Está en la página 1de 3

All was quiet in the woods...

Liebre estaba disfrutando de un bocado no lejos de su


casa cuando ...
Hare was enjoying a nibble not far from his house
when... ¡Da-dump!

Da-dump! El suelo tembló y se estremeció, los árboles


temblaron, las rocas se sacudieron ...
The ground shook and shuddered, trees trembled,
rocks rattled... ¡Fue un ruido terrible!

It was a terrible noise! "¡Es peludo!" jadeó Liebre, sus largas orejas
temblando nerviosamente.
"It's shaggybody!" gasped Hare, his long ears
quivering nervously. Ni siquiera se molestó en esconderse y salió
corriendo.
He didn't even bother to hide and he sprinted off.
Mientras tanto, junto al río, Castor admiraba la nueva
Meanwhile, down by the river, Beaver was admiring
presa que acababa de construir cuando ...
the new dam he had just built when...
¡Da-dump!
Da-dump!
El suelo tembló y se estremeció, los árboles
The ground shook and shuddered, trees trembled,
temblaron, las rocas se sacudieron ...
rocks rattled...
¡Fue un ruido terrible!
It was a terrible noise!
"¡Es cabeza de roca!" balbuceó Castor, castañeteando
"It's boulderhead!" stammered Beaver, teeth
los dientes diez por docena.
chattering ten to the dozen.
Se fue en un instante, su cola plana se movía hacia
He was off in a flash, his flat tail bobbing up and down.
arriba y hacia abajo.
A little further away, Skunk was frolicking in a flower
Un poco más lejos, Mofeta estaba retozando en un
field to freshen herself up when...
campo de flores para refrescarse cuando ...
Da-dump!
¡Da-dump!
The ground shook and shuddered, trees trembled,
El suelo tembló y se estremeció, los árboles
rocks rattled...
temblaron, las rocas se sacudieron ...
It was a terrible noise!
¡Fue un ruido terrible!
"It's dreadhorns!" spluttered Skunk, shaking like a leaf.
"¡Es cuernos espantosos!" balbuceó Mofeta,
Scattering flowers left and right, she scampered off as temblando como una hoja.
fast as he could.
Esparciendo flores de izquierda a derecha, se escapó
Deeper in the woods, Raccoon was practising hanging lo más rápido que pudo.
upside down from his favourite tree when...
Más profundo en el bosque, Mapache estaba
Da-dump! practicando colgarse boca abajo de su árbol favorito
cuando ...
The ground shook and shuddered, trees trembled,
rocks rattled... ¡Da-dump!

It was a terrible noise! El suelo tembló y se estremeció, los árboles


temblaron, las rocas se sacudieron ...
"It's firenostrils!" wailed Raccoon, falling from the tree
with susprise... Bump! ¡Fue un ruido terrible!

"¡Son fosas nasales de fuego!" gimió Mapache,


cayendo del árbol con sorpresa ... ¡Bump!
Todo estaba tranquilo en el bosque ...
But he quickly scrambled back to his feet and run like Pero rápidamente se puso de pie y corrió como un
mad. loco.

Not too far away, Fox was busy storing food in his No muy lejos, Zorro estaba ocupado almacenando
secret hideout when... comida en su escondite secreto cuando ...

Da-dump! ¡Da-dump!

The ground shook and shuddered, trees trembled, El suelo tembló y se estremeció, los árboles
rocks rattled... temblaron, las rocas se sacudieron ...

It was a terrible noise! ¡Fue un ruido terrible!

"It's thunderhooves!" cried Fox, frozen to the spot. "¡Son cascos de trueno!" gritó Zorro, congelado en el
lugar.
But not for long. Forgetting about his precious food,
he bolted off. Pero no por mucho. Olvidándose de su preciada
comida, salió disparado.
Soon Hare, Beaver, Skunk, Raccoon and Fox were
frantically running together. Pronto Liebre, Castor, Mofeta, Mapache y Zorro
corrían frenéticamente juntos.
Suddenly, they came to a dead end.
De repente, llegaron a un callejón sin salida.
"What do we do now?" they shouted, panicking.
"¿Que hacemos ahora?" gritaron, presas del pánico.
It was too late to turn back.
Era demasiado tarde para dar marcha atrás.
Meanwhile, the noise grew louder and more terrible...
Mientras tanto, el ruido se hizo más fuerte y más
Da-dump!
terrible ...
Then, from around the bend, appeared...
¡Da-dump!
...a huge, shaggy creature.
Entonces, desde la vuelta de la curva, apareció ...
His head was the size of a boulder. His horns were
... una criatura enorme y peluda. Su cabeza era del
dreadfully long and sharp. Steam spurted out of his
tamaño de una roca. Sus cuernos eran terriblemente
nostrils like fire and he pawed the ground with
largos y afilados. El vapor brotó de sus fosas nasales
thunder-like hooves...
como fuego y pateó el suelo con cascos como truenos
"Hello, everyone!" boomed Buffalo cheerfully.
"¡Hola, todos!" bramó Búfalo alegremente.
"I thought I'd never catch up with you!"
"¡Pensé que nunca te alcanzaría!"
They all stayed quiet.
Todos se quedaron callados.
"Come on, let's do it!" grinned Buffalo.
"¡Vamos, hagámoslo!" Búfalo sonrió.
"We don't want to" they all stammered. "We saw you
"No queremos" tartamudearon todos. "Te vimos
do it. It's scary...!"
hacerlo. ¡Da miedo ...!"
"It's all right", Buffalo reassured them. "It's fun, you'll
"Está bien", les aseguró Búfalo. "Es divertido, lo
enjoy it".
disfrutarás".
They all looked t each other, thinking long and hard.
Todos se miraron unos a otros, pensando largo y
At last they plucked up enough courage... tendido. Por fin reunieron el valor suficiente ...

"Oh, all right then" they finally agreed. "Oh, está bien entonces" finalmente estuvieron de
acuerdo.
One by one they climbed onto Buffalo's back, and
then they were off at a tremendous gallop... Uno a uno se subieron a la espalda de Búfalo, y luego
partieron a un tremendo galope ... ¡Da-dump!
Da-dump!
Past Fox's secret hideout they zoomed... Más allá del escondite secreto de Zorro, hicieron
zoom ...
Under Raccoon's favourite tree they whoooshed...
Bajo el árbol favorito de Mapache, gritaron ...
Through Skunk's flower field they ploughed...
A través del campo de flores de Mofeta araron ...
Across Beaver's new dam they thundered...
A través de la nueva presa de Castor tronaron ...
Over Hare's house they bounded...
Sobre la casa de Hare saltaron ...
And still they kept going...
Y aun así siguieron adelante ...
"We're nearly there!" said Buffalo at last. "Hold on
tight, everyone!" "¡Ya casi llegamos!" —dijo finalmente Búfalo.
"¡Agárrense todos!"
One moment they were running on the ground and
the next were sailing through the air. En un momento corrían por el suelo y al siguiente
navegaban por el aire.
Then there was a big... splash!
Luego hubo un gran ... ¡chapoteo!
Shrieks of delight followed as they splashed happily in
the warm water of the lake. Siguieron gritos de alegría mientras chapoteaban
felices en el agua tibia del lago.
"It was scary at first!" they shouted excitedly. "But fun
afterwards!" "¡Fue aterrador al principio!" gritaron emocionados.
"¡Pero divertido después!"
"I told you so!" laughed Buffalo.
"¡Os lo dije!" rió Búfalo.
"Shall we do that again?"
"¿Volvemos a hacer eso?"
"Yes, please!" they all cried.
"¡Sí, por favor!" todos exclamaron.

También podría gustarte