Está en la página 1de 7

spry 

(sprái) - ágil, activo  braid (bréid) - trenza, trenzar 

rely (rilái) - contar, confiar  plain (pléin) - sencillo, evidente 


sty (stái) - chiquero, pocilga  foam (fóum) - espuma

sly (slái) - astuto  loaf (lóuf) - holgazanear 

uptight (áp táit) - tenso, nervioso  moan (móun) - gemir, quejarse, gemido


roam (róum) - vagar 
soak (sóuk) - remojar, empapar, remojo  tow (tóu) - remolcar 

plight (pláit) - situación difícil  stow (stóu) - guardar, meter.

tight (táit) - apretado, ajustado, tacaño  bolt (bóult) - tornillo, bulón 

chime (cháim) - campanada  mole (móul) - lunar, topo 

dice (dáis) - dados louse (láus) - piojo 


lice (láis) – piojos snuggle acurrucarse

pile (páil) – montón growl (grául) - gruñir 

crate (kréit) - cajón  dew (diú) - rocío 


grate (gréit) – rallar rejilla mew (miú) - maullido, maullar 

daze (déiss) – aturdir stew (stiú) - estofado, guiso, guisar 

maze (méiss) - laberinto  swirl (suéerl) - remolino,

sway (suéi) - oscilar, oscilación  hurl (héerl) - lanzar, arrojar 

tray (tréi) - bandeja  churn (chéern) - revolver, batir 


array (arréi) - serie, fila, hilera, poner en orden  yearn (iéern) - anhelar 

bail (béil) - fianza  steer (stíar) - gobernar, dirigir 


bait (béit) - cebo, carnada  sheer (shíar) - total, puro desviacion

hail (héil) - granizo  dire (dáier) - extremo, grave 


spear (spíar) - lanza, arpón  shire (sháier) - condado 
maid (méid) - sirvienta  poverty (pobreza)

rail (réil) - baranda, pasamanos, carril  relieve (aliviar, tranquilizar)

perspire (perspáier) - transpirar  abroad (en el extranjero)

hire (háier) - alquiler upcoming (próximo)

coming soon(próximamente) stray(extraviado)

gap(abertura) browse(explorar)internet

upside down(de cabeza) people be like(la gente dice

neither of them(ninguno de ellos mind your own bussines(no te metas en lo que no te imp

(hottie)chica sexy to be out of somebody’s league(no estar a la altura de

What if it’s true,(que tal si es verdad) alguien en el amor ejemp

To wipe(limpiarse el ano) I am out of their league

To pass a milestone(cruzar un momento importante

En la vida

To fart (tirarse un pedo)

Crush(persona de la que estas secretamente in love)

Magic wand(varita mágica)

To strugle(lucha, conflicto, esfuerzo, forcejeo)

To score(lograr convencer a alguien para tener relaciones sexuales

I see your point(entiendo lo que quieres decirme)

To turno ut to be(resultar ser

To label(calificar, cataloger a alguien)

Hose(manguera)

Plug in(conectar aparatos electrónicos)

Unplug(desconectar)

Dig up(desenterrar)
Mess up(despeinar)

Disheveled(despeinado)

Mis, prefijo mal

Mis use( mal uso)

Mis treat( mal tratar)

Mis behave(porarse mal

Deactive(desactivar=

Deprogram(desprogramar)

Dom(para indicar condición, estado , jurisdicción, area)

Kingdom

Freedom

Stardom

Hood(estado, condición)

Brotherhood

Childhood

neighborhood

ness(cualidad, propiedad)

darkness

kindness

tenderness

ship(cualidad, propiedad)

ownership

apprenticeship

hardship(adversidad)

ish(aproximadamente)
grayish tennis twentyish

tip over(volcar)

take over(tomar el control)

what goes around comes around(lo bueno o malo que hagas, se te regresa)

cut off(dejar de server cubas, desheredar9

nuisance-estorbo

vacate(desocupar, un cuarto de hotel)

with each other unos con otros

sack despedir

mild suave

pat(dar palmaditas, acariciar)

strick uo(entablar como una relación)

lap(vueltas, de nadar, correr)

in addition to( encima de, ademas de, por adicion a)

trim(podar)

accurate(preciso, exacto, concreto)

trend(tendencia, moda)

drift(deriva, corriente)

encourage-fortalecer, alentar

degree-titulo, grado, licenciatura

I bear him not resentment

Prank-travesura

Hand-lane..carril de coches

Dim,ocuro, sombrio, oscurecer

To stray off a subject-desvirse de un tema

Branch off,,desviar (carretera)


Deflect.desviar (asteroid)

Divert-desviar, automóviles, distraer

Issue-desprender de de olor, o give off

Detach-desprender como de tejas plantas

Detachment-desprendimiento

Abroad-en el extranjero

Inherit-heredar

Disabled-discapacitado

For the purpose-con el fin de

oOvernight quarrel

edge hinder(impeder,obstuir)

sniff layer

poke around quilt

lean out bedspread

lean over steel

rummage blade

I can’t stand it any longer axis

No way periodically

By no means support

Of no accounts get through(terminar,pasar, aprobar,hacer)

By all means MEND

Endeavor surrender

Chase suit

Peck (aves) further

Itch little further

Swollen rubble
Shoot up owe(deber, tener deudas)

Hire(contratar, emplear) outgrown( quedar pqueña una prenda)

Fufill contempt(desprecio)

Deseaced utmost(mas lejano)

Properly(correctamente) warlock

Hand over (entregar, ceder) freak(monstruo)

Apiece for the past few days(hace unos dias)

Sham(impostor) rhght there(justo alli, alli mism)

Settle that’s up to you(depende de ti, alla tu)

Not so far(no tan alla, no muy lejos)

Round above 1999 (alrededor de 1999)

past( como de cosas imaginarias, mas alla de un beso


debes fijarte mas alla de su belleza)(por delante de) (mas alla de)

just past the town hall      un poco más allá del Ayuntamiento  
it's the first house past the park      es la primera casa después del parque  
→ first you have to get past a fierce dog      antes de entrar vas a tener que vértelas con un perro fiero  
we couldn't get past the crowds of people      no pudimos abrirnos paso entre la muchedumbre  
→ she just pushed past me      pasó pegándome un empujón  
→ to run past sb      pasar a algn corriendo  
2      (in time)    quarter/half past four      las cuatro y cuarto/media  
at twenty past four      a las cuatro y veinte  
it's past twelve      son las doce pasadas  
it's long past the time he normally gets back      él normalmente hubiese llegado hace tiempo  
→ it's past your bedtime      ya tenías que estar durmiendo
  
we went past your house      pasamos por delante de tu casa  
we drove past a flock of sheep      pasamos al lado de un rebaño de ovejas con el coche  

fare dent

spare hint

pumpkin hear drom somebody

dread far and wide(por todas partes)

dreadful Monday through friday

greed thunder tronar

stingy(tacaño) wirthy
crowd zest

flu pit

disparage(menos preciar) grit

underestimate kit

profit(sacar provecho) chill

single enquiry fin

offspring tin

struggle bin

widely mist

odds

tax

flushing

invest

less prone to

hold back

rinse

nimble

profit

budget

once again

sort out-clasificar

eviction- desalojo

http://es.lxax.com/gay/11818900-Labios-Ba%C3%B1o.html

También podría gustarte