Está en la página 1de 12

“AÑO DEL DIÁLOGO Y RECONCILIACIÓN NACIONAL”

Facultad de Ingeniería de Minas


Escuela Profesional de Ingeniería de Petróleo

Tema

Manifold

Profesor

Ing. Percy Pelayo Valenzuela

Curso

Tratamiento Químico de Petróleo y Gas

Ciclo

VIII

Alumnos

Flores Dueñas Claudia Alejandra.

Marcelo Bermeo, Cristhian Raúl.

Peña Echeandia, Luis Enrique.

Ramírez Paz, Nadia.


INTRODUCCION
A las estaciones de producción llega todo el crudo que producen los pozos del sector, mediante
tubería vista, la misma que ingresa a una tubería madre mediante válvulas de operación manual
(Manifold). Del Manifold sale hacia los separadores y a los tanques de reposo y lavado.

En el mismo manifold se tiene una tubería de salida hacia un separador de prueba, mediante el cual
se separan el gas, petróleo y agua que contiene el crudo. Este manifold de direccionamiento de pozo
al separador de prueba es de operación manual y de esta manera se puede conocer la cantidad de
gas, agua y petróleo que está produciendo el pozo en prueba.

En la salida del separador de prueba se dispone de una tubería para la salida del gas y otra tubería
para la salida del agua y petróleo. El esquema de un separador de prueba con sus respectivos
manifolds de direccionamiento de pozo.
MANIFOLD DE ENTRADA
Conjunto de válvulas y componentes de tuberías prefabricadas, donde convergen las líneas de flujo
provenientes de los pozos, recolectando de esta forma, los fluidos producidos pertenecientes a una
estación recolectora de flujo.

El múltiple de recolección, tiene como función recibir el fluido bifásico (líquido y gas) de los pozos
que producen a una estación recolectora de flujo y permiten las facilidades del manejo de crudo
garantizando la selección de la dirección deseada del flujo a través de una de las válvulas instaladas
en el múltiple, generalmente se usan de compuerta, de bola o tapón.

Son colectores donde confluyen más de dos líneas de flujo. Recolectan la Producción de diferentes
pozos y tienen la opción de transferir una Producción Total y una Producción Individual.

Funciones

 Recibir los fluidos provenientes de los pozos a las condiciones de presión estipulada.
 Derivar, desviar o enviar los fluidos hacia la vasija o sitio de destino.
 Facilita hacer los movimientos para hacer un determinado pozo.
 Inyectar químicos para tratamiento de fluidos, toma de muestras instalación de
corrosómetros u otros accesorios para determinar características determinadas.

Componentes
 Colectores de producción general.
 Colectores de prueba
 Colectores de producción limpia
 Colector de recirculación
 Válvulas tapón por cada línea de llegada
 Válvula check por cada línea de llegada
 Válvula de compuerta (toma muestra).
 Puntos de inyección química.
 Manómetros
 Termómetros.

Clasificación de los Manifolds


En las estaciones recolectoras, los múltiples se clasifican de acuerdo a:

a) De acuerdo a su temperatura

 Múltiple caliente: Aquellos que tienen condiciones especiales para recibir fluidos con
altas temperaturas provenientes de yacimientos sometidos a procesos de recuperación
(inyección de vapor).

 Múltiple convencional: Aquellos que reciben la producción de los pozos bajo


condiciones de presión y temperatura normal.
Geometría del Manifold
La geometría de los equipos colectores está relacionada con la dirección que se le quiere brindar al
flujo de crudo, en razón de aminorar las pérdidas hidráulicas. El ingreso de flujo de crudo será con
ángulo de ataque de 45°, respecto de la horizontal.

El flujo hacia el colector de totales tendrá una dirección de 45° descendente, respecto de la vertical y
el flujo hacia el colector de parciales una dirección de 45° ascendente, respecto de la vertical. La
independización entre flujo ascendente (parciales) y flujo descendente (totales), se hará con válvulas
manuales tipo bola

Válvula Esférica Ø2"

NORMAS DE DISEÑO
Las principales Normas a considerar son:

• ASME B31.4 (1989) Liquid Transportation System for Hydrocarbons Petroleum Gas,
Anhydrous Ammonia and Alcohols

• ASME B31.8 (1989) Gas Transmission and Distribution Piping System

• API 1104
CHOKE MANIFOLD

Una vez que el Choke Manifold está en locación este debe ser:

 Chequeado por daños.


 FIT debe ser llevado a cabo.

El Choke Manifold debe ser conectado de manera tal que este pueda ser operado:

 De manera segura.
 Eficientemente.
 Monitoreado desde todos los ángulos con relativa facilidad.

Nota: Antes de que cualquier trabajo comience sobre el equipo, este debe ser asegurado (guaya
de seguridad) aguas arriba y aguas abajo.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO EN LOCACIÓN

Preparación

 Todas las válvulas deben estar operativas y el número de vueltas de cada una debe ser
anotado.
 Las cajas de choke y roscas deben ser inspeccionadas por daño.
 Una vez finalizada la prueba de presión al choke manifold de manera satisfactoria, el
equipo está listo para fluir el pozo.

FLUIR EL POZO A TRAVÉS DEL CHOKE AJUSTABLE

 El choke manifold debe ser monitoreado continuamente durante la operación de prueba de


pozo.
 El choke ajustable se utiliza normalmente durante operaciones de limpieza y cambios de
choke.

Preparación

 Asegúrese que los equipos de superficie aguas abajo del choke manifold estén alineados
correctamente hacia el quemador o tanque de almacenamiento a utilizar.
 Seleccione un reductor pequeño 8/64".
 Todas las válvulas de aguja deben estar en posición cerrada.
 Las válvulas aguas abajo y aguas arriba del choke fijo deben estar en posición cerrada.
 Las válvulas correspondientes al brazo de flujo (choke ajustable) deben estar
completamente abiertas.

Nota: Si hay posibilidades de formación de Hidratos se debe iniciar la inyección de química antes de
abrir el pozo a producción.
Procedimiento Operacional

 Verifique que las válvulas aguas abajo del choke ajustable esté abierta.
 Abra la válvula aguas arriba del choke ajustable.
 Observe inmediatamente la respuesta de presión aguas arriba y aguas abajo del choke
manifold.
 Si el reductor parece estar bloqueado o no se evidencia cambio de presión, cicle el choke
ajustable para asegurarse que la línea de flujo esta completamente limpia.
 El pozo debe estar fluyendo ahora a través del sistema y el reductor puede ser
incrementado, de acuerdo a los requerimientos del cliente.

OPERACIÓN DE CAMBIO DE CHOKE (AJUSTABLE A FIJO)

 El choke manifold debe ser monitoreado continuamente durante la operación de prueba de


pozo.
 El choke fijo se utiliza normalmente durante operaciones de flujo estable o en caso que el
choke ajustable deba ser inspeccionado. No se recomienda su uso para operaciones de
limpieza de pozo.

Preparación (Se requiere un mínimo de dos operadores para realizar esta operación)

 Una persona debe permanecer del lado del choke fijo, y la otra del lado del choke
ajustable.
 El reductor del choke fijo debe haber sido chequeado e instalado previamente.
 Asegure que las válvulas de aguja estén en posición cerrada.

Procedimiento Operacional

 Asegure de abrir la válvula aguas abajo del choke fijo.


 El operador 1 debe comenzar a abrir la válvula aguas arriba del choke fijo, cuando la
presión incrementa aguas abajo del choke manifold el operador 2 comienza a cerrar
simultáneamente la válvula aguas arriba de choke ajustable.

Nota: En todo momento debe haber comunicación entre ambos operadores, y la presión debe ser
monitoreada constantemente.

Una vez que el flujo ha sido cambiado hacia el choke fijo:

 Cierre la válvula aguas abajo del choke ajustable.


 Descargue la presión atrapada entre las dos válvulas del choke ajustable, hacia la
atmósfera.
 Desconecte el choke ajustable y proceda a inspeccionarlo.

Importante: En caso de presentarse alguna pequeña fuga se debe prestar especial atención durante
la operación. Si la fuga se incrementa, el pozo debe ser cerrado.

OPERACIÓN DE CAMBIO DE CHOKE (AJUSTABLE A FIJO)


Se debe seguir el procedimiento anterior.

Steam Exchanger: Cuando el Steam Exchanger está en locación se debe inspeccionar todo el sistema,
incluyendo instrumentación.

Prueba de Funcionamiento en locación

Preparación

 El Steam Exchanger debe ser ubicado de tal manera que se pueda operar de manera
segura.
 Asegure el acceso seguro al generador de vapor, y que tanto las líneas de suministro y
retorno estén posicionadas de forma segura.
 Efectuar FIT y prueba de funcionamiento

Prueba de funcionamiento

 Instale el controlador de temperatura y verifique la calibración.


 Conecte el suministro de aire al sistema.
 Verifique el funcionamiento de la válvula de control automático.
 Instale el suministro de vapor y verifique su funcionamiento.
 Abra y cierre cada una de las válvulas de compuerta y anote el número de vueltas.

Fluyendo a través de Coil

Antes de pasar el flujo a través del equipo este debe:

 Ser by-paseado y permanecer en esta posición hasta que el periodo de limpieza haya
concluido.
 Asegure que no haya producción de arena.
 BSW menor o igual a 1%.

Preparación

 Para esta operación el particular el choke ajustable del Stem Exchanger debe ser
insertado y estar en posición abierta para asegurar el flujo de fluido a través de este sin
ninguna restricción.

Nota: La temperatura debe ser incrementada y ajustada antes de pasar el fluido a través del
intercambiador.

 Todas las válvulas para liberar presión deben estar cerradas.


 Instale manómetros para monitorear la presión tanto en la entrada como en el Vessel.
Procedimiento Operacional

 Asegure que la válvula de salida del Coil esté abierta.


 Abra lentamente la válvula de entrada del Steam Exchanger, simultáneamente cierre la
válvula del by-pass.
 Se debe monitorear las presiones aguas arriba y aguas abajo del Coil para asegurarse
que no haya incremento de presión dentro del sistema.

Procedimiento para Cambio de Choke

Procedimiento Operacional

 Abra la válvula del bypass del intercambiador de vapor.


 Cierre la válvula de entrada del Coil.
 Corte el suministro de vapor al sistema.
 Cierre la válvula de salida del Coil.
 Abra la válvula de aguja para descargar presión atrapada en el sistema.
 Una vez que el sistema este despresurizado extraiga y verifique que el choke este en
buenas condiciones.
 Instale el nuevo reductor y cierre las válvulas de aguja.
 Abra la válvula de salida del Coil.
 Encienda nuevamente el suministro de vapor.
 Abra la válvula de entrada del Coil.
 Cierre la válvula del bypass.

TIPOS DE MANIFOLD

 Múltiples o recolectores de entrada.


Son arreglos mecánicos de tuberías y válvulas que consisten generalmente en varios tubos
colocados en posición horizontal, paralelos uno con respecto al otro y conectados a cada una
de las líneas de flujo. Su función es recolectar la producción de los pozos que llegan a las
estaciones de flujo y distribuirla hacia los diferentes procesos del sistema. Sin embargo, los
arreglos de válvulas, conexiones y tuberías deben ser de manera tal que, cuando sea
requerido, el flujo de cada pozo individual pueda ser aislado para propósitos de prueba de
pozos. Esto es que el flujo de cada pozo pueda ser llevado a un separador de prueba, para
segregar y medir petróleo o productos de destilación, producción de gas y en algunos casos
producción de agua.
 Tubo múltiple Básico
El arreglo básico de la conexión al tubo múltiple para cada pozo individual. El flujo entrante
arriba a una válvula de choque ajustable (block valve) con entrada abierta en el punto A y a
través de válvula de retención (check valve) en el punto B. Para la rutina de producción, la
válvula de choque en el cabezal (punto D) es cerrada y la producción se mezcla con la de
otros pozos a través de una válvula del cabezal (punto C) abierta fluyendo por la línea de
flujo hacia el separador principal. Para desviar este pozo hacia el separador de prueba, la
válvula del punto C es cerrada y la válvula en el punto D es abierta. Para reparar cualquier
parte del múltiple, la válvula de bloqueo en el punto A debe ser cerrada. La válvula B
previene que no haya reflujo desde cualquier otro pozo de presión mayor que entre a la
línea de flujo principal o común hacia este pozo.
La unión en el punto E proporciona conexiones rápidas de líneas de desvío en caso de que la
línea del pozo necesite remoción de parafina o expulsar arena y sedimentos. Solo una parte
del múltiple para un pozo. Tantos pozos como se desee pueden ser añadidos por unidades
idénticas de conexión a las uniones de salida en los puntos F y G.
En algunas áreas costa afuera, las líneas de flujo y tubos múltiples para superar la presión de
estrangulamiento deben llevarse a la presión máxima del pozo y los mismos deben ser
diseñados para eso.
 Líneas de flujo.
Se denomina línea de flujo a la tubería que se conecta desde el cabezal de un pozo hasta el
múltiple de producción de su correspondiente estación de flujo. Las líneas de flujo son
aquellos sistemas de manejo que transportan el flujo en forma bifásica, desde los pozos
hasta un punto de convergencia denominado múltiple. Cada múltiple esta conformado por
secciones tubulares, cuya capacidad y tamaño dependen del número de secciones tubulares.
Son fabricados en diferentes diámetros, series y rangos de trabajo y se seleccionan según el
potencial de producción y presiones de flujo del sistema.
En el diseño de las líneas de flujo se calculan principalmente lo siguiente:
 La caída de presión a lo largo de la línea de flujo, la cual se calcula
usando modelos multifásicos.
 Los espesores óptimos del tipo de material a usar considerando las presiones de
trabajo.

 Los sistemas de limpieza y de mantenimiento.


 Los sistemas de protección.
 Los sistemas de anclaje.

 Colector Múltiple

Cuando se sella bien, se sella completamente la compuerta que se coloca en el lodo a través
del colector de mata para realizar la operación de la prensa. Cuando explote, agregue agua
fresca en el pozo a través del colector de mata para quemar fuego.

Cuando comenzó el incendio, agregue la extinción de incendios en el cilindro del pozo a


través del colector del pozo para ayudar a eliminar el fuego.

 Working pressure: 2000 PSI - 20000 PSI.


 Nominal bore: 2.1  / 16" - 4.1 16" (46 mm - 103 mm)
 Working medium: oil, nature gas, mud.
 Working temperature:-46 °C - 121 °C / 50 °F - 250 °F (LU).
 Colector De Estrangulación

Es un equipo de apareamiento de BOP hidráulico y es un equipo importante de control de


escape y pozo de petróleo (gas).

A través del efecto de estrangulamiento de la válvula de estrangulación para realizar la


operación del cabezal del pozo de la prensa, en lugar del lodo contaminado y también
controlar la presión de la carcasa del cabezal de soldadura y la presión de la carcasa del
soporte, restaurar manualmente el control de la presión del lodo detener el
desbordamiento.

A través del efecto de alivio de la válvula de estrangulación, reduzca la presión del cabezal
del pozo, para lograr un "cierre suave".

A través de la descarga grande de la válvula de descarga, reduzca la presión de la carcasa del


pozo y proteja la unidad BOP del cabezal.

Es compatible con caja de control hidráulica que puede controlar a distancia.

 Working pressure: 2000 PSI - 20000 PSI.


 Nominal bore: 2.1  / 16" - 4.1 16" (46 mm - 103 mm)
 Working medium: oil, nature gas, mud.
 Working temperature: -46 °C - 121 °C / 50 °F - 250 °F (LU).
 Colector Oceánico

Deje que el ahogo y la función de matar juntos efectivamente ahorren espacio

Presión de trabajo : 2000 PSI - 20000 PSI.

Diámetro nominal : 2.1 / 16 "- 4.1 16" (46 mm - 103 mm)

Medio de trabajo : Petróleo, gas natural, lodo.

Temperatura de trabajo: -46 ° C - 121 ° C / 50 ° F - 250 ° F (LU).

CONCLUSIONES

 Saber acerca del funcionamiento, maniobra y finalidad de la estructura


principal en superficie que conecta el pozo producido y el proceso de
separación y tratamiento.
 Conocer los componentes que forman parte del conjunto de equipos de
superficie y su importancia para el tratamiento de fluidos.
 Conocer la función de cada una de las válvulas que componen el
manifold o colector múltiple.

También podría gustarte