctrico según se muestra en los planos.
2.3.2 Pletinas niveladoras serán colocados entre el tablero y la fundación para su
nivelación e instalación definitiva.
a. La ubicación de las pletinas y las tolerancias en sentido horizontal y elevación
seguirán las instrucciones del fabricante.
b. Si no se dispone de las recomendaciones del fabricante para el punto anterior, el
equipo será nivelado y colocado verticalmente de manera razonable y llevado a
la elevación especificada.
2.3.3 Las tolerancias mencionadas se mandán al mínimo en referencia al tablero y a
los interruptores extraíbles.
2.3.4 Se colocará una lechada de concreto debajo del equipo de acuerdo a las
especificaciones de concreto y recomendaciones del fabricante.
2.3.5 En sub–estaciones tipo interior, las baterías estarán ubicadas en un cuarto
separado, montadas en estanterías contra la pared. Estas baterías serán
protegidas por un brocal de 150 mm de altura, a fin de minimizar el riesgo de
colisión, al movilizar equipo dentro de la edificación.
2.3.6 En sub–estaciones tipo exterior con pasillo protegido, las baterías serán ubicadas
dentro del área cubierta, contra la pared.
2.3.7 El espacio mínimo de seguridad entre los tableros y los arrancadores de motores
y las fuentes de producción de llama, según se muestra en los planos de
clasificación de áreas, se detalla a continuación:
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
2.5 Motores
2.5.1 Los motores serán ubicados siguiendo las recomendaciones del fabricante.
2.5.2 Realizar una inspección visual y remover cualquier elemento extraño en el motor.
2.5.3 Girar el motor manualmente para comprobar que está libre antes de conectarlo
al equipo que va a ser accionado.
2.5.4 Los motores deben ser instalados, nivelados, alineados y conectados al equipo
accionado tal como lo indiquen las instrucciones del fabricante.
3 INSTALACION DE TUBERIAS
3.1 General
La instalación de tuberías cumplirá con la Especificación de Ingeniería
PDVSA–N–201, Sección 14, Canalizaciones.
3.2 Instalación
3.2.1 La tubería será colocada y soportada en forma ordenada.
3.2.2 Las curvas de tubería iguales y mayores de 1–1/4” serán construídas en fabrica,
excepto cuando las condiciones de construcción necesiten de una curva hecha
en campo. Las curvas iguales y menores de 1” pueden ser hechas en campo.
3.2.3 En ningún caso se doblará una tubería, o se usará un codo, menor que el radio
de curvatura permitido para el conductor a ser instalado.
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
3.2.4 Cuando sea necesario hacer curvas en campo, éstas serán hechas con
herramientas diseñadas para efectuar dichas curvas.
3.2.5 Los cortes de tubería en campo serán hechos con una sierra manual o eléctrica,
o con máquina aprobada y se harán en ángulo recto.
a. Los cortes serán limitados para remover la rebaba.
b. Las rocas serán pintadas con rojo o blanco antes de colocar los cuellos.
c. Los extremos de la tubería serán roscadas con un mínimo de cinco roscas
completas.
d. No se permite el uso de roscas aisladas.
3.2.6 Se evitarán en lo posible las curvas y desvíos; no se usará tubería que se haya
aplastado o arrugado al hacer la curva.
3.2.7 La tubería con chaqueta de PVC será instalada con llaves protegidas.
3.2.8 Las uniones de tubería serán herméticas.
3.2.9 Apretar la tubería de forma segura a todas las cajas metálicas y cajas de halado
y de empalme, mediante conectores herméticos.
3.2.10 Las cajas serán ancladas rígidamente mediante tubería u orejeras de montaje.
3.2.11 Las aberturas en tubería dentro de las cuales puede caer agua, yeso, mortero o
partículas extrañas, se cerrarán con tapas o tapones herméticos, durante el
período de construcción.
3.2.12 Las conexiones a accesorios y cajas de hierro fundido serán roscadas.
a. Las Conexiones o cajas de láminas de acero se harán mediante contratuercas en
ambos lados de la caja y boquillas.
b. Si se requiere construcción a prueba de agua, se instalará una empacadura de
neopreno con anillo de acero de refuerzo, entre la pared de la caja exterior y la
contratuerca.
3.2.13 Los conectores sin uso en caja y accesorios serán tapados.
3.2.14 Los huecos abiertos en los cajetines se cerrarán.
3.3.3 Para ductos de control entre bocas de visita o puntos de halado, prevé un mínimo
de 50%; al menos 6 en cada caso.
3.3.4 Proveer 100% en ductos de control, de reserva, entre la estación de potencia y
la primera boca de visita. Lo mismo aplica para la caseta de control de procesos.
3.3.5 Proveer dos (2) ductos de 13,8 kV entre cada sección del tablero en la estación
principal y la primera boca de visita.
3.3.6 Se proveerá espacio en el suelo para futuras secciones de tableros de 13, 8 kV
y dos (2) ductos con tapas en la estación de potencia y que se extiendan hasta
la primera boca de visita.
3.3.7 En todas las bocas de visitas proveer salientes, para futuras conexiones, en todas
las direcciones.
3.3.8 Proveer 50 por ciento de conductores de reserva en cables, entre la caseta de
control y las cajas terminales para control de alarmas e instrumentación. Los
conductores de reserva serán conectados a regletas terminales.
5 INSTALACION DE CABLES
5.1 General
Los cables serán colocados dentro de las tuberías o bandejas señaladas en los
planos..
5.4.3 La terminación de los cables de potencia (mayores de 600 V) en los equipos será
realizada mediante conos de esfuerzo. Las pantallas terminarán en los conos de
esfuerzo y estarán puestas a tierra.
5.4.4 Los empalmes de cables (menores de 600 V) se harán con conectores a presión
o apernados.
5.4.6 Las puntas afiladas en los terminales serán redondeadas para prevenir la
perforación de las cintas del empalme.
5.4.7 Los empalme de conductor 2 AWG o mayores, en circuito de 400 V, se harán con
3 capas de cintas en 1/2 solape de cinta “relleno scotch” y 3 capas de 1/2 solape
de cinta “scotch 33”.
5.4.8 Los empalmes en conductores menores de 2 AWG serán aislados con cinta de
vinil eléctrica.
5.4.9 Los circuitos de potencia de alto nivel de cortocircuito y que se encuentran en una
caja común serán revestidos con cinta a prueba de fuego, al igual que los circuitos
adyacentes.
a. Las etiquetas deben llevar letras blancas superpuestas sobre fondo negro.
5.4.12 Empalmes y derivaciones. Los cables serán colocados en tramos enteros entre
terminaciones, donde sea posibles. Donde se requieran, los empalmes y
derivaciones se cumplirán los siguientes requisitos:
5.4.13 En instalaciones de tubería, el cable será halado dentro del conduit, en una sola
pieza entre puntos de empalme o terminación, en la forma siguiente:
a. La tensión de halado recomendada debe ser determinada y seguida. Para cables
de gran longitud se prefieren orejeras de halado.
b. No se usarán cables con revestimiento exterior de neopreno o de algún otro tipo
de chaqueta no–metálica.
5.4.14 Los conductores trenzados que conectan a regletas terminales o tableros con
terminales tipo atornillado serán conectados mediante terminales de oreja.
6 INSTALACION – MISCELANEOS
6.1 Cortes y Remiendos
6.1.1 Los cortes, remiendos, reparaciones, etc., requeridos en instalaciones de obras
eléctricas serán realizados por personal especializado en el área
correspondiente.
a. Las rocas, mangas, accesorios para colgadores, soportes y fijadores, se
colocarán con precisión, antes de una nueva construcción para evitar cortes
innecesarios.
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 12
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
6.2 Las conexiones de los conductores a los tableros y centros de control mantendrán
el mismo arreglo físico de fases a través del sistema. La secuencia de fases en
las entradas será ABC (o RST, RYB) con la fase b (S,Y) en el centro y fase A a
la izquierda, frente o parte superior, viendo el equipo desde el lado de operación.
7 ENSAYOS DE LA INSTALACION
7.1 General
7.1.1 Los ensayos de instalación serán atestiguados por el ingeniero del proyecto.
7.1.2 Se prepararán informes de ensayos para los equipos y cables.
7.1.3 Si se detectan equipos o cables defectuosos, estos serán reparados y ensayados
nuevamente.
7.1.4 El equipo eléctrico y el cableado será inspeccionado, probado mecánica y
eléctricamente antes de ser energizado o puesto en servicio.
7.1.5 La especificación de Ingeniería PDVSA–N–201, “Obras Eléctricas”, será usada
junto con esta especificación.
7.1.6 La aceptación final de las obras eléctricas dependerá de la operación satisfactoria
del sistema, de acuerdo a como fue diseñado y especificado.
7.1.7 Se tomarán precauciones de seguridad para proteger al personal y el equipo
antes de aplicar el megger o alguna otra tensión durante el ensayo.
7.1.8 Los ensayos de resistencia del aislamiento realizados con un megger se harán
de la forma siguiente:
– Usar un megger de 500 voltios en sistemas hasta 600 voltios con una
resistencia de aislamiento mínima aceptable de 1 megohmio.
– Usar un megger de 2.500 voltios en sistemas entre 2.000 y 4.160 voltios con
una resistencia de aislamiento mínima aceptable de un megohmio por cada
1.000 voltios.
– Usar un megger de 5000 en sistemas mayor de 4160 voltios, con una
resistencia mínima aceptable de un megohmio por cada 1000 voltios.
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 13
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
b. Adicionalmente, este ensayo será realizado con los interruptores del primario y
secundario abiertos o los fusibles retirados.
c. Realizar los ensayos de resistencia de aislamiento en los transformadores y
alimentadores primarios con lecturas tomadas de cada conductor de
línea–a–tierra.
7.3.7 Realizar los siguientes ensayos, luego de terminar exitosamente los ensayos
combinados de resistencia de aislamiento en el transformador y en el alimentador
primario. Los ensayos se realizarán con el interruptor secundario abierto o el
fusible retirado y el alimentador primario energizado a tensión nominal.
a. Tomar lecturas de tensión en el secundario y anotarlas en el informe.
b. Verificar rotación de fase en el secundario y anotar en el informe.
7.3.8 Los ensayos y verificación de los transformadores de corriente y potencial se
realizarán de acuerdo a los ensayos de los tableros.
7.3.9 Hacer ensayos para verificar la operación de las alarmas del transformador.
7.4.9 Una vez ajustados los relés de protección, efectuadas las pruebas de resistencia
del aislamiento y pruebas funcionales de los circuitos de control y del interruptor
(si es aplicable), energizar la barra principal del tablero y probar lo siguiente:
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 16
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
7.8.1 Antes de conectar los cables de potencia a los motores, realizar los ensayos de
resistencia de aislamiento a los devanados de los motores, utilizando el megger
y anotar los resultados.
a. En motores tipo TEFC, sacar los tapones de drenaje antes del ensayo para
permitir el drenaje y posteriormente colocar los tapones.
b. Tomar la medición en cada uno de los terminales y tierra.
7.8.2 Conectar y hacer las terminaciones del cable, en cada motor. Colocar las tapas,
efectuar el megado y anotar los resultados.
a. Haga las mediciones desde CCM entre cada uno de los conductores y tierra.
7.8.3 Después de completar el megado, con el motor desacoplado verificar:
– Que gire libremente.
– Que la rotación es adecuada.
– Que la lubricación funciona adecuadamente.
7.8.4 Verificar el sistema de indicación de temperatura, sus alarmas y disparo.
7.9.5 Verificar y efectuar las correcciones según sean requeridas en los puntos
siguientes:
– Luminarias completas con el vidrio, protectores y reflectores.
– Vidrios, reflectores rotos, etc.
– Lámparas quemadas, balastos, etc.
– Cajas y accesorios de tuberías con tapa y sus empacaduras.
– Todas las aberturas en tuberías que no estén en uso, serán tapadas.
– Los transformadores, tableros, etc., tendrán placas de identificación del
fabricante y servicio.
7.10 Ensayos para Baterías y Cargadores
7.10.1 Las baterías para subestaciones e instrumentos recibirán una carga de refuerzo
según las instrucciones del fabricante.
7.10.2 Los cargadores de batería serán ensayados para verificar su funcionamiento y
que pueden entregar su máxima potencia nominal.
7.10.3 Los cargadores serán ajustados en flotación para servicio regular. La tensión de
flotación será dada por el fabricante de las baterías.
7.10.4 Verificar el correcto funcionamiento de las alarmas.
7.10.5 Verificar y hacer las correcciones requeridas en los siguientes puntos:
a. Todas las aberturas en tubería que no están en uso, serán tapadas.
b. Cajas y accesorios de tuberías con tapa y sus empacaduras.
c. El equipo tendrá placas de identificación del fabricante y del servicio.
7.11 Ensayos del sistema de puesta a tierra.
7.11.1 El sistema de puesta a tierra seguirá la Especificación de Ingeniería PDVSA
N–201, Sección 17.
7.11.2 La resistencia del sistema de puesta a tierra, será medida con un medidor de tierra
de tres o cuatro electrodos.
7.11.3 La resistencia de cualquier electrodo para puesta a tierra, no será mayor de 5
ohmios.
7.11.4 Verificar la continuidad eléctrica de los circuitos del sistema de puesta a tierra.
8 CONCLUSION DE LA INSTALACION
8.1 General
La instalación eléctrica se considerará terminada una vez que hayan sido
instalados los diferentes sistemas eléctricos, ensayados, puestos en servicio de
acuerdo a lo requerido, con acabado de calidad y la instalación haya sido
aceptada por el ingeniero del proyecto.
ESPECIFICACION DE INGENIERIA PDVSA N–242
REVISION FECHA
PDVSA INSTALACIONES ELECTRICAS Y ENSAYOS
0 JUL.93
Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
8.2 Terminación
8.2.1 Los sistemas eléctricos funcionarán según lo requerido y con los dispositivos de
protección ajustados y operando correctamente.
8.2.2 El equipo eléctrico tendrá las placas de identificación del fabricante y del servicio.
8.2.3 Efectuar limpieza de los equipos, especialmente en los aisladores.
8.2.4 Retocar la pintura en las partes requeridas.
8.2.5 La tabla que identifica los circuitos estará colocado en un sitio apropiado en el
tablero.
8.2.6 El sistema de iluminación no tendrá lámparas defectuosas, vidrios rotos,
protectores, reflectores u otros componentes dañados.
8.2.7 Las aberturas en tuberías no usadas, serán tapadas.
8.2.8 Los sistemas de tuberías terminados, tendrán los cables instalados, y las tapas
con su empacadura, estarán colocadas en las cajas.
8.2.9 Los sellos en la tubería serán llenados con Chicco u otro material aprobado por
el ingeniero del proyecto.
8.2.10 Las conexiones al sistema de puesta a tierra los equipos y los neutros a los
transformadores han sido conectados.
8.2.11 Las tapas han sido provistas y colocadas en los pozos para puesta a tierra.