Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SMCS -
Solución de problemas
La resolución de problemas puede resultar difícil. En las páginas siguientes hay una lista de
posibles problemas. Para reparar un problema, haga referencia a la causa y la corrección.
Esta lista de problemas, causas y correcciones solo proporcionará una indicación de dónde
puede haber un posible problema y qué reparaciones se necesitan. Normalmente, se
necesitan más o más trabajos de reparación más allá de las recomendaciones de la lista.
Recuerde que normalmente un problema no es causado solo por una parte, sino por la
relación de una parte con otras partes. Esta lista no puede dar todos los posibles problemas y
correcciones. El técnico debe encontrar el problema y su origen, luego hacer las reparaciones
necesarias.
Causa probable:
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 2/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Haga funcionar el motor a las rpm que más fallan o que funcionan con más brusquedad.
Luego, afloje una tuerca de la línea de combustible en la válvula de inyección para cada
cilindro, uno a la vez. Encuentre el cilindro donde una tuerca de línea de combustible aflojada
no cambia la forma en que funciona el motor. Pruebe la bomba de inyección y la válvula de
inyección para ese cilindro. Instale piezas nuevas donde sea necesario
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 3/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Haga el ajuste al gobernador de modo que las rpm en vacío sean las mismas que se indican
en el FICHA DE CONFIGURACIÓN DE COMBUSTIBLE E INFORMACIÓN RELACIONADA.
Revise los accesorios del motor por daños y ajuste correcto. Si es necesario, desconecte los
accesorios y pruebe el motor.
Realice el ajuste para obtener el recorrido completo del varillaje. Instale piezas nuevas para
aquellas que tengan daños o defectos.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 4/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
6. Defecto en la (s) válvula (s) de inyección de combustible o en la (s) bomba (s) de inyección
de combustible
Haga funcionar el motor a las rpm que más fallan o que funcionan con más brusquedad.
Luego, afloje una tuerca de la línea de combustible en la bomba de inyección para cada
cilindro, uno a la vez. Apriete cada tuerca de la línea de combustible antes de aflojar la
siguiente. Encuentre el cilindro donde aflojar la tuerca de la línea de combustible no cambia la
forma en que funciona el motor. Pruebe la bomba de inyección de combustible y la válvula de
inyección para ese cilindro. Instale piezas nuevas donde sea necesario.
3. Los soportes del motor están flojos, gastados o tienen algún defecto
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 5/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Instale piezas nuevas donde sea necesario. Las cerraduras rotas pueden hacer que la válvula
se deslice dentro del cilindro. Esto causará mucho daño.
3. Daño al cigüeñal
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 6/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Limpiar el motor a fondo. Reemplace los levantaválvulas dañados. Inspeccione los lóbulos del
árbol de levas en busca de daños. Busque válvulas que no se muevan libremente. Haga un
ajuste a la holgura de la válvula de acuerdo con la configuración de la holgura de la válvula.
Si hay demasiado desgaste, instale nuevas varillas de empuje. Realice el ajuste de la holgura
de la válvula de acuerdo con Pruebas y ajustes.
6. Levantadores usados
Verifique la holgura de la válvula. Compruebe que las válvulas se muevan libremente o que los
vástagos de las válvulas estén doblados. Instale nuevos componentes según sea necesario.
Realice el ajuste de la holgura de la válvula de acuerdo con Pruebas y ajustes.
1. Cerraduras rotas
Las cerraduras rotas pueden hacer que la válvula se deslice dentro del cilindro. Esto causará
mucho daño.
3. Válvula rota
Causa probable
Mire ambos extremos del eje del balancín. Asegúrese de que haya un enchufe en cada
extremo.
Quite el aceite lubricante sucio. Instale un nuevo elemento de filtro de aceite. Ponga aceite
limpio en el motor.
Esto provocará un alto consumo de combustible y una baja presión de aceite del motor. Haga
reparaciones si encuentra fugas. Instale piezas nuevas donde sea necesario.
Instale un núcleo nuevo para el enfriador de aceite. Drene el cárter y vuelva a llenar con
lubricante limpio. Instale un nuevo elemento de filtro de aceite.
Instale una junta de culata nueva. Apriete los tornillos que sujetan la culata de cilindros, de
acuerdo con las Especificaciones.
Revise el filtro de aire para ver si hay restricciones. Verifique la presión del colector de
entrada. Inspeccione el turbocompresor para verificar que funcione correctamente.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 8/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Retire el aceite sobrante. Descubra de dónde viene el aceite extra. Ponga la cantidad correcta
de aceite en el motor. No ponga demasiado aceite en el motor.
Instale nuevos elementos de filtro de aceite si es necesario. Limpie o instale un nuevo núcleo
del enfriador de aceite. Quite el aceite sucio del motor. Ponga aceite limpio en el motor.
Encuentre el lugar donde el combustible diesel entra en el aceite de lubricación. Haga las
reparaciones necesarias. Retire el aceite lubricante que contiene combustible diesel. Instale
un nuevo elemento de filtro de aceite. Ponga aceite limpio en el motor.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 9/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Retire el aceite sobrante. Descubra de dónde viene el aceite extra. Ponga la cantidad correcta
de aceite en el motor.
2. Fugas de aceite
Compruebe el funcionamiento del enfriador de aceite del motor. Instale piezas nuevas si es
necesario. Limpiar el núcleo del enfriador de aceite del motor.
Mire ambos extremos del eje del balancín. Asegúrese de que haya un tapón en cada extremo
del eje.
Inspeccione e instale piezas nuevas según sea necesario. Puede ser necesario reacondicionar
el bloque de cilindros.
1. Restricción al flujo de refrigerante a través de los tubos del núcleo del radiador
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 10/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Descubra por dónde entran los gases en el sistema de refrigeración. Haga las reparaciones
necesarias.
Verifique que los reguladores de temperatura del agua funcionen correctamente. Verifique el
funcionamiento del indicador de temperatura. Instale piezas nuevas según sea necesario.
Inspeccione todos los cables y conexiones. Limpiar y apretar todas las conexiones. Realice la
sustitución de las piezas que tengan algún defecto.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 11/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Inspeccione todos los cables y conexiones. Limpiar y apretar todas las conexiones. Realice la
sustitución de las piezas que tengan algún defecto.
Eliminar restricción.
Sistema de combustible
Nuevo sistema de combustible Scroll
El exceso de combustible o la falta de combustible para la combustión pueden ser la causa de
un problema en el sistema de combustible.
Un problema con los componentes que envían combustible al motor puede causar baja
presión de combustible. Esto puede reducir el rendimiento del motor.
2. Revise las líneas de combustible para ver si hay fugas de combustible. Asegúrese de que la
línea de suministro de combustible no tenga una restricción o una mala curva.
4. Elimine el aire que pueda haber en el sistema de combustible. Abra la válvula de drenaje en
la carcasa de la bomba de inyección de combustible. Opere la bomba de cebado de
combustible hasta que salga combustible sin aire de las líneas de drenaje. Cierre la válvula de
drenaje.
Para eliminar el aire de las líneas de inyección de combustible, afloje las tuercas de la línea de
combustible 1/2 vuelta. Mueva la palanca del regulador a la posición de ralentí bajo. Haga
girar el motor con el motor de arranque hasta que salga combustible sin aire de las conexiones
de la línea de combustible. Apriete las tuercas de la línea de combustible.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 13/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Haga funcionar el motor a la velocidad más brusca. Afloje la tuerca de la línea de combustible
en una bomba de inyección de combustible. Esto detendrá el flujo de combustible a ese
cilindro. Haga esto para cada cilindro hasta que encuentre una línea de combustible suelta
que no haga ninguna diferencia en el rendimiento del motor. Asegúrese de apretar cada tuerca
de la línea de combustible después de la prueba antes de aflojar la siguiente tuerca de la línea
de combustible. Compruebe cada cilindro con este método. Cuando se encuentra un cilindro
donde la tuerca de la línea de combustible aflojada no hace una diferencia en el rendimiento
del motor, pruebe la bomba de inyección y la boquilla de inyección de combustible para ese
cilindro.
Los defectos más comunes encontrados con las válvulas de inyección de combustible son:
AVISO
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 14/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Válvula adicional
(L) Válvula protectora de manómetro (debe estar en posición abierta en todo momento).
AVISO
6V6068 Líquido de calibración, 18,9 litros (5 gal EE.UU.) 6V6067 Líquido de calibración, 208,2
litros (55 US gal.).
AVISO
8S2245 Kit de limpieza
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 15/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
(M) 8S2258 Cepillo de alambre de latón. (N) Herramienta de sellado de carbón 6V4979. (P) 8S2250 Herramienta de
sujeción de boquillas.
Limpie la ranura para el dique de sello de carbón (2) y el cuerpo de la boquilla debajo de la
ranura con el cepillo de alambre de latón 8S2258 (M). Retire el carbón, pero asegúrese de no
usar el cepillo lo suficiente como para dañar el cuerpo de la boquilla.
AVISO
NOTA: Es posible que la lectura de presión del manómetro baje rápidamente si la válvula hace
un ruido (vibra) cuando se abre. También es posible que la lectura de presión del manómetro
sea casi constante cuando se abre la válvula en la boquilla de inyección de combustible.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 16/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Enjuague la boquilla
1. Cierre la válvula protectora del manómetro (E). Cierre la válvula de cierre (H). Abra la
válvula de aislamiento de la bomba (K).
NOTA: Asegúrese de que la boquilla se extienda por dentro y por debajo de la parte superior
de la extensión FT1384 (F).
2. Coloque un paño limpio alrededor del cuerpo de la boquilla para absorber cualquier fuga del
orificio del tornillo de purga y evitar que cualquier fuga de combustible drene hasta la punta de
la boquilla.
4. Realice y mantenga durante 15 segundos una presión de 1380 kPa (200 psi) menor que la
presión de apertura medida en la prueba de VOP y anote el número de gotas que caen.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 17/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Buena boquilla
(usar de nuevo)
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 18/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
AVISO
3. Cierre la válvula de encendido y apagado (H). Abra la válvula protectora del manómetro (E)
y la válvula aislante de la bomba (K).
4. Bombee el probador hasta que la boquilla de inyección de combustible esté llena de líquido
y la presión en el manómetro sea 13 800 kPa (2000 psi).
5. Si hay una fuga, reemplace el sello 8T659. Inspeccione la cara de la arandela del perno
para ver si está dañada, reemplácela si es necesario. Pruebe la boquilla nuevamente. Si
todavía hay fugas, se debe reemplazar la boquilla de inyección de combustible.
Cuando desconecte o retire las líneas de inyección de combustible, siempre coloque tapas o
tapones en los extremos para mantener la suciedad fuera de las líneas. Cuando se instalan
las líneas de inyección de combustible, asegúrese de que todas las abrazaderas y
amortiguadores estén instalados en su ubicación original.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 19/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Las tuercas que sujetan una línea de inyección de combustible a una boquilla de inyección y
una bomba de inyección deben apretarse al par correcto. Si la tuerca está floja, saldrá
combustible por la conexión. Si la tuerca se aprieta demasiado, el diámetro interior de la línea
se hará más pequeño y causará una restricción al flujo de combustible en la línea. Utilice una
llave dinamométrica y un dado de línea de combustible 5P144 para apretar las tuercas de la
línea de inyección de combustible a 40 ± 7 N · m (30 ± 5 lb pies).
Busque desgaste en la parte superior del émbolo. Verifique el funcionamiento del émbolo de
acuerdo con las instrucciones del banco de pruebas de inyección de combustible.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 20/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
AVISO
NOTA: La rejilla de combustible debe estar en la posición central antes de que se puedan
quitar las bombas de inyección de combustible.
1. Quite la tapa del pasador de sincronización (1) del lado de la carcasa de la bomba de
inyección de combustible.
5. Coloque la llave 8S4613 en la ranura del buje que sostiene la bomba de inyección de
combustible en la carcasa. Retire el casquillo.
6. Instale el extractor 8S2244 en las roscas de la bomba de inyección. Extraiga con cuidado la
bomba del orificio.
Tenga cuidado al desmontar una bomba de inyección. No dañe la superficie del émbolo. El
émbolo y el barril se fabrican como un conjunto. No coloque el émbolo de una bomba en el
barril de otra bomba. Si una pieza está gastada, instale un conjunto de bomba completamente
nuevo. Tenga cuidado cuando coloque el émbolo en el orificio del cañón. Cuando se quitan las
bombas de inyección y los espaciadores de la carcasa de la bomba de inyección de
combustible, mantenga las piezas juntas para que puedan instalarse en la misma ubicación de
la carcasa.
AVISO
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 21/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
4. Coloque la ranura del cilindro (4) alineada con el diente medio (cuarto) del segmento de
engranaje (5).
6. Empuje hacia abajo el extractor (3) (solo con la mano) e instale la junta tórica y el buje que
sujeta la bomba de inyección en la carcasa de la bomba. Si la bomba está en la posición
correcta, el buje se convertirá en las roscas de la carcasa de inyección de combustible con los
dedos hasta que esté a la altura de la parte superior de la carcasa. Cuando el buje esté
instalado correctamente, apriete el buje a 160 ± 14 N · m (120 ± 10 lb ft).
(3) Extractor 8S2244. (4) Ranura del cañón. (5) Cuarto diente del segmento de engranaje.
AVISO
AVISO
una. Retire el tubo del filtro de aire del turbocompresor y deje abierta la entrada de aire del
turbocompresor.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 22/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
3. Retire el motor de arranque e instale el grupo de herramientas para torneado del motor
5P7307.
5. Ahora gire el volante en sentido antihorario hasta que un perno de 3/8 "- 16 NC (2) se
pueda colocar a través del orificio (3) e instalarlo en el orificio del perno de sincronización en el
volante.
6. Mire las válvulas del cilindro No. 1 (las dos válvulas en la parte delantera del motor). La
válvula de admisión y la válvula de escape del cilindro n. ° 1 deben estar cerradas. Si están
cerrados, podrá mover ambos balancines hacia arriba y hacia abajo con la mano.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 23/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
7. Si la válvula de admisión y la válvula de escape del cilindro No. 1 no están cerradas, retire
el perno (2). Gire el cigüeñal 360 ° en sentido antihorario e instale el perno (2). Ambas
válvulas ahora están cerradas. Esta es la posición de compresión del centro superior (TC)
para el pistón No. 1.
hojas, solicite un Formulario No. SEHS8140. Consulte la Instrucción especial, Formulario No.
SEHS8580, para obtener la información necesaria para calcular la curva de tiempo.
La inspección del valor trazado mostrará si el tiempo está dentro de las especificaciones.
Consulte la Instrucción especial, Formulario No. SEHS8580 para obtener la información
necesaria para calcular el tiempo.
5. Coloque la línea de inyección de combustible (13) encima del adaptador en T 5P7435 (11).
Instale el adaptador 5P7437 (7) y apriete a un par de no más de 40 N · m (30 lb ft).
6. Retire el tapón de la carcasa del volante. Instale el adaptador del transductor (5) en el
orificio del que se quitó el tapón. Apriete solo una pequeña cantidad.
8. Conecte los cables del transductor al indicador de sincronización del motor 8T5250 (1).
Calibre y haga ajustes. Para el procedimiento de calibración, consulte la Instrucción especial,
Formulario No. SEHS8580.
10. Haga funcionar el motor a las velocidades requeridas y registre las lecturas del indicador
de sincronización.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 26/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Tapa frontal
(3) Enchufe.
AVISO
7. Instale las herramientas ensambladas en la caja del engranaje de distribución y apriete los
seguros para mantener las herramientas en su lugar.
9. Gire el volante en sentido antihorario, visto desde el extremo del volante, al menos 30 ° más
allá del punto donde se puede instalar el perno NC de 3/8 "-16.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 27/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
10. Apriete con los dedos el perno que sujeta el engranaje impulsor de la bomba de
combustible. Gire el volante en sentido antihorario, visto desde el extremo del volante, hasta
que se pueda instalar el perno 3 / 8-16 NC en el volante.
11. Apriete el perno que sujeta el engranaje impulsor de la bomba de combustible a 149 ± 7 N
· m (108 ± 5 lb pies).
12. Quite el perno y el perno. Gire el volante dos revoluciones completas en sentido
antihorario, visto desde el extremo del volante. Si se pueden instalar el perno y el pasador, la
sincronización del motor es correcta.
Tapa retirada
(4) Ranura en la rejilla de combustible.
3. Instale el conjunto de soporte en la carcasa de la bomba de combustible. La palanca (5) del
conjunto de soporte debe estar en la ranura (4) de la rejilla de combustible. Empuje hacia
arriba el conjunto del soporte mientras se aprietan los pernos.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 28/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Indicador
de esfera instalado (7) Indicador de esfera 6V3075.
4. Coloque el punto de contacto 9S229, de 9,7 mm (0,38 pulg.) De largo en el indicador de
esfera 6V3075 (7) e instale el indicador de esfera en la pinza (2).
6. Mueva la palanca de control del regulador a la posición FUEL OFF (gire el eje del regulador
en el sentido de las agujas del reloj).
8. Mantenga la palanca de control del regulador en la posición ALTA RALENTÍ (gire el eje del
regulador en sentido antihorario).
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 29/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
NOTA: El conjunto del compresor 6V7941 se usa para comprimir el resorte de llenado de
combustible. El resorte de sobrecarga de combustible debe comprimirse para obtener una
medición precisa del ajuste de combustible.
15. Gire la varilla (12) del conjunto del compresor (14) hacia adentro (en el sentido de las
agujas del reloj) hasta que la luz del probador de circuitos (15) se apague y las manecillas del
indicador de cuadrante se muevan 2 mm más en la dirección negativa (-) después de que se
apague la luz. .
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 30/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
AVISO
16. Gire lentamente la varilla (12) hacia afuera (en sentido antihorario) hasta que la luz del
probador de circuitos se encienda. Este es el ajuste de combustible estático. Consulte la Ficha
de ajuste de combustible e información relacionada para conocer el ajuste de combustible
estático correcto.
NOTA: Cuando se gira la varilla, habrá un pequeño movimiento inicial de las manecillas del
indicador de cuadrante, luego, dejarán de moverse mientras la varilla se gira hacia afuera
durante aproximadamente 1 1/2 vueltas más. Ahora las manecillas indicadoras comenzarán a
moverse nuevamente y seguirán el giro de la varilla hasta que se alcance el ajuste. Es
importante que la varilla se gire lentamente para que la cremallera pueda seguir los
componentes del regulador.
17. Continúe girando la varilla hacia afuera hasta que la manecilla indicadora deje de moverse.
Luego, gire la varilla dos vueltas más. La lectura del indicador es el ajuste estático de aumento
de par. Consulte la Ficha de ajuste de combustible e información relacionada para conocer el
ajuste correcto de aumento de par estático.
18. Si el ajuste de combustible no es correcto, retire la tapa del tornillo de ajuste (17) de la
parte trasera de la carcasa del regulador.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 31/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Dado que el "ajuste deseado" es más alto que la "lectura real", gire el tornillo de ajuste (en
sentido antihorario) aproximadamente 1/4 de vuelta. Vuelva a comprobar el nuevo ajuste y
reajústelo si es necesario.
Dado que el "ajuste deseado" es menor que la "lectura real", gire el tornillo de ajuste (en el
sentido de las agujas del reloj) aproximadamente 11/8 vueltas. Vuelva a comprobar el nuevo
ajuste y reajústelo si es necesario.
Los números negativos funcionan de manera diferente a los números positivos. Si un número
(-1,25) tiene un valor digital mayor que otro (-1,05), el primer número (-1,25) es en realidad
menor que el otro. Por lo tanto, en este ejemplo, el "ajuste deseado" es menor que la "lectura
real". Gire el tornillo de ajuste hacia adentro (en el sentido de las agujas del reloj)
aproximadamente 1/4 de vuelta. Vuelva a comprobar el nuevo ajuste y reajústelo si es
necesario.
El "ajuste deseado" es más alto que la "lectura real". Gire el tornillo de ajuste (en sentido
antihorario) aproximadamente 1 1/8 vueltas. Vuelva a comprobar el nuevo ajuste y reajústelo
si es necesario.
El "ajuste deseado" es más alto que la "lectura real". Gire el tornillo de ajuste
aproximadamente 2 7/8 vueltas.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 32/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
21. Ajuste el tornillo de ajuste de combustible el número de vueltas determinado en el paso 19.
Siempre vuelva a comprobar el ajuste después de cada ajuste y ajústelo de nuevo si es
necesario.
AVISO
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 33/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Las rpm del motor deben comprobarse con un tacómetro preciso. Haga referencia a la
medición de la velocidad del motor.
Existe un método nuevo y más preciso para verificar el "punto de ajuste", anteriormente
llamado punto de equilibrio, del motor. Si las herramientas para el nuevo método no están
disponibles, existe un método alternativo para verificar el "punto de ajuste".
El grupo indicador del punto de ajuste del motor 6V4060 con el multitach 6V2100 se puede
utilizar para verificar el punto de ajuste. La instrucción especial, formulario n.º SEHS7931,
proporciona instrucciones para la instalación y el uso de este grupo de herramientas.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 34/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Metodo alternativo
Utilice el procedimiento que sigue para verificar el punto de ajuste. Haga referencia a Técnicas
para cargar motores en Instrucción especial, Formulario No. SEHS7050.
2. Conecte el extremo del clip del probador de circuito 8T500 al tornillo terminal de latón (3) en
la carcasa del regulador. Conecte el otro extremo del probador a un lugar del sistema de
combustible que sea una buena conexión a tierra.
3. Arranque el motor.
6. Agregue carga al motor lentamente hasta que la luz del probador de circuitos se encienda
(salida de luz mínima). Este es el punto de ajuste.
8. Repita el paso 6 varias veces para asegurarse de que la lectura sea correcta.
9. Detenga el motor. Haga una comparación de los registros de los pasos 5 y 7 con la
información de la placa de información del motor. Si la placa de información del motor no está
disponible, consulte la ficha de configuración de combustible e información relacionada.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 35/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
La tolerancia para el punto de ajuste es ± 10 rpm. La tolerancia para las rpm altas en vacío es
de ± 30 rpm. Si las lecturas de los pasos 5 y 7 están dentro de la tolerancia, no es necesario
ningún ajuste.
NOTA: En algunas aplicaciones, es posible que las rpm altas en vacío sean menores que el
límite inferior. Esto puede ser causado por altas cargas parásitas como bombas hidráulicas,
compresores, etc.
2. Si las rpm del punto de ajuste no son correctas, retire la cubierta (1) y afloje la contratuerca.
Gire el tornillo de ajuste (4) para ajustar el punto de ajuste al punto medio de la tolerancia.
3. Cuando el punto de ajuste sea correcto, verifique las rpm altas en vacío. Las altas
revoluciones en vacío no deben superar el límite superior de la tolerancia.
1. Gire el tornillo de ajuste del amortiguador del tablero (1) hacia adentro (en el sentido de las
agujas del reloj) hasta que se detenga.
2. Gire el tornillo de ajuste del amortiguador (en sentido antihorario) 1/2 ± 1/4 de vuelta.
Sistema de combustible
El exceso de combustible o la falta de combustible para la combustión pueden ser la causa de
un problema en el sistema de combustible.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 36/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
2. Revise las líneas de combustible para ver si hay fugas de combustible. Asegúrese de que la
línea de suministro de combustible no tenga una restricción o una mala curva.
una. Utilice la bomba de cebado (aproximadamente 25 golpes) para eliminar el aire del lado
de baja presión del sistema.
B. Para eliminar el aire de las líneas de inyección de combustible, afloje las tuercas de la línea
de combustible 1/2 vuelta. Mueva la palanca del regulador a la posición de ralentí bajo. Haga
girar el motor con el motor de arranque hasta que salga combustible sin aire de las conexiones
de la línea de combustible. Apriete las tuercas de la línea de combustible.
NOTA: La bomba de cebado no dará suficiente presión para eliminar el aire de las líneas de
inyección de combustible, debido a los conjuntos de control en las salidas de la bomba de
inyección.
Haga funcionar el motor a la velocidad más brusca. Afloje la tuerca de la línea de combustible
en una bomba de inyección de combustible. Esto detendrá el flujo de combustible a ese
cilindro. Haga esto para cada cilindro hasta que encuentre una línea de combustible suelta
que no haga ninguna diferencia en el rendimiento del motor. Asegúrese de apretar cada tuerca
de la línea de combustible después de la prueba antes de aflojar la siguiente tuerca de la línea
de combustible. Compruebe cada cilindro con este método. Cuando se encuentra un cilindro
donde la tuerca de la línea de combustible aflojada no hace una diferencia en el rendimiento
del motor, pruebe la bomba de inyección y la boquilla de inyección de combustible para ese
cilindro.
Los defectos más comunes encontrados con las válvulas de inyección de combustible son:
AVISO
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 37/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
AVISO
Válvula adicional
(L) Válvula protectora de manómetro (debe estar en posición abierta en todo momento).
Solicite el líquido de calibración por número de pieza, en las cantidades necesarias, de
acuerdo con la siguiente información:
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 38/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
6V6068 Líquido de calibración, 18,9 litros (5 gal EE.UU.) 6V6067 Líquido de calibración, 208,2
litros (55 US gal.).
NOTA: Realice todas las pruebas antes de desmontar la boquilla para limpiarla o antes de
realizar cualquier ajuste en una boquilla. Una prueba puede mostrar que la boquilla no debe
volver a utilizarse.
AVISO
2. Apriete la tuerca (5) al adaptador 5P4244 (Q). La tuerca (5) se puede apretar a mano si el
sello de junta tórica 1H1023 (6) no está dañado.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 39/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Tuerca del conector de la boquilla de inyección de combustible (5). (6) Sello de junta tórica 1H1023 para la línea de
combustible.
(Q) Adaptador 5P4244. (R) Extensión FT1384. (S) Colector de combustible 8S2270.
AVISO
4. Abra la válvula protectora del manómetro (E). Opere la bomba para aumentar lentamente la
presión hasta que la válvula en la boquilla de inyección de combustible comience a abrirse.
Lea la presión manométrica máxima en el instante en que el fluido fluye desde la punta.
NOTA: Es posible que la lectura de presión del manómetro baje rápidamente si la válvula hace
un ruido (vibra) cuando se abre. También es posible que la lectura de presión del manómetro
sea casi constante cuando se abre la válvula en la boquilla de inyección de combustible.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 40/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Si la presión de apertura es inferior a 10300 kPa (1500 psi), no vuelva a utilizar la boquilla de
inyección de combustible.
Enjuague la boquilla
1. Cierre la válvula protectora del manómetro (E). Cierre la válvula de cierre (F). Abra la
válvula de aislamiento de la bomba (G).
NOTA: Asegúrese de que la boquilla se extienda por dentro y por debajo de la parte superior
de la extensión FT1384 (R).
2. Coloque un paño limpio alrededor de la parte superior del cuerpo de la boquilla de inyección
de combustible (extremo del tornillo de presión) para absorber la fuga y evitar que cualquier
fuga de combustible drene hasta la punta de la boquilla.
3. Abra la válvula protectora del manómetro (E). Asegúrese de que la punta de la boquilla esté
completamente seca.
4. Realice y mantenga durante 15 segundos una presión de 1380 kPa (200 psi) menor que la
presión de apertura medida en la prueba de VOP.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 41/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Buena boquilla
(usar de nuevo)
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 42/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Tapa de apriete
(7) 9S5031 Dado. (P) 8S2250 Herramienta de sujeción de boquillas.
AVISO
5. Con la válvula protectora del manómetro (E) abierta, bombee el probador hasta que la tapa
(4) esté completamente llena de combustible y la presión en el manómetro sea de 27 500 kPa
(4000 psi).
NOTA: Pueden ser necesarias de 15 a 20 carreras de la bomba para que la presión alcance
27 500 kPa (4000 psi).
6. Si hay una fuga, reemplace el sello de junta tórica 1H1023 (6) e inspeccione la tapa (4) en
busca de grietas. Pruebe la boquilla nuevamente. Si todavía hay fugas, es necesario
reemplazar la boquilla de inyección de combustible.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 43/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Servicio de información
1989/03/01 Prueba y ajuste (SENR2137)
Operación de sistemas
Prueba y ajuste
Prueba y ajuste
NOTA: No limpie ni ajuste una boquilla con una presión de apertura de la válvula (VOP)
inferior a 10300 kPa (1500 psi).
Aflojar la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (7) Llave combinada 8H502. (P) 8S2250 Herramienta de sujeción de
boquillas.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 44/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
2. Afloje la contratuerca (5) que sujeta el tornillo de ajuste de elevación (6). Gire el tornillo de
ajuste de elevación (6) en sentido antihorario dos vueltas.
AVISO
3. Sostenga el tornillo de ajuste de elevación (6) con una llave hexagonal de 5/64 "(8) y retire
la contratuerca (5).
Extracción de la contratuerca
(5) Contratuerca (para el tornillo de ajuste de elevación). (8) Llave hexagonal de 5/64 ".
Aflojar la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (9) Llave combinada 8H8505.
4. Afloje la contratuerca (2) que sujeta el tornillo de ajuste de presión (3).
Apriete de la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (9) Llave combinada 8H8505. (10) Zócalo 5P4813.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 45/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
7. Sostenga el tornillo de ajuste de presión (3) y apriete la contratuerca (2) lo suficiente para
que el tornillo de ajuste de presión (3) no gire.
2. Para asegurarse de que la válvula esté en el asiento, aumente la presión de 1380 a 3450
kPa (200 a 500 psi) más que la presión de apertura.
AVISO
Apriete de la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (7) Llave combinada 8H8502. (8) Llave hexagonal de 5/64 ".
3. Gire el tornillo de ajuste de elevación (6) en sentido antihorario 3/4 ± 1/8 de vuelta.
4. Sostenga el tornillo de ajuste de elevación (6) con una llave hexagonal de 5/64 "(8) y apriete
la contratuerca (5) lo suficiente para que el tornillo de ajuste de elevación (6) no gire.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 46/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
(ejemplo típico)
AVISO
Tapa de apriete
(13) 9S5031 Dado.
Una vez finalizados los ajustes y las pruebas, compruebe si hay fugas entre la tapa y el cuerpo
de la boquilla de inyección de combustible. Consulte Prueba de fuga de la tapa en la sección
Prueba de las boquillas de inyección de combustible 9N3979 y 1W5829.
Verifique que el orificio y el asiento de la boquilla en el cabezal estén limpios antes de instalar
la boquilla de inyección de combustible. Es importante mantener el par correcto en la tuerca
de la línea de combustible (1) de la boquilla (3). Apriete la tuerca al adaptador (2) con un par
de 40 ± 7 N · m (30 ± 5 lb ft) antes de apretar el perno en la abrazadera (4) y el espaciador.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 47/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
AVISO
2. Retire el tapón (2). Mueva la palanca de control del gobernador (1) a la posición de apagado
(totalmente en el sentido de las agujas del reloj).
Tenga cuidado al desmontar las bombas de inyección. No dañe la superficie del émbolo. El
émbolo y el cilindro de cada bomba se fabrican como un conjunto. No coloque el émbolo de
una bomba en el barril de otra bomba. Si una pieza está gastada, instale un conjunto de
bomba completamente nuevo. Tenga cuidado cuando coloque el émbolo en el orificio del
cañón.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 48/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Busque desgaste en la parte superior del émbolo. Verifique el funcionamiento del émbolo de
acuerdo con las instrucciones del banco de pruebas de inyección de combustible.
Una bomba de inyección puede tener una buena salida de flujo de combustible pero no ser
una buena bomba debido a la lentitud en la sincronización que es causada por el desgaste en
el extremo inferior del émbolo. Cuando se realiza una prueba en una bomba que se ha
utilizado durante mucho tiempo, utilice un micrómetro y mida la longitud del émbolo. Si la
longitud del émbolo es más corta que la dimensión de longitud mínima (desgastada) que se
indica en la tabla, instale una bomba nueva.
3. Coloque la ranura (2) del capó y la ranura (3) del cañón alineadas con la ranura (4) del
segmento de engranaje (5).
4. Mire dentro del orificio de la bomba de inyección para encontrar la clavija (8). Coloque la
ranura (3) del cañón alineada con la clavija. Coloque la bomba de inyección hacia abajo en el
orificio.
5. Instale el sello (7). Coloque el casquillo (6) en su sitio. Empuje el extractor hacia abajo (solo
con la mano). Si la bomba de inyección está en la posición correcta y el lóbulo del árbol de
levas de la bomba de inyección no está hacia arriba, se pueden usar los dedos para girar el
buje hasta que esté nivelado con la parte superior de la carcasa. Cuando el buje esté instalado
correctamente, apriételo a 205 ± 15 N · m (154 ± 11 lb pies).
AVISO
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 49/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Buje de la carcasa de la bomba de inyección (6). (7) Sello. (8) Pasador. (9) Pasador.
Se puede comprobar la correcta instalación de cada bomba de inyección.
AVISO
1. Retire el tubo de entrada de aire (11) y la manguera (10) del lado de entrada de aire del
turbocompresor.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 50/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Las tuercas que sujetan una línea de inyección de combustible deben mantenerse apretadas.
Utilice una llave dinamométrica y un dado 5P144 para apretar las tuercas de la línea de
combustible a 41 ± 7 N · m (30 ± 5 lb ft).
NOTA: El motor se ve desde el extremo del volante cuando se indica la dirección de rotación
del cigüeñal.
6. Ahora gire el volante en sentido antihorario hasta que un perno NC de 3/8 "-16 (2) se pueda
colocar a través del orificio (3) e instalarlo en el orificio del perno de sincronización en el
volante.
7. Mire las válvulas del cilindro No. 1 (las dos válvulas en la parte delantera del motor). La
válvula de admisión y la válvula de escape del cilindro n. ° 1 deben estar cerradas. Si están
cerrados, podrá mover ambos balancines hacia arriba y hacia abajo con la mano.
8. Si la válvula de admisión y las válvulas de escape del cilindro No. 1 no están cerradas, retire
el perno (2). Gire el cigüeñal 360 ° en sentido antihorario e instale el perno (2). Ambas
válvulas ahora están cerradas. Esta es la posición de compresión del centro superior (TC)
para el pistón No. 1.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 52/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
La inspección del valor trazado mostrará si el tiempo está dentro de las especificaciones.
Consulte la Instrucción especial, Formulario No. SEHS8580 para obtener la información
necesaria para calcular el tiempo.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 53/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
5. Coloque la línea de inyección de combustible (13) encima del adaptador en T 5P7435 (11).
Instale el adaptador 5P7437 (7) y apriete a un par de no más de 40 N · m (30 lb ft).
6. Retire el tapón de la carcasa del volante. Instale el adaptador del transductor (5) en el
orificio del que se quitó el tapón. Apriete solo una pequeña cantidad.
8. Conecte los cables del transductor al indicador de sincronización del motor 8T5250 (1).
Calibre y haga ajustes. Para el procedimiento de calibración, consulte la Instrucción especial,
Formulario No. SEHS8580.
10. Haga funcionar el motor a las velocidades requeridas y registre las lecturas del indicador
de sincronización.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 54/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Comprobación de la sincronización de la
inyección de combustible (método del pasador
de sincronización)
AVISO
3. Coloque el perno de 3/8 "-16 NC en la carcasa del volante. Si el perno se puede instalar en
el orificio del volante, la sincronización de la bomba de inyección de combustible es correcta.
Si no se puede instalar, consulte Ajuste de la sincronización de la inyección. (En motor).
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 55/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Tapa frontal
(1) Enchufe.
AVISO
3. Instale las herramientas ensambladas en la caja del engranaje de distribución y apriete los
seguros para mantener las herramientas en su lugar.
5. Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj, visto desde el extremo del volante, al
menos 30 ° más allá del punto donde se puede instalar el perno NC de 3/8 "-16.
6. Apriete con los dedos el perno que sujeta el engranaje impulsor de la bomba de
combustible. Gire el volante en sentido antihorario, visto desde el extremo del volante, hasta
que se pueda instalar el perno NC de 3/8 "-16 en el volante.
8. Quite el perno y el perno. Gire el volante dos revoluciones completas en sentido antihorario,
visto desde el extremo del volante. Si se pueden instalar el perno y el pasador, la
sincronización del motor es correcta.
NOTA: Si la sincronización del motor encendido es correcta y el motor aún funciona con
dificultad, consulte Ajuste de la sincronización de la inyección (motor apagado).
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 56/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
NOTA: Se puede usar un micrómetro de profundidad 6F6922 con una varilla de 102 a 127 mm
(4 a 5 pulg.) En lugar del indicador de cuadrante.
2. Deslice el conjunto del eje 6V3035 (3) en el árbol de levas. Asegúrese de que la chaveta del
conjunto del eje esté completamente encajada en la muesca de sincronización. Apriete el
tornillo que sujeta el conjunto del eje en su lugar.
3. Instale la placa de distribución 1P7410 (4), la arandela 2S6160 (5) y el perno S509 (6) como
se muestra.
5P6600 Grupo de herramientas de ajuste del elevador fuera del motor instalado
(4) Placa de distribución 1P7410. (5) Arandela 2S6160. (6) Perno S509.
4. Mueva el eje de control del regulador a la posición de combustible encendido. Utilice la llave
8S4613 para quitar los casquillos que sostienen las bombas de inyección en la carcasa. Retire
las arandelas y los sellos.
7. Utilice el medidor 5P4157, 101,6 mm (4,00 pulg.) Y el soporte del medidor 5P4159, coloque
ambos diales en el indicador en cero.
8. Gire la placa de sincronización en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la
configuración de grados dada, en la Tabla de ajustes del levantador (fuera del motor), para el
levantador número 1. Los elevadores están numerados del 1 al 4 desde el extremo de la placa
de distribución de la bomba de inyección.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 57/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
9. Utilice el conjunto del indicador de cuadrante y el calibre 5P4158 (7), 50,8 mm (2,00 pulg.),
Para medir la dimensión de sincronización (9). La dimensión de sincronización correcta es
108,395 ± 0,051 mm (4,2675 ± 0,0020 in).
NOTA: Agregue 101,6 mm (4,00 pulg.) A la lectura del indicador de cuadrante para obtener la
dimensión de sincronización.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 58/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
12. Haga referencia a Instalar bomba de inyección para instalar las bombas en la carcasa.
Gobernador
(2) Grupo de cobertura. (A) Detenga la cubierta del collar.
3. Gire el collar de tope (5) 180 °, de modo que el tornillo de tope (3) no pueda hacer contacto
con el resorte de torsión.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 59/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
5. Instale el soporte 9S225. Coloque el indicador de carátula 8S2283 con el punto de contacto
9S8883 en posición para que el indicador mida el movimiento del collar de tope.
7. Mueva la palanca del regulador en el sentido de las agujas del reloj a la posición de ralentí
bajo.
8. Retire el pasador 3P1544. Gire el collar de tope (5) para que el tornillo de tope (3) pueda
hacer contacto con el resorte de torsión (4).
10. Gire la palanca del regulador en la dirección de encendido del combustible (en sentido
antihorario) hasta que se encienda la luz del probador. Gire la palanca del regulador en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se apague la luz. Gire lentamente la palanca del
regulador en sentido antihorario hasta que la luz de prueba tenga una salida de luz mínima. En
esta posición, el tornillo de tope (3) está justo en contacto con el resorte de torsión (4). Lea la
medida en el indicador de carátula.
NOTA: La cremallera negativa (-) es cuando el tornillo de tope (3) hace contacto con el resorte
de torsión (4) antes de que ambos diales del indicador lleguen a cero.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 60/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
NOTA: Una vuelta completa del tornillo de tope cambia el ajuste de la rejilla aproximadamente
0,89 mm (0,035 pulg.).
Metodo alternativo
NOTA: Este método solo se puede utilizar si el resultado deseado es un ajuste positivo.
2. Retire el tapón (1) y la tapa del collar de tope (A) del gobernador.
4. Instale el conjunto de soporte 9S225 (6). Coloque el indicador de carátula 8S2283 con el
punto de contacto 5P6531 en posición para que el indicador mida el movimiento del collar de
tope (5).
Herramientas instaladas
(6) Conjunto de soporte 9S225. (7) Comprobador de circuitos 8T500.
5. Coloque el pasador 3P1544 en el orificio para el tapón (1). Mueva la palanca del regulador
en sentido antihorario a la posición de combustible lleno. Tire suavemente del collar de tope
(5) para eliminar la holgura del extremo y coloque ambos diales en el indicador en cero.
6. Mueva la palanca del regulador en el sentido de las agujas del reloj a la posición de ralentí
bajo.
9. Gire la palanca del regulador en la dirección de encendido del combustible (en sentido
antihorario) hasta que se encienda la luz del probador. Gire la palanca del regulador en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se apague la luz. Gire lentamente la palanca del
regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta que se apague la luz. Gire lentamente la
palanca del regulador en sentido antihorario hasta que la luz de prueba tenga una salida de
luz mínima. En esta posición, el tornillo de tope (3) está justo en contacto con el resorte de
torsión (4). Lea la medida en el indicador de carátula.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 61/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
NOTA: Para utilizar la herramienta de ajuste de la rejilla 5P7335, es necesario girar el conjunto
del soporte hacia un lado. Una vuelta completa del tornillo de tope cambia el ajuste de la rejilla
aproximadamente 0,89 mm (0,035 pulg.).
1. Retire la placa (1). El orificio detrás de esta placa está alineado con el árbol de levas del
motor.
2. Instale la junta tórica 4M8303 en el mando del tacómetro 8N5945. Coloque el mando del
tacómetro en la abertura de la que se retiró la placa (1). Utilice pernos y dos abrazaderas
S3032 y fije el mando del tacómetro a la carcasa delantera.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 62/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
1. Arranque el motor.
3. Si es necesario un ajuste, retire la cubierta (2) y gire el tornillo más cercano al bloque de
cilindros. La rotación del tornillo en el sentido de las agujas del reloj reduce las rpm del motor.
Existe un método nuevo y más preciso para verificar el "punto de ajuste", anteriormente
llamado punto de equilibrio, de un motor. Si las herramientas para el nuevo método no están
disponibles, existe un método alternativo para verificar el "punto de ajuste".
El grupo indicador del punto de ajuste del motor 6V4060 con el multitach 6V2100 se puede
utilizar para verificar el punto de ajuste. La Instrucción especial para el No. SEHS7931 brinda
instrucciones para la instalación y el uso de este grupo de herramientas.
Metodo alternativo
Si el punto de ajuste y la velocidad alta en vacío son correctos, el funcionamiento del sistema
de combustible del motor es correcto. El punto de ajuste para el motor es:
B. Las rpm donde el collar de tope de la cremallera hace contacto con el resorte de torsión o la
barra de tope.
C. Las rpm en las que el motor obtiene la máxima cantidad de combustible por carrera.
Utilice el procedimiento que sigue para verificar el punto de ajuste. Haga referencia a la
técnica para cargar motores en el formulario de instrucción especial n.o SEHS7050.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 63/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
2. Conecte el extremo del clip del probador de circuito 8T500 al tornillo terminal de bronce (1)
en la carcasa del regulador. Conecte el otro extremo del probador a un lugar del sistema de
combustible que sea una buena conexión a tierra.
3. Arranque el motor.
6. Agregue carga al motor lentamente hasta que la luz del probador de circuitos se encienda
(salida de luz mínima). Este es el punto de ajuste.
8. Repita el paso 6 varias veces para asegurarse de que la lectura sea correcta.
9. Detenga el motor. Haga una comparación de los registros de los Pasos 5 y 7 con la
información de la Ficha de Configuración de Combustible e Información Relacionada.
AVISO
No ajuste las rpm por encima del rango de ralentí alto dado si se
muestran los ajustes de combustible y la información
relacionada. Se pueden producir daños en el motor si el ajuste
es demasiado alto.
El Grupo Multitach 6V3121 puede medir la velocidad del motor desde un tacómetro en el
motor. También tiene la capacidad de medir la velocidad del motor a partir de las piezas
visuales del motor en rotación.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 64/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
El flujo de aire a través del filtro de aire no debe tener una restricción de más de 635 mm (25
in) de diferencia de presión de agua.
La contrapresión del escape (medición de la diferencia de presión entre el codo de salida del
escape y la atmósfera) no debe ser superior a 686 mm (27 in) de agua para motores
turboalimentados. La contrapresión para motores sin turbocompresores no debe exceder los
864 mm (34 in) de agua.
información relacionada. El aire exterior que tiene una temperatura más baja y una presión
barométrica más alta provocará una mayor potencia y una medición de la presión del colector
de entrada más alta.
Una diferencia en la clasificación del combustible también cambiará los caballos de fuerza y la
presión en el colector de admisión. Si el combustible tiene una clasificación superior a 35 API,
la presión en el colector de admisión puede ser menor que la indicada en la Ficha de ajuste de
combustible e información relacionada. Si el combustible tiene una clasificación inferior a 35
API, la presión en el colector de admisión puede ser superior a la indicada en la ficha
Configuración de combustible e información relacionada. ASEGÚRESE DE QUE LA
ENTRADA DE AIRE Y EL ESCAPE NO TIENEN RESTRICCIONES AL HACER UNA
VERIFICACIÓN DE PRESIÓN EN EL COLECTOR DE ENTRADA.
Utilice el grupo de presión del motor 1U5470 para comprobar la presión en el colector de
admisión.
Turbocompresor
Cada 7200 horas o si se nota algún sonido o vibración inusual en el turbocompresor, se puede
realizar una verificación rápida del estado de los cojinetes sin desmontar el turbocompresor.
Esto se puede hacer quitando la tubería del turbocompresor e inspeccionando el impulsor del
compresor, la rueda de la turbina y la cubierta del compresor. Gire el compresor y el conjunto
de la rueda de la turbina con la mano y observe sintiendo un juego libre excesivo. El conjunto
giratorio debe girar libremente sin rozar ni atascarse. Si hay alguna indicación de que el
impulsor roza la cubierta del compresor o la rueda de la turbina roza la carcasa de la turbina,
reacondicione el turbocompresor o reemplácelo por uno nuevo o reconstruido.
Para conocer el juego libre correcto para los turbocompresores, consulte la Sección de
Especificaciones. Si el juego libre es mayor que el juego libre máximo, reconstruya o
reemplace el turbocompresor. Un juego libre menor que el juego libre mínimo podría indicar la
acumulación de carbón en la rueda de la turbina y debe desmontarse para su limpieza e
inspección.
Temperatura de escape
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 66/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Compresión de cilindros
Un motor que funciona mal puede tener una fuga en las válvulas o válvulas que necesitan
ajuste. Haga funcionar el motor a la velocidad que le dé un funcionamiento brusco. Para
encontrar un cilindro que tenga baja compresión o que no tenga un buen encendido de
combustible, afloje una tuerca de línea de combustible en una bomba de inyección de
combustible. Esto detendrá el flujo de combustible a ese cilindro. Haga esto para cada cilindro
hasta que encuentre una línea de combustible suelta que no haga ninguna diferencia en el
funcionamiento irregular del motor. Asegúrese de apretar cada tuerca de la línea de
combustible después de la prueba antes de aflojar la siguiente tuerca de la línea de
combustible. Esta prueba también puede ser una indicación de que la inyección de
combustible es incorrecta, por lo que se necesitarán más controles del cilindro.
Se puede realizar un análisis del estado del cilindro del motor con aire a presión controlada a
través de la culata. La Instrucción especial GMG00694 explica el procedimiento.
3. Inicie la rotación del cigüeñal hasta que el pistón del cilindro que se está inspeccionando
esté en TC en la carrera de compresión. En esta posición, las válvulas de este cilindro estarán
contra sus asientos.
4. Forzar la entrada de aire al cilindro y luego comprobar si hay fugas de aire. Una fuga de aire
por la abertura de escape es una indicación de una fuga de la válvula de escape y una fuga de
aire por la entrada del filtro de aire es una indicación de una fuga de la válvula de admisión. Si
la fuga de aire está en el cárter durante esta prueba, el pistón o los anillos del pistón pueden
ser la causa.
Cabeza de cilindro
La culata tiene inserciones en el asiento de la válvula de escape que se pueden quitar cuando
están desgastadas o dañadas. Además, la culata se puede mecanizar para agregar un inserto
de asiento de válvula de admisión, si es necesario. El reemplazo o reacondicionamiento se
puede realizar con las herramientas siguientes.
Valvulas
La extracción e instalación de la válvula es más fácil con el uso del conjunto de compresor de
resorte de válvula 7F4291. Conjunto de adaptador 8S2277 e insertador de retenedor de
válvula 5S1322.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 67/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Si los orificios de la guía de la válvula son más grandes que el máximo permitido en las
Especificaciones, use el Grupo de moleteado 5P5170 para reacondicionamiento. El formulario
de instrucción especial núm. SMHS6747 ofrece explicaciones sobre el uso del grupo de
moleteado 5P5170.
La holgura de la válvula se mide con un medidor de espesor entre la parte superior del
vástago de la válvula y el balancín.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 68/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
1. Coloque el pistón No. 1 en la posición central superior. Consulte Cómo encontrar la posición
de compresión del centro superior para el pistón n. ° 1..
Ajuste del
juego de válvulas (1) Juego de válvulas. (2) Balancín. (3) Tornillo de ajuste. (4) Contratuerca. (5) Vástago de válvula.
(6) Eje para balancines. (7) Varilla de empuje.
2. Mida el juego de la válvula de admisión para los cilindros No. 1 y No. 2, y el juego de la
válvula de escape para los cilindros No. 1 y No. 3.
3. Para ajustar la holgura de la válvula (1), afloje la contratuerca (4) y gire el tornillo de ajuste
(3) según sea necesario para obtener la holgura correcta. Luego, sujete el tornillo de ajuste (3)
con un destornillador y apriete la contratuerca (4) a 32,5 ± 6,8 N · m (24,0 ± 5,0 lb ft).
Compruebe de nuevo el juego de válvulas (1).
NOTA: Si el volante se gira más allá del punto exacto para instalar el perno de sincronización,
gírelo con cuidado en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pueda instalar el perno de
sincronización.
5. Mida el juego de la válvula de admisión para los cilindros No. 3 y No. 4, y el juego de la
válvula de escape para los cilindros No. 2 y No. 4. Ajuste cuando sea necesario, como se
explica en el Paso 3.
Cuando el ajuste del juego de válvulas debe realizarse varias veces en un período corto de
tiempo, puede ser una indicación de desgaste en una parte diferente del motor. Encuentre el
problema y realice las reparaciones necesarias para evitar más daños al motor.
Demasiado juego de válvulas, si no se corrige, puede ser la causa de la rotura del vástago de
la válvula, las varillas de empuje o los retenedores de resorte. Un aumento rápido del juego de
las válvulas puede ser una indicación de cualquiera de los siguientes:
Si el árbol de levas y los elevadores muestran signos de desgaste rápido, busque combustible
en el aceite de lubricación o aceite de lubricación sucio como una posible causa cuando se
realicen las reparaciones necesarias.
3. Reste la dimensión del círculo base (C) (Paso 2) de la dimensión de la altura del lóbulo (B)
(Paso 1). La diferencia es la elevación real del lóbulo (A).
5. La diferencia máxima permitida entre la elevación real del lóbulo (paso 3) y la elevación del
lóbulo especificada (paso 4) es de 0,25 mm (0,010 in).
Sistema de lubricación
Uno de los problemas de la siguiente lista será generalmente una indicación de un problema
en el sistema de lubricación del motor.
Demasiado consumo de aceite
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 70/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
1. Fuga de aceite entre las guías de válvula desgastadas y los vástagos de válvula.
2. Aros de pistón gastados o dañados o orificios de retorno de aceite sucios.
4. Fugas de aceite más allá de los anillos de sello en el extremo del impulsor del eje del
turbocompresor.
El consumo excesivo de aceite también puede ser el resultado del uso de aceite con la
viscosidad incorrecta. El aceite con una viscosidad baja (baja) puede ser causado por la
suciedad o el combustible que ingresa al cárter, o porque el motor se calienta demasiado.
Un manómetro de aceite que tiene un defecto puede dar una indicación de baja presión de
aceite.
El grupo de presión del motor 1U5470 se puede utilizar para verificar la presión del aceite del
motor.
1. Asegúrese de que el motor esté lleno hasta el nivel correcto con aceite SAE 10W30. Si se
usa cualquier otra viscosidad de aceite, la información en la Tabla de presión de aceite del
motor no se aplica.
2. Conecte el grupo de presión del motor 1U5470 al colector de aceite principal en la ubicación
(1).
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 71/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
3. Haga funcionar el motor para que la temperatura del aceite sea de 93 ± 6 ° C (200 ± 10 ° F).
4. Mantenga constante la temperatura del aceite con el motor en ralentí alto y lea el
manómetro.
5. Una lectura de presión de aceite de 415 a 550 kPa (60 a 80 psi) es normal en alta velocidad
en vacío. No continúe la operación del motor si la lectura de presión de aceite es menor a 105
kPa (15 psi).
Si los resultados no caen dentro del rango de presión indicado, busque la causa y corríjala. La
falla del motor o una reducción en la vida útil del motor puede ser el resultado si el motor
continúa funcionando con una presión del colector de aceite fuera de este rango.
La válvula de derivación hará que el flujo de aceite rodee los elementos del filtro cuando haya
una reducción del flujo a través de los elementos. Cuando la válvula de derivación está
abierta, el aceite que no se filtra puede fluir a través del motor. Para corregir este problema,
instale un nuevo filtro Caterpillar.
Busque una restricción en los conductos de aceite del enfriador de aceite. Si el enfriador de
aceite tiene una restricción, se abrirá la válvula de derivación del enfriador de aceite en la base
del filtro de aceite. Esto hará que el flujo de aceite rodee el enfriador de aceite. La temperatura
del aceite será más alta de lo normal cuando el motor esté funcionando. La presión de aceite
del motor será baja si el enfriador de aceite tiene una restricción.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 72/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Cuando algunos componentes del motor muestran desgaste de los cojinetes en poco tiempo,
la causa puede ser una restricción en el paso de aceite. Un pasaje de aceite roto también
puede ser la causa.
También revise la válvula de derivación del enfriador de aceite para ver si se mantiene en la
posición abierta (sin asiento). Esta condición permitirá que el aceite pase por la válvula en
lugar del enfriador de aceite, y la temperatura del aceite aumentará.
Sistema de refrigeración
El sistema de enfriamiento es del tipo de presión con reguladores en la salida, el sistema de
enfriamiento está equipado con una línea de derivación.
Un sistema de enfriamiento de tipo presión ofrece dos ventajas. La primera ventaja es que el
sistema de refrigeración puede funcionar de forma segura a una temperatura superior al punto
normal de ebullición (vapor) del agua. La segunda ventaja es que este tipo de sistema evita la
cavitación (burbujas de baja presión creadas repentinamente en los líquidos por fuerzas
mecánicas) en la bomba de agua. Con este tipo de sistema, es más difícil que se forme una
bolsa de aire o vapor en el sistema de enfriamiento.
3. Busque las aletas del radiador dobladas. Asegúrese de que el flujo de aire a través del
radiador no tenga una restricción.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 73/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Una causa de una pérdida de presión en el sistema de enfriamiento puede ser un mal sello en
la tapa de presión del sistema. Inspeccione la tapa de presión con cuidado. Busque daños en
el sello o en la superficie que sella. Cualquier material extraño o depósito en la tapa, la válvula,
el sello o la superficie que sella debe eliminarse.
1. Una vez que el motor se haya enfriado, afloje la tapa de presión hasta la primera parada y
deje que salga la presión del sistema de enfriamiento. Luego retire la tapa de presión.
4. Haga una comparación de la lectura en el manómetro con la presión correcta a la que debe
abrirse la tapa de presión.
NOTA: La presión correcta que hace que la tapa de presión se abra está en la tapa de presión
y también está en las ESPECIFICACIONES.
1. Una vez que el motor se haya enfriado, afloje la tapa de presión hasta la primera parada y
deje que salga la presión del sistema de enfriamiento. Luego retire la tapa de presión.
2. Asegúrese de que el refrigerante esté sobre la parte superior del núcleo del radiador.
6. Revise todas las conexiones y mangueras del sistema de enfriamiento en busca de fugas
externas.
Si no se puede encontrar un lugar donde haya una fuga de refrigerante, verifique la precisión
del indicador de temperatura del agua. Retire la manguera (A), coloque un tapón en el extremo
y retire la válvula y el racor (B). Utilice el grupo de termómetros termistor 8T470.
Encender el motor. Coloque una tapa sobre parte del radiador. La lectura en el medidor de
temperatura del agua debe ser la misma que la lectura en el termómetro termistor.
Regulador de temperatura
Procedimiento de prueba para reguladores de temperatura del agua:
1. Retire el regulador del motor.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 76/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
2. Caliente una olla con agua a la temperatura del regulador que se está probando. Ver
especificaciones.
3. Cuelgue el regulador en la olla con agua caliente. Ponga el regulador completamente bajo
el agua. No deje que el regulador entre en contacto con la sartén.
4. Mantenga constante la temperatura del agua durante diez minutos. Asegúrate de que el
agua se mueva. Esto mantiene toda el agua a la misma temperatura.
Bloque básico
Bielas y pistones
Utilice el expansor de aros de pistón 5F9059 para quitar o instalar aros de pistón.
Utilice el compresor de aros de pistón 5P3524 para instalar pistones en el bloque de cilindros.
1. Coloque lubricante para roscas 2P2506 en las roscas de los pernos y las superficies de
asiento de la tapa y la tuerca.
Los cojinetes de la biela deben encajar firmemente en el orificio de la biela. Si las juntas o
respaldos de los cojinetes están desgastados (desgastados), verifique el tamaño del orificio,
ya que esto es una indicación de desgaste debido a la holgura.
NOTA: El medidor de ranura de anillo de pistón 5P3519 se utiliza para comprobar solo la
ranura del anillo superior.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 77/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Bloque cilíndrico
El orificio en el bloque de los cojinetes principales se puede comprobar con las tapas de los
cojinetes principales instaladas sin cojinetes. Apriete las tuercas que sujetan las tapas al par
de apriete indicado en Especificaciones. El error de alineación en el orificio no debe ser
superior a 0,08 mm (0,003 in). El formulario de instrucción especial núm. SMHS7606
proporciona instrucciones para el uso del grupo de herramientas de mandrinado de cojinetes
de línea 1P4000 para la alineación de los orificios de los cojinetes principales. El grupo de
calibradores de calibre de dial 1P3537 se puede utilizar para comprobar el tamaño de los
calibres. El formulario de instrucción especial No. GMG0098 está con el grupo.
Caliente la corona para instalarla. No caliente a más de 204 ° C (400 ° F). Instale la corona de
manera que el chaflán de los dientes del engranaje esté al lado del piñón de arranque cuando
se instale el volante.
1. Fije un indicador de cuadrante a la brida del cigüeñal de modo que el yunque del indicador
toque la cara de la carcasa del volante.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 78/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
3. Con el indicador de cuadrante en 0.00 mm (.000 in) en la ubicación (A), gire el cigüeñal y
lea el indicador en las ubicaciones (B), (C) y (D).
4. La diferencia entre las medidas inferiores y superiores tomadas en los cuatro puntos no
debe ser superior a 0,25 mm (0,010 in), que es la desviación de la cara máxima admisible
(excentricidad axial) de la carcasa del volante.
2. Divida la medida del Paso 1 por 2. Escriba este número en la línea 1 en las columnas (B) y
(D).
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 79/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
4. Gire el cigüeñal en sentido antihorario para poner el indicador de cuadrante en (B). Anote la
medida en la tabla.
NOTA: Escriba las medidas del indicador de cuadrante con su notación (signos) positiva (+) y
negativa (-). Esto es necesario para realizar correctamente los cálculos en el gráfico.
5. Gire el cigüeñal en sentido antihorario para poner el indicador de cuadrante en (C). Escribe
la medida en la tabla.
6. Gire el cigüeñal en sentido antihorario para poner el indicador de cuadrante en (D). Escribe
la medida en la tabla.
8. Reste el número más pequeño del número más grande en la línea III en las columnas (B) y
(D). El resultado es la "excentricidad" horizontal (fuera de redondez). Línea II, columna (C) es
la excentricidad vertical.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 80/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
4. La diferencia entre las medidas inferiores y superiores tomadas en los cuatro puntos no
debe ser superior a 0,15 mm (0,006 in), que es la desviación de la cara máxima admisible
(excentricidad axial) del volante.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 81/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Comprobación del
descentramiento del orificio del volante (1) 7H1945 Varilla de sujeción. (2) 7H1645 Varilla de sujeción. (3) Indicador
7H1942. (4) Accesorio universal 7H1940.
Comprobación del orificio del cojinete piloto del embrague del volante
2. Configure el indicador de cuadrante para leer 0.00 mm (.000 in).
4. La diferencia entre las medidas inferiores y superiores tomadas en los cuatro puntos no
debe ser superior a 0,15 mm (0,006 in), que es la desviación máxima admisible del orificio
(excentricidad radial) del volante.
5. El descentramiento (excentricidad) del orificio del cojinete piloto del embrague del volante
motor no debe superar los 0,13 mm (0,005 in).
Sistema eléctrico
Herramientas de prueba para sistema eléctrico
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 82/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
La mayoría de las pruebas del sistema eléctrico se pueden realizar en el motor. El aislamiento
del cableado debe estar en buenas condiciones, las conexiones de cables y alambres deben
estar limpias y apretadas, y la batería debe estar completamente cargada. Si la prueba en el
motor muestra un defecto en un componente, retírelo para realizar más pruebas.
Se usa una palanca para abrir las mordazas sobre el conductor [hasta un diámetro de 19 mm
(.75 pulg.)], Y luego las mordazas cargadas por resorte se cierran alrededor del conductor
para medir la corriente. Un interruptor de gatillo que se puede bloquear en la posición de
ENCENDIDO o APAGADO se usa para encender el amperímetro. Cuando se suelta el gatillo
de encendido, la última lectura actual se mantiene en la pantalla durante 5 segundos. Esto
permite tomar medidas precisas en áreas de acceso limitado donde la pantalla digital no es
visible para el operador. Se proporciona un control de cero para el funcionamiento con CC, y la
energía para el amperímetro es suministrada por baterías ubicadas dentro del mango.
NOTA: Consulte el formulario de instrucción especial No. SEHS8420 para obtener información
más completa sobre el uso del amperímetro de pinza 8T900.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 83/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
El multímetro digital de trabajo regular 6V7800 (una opción de bajo costo para el multímetro de
trabajo pesado) también está disponible; sin embargo, el multímetro 6V7800 no tiene el rango
de 10 A ni la función de ohmios instantáneos del multímetro 6V7070.
Batería
Prueba de carga una batería que no retiene carga cuando está en uso. Para hacer esto,
coloque una resistencia en las conexiones principales (terminales) de la batería. Para una
batería de 6, 8 o 12 V, utilice una carga de prueba de tres veces la clasificación de amperios /
hora (la carga de prueba máxima en cualquier batería es de 500 amperios). Deje que la carga
de prueba elimine la carga (descarga) de la batería durante 15 segundos y, con la carga de
prueba aún aplicada, pruebe el voltaje de la batería. Una batería de 6 V en buen estado
mostrará 4,5 V; y la batería de 8 V mostrará 6 V; una batería de 12V mostrará 9V. Cada celda
de una batería en buen estado debe mostrar 1.6V en una batería de 6, 8 o 12V.
Cargando sistema
El estado de carga de la batería en cada inspección regular mostrará si el sistema de carga
funciona correctamente. Es necesario un ajuste cuando la batería está constantemente en una
condición baja de carga o se necesita una gran cantidad de agua (más de una onza de agua
por celda por semana o por cada 50 horas de servicio).
Cuando sea posible, haga una prueba de la unidad de carga y el regulador de voltaje en el
motor, y use cableado y componentes que son una parte permanente del sistema. La prueba
fuera del motor (banco) proporcionará una prueba del funcionamiento de la unidad de carga y
del regulador de voltaje. Esta prueba dará una indicación de la reparación necesaria. Una vez
realizadas las reparaciones, vuelva a realizar una prueba para comprobar que las unidades
han sido reparadas a su estado original de funcionamiento.
Antes del inicio de las pruebas en el motor, el sistema de carga y la batería deben verificarse
como se muestra en los pasos siguientes:
1. La batería debe estar al menos al 75% (1.225 Sp. Gr.) Completamente cargada y sujetada
firmemente en su lugar. El soporte de la batería no debe ejercer demasiada presión sobre la
batería.
2. Los cables entre la batería, el motor de arranque y la tierra del motor deben ser del tamaño
correcto. Los alambres y cables deben estar libres de corrosión y tener abrazaderas de
soporte de cables para evitar tensiones en las conexiones de la batería (terminales).
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 84/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
3. Los cables, las uniones, los interruptores y los instrumentos del panel que tienen relación
directa con el circuito de carga deben proporcionar un control correcto del circuito.
Regulador Bosch
Regulador Delco-Remy
Regulador Nippondenso
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 85/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Regulador Nippondenso
Herramientas para
apretar la tuerca de la polea del alternador (1) Llave dinamométrica 8T9293. (2) Adaptador 8S1588 (1/2 "hembra a
3/8" macho). (3) Conjunto de enchufe 2P8267. (4) Llave combinada 8H8517 (1-1 / 8 "). (5) Dado 8T5314.
Sistema de arranque
Utilice el multímetro en el rango DCV para encontrar los componentes del sistema de arranque
que no funcionan.
La operación del solenoide también cierra el circuito eléctrico al motor. Conecte un cable del
multímetro a la conexión del solenoide (terminal) que está sujeta al motor. Ponga el otro cable
en una buena tierra. Active el solenoide de arranque y mire el multímetro. Una lectura del
voltaje de la batería muestra que el problema está en el motor. El motor debe retirarse para
realizar más pruebas. Una lectura cero en el multímetro muestra que los contactos del
solenoide no se cierran. Esto es una indicación de la necesidad de reparar el solenoide o de
realizar un ajuste en la holgura del piñón de arranque.
Haga una prueba con un cable del multímetro sujeto a la conexión (terminal) del cable
pequeño en el solenoide y el otro cable a tierra. Mire el multímetro y active el solenoide de
arranque. Una lectura de voltaje muestra que el problema está en el solenoide. Una lectura
cero es una indicación de que el problema está en el interruptor de arranque o en los cables
del interruptor de arranque.
Fije un cable del multímetro al interruptor de arranque en la conexión (terminal) para el cable
de la batería. Fije el otro cable a una buena tierra. Una lectura cero indica un circuito roto de la
batería. Compruebe el disyuntor y el cableado. Si hay una lectura de voltaje, el problema está
en el interruptor de arranque o en los cables del interruptor de arranque.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 86/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
Un motor de arranque que funciona demasiado lento puede tener una sobrecarga debido a
demasiada fricción en el motor al arrancar. El funcionamiento lento del motor de arranque
también puede deberse a un cortocircuito, conexiones sueltas y / o suciedad en el motor.
2. Conecte una batería, del mismo voltaje que el solenoide, al terminal (2), marcado SW.
4. Conecte por un momento un cable desde la conexión del solenoide (terminal) marcado
MOTOR a la conexión a tierra (terminal). El piñón cambiará a la posición de manivela y
permanecerá allí hasta que se desconecte la batería.
6. La holgura del piñón (6) debe ser de 8,3 a 9,9 mm (de 0,33 a 0,39 pulg.).
7. Para ajustar la holgura del piñón, retire el tapón y gire la tuerca (4).
8. Una vez completado el ajuste, instale el enchufe sobre la tuerca de ajuste (4) e instale el
conector (1) entre el terminal MOTOR en el solenoide y el motor de arranque.
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 87/88
27/9/21 19:31 SIS 2.0
PIP-11207044
2021/09/27
23: 27: 14-04: 00
SENR21370002
© 2021 Caterpillar Inc.
Caterpillar:
Confidential Green
https://sis2.cat.com/#/service-detail?serialNumber=8pb00541&ieSystemControlNumber=SENR21370002&mediaNumber=SENR2137 88/88