Está en la página 1de 4

Instruction Boletín de Directives 48940-330-01

Bulletin instrucciones d'utilisation Rev. 01, 06/2011

Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-330-01, 01/2011

UTA Tester for PowerPact™ H-, J- and L-Frame Circuit Breakers


Probador UTA para interruptores automáticos PowerPact™ marcos H, J y L
Module de maintenance (UTA) pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J et L
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.

Required for Installation Necesarios para la instalación Requis pour l’installation


STRV00911 STRV00910
06113875

06113876

UTA Tester / UTA Tester / Probador UTA /


Probador Module de maintenance
UTA /
Module de
maintenance B (RJ45)
A (USB) C (TRV00917)
D (TRV00915)

Precautions Precauciones Précautions

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
EXPLOSION OR ARC FLASH EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Apply appropriate personal • Utilice equipo de protección personal • Portez un équipement de protection
protective equipment (PPE) and (EPP) apropiado y siga las prácticas de personnelle (ÉPP) approprié et
follow safe electrical work seguridad eléctrica establecidas por su observez les méthodes de travail
practices. See NFPA 70E. Compañía, consulte la norma 70E de électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• This equipment must be installed NFPA y NOM-029-STPS. • Seul un personnel qualifié doit effectuer
and serviced only by qualified • Solamente el personal eléctrico l'installation et l'entretien de cet
electrical personnel. especializado deberá instalar y prestar appareil.
• Turn off all power supplying this servicio de mantenimiento a este equipo. • Coupez toutes les alimentations de
equipment before working on or • Desenergice el equipo antes de realizar l'appareil avant d'y travailler.
inside equipment. cualquier trabajo dentro o fuera de él. • Utilisez toujours un dispositif de
• Always use a properly rated • Siempre utilice un dispositivo detector de détection de tension à valeur nominale
voltage sensing device to confirm tensión nominal adecuado para appropriée pour vous assurer que
power is off. confirmar la desenergización del equipo. l'alimentation est coupée.
• Replace all devices, doors and • Vuelva a colocar todos los dispositivos, • Replacez tous les dispositifs, les portes
covers before turning on power to las puertas y las cubiertas antes de et les couvercles avant de mettre
this equipment. volver a energizar el equipo. l'appareil sous tension.
Failure to follow these El incumplimiento de estas Si ces directives ne sont pas
instructions will result in death or instrucciones podrá causar la muerte o respectées, cela entraînera la mort ou
serious injury. lesiones serias. des blessures graves.


UTA Tester for PowerPact™ H-, J- and L-Frame Circuit Breakers
Probador UTA para interruptores automáticos PowerPact™ marcos H, J y L 48940-330-01
Module de maintenance (UTA) pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J et L Rev. 01, 06/2011

Installation Instalación Installation


1. Turn off all power supplying this 1. Desenergice el equipo antes de 1. Couper toutes les alimentations de
equipment before working on or realizar cualquier trabajo dentro o fuera l'appareil avant d'y travailler.
inside equipment. de él.
2. Secure UTA Tester by installing 2. Sujete el probador UTA instalándolo 2. Installer le module de maintenance
on DIN rail (Figure 1, a–b) or sobre el riel DIN (figura 1, a–b) o (UTA) sur le rail DIN (figure 1, a–b) ou
attaching to inside of enclosure dentro en la puerta del gabinete le fixer à l’intérieur de la porte du coffret
door using magnetic strip (c–d). empleando una tira magnética (c–d). à l'aide d'un ruban magnétique (c–d).
FIG. 1 : Installation / Instalación / Installation

c
06113877

or / ou / o

b
d

UTA Tester Interface Setup Preparación de la interfaz del Configuration de l’interface du


probador UTA module de maintenance (UTA)
Set up UTA Tester as shown in Prepare el probador UTA como se muestra Configurer le module de maintenance
Figures 2 through 4. en las figuras 2 a 4. comme indiqué aux figures 2 à 4.
To download LTU (Local Test Utility) Para descargar el software de prueba LTU Pour télécharger le logiciel LTU (utilitaire
software for the UTA Tester: para el probador UTA: d’essais local) pour le module de
maintenance (UTA) :
• Go to www.schneider-electric.com • Vaya al sitio web:
and choose United States under www.schneider-electric.com y • Aller à www.schneider-electric.com et
“Select your country”. Click OK. seleccione “United States” bajo “Select choisir United States sous « Select
• Under the “Support” tab, select your country”. Haga clic en OK. your country ». Cliquer sur OK.
“Product Support Resources” • Bajo la lengüeta “Support”, seleccione • Sous l’onglet « Support », sélectionner
• Click on “Software, Calculators & “Product Support Resources” « Product Support Resources »
Visual Product Configurators” • Haga clic en “Software, Calculators & • Cliquer sur « Software, Calculators &
• Click on “Software” and find the Visual Product Configurators” Visual Product Configurators »
“LTU (Local Test Utility) Software • Haga clic en “Software” y localice “LTU • Cliquer sur « Software » et trouver «
for UTA Tester” to download the (Local Test Utility) Software for UTA LTU (Local Test Utility) Software for
LTU software Tester” para descargar el software de UTA Tester » afin de télécharger le
prueba LTU logiciel LTU.

2 © 2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
UTA Tester for PowerPact™ H-, J- and L-Frame Circuit Breakers
48940-330-01 Probador UTA para interruptores automáticos PowerPact™ marcos H, J y L
Rev. 01, 06/2011 Module de maintenance (UTA) pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J et L

For more information, see bulletin Para obtener más información, consulte el Pour plus d’informations, voir les directives
48940-329-01, ULP System—User boletín 48940-329-01, Sistema ULP — d’utilisation 48940-329-01, Système
Guide, found on our website: Guía de usuario, en el sitio web: ULP—Guide de l’utilisateur, qui se trouve
sur notre site Web:
http://www.schneider-electric.us http://www.schneider-electric.us
http://www.schneider-electric.us
In the search box, type “PowerPact En la casilla de búsqueda, escriba
H, J, L”. Click on “PowerPact H/J/L “PowerPact H, J, L”. Haga clic en Dans la case de recherche, taper
Frame Molded Case Circuit “PowerPact H/J/L Frame Molded Case « PowerPact H, J, L ». Cliquer sur
Breakers”, then click on the Circuit Breakers”, luego en “Documents « PowerPact H/J/L Frame Molded Case
“Documents and Downloads” tab. and Downloads”. Las guías de usuario y Circuit Breakers », puis cliquer sur l’onglet
The user guides and trip curves are curvas de disparo también se encuentran « Documents and Downloads ». Les guides
found within this tab. en esta página. de l’utilisateur et courbes de
déclenchement se trouvent dans cet onglet.
For additional assistance, please Comuníquese al 1-888-SQUARED (en
call 1-888-SQUARED. EUA) o al 01 (800) SCHNEIDER (en Pour obtenir assistance
México) para obtener asistencia supplémentaire, appeler le 1-888-
adicional. SQUARED.

FIG. 2 : Standalone UTA Tester / Probador UTA independiente / Module de maintenance UTA autonome
06113878

Green ON LED / C
LED de conexión
verde / DÉL
d’alimentation
verte

Tripped / Disparado /
PTT “Push to trip” / Déclenché
Botón de disparo PTT /
Pousser-pour-déclencher
Ground Fault Inhibit /
15 min
D Supresión de fallas a tierra /
Inhibition des défauts à la terre
Thermal image inhibit / 15 min
Supresión de imagen térmica /
Inhibition de l’image thermique

FIG. 3 : UTA Tester Online with Computer and LTU Software / Probador UTA en línea con la computadora y el software
LTU / Module de maintenance UTA en ligne avec un ordinateur et le logiciel LTU

C
06113879

© 2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
UTA Tester for PowerPact™ H-, J- and L-Frame Circuit Breakers
Probador UTA para interruptores automáticos PowerPact™ marcos H, J y L 48940-330-01
Module de maintenance (UTA) pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J et L Rev. 01, 06/2011

CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION


HAZARD OF EQUIPMENT PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
DAMAGE Lea cuidadosamente el boletín del sistema Lisez les directives du système ULP
Read ULP system bulletin before ULP antes de activar cualquier avant d’activer tous les composants ULP.
activating any ULP components. componente de éste.
Failure to follow this instruction El incumplimiento de esta instrucción Si cette directive n'est pas respectée,
can result in equipment damage. puede causar daño al equipo. cela peut entraîner des dommages
matériels.

FIG. 4 : UTA Tester Online with FDM and RSU Software / Probador UTA en línea con el visualizador FDM y el software
RSU / Module de maintenance UTA en ligne avec un afficheur de tableau FDM et le logiciel RSU

B
06113881

a b d e

Electrical equipment should be installed, Solamente el personal especializado deberá instalar, Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
operated, serviced, and maintained only by hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
qualified personnel. No responsibility is assumed equipo eléctrico. Schneider Electric no asume électrique. Schneider Electric n’assume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilité des conséquences éventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilización de este material. découlant de l’utilisation de cette documentation.
Square D™ and Schneider Electric™ are Square D™ y Schneider Electric™ son marcas Square DMC et Schneider ElectricMC sont marques
trademarks or registered trademarks of comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. commerciales ou marques déposées de Schneider
Schneider Electric. Other trademarks Cualquier otra marca comercial utilizada en este Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées
used herein are the property of their documento pertenece a sus respectivos propietarios. dans ce document sont la propriété de leurs
respective owners. propriétaires respectifs.
Importado en México por:
Schneider Electric USA, Inc. Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc.
3700 Sixth St. SW Calz. J. Rojo Gómez 1121-A 5985 McLaughlin Road
Cedar Raqpids, IA 52404 USA Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Mississauga On, L5R 1B8
1-888-778-2733 Tel. 55-5804-5000 Tel:1-800-565-6699
www.schneider-electric.us www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca

4 © 2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

También podría gustarte