Está en la página 1de 57

#OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!

2)/
-!.5!,%$g53/
"25+%2(¯.$"/+
-ODEL07 "25+3!.6)3.).'
0$!
42PD7200
42PD7A10A
42PD7200A

2%!$4(%).3425#4)/.3).3)$%#!2%&5,,9
+%%04()353%2g3-!.5!,&/2&5452%2%&%2%.#%
&ORFUTUREREFERENCE RECORDTHESERIALNUMBEROFYOURMONITOR

3%2)!,./
4HESERIALNUMBERISLOCATEDONTHEREAROFTHEMONITOR
6ER
%30!º/,
 1Ê Ê1-1,"

ÕV…>ÃÊ}À>Vˆ>ÃÊ«œÀÊÃÕÊ>`µÕˆÃˆVˆ˜Ê`iÊ“œ˜ˆÌœÀÊ`iÊ«>Ó>Ê/
°
˜ÌiÃÊ`iÊÕÃ>ÀÊiÊ“œ˜ˆÌœÀ]ʏi>ÊVՈ`>`œÃ>“i˜Ìiʏ>Ãʸ -/,1

" -
Ê- 1,  ¸ÊÞÊiÃÌiʸ 1Ê Ê1-1,"¸Ê«>À>
v>“ˆˆ>Àˆâ>ÀÃiÊVœ˜Ê>ÊvœÀ“>ÊVœÀÀiVÌ>Ê`iÊÕÃ>ÀÊiÊ“œ˜ˆÌœÀ°ÊÕ>À`iÊiÃÌi
“>˜Õ>Êi˜Ê՘ʏÕ}>ÀÊÃi}ÕÀœÊÞÊ`iÊv?VˆÊ>VViÜÆÊiÊ“>˜Õ>ÊiÊÃiÀ?Ê`i
Ṏˆ`>`Ê«>À>ÊvÕÌÕÀ>ÃÊVœ˜ÃՏÌ>ð

œÌ>ÃÊÜLÀiÊiÊÌÀ>L>œÊ`iʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜\
ÃÌiÊ«Àœ`ÕV̜ʅ>ÊÈ`œÊ>˜â>`œÊ>Ê“iÀV>`œÊÃÕ«œ˜ˆi˜`œÊµÕiÊÃiÀ?
ˆ˜ÃÌ>>`œÊ«œÀÊ«iÀܘ>ÊVÕ>ˆvˆV>`œÊVœ˜ÊVœ˜œVˆ“ˆi˜ÌœÃÊÞ
iÝ«iÀˆi˜Vˆ>ÊÃÕvˆVˆi˜ÌiðÊ-œˆVˆÌiʏ>ʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜ÊÞÊ>ÕÃÌiÊ`i
«Àœ`ÕV̜Ê>Ê՘ÊiëiVˆ>ˆÃÌ>ʜÊ>ÊÃÕÊ`ˆÃÌÀˆLՈ`œÀ°Ê/
ʘœÊ>ÃՓi
˜ˆ˜}՘>ÊÀi뜘Ã>Lˆˆ`>`Ê«œÀÊ`>šœÃÊV>ÕÃ>`œÃÊ«œÀÊ՘>ʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜
œÊ“œ˜Ì>iʈ˜VœÀÀiV̜]ÊÕÜʈ˜VœÀÀiV̜]ʓœ`ˆvˆV>Vˆ˜ÊœÊ`iÃ>ÃÌÀiÃ
˜>ÌÕÀ>ið

œÌ>Ê«>À>ʏœÃÊ`ˆÃÌÀˆLՈ`œÀiÃ\
1˜>ÊÛiâÊÀi>ˆâ>`>ʏ>ʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜]Ê>Ãi}ÖÀiÃiÊ`iÊi˜ÌÀi}>ÀÊiÃÌi
“>˜Õ>Ê>ÊVˆi˜ÌiÊÞÊiÝ«ˆV>ÀÊ>Ê“ˆÃ“œÊ>ʓ>˜iÀ>Ê`iÊṎˆâ>ÀÊi
«Àœ`ÕV̜°


6iÀ°Ê{
Importante
Sírvase leer cuidadosamente este Manual del usuario, CARACTERÍSTICAS
especialmente las Instrucciones de seguridad en las páginas 4 a 7.
El uso incorrecto puede no sólo causar daños al monitor de plasma, Monitor de plasma con pantalla de gran
sino también reducir su vida útil o causar lesiones personales. Si dimensión y alta definición
encuentra alguna dificultad en la instalación o uso del monitor, El panel de visualización de plasma en color de 42 pulgadas, con
consulte primero la Guía de solución de problemas que hay al dorso una resolución de 1024 (H) x 1024 (V) píxeles, ofrece una pantalla
de este manual. plana de gran dimensión (formato 16:9), alta definición y bajo perfil.
En el caso poco probable de que ocurra un problema en el monitor Libre de interferencias electromagnéticas de fuentes geomagnéticas
de plasma, desconecte la alimentación principal, desconecte las y líneas de energía, el panel produce imágenes de alta calidad sin
clavijas y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor. errores de convergencia de colores y sin distorsión.

PRECAUCIÓN Procesador digital de alto rendimiento


No quite la cubierta trasera del monitor de plasma en ninguna
Se puede utilizar una amplia gama de señales de entrada,
circunstancia.
incluyendo señales compuestas, de componentes y HDMI.
No haga suposiciones ni tome riesgos innecesarios con equipos
El procesador digital de alta definición crea imágenes de textura fina
eléctricos de cualquier tipo. ¡El hombre precavido vale por dos!
y contraste dinámico.
Además, es compatible con una amplia gama de señales de
Nota sobre el software ordenadores personales, desde 640 x 400 y 640 x 480 VGA a 1600
Se prohíbe al usuario final de este producto copiar, realizar
x 1200 UXGA. (Entrada analógica)
ingeniería inversa o compilar el software incluido con este producto,
salvo dentro del marco permitido por la ley.
Mando a distancia de fácil uso y sistema de
Monitor de plasma visualización en pantalla
Tras un funcionamiento prolongado, podrá observar que la pantalla El mando a distancia incluido facilita el ajuste de los controles del
del monitor de plasma se calienta. Esto es normal. Algunas veces, monitor. Además, el sistema de visualización en pantalla muestra el
la pantalla puede presentar pequeños puntos brillantes u oscuros. estado de recepción de señales y los ajustes de los controles del
Esto también es normal. monitor de forma clara y fácil.

PRECAUCIÓN Conexión a un dispositivo de imagen de vídeo


Para evitar rayas o daños en la pantalla plasma, no golpee ni frote la • Se han añadido tres terminales *1, un terminal *2 compuesto/S, un
superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o duros. Limpie la terminal compuesto *3, y un terminal HDMI. También se incluye un
pantalla con un paño suave humedecido en agua tibia y séquela terminal de salida de vídeo compuesto como salida de
también con un paño suave. Se puede usar un detergente neutro si monitorización.
la pantalla está muy sucia. ¡No utilice detergentes fuertes o
*1
Scart AV1 se aplica a compuesto/ S-video
abrasivos! AV2 y AV3 se aplican a compuesto/ RGB
*2
Terminal compuesto/S = Entrada del lado A
PRECAUCIÓN *3
Con la entrada AV4, si se utilizan un terminal compuesto y un
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del terminal de componentes al mismo tiempo, el terminal de
monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos utilizando un paño componentes tiene prioridad.
suave humedecido en un detergente neutro diluido en agua; • Además de ordenadores personales, también se puede conectar
asegúrese de que el paño esté bien escurrido. Después de la una amplia gama de dispositivos.
limpieza, seque las superficies con un paño suave y seco. Nunca
utilice detergentes ácidos/alcalinos, detergentes alcohólicos, Función de rotación motorizada
limpiadores abrasivos, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), Se puede girar el monitor de plasma hacia la izquierda o derecha
cera para automóviles, limpiavidrios, etc., ya que estas sustancias dentro de un ángulo de ± 30 grados utilizando el mando a distancia.
pueden causar decoloración, rayas o grietas.

Información para usuarios aplicable en los


países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje
significa que debería deshacerse de su equipo
eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de
forma separada del resto de los residuos
domésticos. Para estos productos hay sistemas de
recogida selectiva para reciclarlos en la Unión
Europea.
Para más información, rogamos contacte con la
autoridad local o el distribuidor donde adquirió el
producto.

2
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS ......................................2 OTRAS FUNCIONES ..................................43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............4 Almacenamiento automático ............................................43

ESPAÑOL
RETENCIÓN DE IMAGEN DEL MONITOR DE PLASMA..8 Conmutación de Audio......................................................44
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES......9 Modo de ahorro de energía ..............................................45
Unidad principal ..................................................................9 Selección de reproductor de DVD/STB ............................45
Mando a distancia ............................................................10 Comprobación de la señal ................................................46
Instalación de las pilas ..................................................10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................47
Uso del mando a distancia ............................................10 Síntomas que aparentan ser fallos....................................47
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..........13 Acciones para la corrección de visualizaciones anormales......49
Instalación ........................................................................13 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ......50
Medidas para evitar caídas ..............................................13 Entrada de señal ..............................................................51
Conexión a un dispositivo audiovisual..............................14 Lista de señales recomendadas ......................................52
Conexión a un PC ............................................................16
Instalación de las unidades de altavoz ............................17
Instalación de la entrada lateral........................................19
Conexión del Cordón de Alimentación ............................20
INSTRUCCIONES DE USO ..........................21
Conexión y desconexión de la alimentación ....................21
Cambio de entrada ..........................................................22
Cambio de tamaño............................................................22
Ajuste del volumen ............................................................24
Silenciamiento de audio ....................................................24
Rotación motorizada ........................................................25
Visualización de la pantalla de señal de entrada ............26
Visualización de múltiples imágenes ................................27
Congelar la imagen ..........................................................29
Uso de la pantalla de menús (sistema de visualización en pantalla) ....30
MENÚ CONFIGURAR (modo TV)......................................31
MENÚ CONFIGURAR (modo Video) ................................33
MENÚ CONFIGURAR (modo RGB: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) ..................................................................34
MENÚ FUNCIÓN ..............................................................36
MENÚ IMAGEN (modo TV/Video) ....................................37
MENÚ IMAGEN (modo RGB) ............................................40
MENÚ AUDIO ....................................................................41
MENÚ TEMPORIZADOR ..................................................42
MENÚ IDIOMA ..................................................................42

Notas sobre este manual


• La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Aunque este manual se ha preparado con el mayor cuidado, póngase en contacto con su distribuidor o con nosotros si desea hacer
algún comentario, si tiene dudas o desea hacer alguna pregunta sobre nuestro producto.
• Asegúrese de comprender completamente los requisitos previos para el uso del producto, tales como las especificaciones y
restricciones de hardware y software, al utilizar el producto. No nos responsabilizaremos por daños causados por el uso incorrecto del
producto.
• Se prohíbe reproducción total o parcial de este manual sin la previa autorización por escrito.
• Los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.

3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado para satisfacer normas de seguridad internacionales, pero al igual que cualquier equipo
eléctrico, debe tratarse con el debido cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad.
Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el uso correcto, y siga las instrucciones.

Acerca de los símbolos


En este manual y en el producto mismo se utilizan diversos símbolos para asegurar el uso correcto del producto, para evitar riesgos al usuario
y a terceros y para evitar daños materiales. El significado de estos símbolos se describe a continuación. Es importante leer cuidadosamente
estas descripciones y entender perfectamente su contenido.

Este símbolo indica información que, de pasarse por alto, puede causar lesiones personales o incluso la muerte
ADVERTENCIA debido al uso incorrecto del producto.

Este símbolo indica información que, de pasarse por alto, puede causar lesiones personales o daños materiales
PRECAUCIÓN debido al uso incorrecto del producto.

Símbolos típicos

Este símbolo indica una advertencia adicional (incluyendo precauciones). Se incluye una ilustración que clarifica el contenido.

Este símbolo indica una acción prohibida. El contenido se indica claramente en una ilustración o cerca del símbolo (el símbolo de
la izquierda indica que se prohíbe el desmontaje).

Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido se indica claramente en una ilustración (el símbolo de la izquierda indica
que el cable de alimentación debe desconectarse de la toma de corriente).

ADVERTENCIA
Interrumpa el uso del monitor si ocurre algún problema.
Los síntomas anormales tales como humo, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, caja,
elementos o cables averiados, penetración de líquidos o materias extrañas, etc. pueden causar fuego o descargas eléctricas.
En tales casos, desactive inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte la clavija de alimentación de la toma de Desconecte la
corriente. Después de comprobar que ya no hay humo ni olor extraño, póngase en contacto con su distribuidor. No intente clavija de la toma
reparar el monitor usted mismo, ya que esto puede ser peligroso. de corriente.

No deje penetrar líquidos u objetos extraños.


La penetración de líquidos u objetos extraños puede causar fuego o descargas eléctricas. Tenga especial cuidado cuando haya
niños presentes.
Si algún líquido u objeto extraño entra accidentalmente en el monitor, desactive inmediatamente el interruptor de alimentación,
desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
• No instale el monitor en un cuarto de baño.
• No exponga el monitor a la lluvia ni a la humedad.
• No coloque floreros, ollas, tazas, cosméticos, recipientes con líquidos tales como agua, etc., sobre o cerca del monitor.
• No coloque metales, combustibles, etc. sobre o cerca del monitor.

Nunca desmonte o modifique el monitor.


El monitor contiene componentes de alta tensión. Las modificaciones pueden causar fuego o descargas eléctricas.
• Nunca quite ninguna cubierta fija. No desmontar

No someta el monitor a sacudidas o impactos.


Si el monitor es sometido a sacudidas/golpes y/o se rompe, puede causar lesiones personales y el uso continuado del mismo en
estas condiciones puede causar fuego o descargas eléctricas. Si se rompe o daña el panel de vidrio, desactive inmediatamente el
interruptor de alimentación, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.

No instale el monitor en una superficie inestable.


Si el monitor se cae y/o se rompe, puede causar lesiones personales y el uso continuado del mismo en estas condiciones puede
causar fuego o descargas eléctricas.
• No instale el monitor sobre una superficie inestable, inclinada o afectada por vibraciones, como un soporte tambaleante o inclinado.

No obstruya la ventilación del monitor.


La obstrucción de las aberturas de ventilación del monitor durante su funcionamiento o justo después de desconectar la alimentación,
puede causar daños y reducir la vida útil del monitor por recalentamiento. Asegúrese de que la ventilación sea suficiente.
• Mantenga una distancia de 100 mm (10 cm) o más entre los costados, parte posterior y parte superior del monitor y otros
objetos tales como las paredes.
• No coloque ningún objeto cerca de las aberturas de ventilación del monitor.
• Nunca bloquee las aberturas de ventilación.
• No instale la pantalla de plasma al revés.
• No cubra el monitor con un mantel, etc.
• No instale el monitor sobre una alfombra o cama, o cerca de una cortina.

Utilice solamente una toma de corriente apropiada.


El suministro eléctrico incorrecto puede causar fuego o descargas eléctricas. Utilice solamente una toma de corriente correcta
que satisfaga las normas de seguridad, según se indica en el monitor.
• Se debe utilizar el cable de alimentación suministrado según la toma de corriente que se emplee.

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)

Acerca de los símbolos (continuación)

ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con la conexión del cable de alimentación.
La conexión incorrecta del cable de alimentación puede causar fuego o descargas eléctricas.
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Compruebe que la porción de conexión del cable de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Utilice un paño suave y
seco para limpiar la clavija del cable de alimentación.
• Introduzca la clavija de alimentación firmemente en la toma de corriente. Evite usar una toma de corriente suelta, en mal estado o con
problemas de contacto.
• No retire la clavija que viene instalada en el cable de alimentación; esto puede afectar el rendimiento. Si desea extender el cable,
consiga un cable de extensión apropiado o consulte con su distribuidor.
• Si tiene que sustituir el fusible de la clavija moldeada por uno nuevo, sustitúyalo por uno del mismo valor, tipo y especificación que el
original. Asegúrese de devolver la tapa del fusible a su posición original.

Asegúrese de mantener la conexión a tierra de seguridad. Conecte el


Conecte el terminal de tierra de la toma de CA de este monitor al terminal de tierra de la toma de corriente utilizando el cable de cable de tierra
de forma
alimentación suministrado. Si no es posible introducir la clavija suministrada en la toma, solicite el reemplazo de la toma de segura.
corriente obsoleta a un electricista cualificado.

Tenga cuidado al manipular el cable de alimentación y los cables de conexión


externos.
El uso continuado de un cable de alimentación o cables dañados puede causar fuego o descargas eléctricas. No aplique
demasiado calor, presión y tensión al cable de alimentación y demás cables.
Si el cable de alimentación u otros cables están dañados (hilos expuestos o rotos), póngase en contacto con su distribuidor.
• No coloque el monitor u otros objetos pesados sobre el cable de alimentación y demás cables. Asimismo, no coloque una
cubierta, etc. sobre ellos, para evitar colocar accidentalmente objetos pesados sobre el cable de alimentación y demás cables
ocultos.
• No tire del cable de alimentación ni demás cables. Al conectar y desconectar el cable de alimentación y demás cables,
hágalo sosteniendo la clavija o conector del cable con la mano.
• No coloque el cable cerca de un calefactor.
• Para evitar descargas eléctricas, no toque la clavija del cable de alimentación inmediatamente después de desconectarla de
la toma de corriente.
• No toque la clavija del cable de alimentación durante tormentas eléctricas.
• Evite enrollar el cable de alimentación y doblarlo excesivamente.
• Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o aplastado, especialmente en las clavijas, receptáculos y el punto
donde salen del aparato.
• No modifique el cable de alimentación.

Tenga cuidado al manipular las pilas del mando a distancia.


La manipulación incorrecta de las pilas puede causar fuego o lesiones personales. Las pilas pueden explotar si son
manipuladas incorrectamente.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico para
recibir tratamiento de emergencia.
• No exponga las pilas al fuego ni al agua.
• Evite el fuego y las altas temperaturas.
• No sostenga las pilas con pinzas metálicas.
• Guarde las pilas en un lugar oscuro, fresco y seco.
• No cortocircuite las pilas.
• No recargue, desmonte y solde las pilas.
• No someta las pilas a golpes o impactos.
• Utilice solamente el tipo de pila especificado en el manual del monitor.
• Al instalar las pilas, asegúrese de que los terminales positivo y negativo queden alineados correctamente.
• Si alguna de las pilas tiene fugas, limpie el líquido y reemplace la pila. Si el líquido entra en contacto con su cuerpo o ropa,
quítelo completamente con abundante agua.
• Respete las leyes locales que regulan la forma de desechar las pilas.

5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)

Acerca de los símbolos (continuación)

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al mover el monitor.
La negligencia puede causar lesiones o daños.
• No mueva el monitor mientras está en funcionamiento. Antes de moverlo, desconecte la clavija del cable de alimentación y
todas las conexiones externas.
• Se recomienda mover el monitor con dos personas.
• Evite someter el monitor a impactos o sacudidas; en especial, tenga cuidado con la pantalla de cristal.
No ponga ningún objeto encima del monitor.
La colocación de algún objeto sobre el monitor puede causar pérdida del equilibrio o caída, provocando lesiones o daños.
Tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.
Evite los lugares húmedos o polvorientos.
La instalación del monitor en lugares donde haya humo, altos niveles de humedad, polvo, grasa o gases corrosivos puede
causar fuego o descargas eléctricas.
• No instale el monitor cerca de la cocina o de un humidificador ni en lugares donde haya aceite, humo o humedad.
Evite los ambientes de alta temperatura.
El calor puede tener efectos adversos sobre el monitor y otras piezas, y puede causar deformación, fusión o fuego.
• No instale el monitor ni deje el mando a distancia y demás piezas en lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor como un calefactor, etc.
• No instale el monitor en un lugar que sea objeto de grandes variaciones de temperatura.
Desconecte el cable de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico por completo. Desconecte la
• Por razones de seguridad, desconecte el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el monitor durante un período prolongado de tiempo. clavija de la toma
de corriente.
• Antes de limpiar el monitor, apáguelo y desconéctelo. La negligencia puede causar fuego o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al utilizar la función de rotación motorizada.
Situar la cara o las manos cerca del monitor mientras se utiliza la función de rotación motorizada puede causar lesiones físicas o daños.
Tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.

PRECAUCIONES
Lugar de instalación
No obstruya los agujeros de ventilación.
No coloque el monitor sobre una alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pueda obstruir los agujeros de ventilación del monitor.
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• Lugares calurosos como, por ejemplo, cerca de un calefactor o lugares expuestos a la luz directa del sol.
• Lugares que sean objeto de grandes variaciones de temperatura.
• Lugares donde haya hollín, polvo o humedad.
• Lugares con mala ventilación.
• Cerca de fuego.
• Lugares húmedos como el cuarto de baño o el cuarto de ducha.
• Lugares donde pueda tropezar con el monitor.
• Lugares que vibran constantemente o que son afectados por vibraciones fuertes.
• Lugares distorsionados o inestables.
Cómo ver el monitor
El uso del monitor en una habitación demasiado oscura puede causar cansancio visual.
Use el monitor en una habitación suficientemente iluminada.
Evite exponer la pantalla a la luz directa del sol para evitar el cansancio visual.
Para evitar el cansancio de la vista, no vea el monitor durante un tiempo demasiado prolongado.
Descanse la vista apartando sus ojos del monitor de vez en cuando.
Vea el monitor en sentido descendente.
Nota sobre la retención de imagen
El monitor de plasma utiliza fósforo para reproducir las imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un tiempo
prolongado de iluminación, el brillo del fósforo disminuirá a tal grado que las imágenes fijas “quemarán” esa parte de la pantalla y aparecerán
como imágenes atenuadas en gris.
Consejos para evitar la retención de imagen:
• No visualice imágenes con gran diferencia de brillo o imágenes de alto contraste, tales como caracteres monocromos y patrones gráficos,
durante demasiado tiempo.
• No deje que las imágenes fijas se visualicen durante demasiado tiempo, sino trate de actualizarlas a intervalos adecuados o intente
moverlas utilizando la función de protector de pantalla.
• Reduzca el nivel de contraste y brillo con los controles correspondientes.
Cómo limpiar la pantalla de plasma del monitor
Antes de limpiar el monitor, apáguelo y desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Para evitar rayar o dañar la superficie de la pantalla de plasma, no golpee ni frote la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o duros.
Limpie la pantalla con un paño suave humedecido en agua tibia y séquela también con un paño suave. Si la pantalla está muy sucia, utilice
un paño remojado en un detergente suave. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos.
Cómo limpiar la caja del monitor
Use un paño suave para limpiar la caja y el panel de control del monitor. Cuando estén muy sucios, límpielos utilizando un paño suave
humedecido en un detergente neutro diluido en agua; asegúrese de que el paño esté bien escurrido. Después de la limpieza, seque las
superficies con un paño suave y seco.
Nunca utilice detergentes ácidos/alcalinos, detergentes alcohólicos, limpiadores abrasivos, jabón en polvo, limpiador OA (Ofimático), cera
para automóviles, limpiavidrios, etc., ya que estas sustancias pueden causar decoloración, rayas o grietas.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)

Acerca de los símbolos (continuación)

ESPAÑOL
Prevención de problemas de recepción de radio
Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto tiene por finalidad evitar problemas con los receptores de
radio.
• Mantenga el monitor alejado de la radio.
• Ajuste las antenas de la radio de modo tal que no causen interferencias en el monitor.
• El cable de antena de la radio debe mantenerse alejado del monitor.
• Utilice un cable coaxial para la antena.
Puede comprobar si este monitor ejerce alguna influencia sobre los receptores de radio apagando todos los equipos (excepto el monitor).
Si tiene problemas de recepción de radio al utilizar el monitor, compruebe las instrucciones descritas anteriormente.

Precauciones para la conexión de los cables


• Compruebe que todas las conexiones (incluyendo la clavija del cable de alimentación, los cables de extensión y las interconexiones entre
los componentes del equipo) se han hecho correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Desactive el interruptor de
alimentación y desconecte la clavija del cable de alimentación antes de hacer o cambiar las conexiones.
• Confirme que el conector está sujeto firmemente al conectar el cable de señal.
Confirme también que los tornillos del conector están apretados.
• Conecte el cable de alimentación del monitor a una toma de corriente distinta de la utilizada para otros equipos, tales como un receptor de
radio, etc.
• Utilice una clavija con terminal de tierra y compruebe que se conecta a tierra.

Precauciones durante el transporte


Como este monitor es pesado, tenga sumo cuidado al transportarlo.
Además, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales para transportar el monitor.
Si se transporta el monitor en una caja de cartón que no sea la original, el monitor podrá sufrir daños.
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje originales.

No someta el mando a distancia a ningún tipo de impactos.


Los impactos pueden causar daños o mal funcionamiento del mando a distancia.
• Tenga cuidado de no dejar caer el mando a distancia.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el mando a distancia.

Evite la luz intensa.


La incidencia de luz intensa (como la luz directa del sol o la iluminación interior) sobre los sensores de mando a distancia pueden afectar el
funcionamiento del mando a distancia.

Evite la radiointerferencia.
Cualquier radiointerferencia puede causar distorsión de la imagen o ruido.
• Evite colocar un generador de radio, como teléfono móvil, transceptor, etc., cerca del monitor.

Ajuste el volumen de sonido a un nivel apropiado.


Conviene mantener bajo el nivel de volumen bajo y cerrar las ventanas por la noche para evitar molestar a los vecinos.

Precauciones para la instalación


• No utilice soportes improvisados y NUNCA fije patas con tornillos para madera - para garantizar completa seguridad, instale solamente el
soporte o patas aprobados por el fabricante con las fijaciones suministradas y de acuerdo con las instrucciones.
• Utilice el aparato solamente con un carro, pedestal, trípode, mesa o soporte recomendado por el fabricante o que se venda junto con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro/aparato para evitar que éste se vuelque y cause lesiones.
• Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normas de seguridad recomendadas para inclinación y estabilidad. No aplique fuerza
de tracción excesiva a la parte delantera o superior de la caja, ya que esto podría causar caída del producto, con los consiguientes daños
y/o lesiones personales.
• Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante para el montaje en una pared, estante o techo.
• Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Consulte con su distribuidor si tiene dudas acerca de la instalación, uso o seguridad del equipo.

Otras precauciones
• No deje el equipo encendido cuando deba ausentarse, a menos que se indique específicamente que ha sido diseñado para funcionamiento
sin vigilancia o tenga un modo de espera. Apague el equipo utilizando el interruptor del mismo y muestre a su familia cómo hacerlo. Haga
arreglos especiales para personas discapacitadas.
• La eliminación de este producto puede requerir instrucciones específicas según la región de residencia.
• Nunca haga suposiciones ni tome riesgos innecesarios con equipos eléctricos de cualquier tipo. ¡El hombre precavido vale por dos!

7
RETENCIÓN DE IMAGEN DEL MONITOR DE PLASMA
Hay diferentes características que provocan retención de imagen en el panel según el modo en que se utiliza el monitor
plasma. Las situaciones y los métodos efectivos de uso relacionados al fenómeno de fantasma se describen a continuación.

Características de retención de imagen de un monitor de plasma


El fenómeno de retención de imagen en una pantalla de plasma ocurre debido al deterioro parcial del fósforo por visualización parcial de
caracteres y figuras.

Por ejemplo, cuando la imagen de caracteres que se muestra en la Fig. A a la


derecha se visualiza continuamente durante un tiempo prolongado, la única parte
del fósforo (rojo, verde, azul) que perderá su calidad será el color de la porción
de caracteres visualizados aplicable. Por lo tanto, cuando se visualiza una
imagen blanca en la pantalla completa como se muestra en la Fig. a, las marcas
de las letras visualizadas hasta ese momento llegarán a ser la diferencia de color
visible, pero el fósforo nunca se quemará.
[Fig. A] [Fig. a]

■ El grado de retención de imagen es proporcional al brillo de los caracteres y figuras visualizados así como al tiempo de visualización.

• El fósforo tiende a deteriorarse más mientras más brillantes son los


caracteres y figuras que se visualizan. Cuando se visualizan continuamente
imágenes de figuras con distintos niveles de brillo durante un tiempo
prolongado, como las que se muestran en la Fig. B, es más fácil notar las
marcas que dejan las imágenes en las posiciones de las figuras más
brillantes.

[Fig. B] [Fig. b]
* Las imágenes de retención mostradas en este documento han sido exageradas para fines explicativos. La forma real en que se ve la
retención de imagen varía según el tiempo de funcionamiento y el brillo.

Métodos para reducir el fenómeno de retención de imagen


• Reduzca los ajustes de contraste y brillo en el monitor de plasma tanto como sea posible.
Se ha incluido una función que controla el brillo de la pantalla para reducir el deterioro del panel. El uso de esta función permite reducir la
retención de imagen.
(Consulte “Vida del panel” (Extendida 1 o Extendida 2) en la página 36 .)

• Ponga el monitor de plasma en el modo de visualización “Filtro de pantalla” o “Administrador de luminancia”.


Al visualizar imágenes de patrones idénticos, tales como imágenes estáticas, durante períodos prolongados de tiempo, puede reducirse el
fenómeno de retención de imagen visualizando una pantalla completamente blanca durante 1 ~ 2 horas después de terminada la
visualización de la imagen. La función Administrador de luminancia permite reducir la retención de imagen al visualizar imágenes en las
cuatro esquinas de la pantalla, tales como los logos de las estaciones de TV y la indicación horaria.
(Los ajustes pueden realizarse utilizando las opciones Filtro de pantalla y Administrador de luminancia del menú Función que se describe en
la página 36 .)

• Uso combinado con imágenes en movimiento


Como la degradación del material fluorescente progresa de manera relativamente uniforme en el caso de las imágenes en movimiento, la
ocurrencia de retención de imagen parcial puede controlarse. Recomendamos usar el monitor en combinación con imágenes en movimiento
tales como DVD, etc.
* Tenga en cuenta que la retención de imagen ocurrirá si se deja la pantalla en un estado de visualización doble durante un tiempo prolongado.
* Las transmisiones de televisión incluyen imágenes que se visualizan por largo tiempo en que la parte izquierda o derecha o la parte
superior e inferior de la imagen aparecen cortadas y el nombre de la estación de TV o la hora se visualizan también por un tiempo
prolongado en la misma parte de la pantalla. Puede ocurrir retención de imagen en estas partes, por lo que se debe tener cuidado.

Notas
Sobre los defectos de la pantalla
• Aunque para la fabricación de los monitores de plasma se utiliza una tecnología de alta precisión, en algunos casos puede haber puntos
oscuros (puntos que no se iluminan) y puntos brillantes (puntos demasiado brillantes). Esto no indica mal funcionamiento.

Sobre las imágenes residuales


• En ciertos casos, en la pantalla pueden permanecer imágenes residuales después una visualización breve de imágenes fijas, visualizándose otra
imagen; sin embargo, estas imágenes residuales desaparecerán y se restablecerá la visualización normal. Esto no indica mal funcionamiento.

Sobre la pantalla del panel


• Las pantallas de plasma muestran las imágenes mediante descargas eléctricas en el interior del panel. Por esta razón, la temperatura en la superficie
del panel puede aumentar en algunos casos. Asimismo, las pantallas de plasma están hechas de cristal finamente procesado. La superficie del panel
está cubierta por un filtro de cristal reforzado; sin embargo, evite los impactos fuertes, ya que igualmente existe el riesgo de que el cristal se rompa.

Sobre la rotación motorizada


• No ponga las manos ni la cara cerca del monitor mientas utiliza la función de rotación motorizada. Esto puede causar lesiones físicas. Tenga
especial cuidado cuando haya niños presentes.
(Consulte la sección sobre rotación motorizada mostrada en la página 25 .)
8
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES

Parte delantera
Unidad principal

ESPAÑOL
Panel Caja
(bastidor delantero)

• Los botones de control se


encuentran en la parte inferior.
• La cubierta trasera está
provista de indicaciones para Receptor de 10
distinguir los botones de ajuste. mando a distancia
Lámpara indicadora 21
• El interruptor de alimentación principal se encuentra en la
parte posterior, en la superficie inferior.
Botón MENU 30
Interruptor de alimentación principal 21

Botón SELECC. DE ENTRADA 22


Botones (Botón OK)
SUBIR/BAJAR 왔 왖
VOLUMEN 24 Botones SUBIR/BAJAR CANAL 22
(Botones (Botón SELECCIONAR)
AJUSTAR)

Botón Alimentacion Auxiliar 21


• ( ) indica la función mientras se visualiza el menú en la pantalla.

Precaución al mover la unidad principal Parte posterior


• Como este producto es pesado, se necesitan dos
personas para transportarlo de forma segura.
Asidero Asidero
• Siempre que tenga que cargar la unidad, haga uso de
los dos asideros que se encuentran en la parte posterior
de la misma. Levante la unidad sosteniendo ambos Terminales Terminales
costados inferiores de la unidad. para altavoz para altavoz
Asideros externo externo

16 16

Terminales de conexión de dispositivos externos

Terminales de entrada RGB 16

9
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)

Mando a distancia
Botón ALIMENTACIÓN
Botón RECUPERAR

Botón SELECCIÓN DE FUNCIÓN

Botones SELECC. DE ENTRADA Botones CONTROL DE DVD

Botón MENU Botón PAUSA/REGRESAR


Botón OK
Botón SELECC./AJUSTAR
Botón MODO DE IMAGEN
Botón MODO DE SONIDO
Botón CANAL I/II (TV)
Botones SUBIR/BAJAR VOLUMEN Botones SUBIR/BAJAR CANAL (TV)
Botón MUTE

Botones SELECC. PROGRAMA(TV)

Botón MODO MÚLTIPLE Botón IMAGEN MULTIPLE

Botón TV/TEXT
(TV)
Botón ROTACIÓN

Instalación de las pilas Uso del mando a distancia

1. Abra la tapa del compartimiento Use el mando a distancia dentro de una distancia de
de las pilas. aproximadamente 5 metros del sensor de mando a distancia de la
• Deslice la tapa del compartimiento de unidad, y dentro de un ángulo de 30 grados a cada lado.
las pilas en la dirección de la flecha y
retírela.

2. Instale las pilas.


• Instale dos pilas tamaño AA Dentro de 30
(incluidas) observando la polaridad Dentro de grados
30 grados
correcta de las mismas.
Aprox. 3m Aprox. 3m

Aprox. 5m

3. Cierre la tapa del compartimiento


de las pilas.
• Deslice la tapa en la dirección de la
flecha hasta que encaje en posición.

ATENCIÓN
PRECAUCIÓN • No deje caer ni golpee el mando a distancia.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Las pilas • Para evitar posibles fallos, no derrame agua sobre el mando a
pueden explotar o sufrir pérdidas de electrólito, lo que a su vez distancia ni lo ponga sobre algún objeto mojado.
puede causar fuego, lesiones físicas o manchas. • Cuando no vaya a usar el mando a distancia durante un período
• Al instalar las pilas, observe las indicaciones de polaridad prolongado de tiempo, no olvide extraer las pilas.
impresas en el producto. Si las instala en dirección incorrecta, • Si el mando a distancia a distancia comienza a perder su
las pilas pueden explotar o sufrir pérdidas de electrólito, lo que eficacia, sustituya las pilas.
a su vez puede causar fuego, lesiones físicas o manchas. • La incidencia de luz fuerte, como la luz directa del sol, sobre el
fotorreceptor del mando a distancia puede causar mal
funcionamiento. Asegúrese de que el mando a distancia no
quede expuesto a luz de este tipo.

10
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)

Mando a distancia (continued)

ESPAÑOL
SELECCIÓN DE FUNCIÓN
Pulse este botón para visualizar el
modo de función mediante una
lámpara indicadora. *1

RECUPERAR (TV/Vídeo/RGB)
DVD y SAT *2 Pulse este botón para visualizar la
señal de entrada.

CONTROL DE DVD
SELECC. DE ENTRADA Puede utilizar estos botones para
Pulse este botón para cambiar el controlar la marca de reproductor
modo de entrada. de DVD seleccionada.

MODO DE SONIDO
Puede recuperar el modo de sonido PAUSA/REGRESAR
pulsando este botón. Cada vez que Pulse este botón para poner la
pulse el botón, el modo de sonido imagen en modo de pausa. Púlselo
cambiará en el siguiente orden: de nuevo para restablecer la imagen
normal.
Cine Música

Favorito Discurso
MODO DE IMAGEN
Puede recuperar el modo de imagen
CANAL I/II pulsando este botón. Cada vez que
Este botón sólo se utiliza con los pulse el botón, el modo de imagen
modelos A2 / NICAM. cambiará en el siguiente orden:

Dinámico Natural Cinema

SILENCIAMIENTO
Pulse este botón para silenciar la
SELECC. DE PROGRAMA salida de sonido del equipo. Púlselo
Utilice estos botones para de nuevo o pulse el botón de
seleccionar programas de TV aumento de volumen para restablecer
directamente. el sonido.

MODO MÚLTIPLE IMAGEN MÚLTIPLE


En el modo de imagen múltiple, pulse Pulse este botón para poner la
este botón para cambiar el modo de pantalla en el modo de imagen
imagen múltiple. múltiple. Púlselo de nuevo para
restablecer la imagen normal.

HORA (TV)
Pulse este botón para visualizar la ROTACIÓN
hora en pantalla mientras recibe un Pulse este botón para girar el
programa de TV que incluya el televisor. Utilice la tecla de cursor
servicio TELETEXTO con información ( ) para seleccionar el grado de
horaria. rotación.

Estos botones no están disponibles en


este modelo.
ZOOM
Pulse este botón para cambiar el tamaño
de la imagen.

*1 Botón SELECCIÓN DE FUNCIÓN


Este mando a distancia tiene funciones para controlar otros fabricantes de reproductor de DVD, grabadora de DVD y Set
Top Box así como este conjunto.
Pulse el botón para cambiar entre los modos de TV, DVD y SAT.
Cada vez que pulse el botón , el indicador se iluminará debajo de la función seleccionada.
Para más detalles, consulte la página 45 .
*2 LED
Las lámparas indicadoras LED para DVD y SAT poseen dos modos (encendido o parpadeando).
Encendido: Indica el modo que ha sido seleccionado. Pulse el botón para cambiar los modos cuando el LED esté
encendido.
Parpadeando: Indica que el fabricante de DVD o STB se puede ajustar. Es posible configurar el fabricante de DVD o STB
mientras que el LED esté parpadeando (30 seg.). Para más detalles, consulte 45 46 .

11
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)

Mando a distancia (continued)


[Botones para el modo TELETEXTO]

Botón SUBIR/BAJAR PAGINA

Botón TEXT / TV+TEXT


Botones COLOR
(ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL)
Botón INDICE
Botón SUB TITULO
Botón CANCELAR Botón REVELAR

Botón TV/TEXT

FUNCIÓN TELETEXTO
Botones del mando a distancia Función

TV/TEXT Utilice este botón para cambiar entre el modo TV y el modo TELETEXTO.

TEXT / TV+TEXT En el modo TELETEXTO, utilice este botón para cambiar entre la pantalla TV + TEXTO y la pantalla TELETEXTO.

INDICE Selecciona la página del índice.


Utilice este botón para acceder directamente a un servicio de subtítulos en lugar de hacerlo a través de un servicio TELETEXTO
SUB TITULO (sujeto a la difusión de servicios de subtítulos).
Permite poner temporalmente la pantalla en el modo TV mientras se busca una página de texto específica. Una vez que se
CANCELAR recibe la página de texto deseada, el número de la página se visualiza en la parte superior izquierda de la pantalla. Vuelva a
pulsar el botón CANCEL para visualizar la pantalla TELETEXTO.

ROJO
VERDE
Cada uno de estos botones selecciona una página de enlace que se visualiza en la parte inferior de la pantalla.
AMARILLO
AZUL

REVELAR Permite visualizar información oculta (contenida en algunas páginas de teletexto) en la pantalla.

SUBIR/BAJAR PAGINA Este botón aumenta / disminuye el número de página de TELETEXTO.

NOTA
• Algunas páginas no muestran páginas enlazadas en la parte inferior de la pantalla. Para visualizar páginas enlazadas, pulse el botón ÍNDICE.
• Consulte el idioma de Teletexto mostrado en 32 .

12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instalación

ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de resistencia insuficiente o diseño inadecuado
podría causar el vuelco o caída del producto, provocando descargas eléctricas o lesiones personales. Nuestra compañía no asume ninguna
responsabilidad por lesiones personales o daños materiales causados por el uso de otras unidades de montaje o por una instalación incorrecta.

PRECAUCIÓN 10 cm o más*
• A fin de evitar el aumento anormal de la temperatura interna, mantenga un espacio de
10 cm (4 pulgadas para una instalación de sobremesa) o más entre los costados y
otros objetos tales como paredes, etc., para no obstruir los agujeros de ventilación.(✻)
Cable o Cadena

Pared o pilar

Abrazadera

Medidas para evitar caídas

PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar este equipo en un lugar estable. Tome las medidas necesarias para evitar que se caiga y cause posibles lesiones físicas.

Cómo asegurar el equipo a una pared o pilar


Utilizando un cable, cadena y abrazadera (disponibles en comercios), asegure el equipo a
una pared o pilar resistente.

Cable o Cadena

Pared o pilar

Gancho Abrazadera
Cable o Cadena

Cómo asegurar el equipo a una mesa


1) Utilizando dos tornillos para madera, asegure el equipo a los agujeros de sujeción situados
en la parte posterior del soporte, como se muestra en la ilustración.

2) Utilizando dos tornillos para madera (disponibles en comercios), asegure el equipo Tornillo para madera
firmemente en su posición. Dos posiciones

Para garantizar el máximo de seguridad, lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE


SEGURIDAD ( 4 a 7 ) antes de realizar el procedimiento que se describe a continuación:
• Elija un lugar apropiado e instale el producto en una mesa nivelada, donde el soporte quede seguro.
• Instale el monitor en un lugar donde esté accesible una toma de corriente.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación del dispositivo esté desactivado.

PRECAUCIÓN
Para evitar posibles lesiones físicas, afloje el cable o cadena lo suficiente mientras utiliza la función de giro motorizado.

13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión a un dispositivo audiovisual


(1) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del monitor esté desactivado.
(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del dispositivo visual de audio esté desactivado.
(3) Utilice un cable y un conector de los disponibles en el comercio para conectar el terminal de entrada de señal en
el panel trasero de este dispositivo y el terminal de salida de señal del dispositivo visual de audio.
Altavoz (der.) Monitor (panel trasero) Altavoz (izq.)

de salida de audio
A los terminales

salida por componentes


A los terminales de
entrada/salida SCART
Al terminal de

Cable de
alimentación

HDMI*

Caja Superior del Aparato Reproductor de DVD

*1

Antena
Reproductor de DVD

Entrada lateral
entrada de audio
A terminales de
entrada compuestas
A terminales de
salida SCART
Al terminal de

salida SCART
Al terminal de

compuesto S
salida de audio
Al terminal de
Auriculares

Reproductor de DVD Videograbadora Videograbadora

[Ejemplo de conexión de dispositivos audiovisuales]

• AV1 SCART se aplica a compuesto/S-video, y AV2 y AV3 SCART se aplican a compuesto/RGB.


• Si se conecta un terminal de entrada por componentes y un terminal de entrada compuesta AV4 al monitor al mismo tiempo, la entrada por
componentes tendrá prioridad.
• Si se utiliza un equipo de vídeo con un terminal de salida de vídeo S, se recomienda hacer las conexiones con un cable de vídeo S para
obtener una mejor calidad de vídeo.
(Si se conecta un terminal de entrada de vídeo S y un terminal de entrada de vídeo AV5 (entrada lateral) al monitor al mismo tiempo, la
entrada de vídeo S tendrá prioridad.)
• Si se conecta el terminal OUTPUT (Monitor) a un monitor externo equipado con un terminal de 75 ohmios, se puede ver la misma imagen que en
la unidad principal. Pero es posible monitorear solamente la señal de vídeo compuesta procedente de la entrada AV1 ~ AV5 que se visualiza en la
pantalla en ese momento.
• El codificador sólo se puede conectar a una entrada AV1. (La señal de salida del sintonizador está disponible sólo para AV1).
• Asegure los cables de conexión al soporte con la abrazadera suministrada.

HDMI*
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz digital basada en DVI (Digital Visual
Interface – Interfaz visual digital), que es una función adicional para equipos de audio/vídeo.
– No se produce deterioro durante la transmisión, ya que es digital.
– Con un solo cable se pueden transmitir señales de imagen y señales de audio.
• En caso de utilizar audio analógico, al realizar la conexión del conector de transformación DVI-HDMI, utilice un terminal de audio analógico
para entrada AV4.

Especificación del SCART


CVBS Video S RGB
AV1 쑗 쑗 —
AV2 쑗 — 쑗
AV3 쑗 — 쑗

14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión a un dispositivo audiovisual (continuación)

ESPAÑOL
Precauciones al conectar la antena
• Utilice un cable coaxial, libre de interferencias, para conectar la antena. Para evitar interferencias que pueden causar inestabilidad en la
recepción y la aparición de franjas en la pantalla, evite utilizar un cable alimentador plano paralelo.
• Evite utilizar una antena interior, ya que puede ser afectada por interferencias. Utilice la red CATV o una antena exterior.
• Mantenga el cable de alimentación lo más alejado posible de la antena.

Si aparece ruido en la imagen del canal de la banda VHF baja, utilice un cable con blindaje doble (no suministrado) para los CONDUCTORES
DE RF a fin de reducir el ruido.

15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión a un PC
(1) Asegúrese de que la señal de visualización del ordenador personal que va a utilizar sea compatible con las
especificaciones de este dispositivo.
• Consulte "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" para las especificaciones de este producto. 50  54 .
(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del ordenador personal esté desactivado.
(3) Conecte el terminal de entrada de señal (RGB 1 o RGB2), situado en el panel trasero de este dispositivo, al
terminal de salida de señal de visualización del ordenador personal.
• Utilice un cable que sea apropiado para el terminal de entrada de este dispositivo y para el terminal de salida del ordenador personal.
• Según el tipo de ordenador personal que vaya a conectar, en algunos casos puede ser necesario utilizar un adaptador de conversión
opcional o el adaptador suministrado con el ordenador personal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador
personal o consulte con el fabricante del ordenador personal o con su distribuidor local.

Monitor (panel trasero)


Altavoz (der.) Altavoz (izq.)

Conector del
cable de alimentación

Miniconector
(DVI) (D-sub) estéreo de
Cable de
Miniconector 3,5 mm

Conexión a un PC Conexión a un dispositivo audiovisual

Al terminal Al terminal Al terminal Al terminal Al terminal


de salida de salida de salida de salida de salida
de señal de señal de audio de señal de audio
(DVI) (D-sub) (DVI)

(Ejemplo)
PC
Reproductor de DVD

• Ajuste • Ajuste
RGB1: DVI-PC RGB1: DVI-STB
RGB2: RGB RGB2: Componente
Para más detalles, consulte las páginas 53 54 . Para más detalles, consulte las páginas 52 53 .

16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Instalación de las unidades de altavoz (opcional)

ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal del monitor esté desactivado (Modo de espera o lámpara indicadora: apagada/rojo)
al desconectar o conectar los cables de los altavoces.

Instalación de los sistemas de altavoces en el monitor

1. Instalación de los sistemas de altavoces en el monitor Lado derecho


Enganche las abrazaderas (3 unidades) en los agujeros como se
muestra en la ilustración, y tire de ellas hacia abajo.
Lleve a cabo el mismo procedimiento para el lado derecho e
Abrazaderas
izquierdo.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar los sistemas de altavoces asegurados con
los soportes y tornillos.

Parte posterior del monitor

2. Fije los soportes de los altavoces


Después de aflojar los tornillos como se muestra en la ilustración, asegure el sistema de altavoces al monitor con el soporte de altavoz y los tornillos.
La dirección de instalación del soporte de altavoz es opuesta para los sistemas de altavoces derecho e izquierdo.
Lado derecho
Monitor
Sistema de NOTA
altavoces En el caso de que los
Soporte de altavoz
altavoces no estén
alineados
correctamente con el
panel.
Afloje los Recortes de aluminio
tornillos Tornillo x 4 Afloje los tornillos
Soporte de altavoz sujetando los recortes de
aluminio y ajuste hacia Destornillador
arriba o hacia abajo para
Parte posterior del monitor fijarlo.

Tornillo x 4

Lugar donde se coloca la entrada lateral.


3. Conecte los cables de los altavoces al monitor. (Asegúrese de que el núcleo de ferrita quede hacia el lado del monitor.)

Preparación de los extremos de los cables

Enroscar y retirar al mismo tiempo

Prepare los cables de altavoces


(D) (I)
suministrados Negro Rojo Negro Rojo

Conecte el Conecte el Conecte el Conecte el


conductor conductor conductor conductor
plateado de color cobre plateado de color cobre

Núcleo de ferrita Núcleo de ferrita

Cómo conectar
Presione la Inserte el Suba la
los cables de los palanca
palanca hacia conductor
altavoces abajo
(en el monitor)

17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Instalación de las unidades de altavoz (continuación)


4. Conecte los cables de los altavoces a los sistemas de altavoces.

Cómo conectar
Mantenga Inserte el Suelte la
los cables de los palanca.
la palanca conductor
altavoces presionada.
(en los altavoces)
Terminales
del altavoz
Conecte el conductor de color
cobre al terminal rojo

Conecte el conductor plateado


al terminal negro

PRECAUCIÓN
No olvide asegurar el cable de alimentación y los cables de conexión de otros dispositivos audiovisuales, excepto los cables de conexión de
los altavoces, a la abrazadera del soporte del monitor y a la parte posterior del monitor. Cuando se rota el monitor, los conectores se pueden
caer y generar calor. Esto puede ocasionar un incendio y/o fallos de los conectores.

18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Instalación de la entrada lateral

ESPAÑOL
• Con la unidad de altavoz
1. Instale la entrada lateral en el soporte de altavoz.
Enganche las abrazaderas (4 unidades) del soporte de altavoz en los agujeros como se muestra en la ilustración y tire de ellas hacia abajo
hasta escuchar un “clic”.
Asegure la entrada lateral al soporte de altavoz con los tornillo.
Para obtener información sobre la conexión de la entrada lateral, consulte la página 14 .
Para detalles sobre cómo manipular el cable, vea la figura más abajo.

Entrada lateral

Soporte de altavoz Tornillo x 1

Agujero de tornillo Entrada lateral Abrazaderas Abrazaderas

• Sin la unidad de altavoz


1. Instale el soporte de la entrada lateral.

Soporte NOTA
Acerca del tornillo de fijación para la entrada del lado
Tornillo x 2 • El tornillo para fijación se instala en el soporte con la cinta como
se muestra a continuación.

Agujero de tornillo

Tornillo

2. Instale la entrada lateral en el soporte de sujeción.


Asegure la entrada lateral al soporte de altavoz con los tornillo.
Para detalles sobre cómo manipular el cable, vea la figura más abajo.

Abrazaderas

Entrada lateral

19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)

Conexión del Cordón de Alimentación


Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.

Sólo el R.U.

Europa 

 Conecte el cable de alimentación a este dispositivo.


 Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente.
(En algunos países, el tipo de clavija puede ser diferente del mostrado en la ilustración.)

PRECAUCIÓN
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
• No utilice una tensión de alimentación distinta de la indicada (CA 100-240 V, 50/60 Hz), ya que esto puede causar fuego o descargas eléctricas.

20
INSTRUCCIONES DE USO

Conexión y desconexión de la alimentación

ESPAÑOL
• Para conectar (ON) la alimentación del monitor, pulse el
interruptor de alimentación principal del monitor para
Lámpara indicadora ponerlo en la posición ON y, a continuación, pulse el
Interruptor de alimentación principal botón Alimentacion Auxiliar del panel de control o el
botón de alimentación del mando a distancia.
• Para desconectar (OFF) la alimentación del monitor,
pulse el botón Alimentacion Auxiliar del panel de
control o el botón de alimentación del mando a
distancia y, a continuación, pulse el interruptor de
alimentación principal del monitor para ponerlo en la
posición OFF.
• Durante el uso normal, el interruptor de alimentación principal
debe estar en la posición ON. De esta manera, se puede
encender/apagar el monitor utilizando el botón Alimentacion
Auxiliar o el botón ALIMENTACIÓN del mando a distancia.

Lámpara indicadora

Lámpara
Alimentación Funcionamiento
indicadora

Cuando el interruptor de alimentación


Apagada Desconectada principal se encuentra ajustado a la
posición OFF.

Cuando el interruptor de alimentación


principal está ajustado a ON y el botón
Se enciende de Desconectada de alimentación del mando a distancia
color rojo (en espera) o el botón Alimentacion Auxiliar, situado
en la parte inferior del frente del
bastidor, está ajustado a OFF.

Cuando el interruptor de alimentación


Botón Alimentacion Auxiliar
principal está ajustado a ON y el botón
(alimentación secundaria) Se enciende de de alimentación del mando a distancia
Conectada
color verde o el botón Alimentacion Auxiliar, situado
en la parte inferior del frente del
bastidor, está ajustado a ON.

Cuando el interruptor de alimentación


Botón principal está ajustado a ON y el botón
ALIMENTACIÓN de alimentación del mando a distancia
Desconectada o el botón Alimentacion Auxiliar, situado
Se enciende de
(ahorro de en la parte inferior del frente del
color naranja
energía) bastidor, está ajustado a OFF.
Este es el estado cuando el monitor se
encuentra en el modo de AHORRO DE
ENERGÍA.

Cuando la lámpara indicadora se enciende de color naranja o


cuando aparece el mensaje “Sin Señal de Sinc.”, “Ahorro de
Energía” o “Freq. Escaneo No Válida” en la pantalla, significa que el
estado de recepción presenta una condición inusual. Consulte
“Modo de ahorro de energía” o “Síntomas que aparentan ser fallos”.
45 46 47

ATENCIÓN
• Evite encender y apagar el monitor repetidamente a intervalos
cortos. Esto puede causar fallos.
• Asegúrese de desactivar el interruptor de alimentación principal
cuando no vaya a utilizar el monitor durante un tiempo
prolongado.
• Si se produce un corte de energía eléctrica mientras el monitor
está en funcionamiento, podrá reanudar el uso del equipo una
vez que se restablezca el suministro. Desactive el interruptor de
alimentación principal cuando no vaya a usar el monitor.

21
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Botón
RECUPERAR
(TV/Video/RGB)
Botones
SELECC. DE
ENTRADA

Botones SUBIR/BAJAR CANAL Botón SELECC. DE


ENTRADA(selección de entrada)
Botón
SUBIR/BAJAR
Cambio de entrada CANAL

• Para cambiar la entrada, pulse los botones, AV1, AV2,


Botones SELECC.
AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del mando a distancia. DE PROGRAMA
• La entrada puede cambiarse a TV pulsando los botones
de CANAL +/- o los botones de SELECCIÓN DE
PROGRAMA.
• También se puede cambiar la entrada en el orden de
AV1 ➝ AV2 ➝ AV3 ➝ AV4 ➝ AV5 ➝ AV6 ➝ RGB1 ➝
RGB2 pulsando el botón INPUT SELECT del monitor.
TV AV1 AV2 AV3 AV4 Botón ZOOM

RGB2 RGB1 AV6 AV5

Cambio de tamaño
• Durante la recepción de señales en AV1~AV3
Cada vez que pulse el botón ZOOM (TAMAÑO) del mando
a distancia o del monitor, el tamaño del área de Auto Completo Zoom
visualización de la pantalla cambiará en orden y se 14:9Zoom C14:9L
visualizará el estado en la parte inferior de la pantalla. • [Auto] es el modo que utiliza la señal de conmutación procedente
del equipo conectado al terminal AV1~AV3 incluido en el contacto
• Durante la recepción de señales de TV/VÍDEO (AV4,
No.8 del conector SCART, que indica el formato de imagen de la
AV5, AV6, RGB1 (ajustado a [DVI-STB]) y RGB2
fuente de vídeo. Cuando no se detecta la señal de conmutación,
(ajustado a [Componentes]))
se utiliza la opción Zoom predeterminado en el menú Función
Panorámico 4:3 Completo para la selección.
14:9Zoom C14:9L Zoom
• Durante el modo TV
• El tamaño se ajustará al modo Completo y no cambiará cuando se Auto Completo Zoom
reciban señales de componentes de 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 14:9Zoom C14:9L
or 720p/60.
• [Auto] es el modo que utiliza señales WSS (Wide Screen Signals o
Señales para Pantalla Ancha) para identificar el formato con que
se transmiten las películas y programas. Diversas estaciones
teledifusoras transmiten actualmente señales WSS. Estas señales
Completo son detectadas y el monitor cambia automáticamente al formato
correcto. Sin embargo, algunas estaciones no transmiten señales
WSS, por lo que en estos casos el monitor no puede reconocer en
qué formato se está transmitiendo. Por esta razón, cuando no se
transmiten o no se detectan señales WSS, se utiliza el ajuste Zoom
predeterminado del menú Función para la selección.
Diagrama de selección del tamaño de visualización
Si desea Ajuste el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualización Comentarios
Reproducir fielmente una imagen de
formato 4:3 en una pantalla de formato 4:3 La imagen se recorta en ambos lados.
16:9.
Reproducir una imagen de formato 4:3 en una pantalla
de formato 16:9 con la altura y el ancho del medio de
Panorámico
la pantalla ampliados en escalas iguales y con ambos (Señal 4:3)
costados apareciendo un tanto agrandados.
• La imagen de formato 4:3 se denomina “imagen de
Reproducir una imagen de tamaño 16:9 VISTA
buzón”.
en una imagen de formato 4:3 fielmente Zoom
• En algunos casos, puede haber una ligera supresión de
reproducida en la pantalla de formato 16:9. (Vista) la imagen en la parte superior e inferior de la pantalla.
Reproducir fielmente una imagen de
* Una imagen de formato 16:9 comprimida
formato 4:3 en una pantalla de formato
Completo horizontalmente a 4:3 para visualizarla en
16:9, con el tamaño vertical estándar y
(Comprimido) una pantalla de formato 4:3.
comprimida en sentido horizontal. *
22
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Cambio de tamaño (continuación)

ESPAÑOL
Cuando usted desea Ajustar el tamaño de visualización a Señal de entrada Pantalla de visualización Comentarios
Reproducir una imagen de formato 14:9 en
Este modo se utiliza para programas de
una pantalla de formato 16:9, expandida C14 : 9L
difusión con el código WSS C14 : 9L.
verticalmente y comprimida horizontalmente. (Señal 14:9)
Reproducir una imagen de formato 14:9
14 : 9Zoom Este modo se utiliza para programas de
expandida verticalmente en una pantalla
difusión con el código WSS 14 : 9Zoom.
de formato 16:9.
(Señal 14:9)

La posición vertical de la imagen puede ajustarse para el modo [Panorámico], [Zoom], [C14:9L] y [14:9Zoom] como se indica a continuación:
1. Pulse el botón ZOOM y los botones SELECC. mientras visualiza la imagen.
2. Aparece la visualización de posición.
3. El margen de ajuste de cada tamaño de imagen se indica a continuación.
[Panorámico] -12 a +12
[Zoom] -31 a +31
[C14:9L] y [14:9Zoom] -16 a +16
4. Al recibir una señal de componente de 1080i/60, la posición vertical sólo puede ajustarse un paso hacia arriba. (Margen: 0 a +1)

Posición + 31 Posición - 31

Pulse Pulse
ATENCIÓN
Uso de un monitor de pantalla ancha
• Este monitor cuenta con una característica de selección de modo de pantalla. Si se selecciona un modo de pantalla incompatible para
reproducir un cierto software, tal como un programa de TV, la imagen podría aparecer de una forma diferente a la original. Tenga esto en
cuenta al seleccionar el modo de pantalla.
• El uso de este monitor en el modo de visualización ampliada en cafeterías, hoteles y otros establecimientos para fines comerciales y de
servicio al público puede infringir los derechos de propiedad intelectual protegidos por la Ley de Derechos de Autor.
• Cuando se visualiza una imagen de formato 4:3 normal en toda la pantalla en el modo Panorámico, en algunos casos las partes de la periferia
de la imagen pueden desaparecer y/o aparecer distorsionadas. Utilice el modo 4:3 para ver imágenes que hayan sido creadas en el modo 4:3.
Este modo permite ver material de formato 4:3 sin distorsión de imagen.

• Durante la recepción de señales RGB (RGB1 (ajustado a [DVI-PC]) y RGB2 (ajustado a [RGB]))
Normal Completa Zoom1

Real* Zoom3 Zoom2


* El modo Real ofrece una imagen de la misma forma que se visualiza en un monitor de ordenador.
Este modo sólo está disponible para VGA (640 X 480) y WVGA (864 X 480).

Diagrama de selección del área de visualización (entrada RGB)


Visualización
Resolución Visualización circular
completa

Visualización Completa Normal Real Zoom1 Zoom2 Zoom3

640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200 * Sólo VGA y
(UXGA) W-VGA

Par la visualización de señal mencionada anteriormente se realizan procesos tales como compresión (adelgazamiento) y expansión. Por esta
razón, es posible que se observe parpadeo en el modo Zoom (1 ~ 3) según el contenido de la visualización. Si esto ocurre, active el filtro
vertical 35 para reducir el parpadeo.
23
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Ajuste del volumen Silenciamiento de audio


Para ajustar el volumen, pulse los botones y del Se puede silenciar temporalmente el volumen de audio
mando a distancia (o los botones de volumen y pulsando el botón MUDO del mando a distancia.
del monitor).

Valor de ajuste de volumen Valor de ajuste de volumen

Volumen 15 Volumen 15

Visualización de guía de estado de ajuste Visualización de guía de estado de ajuste


(El color de la visualización cambia a magenta: volumen ➝ Silenciamiento)

• Cuando se pulsa un botón, se visualiza la guía de • Cuando se pulsa un botón, se visualiza la guía de
estado de ajuste. estado de ajuste (en color magenta).
• El volumen aumenta si se pulsa el botón mientras se • Puede disminuir el nivel de volumen pulsando el botón
visualiza la guía de ajuste. mientras la salida de audio está silenciada.
• El volumen disminuye si se pulsa el botón mientras se • Puede aumentar el nivel de volumen pulsando el botón o el
visualiza la guía de ajuste. botón MUDO mientras la salida de audio está silenciada.
• La salida de audio del terminal de auriculares no se silencia.
• La salida de audio del altavoz se silencia automáticamente
cuando se conectan los auriculares al terminal de auriculares de
la entrada lateral (AV5).

Cuando se vuelve a pulsar el botón MUDO del mando a


distancia, se restablece la salida de audio y se visualiza
la indicación de volumen (verde).

24
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Rotación motorizado

ESPAÑOL
• Esta función controla el soporte motorizado. Permite al usuario girar el monitor de plasma hacia la izquierda o derecha utilizando el mando a
distancia.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del monitor esté desactivado antes de desconectar o conectar el cable de alimentación, los
cables de conexión y los cables de los altavoces.

1. Pulse el botón de rotación.


El icono de control aparecerá en la pantalla.
• Si el cable de conexión no está conectado, en la pantalla aparece la indicación "No disponible".
• La visualización de rotación desaparece si transcurren aproximadamente 6 segundos sin que se realice ninguna operación.

Rotación

2. Ajuste el monitor al ángulo que desee.


Se visualizan en la pantalla direcciones opuestas mientras se rota el motor.
Para ajustar el ángulo, utilice las teclas mientras la visualización de rotación está presente en la pantalla.
El ángulo de rotación del monitor es de ±30 grados desde la superficie delantera.

ATENCIÓN
• No empuje el panel manualmente mientras que se utiliza la función de rotación. De lo contrario se podrían ocasionar daños al soporte o al
panel.
• No se apoye en el monitor. No gire el monitor repetidamente hacia delante/atrás ni en redondo sobre su eje. Esto puede causar el mal
funcionamiento del soporte.
• No ponga las manos ni la cara cerca del monitor mientras utiliza la función de rotación motorizada. Esto puede causar lesiones físicas.
Tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.
• No coloque ningún objeto, como un florero, cera del monitor en el área de rotación. Esto puede causar la rotura del objeto y/o el mal
funcionamiento del soporte.
• Instale el monitor en un lugar estable, o de lo contrario la función de rotación motorizada no funcionará correctamente. Esto puede causar
también otros problemas de funcionamiento.
• En caso de utilizar el monitor montado en la pared, asegúrese de desconectar el cable de conexión entre el monitor y el soporte.

Precaución al conectar el monitor al soporte


• Al separar la base del monitor, • Cuando vuelva a montar el soporte
asegúrese de desconectar el cable en el monitor, inserte el cable de
conector del terminal de conexión de conexión en el terminal de conexión
la base en la parte posterior del de monitor situado en la parte
monitor. posterior del monitor. Insertar hasta
escuchar un “clic”.
Presione los seguros
derecho e izquierdo del
conector y tire hacia abajo.

• Asegúrese de que la dirección del conector del cable de conexión del soporte sea correcta.

25
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Visualización de la pantalla de señal de entrada


Botón
Se puede visualizar el estado de la señal de entrada en la RELLAMAR
pantalla pulsando el botón RECALL del mando a distancia.
• La visualización desaparece al cabo de aproximadamente 6 segundos.

TV 1 Posición de TV
ABCDE
Nombre
Modo de sonido
Temporizador de
desactivación OFF -- -- Min.
Temporizador de -- -- : -- -- BG
activación

VIDEO AV1 Modo de entrada


Compuesto Modo de señal

Temporizador de
desactivación OFF -- -- Min.
Temporizador de -- -- : -- --
activación

RGB
RGB2 Modo de entrada
RGB Modo de señal
H : 48.4kHz
Temporizador de V : 60.1 Hz Frecuencia horizontal de entrada
desactivación OFF -- -- Min. Frecuencia vertical de entrada
Temporizador de -- -- : -- --
activación

26
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

ESPAÑOL
Botón
RELLAMAR

Botones SELECC.
DE ENTRADA

Botones
SELECC./AJUSTAR
( , , , )

Botón
SUBIR/BAJAR
CANAL

Visualización de múltiples imágenes


Botón Botón IMAGEN
Si se pulsa el botón IMAGEN MÚLTIPLE del mando a MODO MÚLTIPLE MÚLTIPLE
distancia, se visualizan múltiples imágenes. Luego se
puede elegir entre tres tipos de pantalla pulsando el botón
MODO MÚLTIPLE del mando a distancia.
El modo de imagen múltiple cambiará en el siguiente
orden cada vez que se pulse el botón MODO MÚLTIPLE.

2 imágenes (Separado) 4 imágenes 12 imágenes

Activación del modo Separado desde la pantalla de TV


Pulse el botón IMAGEN MÚLTIPLE una vez para visualizar 2 imágenes.
• Se puede desplazar el icono de altavoz hacia la izquierda o la derecha pulsando los botones SELECT y
5 AV1
; el audio se emitirá desde el lado en que el icono de altavoz se encuentre.
• No se puede seleccionar la misma entrada de señal para ambas pantallas al mismo tiempo.
• Se puede cambiar el canal de TV pulsando los botón SUBIR/BAJAR CANAL del mando a distancia.
• Se puede seleccionar el modo de entrada de señal de la imagen A o imagen B (aquella en la que se
A B
encuentra el icono de altavoz) pulsando el botones SELECC. DE ENTRADA del mando a distancia.
• Cuando se vuelve a pulsar el botón IMAGEN MÚLTIPLE, se cancela el modo de imagen múltiple.
• Para más detalles sobre el modo de 2 imágenes (Separado), vea la tabla. 28

Activación del modo de 4 imágenes desde la pantalla de TV


En el modo de 2 imágenes, pulse el botón MULTI IMAGE una vez para visualizar 4 imágenes. 5 B1 8

• Pulse los botones SELECC. y para seleccionar la imagen A o la imagen B (indicada por un triángulo rojo).
En el caso de las imágenes que aparecen en el lado derecho, pulse los botones y SELECC. para B2 6
seleccionar la imagen que desea. La visualización de entrada en la imagen seleccionada cambiará a color verde.
• Para cambiar el canal de TV, pulse los botón SUBIR/BAJAR CANAL del mando a distancia.
A
B3 11
• El audio sólo puede emitirse desde la imagen A en el modo de 4 imágenes.
• No es posible seleccionar el modo de entrada de señal por componentes en las imágenes B. Para más
detalles sobre el modo de 4 imágenes, vea la tabla. 28
• Si se pulsa el botón IMAGEN MÚLTIPLE en el modo de 4 imágenes, se cancela el modo de imagen
múltiple. Si luego se vuelve a pulsar el botón IMAGEN MÚLTIPLE, se visualizan las 4 imágenes
nuevamente.

Activación del modo de 12 imágenes desde la pantalla de TV


En el modo de 4 imágenes, pulse el botón MULTI IMAGE una vez para visualizar 12 imágenes. 1 2 3 4
• Comenzando desde el canal número 1, los canales presintonizados se visualizarán automáticamente en
orden en las 12 ventanas.
5 6 7 8
• Esta función sólo puede activarse en el modo TV.
• Al cabo de varios segundos, las imágenes se actualizan una a una.
9 10 11 12
• Si se pulsa el botón IMAGEN MÚLTIPLE en el modo de 12 imágenes, se cancela el modo de imagen
múltiple. Si luego se vuelve a pulsar el botón MULTI IMAGE, se visualizan las 12 imágenes nuevamente.
• Si se pulsa el botón MODO MÚLTIPLE en el modo de 12 imágenes, la pantalla cambia al modo de 2
imágenes (Separado).

27
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Visualización de múltiples imágenes (continuación)

Activación del modo Separado desde la pantalla de entrada de vídeo


Pulse el botón IMAGEN MÚLTIPLE una vez para visualizar 2 imágenes. AV1 AV2
• Se puede desplazar el icono de altavoz hacia la izquierda o la derecha pulsando los botones SELECC.
y . El audio del vídeo se emitirá desde el lado en que el icono de altavoz se encuentre.
• No se puede seleccionar el mismo modo de entrada de vídeo para ambas pantallas al mismo tiempo.
• Si se vuelve a pulsar el botón IMAGEN MÚLTIPLE, se cancela la visualización de 2 imágenes.
• Para más detalles sobre el modo de 2 imágenes (Separado), vea la tabla.

Activación del modo de imagen múltiple desde la pantalla de entrada RGB


Pulse el botón PinP una vez para visualizar 2 imágenes. RGB2
• Este modo está disponible desde la entrada RGB1(DVI-PC) y RGB2(RGB). AV1
• Se puede desplazar el icono de altavoz hacia arriba y hacia abajo pulsando los botones SELECC. y
.El audio se emitirá desde el lado en que el icono de altavoz se encuentre.
• Se puede seleccionar la posición de la pantalla secundaria (arriba o abajo) pulsando los botones SELECC. y .
• La pantalla secundaria puede seleccionarse con los botones AV1~AV6 y con los botones de canal de TV
desde el estado en que el icono de altavoz aparece a la izquierda de AV✱, como se muestra en el (Pantalla
secundaria)
diagrama de la derecha.
• Si se vuelve a pulsar el botón IMAGEN MÚLTIPLE, se cancela la visualización de 2 imágenes.
• La opción “Modo de frecuencia” del menú Configuración debe ajustarse a Cine cuando en la pantalla
secundaria se visualiza una señal de componente de 1080i/50 o 1080i/60.
AV1: Muestra la señal de entrada de VÍDEO de la pantalla secundaria.

NOTA
• Aun cuando la entrada de la señal de sincronización horizontal/vertical (o señal de vídeo) se detenga durante la visualización de imágenes
múltiples, el modo no cambiará al modo de ahorro de energía.
• Tenga en cuenta que ocurrirá retención de imagen si la pantalla permanece en el modo de visualización de imágenes múltiples durante un
tiempo prolongado.

2 imágenes (Separado)
Terminal de entrada AV1AV5 AV2, AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2
Secundaria TELE
PAL NTSC3.58 576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/
TV RGB STB Componente TEXT Principal Secundaria
Principal SECAM NTSC4.43 576p 480p 50 60 50 60
TV 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV1 PAL, SECAM 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
 AV5 NTSC3.58/4.43 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV2
RGB 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV3
576i, 576p 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
480i, 480p 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV4 1080i/50 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
AV6 1080i/60 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
720p/50
720p/60 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
RGB1 STB
RGB2 Componente 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗
(쑗 : Disponible)
4 imágenes
Terminal de entrada AV1AV5 AV2, AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2
Principal
Secundaria TELE Secundaria 1
PAL NTSC3.58 576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/
TV RGB STB Componente TEXT
Principal SECAM NTSC4.43 576p 480p 50 60 50 60
TV 쑗 쑗 쑗 Secundaria 2
AV1 PAL, SECAM 쑗 쑗 쑗 쑗
 AV5 NTSC3.58/4.43 쑗 쑗 쑗 쑗
AV2 Secundaria 3
RGB 쑗 쑗 쑗 쑗
AV3
576i, 576p 쑗 쑗 쑗 쑗
480i, 480p 쑗 쑗 쑗 쑗
AV4 1080i/50 쑗 쑗 쑗 쑗
AV6 1080i/60 쑗 쑗 쑗 쑗
720p/50
720p/60 쑗 쑗 쑗 쑗
RGB1 STB
RGB2 Componente 쑗 쑗 쑗 쑗
(쑗 : Disponible)

NOTA:
Aproximadamente 720p/50Hz
• 720p/50Hz puede soportar AV4, AV6, y RGB1 (DVI-STB) sólo durante el modo de imagen múltiple.
• RGB 2 (componente) no está disponible para 720p/50Hz.

28
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

ESPAÑOL
Botón PAUSA

[Separado]
Congelar la imagen
5

Cuando se pulsa el botón PAUSA del mando a distancia, la pantalla queda en modo de
pausa (la imagen se congela).
• Hay dos tipos de modo de pausa de pantalla, Separado y Estrobo. Éstos se seleccionan en la opción
A B
“Modo de pausa” del menú Función.
• El modo Separado muestra dos imágenes de la misma fuente en la pantalla, con una imagen activa y otra fija.
• El modo Estrobo. muestra 12 imágenes, con la última activa y las otras 11 fijas.
• Cuando se vuelve a pulsar el botón PAUSA se restablece la visualización normal.
• Además del modo TV, esta función también puede utilizarse en el modo de entrada de vídeo. Para más [Estrobo.]
detalles sobre la función Pausa, vea la siguiente tabla. 1 2 3 4

Separado Estrobo.
5 6 7 8
TV 쑗 쑗
PAL, SECAM 쑗 쑗
NTSC3.58/4.43 쑗 쑗
9 10 11 12
SCART (RGB) 쑗 쑗 Activa

576i 쑗 쑗
480i 쑗 쑗
576p 쑗
480p 쑗
1080i/50 쑗
1080i/60 쑗
720p/50
720p/60 쑗
RGB, DVI-PC
(쑗 : Disponible)

29
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

Uso de la pantalla de menús


Botón RELLAMAR
(sistema de visualización en pantalla)

Cuando se pulsa el botón MENU, aparece la pantalla de


Botón MENU menús de ajuste; aquí puede seleccionar y ajustar la
Botón REGRESAR
señal de PC utilizando los botones SELECC., AJUSTAR y
Botón OK
Botón OK.
SELECC./AJUSTAR • Para obtener información sobre los elementos de ajuste y la
( , , , ) configuración de los mismos, consulte las páginas 31 ~ 43 .

Ejemplo: Para seleccionar la pantalla Imagen

1. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla Menú


principal.
Imagen
Audio
Temporizador
Función
Configurar
Idioma
Selecc.
OK Configurar

2. Pulse el botón OK para visualizar la pantalla del menú


Imagen. (Utilice los botones Seleccionar y para
seleccionar otros elementos.)

Imagen
Contraste : + 31
Brillo : – 31
Color : 0
Tonalidad : + 31
Mejora de imagen: : Off
Temp. color : Normal
Ajuste Temp. Color
Reiniciar Reiniciar
Selecc. Regresar Salir

3. Utilice los botones Seleccionar y para


seleccionar el elemento que desea ajustar; utilice los
botones Ajustar y para realizar el ajuste (ejemplo:
Contraste).

Contraste + 31
Sig./Ant. Ajustar Regresar

• Pulse el botón Volver para volver a la pantalla anterior.


• Si transcurre un minuto sin que se realice ninguna operación, la
pantalla de menús de ajuste se cerrará automáticamente.

30
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ CONFIGURAR (modo TV)

ESPAÑOL
Imagen Configurar
Audio Auto sintonía
Temporizador Sintonía manual
Función Sintonía fina
MENU
Configurar Clasificar
Idioma Idioma Teletexto
selecc. Auto Off Off
OK Configurar Selecc. OK Configurar Regresar

Configurar Configurar Configurar


Sintonía manual Auto sintonía
Auto sintonía País
Sintonía manual Posición 99 Portugal
Sintonía fina Buscar C 22 San Marino
Clasificar Des. Off España
Idioma Teletexto Nombre ABCDE Suecia
Sistema sonido BG Suiza
Auto Off Off Turquía
Selecc. OK Configurar Regresar Sistema color Auto Inglaterra
Pasar Off
Reducción Ruido Off Buscar
Selecc. Regresar Salir Selecc. OK Configurar Regresar

Configurar Configurar Prog. No.199 Configurar


Auto sintonía Sintonía fina +56 Auto sintonía
País
Sintonía manual Selecc. Ajustar Regresar Grecia
Sintonía fina Hungría
Clasificar Islandia
Idioma Teletexto Irlanda
Italia
Auto Off Off Países Bajos
Selecc. OK Configurar Regresar Noruega
Polonia
Buscar
Selecc. OK Configurar Regresar

Configurar Configurar Configurar


Auto sintonía Clasificar Auto sintonía
Posición Nombre C.S.MHz País
Sintonía manual 100 ABCDE 471MHz Austria
Sintonía fina 101 BBC1 511MHz Bélgica
Clasificar 102 ----- ----- Croacia
Idioma Teletexto 103 BBC 567MHz República Checa
104 FGHIJ 487MHz Dinamarca
Auto Off Off Finlandia
105 XYZAB 543MHz
Selecc. OK Configurar Regresar 106 ----- 225MHz Francia
107 ----- 599MHz Alemania
Buscar
Selecc. Regresar Salir Selecc. OK Configurar Regresar

Configurar Configurar Configurar


Auto sintonía Idioma Teletexto Auto sintonía
País
Sintonía manual Portugal
Europa W
Sintonía fina Europa E San Marino
Clasificar Cirilico España
Idioma Teletexto Griego/Turco Suecia
Suiza
Auto Off Off Turquía
Selecc. OK Configurar Regresar Inglaterra
Buscar
Selecc. Regresar Salir Selecc. OK Configurar Regresar

Configurar
Auto sintonía

Buscando el Canal: 33

Cancelar
OK Cancelar

31
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ CONFIGURAR (modo TV) (continuación)


Elemento seleccionado Recomendación

Auto sintonía

Utilice los botones y SELECC. para seleccionar el nombre


del país y, a continuación, pulse el botón OK.
País (Página1) (Página 2) (Página 3) • Si algunas estaciones no se sintonizan con la función de
sintonización automática, seleccione y presintonice la estación
deseada mediante el método de sintonización manual.

Buscar – – Pulse el botón OK para iniciar la operación de sintonización automática.

Sintonía manual

Especifique el número de posición (0~199 y AV00) o el número de


Posición 1 2 3••••••199 AV00
canal mediante los botones (+) (–) SUBIR/BAJAR CANAL.

Primero, seleccione el método de registro de canal introduciendo un


Buscar – – número de canal de dos dígitos (CH), un número de banda S de
dos dígitos o una frecuencia (MHz) de tres dígitos con el botón OK.

Introduzca un número de dos dígitos pulsando los botones NUMÉRICOS


(C--) – –
0-9. Si el número es normal, comienza la búsqueda del canal.

Introduzca un número de dos dígitos pulsando los botones NUMÉRICOS


(S--) – –
0-9. Si el número es normal, comienza la búsqueda del canal.

Introduzca un número de dos dígitos pulsando los botones NUMÉRICOS


(--MHz) – –
0-9. Si el número es normal, comienza la búsqueda del canal.

Normalmente, ajuste esta opción a Desact. Si la ajusta a Act., el


Off On terminal AV1 (Scart) funcionará como salida de señal de TV y la
Des.
pantalla cambiará automáticamente a la visualización de señal de
entrada Av1 (Scart).

Se utiliza para registrar el nombre de la estación de TV con un


máximo de 5 letras. Después de situar el cursor en el primer dígito,
seleccione una letra mediante los botones SELECC. y y
Nombre desplácese al siguiente dígito pulsando el botón AJUSTAR.
( :una letra) Cuando termine, vuelva a pulsar el botón OK.
• Los caracteres que se pueden seleccionar son los siguientes: "0" ~
"9", "A" ~ "Z", "+", "-", " “ (espacio en blanco), ",” (coma) ".” y (punto).

Sistema sonido
L L' BG Seleccione una de las 5 opciones de sistema de sonido disponibles.
DK I

Sistema color
Auto PAL SECAM Seleccione una de las 5 opciones de sistema de color disponibles.
NTSC3.58 NTSC4.43
Si se ajusta a Act., la posición se omite durante la selección de
Off On posiciones mediante los botón SUBIR/BAJAR CANAL.
Pasar
Se ajusta automáticamente a Act. para aquellos canales que no
transmiten.

Ajuste esta opción a Act. para reducir el ruido de interferencia


Reducción Ruido Off On visible en la pantalla, especialmente en áreas donde la recepción
de señales no es buena.

Disminuye los datos de Aumenta los datos de Una vez finalizada la operación de sintonización fina, pulse el botón
Sintonía fina frecuencia para el sintonizador frecuencia para el sintonizador REGRESAR para salir de este modo.
principal. principal • El margen de ajuste es de -56 a +56.

Clasificar

Pulse el botón OK en la línea en que desee cambiar el orden; los


caracteres cambiarán a color verde. Luego, muévala hacia arriba o
(Línea de la lista de posición) – – hacia abajo en la lista pulsando los botones SELECC. y .
Finalmente, pulse el botón OK para completar el ajuste. Pulse el
botón REGRESAR para salir.

Seleccione el lenguaje del teletexto, dependiendo del área de


Idioma Teletexto – – utilización se pueden realizar 4 ajustes: Europa W, Europa E,
Cirilico, y Griego/Turco.
Si se ajusta a Act., la alimentación se desconectará si transcurren
Auto Off Off On aproximadamente 10 minutos sin transmisión de señales o sin que
se realice ninguna operación en el modo TV.

32
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ CONFIGURAR (modo Video)

ESPAÑOL
Imagen Configurar Configurar
Audio Sistema Sistema 1 Sistema color
Temporizador Sistema color
MENU Función Entrada video AV1 Auto
Configurar Salida EURO Monitor AV2 PAL
Idioma RGB1 DVI-STB AV3 SECAM
Selecc. RGB2 Componentes AV4 PAL
OK Configurar HDTV AV5 Auto

Selecc. OK Configurar Regresar Selecc. Regresar Salir

Configurar Configurar
Sistema Sistema 1 Entrada video
Sistema color
Entrada video AV1 Compuesto
Salida EURO Monitor AV4 Auto
RGB1 DVI-STB
RGB2 Componentes
HDTV

Selecc. OK Configurar Regresar Selecc. Regresar Salir

Elemento seleccionado Recomendación

Sistema1 Sistema2 No cambie el ajuste original.


Sistema
(Sistema 1: Europa/Asia, Sistema 2: Norteamérica)

Sistema color

Este ajuste debe corresponder al sistema de color de la señal procedente


Sistema1 del equipo conectado al terminal de entrada de vídeo AV1~AV5.
Auto PAL SECAM • Normalmente, seleccione Auto. El sistema de la señal de entrada será
NTSC3.58 NTSC4.43 detectado automáticamente.
AV1~AV5 • Si la señal de entrada contiene mucho ruido o tiene un nivel bajo en
Sistema2 Auto y el funcionamiento es errático, seleccione el ajuste que
corresponda a la señal de entrada.
Auto NTSC-M
• Cuando se recibe una señal de componentes, esta opción no está
PAL-N PAL-M disponible (atenuada).

Entrada video

S. Video Compuesto Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
AV1
del equipo conectado a la entrada Scart AV1.

Debe corresponder al modo de señal de la señal procedente del equipo


conectado al terminal de entrada de vídeo AV1, 4.
• Normalmente, seleccione Auto. El modo de señal de la señal de
AV4 Auto HDTV SDTV/DVD entrada será detectado automáticamente.
• Si la señal de entrada contiene mucho ruido o tiene un nivel bajo en
Auto y el funcionamiento es errático, seleccione el ajuste que
corresponda a la señal de entrada.

TV: La salida AV1 (Scart) queda fija como salida de señal de TV.
Monitor: La salida AV1 (Scart) permite visualizar la imagen como en la
unidad principal.
Salida EURO TV Monitor Sin embargo, sólo es posible monitorizar la señal de vídeo compuesto
procedente de la entrada AV2, AV3, AV4, o AV5 que se visualiza en la
pantalla al mismo tiempo.
• Si Descodificador está ajustado a Act., se fija como TV automáticamente.

DVI-PC DVI-STB Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
RGB1
del equipo conectado al terminal RGB1 DVI.

RGB Componentes Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
RGB2 (primer paso)
del equipo conectado al terminal RGB2 D-sub.

Este paso debe ajustarse sólo cuando se selecciona [Componentes] en


el primer paso.
Este ajuste debe corresponder al modo de señal de la señal procedente
del equipo conectado al terminal RGB2 D-sub.
RGB2 (segundo paso) Auto HDTV SDTV/DVD • Normalmente, seleccione Auto. El modo de señal de la señal de
entrada será detectado automáticamente.
• Si la señal de entrada contiene mucho ruido o tiene un nivel bajo en
Auto y el funcionamiento es errático, seleccione el ajuste que
corresponda a la señal de entrada.

33
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ CONFIGURAR (modo RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))


Imagen Configurar
Audio Ajuste Automático Ajustar
Temporizador Posición Horizontal 0
MENU Función Posición Vertical + 31
Configurar Reloj Horizontal – 20
Idioma Fase del Reloj 10
Selecc. Reiniciar Reiniciar
OK Configurar Selecc. OK Regresar Salir
Posición Horizontal 0
Sig. / Ant. Adjustar Regresar

Configurar
Ajuste Automático Ajustar
Posición Horizontal 0
Posición Vertical + 31
Reloj Horizontal – 20
Fase del Reloj 10
Reiniciar Reiniciar
Selecc. OK Regresar Salir
Fase del Reloj 10
Sig. / Ant. Adjustar Regresar

Configurar
Nivel de Entrada 0.7V
Frecuencia display Off
Tipo WVGA Off
Modo de WXGA Off
Filtro Vertical On
Modo Frecuencia Cine
RGB1 DVI-PC
RGB2 RGB
Selecc. Configurar Regresar

Elemento seleccionado Recomendación


Ajuste
La Posición horizontal, Posición vertical, Reloj horizontal y Fase del
Ajuste Automático* – Pulse el botón OK aquí.
reloj se ajustan automáticamente.
Se inicia el ajuste automático.
Desplaza la posición Desplaza la posición Ajuste la posición de visualización del lado izquierdo.
horizontal hacia la izquierda. horizontal hacia la derecha. La visualización en pantalla cambia a color magenta si se excede el
Posición Horizontal
margen de ajuste disponible. (Esta función sólo está disponible para
RGB2. No está disponible (aparece atenuada) para RGB1 (DVI-PC).)
Desplaza la posición vertical Desplaza la posición vertical Ajuste la posición de visualización vertical.
hacia abajo. hacia arriba. La visualización en pantalla cambia a color magenta si se excede el
Posición Vertical
margen de ajuste disponible. (Esta función es sólo para RGB2. No
está disponible (atenuada) para RGB1 (DVI-PC).)
Reduce la frecuencia del reloj Aumenta la frecuencia de los
de puntos (contrae el lado reloj de puntos (extiende el Ajuste para obtener la máxima claridad de los caracteres.
Reloj Horizontal derecho). lado derecho). (Esta función es sólo para RGB2. No está disponible (atenuada) para
RGB1 (DVI-PC).)

Reduce la fase del reloj de Aumenta la fase del reloj de


puntos (se desplaza puntos (se desplaza Ajuste para obtener una clara visibilidad de los caracteres.
Fase del Reloj ligeramente a la izquierda). ligeramente a la derecha). (Esta función es sólo para RGB2. No está disponible (atenuada) para
RGB1 (DVI-PC).)

Se puede restablecer los ajustes de fábrica originales para los


Reiniciar (función desactivada) (en espera para reiniciar)
elementos de este menú pulsando el botón OK. (Sólo para RGB2.)

0.7V 1.0V Normalmente se ajusta a 0,7V. Si observa que el blanco se extiende


Nivel de Entrada
a través de la pantalla, ajuste a 1,0V. (Efectivo sólo para RGB2.)

Off On Ajuste a Desact. si no necesita la información de frecuencia de la


Frecuencia display
Pantalla de señal de entrada.

Sólo está disponible para señales WVGA.


Off On Cuando se ajusta a Act., el modo de área de visualización puede
Tipo WVGA
ajustarse a Completa o Real. (Con entrada RGB1, la pantalla
permanece inalterada. Sólo para entrada RGB2 (analógica).)

Off 1280x768 1366x768 Sólo está disponible para señales W-XGA.


Modo WXGA
(Sólo para entrada RGB2 (analógica).)

34
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ CONFIGURAR (modo RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (continuación)

ESPAÑOL
Elemento seleccionado Recomendación

Filtro vertical Off On Seleccione Act. si desea reducir el parpadeo de la pantalla.

Cine PC Seleccione Cine para ver imágenes en movimiento en un ordenador


Modo frecuencia
personal.

DVI-PC DVI-STB Debe corresponder al modo de señal de la señal procedente del


RGB1
equipo conectado al terminal RGB1 DVI.

RGB Componentes Debe corresponder al modo de señal de la señal procedente del


RGB2 (primer paso)
equipo conectado al terminal RGB2 D-sub.

Este paso debe ajustarse sólo cuando se selecciona [Componentes]


en el primer paso.
Debe corresponder al modo de señal de la señal procedente del
equipo conectado al terminal RGB2 D-sub.
RGB2 (segundo paso) Auto HDTV SDTV/DVD • Normalmente, seleccione Auto. El modo de señal de la señal de
entrada será detectado automáticamente.
• Si la señal de entrada contiene mucho ruido o tiene un nivel bajo
en Auto y el funcionamiento es errático, seleccione el ajuste que
corresponda a la señal de entrada.

* Dependiendo del tipo de señal que se visualice, las visualizaciones pueden no optimizarse mediante el ajuste automático. Ajústelas
manualmente para optimizarlas.

35
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ FUNCIÓN
MENU Imagen Función
Audio Salva Pantalla Off
Temporizador Corrector Color On 60Min.
Función Panel Lateral Negro Off
Configurar Modo Ahorro de Energía Off
Idioma Modo Pausa Separado
Selecc. Zoom por defecto Panoramic
OK Configurar Vida panel Normal
Control de Iluminación Off
Reiniciar Reiniciar
Selecc. Configurar Regresar

Elemento seleccionado Recomendación


Mueve la imagen alrededor de la pantalla en pequeñas cantidades, a
intervalos establecidos, para reducir la retención de imagen del panel.
Salva Pantalla Off 5Min. 10Min. Aquí es donde los objetos estacionarios, tales como los logotipos de
60Min. 40Min. 20Min. pantalla, dejan una imagen ligeramente visible, siendo que deberían
desaparecer por completo.
Se utiliza para reducir la retención de imagen del panel que puede
ocurrir con imágenes fijas debido a la señal de campo blanco.
Corrector Color On 60Min. Seleccione Act. (funcionamiento continuo) o 60Min. (tiempo límite) y
pulse el botón OK. Pulse el botón MENU o REGRESAR del mando a
distancia para restablecer la visualización normal.
Convierte las barras laterales grises en barras laterales negras mientras
Off On se ve el área del tamaño de pantalla en el modo normal. Siempre se
Panel Lateral Negro
ajusta a Desact. cuando se enciende el monitor. Se recomienda ajustar
esta opción a Desact. para reducir la retención de imagen del panel.
Se utiliza para reducir el consumo de energía de la entrada de vídeo
Off On cuando no hay ninguna señal de vídeo. Si se selecciona Act., el
Modo Ahorro de Energía
monitor entrará en modo de espera cuando se selecciona la entrada
AV sin señal.

Separado Estrobo. Permite seleccionar la condición de visualización del modo PAUSA:


Modo Pausa
Separado (2 imágenes) y Estrobo. (12 imágenes).

Selecciona el tamaño de visualización de la pantalla para la entrada


Zoom por defecto Panoramic 4:3 14:9zoom de TV que se visualiza primero cuando se conecta la alimentación
principal.
Esta función se utiliza para suprimir el contraste de la pantalla
independientemente del ajuste de la opción Contraste del menú
Imagen. Este control permite reducir el consumo de energía o mitigar el
Normal Extendida 1 Extendida 2
Vida panel deterioro de un panel. El orden de consumo de energía es Extendida 2
< Extendida 1 < Normal.
Si se cambia el ajuste de Contraste cuando este elemento está
ajustado a Extendida 1 o 2, cambiará automáticamente a Normal.
Se utiliza para reducir la retención de imagen del panel que se produce
Off On al visualizar de manera especial el logotipo de la estación de TV.
Control de Iluminación
El brillo en las 4 esquinas de la pantalla pasa a ser menor que en el
centro.
Se puede restablecer los ajustes de fábrica originales para los
Reiniciar (función desactivada) (en espera para reiniciar)
elementos de este menú pulsando el botón OK.

36
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ IMAGEN (modo TV/Video)

ESPAÑOL
Imagen Imagen
Audio Modo de imagen Dinámico
Temporizador Contraste +31
MENU Función Brillo -31
Configurar Color 0
Definición +15
Idioma
Tonalidad 0
Selecc. Temp. color Normal
OK Configurar Modo Contraste Normal
Reiniciar Reiniciar Modo de imagen Dinámico
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. Selecc. Regresar

Imagen
Modo de imagen Dinámico
Contraste +31
Brillo -31
Color 0
Definición +15
Tonalidad 0
Temp. color Normal
Modo Contraste Normal
Reiniciar Reiniciar Modo Contraste Normal
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. Selecc. Regresar

Imagen Dinámico
YNR Off
CNR Off
Modo Cine On
PAL Filtro de Peine On
LTI Off
CTI Off
Realzar Nivel de Negro Off
Color Auto. Off
Reiniciar Reiniciar YNR Off
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. Selecc. Regresar

Imagen Dinámico
YNR Off
CNR Off
Modo Cine On
PAL Filtro de Peine On
LTI Off
CTI Off
Realzar Nivel de Negro Off
Color Auto. Off
Reiniciar Reiniciar Color Auto. Off
Selecc. OK Configurar Regresar Sig. / Ant. On/Off Regresar

Imagen Dinámico Imagen


Ajuste Temp. Color Ajuste Temp. Color On
Control de Colores Amplitud
Rojo – 63
Decodificar Colores
Verde 0
Selecc. OK Configurar Regresar Azul – 31
Cut Off
Rojo + 31
Verde 0
Azul – 31
Reiniciar Reiniciar
Selecc. On/Off Regresar

Imagen Dinámico Imagen


Ajuste Temp. Color Control de Colores On
Control de Colores
Decodificar Colores Magenta + 60
Rojo + 30
Selecc. OK Configurar Regresar
Amarillo 0
Verde + 60
Cyan + 30
Azul 0

Reiniciar Reiniciar
Selecc. On/Off Regresar

Imagen Dinámico Imagen


Ajuste Temp. Color Decodificar Colores
Control de Colores
RGB R G B
Decodificar Colores
Rojo 0
Selecc. OK Configurar Regresar Verde + 60
Color 0
Tonalidad + 31

Reiniciar Reiniciar

Selecc. Regresar Salir

37
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ IMAGEN (modo TV/Video) (continuación)

Elemento seleccionado Recomendación

Dinámico: Este ajuste es apropiado para ambientes con iluminación


Dinámico Natural Cinema muy intensa.
Modo de imagen Natural: Este ajuste es para condiciones de iluminación normales.
Cine: Esta opción es apropiada para ver películas.

Ajuste el contraste para obtener el máximo de visibilidad con la


iluminación ambiente.
Puede ajustarse hasta [+40] pulsando y manteniendo pulsado el
Reduce la diferencia entre las Aumenta la diferencia entre botón SELECC. en [+31]. El color para los números [+32] a
Contraste zonas claras y las oscuras. las zonas claras y las oscuras. [+40] cambiará de verde a magenta. Este modo especial es más
apropiado para escenas oscuras. Para visualización normal, se
recomienda ajustar el contraste a [+31].
Al realizar el ajuste de contraste, la opción "Vida del panel" del menú
Función debe estar ajustada a Normal.

El nivel de negro se El nivel de negro se acentúa


Brillo amortigua para aumentar la para aumentar el brillo Ajuste a la preferencia.
oscuridad general. general.

Disminuye la intensidad del Aumenta la intensidad del


Color color. color.
Ajuste a la preferencia.

Cambie al lado del menos (-) para obtener un efecto más suave y al
Definición Suave Aguda
lado del más (+) para obtener una imagen más nítida.

Este ajuste no es posible durante la recepción de una señal PAL/SECAM.


Realza el rojo y debilita el Realza el verde y debilita el
Tonalidad En este caso, el elemento aparece atenuado.
verde. rojo.
Realice el ajuste para obtener una tonalidad de piel lo más natural posible.

Frío Normal Cálido Blanco/Negro


Temp. color En general, seleccione Frío.

Dinámico: Acentúa las diferencias entre las sombras de vídeo para


mejorar la sensación de contraste.
Normal Auto Dinámico Normal: La gradación de una imagen es reproducida lo más
Modo Contraste fielmente posible.
Auto: Detecta el brillo de la imagen y ajusta automáticamente al brillo
natural.

Se puede restablecer los ajustes de fábrica originales para los


Reiniciar (función desactivada) (en espera para reiniciar)
elementos de este menú pulsando el botón OK.

YNR Off Bajo Alto Reduce el ruido de señal en la imagen. Aumentar para reducir el ruido.
Reduce el ruido de señal de color. Aumentar para reducir el ruido. El
CNR ajuste queda fijo en Desact. cuando se selecciona el modo DVI-STB.
Act.: Detecta automáticamente el material de película
Off On cinematográfica y reproduce fielmente la imagen original.
Modo Cine Desact.: Seleccione Desact. cuando el cambio entre imágenes no
parezca natural.
Sólo está disponible cuando se recibe una señal PAL compuesta.
PAL Filtro de Peine Off On Seleccione Act. para reducir la alteración de los colores en imágenes
diminutas y obtener colores más puros.

LTI Ajusta la nitidez de la señal de imagen.


Off Bajo Medio Alto
CTI Ajusta la nitidez de la señal de color.

Realzar Nivel de Negro Ajusta la compensación del nivel de negro.

Sólo está disponible cuando se recibe una señal NTSC compuesta/vídeo


Off On S. Monitoriza y ajusta el color para mantener constantes los niveles de
Color Auto. color. También mantiene tonos de piel naturales al mismo tiempo que
preserva la fidelidad de los colores de fondo.

Off On Seleccione Act. si desea cambiar la temperatura de color según las


Ajuste Temp. Color preferencias del usuario.
Se reduce la tonalidad rojiza Se incrementa la tonalidad
Rojo en las escenas luminosas. rojiza en las escenas luminosas.
Se reduce la tonalidad verdosa Se incrementa la tonalidad
Amplitud Verde en las escenas luminosas. verdosa en las escenas luminosas.
Se reduce la tonalidad azulada Se incrementa la tonalidad
Azul en las escenas luminosas. azulada en las escenas luminosas. Ajuste la temperatura de color según las preferencias del usuario. Los
ajustes se almacenan de forma independiente en cada uno de los 4
Se reduce la tonalidad rojiza Se incrementa la tonalidad modos de temperatura de color.
Rojo en las escenas oscuras. rojiza en las escenas oscuras.
Se reduce la tonalidad verdosa Se incrementa la tonalidad
Cut Off Verde en las escenas oscuras. verdosa en las escenas oscuras.
Se reduce la tonalidad azulada Se incrementa la tonalidad
Azul en las escenas oscuras. azulada en las escenas oscuras.

38
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ IMAGEN (modo TV/Video) (continuación)

ESPAÑOL
Elemento seleccionado Recomendación

Off On Seleccione Act. cuando sea necesario ajustar el balance original de


Control de Colores cada color según las preferencias del usuario.

Magenta Se debilita el magenta. Se intensifica el magenta.

Rojo Se debilita el rojo. Se intensifica el rojo.

Amarillo Se debilita el amarillo. Se intensifica el amarillo. Ajusta individualmente los colores indicados para hacerlos más
profundos o más puros. Estos ajustes se almacenan de forma
Verde Se debilita el verde. Se intensifica el verde. independiente en cada uno de los 4 modos de temperatura de color.

Cyan Se debilita el cyan. Se intensifica el cyan.

Azul Se debilita el azul. Se intensifica el azul.

Seleccione la pantalla de color individual cuando sea necesario


ajustar individualmente el nivel R/G/B según las preferencias del
Decodificar Colores RGB R G B usuario. Una vez finalizado el ajuste, restablezca el modo RGB que
indica todos los colores.
Pulse el botón OK cada vez que cambie el ajuste.

Rojo Oscurece sólo el rojo. Aclara sólo el rojo.


Ajusta el nivel R/G/B o la tonalidad para que el color aparezca más
natural según las preferencias del usuario. Estos ajustes se almacenan
Verde Oscurece sólo el verde. Aclara sólo el verde.
de forma independiente en cada uno de los 4 modos de temperatura de
Disminuye la intensidad del Aumenta la intensidad del color.
Color color. color. Cuando seleccione “Hue”, la pantalla estará gris para indicar que este
Realza el rojo y debilita el Realza el verde y debilita el no está disponible cuando se reciba PAL/SECAM.
Tonalidad verde. rojo.

39
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ IMAGEN (modo RGB)

Imagen Imagen
Audio Contraste : + 31
Temporizador Brillo : – 31
Función Color : 0
MENU
Configurar Tonalidad : + 31
Idioma Mejora de imagen : Off
Selecc. Temp. Color : Normal
OK Configurar Ajuste Temp. Color
Reiniciar Reiniciar Contraste + 31
Selecc. OK Configurar Regresar Sig./Ant. Ajustar Regresar

Imagen
Contraste : + 31
Brillo : – 31
Color : 0
Tonalidad : + 31
Mejora de imagen : Off
Temp. Color : Normal
Ajuste Temp. Color
Reiniciar Reiniciar Temp. Color Normal
Selecc. OK Configurar Regresar Sig./Ant. Selecc. Regresar

Imagen Imagen
Contraste : + 31 Ajuste Temp. Color On
Brillo : – 31 Amplitud
Color : 0 Rojo – 63
Verde 0
Tonalidad : + 31
Azul – 31
Mejora de imagen : Off Cut Off
Temp. Color : Normal Rojo + 31
Ajuste Temp. Color Verde 0
Reiniciar Reiniciar Azul – 31
Selecc. OK Configurar Regresar Reiniciar Reiniciar
Selecc. On/Off Regresar

Elemento seleccionado Recomendación

Ajuste el contraste para obtener el máximo de visibilidad con la iluminación ambiente.


Puede ajustarse hasta [+40] pulsando y manteniendo pulsado el
Contraste botón SELECC. en [+31]. El color para los números [+32] a
Reduce la diferencia entre las Aumenta la diferencia entre
[+40] cambiará de verde a magenta. Este modo especial es más
zonas claras y las oscuras. las zonas claras y las oscuras.
apropiado para escenas oscuras. Recomendamos ajustar a [+31].
Al realizar el ajuste de contraste, la opción "Vida del panel" del menú
Función debe estar ajustada a Normal.
El nivel de negro se
El nivel de negro se acentúa
Brillo amortigua para aumentar la
para aumentar el brillo general.
Ajuste según su gusto.
oscuridad general.

Color Disminuye la intensidad del color. Aumenta la intensidad del color. Ajuste según su gusto.

Este ajuste no es posible durante la recepción de una señal


Tonalidad Realza el rojo y debilita el Realza el verde y debilita el
PAL/SECAM. En este caso, el elemento aparece atenuado.
verde. rojo.
Realice el ajuste para obtener una tonalidad de piel lo más natural posible.

Off Bajo Medio Alto


Mejora de imagen Ajusta la claridad de los detalles pequeños al nivel deseado.

Frío Normal Cálido Blanco/Negro


Temp. Color En general, seleccione Normal.

Off On Seleccione Act. si desea cambiar la temperatura de color según las


Ajuste Temp. Color preferencias del usuario.
Amplitud Rojo
Se reduce la tonalidad rojiza Se incrementa la tonalidad rojiza
en las escenas luminosas. en las escenas luminosas.
Se reduce la tonalidad verdosa Se incrementa la tonalidad
Verde en las escenas luminosas. verdosa en las escenas luminosas.
Se reduce la tonalidad azulada Se incrementa la tonalidad Ajuste la temperatura de color según las preferencias del usuario. Los
Azul en las escenas luminosas. azulada en las escenas luminosas. ajustes se almacenan de forma independiente en cada uno de los 4
Cut Off Rojo
Se reduce la tonalidad rojiza en Se incrementa la tonalidad rojiza modos de temperatura de color.
las escenas oscuras. en las escenas oscuras.
Se reduce la tonalidad verdosa Se incrementa la tonalidad
Verde en las escenas oscuras. verdosa en las escenas oscuras.
Se reduce la tonalidad azulada Se incrementa la tonalidad
Azul en las escenas oscuras. azulada en las escenas oscuras.
Se puede restablecer los ajustes de fábrica originales para los
Reiniciar (función desactivada) (en espera para reiniciar)
elementos de este menú pulsando el botón OK.
40
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ AUDIO

ESPAÑOL
Imagen Audio
Audio Modo Audio : Cine
Temporizador Agudos : + 10
MENU Función Graves : – 10
Configurar Balance : 0 I D
Idioma Dynamic Bass : Medio
Selecc. Matrix Surround : Off
OK Configurar Volumen Perfecto : Off
Reiniciar Reiniciar
Selecc. Configurar Regresar

Audio
Volumen Auricular : +20
Selección Auricular : A/B

Selecc. Configurar Regresar

Elemento seleccionado Recomendación

Cine: Selecciona el audio apropiado para ver películas.


Música: Selecciona el audio apropiado para escuchar música.
Modo Audio Cine Música Discurso Favorito Conversación: Selecciona el audio apropiado para noticias,
programas de conversación, etc.
Favorito: Este modo debe ajustarse según las preferencias del usuario.

Agudos Reduce los agudos. Acentúa los agudos. Ajuste según su gusto.

Graves Reduce los graves. Acentúa los graves. Ajuste según su gusto.
Reduce el sonido del canal Reduce el sonido del canal
Balance derecho. izquierdo.
Ajuste según su gusto.

Dynamic Bass aprovecha la capacidad del oído humano para distinguir


Off Bajo Medio Alto entre dos tonos diferentes. Haciendo uso de esta capacidad, Dynamic
Dynamic Bass Bass proporciona graves acentuados que en caso contrario no podría
oírse. Ajuste según las preferencias del usuario.

Matrix Surround Off On Se caracteriza por los efectos de sonido espacioso de un estadio.

Off On Ajusta automáticamente el volumen de manera que cada canal y


Volumen Perfecto entrada tengan el mismo nivel de volumen medio.
Se puede restablecer los ajustes de fábrica originales para los
Reiniciar (función desactivada) (en espera para reiniciar)
elementos de este menú pulsando el botón OK.
Se utiliza para ajustar el volumen de los auriculares. La salida de audio del altavoz se
Volumen Auricular Disminuye el volumen. Aumenta el volumen. silencia automáticamente cuando se conectan los auriculares al terminal de auriculares.
A/B: Durante el modo de 2 imágenes, el audio se emitirá desde el
auricular en A (imagen izquierda) o B (imagen derecha) a
Selección Auricular A/B B seleccionar. El icono de altavoz aparece en la imagen seleccionada.
B: El audio de B (imagen de la derecha) proviene de los auriculares.

NOTA
Acerca de los auriculares
• Durante la entrada PC (RGB1/RGB2), el audio no se emite en los auriculares.
• Cuando la entrada en B (imagen derecha) es AV6 durante el modo de 2 imágenes, a pesar de que se seleccione “B” desde “Menú de
audio, Selección Auricular”, el audio no se puede fijar a B (imagen derecha) sino salida desde la imagen seleccionada (A/B).

41
INSTRUCCIONES DE USO (continuación)

MENÚ TEMPORIZADOR
Imagen Temporizador
Audio Temporizador Off : 30Min.
Temporizador Temporizador On : --:--
MENU Función Selecc. Ajustar Regresar
Configurar
Idioma
Selecc.
OK Configurar

Elemento seleccionado Recomendación


--Min. 30Min. 60Min. Esta función desconecta automáticamente la alimentación (estado de
Temporizador Off espera) una vez transcurrido el período de tiempo especificado.
120Min. 90Min.
Esta función cambia automáticamente el estado de alimentación de
espera a ON (conectada) una vez transcurrido el período de tiempo
Temporizador On --(:--) (- - : ) - - especificado. Se puede especificar un tiempo de 00:00 a 11:59. Para
horas minutos introducir el tiempo deseado, utilice los botones SELECC. ▲ y ▼ del
mando a distancia.

MENÚ IDIOMA
Imagen Idioma
Audio English
Temporizador Français
MENU Función Deutsch
Configurar Español
Idioma Italiano
Selecc. Norsk
OK Configurar Svenska

Türkce
Nederlands
Selecc. Regresar Salir

Seleccione un idioma con los botones SELECC. ▲ y ▼ SELECC. y, a continuación, pulse el botón OK.

42
OTRAS FUNCIONES

Almacenamiento automático

ESPAÑOL
Aproximadamente 1 seg. después de completados los ajustes, éstos se registran como se indica en la siguiente tabla:
Menú Visualización Condición de registro Menú Visualización Condición de registro
Imagen Modo de imagen Se registra 1 ajuste. Función Salva Pantalla Se registra 1 ajuste.
Contraste Se registra 1 ajuste para cada Corrector Color (no se registra)
Brillo función de entrada y cada modo Panel Lateral Negro Se registra 1 ajuste.
Color de imagen. Modo Ahorro de Energía
Definición Modo Pausa
Tonalidad Zoom por defecto
Temp. color Vida Panel
Modo contraste Control de Iluminación
YNR Configurar Sistema Se registra 1 ajuste.
CNR Sistema color -
Modo Cine AV1 Se registra 1 ajuste para cada
PAL Filtro de Peine AV2 función de entrada.
LTI AV3
CTI AV4
Realzar Nivel de Negro AV5
Color Auto. Entrada video -
Se registra 1 ajuste para cada AV1 Se registra 1 ajuste.
Ajuste Temp. Color
temperatura de color. AV4
Amplitud R Se registra 1 ajuste. Salida EURO Se registra 1 ajuste.
Amplitud G RGB1
Amplitud B RGB2
Cut Off R Ajuste Automático (no se registra)
Cut Off G Posición Horizontal Se registra 1 ajuste para cada
Cut Off B Posición Vertical modo de señal. (Sólo para RGB2.)
Se registra 1 ajuste para cada Reloj Horizontal
Control de Colores función de entrada y cada modo Fase del Reloj
de imagen. Nivel de Entrada Se registra 1 ajuste.
Magenta Se registra 1 ajuste. Frecuencia display
Rojo Tipo WVGA
Amarillo Modo WXGA
Verde Filtro Vertical
Cyan Modo frecuencia
Azul Idioma Se registra 1 ajuste.
Decodificar Colores - • Los ajustes previamente registrados se pierden.
Rojo Se registra 1 ajuste para cada • El modo de señal puede identificarse por la frecuencia de
Verde temperatura de color. sincronización horizontal/vertical y por la polaridad de la señal de
sincronización.
Color Se registra 1 ajuste para cada
Las señales diferentes con las cuales todos los elementos son
función de entrada y cada modo
Tonalidad de imagen. iguales o similares son tratadas como la misma señal.

Audio Modo Audio Se registra 1 ajuste.


Agudos Se registra 1 ajuste para cada
Graves modo de audio.
Balance Se registra 1 ajuste.
Dynamic Bass Se registra 1 ajuste para cada
Matrix Surround modo de audio.
Volumen Perfecto
Volumen Auricular
Selección Auricular

43
OTRAS FUNCIONES (continuación)

Conmutación de Audio
A2/NICAM/Múltiplex de sonido (modo TV)
• El botón CANAL I/II sólo funciona para señales NICAM y múltiplex de sonido.
En otros casos, este botón no tiene ningún efecto.
8
Transmisión de sonido BILINGÜE/DUAL
Cuando se recibe un programa bilingüe, la visualización de modo de sonido aparece de NICAM [II]
color amarillo como se muestra a la derecha.
Pulse el botón CANAL I/II para seleccionar el sonido que desea escuchar.
Cada vez que pulse el botón, se visualizará I, II o ▼ (mono forzado) cíclicamente en la pantalla.
Al recibir señales NICAM, la indicación NICAM aparecerá como se indica a continuación.

Recepción de una señal múltiplex de sonido Amarillo Verde


Amarillo
[I] [II]

Recepción de una señal NICAM Amarillo Amarillo Verde

NICAM [I] NICAM [II]

Seleccione I, II o (mono forzado) para escuchar la transmisión CANALI, CANALII o MONO, respectivamente.

Transmisión de sonido en ESTÉREO


Cuando se recibe un programa en estéreo, la visualización de modo de sonido aparece de 8
color rojo y se puede pulsar el botón CANAL I/II para seleccionar entre sonido estereofónico
y sonido monofónico.

Cada vez que pulse el botón, se visualizará o ▼ (mono forzado) en la pantalla.


Al recibir señales NICAM, la indicación NICAM aparecerá como se indica a continuación.

Recepción de una señal múltiplex de sonido


Rojo Verde

Recepción de una señal NICAM


NICAM Rojo Verde

Seleccione o (mono forzado) para escuchar la transmisión en ESTÉREO o MONO, respectivamente.

Transmisión de sonido monofónico


Cuando se recibe un programa monofónico, la visualización de modo de sonido aparece
de color verde. 8
Puede pulsar el botón CANAL I/II para seleccionar entre monofónico y monofónico forzado 왓
(el sonido es igual) para el modo de sonido.
Cada vez que pulse el botón, se visualizará 왓 o ▼ (mono forzado) en la pantalla.

NOTA
• Si la señal de sonido no es lo suficientemente potente para obtener una recepción de calidad, pulse el botón CANAL I/II hasta que aparezca ▼
en la pantalla; esto le permitirá recibir un sonido monofónico más claro.
• Si el sonido tiene ruido de siseo o cambia continuamente entre los modos estéreo y mono debido a la calidad de la señal, pulse el botón
CANAL I/II hasta que aparezca ▼ en la pantalla; esto le permitirá recibir un sonido monofónico más claro.
44
OTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación)

Modo de ahorro de energía

ESPAÑOL
Cuando se selecciona la entrada RGB, RGB2
• Cuando se conecta el monitor a un ordenador VESA DPMS, se puede ajustar el modo de ahorro de energía (desconexión) para que se
active automáticamente cuando el ordenador no esté en uso y reducir así el consumo de energía de este equipo.

Señal de sincr. Horizontal Sí No Sí No


RGB Vertical Sí Sí No No

Señal de PC Activa (visualización normal) En blanco (sin visualización)

Modo de funcionamiento Activado Desactivado

Lámpara indicadora Se enciende de color verde Se enciende de color naranja

3 W o menos (RGB1)
Consumo de energía 380 W 1W o menos (RGB2 ; 100V≤AC≤120V)
3W o menos (RGB2 ; 120V<AC<240V)

Volver al estado de funcionamiento


• Utilice el ordenador personal o pulse el botón INPUT SELECT de la unidad principal o el botón RGB1/RGB2 del mando a distancia.

Selección de reproductor de DVD/STB


• Puede usted utilizar este mando a distancia para operar el fabricante seleccionado de reproductor de DVD y Set Top Box pulsando los
siguientes botones simultáneamente en el mando a distancia.

<Selección “DVD”>

Fabricantes de reproductores de DVD Programar fabricante Programar tipo Fabricantes de reproductores de DVD Programar fabricante Programar tipo

HITACHI 1 1 ~ 3 RCA 0 1
FUNAI 2 1 Mitsubishi 1
Pioneer 3 1 ~ 6 ONKYO ROJO 1 ~ 3
Panasonic 4 1 ~ 4 ZENITH VERDE 1
TOSHIBA 5 1 ~ 4 THOMSON AMARILLO 1
Philips 6 1 ~ 2 SHINCO AZUL 1
JVC 7 1 SKYWORTH 1
SAMSUNG 8 1 BUBUKO 1
Sony 9 1 ~ 4 DENON 1 ~ 2

Sharp
1 ~ 2
2-4-12

<Selección “SAT”>

Fabricantes de reproductores de STB Programar fabricante Programar tipo

HITACHI 1 1 ~ 2
TOSHIBA 2 1
DGTEC 3 1
Panasonic 4 1

45
OTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación)

Selección de reproductor de DVD/STB (continuación)


Programación
Ejemplo) Reproductor de DVD HITACHI 
Para controlar un reproductor de DVD HITACHI, pulse y mantenga
pulsado el botón y, a continuación, pulse el botón  .
1. Determine el fabricante
Pulse el botón para indicar el LED DVD en el mando a
distancia.
Mientras parpadea el LED DVD, pulse y .
2. Determine el tipo de fabricante
Libere el botón  mientras mantiene pulsado el botón .
Luego, pulse el botón .
3. Confirme el ajuste
Después de determinar el fabricante y el tipo, pulse el botón
ALIMENTACIÓN en el mando a distancia. Si el DVD no se
enciende, repita los pasos 1 y 2 utilizando otros tipos de
fabricantes, según los mostrados en el diagrama en 45 .

NOTA
• No todos los modelos de las marcas indicadas pueden
controlarse con este mando a distancia.

Comprobación de la señal (Modo RGB)


Los cambios en el estado de la señal se visualizan en la pantalla a medida que ocurren.

RGB
Estado Visualización Acción
Cuando se ajusta el modo de Se visualiza una guía para el RGB2
visualización a Act., cuando se terminal de entrada y la RGB
cambia la señal de entrada o frecuencia de sincronización H : 48.4kHz
cuando se pulsa el botón horizontal y vertical. V : 60.1 Hz
RECALL.
OFF -- -- Min.
-- -- : -- --
Cuando ya no se detecta la • Una guía indica Sin Señal de Sinc. Vuelva a comprobar el estado
señal de sincronización. o Ahorro de Energía (durante del interruptor de alimentación
aprox. 5 seg.). del ordenador personal así
• Cuando la señal de sincronización no como el estado de conexión.
puede ser detectada y esta condición ! Sin Señal de Sinc.
se mantiene, la lámpara indicadora de
fuente de alimentación cambia a color
naranja y el modo cambia al de ahorro
de energía.

Cuando la señal de entrada no Una guía indica Freq. Escaneo Vuelva a comprobar las
cumple con las especificaciones No Válida. especificaciones de la
del monitor o cuando su estado señal de entrada. ! Freq. Escaneo No Válida
es inestable.
52 ~ 54

46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntomas que aparentan ser fallos

ESPAÑOL
Realice las comprobaciones que se indican a continuación según los síntomas que observe. Si los síntomas persisten, póngase en contacto
con su distribuidor.

ADVERTENCIA
El servicio por parte del usuario es peligroso.

Síntoma Punto de comprobación Véase la página

• Ausencia de imagen con la lámpara • Compruebe la conexión del cable de alimentación.


20
indicadora de alimentación apagada. • Pulse el interruptor de alimentación.
21

• Se visualiza el mensaje “Sin Señal de No se detecta la señal de sincronización.


Sinc.” o “Ahorro de Energía”. • Compruebe la conexión del cable de alimentación.
! Sin Señal de Sinc.
• Asegúrese de que el interruptor del ordenador, equipo de
16
• No se visualiza ninguna imagen cuando la imagen, etc. esté activado.
lámpara indicadora de alimentación está • Asegúrese de que el ordenador no se encuentre en modo de
encendida de color naranja. ahorro de energía.
• Compruebe que la entrada seleccionada coincide con el terminal conectado.
• Se visualiza el mensaje “Freq. Escaneo Una señal de entrada no se recibe normalmente. 16
No Válida”. ! Freq. Escaneo No Válida • Compruebe que la señal de entrada cumple con las
especificaciones del monitor. 52
• Compruebe a conexión del cable de alimentación. 53
54

• La lámpara indicadora de alimentación está • Compruebe los ajustes de contraste y brillo (aumente el contraste 16
encendida de forma normal, pero no se y el brillo).
38
visualiza ninguna imagen. • Compruebe a conexión del cable de alimentación.
40

• La imagen aparece inclinada. • Ajuste la frecuencia y la fase del reloj de puntos. (Primero ajuste
• El texto que se visualiza en la pantalla la frecuencia del reloj de puntos, y luego la fase.) 34
aparece con franjas verticales, y los (Entrada RGB)
caracteres que están en las columnas 49
verticales se ven borrosos.

• El texto que se visualiza en la pantalla • Ajuste la fase del reloj de puntos hasta obtener la mayor nitidez
aparece borroso. posible. 34
• Cuando se visualiza un patrón fino en la (Entrada RGB)
pantalla, éste parpadea. 49

• El mando a distancia no funciona. • Determine si las pilas están instaladas en el mando a distancia en
dirección incorrecta. 10
• Determine si las pilas instaladas en el mando a distancia están en bien estado.

• La imagen de visualización no aparece en AAAAA • Pulse el botón para comprobar si la señal de entrada 16
la posición normal. visualizada cumple con las especificaciones del monitor. 36
• Desactive el protector de pantalla.
52
53
54

• La imagen se visualiza cortada alrededor AAAAA


• Desactive el protector de pantalla.
de la pantalla (imagen incompleta). 36
(Sólo en el modelo con entrada de PC)

• La temperatura de la superficie del panel de visualización • El panel de plasma está iluminando los fósforos mediante la
es alta. descarga de radiación interna. En algunos casos, esto puede –
hacer que la temperatura de la superficie del panel aumente. Esto
no indica mal funcionamiento.

47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)

Síntomas que aparentan ser fallos (continuación)

Síntoma Punto de comprobación Véase la página


• En la pantalla hay puntos que difieren de la periferia (*). • Para la fabricación de los monitores de plasma se utiliza una
*Puntos que no se iluminan, puntos cuyo brillo difiere del tecnología de alta precisión. Sin embargo, en algunos casos
de la periferia, puntos cuyo color difiere del de la periferia, puede haber defectos menores en algunas partes de la pantalla. –
etc. Esto no indica mal funcionamiento.

• Aparecen perturbaciones verticales, dependiendo del • El panel de plasma está iluminando los fósforos mediante la
contenido de la pantalla. descarga de radiación interna. Dependiendo del contenido de la
pantalla, en casos excepcionales pueden aparecer franjas –
verticales debido a que los fósforos no se iluminan. Esto no
indica mal funcionamiento.
• Aparecen franjas horizontales gruesas en el modo de • Ajuste la fase del reloj para reducir las franjas horizontales.
visualización Completa. (Entrada RGB) 34

• Parpadeo en forma de líneas horizontales que oscilan • Si la frecuencia directa procedente del ordenador es inferior a 85
hacia arriba y hacia abajo. Hz, pruebe con una frecuencia más alta (límite superior 85 Hz).
(Sólo en el modo ENTRADA DE PC) Puede producirse una ligera atenuación de la imagen actual. 35
• Pruebe activar el filtro vertical. Sin embargo, en este caso la
resolución vertical disminuirá.

• La parte superior del monitor se calienta. • Cuando se utiliza el monitor durante un tiempo prolongado, la
parte superior del mismo puede calentarse. Esto no indica mal –
funcionamiento.
• Los caracteres de un texto se visualizan en diferentes • El grosor de los caracteres y líneas puede variar cuando se
grosores. visualizan imágenes con una resolución superior a 512 líneas; –
sin embargo, esto no indica mal funcionamiento.
• La pantalla se oscurece y no es posible ver las imágenes • Esto puede ocurrir cuando se conecta una videograbadora de
durante el modo de reproducción especial en la salida de componentes como, por ejemplo, la 480i.
videograbadora (avance rápido, rebobinado). Esto no indica mal funcionamiento. Cuando esto ocurra, cambie a –
la salida compuesta o a la salida de vídeo S.

• Durante el modo de visualización de imágenes múltiples, • Dependiendo de la combinación, puede no ser posible visualizar
no se visualizan las imágenes secundarias. imágenes secundarias. 28
(Remítase a la tabla de “modo de 2 imágenes” y “modo de 4
imágenes”)
• No es posible cambiar el tamaño de visualización de la • El tamaño de la pantalla de visualización está fijado en “Llena” al
pantalla. recibir 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz y 720p/60Hz. –
• No se visualizan las imágenes de AV6 (HDMI). • Compruebe el cable y el formato de salida del dispositivo conectado. 14
(Consulte “Conexión a un dispositivo visual de audio” y “Lista de
señales recomendadas”.) 53

48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)

Acciones para la corrección de visualizaciones anormales

ESPAÑOL
Dependiendo del tipo de sistema que se utilice, las imágenes pueden no visualizarse correctamente. Si esto sucediera,
lleve a cabo los ajustes que se describen a continuación. (Sólo para RGB2)

El texto que se visualiza en la pantalla aparece con franjas verticales, y algunos caracteres se ven borrosos (Figura 1).
Síntoma 1
(entrada RGB).
Franjas Antes del ajuste,
Figura 1 verticales algunos caracteres
aparecen borrosos.

ABCDEFGHIJ Después del ajuste,


abcdefgABCDEFGabcd
ABC
B ABC todos los caracteres
se ven nítidos.
ABCDEFGHIJ
Ejemplo abcdefgABCDEFGabcd

Después del ajuste,


ABC
ABC todos los caracteres
se ven borrosos.

1) Pulse el botón MENU. Se visualiza el menú principal.


2) Pulse el botón SELECC. y seleccione Configuración.
3) Pulse el botón OK. Se visualiza el menú Configuración.
4) Pulse el botón SELECC. y seleccione Ajuste automático.

Si el ajuste automático no es posible


Procedimient 5) Presione el botón MENU. Se visualizará el Menú Principal.
o de ajuste 6) Pulse el botón SELECC. y seleccione Configuración.
7) Pulse el botón OK. Se visualiza el menú Configuración.
8) Pulse el botón SELECC. y seleccione Reloj horizontal.
(Durante el ajuste del reloj horizontal, visualice imágenes finas tales como caracteres o un patrón con franjas verticales en toda la pantalla.)
9) Pulse el botón AJUSTAR o y busque caracteres nítidos en toda la pantalla.
10) Si los caracteres aparecen borrosos en toda la pantalla, realice el ajuste para el síntoma 2 que se describe más abajo.

• La imagen visualizada puede sufrir perturbaciones momentáneas durante el ajuste del reloj, pero esto no indica mal funcionamiento.

El texto que se visualiza en la pantalla aparece completamente borroso (Figura 2).


Síntoma 2
Cuando se visualiza un patrón fino en la pantalla, éste parpadea (Figura 3).
Antes del ajuste
Figura 2 Antes del ajuste Figura 3
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
ABC
ABC
abcdefgABCDEFGabcd

Ejemplo
Después del ajuste Después del ajuste

ABC

1) Pulse el botón MENU. Se visualiza el menú principal.


2) Pulse el botón SELECC. y seleccione Configuración.
3) Pulse el botón OK. Se visualiza el menú Configuración.
4) Pulse el botón SELECC. y seleccione Ajuste automático.
Si el ajuste automático no es posible
Procedimient 5) Presione el botón MENU. Se visualizará el Menú Principal.
o de ajuste 6) Pulse el botón SELECC. y seleccione Configuración.
7) Pulse el botón OK. Se visualiza el menú Configuración.
8) Pulse el botón SELECC y seleccione Fase del reloj.
(Durante el ajuste de la fase del reloj, visualice imágenes finas tales como caracteres o un patrón con franjas verticales en toda la pantalla.)

9) Pulse el botón AJUSTAR o para hacer que los 9) Pulse el botón ADJUS o para hacer que el texto se
caracteres se vean nítidos en toda la pantalla. visualice sin parpadeo.

49
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Esta tabla muestra las especificaciones del producto cuando se conecta la unidad de vídeo y la unidad de sintonizador.

Dimensiones de
la pantalla Aprox. 42 pulgadas (922 (H) x 522 (V) mm, diagonal 1059 mm)
Panel
Resolución 1024 (H) x 1024 (V) píxeles
Dimensiones netas
1050 (An) x 676 (Al) x 110 (Pr) mm
(excluyendo altavoces/soporte)
Peso neto
37.0kg
(excluyendo altavoces/soporte)
Condiciones Temperatura Funcionamiento: 5°C a 35°C, Almacenamiento: 0°C a 40°C
ambientales Humedad relativa Funcionamiento: 20% a 80%, Almacenamiento: 20% a 90% (sin condensación)
Fuente de alimentación CA 100 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía/en modo de espera 380 W/<3 W

Salida de audio 12 W + 12 W (6 Ω)

(Entrada RGB)
Terminal de entrada RGB1 DVI (DVI-D)
Terminal de entrada de audio RGB1 (miniconector estéreo de 3,5 mm)
Terminales de entrada
Terminal de entrada RGB analógica RGB2 (conector D-sub de 15 contactos)
Terminal de entrada de audio RGB2 (miniconector estéreo de 3,5 mm)
0,7 V/1,0 Vp-p, RGB analógico (señal recomendada)
Señales de entrada
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*1, 720p/60
H/V separado, nivel TTL [2 KΩ]
Señales de sincronización H/V compuesto, nivel TTL [2 KΩ]
Sincr. en verde, 0,3 Vp-p [75 Ω]

Señal recomendada 44 modos 53 54


(Entrada de vídeo)

AV1: vídeo compuesto /vídeo S / Terminal de entrada de audio L/R (SCART)


AV2: vídeo compuesto /RGB / Terminal de entrada de audio L/R (SCART)
AV3: vídeo compuesto /RGB / Terminal de entrada de audio L/R (SCART)
Terminales de entrada
AV4: vídeo compuesto /vídeo Y/PB /PR Terminal de entrada de audio L/R (RCA)
AV5: vídeo compuesto /vídeo S / Terminal de entrada de audio L/R (RCA)
AV6: Terminal de entrada HDMI

AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43


AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB
AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB
Señales de entrada AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60,
AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
AV6: Señal HDMI 53

SALIDA (MONITOR): monitor de vídeo compuesto – terminal de salida (RCA)


SALIDA (MONITOR): monitor de audio L/R – terminal de salida (RCA)
Señal de salida de vídeo
SALIDA (AURICULARES): monitor de audio L/R – terminal de salida (miniconector)
AV1: vídeo compuesto / monitor de audio L/R / Terminal de salida de TV (SCART)

Señal recomendada 24 modos 52 53


(Entrada de RF)

Terminales de entrada ANT: 75 Ω, asimétrica

PAL B, G, H / I / D, K
Sistema de vídeo RF
SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D, K)*2

• El monitor tarda al menos 30 minutos en alcanzar el estado de calidad de imagen óptima.


*1 720p/50Hz no soporta RGB2.
*2 Es posible que el sistema SECAM D, K no se reciba normalmente, dependiendo del modelo.

50
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)

Entrada de señal

ESPAÑOL
Terminal RGB (conector D-sub de 15 contactos)
Contacto Señal de entrada
1 R (PR/CR)

2 G o sincr. en verde (Y)

3 B (PB/CB)

4 Sin conexión

5 Sin conexión • Cuando el monitor recibe distintos tipos de señales de entrada


simultáneamente a través de una tarjeta gráfica o similar, el
6 R.GND (PR/CR, GND)
monitor selecciona automáticamente las señales en el siguiente
7 G.GND (Y, GND) orden de prioridad:
8 B.GND (PB/CB, GND) Tipo de señal de sincronización Prioridad
9 Sin conexión Sincr. separada H/V 1
10 GND Sincr. compuesta H/V 2

11 Sin conexión Sincr. en verde* 3

12 [SDA] * Incluso en el caso de las señales recomendadas que se indican


en la página siguiente, puede haber situaciones en que no es
13 Sincr. H o sincr. compuesta H/V
posible obtener una visualización correcta. En tales casos, utilice
14 Sincr. V [V.CLK] Sincr. separada H/V o Sincr. compuesta H/V.
15 [SCL]

( ) : Con entrada de componentes

Especificaciones de los contactos del conector S


Contacto Señal de entrada
1 Y
2 Y-GND
3 C
4 C-GND
Bastidor GND

Especificaciones de los contactos del conector HDMI


Contacto Señal de entrada Contacto Señal de entrada
1 Datos 2+ T.M.D.S. 11 Blindaje de reloj T.M.D.S.
2 Datos 2 blindaje T.M.D.S. 12 Reloj- T.M.D.S.
3 Datos 2- T.M.D.S. 13 CEC
4 Datos 1+ T.M.D.S. 14 Reservado (no se conecta en el dispositivo)
5 Datos 1 blindaje T.M.D.S. 15 SCL
6 Datos 1- T.M.D.S. 16 SDA
7 Datos 0+ T.M.D.S. 17 Tierra DDC/CED
8 Datos 0 blindaje T.M.D.S. 18 Alimentación +5 V
9 Datos 0- T.M.D.S. 19 Detección de contacto activo
10 Reloj+ T.M.D.S.

DVI terminal (DVI-D)


Patilla Senal de entrada Patilla Senal de entrada
1 Datos 2- T.M.D.S. 14 AlimentacioÅLn +5V 1 2 3 4 5 6 7 8
2 Datos 2+ T.M.D.S. 15 Tierra (para +5V) 9 10 11 12 13 14 15 16
3 Datos 2/4 blindajes T.M.D.S. 16 Detec. patita activa 17 18 19 20 21 22 23 24
4 Datos 4- T.M.D.S. 17 Datos 0- T.M.D.S.
5 Datos 4+ T.M.D.S. 18 Datos 0+ T.M.D.S.
6 Reloj DDC 19 Datos 0 T.\\\\^^^0--/5 blindajes
7 Datos DDC 20 Datos 5- T.M.D.S.
8 No conectar 21 Datos 5+ T.M.D.S.
9 Datos 1- T.M.D.S. 22 Blindaje de reloj T.M.D.S.
10 Datos 1+ T.M.D.S. 23 Reloj+ T.M.D.S.
11 Datos 1 T.M.D.S./3 blindajes 24 Reloj- T.M.D.S.
12 Datos 3- T.M.D.S. Bastidor GND
13 Datos 3+ T.M.D.S.

51
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)

Entrada de señal (continuación)


Especificaciones de clavijas conectoras EURO
Patilla Senal Patilla Senal
1 SALIDA AUDIO (DERECHA) 12 No se usa
2 ENTRADA AUDIO (DERECHA) 13 RGB-R GND
3 SALIDA AUDIO (IZQUIERDO/MONO) 14 GND
4 GND AUDIO 15 ENTRADA CROMINANCIA RGB-R / S.VHS
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
5 GND RGB-B 16 SENAL DE SUPRESION
6 ENTRADA AUDIO (IZQUIERDO/MONO) 17 GND VIDEO COMPUESTO
7 ENTRADA RGB-B 18 GND SENAL DE SUPRESION 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1

8 INTERRUPTOR AUDIO / RGB / 16:9 19 SALIDA VIDEO COMPUESTO


9 GND RGB-G 20 ENTRADA LUMINANCIA VIDEO COMPUESTO/S.VHS
10 No se usa 21 GND / BLINDAJE (CHASIS)
11 ENTRADA RGB-G

Lista de señales recomendadas


Señales de vídeo aplicables para los terminales de entrada
Terminal RCA/S-video/SCART DVI D-sub Comentarios
HDMI
Señal CVBS Vídeo S Componente SCART (RGB) PC STB RGB Component
AV1 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33

AV2 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33


AV3 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33
AV4 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33

AV5 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33


AV6 쑗
RGB1 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33

RGB2 쑗 쑗 Consulte el menú Configuración 33

(쑗 : Disponible)
Con entrada compuesta (entrada AV1 – AV5) y entrada de vídeo S (entrada AV1)
Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj
n.º Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
NTSC4.43
1 525 59,94 15,73 —
NTSC3.58
PAL
2 625 50,00 15,63 —
SECAM

Con entrada de componentes (entrada de componentes AV4 y RGB2) *1 720p/50Hz soporta sólo AV4.
Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj
n.º Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
1 576i 576 50,00 15,63 —

2 480i 480 59,94 15,73 —

3 576p 576 50,00 31,26 —

4 480p 480 59,94 31,47 —

5 1080i/50 1080 50,00 28,13 —

6 1080i/60 1080 60,00 33,75 —

7 720p/50*1 720 50,00 37,50 —

8 720p/60 720 60,00 45,00 —

52
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)

Lista de señales recomendadas (continuación)

ESPAÑOL
Con entrada HDMI (entrada AV6)
Modo de señal Frecuencia Frecuencia del reloj
n.º Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
1 VGA 640 x 480 59,94 31,47 25,18 EIA-861B

2 576i 720(1440) x 576 50,00 15,63 27,00 EIA-861B

3 480i 720(1440) x 480 59,94 15,73 27,00 EIA-861B

4 576p 720 x 576 50,00 31,25 27,00 EIA-861B

5 480p 720 x 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861B

6 1080i/50 1920 x 1080 50,00 28,13 74,25 EIA-861B

7 1080i/60 1920 x 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861B

8 720p/50 1280 x 720 50,00 37,50 74,25 EIA-861B

9 720p/60 1280 x 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861B

Con de entrada de señal RGB digital (entrada RGB1)


Modo de señal Frecuencia Frecuencia Condición del menú Configuración
n.º Nombre de Frecuencia vertical horizontal del reloj de Comentarios
Resolución DVI-PC DVI-STB
señal (Hz) (kHz) puntos (MHz)
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18 쑗
VGA
2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 쑗 쑗
3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 쑗 Tipo de WVGA: Act
4 640 X 480 72,81 37,86 31,50 쑗
5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 쑗
6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 쑗
7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 쑗
8 800 X 600 60,32 37,88 40,00 쑗
9 VESA 800 X 600 72,19 48,08 50,00 쑗
10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 쑗
11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 쑗
12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 쑗
13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 쑗
14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 쑗
15 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 쑗 EIA-861B
16 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 쑗 EIA-861B
17 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 쑗 EIA-861B
18 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 쑗 EIA-861B
19 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 쑗 EIA-861B
20 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 쑗 EIA-861B
(쑗 : aceptable)

53
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)

Lista de señales recomendadas (continuación)


Con entrada de señal analógica (entrada RGB2)
Modo de señal
n.º Frecuencia Frecuencia del reloj
Nombre de Frecuencia vertical Comentarios
Resolución horizontal (kHz) de puntos (MHz)
señal (Hz)
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18
VGA
2 640 X 480 59,94 31,47 25,18
3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 Tipo de WVGA: Act.
4 640 X 480 72,81 37,86 31,50
5 640 X 480 75,00 37,50 31,50
6 640 X 480 85,01 43,27 36,00
7 800 X 600 56,25 35,16 36,00
8 800 X 600 60,32 37,88 40,00
9 800 X 600 72,19 48,08 50,00
10 800 X 600 75,00 46,88 49,50
11 800 X 600 85,06 53,67 56,25
12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00
13 VESA 1024 X 768 70,07 56,48 75,00
14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75
15 1024 X 768 85,00 68,68 94,50
16 1152 X 864 75,00 67,50 108,00
17 1280 X 1024 60,02 63,98 108,00
18 1280 X 1024 75,03 79,98 135,00
19 1280 X 1024 85,02 91,15 157,50
20 1600 X 1200 60,00 75,00 162,00
21 1600 X 1200 75,00 93,75 202,50
22 1600 X 1200 85,00 106,25 229,50
23 640 X 480 66,67 35,00 30,24
24 832 X 624 74,55 49,72 57,28
Macintosh
25 1024 X 768 74,93 60,24 80,00
26 1152 X 870 75,06 68,68 100,00
27 1280 X 768 59,833 47,986 81,00
W-XGA
28 1280 X 768 69,997 56,137 94,760
29 1280 X 768 59,876 47,776 79,50 Modo WXGA : 1280x768
W-XGA
30 1366 X 768 60,015 47,712 85,50 Modo WXGA : 1366x768

• Es posible que el tipo de tarjeta de vídeo o cable de conexión no permita el ajuste correcto de la posición horizontal, posición vertical, reloj
horizontal y fase del reloj.
• El monitor puede no mostrar una imagen de animación correctamente cuando recibe una señal cuya frecuencia vertical es igual o mayor que
85 Hz.
• El monitor diferencia los modos de señal según las frecuencias horizontal y vertical y la polaridad de la señal de sincronización horizontal y
vertical. Tenga presente que señales diferentes en que todos estos elementos son similares pueden ser tratadas como una misma señal.
• La visualización de imágenes de más de 512 líneas de resolución vertical en modo de visualización Completa (visualización comprimida)
puede causar la interpolación de franjas.

54
ESPAÑOL
Gracias por comprar este televisor Hitachi.

En el caso improbable de que este producto funcionara mal, nos comprometemos


a reparar o sustituir cualquier pieza del producto que funcione mal debido a un
defecto de fabricación dentro de un período de 12 meses a partir de la fecha de
compra, a condición de que de que se cumpla lo siguiente:

1. El producto haya sido instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones


suministradas con el mismo.
2. El producto no haya sido reparado, sometido a mantenimiento ni modificado por
ninguna persona que no sea un distribuidor Hitachi autorizado.
3. El número de serie del producto no haya sido borrado ni alterado.

•Esta garantía no es aplicable a un producto adquirido de segunda mano o para


utilización comercial o comunitaria.
•Esta garantía no cubre el cambio de pilas agotadas, el ajuste de controles del
usuario ni la alineación de la antena.
•Cualquiera de los elementos sustituidos bajo esta garantía pasarán a ser
propiedad de HITACHI EUROPE LTD.
•Debe observarse que antes de que se realice cualquier servicio bajo esta
garantía, se requerirá que se presente una prueba de la fecha de compra.

Utilice los cuadros que se proporcionan a continuación para grabar su modelo de TV y


número de serie – estos se encuentran en la placa de tasación situada en la parte posterior
del panel Plasma. Además, anote dónde y cuándo compró este televisor. Esta información
será de utilidad para cualquier consulta futura que necesite realizar y debe utilizarse en toda la
correspondencia con los centros de servicio de Hitachi.
MODELO NÚMERO DE SERIE DISTRIBUIDOR/TIENDA FECHA DE COMPRA

Esta garantía no afecta sus derechos estatutarios.

En todos los casos de dificultad,


consulte a su distribuidor de Hitachi.
55
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111

HITACHI EUROPE LTD, HITACHI EUROPE S.A.


Whitebrook Park 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
Lower Cookham Road 152 33 Chalandri
Maidenhead Athens
Berkshire GREECE
SL6 8YA Tel: 1-6837200
UNITED KINGDOM Fax: 1-6835964
Tel: 01628 643000 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
Fax: 01628 643400
Email: consumer-service@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE GmbH HITACHI EUROPE S.A.


Munich Office Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Dornacher Strasse 3 Edificios Trade - Torre Este
D-85622 Feldkirchen bei München 08028 Barcelona
GERMANY SPAIN
Tel: +49-89-991 80-0 Tel: +34 93 409 2550
Fax: +49- 89-991 80-224 Fax: +34 93 491 3513
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE srl HITACHI Europe AB


Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Box 77 S-164 94 Kista
Milano, Italia SWEDEN
ITALY Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Tel: +39 02 487861 Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB


Lyon Office STRANDVEIEN 18
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker
FRANCE NORWAY
Tel: +33 04 72 14 29 70 Tel: 67 5190 30
Fax: +33 04 72 14 29 99 Fax: 67 5190 32
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Email: csgnor@hitachi-eu.com

HITACH EUROPE AB HITACHI EUROPE AB


Egebækgård Neopoli / Niemenkatu 73
Egebækvej 98 FIN-15140 Lahti
DK-2850 Nærum FINLAND
DENMARK Tel : +358 3 8858 271
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +358 3 8858 272
Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Email: csgnor@hitachi-eu.com

Hitachi Europe Ltd HITACHI EUROPE LTD


Bergensesteenweg 421 Na Sychrove 975/8
1600 Sint- Pieters-Leeuw 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
BELGIUM CZECH REPUBLIC
Tel: +32 2 363 99 01 Tel: +420 267 212 383
Fax: +32 2 363 99 00 Fax: +420 267 212 385
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com Email: csgnor@hitachi-eu.com

www.hitachidigitalmedia.com

También podría gustarte