Está en la página 1de 9

GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

DE LOS CABLES
Antes de empezar

1. Este juego se ha diseñado exclusivamente para su uso en


vehículos con una alimentación de 12 V de tierra negativa.
2. Lea las instrucciones atentamente.
3. No olvide desconectar el terminal “ ” de la batería antes de
empezar. De este modo, se evitan cortocircuitos durante la
instalación (Fig. 1). Batería del vehículo

Fig. 1

Contenido del paquete


Unidad principal .................................................... 1 Trapo..................................................................... 1
Cableado .............................................................. 1 Tarjeta de garantía ................................................ 1
Antena GPS .......................................................... 1 Manual del propietario (CD-R) ..............................1
Abrazadera para el cable de la antena GPS ......... 3 Manual de instrucciones y de instalación ..............1
Cinta adhesiva por ambas caras para Llave eléctrica ....................................................... 2
la antena GPS....................................................... 1 Llave para soporte de montaje ............................. 2
Mando a distancia................................................. 1 Pernos empotrados .............................................. 4
Pila (CR2025) ....................................................... 1 Tornillo de cabeza hexagonal................................ 5
(dentro del mando a distancia) Cable AV ...............................................................1
Marco ................................................................... 1 Puntal y tope en la parte trasera

Español
English
de la radio ............................................................1

NZ502E 209
Precauciones generales
1. No abra la caja. Dentro hay piezas que no pueden ser 2. Utilice un trapo seco y suave para limpiar la caja. No
reparadas por el usuario. Si se le cae algo dentro de la utilice trapos ásperos, disolventes, benceno ni alcohol
unidad durante la instalación, consulte al vendedor o a un o sustancias similares. Si hay suciedad incrustada,
centro de servicio técnico autorizado por Clarion. humedezca ligeramente un trapo suave con agua fría o
caliente y frote suavemente para eliminar la suciedad.

Precauciones durante la instalación


1. Prepare todos los artículos necesarios para instalar la 3. Instale la unidad con un ángulo de menos de 30° con
unidad fuente antes de empezar. respecto al plano horizontal (Fig. 3).
2. Este modelo tiene un panel de mando que se desliza
hacia delante.
En algunos modelos de vehículos, el panel de mando
podría entrar en contacto con el salpicadero o la palanca
 NZ502E
del cambio de marchas; en tal caso, no se podrá instalar.
Antes de instalar la unidad, compruebe que no obstruya
el funcionamiento de la palanca de cambio de marchas
Fig. 3
ni la visibilidad del conductor antes de elegir el lugar de
instalación (Fig. 2).

4. Si tiene que manipular la carrocería del vehículo,



por ejemplo, para practicar orificios, acuda al
NZ502E
concesionario antes para informarse al respecto.
Salpicadero
5. Utilice los tornillos proporcionados para la instalación.
Si utiliza otros tornillos, podría dañar la unidad (Fig. 4).


Chasis Chasis

Palanca del cambio de marchas Desperfectos


Palanca del cambio
Español

(Compruebe que no toque la


English

de marchas
pantalla LCD)
Fig. 2 Máx. 8 mm (tornillo M5)

Fig. 4

210 NZ502E
Instalación de la unidad principal

Soporte universal Nota:


1. Coloque el soporte de montaje universal en el tablero • Algunos modelos de automóvil requieren kits de montaje
de mandos y, con un destornillador, doble los topes del especiales para una correcta instalación. Consulte a su
soporte hacia dentro; a continuación, fije los topes tal distribuidor Clarion para obtener más información.
como se muestra en la figura 6.
• Apriete firmemente el tope delantero para evitar que la
2. Inserte la unidad principal en el soporte de montaje
unidad principal se afloje.
universal hasta que encaje en su posición.
3. Coloque la protección externa de manera que todos los
ganchos estén bloqueados.

• Dimensiones de la consola abierta


2-1/16" (53 mm)

7-3/16" (182 mm)

Tablero de mandos
Orificio Orificio

Topes

Perno
hexagonal

Destornillador

Unidad
principal

Español
English
Soporte de montaje universal

Topes
2 ballestas
Protección exterior

Nota:
Coloque la protección exterior de
manera que su parte metálica de la
parte posterior encaje en el borde
superior de la unidad principal.

Fig. 5

NZ502E 211
Montaje fijo (TOYOTA, NISSAN y otros vehículos equipados con ISO/DIN
Esta unidad se ha diseñado para la instalación fija en el 2. Fije los soportes de montaje al chasis tal como se
salpicadero. muestra en la figura 8. Los orificios disponibles son
Si el vehículo cuenta con una radio instalada de fábrica, compatibles con los vehículos TOYOTA y NISSAN; es
instale la unidad principal con las piezas y los tornillos posible que para otros modelos sea necesario modificar
marcados (*2) (Fig. 7).
los soportes de montaje y, por ejemplo, practicar nuevos
Si el vehículo no cuenta con una radio instalada de fábrica,
obtenga un kit de instalación para instalar la unidad principal orificios.
con el procedimiento que se indica a continuación. 3. Conecte los cables como se explica en el apartado 7
1. Retire los tornillos de ambos lados de la unidad principal. (véase la página 33).
A continuación, levante la ballesta hasta que las garras 4. Fije la unidad al salpicadero y, a continuación, vuelva a
de sujeción se suelten de los orificios y deslice la ballesta montar el salpicadero y el panel central.
en la dirección que indica la flecha para extraerla. Repita
estos pasos para las ballestas de ambos lados (Fig. 6).

2 tornillos Garra de sujeción


Unidad
principal

2 ballestas
Destornillador
Fig. 6
Soporte de montaje *1
(1 par, para los lados
4 tornillos hexagonales *2
izquierdo y derecho)
(M5 x 8)

*1
Español
English

*1

*1
Unidad
*1 t
principal

*1
*1
Receptáculo *1
*1

Panel central *3*


*4

Fig. 7
Nota:
*1 Las piezas y los tornillos que presentan esta marca se utilizan para instalar la radio o se incluyen en el kit de
instalación.
*2 Los tornillos que presentan esta marca se incluyen en este juego.
*3 Es posible que, en algunos casos, el panel central requiera ciertas modificaciones (recortar, afilar, etc.).
*4 Si el gancho del soporte de instalación obstaculiza la inserción de la unidad, dóblelo y aplánelo con unos
alicates u otra herramienta similar. .
212 NZ502E
Precauciones durante la manipulación del cableado
1. No se olvide desconectar el suministro eléctrico antes de conectar los cables.
2. Tenga especial cuidado cuando tienda los cables.
Manténgalos bien alejados del motor, el tubo de escape, etc. El calor podría dañarlos.
3. Si salta el fusible, compruebe si los cables están bien conectados.
Si se funde el fusible, sustitúyalo por otro nuevo con la misma intensidad que el original (15 A).
4. Para cambiar el fusible, retire el fusible usado de la parte trasera de la unidad y coloque el nuevo (Fig. 8).

NOTA:
Hay varios tipos de portafusibles. No deje que el lateral de la batería entre en contacto con otros componentes metálicos.

 PRECAUCIÓN
Tras la conexión, sujete el cable con una
abrazadera o con cinta aislante para mayor
seguridad.
Fusible (15 A)


Portafusibles

Fig. 8

Español
English

NZ502E 213
Guía de instalación

Instalación de la antena GPS

ADVERTENCIA

• No instale la antena GPS en un lugar donde pueda interferir con el funcionamiento del airbag
u obstaculizar el campo visual del conductor.
• No utilice el sistema de navegación si el cable de la antena GPS está cortado. Los cables
de alimentación podrían haber sufrido un cortocircuito.

Nota:
• La antena GPS proporcionada debe instalarse en el interior del vehículo. No la instale en el exterior.
• Instale la antena GPS a más de 50 cm de la unidad principal, otros dispositivos de audio (como el reproductor de CD)
y los detectores de radares. Si se instala cerca de estos dispositivos, la recepción GPS podría verse afectada.

• No aplique cera ni pintura en la cubierta de la antena GPS, ya que esto podría reducir su rendimiento.
• Instale la antena GPS a una distancia mínima de 10 cm con respecto al parabrisas.

• Monte la antena GPS. Fíjela


a una lisa del salpicadero del
copiloto, donde la interrupción de la
señal GPS sea mínima.
Antena GPS • Conecte el cable de la antena GPS.
Sujete el cable con los sujetacables.
Español
English

Sujetacables

Cinta adhesiva por


ambas caras

• Pegue la cinta adhesiva por ambas caras


en la cara inferior de la antena GPS.
Cara inferior de la antena GPS

214 NZ502E
Conexiones de cables
Nota:
• Antes de la instalación, desconecte el cable negativo de la batería del vehículo.
• En los dispositivos opcionales, los cables RCA y los cables del conector se venden por separado.

Antena Negro
GPS
Sintonizador DVB-T (DTX502E)
DTV
Conector de antena
de radio

Consulte la iPod/iPhone
página 216
(Micrófono)
MIC

Negro
Amarillo Amarillo
Conexión de Negro Entrada
micrófono VISUAL IN de vídeo
externo Blanco Blanco
Audio/
Rojo Izq.
Rojo Rojo
Audio/
Der. CCA-750
Blanco (a la venta por separado)

Español
English
Púrpura Subwoofer 1
Rojo
Subwoofer 2
Rojo Salida de línea Amplificador de
Negro Trasera der. 6 canales
Blanco
Salida de línea
Trasera izq.
Rojo Salida de línea
Gris
Trasera der.
Blanco
Salida de línea
Trasera izq.
OUT
VISUAL

Amarillo Monitor
Salida
Negro de vídeo
Amarillo
Cámara
CAMERA

Cámara de
visualización
trasera
Blanco
Verde Salida de zona trasera izq.
Rojo
Salida de zona trasera der.
SWI

Gris
Terminal de mando a distancia
del volante

NZ502E 215
1 B-1 B-3 B-5 B-7

2 B-2 B-4 B-6 B-8


15A
A-1 A-3 A-5 A-7
3 A-2 A-4 A-6 A-8

4
5

device must be connected


forestacionamiento
Para una operación

del freno
complete operation
Parking brake safety
dispositivo de
completa, el
Advertencia

debe estar
conectado
6

!!!!Warning!!!!
seguridad
7
de

No Descripción No. Descripción

1 Accesorio de +12 V (rojo) B-1 Trasero derecho +

Toma principal de +12 V (amarillo) B-2 Trasero derecho -


2
B-3 Delantero derecho +
3 Marcha atrás (púrpura/blanco)
B-4 Delantero derecho -
4 Interrupción de llamada (marrón)
Delantero izquierdo +
Español

B-5
English

5 Remoto (azul/blanco)
B-6 Delantero izquierdo +
6 Estacionamiento (verde hierba)
B-7 Trasero izquierdo +
7 Antena del automóvil (azul) B-8 Trasero izquierdo -

A-1
A-2
Amarillo Amarillo
A-3
A-4 Toma principal de +12 V

Rojo Rojo A-5 Antena del automóvil

A-6 Iluminación
Para VW y Audi: cambiar el cableado
como se indica arriba A-7 Accesorio de +12 V

A-8 GND

Nota:
*1 Conexión del terminal de INTERRUPCIÓN DE LLAMADA
La interrupción de llamada silencia el audio cuando el cable recibe una señal negativa o de tierra.

Consulte la página siguiente para obtener información sobre cómo conectar el cable del freno de estacionamiento.

216 NZ502E
Conexión del cable del freno de estacionamiento
Conecte el cable a la tierra del indicador del freno de estacionamiento en el salpicadero.

Nota:
• Al conectar el cable del freno de estacionamiento a la tierra del indicador, se puede ver la entrada del iPod/iPhone con
función de vídeo/DVD de vídeo/AV cuando el freno de estacionamiento está puesto.
• Si el cable del freno de estacionamiento no está conectado, en el monitor no se verá ninguna fuente de vídeo.
• Si en la pantalla se muestra el mensaje “AUDIO ONLY” (Solo audio) justo después de encender el ACC del vehículo,
quite el freno de estacionamiento (siempre que sea seguro) y vuelva a ponerlo.

Indicador del freno de estacionamiento


Colocación del conector electro-tap
Cable a la batería
1. Tienda el cable del freno de estacionamiento en el
tope y dóblelo en la dirección que indica la flecha.
Freno de estacionamiento 2. Pase el cable de señal del freno de estacionamien-
to y dóblelo en la dirección que indica la flecha.

Conector Cable de señal del freno


electro-tap Cable de señal de estacionamiento Cable de señal del freno
del freno de de estacionamiento
estacionamiento

Cable del freno de


estacionamiento
(verde hierba) Tope
Cable del freno de
estacionamiento (verde hierba)

Conexión de los accesorios


• Conexión del amplificador externo

Español
English
Los amplificadores externos se pueden conectar a las 6 conexiones de salida RCA de canal. Compruebe que
los conectores no estén conectados a tierra ni cortocircuitados para evitar daños a la unidad.
• Conexión a un dispositivo iPod/iPhone
El dispositivo iPod/iPhone se puede conectar en una conexión de la unidad principal exclusiva para iPod/iPhone.
Para más información, consulte la hoja o el manual de instrucciones del cable del iPod/iPhone.
Nota:
• Puede que esta unidad no sea compatible con todas las funciones de los dispositivos de iPod/iPhone.
• La conexión del iPod/iPhone cargará el iPod/iPhone a no ser que la batería del iPod/iPhone esté totalmente agotada. Si el
cable especificado del teléfono móvil se conecta al cable de interrupción de llamada de la unidad principal, se silenciará el
audio mientras se utilice el teléfono móvil.

NZ502E 217

También podría gustarte