Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
2
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
3
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
CONTENIDO
EPÍLOGO.
4
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
5
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Bueno, eso es cierto”, dijo la maestra con una mueca. “Creo que la
mayoría de los adultos te darían la misma respuesta. Calcular el valor
de una persona como la cantidad de dinero que gana durante su vida
es una forma de obtener una respuesta. Pero quiero que dejes de lado
esa forma de pensar por ahora… ¿Qué tal esto? Haré una analogía.
Otro de mis engañosos experimentos mentales”.
6
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Te morirías, supongo", dijo con total naturalidad. “Es por eso que
inicialmente rechazaría la solicitud. Pero el algo es persistente.
‘Entonces, sólo la mitad. Tienes sesenta años más por delante. ¿Me
venderás treinta de ellos? Verás, realmente los dice".
7
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
8
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cuando era niño, pensé que llegaría a ser alguien importante. Creía
que era muy especial en comparación con mis compañeros.
Desafortunadamente, debido a que mi vecindario estaba lleno de
padres muy poco impresionantes que dieron a luz a muchos niños muy
poco impresionantes, esa idea errónea solo creció con el tiempo.
9
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Por ella, no podría ser realmente el mejor, y por mí, ella no podría ser
realmente la mejor. En la superficie, creo, siempre estábamos
discutiendo. Todo lo que pensamos fue en tratar de superar al otro.
Pero al mismo tiempo, también éramos las únicas personas con las que
cualquiera de nosotros podía hablar. Ella era la única que aceptaba lo
que dije sin malinterpretarlo, y probablemente yo era lo mismo para
ella.
10
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
11
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
12
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fue el verano cuando tenía diez años. Himeno sacó su mochila del bote
de basura por lo menos por trigésima vez, y me puse los zapatos que
habían cortado con tijeras, y fuimos a sentarnos en los escalones de
piedra del santuario, iluminados por el sol poniente y esperando para
algo.
Ninguno de los dos dijo nada, porque sabíamos que, si lo hacíamos, las
lágrimas se derramarían. Así que mantuvimos la boca cerrada y nos
sentamos pacientemente allí, reprimiendo nuestros sentimientos.
13
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“En el futuro, seremos personas muy importantes”, dijo con esa voz
clara de propósito que solo ella poseía. Como si estuviera hablando de
un simple hecho que acaba de ser grabado en piedra.
A los diez años, veinte era la edad adulta y la madurez final. Por lo
que pude ver, la declaración de Himeno era práctica, incluso probable.
14
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Tienes razón. No son más que idiotas. Que es una terrible escuela,”
repetí. En ese entonces, ese era un punto de vista muy nuevo para mí.
Cuando estás en la escuela primaria, es tu mundo entero y es difícil
considerarlo en términos de "bueno" o "malo".
15
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Son dieciocho para los chicos. Pero siento que probablemente nunca
me casaré".
"¿Cómo?"
"Ya veo. Quizás eso sea cierto para mí también”, dijo Himeno, con el
rostro abatido. A la luz del sol poniente, su perfil parecía pertenecer
a una persona completamente diferente. Parecía más adulta y más
frágil.
16
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
17
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
18
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Tenía razones por las que no podía pedir ayuda a mis padres; Tenía
que cuidar mis propios ingresos.
19
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fue la primera vez que falté a clases universitarias. Pero sabía que a
nadie le importaría que estuviera ausente. Quizás ni siquiera notaron
que me había ido.
Era verano y yo tenía veinte años. Pero como Paul Nizan escribió una
vez: "No dejaré que nadie diga que esos son los mejores años de tu
vida".
Pero tal vez fue lo mejor. De esta manera, ella no tendría que ver
cuán aburrido y ordinario me volvía en el transcurso de la escuela
secundaria, en el instituto y en la universidad.
La primera vez que visité esa librería usada fue el verano pasado,
unos meses después de comenzar la universidad. Todavía no tenía un
mapa claro del área en mi cabeza, y me perdí en el camino. Hubo un
período de casi una hora en el que no comprendí bien por dónde
caminaba.
Los pasillos eran tan estrechos que solo podía atravesarlos girando
de lado. Por fin llamé al dueño de la tienda, un anciano arrugado y de
aspecto tímido que se asomaba entre pilas de libros. El anciano nunca
le dirigió una sonrisa a nadie, sin importar quién fuera. Cuando llegó
22
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero este día fue diferente. Cuando le dije que estaba aquí para
vender libros, levantó la cabeza y me miró directamente a los ojos.
"No, no lo hare."
"Entonces", dijo, mirando la pila de libros que tenía ante él, "¿por qué
harías una cosa tan inútil?"
23
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Qué es?"
24
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Escucha, no tengo ningún interés en saber qué tan pobre eres o cómo
te volviste tan pobre. Solo tengo una pregunta para ti”, dijo. Después
de una pausa, continuó: "¿Tiene ganas de vender tu duración vida?"
Podría haber culpado a mi oído por escuchar mal debido al calor, pero
no estaba lo suficientemente caliente para eso.
Lo pensé bien.
25
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“No conozco los detalles. Nunca les he vendido nada. Pero... ¿sabes
cómo algunas personas que son extraordinariamente enfermas logran
vivir durante décadas y, a veces, personas perfectamente sanas que
simplemente se levantan y mueren? ¿No sería esa la diferencia entre
la duración de vida y la salud? No podría responderte sobre la parte
del tiempo".
26
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Quiero decir, eso no tiene sentido, ¿verdad? Una tienda como esa es
demasiado conveniente para ser real.
************
27
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
28
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
29
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Sostuve la lata entre ambas manos para disfrutar del frío, luego abrí
la pestaña y me tomé mi tiempo para beberla. La dulzura única de un
refresco llenó mi boca. Hacía mucho tiempo que no tomaba ninguna
bebida carbonatada, así que cada trago me picaba la garganta. Cuando
terminé el último trago, tiré la lata vacía a la basura.
30
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Era una estructura más antigua. Las paredes estaban tan oscurecidas
por la edad que era imposible saber de qué color estaba pintado
originalmente. Incluso el edificio en sí probablemente no podía
recordarlo. Era estrecho, como si los edificios de ambos lados lo
estuvieran comprimiendo en una forma más pequeña.
El ascensor no funcionaba, así que tuve que subir las escaleras hasta
el cuarto piso. Subí un paso sudoroso por la escalera, a través de una
luz fluorescente amarillenta y un aire mohoso.
31
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Por otro lado, la habitación era muy extraña desde una perspectiva
de sentido común. Como un joyero sin joyas. Una tienda de gafas sin
gafas. Una librería sin libros.
"Bienvenido."
32
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
***********
Las vagas expectativas que tenía eran que a mi vida le quedaban unos
sesenta años, lo que debería comprarme en algún lugar en el estadio
de béisbol de seiscientos millones de yenes. No tenía tanta confianza
como en la escuela primaria, pero aún estaba seguro de que mi valor
era mayor que el de la persona promedio. En otras palabras, pensé
que cada año debería costar diez millones de yenes.
Con cada año que envejecía, el éxito con el que soñaba crecía en
tamaño. La gente tiende a lanzarse por las vallas cuanto más
encajonados están, y eso es solo la naturaleza humana. Cuando estás
33
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Para que alguien como yo corrigiera el rumbo e hiciera las cosas bien,
probablemente necesitaba que alguien me llamara completa y
absolutamente por mi engaño. Necesitaba ser derribado hasta la
nada cuando no tenía escapatoria ni medios para defenderme.
Tras un examen más detenido, la mujer del traje era bastante joven.
En términos de su apariencia física, probablemente tenía entre
dieciocho y veinticuatro años.
34
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Ella me dijo que el período de exámenes duraría unas tres horas. Ella
ya estaba escribiendo en la computadora a su lado. Pensé que debía
haber algún tipo de papeleo tedioso involucrado, pero ella dijo que ni
siquiera necesitaba darle mi nombre. Y en solo tres horas, sabría el
valor de la vida supuestamente invaluable que me quedaba por vivir.
Ellos decidirían el número, por supuesto, por lo que no era un valor
fijo. Pero era un estándar.
35
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cuando era niño, pensé que mi vida valdría tres mil millones de yenes.
Comparado con eso, esta fue una estimación muy humilde.
36
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Había algo en este lugar que de hecho estaba más allá de los límites
de la comprensión normal.
37
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cuando miré hacia atrás en este momento más tarde, fue fácil ver
cuán pobres habían sido mis instintos.
38
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fue en este punto que decidí que sospechaba nuevamente del lugar.
Esto podría ser una broma de un programa de televisión o una prueba
psicológica. Incluso podría ser un engaño simple y especialmente
cruel...
“Eso significa que el precio anual es el precio más bajo posible de diez
mil yenes. Su vida restante está listada en treinta años y tres meses,
39
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
por lo que puede salir por esta puerta con unos trescientos mil
yenes".
Cuando me reí entonces, no fue porque tomara sus palabras como una
broma, sino porque, objetivamente hablando, era mi vida la que era la
broma.
“Me gustaría saber más sobre este estándar”, dije. Ella suspiró con
disgusto. Quizás era algo que había escuchado miles de veces antes.
40
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Por favor, tómate tu tiempo", dijo, pero por el tono de su voz, estaba
claro que quería que me diera prisa.
41
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Al final, elegí vender los treinta años restantes, dejando solo tres
meses. Después de una vida de trabajos sin futuro y vendiendo mis
últimos libros y CD preciados, había perdido toda resistencia a la idea
de liquidar todo lo que tenía por poco dinero.
Cogí el sobre con mis trescientos mil yenes dentro y salí del edificio.
42
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero por ahora, solo quería irme a casa y dormir. Había estado
caminando todo el día y estaba exhausto. Podía pensar en qué hacer
una vez que hubiera dormido todo lo que pudiera y me despertara
renovado.
Me puso furioso.
43
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Había pasado mucho tiempo desde la última vez que tomé alcohol.
Quizás fue una mala idea cuando me sentía deprimido. En cualquier
caso, me emborraché muy rápido, y ni siquiera treinta minutos
después de llegar a casa tropecé, estaba vomitando.
44
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
45
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
46
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Y luego me desperté.
No era el tipo de sueño que se suponía que debías tener cuando tenías
veinte años. Fue tan infantil; Me sentí disgustado conmigo mismo.
Pero una parte de mí estaba tratando desesperadamente de
aferrarse al recuerdo. No quería dejar que se derritiera en nada.
Era cierto que cuando tenía diez años no me gustaba mucho Himeno.
Cualquiera que sea el afecto que le tenía, era muy pequeño.
El problema era que un "afecto muy pequeño" era algo que nunca sentí
por una sola persona después de ese momento.
47
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
No era como un sueño despierto que parecía irreal a la luz del día
siguiente. Fue una experiencia absolutamente real en mi mente.
48
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
49
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Lo primero que me vino a la cabeza fue que vino a decirme que había
un error en la valoración. Se equivocó en el número de dígitos. Quizás
lo confundió con los resultados de otra persona. Una parte de mí
esperaba que estuviera aquí para pedir disculpas.
50
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Como te expliqué ayer”, dijo Miyagi, que ahora estaba de pie junto a
mi almohada, “te queda menos de un año de vida, así que a partir de
ahora tendrás un monitor en todo momento. Además…"
51
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
52
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
en que pude haber pasado el primer día de mis últimos tres meses de
vida.
Me esforcé por seguir con mis asuntos normales sin pensar en ella.
Me lavé la cara con agua fría, me puse unos vaqueros azules
descoloridos y una camiseta raída, luego salí a comprar la cena. Mi
monitor me siguió unos cinco pasos por detrás.
Tuve que protegerme los ojos de la poderosa luz del sol poniente. La
puesta de sol era amarilla hoy. Las cigarras zumbaban desde los
bosques distantes. Automóviles más pequeños pasaban lentamente
por la carretera junto a la acera.
54
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
******
55
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
- No vayas a la universidad
- No trabajes
- Escribe un testamento
56
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Lo que sé es lo que podría haber pasado en su vida por delante, Sr.
Kusunoki. En este punto, esa información no tiene sentido, por
supuesto. Al vender su duración de vida, su futuro cambió
enormemente. Y de esas cosas que podrían haber pasado, solo
conozco los eventos más importantes”.
Sin apartar los ojos del cuaderno, Miyagi se estiró y se echó el pelo
detrás de la oreja. “Parece que Himeno era alguien muy importante
para ti. La sinopsis de la trama de tu vida giraba en torno a ella”.
“Puede que tengas razón”, dijo Miyagi. “Todo lo que puedo decirte
ahora es que ir a ver a Himeno sería una pérdida de tiempo. Solo
arruinará los recuerdos que tienes de ella”.
58
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“En esencia, solo queremos que todos vivan el resto de sus vidas en
tranquilidad”, explicó. "Es por eso que te doy consejos basados en tu
futuro y te advierto que evites acciones que podrían perjudicarte".
59
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Oh ya veo. Pensé que solo estaba siendo una buena persona. Si ese
fuera el caso, entonces tal vez lo que dije hubiera sido un descuido.
Lo siento mucho”, dijo, luego se inclinó ante mí. “Pero déjeme decir
también”, continuó, “que no esperaría mucho en lo que respecta a la
justicia o la integridad de lo que sucederá a continuación. Vendiste
tu vida futura. Eso significa que saltó a un mundo que funciona con
principios crueles e ilógicos. Casi no tiene sentido defender su propia
libertad o derechos aquí. Te hiciste esto a ti mismo”.
60
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
61
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Aparentemente, Wakana no estaba en condiciones de contestar el
teléfono. Una parte de mí sintió alivio.
Una vez que el tono de llamada sonó por octava vez, me di por
vencido y presioné el botón nuevamente para finalizarlo.
62
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Sí. Es maravilloso”, dijo, y volvió a dejar el libro en el estante.
65
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
No quería volver a entrar, así que encendí un cigarrillo allí
mismo. Después de fumar dos de ellos, me dirigí al supermercado
cercano, me tomé mi tiempo para recorrerlo y compré un paquete de
seis cervezas, un poco de pollo frito y tazas de fideos
instantáneos. Por primera vez, me sumergí en los trescientos mil
yenes que obtuve por vender mi esperanza de vida. Dada la ocasión,
quería derrochar en algo, pero ni siquiera sabía qué contaba como
"derroche".
Miyagi llevaba su propia canasta e insertó una gran cantidad de
artículos muy suaves como barras nutritivas y agua mineral. No me
pareció extraño en absoluto que ella comprara tales cosas, pero por
más que intenté, fui incapaz de evocar una imagen mental de ella
consumiéndolos. Tenía tanta falta de humanidad que el acto más
primitivo y humano —comer comida— no encajaba con mi imagen de
ella.
Dentro de mi cabeza, me dije a mí mismo que la gente podría
confundirnos con una pareja que vivía junta. Era una fantasía muy
estúpida, pero agradable. Incluso esperaba que algunas de las
personas que pasaron junto a nosotros compartieran esa ilusión sobre
nosotros.
Para ser muy franco, encontré la presencia de esta chica llamada
Miyagi desagradable en todo momento. Pero durante muchos años,
sentí una atracción secreta por la idea de salir con ropa informal con
una chica con la que vivía para comprar comida y alcohol. Suspiré de
envidia cada vez que veía a otros haciendo esto. Entonces, incluso si
ella solo estaba allí para monitorearme, la carrera de compras
nocturna con una chica fue agradable.
Esa felicidad estaba vacía. Pero no puedo negar que lo sentí.
Miyagi fue al registro de autopago y pagó primero. Regresamos al
apartamento cargando bolsas de comida. El clamor de la reunión de al
lado aún continuaba, y podía escuchar pasos constantes a través de la
pared.
Honestamente, estaba celoso de ellos. Nunca me había sentido así
antes. Por lo general, miraba a las personas que obviamente se
66
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
entretenían y solo pensaba: ¿Qué es exactamente lo que lo hace
divertido de todos modos?
Pero ahora que estaba consciente de la muerte, todos los valores
que había torcido y pervertido a mi manera se estaban enderezando,
volviendo a su propia naturaleza.
Comencé a desear compañía, como cualquier otra persona.
En un momento como este, la mayoría de la gente podría buscar el
consuelo de la familia, pensé. Cualesquiera que sean sus
circunstancias, la familia siempre estará de su lado, por lo que
debería volver con ellos al final. Al menos, esa era una línea de
pensamiento con la que estaba familiarizado.
Pero la familia no es un abrazo cálido para todos. Estaba decidido
a no contactar a mi familia durante mis últimos tres meses de vida,
no importa qué. Me quedaba muy poco tiempo y estaba absolutamente
seguro de que no quería desviarme de mi camino para hacer ese
tiempo más desagradable.
Desde mi niñez, mi hermano menor me había robado el afecto de
mis padres. Era mejor en todo, por un lado. Era honesto y directo,
alto y guapo. Desde los doce años hasta su actual diecinueve, nunca
había estado sin novia cuando quería una, y su universidad era mejor
que la mía. Era atlético e incluso lanzó en el torneo nacional de
béisbol de la escuela secundaria. No había una sola área en la que
tuviera la ventaja. Cuando dejé de mejorar y de hecho retrocedí, solo
mostró a mi hermano menor, que estaba creciendo cada año, en un
alivio más agudo.
Era natural que su amor lo favoreciera a él antes que a mí. Aunque
me trataron como un fracaso, no pensé que fuera injusto. De hecho,
era cierto que, en comparación, yo era un fracaso. Si nos habían dado
la misma cantidad de amor, que sería injusto. Habría hecho lo mismo
que mis padres en su posición. ¿Qué hay de malo en amar al que se lo
merece más e invertir en el que realmente ofrecerá un
rendimiento?
Había casi cero posibilidades de que volver a casa me permitiera
vivir en la calidez y la comodidad del amor incondicional de mi familia
67
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
o como quisieras llamarlo. Tenía más probabilidades de llamar a la
puerta de mi vecino y ser aceptado en su fiesta.
Mientras calentaba el agua, bebí una cerveza y mordí
el pollo frito. Para cuando mi ramen instantáneo estuvo listo, ya
estaba bien y achispado. El alcohol era una panacea universal en
momentos como este. Siempre que bebas la cantidad correcta.
Me acerqué a Miyagi, que estaba escribiendo en su cuaderno en la
esquina, y le pregunté: "¿Quieres beber conmigo?". No me importaba
quién era; Solo quería que alguien lo golpeara a mi lado.
"No gracias. Estoy trabajando”, dijo, sin levantar la vista de su
cuaderno.
"Me he estado preguntando, ¿qué estás escribiendo?"
“Mi registro de observación. De tus acciones ".
"Ah, okey. Entonces déjame ayudarte. Estoy borracho ahora
mismo ".
“Supongo que lo eres. Ciertamente te ves borracho”, asintió
Miyagi.
Y no solo eso. Quiero beber contigo ".
"Yo sé eso. Lo acabas de decir” refunfuñó Miyagi, luciendo molesta.
68
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
De repente, sentí que podía hacer cualquier cosa. Fue solo porque
estaba borracho que me hizo olvidar temporalmente mi propia
incompetencia, pero en ese estado, creí erróneamente que algo en mí
estaba cambiando.
69
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
La reacción de Miyagi fue fría. Ella levantó los ojos solo unos
centímetros y preguntó: "¿Es así?" y volvió a su cuaderno.
Sin desanimarme, continué: “Sí, tal vez sean trescientos mil yenes,
pero es mi vida. Haré que llegue más allá de los treinta o trescientos
millones. Trabajaré duro y devolveré el golpe al mundo”.
"Creo que sería prudente buscar una satisfacción más mundana", dijo
Miyagi. “No hay vuelta atrás en este momento. Tres meses es muy
poco tiempo para cambiar algo. Pero también es demasiado tiempo
para no hacer nada. ¿No crees que sería más inteligente buscar por
ti mismo pequeños pero ciertos fragmentos de felicidad? Pierdes
porque intentas ganar. Encontrar las pequeñas victorias en medio de
tu derrota te dejará con menos decepción al final”.
71
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Muy bien. Quizás sería mejor para ti aprender todo en este punto...
Pero le diré ahora, por si acaso, que no hay necesidad de que te
autodestruyas después de escucharme. Lo que sé es lo que podría
haber sucedido, pero ahora se garantiza que nunca sucederá”.
72
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
73
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
74
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“No es una regla exacta. Supongo que serían unos cien metros”.
Por fin, Miyagi comenzó a hablar sobre las cosas que "podrían haber
pasado".
75
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Destrucción?" Lo repetí.
76
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
77
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Todavía puedes hacer eso", dijo Miyagi. "Puedes vender tu vida dos
veces más".
78
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Los tres meses que tenía por delante eran completamente distintos
de los treinta años perdidos de los que me habló Miyagi. El futuro no
estaba escrito en piedra. Tal vez algo bueno iba a suceder. Quizás
experimentaría algo que me alegraría de seguir viviendo.
79
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Decidí aceptar la conclusión. Era extraño saber que una chica que
acababa de conocer se había duchado en mi propio espacio vital, pero
decidí no pensar en eso. Además, necesitaba dormir para mañana.
Despierto en medio de la noche durante la lluvia, no tenía nada que
hacer.
Pero no me iba a quedar dormido por mi cuenta, así que decidí contar
con la ayuda de la música. Puse uno de los CD que no vendí, Por favor,
Sr. Lostman, en el reproductor cerca de mi almohada, luego escuché
con auriculares. Mi teoría favorita era que cualquiera que escuchara
Por favor, Mr. Lostman en una noche de insomnio no llevaría una vida
adecuada. Usé esta música para perdonarme por no poder encajar en
el mundo y por no intentarlo tampoco.
80
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Como había notado desde la primera vez que la conocí, Miyagi tenía
una apariencia bastante agradable.
Por eso me sentí tan mal, consciente de cada una de mis acciones
desde el momento en que ella apareció en mi apartamento. En
81
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
presencia de una chica que combinaba con todos mis rasgos favoritos,
ni siquiera podía bostezar por miedo a parecer tonto. Quería
ocultarle cada expresión y exhalación descuidadas.
"Odio decir esto, pero a mí me parece una lista de cosas que crees
que es probable que alguien más intente hacer antes de morir".
"Puede que tengas razón", admití. “La verdad es que quizás no quiera
hacer nada antes de morir. Pero no puedo simplemente no hacer nada,
así que estoy copiando a otra persona”.
"Aun así, creo que hay una forma que se adapta mejor a ti", dijo
Miyagi enigmáticamente, luego regresó a su ubicación habitual.
82
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
83
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Había pasado un tiempo desde la última vez que viajé en tren. Entré
al área de espera de la plataforma, compré una cola en la máquina
expendedora junto al bote de basura, luego me senté y terminé la
bebida en tres tragos. Miyagi compró agua mineral y la bebió con los
ojos cerrados.
Había olvidado por completo que eso era una cosa. Sabía, debería
haber sabido, qué era un arco iris, cuándo sucedieron y cómo
reaccionaba la gente. Pero el hecho más básico de todos, que eran
cosas que existían, parecía haber abandonado completamente mi
mente en algún momento.
84
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Es cierto", dije. "Y es posible que nunca vuelva a usar esta sala de
espera, y que nunca vuelva a beber otra cola, y esta podría ser la
última vez que arroje una lata vacía".
“Todo podría ser la última vez. Pero fue así mucho antes de que
vendiera mi duración de vida”, dije. Por dentro, sin embargo, las
palabras de Miyagi me llenaron de alarma.
Arcoíris, salas de espera y latas vacías eran una cosa. Pero, ¿cuántas
veces podría escuchar un CD desde ahora hasta mi muerte? ¿Cuántos
libros podría leer? ¿Cuántos cigarrillos puedo fumar?
85
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero había otra cosa que esperaba lograr al reunirme con él hoy.
Admito que esto fue lo más patético que podría ser. Pero es lo que
quería hacer, así que lo iba a hacer. Por triste que sea admitir,
después de vender el resto de mi vida, eso fue lo primero que pensé
que quería hacer, en el fondo.
86
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Qué es?"
87
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Unos minutos más tarde, estaba bebiendo el café que ella trajo y
pensando simplemente en volver a casa cuando hubiera terminado,
antes de que llegara Naruse. Probablemente lo habría hecho si
hubiera llegado uno o dos minutos más tarde. Pero antes de que
pudiera tomar una decisión definitiva, lo vi entrar por la puerta. No
tuve más remedio que llamarlo por señas.
88
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
No dije una palabra sobre mi vida restante. Por un lado, no tenía idea
de si me creería, y no quería que nuestra reunión fuera una decepción.
Si Naruse sabía que iba a morir en menos de medio año, tendría
cuidado y trataría de no molestarme. Reprimía sus bromas y se
sentiría obligado a ofrecer algún tipo de consuelo o tranquilidad
verbal. No quería que se preocupara por tonterías como esa.
89
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Lo supuse." Naruse dijo con una sonrisa. "Si todavía estuvieras
dibujando, estaría preocupado por ti, hombre".
Incluso yo sabía que era una locura, pero ese pequeño fragmento de
conversación, que duró menos de diez segundos, fue suficiente para
eliminar por completo todo el afecto que había acumulado por Naruse
durante tres años completos.
Hizo algunos chistes más para pasar por alto el tema, pero no dije
nada. Solo pensaba.
90
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Oye, Naruse.
Sé que lo admití yo mismo. Pero eso no significa que esté bien que tú
también te rías de ello.
91
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
92
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
93
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
94
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Estás herida?"
"No. Desafortunadamente”.
"Lo siento. Solo pensé que eras curioso. Me preguntaba por qué
preguntas eso”.
“Me siento solo, como todos los demás. Las otras personas que viste
antes que yo probablemente también se sintieron solas antes de
morir, ¿verdad?”
Para cuando vacié todas las latas de cerveza, me di una ducha caliente
y me lavé los dientes, sentí que se acercaba una somnolencia
saludable. Eso fue gracias a las jaulas de bateo, seguramente.
96
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
98
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fue el verano cuando tenía diez años. Enterramos una cápsula del
tiempo detrás del gimnasio. Fue una sugerencia de nuestra maestra
de salón, la primera que me hizo pensar en el valor hipotético de la
vida a través de esa lección de moralidad.
Todos los estudiantes tuvieron que escribir una letra para pegarla
dentro de la cápsula esférica.
100
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Quería leer esa carta antes de morir. Pero quería hacerlo todo solo,
sin tener que contactar con ninguno de mis antiguos compañeros.
Había pasado un año desde la última vez que regresé al lugar donde
crecí. La estación de tren era como una pequeña casa prefabricado
miserable, y todo fuera de él era un paisaje familiar. Era una ciudad
verde y montañosa. El sonido de los insectos y el olor espeso de las
plantas era abrumador en comparación con el lugar donde vivía ahora.
Incluso si me concentraba, lo único que podía oír eran pájaros e
insectos.
101
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Llegué aquí por puro impulso, pero esta ciudad no tenía casi nada en
cuanto a instalaciones recreativas o restaurantes. No había pensado
en cómo pasar las horas hasta que se ponga el sol. Ni siquiera había
una tienda de conveniencia a poca distancia. A este paso, debería
haber tomado un ciclomotor aquí; al menos eso habría consumido
mucho tiempo.
"Si no sabes qué hacer contigo mismo, ¿por qué no visitas algunos
lugares de tu pasado?" Miyagi preguntó, aparentemente consciente
de exactamente lo que estaba pensando. "Un lugar al que fuiste todo
el tiempo cuando eras niño, pero no lo has visitado en años, por
ejemplo".
102
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
La luz del sol parecía atravesar la piel. Iba a ser caliente. Me senté
en el banco fuera de la estación y pensé en qué hacer.
"Básicamente sí."
"¿Siempre es así?"
“Sí, nadie más que el sujeto de observación puede verme. Pero como
saben, hay excepciones. Probablemente hayas notado que, cuando no
estoy de vigilancia, los que vienen deseando vender su vida, tiempo o
salud pueden verme... ¿Por qué preguntas?”
103
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Es algo que hago por mí misma”, dijo, aparentemente ofendida. "Te
duchas incluso cuando no tienes planes de conocer a nadie, ¿no?"
El viaje duró bastante porque evité pasar cerca de mi casa. Pasé por
la tienda de golosinas en la que pasé mucho tiempo cuando era niño,
pero quitaron el letrero; se habían ido a la quiebra.
104
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Bajé por el camino a través del bosque, luego me desvié hacia los
árboles, hasta que llegué a mi destino unos cinco minutos más tarde.
105
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Puso una sonrisa en mi rostro. Ella nunca pareció del tipo que se
involucra en estas cosas femeninas.
Una vez que había memorizado la vista, bajé del autobús y, como
hacía cuando era niño, subí al techo del vehículo a través de un tronco
de árbol caído. Quité las hojas y ramitas de la parte superior y me
acosté.
106
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Escogí uno al azar y revisé las partes del "mensaje para mi futuro yo"
y "mejor amigo".
107
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
108
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
tren cuando vivía aquí, pero fue un shock para mí que incluso en el
campo, el servicio ferroviario pudiera terminar tan temprano en el
día.
Así que me senté en el duro banco y cerré los ojos. El sonido de los
insectos golpeando las luces fluorescentes era constante. Estaba lo
suficientemente exhausto como para dormir un poco, pero el interior
del edificio estaba sorprendentemente iluminado y había insectos
arrastrándose por mis piernas, así que no iba a ser agradable.
110
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
111
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fue lo más inapropiado que pude pensar, y mi vida sin duda terminaría
en ese mismo momento si realmente lo intentaba. ¿Y qué? Significaría
morir unos meses antes, nada más. Mejor morir haciendo algo que
quería hacer. Uno de los elementos de mi lista de deseos era No te
reprimas cuando quieres algo.
"… ¿Si?"
112
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Me acerqué a ella.
113
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
¿Estaría satisfecho?
"Es un trabajo difícil el que tienes", dije, "tener que lidiar con
escorias como yo".
114
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Ah, sí. Por eso solo valía trescientos mil, pensé. Estaba a un paso de
cometer el error más atroz que podía cometer.
"Es peligroso. Apuesto a que has visto a más de unos como yo, ¿eh?
Las personas que pierden la cabeza ante la idea de morir y lo
muestran con su monitor”.
Ella negó lentamente con la cabeza. “En todo caso, es más fácil lidiar
con usted. Hubo mucha gente que tomó medidas más extremas”, dijo,
ofreciendo una mitigación de mi transgresión.
115
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Asentí.
116
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"De hecho la mayoría de los monitores son personas que visitaron esa
tienda como tú y eligieron vender su tiempo. El resultado es que
básicamente vendí mi seguridad y mis amistades también”.
Tenía una vaga impresión en mi mente de que Miyagi era una persona
naturalmente franca, sarcástica y de mente dura. Pero por lo que
acaba de decir, parecía que esas cualidades eran cosas que Miyagi
tenía que aprender para sobrevivir.
117
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cuando volvió, fue aún más franca y sin sangre, como si estuviera
describiendo la vida de otra persona.
119
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Cuánto era?"
120
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Lo mismo que el tuyo,” dijo alegremente Miyagi. “Diez mil yenes por
año. Creo que la razón por la que soy más dura contigo de lo que
necesito es porque no puedo perdonarme a mí misma por solo valer
eso. Probablemente veo demasiado de mí en ti. Lo siento por siempre
desquitarme contigo”.
"... No hay forma de decir esto amablemente, pero ¿no sería mejor
morir y terminar de una vez?" Le pregunté. "¿Qué tipo de esperanza
podrías tener todavía para el futuro en este momento?"
“Es una buena pregunta. Tienes toda la razón. Excepto que el hecho
de que elegí esto en su lugar probablemente significa que comparto
la sangre de mi madre. Soy una estúpida impotente, eso es lo que
significa. Vivir no me hará ningún bien, pero todo lo que puedo hacer
es seguir adelante. Tal vez incluso muera de la misma manera que ella.
Pero... ya sabes cómo va. Simplemente no puedo rendirme. Nunca se
sabe cuándo 'podría suceder algo bueno'”.
121
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Tal vez debería esforzarme por ser el único con el que ella recuerde
sentirse más cómoda.
122
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
De las pocas docenas que había completado, tomó una azul, pellizcó
sus alas entre los dedos y la examinó con gran interés.
123
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero, por otro lado, Miyagi parecía estar suavizando su trato hacia
mí, poco a poco. Cuando nuestras miradas se encontraban, ella en
realidad miraba hacia otro lado en lugar de mirar los agujeros a
través de mí. Su mirada era menos como enfocarse en un objeto fijo,
más cálida que la recepción inicial que me había dado.
Lo más importante era que solo estaba aquí para hacer su trabajo. Si
me olvidaba de eso y me dejaba llevar, eventualmente me
traicionarían profundamente.
124
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Los puse todos en una cuerda, creando una hilera adecuada de mil
grúas, y la colgué de mi techo.
Tiré mis jeans en la lavadora al revés y releí la carta, que solo había
hojeado la primera vez.
125
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Tengo que pedirte que hagas algo que solo tú puedes hacer.
Si todavía soy un sobrante diez años después, quiero que vayas a ver
a Himeno.
126
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
quiero devolverle los trescientos mil yenes que obtuve por vender mi
vida. O lo que quede de lo que no he usado. Probablemente estés en
contra de esa idea, pero gané ese dinero vendiendo mi vida, así que
puedo hacer lo que quiera con ella, ¿no?”
127
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
El contenido del mensaje era trivial. Ella escribió sobre cómo estaba
tan ocupada estudiando para los exámenes de ingreso a la universidad
que no tenía tiempo para leer ningún libro, cómo estaba escribiendo
esta carta durante sus descansos entre sesiones de estudio, a qué
universidad estaba tratando de ingresar y cómo podría intentar venir
a visitarnos durante las vacaciones de invierno.
Eran todas las cosas que escribiría una chica de diecisiete años, en
letras redondas e hinchadas, características de una adolescente.
128
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero eso es lo que los hizo extraños. No sería gran cosa si alguna
chica promedio de diecisiete años escribiera esto. Pero fue Himeno
quien me envió esta carta. La chica que había conocido era la más
alejada del promedio; ella era al menos tan retorcida y terca como
yo.
129
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿No dijiste algo sobre que no podría estar a más de cien metros de
ti?"
130
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Conduje por la ruta habitual, solo que más lento. La mañana fue
agradable y nostálgica. Mientras bajábamos por un tramo largo y
recto, noté una enorme nube de cumulonimbos contra el cielo azul. El
contorno era más claro de lo habitual, pero de alguna manera parecía
vacío.
Solo habían pasado unos días desde que visité la universidad, pero
ahora se sentía extrañamente distante y frío. Todos los estudiantes
que daban vueltas pertenecían a un mundo completamente diferente
al mío, y parecían tan afortunados y felices. Incluso el individuo
abatido ocasional que exhala un aura de tristeza parecía estar
disfrutando de esa miseria, a mis ojos.
131
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Hmm... no creo que pueda decirlo a menos que esté allí", respondió,
luego miró alrededor por un momento. “Um, sé que te dije esto antes,
pero es mejor si no te diriges a mí en público de esta manera.
Pensarán que eres un loco hablando solo”.
132
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“El lago es un lago típico, nada especial. Solo recuerdo que las
estrellas eran increíblemente hermosas allí cuando era una niña. Fue
lo más asombroso que he visto en mi miserable vida. Estoy segura de
que hay innumerables ejemplos de lugares más impresionantes en el
mundo, pero las estrellas sobre ese lago son lo más hermoso que
conozco”.
"Ya veo. Cuando dices una tumba... ¿quieres decir que quieres
comprar un terreno?”
133
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
134
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
En cambio, pensé que alguien volvería a casa por la noche, así que
decidí pasar el tiempo en la zona. Tal vez el mapa que imprimí en la
universidad me mostraría un lugar donde podría pasar el rato hasta
el anochecer. Mis ojos se posaron en las palabras biblioteca de la
cuidad. Después de la breve visita a la biblioteca de la universidad
esta mañana, mi deseo de leer se había encendido.
135
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Por un tiempo, había estado pensando en qué libros querría leer antes
de morir. O para reformularlo, ¿qué libros me serían útiles en el
breve tiempo que me quedaba?
Ese era el único tipo de libro que quería leer. Si pasara los momentos
antes de mi muerte con palabras que no significan nada para mí,
simplemente me arrepentiría de todo el tiempo que pasé con esos
libros en el pasado. ¿Qué estaba obteniendo de ellos en primer lugar?
Quizás mis elecciones serían diferentes en otro mes. Pero esta vez,
elegí a Paul Auster, Kenji Miyazawa, O. Henry y Hemingway. No es la
selección más intrigante. Dado que todo lo que recogí eran cuentos,
probablemente era menos fanático de estos escritores y más que
simplemente no quería leer algo largo. No estaba seguro de tener la
fuerza de voluntad para lidiar con una historia más allá de cierta
extensión.
136
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Algo así", dijo y se inclinó aún más. Pensé que tenía un aroma muy
relajante.
Fue una experiencia completamente nueva para mí, leer un libro con
otra persona. En lugar de pensar en mi respuesta a un pasaje, siempre
fui consciente de cómo se habría sentido Miyagi al leer la misma
página. El acto de leer se sintió más denso y rico.
137
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
138
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
139
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
140
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Con cada paso que daba, era como si todos los recuerdos de ella,
desde el día en que nos conocimos cuando teníamos cuatro años hasta
el día de verano en que ella se mudó cuando teníamos diez años,
pasaran por mi mente, uno a la vez.
Ella había cambiado en los últimos diez años, pero no importaba cómo
pudiera evolucionar su apariencia, nunca dejaría de reconocerla.
141
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"... ¿Kusunoki?" Dijo Himeno, su voz tan clara como la última vez que
nos vimos aquí.
142
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
143
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
La próxima vez que vería a Himeno sería en dos días. Ese sería el
evento principal, asumí.
144
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Preparar qué?"
“No creo que tenga ningún sentido ocultarte secretos, así que seré
honesto. En mis veinte años de vida, nunca he tenido una relación
adecuada con una chica. Si salgo con Himeno, me temo que podría
aburrirla o hacer algo inapropiado. Para reducir esa posibilidad,
quiero salir a la ciudad mañana a practicar”.
"Exactamente", admitió.
145
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Hice una cita en una peluquería por la mañana y salí a comprar ropa y
zapatos. No podía ir a encontrarme con Himeno con mis habituales
jeans rotos y zapatillas manchadas. Encontré una tienda curada con
una selección de buen gusto, donde compré un polo Fred Perry y
pantalones chinos con un cinturón a juego, y en la zapatería, compré
unas botas chukka marrón chocolate, todo por consejo de Miyagi.
146
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
147
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Si. No parezco un tipo cuya vida vale diez mil yenes al año, ¿verdad?”
148
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
149
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Me sorprende que pueda lanzar una línea de recogida tan larga y tan
rápida".
“¿Es así como eres realmente, Sr. Kusunoki? ¿El tipo de persona que
bromea?”
150
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Nunca esperé que tú, de todas las personas, dijeras tal cosa".
"A todos les gusta asumir que son la excepción cuando se trata de
estas cosas deprimentes, incluso cuando son comunes".
“La primera vez que vine a este lugar, Himeno estaba conmigo. En la
parte superior de esos escalones en espiral, la barandilla cerca de la
151
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
*******
152
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Lo mantendré en tu contra hasta más tarde. Hoy fue idea mía, así
que olvídalo, ¿de acuerdo?”
154
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Ya veo."
155
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Por cierto, ¿qué estabas haciendo allí el otro día?" Preguntó Himeno.
156
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"error", entonces no fue uno que tomé. Había sucedido mucho antes
en el tiempo, mucho antes de llegar a este punto.
Fue un error que había cometido durante mucho tiempo, con gran
minuciosidad.
que fuera famosa, pero los convencí de que pagaran solo las tarifas
de entrada y acepté cubrir mis propios gastos de matrícula y vida.
Que ni siquiera había sostenido un lápiz desde el invierno cuando
tenía diecisiete años.
“Así que dejaste el arte, ¿eh? Eso es una lástima… Me gustó tu arte,
Kusunoki”, dijo Himeno. Fue una reacción muy diferente a la de otro
chico que conocía. "Siempre estabas dibujando", continuó. “Tenías
una expresión completamente neutral mientras trabajabas, pero tu
trabajo sería asombrosamente hermoso. Nunca podría hacer eso.
Siempre estuve celosa”.
158
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
brillaba y los adultos elogiaban. Pensé que no era justo que fueras
inteligente y bonita”.
"Oh, entonces no lo sabías." Ella sonrió y arqueó las cejas. "Pensé que
habría surgido en una reunión de clase o algo así".
“En última instancia, todavía era una niña”, dijo Himeno, sonriendo
torpemente. “No pude aceptar ciertas cosas al pie de la letra y seguir
adelante desde allí. No podía soportar que nada estuviera incompleto,
159
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
así que básicamente los arruiné. No creo que nada haya cambiado en
mi cerebro desde el verano en que tenía diez años y mi familia se
mudó lejos de la tuya... Creo que realmente era una niña inteligente,
hace diez años. Pero me hizo desarrollar esta extraña arrogancia que
decía que no necesitaba crecer más. Todavía no puedo ir más allá de
lo que solía ser esa niña soñadora de diez años. Incluso mientras
todos los demás están evolucionando a mi alrededor”.
“¿Qué hay de ti, Kusunoki? Apuesto a que has cambiado en los últimos
diez años, ¿no?” ella preguntó. Estaba empezando a perder la calma.
“No eres la única que no pudo crecer”, insistí. “He estado estancado
desde el día en que nos separamos. Durante años y años, he vivido una
existencia solitaria sin una razón real para continuar. Es como si el
mundo solo existiera para decepcionarme. Como si estuviera medio
muerto todo el tiempo. Y luego, hace unos días..."
“Vendí mi vida. Sólo diez mil yenes por cada año”, le dije.
160
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Le dije una cosa tras otra. Sobre la tienda que me pagó por mi vida.
Que pensé que obtendría unos pocos millones de yenes al año, pero
eran solo diez mil, la cantidad más baja posible. Que renuncié al
futuro y vendí todos menos tres meses. Que había estado plagado de
un monitor invisible desde entonces.
“Aunque no puedes verla, Himeno, ella está justo ahí, ahora mismo,”
dije, señalando a Miyagi. "Ella está aquí. Su nombre es Miyagi, y
aunque puede ser un poco dura, si aprendes a hablar con ella, en
realidad es bastante dulce..."
poco tiempo de vida y una chica que te vigila cerca. Nos conocemos
desde hace años, así que lo sabría de inmediato si estabas tratando
de engañarme. Es difícil creer tu historia, pero puedo hacerlo. Puedo
creer que vendiste tu vida por dinero".
"Me siento mal por contenerme en esto... pero, a decir verdad, hay
algo que también te oculté", dijo Himeno, aclarándose la garganta. Se
llevó el pañuelo a la boca y se puso de pie.
Himeno no regresó.
162
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
No dije nada.
163
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Era una carta, algo que parecía haber sido arrancado de un pequeño
cuaderno.
164
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“No tienes que disculparte. Me permitiste soñar con algo bueno por
una vez”.
"Así es", dijo Miyagi. "Himeno iba a hacerlo justo frente a ti".
165
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
A mi viejo amigo
Una vez que me volví insustituible para ti, estaba planeando morir.
Solo para mostrarte.
Pero puedo ver que los últimos diez años te han vuelto mucho más
loco que yo.
166
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Adiós.
Soy un idiota.
Había estado viviendo solo hasta este momento, solo para no tener
que sentirme así.
167
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
168
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Oh."
Había una parada de autobús con una buena cobertura, así que me
metí debajo para evitar la lluvia. Había una farola que se curvaba
directamente sobre su cabeza, parpadeando como si estuviera
teniendo una epifanía.
169
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Probablemente fue solo por unos minutos. Con toda el agua, mi cuerpo
se estaba congelando y me desperté.
Tenía el sueño más ligero que yo; por supuesto que se despertó.
170
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Era libre de imaginar un tiempo, tal vez el pasado o tal vez el futuro,
lleno de recuerdos que no existían, de algún lugar en el que nunca
había estado.
Era una práctica que había estado haciendo desde que tenía unos
cinco años.
Pero fue solo haciendo esto que pude encontrar algún tipo de
compromiso con el mundo.
171
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
No abrí los ojos. Por alguna razón, sentí que era apropiado.
Pensé que murmuró algo, pero fuera lo que fuera, no pude oírlo bajo
la lluvia.
172
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero esa era una razón de más para no complicarle las cosas, me
reprendí. Ella estaba aquí porque era su trabajo. Ella estaba siendo
amable conmigo porque iba a morir pronto. No tenía nada que ver con
ningún afecto por mí como persona.
173
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Sí", respondí.
174
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cerré los ojos y fingí dormir, luego escuché los silenciosos sonidos
de Miyagi yendo a ducharse. Estaba a punto de sentarme cuando
escuché sus pasos regresar, así que rápidamente cerré los ojos de
nuevo.
175
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fingí no escucharla.
“¿Por qué no sigues tu propio consejo? Usa mi cama. Es una locura que
duermas aquí”.
176
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
177
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
178
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Si. Escuchaba música y leía… Pero ahora que lo pienso, esas dos cosas
eran un medio para vivir. Usé la música y libros para llegar a un
compromiso con la vida que estaba llevando. Ahora que no tengo
necesidad de seguir adelante, ya no son tan cruciales como solían
ser”.
179
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Pero pase lo que pase, siempre me siento mal. Siempre hay una
sensación de aislamiento, como, 'Oh, esto no tiene nada que ver
conmigo'. Es como si casi todo en el mundo estuviera destinado a
personas que seguirán viviendo. Supongo que eso es obvio. Nadie hace
cosas para las personas que están a punto de morir”.
“¿No hay nada que disfrutes de una manera más simplista? Por
ejemplo, tal vez te guste mirar ruinas, o contar los tranvías del
ferrocarril mientras caminas por las vías, o jugar videojuegos en
sistemas que fueron abandonados hace una década…”
“Esos son ejemplos muy específicos. ¿Había gente así a la que tenías
que vigilar antes?”
“Suena muy tranquilo. Pero supongo que esa podría ser la forma más
inteligente de hacerlo”.
180
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“¿Podrías contarme más sobre eso? Todo lo que no viole la ética del
lugar de trabajo o la privacidad personal está bien”, le dije.
181
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
182
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Algo que estaba tan cerca de mí que nunca antes lo había visto con
claridad.
"Dime."
"No estoy seguro. Creo que ni siquiera lo sé. Pero cuando era niño,
quería ser una máquina expendedora”.
183
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Um, para que quede claro, cuando dices 'máquina expendedora', ¿te
refieres en la que solías comprar tu café?"
184
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“No, no diré que entiendo lo que sea. Pero ya sabes, las máquinas
expendedoras siempre están ahí. Mientras tengas dinero, te darán
algo caliente para comer o beber. Creo que hay algo muy simple,
inmutable, eterno en ellos”.
“Eso lleva a otra historia sobre algo que amo. Cada vez que voy a la
tabaquería así, pienso en una trama de la película Smoke de Paul
Auster. El hombre de la tienda de cigarros se para en la intersección
frente a su tienda todas las mañanas y toma una fotografía del mismo
lugar exacto. Me gusta mucho eso; la forma en que parecía desafiar
la noción misma del significado directo realmente me impresionó. Así
que creo que voy a sacar una página del libro de Auggie Wren y tomar
fotografías que parecen sin sentido. Solo obtendré fotos básicas de
máquinas expendedoras, del tipo que puedes encontrar en cualquier
lugar. El tipo que cualquiera podría hacer”.
185
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Siempre que lo hacía, hacía todo lo posible por capturar todo lo que
estaba cerca de la máquina. Mi interés no estaba en las diferencias
menores como la selección de bebidas o el diseño. Solo quería
registrar dónde estaba la máquina expendedora y cómo habitaba el
área.
186
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
187
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
188
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Otras personas solo lo verán como una imagen sin sentido de una
motocicleta".
“Nadie va a pensar que cualquiera de mis fotos son nada, pero sin
sentido,” repliqué.
189
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Era un día claro y caluroso con poca brisa. Caminé por un área que
nunca había visto o de la que nunca había oído hablar, donde estuve
dando vueltas durante dos horas hasta que finalmente emergí en un
lugar que reconocí, y era una vez más el área donde Himeno y yo
pasamos nuestra infancia. Tal vez tenía una tendencia subconsciente
a ir en esa dirección cuando me perdía. Como el instinto de búsqueda
de un animal.
190
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Me sorprendió que tuviera este pasatiempo. Tal vez todo este tiempo
que parecía que estaba llevando un registro de observación,
simplemente había tenido el hábito de dibujar.
191
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
192
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“No te culpo. Fue hace más de diez años cuando visité este lugar por
última vez”.
194
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
195
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Ahora.
196
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero a estas alturas, todo había formado una línea recta que
conectaba los puntos.
Si.
197
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cuando me levanté para irme, la anciana dijo: "Adiós" con la voz más
débil.
198
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Una chica sin futuro, que tenía la misma desesperación que yo y eligió
vender su tiempo en lugar de su vida.
Una chica muy, muy bondadosa que no era tan agradable, pero era
considerada y compasiva a su manera única.
Miyagi había aprendido a dejar de dudar cada vez que ponía sus
brazos alrededor de mi torso cuando montaba en tándem. Golpeó mi
costado mientras conducíamos. Reduje la velocidad y pregunté:
"¿Qué es?" Por algún deseo de animarme, asumí que ella respondió:
"Déjame contarte un pequeño secreto".
"¿Lago estrellado?"
199
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
200
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Así que no quieres que vea hasta que sea el momento exacto?"
"Si. Vinimos aquí por las estrellas, así que es mejor que las veas en
las mejores condiciones posibles, ¿verdad? Ahora... cierra los ojos”.
201
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Por qué?"
202
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
La noche estrellada que vi fue tan, mucho más inmensa que cualquier
cosa que hubiera imaginado. Era como nieve brillante lista para caer
sobre mí.
"Creo que entiendo por qué dijiste que querías ver esto una vez más
antes de morir", le dije a Miyagi, que estaba cerca.
203
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Miyagi,” dije, “me mentiste por mi propio bien, ¿no es así? Al decir
que Himeno apenas se acordaba de mí”.
204
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
205
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
abrazar las rodillas. “Entiendo muy bien cómo te sientes. Aunque tal
vez no quieras que nadie lo haga”.
Miyagi dijo que hoy estaba agotada por todo y se metió en mi cama.
Hubo un momento solitario en el que traté de echarle un vistazo, pero
vi que estaba haciendo exactamente lo mismo. Inmediatamente
miramos hacia otro lado y miramos en direcciones opuestas.
206
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
207
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Las personas a las que les gusta el cielo toman fotografías del cielo.
Las personas a las que les gustan las flores toman fotografías de
flores. Las personas a las que les gustan los trenes toman fotografías
de los trenes. Tomo estas fotos porque quiero. Me gustan las
máquinas expendedoras”.
208
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Hojeó algunas páginas más sin mucho interés, luego dijo: "Es basura"
y me arrojó el álbum. Luego miró la profusión de grullas de origami
esparcidas por la habitación y suspiró con evidente molestia.
209
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Solo había una persona a la que podía referirse con ella, pero no había
imaginado que hablaría de Miyagi de esa manera, así que retrasó mi
reacción.
"¿Qué pensaste?"
210
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Pero ella vendió la única cosa que nunca deberías vender. Ella solo
tenía diez años en ese momento. No podría haber sabido lo que estaba
haciendo. La pobre, tiene que seguir lidiando con personas idiotas
como tú que ya no se preocupan por su vida... Pero volviendo al tema:
no hiciste nada para molestarla, ¿verdad? Tu respuesta podría tener
un efecto en lo fácil que es el resto de tu vida”.
"Creo que fui bastante malo con ella", dije con sinceridad. "Dije
algunas cosas hirientes y casi la lastimé físicamente... De hecho,
estuve a punto de agredirla".
211
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
212
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Durante los dos días que tuve este monitor sustituto, debería hacer
cosas que no podía hacer con Miyagi, decidí. Mi primera inclinación
fue hacer algo autodestructivo, pero tenía la sensación de que incluso
si no lo mencionaba cuando Miyagi regresara, ella sentiría mi culpa de
todos modos. Entonces, en un sentido más saludable, decidí hacer
algo que no quisiera que Miyagi viera.
Escribí todas las cosas que sucedieron desde el día en que subí las
escaleras en ese viejo edificio y vendí mi duración de vida en el cuarto
piso, hasta hoy. En la primera página, escribí sobre la clase de moral
de la escuela primaria. Ya sabía lo siguiente a incluir sin tener que
pensar en ello. El primer día me pregunté por el precio de una vida.
Cómo pensé que iba a ser muy importante. La promesa que hice con
Himeno. De los chicos de la librería usada y la tienda de CDs me
enteré del lugar que compra la duración de tu vida. Cómo conocí a
Miyagi allí.
213
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
214
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Si dijera que sí, ¿sentirías simpatía por mí?" resopló el hombre.
"Si. Lo hago."
215
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Me puse unos auriculares para que actúen como tapones para los
oídos, apagué la luz y cerré los ojos.
216
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Esto es algo que les pregunto a todos los sujetos que superviso, pero,
¿en qué usaste el dinero de vender tu vida?"
"¿Uno a la vez?"
217
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
218
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Por fin, dijo: “Oye, escucha. Dime, no crees en serio que tu propia
vida valiera trescientos mil yenes simplemente porque te lo dijeron,
¿verdad?”
219
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
220
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
221
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Por supuesto que lo hacen. ¿Por qué crees que se llaman así? " Me
reí, pero entendí lo que quería decir. Miyagi se sentía de la misma
manera ahora que yo al mirar las estrellas sobre el lago. Sabes que
estas cosas existen. Pero cuando poseen una belleza más allá de
cierto nivel, el conocimiento abstracto no significa nada. No lo sabe
hasta que lo ve.
"Creo que esta podría ser la primera vez que veo luciérnagas", dijo
Miyagi.
222
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"No. Solo una vez el año pasado, por esta época. Lo acabo de recordar
ayer”.
Pasó el tiempo pico de la luciérnaga, así que nos dimos la vuelta para
regresar por donde vinimos.
“Decidí que quería verlos, así que decidí venir aquí. Eso es todo.
Puedes interpretarlo como quieras”.
"Miyagi".
"¿Qué es?"
223
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Por supuesto que lo fue", dijo. “Lo siento, pero eso es lo que vales.
Pensé que lo habías aceptado y ya seguías adelante”.
Miyagi podía sentir que tenía una razón para estar seguro de esto.
"¿El monitor sustituto te dijo algo?" preguntó ella suspirando.
224
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“¿Por qué creí que diez mil yenes era el valor más bajo posible para
un año de mi vida? ¿Por qué creí en la idea de que simplemente se
podía vender una vida humana por millones o miles de millones de
yenes? Tenía demasiados conocimientos previos. Quizás en algún
lugar de mi corazón, todavía aceptaba las tonterías de que la vida es
lo más precioso de todo. Estaba demasiado cómodo con mis propias
ideas preconcebidas. Debería haberlo abordado con una mente más
flexible”.
225
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Si vas a fingir que no lo sabes, está bien. Pero déjame decirte:
gracias”.
226
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"El valor de una llamada telefónica de tres minutos", dije con una
sonrisa. "Bueno, perdón por usar los trescientos mil que me diste de
esa manera".
227
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Es verdad."
“Cuanto más amable eres, más patético me siento. Ya sé que eres una
persona amable. Puedes parar ahora”.
228
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Y no solo intento ser amable. Solo digo lo que quiero decir, eso es
todo. No me importa lo que pienses al respecto”.
229
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Si quieres que… puedo seguir haciendo esas cosas hasta el día de mi
muerte", le dije, burlándome de ella.
Pero Miyagi solo asintió. “Supongo que lo harás. Por eso me gustas”.
Ella sonrió con tristeza. "Creo que es inútil enamorarse de alguien
que se va”.
230
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"... Si eso es lo que quieres, entonces yo también seré así hasta que
me muera".
231
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Y Miyagi sonrió.
Iba a hacer todo lo que pudiera con los dos meses que me quedaban
para pagar toda su deuda.
Un tipo cuya vida entera vale menos que una bebida de una máquina
expendedora.
232
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
233
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
ganando este dinero para ella, no tenía sentido hacerlo de una manera
que ella no quería.
Consideré apostar, pero no fui tan estúpido como para lanzarme a ese
mundo. Sabía que jugar cuando estaba desesperado era una garantía
fácil de perder. Las únicas personas que ganan son las que tienen
dinero de sobra.
Si intentas alcanzar a Lady Luck, ella huirá. Tienes que ser paciente,
esperar y esperar a que se acerque y atraparla cuando sea el
momento adecuado. Pero no tenía tanto tiempo, y mis sentidos no
eran lo suficientemente agudos como para captar el momento exacto.
Pero todavía lo pensaba. Sabía que era absurdo. Si nadie más había
logrado esto antes, tendría que ser el primero, me dije. Piensa,
piensa, piensa. ¿Cómo puedo pagar la deuda de Miyagi en los últimos
dos meses? ¿Cómo puedo asegurar que duerme tranquilamente todas
234
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Un día, le hice una pregunta a Miyagi. “Es gracias a ti que soy una
persona mucho más feliz que nunca. ¿Cuánto valor crees que
obtendría mi vida si volviera a esa tienda ahora?”
235
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Qué pasa?"
“No tengo ideas divertidas. Mis ideas son las más naturales que
existen, para este tipo de situación”.
236
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
237
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
El primer lugar que visité fue la librería local usada. Siempre tuve la
tendencia a ir allí cuando me sentía preocupado. Mientras buscaba
estantes al azar y tomé libros que parecían no tener relación con mi
problema, a menudo encontraba una solución. Este no sería tan fácil
de resolver, pero no eran solo los libros en los que confiaría hoy.
Así que evité el tema de la duración de la vida. Por una vez, actué de
una manera que no dejaba ver la presencia de Miyagi y comencé a
hablar de cosas inofensivas: el clima, el béisbol, los libros, los
festivales. Apenas se convirtió en algún tipo de conversación, pero la
encontré extrañamente pacífica y reconfortante. Creo que
probablemente me gustó esta tienda y su antiguo dueño.
238
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Uh-huh", murmuré.
239
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
240
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Me gusta este tipo de cosas", dijo Miyagi con una sonrisa.
“Mmm, lo que quiero decir es que puede parecer tonto para otras
personas, pero en realidad hay una razón muy reconfortante por la
que estás dejando que tu hombro se moje. Me gusta”.
241
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Puse una mano sobre el hombro de Miyagi. “Solo estoy saliendo con
ella. Su nombre es Miyagi”.
242
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Puse una mano en su cabeza y pasé mis dedos por su suave cabello.
Solo hay que estar firme, había dicho el dueño de la librería de libros
usados. Me lo repetí. También dijo que no se debería confiar en él,
pero en este momento, sus palabras tenían significado para mí.
243
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
244
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
245
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Sin embargo, el barco fue solo el comienzo. Durante los días que
siguieron, participé en una serie de actividades ridículas. En cierto
modo, hice todo lo que se supone que no debes hacer tú solo. Los
estaba haciendo con Miyagi, por supuesto, pero nadie más lo veía así.
Montando la noria yo solo. Ir solo al carrusel. Hacer un picnic solo.
Visitando el acuario solo. Ir al zoológico solo. Nadando en la piscina
solo. Ir a un bar solo. Tomando una barbacoa solo. Hice todo lo que
pude pensar que se suponía que era vergonzoso para una persona
hacerlo en solitario. Durante todas y cada una de las actividades, hice
246
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Lo que me sorprendió fue que el número de los que tenían una opinión
negativa de mí no estaba tan lejos de los que tenían una opinión
positiva.
¿Por qué casi la mitad de las personas que observaban mis tontas
actividades se sentían mejor? Quizás la respuesta fue
sorprendentemente simple.
"¿Hay algo que quieras que haga por ti?” Miyagi preguntó una mañana.
247
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Siento que soy yo quien recibe todo. Me gusta estar del lado de dar
de vez en cuando”.
"No nada. Ya has hecho mucho. Si hay algún deseo que tengo, es saber
cuál es tu deseo”.
248
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Así es."
"Y algún día también tendrás que decirme tu deseo, Sr. Kusunoki".
249
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Sé que lo hago. Lo siento” dije y le acaricié la cabeza. "Es por esto,
¿verdad?"
250
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Cuando consideré el mundo sin ningún tipo de restricción, era tan vivo
y novedoso como si se hubiera quitado una película traslúcida que una
vez lo cubrió.
En este día, Miyagi fue quien tomó la iniciativa por una vez. Su amigo
de la infancia vivía aquí, aparentemente, pero no sabía su dirección
real. Ella dijo que probaríamos todos los lugares a los que
probablemente iría. Según ella, su nombre era Enishi.
Supongo que diría que era la mirada de un hombre que amaba a otra
persona y sabía que él también era amado.
251
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Gracias, pero quiero ver. Quiero saber de qué tipo de persona está
enamorado ahora”.
La mujer tenía una sonrisa muy natural. De hecho, era tan natural que
se volvió antinatural. Las sonrisas de la mayoría de las personas
siempre tenían algún elemento de artificio, pero la sonrisa de la novia
de Enishi era completamente fácil y suave. Quizás fue solo el
resultado final de una vida que pasó sonriendo a todo.
252
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
durante el día por primera vez. La escena solo duró unos segundos,
pero fue suficiente para entender que estaban muy felices.
Miyagi no lloró ni se rio. Ella miró a los dos sin expresión. En todo
caso, fui yo quien se sorprendió. En Enishi y su novia, me vi a mí y a
Miyagi. Por un momento, imaginé un futuro feliz y pacífico que podría
haber sido.
"La verdad es que iba a usar el hecho de que no pueden verme para
hacerle cosas", dijo. "Pero luego no lo hice".
253
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“…Así es. Nadie te va a regañar”, dijo Miyagi por fin, con el rostro
vuelto hacia abajo.
254
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Antes, podía haber sido terco y haber respondido algo, pero ahora
ya no estaba interesado en gastar mi energía en esas cosas, así que
255
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
256
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
257
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
vez que los tres se fueron, Shinbashi exhaló y dejó caer la cortés
sonrisa que tenía. Ahora había vuelto a su ceño fruncido habitual.
“Déjame aclarar esto,” dijo Shinbashi. "En realidad, no creo que haya
una chica llamada Miyagi contigo”.
258
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Miyagi”, dije, “no es muy alta. Está pálida y delicada. Sus ojos suelen
ser fríos, pero a veces te da una pequeña sonrisa. Tal vez su vista sea
mala, porque cuando lee un texto pequeño, se pone un par de anteojos
de montura fina y le quedan muy bien. Su cabello es de longitud media
y tiene tendencia a rizarse hacia adentro”.
"… ¿Me pregunto por qué?" Shinbashi dijo con curiosidad. "Todas las
características que acabas de describir, hasta la última, coinciden
con mi imagen mental exacta de Miyagi”.
“Y ella está sentada justo enfrente de ti. ¿Por qué crees que es?”
259
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Así es. Puedes pensar que estás temblando, pero en realidad es ella.
Ella parece muy feliz por eso”.
260
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Era difícil de creer, pero después de este incidente, las personas que
nos rodeaban comenzaron a aceptar la presencia y existencia de
Miyagi.
261
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Entonces Miyagi está aquí con nosotros?" preguntó una chica alta
llamada Suzumi con mucho maquillaje mientras cepillaba ligeramente
el brazo de Miyagi. "Oh, Dios mío, me siento como si lo fuera”.
No habría ninguna sensación, por supuesto, pero tal vez hubo algún
indicio de presencia. Miyagi tomó suavemente la mano de Suzumi.
“Me gustan las mujeres así”, dijo Asakura. “Es bueno que no pueda
ver a Miyagi. Si pudiera, probablemente estaría tratando de
coquetear con ella”.
262
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Riko, una niña pequeña con una cara bonita que claramente era la más
borracha de todas, me miró desde su lugar en el suelo y dijo
adormilada: "Kusunoki, Kusunoki, demuéstranos cuánto amas a
Miyagi".
“Miyagi,” dije.
"¿Si?"
263
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Unos días después de eso, en una tarde clara y soleada, sonó el timbre
de mi puerta y escuché la voz de Shinbashi.
"Me voy a casa", dijo Shinbashi. “Así que no voy a necesitar eso por
un tiempo. Puedes tomarlo prestado por el momento. Lleva a Miyagi a
ver el océano o las montañas o algo así, ¿por qué no lo haces?”
Le agradecí profundamente.
264
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Mi cara dormida.
Habría sido fácil pasarlo por alto. Era un sentimiento muy pequeño,
el tipo de cosa que fácilmente olvidaría tan pronto como pasara a
pensar en otra cosa. Podría haberlo ignorado, colocar el cuaderno de
bocetos cerca de la almohada de Miyagi e irme a dormir, lleno de
pensamientos felices sobre cómo reaccionaría por la mañana.
Pero lo supe.
266
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Y luego entendí.
267
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
era tan grande que me hizo preguntarme cuánta gente vivía en el área
después de todo.
268
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
269
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
“Sé que mañana tengo otro día de vacaciones, pero volveré al día
siguiente. A diferencia de la última vez, esta vez es solo por un día”.
"Ese no es el problema".
270
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Dices: 'Y estoy deseando más', ¿no es así?" ella dijo. “Todavía te
queda más de un mes. Es un poco temprano para esto, ¿no crees?”
271
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"No lo hará".
“Pero nunca debí haber conocido a alguien como tú, Miyagi. Para que
también puedas encontrar...”
"No lo hará".
272
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
273
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Sí", dije.
274
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero ahora que había vendido mis treinta días, ese era solo otro
futuro potencial que nunca llegaría a ser.
275
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
276
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
278
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Según la mujer que publicó mis resultados, el arte que se suponía que
debía crear al final de mi período perdido de treinta días era "como
de Chirico llevado a un extremo sentimental". Esa fue su
interpretación, pero me sonó como algo que intentaría dibujar.
"Treinta días que valen más que treinta años". El monitor sustituto
sonrió mientras nos separamos.
279
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
280
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Miyagi ya no estaba.
Hacía mucho tiempo que había decidido qué hacer con estos tres días.
Pasé mi mañana escribiendo en mi cuaderno. Cuando terminé de
describir los eventos de ayer, dejé la pluma estilográfica y dormí
profundamente durante unas horas. Cuando me desperté, salí a
fumar, compré una sidra de manzana en la máquina expendedora y
sacié mi sed.
Volví a mirar mi billetera. Ciento ochenta y siete yenes. Eso fue todo.
Y sesenta de esos yenes eran monedas de un yen. Conté tres veces
para estar seguro: ciento ochenta y siete yenes.
281
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Manejé bajo el cielo azul, buscando algo así como una bocanada de su
olor que perdura en el aire.
Para todos los demás, habría sido la vista habitual. "Oh, se vuelve
loco Kusunoki, caminando con su novia imaginaria".
282
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Fue idea mía hacerlo, pero sentí una tristeza tan terrible que apenas
podía mantenerme en pie.
283
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Los niños se miraron entre sí y luego negaron con la cabeza. “No creo
que nunca podamos pelear. Quiero decir, incluso tú y Miyagi lo
hicieron, ¿verdad?”
"Si una pareja tan unida puede enojarse el uno con el otro, no hay
forma de que podamos evitarlo”.
284
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Una vez que lloré todo lo que pude y miré hacia arriba, de repente
había bastantes personas paradas alrededor.
285
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
286
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
287
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
288
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
289
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"¿Cuánto... vendiste?"
“La misma cantidad que tú. Todo ello. Solo me quedan tres días”.
290
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
"Sí, soy rica ahora". Ella se rio, me devolvió el abrazo e hizo un gran
espectáculo.
Las lágrimas comenzaron a fluir por mis mejillas de nuevo, pero fue
lo mismo para Miyagi, así que no me importó esta vez.
291
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Tal vez algún bicho raro recuerde a un tonto como yo, pero supongo
que la probabilidad de que me olviden es mucho mayor.
Una vez soñé con ser eterno, pero ya no tengo que poner mis
esperanzas en eso.
... más que los miserables treinta años que debería haber pasado...
... y más de los significativos treinta días que debería haber pasado...
292
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
293
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Hay un dicho que dice que "sólo la muerte cura a un tonto", pero tengo
una mirada más optimista sobre el tema. Creo que debería ser "Un
tonto será curado antes de su muerte".
En este punto, no tienen nada que los detenga. Son expertos en los
medios para volverse miserables y, por muy afortunadas que sean sus
circunstancias, siempre encontrarán una salida y esquivarán
hábilmente cualquier tipo de felicidad. Debido a que todo este
proceso mental está sucediendo de manera subconsciente, piensan
que todo en el mundo es el infierno, pero la verdad es que,
dondequiera que vayan, se están volviendo hacia su propio infierno
personal.
Puedo decir con autoridad, como uno de esos creadores del infierno,
que estas personas no se curan fácilmente. Cuando la desdicha es
parte de tu identidad, entonces no ser miserable significa no ser tú
294
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
Pero creo que para aquellas personas cuya necedad se cura después
de que sea demasiado tarde para cualquier otra cosa, el mundo debe
ser un lugar tan hermoso que nada de eso les importa. Cuanto más
profundos son los lamentos y lamentos, como "¿He estado viviendo
en este mundo exquisito todo este tiempo?" y "Pero ahora finalmente
sé cómo aceptar mi vida por lo que es", más cruelmente seductora
debe ser.
295
TRADUCCIONES FAJARDO. TRES DÍAS DE FELICIDAD
-SUGARU MIAKI
296