Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Operación y Mantenimiento Estacion de Bombeo de Desague
Manual de Operación y Mantenimiento Estacion de Bombeo de Desague
DE BOMBEO DE DESAGUE
1 GENERALIDADES 3
1.1 Responsabilidades de operación y administrativas 3
1.1.1 Responsabilidades del operador 3
1.1.2 Responsabilidades de la administración de la estación de bombeo 3
1.2 Descripción de la estación de bombeo 4
1.2.1 Descripción del tipo de estación de bombeo 4
1.2.2 Clasificación de la estación de bombeo 4
1.2.3 Principales problemas de operaciones y mantenimiento que se presentan en
la estación de bombeo y tuberías complementarias 5
1.2.4 Sistemas de arranque 7
1.3 Normas de operación para la estación de bombeo 9
1.3.1 Operación Normal 9
1.3.2 Formas alternas de operación 9
2 PERSONAL 1O
2.1 Recursos humanos requeridos 1O
2.2 Calificaciones necesarias para el personal 1O
2.3 Programas de certificados 1O
3 REGISTROS 1O
3.1 Registros diarios 1O
3.2 Registro mensual. 11
3.3 Registro anual 11
3.4 Mantenimiento 11
3.5 Registros de los costos de operación 11
3.6 Registros sobre el personal 11
3.7 Registros sobre emergencias ocurridas 12
4 MANTENIMIENTO 12
4.1 Generalidades 12
4.2 Equipo para el sistema de registro 12
4.3 Mantenimiento preventivo 13
1
4.3.1 Mantenimiento correctivo 14
4.4 Personal de mantenimiento 17
4.5 Limpieza y conservación 17
5 PROGRAMAS PARA HACER FRENTE A UNA OPERACIÓN DE EMERGENCIA 17
6 SEGURIDAD 17
2
1 GENERALIDADES
a. Lista de responsabilidades
recibidos
3
1.2 Descripción de la estación de bombeo
Se proyectara una estación de bombeo de aguas residuales para conducir las descargas
del colector Las Brisas por medio de una línea de impulsión que llegara hacia un buzón
proyectado.
Caisson de concreto armado de forma circular compuesto por una doble cámara (seca y
húmeda) y una caseta de válvulas en la parte superior de albañilería confinada, que
protegerá principalmente el equipamiento electromecánico y las instalaciones eléctricas.
Para fijar la base del grupo electrógeno se construirá una losa de concreto armado,
considerando que el nivel terminado de esta losa será +0.15m sobre el nivel de piso
terminado.
La losa de techo del Caisson será de concreto armado y contará con dos tapas de
concreto armado de diámetro 1.50 m. para facilitar el mantenimiento de la estructura de
almacenamiento de las aguas residuales.
Cámaras de reja, que será una estructura de concreto armado que se construirá (para
dar facilidad al aspecto constructivo), dentro de la cámara húmeda y contara con una
reja gruesa para la retención de sólidos grandes y un tamiz mecanizado con Tornillo
Vertical
4
cuya función será de retener las partículas sólidas y flotantes de un menos tamaño
(dependen del equipo de bombeo) que presentan las agua residuales, para evitar el
deterioro prematuro de los equipos de impulsión. Sobre el sistema de rejillas para la
evacuación de lodos, se está adaptando como se menciona líneas arriba un Tamiz
mecanizado que se encargara de recolectar los sólidos finos. Asimismo se instalará una
compuerta metálica para interrumpir el flujo de agua hacia la cámara de bombeo con la
finalidad de efectuar el mantenimiento de las rejas.
Sistema Contra Olores, para facilitar la eliminación de los gases tóxicos que se almacenan
en el Caisson sobre la cámara humedad, se prevé la colocación de tuberías de succión de
PVC, en la parte superior de la pared lateral del Caisson, las cuales descargara en un
Biofiltro que trabajará en combinación con un Sistema Hidroneumático(compuesto este por
una Cisterna, 2 Bombas y el Tanque específicamente) que será en encargado de mantener
el medio contenido en el Biofiltro humedecido a la necesidad de los microorganismos.
El diseño hidráulico del Caisson prevé que el periodo de retención de las aguas residuales
en la cámara húmeda será entre 7.5 y 30 minutos.
La bomba no funciona
• No hay energía para el motor. Examinar los fusibles o los interruptores de circuito
abierto. El switch selector puede estar apagado
• Los fusibles de circuito de control pueden estar soplados. Un sobrecalentamiento
en el inicio puede ser descartado. Reiniciar.
La bomba opera con el switch selector en posición manual, pero no opera en posición
"auto"
5
• Esto indica problemas en el control del nivel de desplazamiento del eje o en el
relevador alternador.
6
• Para comprobar que el control automático está defectuoso, poner el switch selector
en posición "auto" y cortar la energía principal. Poner un cable puente entre los
terminales 2 y 3, en la faja terminal. Restituir la energía y si la bomba funciona,
el problema está en el control automático más bajo. Reemplazar el control. Si la
bomba no funciona, cortar la energía, remover el puente de 2 a 3 y poner el cable del
puente entre los terminales 1 y 2. Restituir la energía y si la bomba opera, el
problema está en el control superior. Reemplazar el control. Si la bomba no
funciona, apagar la energía y poner el puente entre 2 y 3 y 1 y 2 y restituir la
energía. Si la bomba funciona, ambos controles superiores e inferiores están
defectuosos. Si la bomba todavía no funciona, el problema está en el relevador
alternador. Reemplazar con un nuevo relevador.
El motor se detiene y luego se reinicia después de un corto período, pero los relés térmicos
con sobrecarga en el inicio no arrancan.
• Esto indica que los sensores de calentamiento en el motor están disparando debido
al excesivo calor. El impulsor puede estar parcialmente atascado, dando una
sobrecarga sostenida pero no lo suficientemente alta para disparar el switch del
calentador con sobrecarga. El motor debe estar operando sin líquido debido a un
control de nivel fallado. Todos los motores sumergibles pueden operar por ciertos
períodos sin agua, sin quemar el bobinado. Los sensores de calor, al controlar la
temperatura del bobinado, permiten una vida prolongada del motor.
7
• La bomba puede estar operando en un ciclo corto debido a que el sumidero es
demasiado pequeño o a que el agua retorna al sumidero debido a una válvula de
verificación de filtraciones. Otros de los problemas han de revisarse con un
especialista.
La variación del nivel del desagüe en la cámara es detectada a través del transmisor que
es ajustado para accionar los arranques y detenciones de las bombas para una eficaz
operación, los que son programados en el panel de comando.
El control de las bombas, basado en la variación del nivel del líquido en la cámara
húmeda, tiene la siguiente secuencia de la operación:
8
CICLO DE SUBIDA
NIVEL0.00 · C001ienZa et lenado de la cámara. La
alarma y señalizadcin de nivel mínimo se
encuentran aclivadas. El motor se encuentra
NIVEL DE PARADA
parado.
• 8 nivel continúa subiendo y al llegar al Nlvet
de Parada, et transmisor ultrasónico envía una
sellal Oictla sellal es lnteipretada como una
orden de parada del motor.
NIVELDE • />J continuar sublenclo el nivel y llegar al de
ARRANQUE arranque, la boya del nivel correspondiente
deml sus contactos para enviar una sella!.
Luego la sellal es inleiprelada como una
orden
para et aminque del motor.
CICLO DE BAJADA.
NIVEL ARRANQUE • SI continua bajando et nivel hasta quedar libre
la boya del nM!I de arranque. entonces sus
conlaáos se abren para ~r la sena1. Esta
situación es Interpretada como una orden de que
et motor IUndonará hasta el nivel de parada.
NIVEL DE PARADA • />J contlOOar bajanClo et nivel, la t>oya del nlvet
de parada abl1ra sus contactos al quedar libre.
Esta Situación es Interpretada como una orden
de parada del motor
NIVEL MINIMO • SI et nivel continua bajanóo porque et motor
Sigue l\.lndonando, la boya del nlVet mlntmo
quedara libre y sus contactos se abnrán
lrme<latamenle la alarma y la sellallZadón del
nNel mlnimo se activarán.
9
Poner ambos switches de arranque en posición "auto" y permitir que el agua de la
cámara baje hasta el nivel de control más alto.
Poner ambos switches en posición "auto" y ambas bombas deben empezar a
funcionar juntas hasta el nivel apagado.
Repetir este ciclo de operación varias veces antes de dejar el trabajo.
Chequear el voltaje cuando las bombas estén funcionando y el amperaje de cada
bomba. Observar los amperios en cada cable porque algunas veces puede existir
un ramal alto. Un ramal puede estar algo más de 5 a 10°/o sin causar problemas. Por
el excesivo amperaje en un ramal, debe consultarse a Edelnor.
10
Tratándose de otras situaciones, se deben observar las válvulas, los procedimientos
específicos, deben ser definidos para cada tipo de circunstancia; en caso de solución
complicada paralizar la instalación y comunicar inmediatamente al jefe de operaciones.
2 PERSONAL
Deberán tener todos sus documentos relacionados a sus estudios realizados y las
constancias que certifiquen el desempeño de sus funciones
3 REGISTROS
El objetivo de los resúmenes diarios, es establecer cuál es el mejor horario para el cierre,
de tal forma que las informaciones puedan pasar oportunamente a la gerencia o unidades
de información. Entre las anotaciones diarias, se deben registrar:
Volumen macromedido (mJ/ tiempo bombeado).
Volumen registrado en el totalizador de caudales.
Volumen total bombeado (mJ).
Consumo de energía activa (kw h).
Consumo de energía reactiva (kw h).
Demanda máxima registrada (kw).
Tiempo de funcionamiento.
Tiempo de desactivado, por mantenimiento (horas).
11
- Observaciones. En este rubro deben anotarse las anomalías que pudieran ocurrir en cada
turno de trabajo; detallando la ocurrencia y el número de horas, en caso de que haya
generado paralización total o parcial; se anotará el nombre de las personas que operaron
el equipo.
3.4 Mantenimiento
Se tendrá un registro sobre el personal que labora en la estación, los turnos de trabajo, la
fecha de ingreso, etc.
12
3.7 Registros sobre emergencias ocurridas
Se elaborara un registro sobre el uso de pasos directos o desvíos del agua residual, así
como los reportes sobre interrupciones en el bombeo programados y no programados.
4 MANTENIMIENTO
4.1 Generalidades
Todos los equipos que forman parte de la estación de bombeo de aguas residuales deberán
ser inventariados por el área encargada de SEDAPAL el cual le colocara una numeración
para tener un control adecuado de los equipos.
El operador deberá contar con el resumen de los catálogos del equipo, estos serán
entregados una vez ejecutada la obra y deberán estar en la estación de
bombeo.
13
4.3 Mantenimiento preventivo
Compuerta de volante.
Bombas.
Tablero eléctrico.
Válvulas y accesorios.
Sistema de control de funcionamiento de bombas.
Es indispensable tener en cuenta los manuales del proveedor de los equipos y el manual
de mantenimiento interno.
14
Las bombas son seleccionadas para operación manual desde el tablero de control
de las bombas y son arrancadas presionando el botón (Arranque) o el reloj de
Control de Horario.
Las bombas que no se requiere que operen se seleccionan para la posición Off.
Reestablecer el reloj a su posición si se hubiera hecho cambios.
Reparación de motores
Antes de manipular las bombas y controles, siempre desconecte primero la
energía.
Cuando el servicio de campo es desarrollado para reparar una bomba, deberá seguirse
las siguientes instrucciones cuidadosamente.
Si el bobinado del motor es quemado o presenta corto circuito, éste puede ser
rebobinado o reemplazado con un estator bobinado de fábrica. Los siguientes pasos
deben seguirse para remover y reemplazar el estator:
Si los sellos están en buenas condiciones, rellene la estación de sello con aceite. Coloque
la bomba de costado para el llenado de aceite con el orificio hacia arriba. No llene
completamente, deje más o menos una pulgada bajo el orificio.
Asegúrese que el aire sea seco. No utilice la línea de aire donde el agua pueda ser
interceptada en la línea. Sumerja la unidad completa bajo el agua y verifique si hay
filtraciones.
Reemplazo de sellos y
rodamientos
16
Drene todo el aceite desde la estación del motor y la estación de sello según lo
descrito.
Remueva la caja del motor según lo descrito.
Retire los pernos y ajuste la estación de sello a la caja de la bomba. Utilice tornillos
rebajados para aflojar. Con un bloque de madera dura, forre el final del impulsor
para aflojarlo del eje.
Levante el ensamblaje de rotación (rotor, eje e impulsor) de la caja de la bomba y
colóquele horizontalmente sobre el piso.
Remueva el tornillo y el lavador desde el final del eje y luego atornille la cabeza del
casquillo de vuelta al eje. Utilizando un destornillador en los lados opuestos atrás
del impulsor aplique fuerza y luego atornille en el extremo del perno del casquillo
para impedir que el impulsor se afloje del eje ahusado.
Retire la llave y palanquee en cada lado del hombro del manguito del eje para
remover. El sello deberá salir con el manguito. Si el manguito no está libre, déjelo
en su lugar y empuje cuando la placa del sello sea removida.
Para remover la placa del sello, saque los tornillos achatados con cabeza del
casquillo y los tornillos comunes en orificios rebajados palanqueando en la placa
para que afloje. Esto también forzará la salida del sello si no ha sido ya removido.
Remueva el anillo de resorte que ajusta el sello superior. Jale el sello si está libre.
Si no está suelto, puede ser forzado para salir cuando el eje es removido.
Remueva los pernos que ajustan la caja del rodamiento al lugar. Coloque el
ensamblaje en posición vertical y golpee el extremo final del eje en un bloque de
madera dura. Esto empujará el rodamiento desde la caja y forzará al sello superior
desde el eje.
Utilice un arrancador para remover los rodamientos. Reemplace con nuevos
rodamientos. Presione únicamente en un anillo interior del rodamiento cuando lo
esté cambiando. Presionar el anillo exterior puede dañar el rodamiento. Los
rodamientos son en medida estándar y pueden ser obtenidos de alguna tienda de
abastecimiento de rodamientos o pueden ser obtenidos en la fábrica proveedora.
No utilice partes del sello antiguas. Coloque nuevos sellos.
Limpie minuciosamente todas las fundiciones antes de reemplazar los sellos. Una
partícula de suciedad entre las superficies de los sellos puede causar desperfectos.
Examine todos los anillos en forma de O para mellas antes de usar.
Asegúrese que la llave esté en su lugar para prevenir que el manguito del eje se
mueva.
Utilice Locktite en la cabeza del casquillo bloqueando el tornillo en el extremo del
eje.
Antes de rellenar la estación con aceite, haga una prueba de aire como se describe
anteriormente.
Rellene ambas estaciones con aceite como se describió anteriormente.
Siempre compruebe el funcionamiento de ambos cables con alto voltaje o con
megóhmmetro para tierra antes de operar la bomba.
17
4.4 Personal de mantenimiento
6 SEGURIDAD
19