Está en la página 1de 6

Pedro Salinas

Pedro Salinas Serrano (Madrid, 27 de noviembre de entre otros futuros personajes tuvo como alumno a Luis
1891 – Boston, 4 de diciembre de 1951) fue un escritor Cernuda).[4] Solicitó excedencia en 1922 y 1923 para
español conocido sobre todo por su poesía y ensayos. ocupar un lectorado en la Universidad de Cambridge, y de
Dentro del contexto de la Generación del 27 se le con- regreso publica su primer poemario, Presagios. En 1930
sidera uno de sus poetas mayores. Sus traducciones de permuta su cátedra sevillana por la cátedra de Jorge Gui-
Proust contribuyeron al conocimiento del novelista fran- llén en la Murcia, aunque nunca llegó impartir docencia
cés en el mundo hispano-hablante. Al concluir la guerra en ella. En ese mismo año comenzó a ejercer en la Es-
civil española se exilió en Estados Unidos hasta su muer- cuela central de Idiomas, en Madrid, donde más tarde,
te. en 1932, fundó la revista Índice Literario. Entre 1928 y
1936, integrándose en las actividades y objetivos de la
Institución Libre de Enseñanza, a través del Centro de
1 Biografía Estudios Históricos, se encargó entre otras diversas tareas
de la Sección de Literatura Moderna y la organización de
la Universidad de Verano.[5]
1.1 Primeros años
Pedro Salinas nació en la madrileña calle de Toledo, hijo 1.4 Santander
de Soledad Serrano Fernández y de Pedro Salinas Elmos,
comerciante en géneros, del que quedó huérfano con ape- Implicado en la creación de la Universidad Internacional
nas seis años. Fue alumno en el Colegio Hispano-Francés de Verano de Santander (de la que sería secretario ge-
y el Instituto de San Isidro de Madrid. Se trasladó con su neral entre 1933 y 1936), conoció en el verano de 1932
madre a la calle de Don Pedro y comenzó a estudiar De- a una estudiante estadounidense, Katherine R. Whitmo-
recho en la Universidad de Madrid, que abandonó a los re, que sería luego profesora de lengua y literatura espa-
dos años para matricularse en Filosofía y Letras (mate- ñola en el Smith College (Northampton, Massachusetts).
ria en la que se doctoraría en 1917 con una tesis sobre Ella fue la destinataria de su trilogía poética La voz a ti
las ilustraciones del Quijote).[1] De 1911 son sus prime- debida, Razón de amor y Largo lamento. El romance se
ros poemas (“espeluznantes”, según posterior confesión mantuvo, en forma epistolar, cuando Katherine regresó a
de Salinas) publicados por Ramón Gómez de la Serna en Estados Unidos para proseguir sus estudios; volvió la jo-
su revista Prometeo. En 1913 fue nombrado secretario de ven para el curso académico 1934–1935, pero la mujer
la sección de Literatura del Ateneo de Madrid, institución de Salinas descubrió la infidelidad e intentó suicidarse,
donde, con Enrique Díez-Canedo y Fernando Fortún, se por lo que Katherine decidió poner fin a la relación. La
plantean la misión de liberar el verso español del yugo de Guerra Civil y el exilio de Salinas en Norteamérica, di-
la métrica.[2] ficultaron aquella ruptura; a pesar de ello, Katherine se
casó en 1939 con su colega Brewer Whitmore y, aunque
tuvo aún esporádicas noticias sobre Salinas, la relación
1.2 Matrimonio, Sorbona y Proust se acabó marchitando. Se vieron por última vez en 1951,
poco antes de la muerte del poeta. Ella, que falleció en
En 1914 consiguió plaza de lector de español en La Sor- 1982, autorizó la publicación de su Epistolario con Sali-
bona. Durante el verano de 1915, con 24 años, Salinas nas, guardado en la biblioteca de la Universidad Harvard,
se casó en Argel con Margarita Bonmatí Botella,[nota 1] El siempre que fuera 20 años después de su muerte y se omi-
matrimonio se instaló en París donde el poeta inició sus tieran las cartas que ella le envió. Las de Salinas son unas
lecturas de Proust, cuyos tres primeros volúmenes de la trescientas, testimonio de una relación que duró quince
saga A la recherche du temps perdu, tradujo más tarde en años hasta su conclusión en 1947.[6]
colaboración con José María Quiroga Plá.[3]

1.5 Guerra Civil y exilio


1.3 Catedrático
Sorprendido en Santander por el golpe de Estado que da-
En 1917 el matrimonio Salinas regresó a España y un año ría paso a la Guerra Civil Española, se trasladó a Francia,
después, él consiguió una cátedra en la Universidad de Se- desde donde marchó al exilio en Estados Unidos. Ocu-
villa, donde vivieron hasta 1929. En la capital hispalense, pó el cargo de profesor visitante en el Wellesley College

1
2 4 DRAMATURGO

(cuyo nombramiento tenía desde 1935); más tarde traba- • La etapa del exilio (1940–1951) está formada por
jó para la Universidad Johns Hopkins de Baltimore y en El contemplado (1946), extenso poema en que dialo-
el verano de 1943 se trasladó a la Universidad de Puerto ga con el mar de San Juan de Puerto Rico; Todo más
Rico, pero regresando a Baltimore en 1946. Falleció en claro y otros poemas (1949), donde trata el tema de
Boston el 4 de diciembre de 1951, aunque sería enterrado la creación a través de la palabra, y su obra póstuma
en San Juan de Puerto Rico.[7] Confianza (1955), afirmación gozosa de la realidad
vivida. De esta época se suele destacar su impresio-
nante poema «Cero», suscitado por la destrucción
2 Poeta del 27 que provocan las armas atómicas.

El propio Salinas define la poesía como un ahondamien-


to en la realidad, “una aventura hacia lo absoluto. Se llega 2.2 Poeta del amor
más o menos cerca, se recorre más o menos camino: eso
es todo”, y reduce a tres los elementos de su creación: “Es- “He tenido siempre un deseo de amor tan
timo en la poesía, sobre todo, la autenticidad. Luego, la vivo, que por eso he sido poeta”.[9]
belleza. Después, el ingenio”. Siguiendo esta pauta, Leo
Spitzer consideró que la principal característica de Sali- Pedro Salinas ha sido reconocido por muchos críticos co-
nas fue el «conceptismo interior», que se manifiesta en mo el “poeta del amor” del 27. Pocos igualaron la sutileza
paradojas y condensación de conceptos. Un rápido vista- con que supo ahondar en el sentimiento amoroso. Tras-
zo a sus libros de poesía revela ya que prefiere el verso ciende las puras anécdotas para encontrar la clave más
corto y renuncia casi siempre a la rima. La aparente sen- gozosa de las relaciones sentimentales; desde una posi-
cillez de sus versos hizo que Lorca les llamase prosías ción claramente antirromántica, el amor es para él, en vez
(según informó Vivanco).[8] de sufrimiento, una prodigiosa fuerza que da plenitud a la
vida y sentido al mundo, enriquecimiento del propio ser y
enriquecimiento de la persona amada, un acontecimiento
2.1 Etapas poéticas
jubiloso: «¡Qué alegría vivir / sintiéndose vivido...!», ex-
• La etapa inicial (1923–1932) está marcada por la clama. El amor hace amar la vida, decir que sí al mundo:
influencia de la poesía pura de Juan Ramón Jiménez «¡Sí, todo con exceso: — la luz, la vida, el mar!». Sólo
y los ecos de las vanguardias futurista y ultraísta. La en algunos pasajes de Razón de amor aparece a veces un
idea de la depuración y perfección poéticas y el pro- tono más grave, en ciertos poemas que hablan de los lí-
tagonismo que van cobrando en ella los temas amo- mites del amor, de su posible e inevitable final.[10]
rosos perfilan lo que será su etapa de plenitud. Per-
tenecen a esta etapa Presagios (1923), Seguro azar
(1929) y Fábula y signo (1931).
3 Prosista
• La etapa de plenitud (1933–1939) está formada
por la trilogía amorosa: Su primer libro en prosa fue Vísperas del gozo (1926),
obra inscrita en la línea vanguardista de la época. Siguie-
La voz a ti debida (título tomado de un verso ron veinticinco años de silencio narrativo, y sólo al final
de la Égloga tercera de Garcilaso de la Vega), de su vida visitó de nuevo el género con una novela so-
(1933) presenta la historia de una pasión amo- bre los horrores de la bomba atómica, La bomba increí-
rosa, desde su nacimiento hasta el final. ble (1950), y El desnudo impecable y otras narraciones
(1951).
Razón de amor (1936) examina lo que queda
del amor cuando éste acaba. La pasión y el do- Mayor consistencia e influencia tuvieron sus ensayos so-
lor de la separación son, por lo tanto, los temas bre literatura, Literatura española. Siglo XX (1940), Jor-
centrales del libro. ge Manrique o tradición y originalidad (1947), La poesía
de Rubén Darío (1948, y las ediciones que preparó sobre
Largo lamento (evocando un verso de Gustavo Fray Luis de Granada y San Juan de la Cruz.
Adolfo Bécquer)(1939) continúa la línea mar-
cada en las obras anteriores.

Los tres libros están escritos en heptasílabos y octosílabos 4 Dramaturgo


«blancos» o sin rima, a los que van añadiéndose
endecasílabos hasta que la proporción se invierte en el Quizá la vertiente menos estudiada de Salinas, au-
último libro. Se abusa con frecuencia de la enumeración tor de catorce piezas dramáticas, entre 1936 y 1947,
y existe cierto tono conceptista: «Todo quiere ser dos», para Max Aub “con escenas de un evidente hálito
«Serás, amor, un largo adiós que no se acaba», etc. poético”.[11][12][13]
5.3 Traducciones 3

5 Obra • La fuente del arcángel (1946)

• Los santos (1946)


5.1 Poesía
• El precio (1947)
(primeras ediciones)
• El chantajista (1947)
• Presagio, Madrid, Índice, 1923.

• Seguro azar, Madrid, Revista de Occidente, 1929.


5.3 Traducciones

• Fábula y signo, Madrid, Plutarco, 1931.

• La voz a ti debida, Madrid, Signo, 1933.

• Razón de amor, Madrid, Ediciones del Árbol; Cruz


y Raya, 1936.

• Error de cálculo, México, Imp. Miguel N. Lira,


1938.

• Lost Angel and Other Poems, Baltimore, The Johns


Hopkins Press, 1938 (antología bilingüe con poemas
inéditos. Trad. de Eleanor L. Thurnbull).

• Poesía junta, Buenos Aires, Losada, 1942.

• El contemplado (Mar; poema), México, Nueva Flo-


resta; Stylo, 1946.

• Todo más claro y otros poemas, Buenos Aires, Sud-


americana, 1949.

• Poesías completas, Madrid, Aguilar, 1955 (incluye


el libro inédito Confianza).

• Poesías completas, Madrid, Aguilar, 1956 (edición


de Juan Marichal).

• Volverse y otros poemas, Milán, All'insegna del pes-


ce d'oro, 1957.

• Poesía completas, Barcelona, Barral, 1971.


Portada de la primera edición en castellano de Por el camino
de Swan (en dos tomos), de Marcel Proust, en Espasa-Calpe, en
5.2 Teatro 1920.

• El director (1936)
• Los caprichos de Mariana, (1920), de Alfred de
• El parecido (1942–1943) Musset.

• Ella y sus fuentes (1943) • Por el camino de Swann (1920), de Marcel Proust.

• La bella durmiente (1943) • A la sombra de las muchachas en flor (1922), de


Marcel Proust.
• La isla del tesoro (1944)
• El mundo de Guermantes (1931), de Marcel
• La cabeza de la medusa (1945) Proust.[nota 2][14]
• Sobre seguro (1945)

• Caín o Una gloria científica (1945) 5.4 Narrativa


• Judit y el tirano (1945) • Versión modernizada del Cantar de Mio Cid (1926).

• La estratosfera. Vinos y cervezas (1945) • Víspera del gozo (1926).


4 7 NOTAS

• La bomba increíble (1950). [3] Pedro Salinas y sus mujeres en TimeRime.com Consulta-
do en abril de 2014
• El desnudo impecable y otras narraciones (1951).
[4] Canito, Enrique. (1952). Pedro Salinas, profesor en Sevi-
• Narraciones completas, Península, Madrid, 1998. lla. Ínsula, n. 74.

[5] Pedro Salinas: Poesías completas (1989); pp. 7-17.


5.5 Ensayo
[6] Bou, Enric (2002)"Razones de amor. Las cartas de Pedro
• Literatura española. Siglo XX (1940). Salinas a Katherine Whitmore” en Salinas, Pedro (2002)
Cartas a Katherine Whitmore. El epistolario secreto del
• Jorge Manrique o tradición y originalidad (1947). gran poeta del amor. Edición y prólogo de Enric Bou. Bar-
celona: Tusquets ISBN 84-8310-802-X
• La poesía de Rubén Darío (1948).
[7] Cross Newman, Jean (2004) Pedro Salinas y su circuns-
• La responsabilidad del escritor. Barcelona: Seix Ba- tancia. Biografía. Madrid: Páginas de espuma; ISBN 84-
rral (1961). 95642-20-4

• Ensayos completos. Edición: Salinas de Marichal. [8] “Los mitos del yo lírico: La voz a ti debida de Pedro Sali-
Madrid: Taurus, (1983); t. I. y t. II. nas”, estudio de Antonio Carreña (1991). Consultado en
abril de 2014
• El defensor, Alianza Editorial, Madrid, 2002.
[9] Pedro Salinas: Cartas de amor a Margarita (1912-15),
• Ediciones de Fray Luis de Granada y San Juan de la Alianza Editorial, 1984, carta número XXXVI.
Cruz.
[10] Blecua, José Manuel (1977) “El amor en la poesía de Pe-
dro Salinas”, Sobre el rigor poético en España y otros en-
5.6 Epistolario sayos. Madrid: Ariel ISBN 84-344-8330-0

• Cartas de amor a Margarita (1912–1915), edición [11] Aub, Max (1966). Manual de historia de la literatura espa-
de Soledad Salinas de Marichal, Madrid, Alianza ñola. Madrid, Akal Editor. p. 512. ISBN 847339030-X.
Editorial, 1986.
[12] “Pedro Salinas y el teatro desde dentro”, por Yolanda Be-
• Cartas a Katherine Whitmore. Epistolario secreto del nítez (Departamento de Literatura Española. Universidad
gran poeta del amor, Barcelona, Tusquets, 2002. de Sevilla) Consultado en abril de 2014

• Salinas, Pedro. (1988 a). Cartas a Jorge Guillén. [13] Moraleda, Pilar. (1991). La vocación dramática de Pedro
Christopher Maurer, ed. Boletín de la Fundación Salinas, Ínsula, n. 540, p. 22- 23.
García Lorca, n.3, p. 34- 37.
[14] “Marcel Proust pasea en barca por la bahía de La Haba-
• Ocho cartas inéditas a Federico García Lorca. Chris- na”, artículo de C.Espinosa en el portal de Cubaencuen-
topher Maurer (ed.) Boletín de la Fundación García tro/Cultura.
Lorca, n. 3, (1988); p. 11- 21.

• Cartas de Pedro Salinas a Guillermo de Torre. Re- 7 Notas


nacimiento, n. 4, (1990) p. 3- 9.

• Ocho cartas de Pedro Salinas. Enric Bou (ed.) Re- [1] Había conocido a Margarita en 1911 (el día de la Magda-
vista de occidente, n.126, nov.(1991); p. 25- 43. lena, 22 de julio), veraneando en Santa Pola, en casa de
unos amigos de la familia, Adolfo y Magdalena Herreras.
• Salinas/Jorge Guillén correspondencia (1923-1951). Margarita pertenecía a una familia del campo alicantino
Edición, introducción y notas de Andrés Soria Ol- establecida en Argelia, donde el padre tenía unas destile-
medo. Barcelona: Tusquets (1992). rías, pero que cada verano viajaban a su tierra. El 4 de
septiembre de 1912 el poeta 'pidió su mano' (En Pedro
Salinas: Cartas de amor a Margarita (1912- 1915). Ma-
drid: Alianza Editorial, 1984; pp. 12 - 13). Tuvieron dos
6 Referencias hijos: Soledad (“Solita”) y Jaime.

[1] Pedro Salinas: Víspera del gozo; Alianza Tres, Madrid [2] La traducción del tercer libro de En busca del tiempo per-
1974; (biografía de la solapa); ISBN 8420630041 dido quedó inconclusa a la muerte de Salinas y fue ter-
minada por José María Quiroga Pla. No obstante En bus-
[2] Prólogo de Soledad Salinas de Marichal a la edición de las ca del tiempo perdido no pudo editarse en España hasta
Poesías completas (1989); Alianza Editorial, Madrid; p. 8; 1952 a causa de la guerra civil española y luego, por la
ISBN 842069830X homofobia del régimen de Franco.
5

8 Véase también
• Generación del 27

9 Bibliografía
• Aleixandre, Vicente. (1976). En casa de Pedro Sali-
nas. En: Pedro Salinas. Andrew Debicki ed. Madrid:
Taurus (El escritor y la crítica). ISBN 84-306-2092-
3
• Barrera López, José Mª. (1993). El azar impecable:
(vida y obra de Pedro Salinas), Sevilla: Guadalmena.
ISBN 9788486448400, 8486448409

• Travesías. Memorias (1925-1955) de Jaime Salinas.


Barcelona, Tusquets, 2003; ISBN 9788483109182

• Salinas de Marichal, Solita. (1976). Recuerdo de mi


padre, Pedro Salinas, Andrew Debicki, ed. Madrid:
Taurus (El escritor y la crítica). ISBN 84-306-2092-
3
6 10 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

10 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias


10.1 Texto
• Pedro Salinas Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Pedro_Salinas?oldid=87101968 Colaboradores: Foster~eswiki, Nikai, Rosarino, Aro-
mera, Dodo, Cookie, Tano4595, Jsanchezes, Jmorbla, Rocastelo, Guille.hoardings, Petronas, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), LP, Gabri-
gr-es, Magister Mathematicae, Rupert de hentzau, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Al59, Yonderboy, Gaudio, Mayann, Santiperez, Kepler Oort,
Banderas, Ricardo gs, Ketamino, Filipo, Axxgreazz, Jmgonzalez~eswiki, CEM-bot, Álvaro M, Pacovila, Eamezaga, Rastrojo, Escarlati,
Dorieo, Montgomery, Thijs!bot, Alvaro qc, Isha, JAnDbot, CommonsDelinker, Catón, TXiKiBoT, Gorospe, Humberto, Alain-b-b~eswiki,
Pedro Nonualco, Pólux, Gerwoman, Technopat, Matdrodes, Educacion13, Macarrones, Carmin, Drinibot, Elportugues, Deliaazcarate, Belb,
Fadesga, Héctor Guido Calvo, Furti, Toolserver, Camilo, UA31, AVBOT, LucienBOT, MarcoAurelio, Diegusjaimes, LordboT, Luisalas,
Roferbia, SuperBraulio13, Manuelt15, Andrómeda7, Programatesis, Botarel, Uno que pasa, Mpalazon, Look fuure, Zatt, Halfdrag, Mce-
brian70, Endriago, PatruBOT, *TikiTac*, Pollolocooooo, Wikiléptico, Morirdeamor, Afrasiab, Velual, Bachi 2805, Savh, Blazicarlos,
Africanus, Adrian de Limes, Grillitus, Emiduronte, ChuispastonBot, Terraflorin, Cordwainer, Daehan, TeleMania, Thehelpfulbot, Invadi-
bot, Mónicabportillo, Helmy oved, ProfesorFavalli, Syum90, LarinOtorrino, Lautaro 97, Tuareg50, Jean70000, Addbot, Larumbe, Adolfo
Tierno, Latemplanza, Lorazepam, José Francisco Bellod Redondo, Jarould y Anónimos: 173

10.2 Imágenes
• Archivo:PedroSalinas.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/PedroSalinas.jpg Licencia: Public domain Co-
laboradores: http://sapiens.ya.com/narci3012/pedr1.jpg Artista original: sapiens
• Archivo:Por_el_camino_de_Swann-Espasa-Calpe1920-02.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/Por_
el_camino_de_Swann-Espasa-Calpe1920-02.jpg Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: own work (scanned) Artista original: Ketamino

10.3 Licencia del contenido


• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

También podría gustarte