Está en la página 1de 378
EL POOER TDILAGROSO oe Los SALMOS Luz SceLlA Rozo LO RD 2002 Llewellyn Espafiol St. Paul, Minnesota 55164-0383, U.S.A. El Poder Milagroso de los Saknos © 2002 por Luz Stella Rozo. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, incluso en el Interer, sin permiso escrito de la Editorial Llewellyn, excepco cen el caso de citas breves en artfculos importantes y en la critica de libros. Primera Edicion Segunda Impresién, 2002 Disefio de la portada: Gavin Dayton Dufly Edlicin y Disefio del Interior: Victoria Pierro Iustraciones del Interior: Kevin R. Brown Imagen de la portada: © Photodisc Cartas de El Tarot de Robin Wood © 1991 paginas 17, 21, 23, 45 y 232 Biblioteca del Congreso. Informacién sobre esta publicacién. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data. Roro, Luz Stella, El poder milagroso de los Salmos/Luz Stella Rozo—L.ed. pcm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-7387-0190-4 1. Magic. 2. Bible. O.T. Psalms—Miscellanea. I. Title. BFI623.B53 R69 2002 223'.2068—de21L 2002016124 Laceditorial Llewellyn no participa, endosa o tiene alguna responsabilidad o autoridad concemiente a los nego- ios y transacciones entre los autores y el paiblico. Las cartas enviadas al autor serdn remitidas a su destinatario, pero la editorial no dard a Gonocer su direccién o niimero de teléfono, a menos que el autor lo especifique. La informacién relacionada con el Intemet es vigente en el momento de esta publicacién. La casa edi- torial no garantiza que dicha informaci6n permanezca vélida en el futuro. Por favor dirfjase a la pagina de Internet dé Llewellyn para establecer enlaces con paginas de autores y otras fuentes de informacién. Llewellyn Espafiol Una division de Llewellyn Worldwide, Led. PO. Box 64383, Dep. 0-7383-0190-4 St. Paul, MN 55164-0383, US.A. wonwllewellynespanol.com, Impreso en los Estados Unidos de América. EL PODER TDILAGROSO oe Los saLmos Agradecimientos Con la destacada participacion del maestro cabalista Tomds Golding, a quien agradezco inmensamente sus ensefianzas 9 orientacin para que este libro pudiera ver la luz A Rafael Zubillaga H. Acerca de la Autora Luz Stella Rozo, es una periodista con especializacién en Relaciones Piblicas y Publici- dad, quien dejé el periodismo para dedicarse tiempo completo al oficio de escritora. Su pluma ha sido fructifera, ya que en once afios ha lanzado al mercado internacional, contando con el presente trabajo, trece libros. Su obra literaria es la siguiente: ‘Nueva Forma de Comunicacién con los Angeles, un libro taller para entonarse con el Reino Angelical. Los éngeles de la Prosperidad, La abundancia y el suministro. La Felicidad. La revista Selecciones del Readest Digest, publicé en diferentes entregas, extractos de esta obra. Los Angeles a través de la Biblia. Este es un recuento y estudio sobre las diferentes apariciones de los angeles en las p4ginas biblicas. El Ordculo de los Angeles. Fue el primer oréculo de este tipo que se imprimié y vendié en el mercado latinoamericano. Contiene una serie de cartas con sus correspondientes respuestas. Los Angeles de la Navidad. Un andlisis sobre los hechos que a través de la historia desde el principio de los tiempos, tuvieron que suceder para que pudieran cumplirse las profecfas que concluyeron en el nacimiento de Jestis de Nazareth. Miguel (Arcdngel) Principe de los Imposibles. Obra donde destaca la importancia dada a este arcdngel en las diferen- tes religiones. Decretos de Prosperidad. Un libro de formato pequefio. En dos afios lleg6 a setenta mil ejemplares. Ha sido modificado, revisado y se han vendido més de ciento cincuenta mil copias. A este libro sigui6: Decretos de Salud seguido por Un Decreto para cada Dia. En noviembre de 1999, fue lanzado al mercado internacional, su libro Exito sin Limites, el que fue editado por la empresa norteamericana Llewellyn Worldwide. Este trabajo obtuvo en la Feria Internacional del Libro de Chicago Illinois (USA), el 22 lugar entre libros editados en Espafiol y temas de auto-ayuda. Asfmismo le fue confe- rido el premio “2000 Literary Hall of Fame Book Awards”. En noviembre del afio 2000, salié a la venta “Vidas Eterna” la historia de una vida en el antiguo Egipto. Es ésta, la primera novela de esta escritora y en la que el tema esotérico estd presente. Luz Stella Rozo, después de muchos afios de estudios en las ensefianzas arcanas, empezé a escribir una columna semanal en dos de los més importantes diarios de Cara- cas, Venezuela, Alternando después con su propio programa de radio donde, al igual que en los periédicos, trataba temas de corte filoséfico-espiritual y de auto-ayuda. Inmediatamente, vinieron sus libros, y presentaciones personales en los diferentes medios de comunicacién social y sus frecuentes seminarios sobre los temas tratados en su obra literaria. En prensa, tiene actualmente dos libros m4s. Uno de ellos, tiene por titulo: 365 Dias de Felicidad. El otro, un libro de gran ayuda y que sorprenderd a los lec- tores, quienes seguramente lo consultardn diariamente. 5 Sobre el libro A través de los siglos, la historia y la literatura han preservado la sabidurfa de poderosas civilizaciones antiguas. Asiria, Babilonia y Egipto son ejemplos de culturas que han vertido sus conocimientos acerca de las artes y las ciencias asf como sus creencias y prcticas religiosas en el mundo entero. Los Salmos forman parte de ese valioso legado espiritual y religioso que hemos here- dado. Sus poderes milagrosos, empleados slo por unos cuantos, han esperado el momento oportuno pata ser revelados en beneficio de la humanidad. En esta obra, Luz Stella Rozo presenta los resultados de sus investigaciones acerca de los usos, rituales, beneficios y métodos de aplicacién de los Samos. Asimismno, incluye un método fécil para pronunciarlos correctamente. Aquf encontrar Salmos para lograr prosperidad y éxito, mejorar la salud y cutar enfermedades, solucionar asuntos legales y obtener proteccién fisica y espiritual. Salmo Salmo Salmo Salmo Tabla de Contenido a) Los Salmos y sus Aplicaciones . . . xix Acerca de Tomds Golding. . xxix Notas de la Autora ... . xxxi Prélogo . . . xxxi Introduccion . . . xxxv Empleo de los Salmos . .. 1 Advertencia . Beneficio de los Salmos .. . 7 Fuerza Energética de la Voz en el Empleo de los Sakmos . . La Curacién a Través de los Salmos ...11 >. Universalidad Religiosa en el Uso de los Salmos . .. 13 Aclaratoria Previa al Uso de los Salmos . . . 15 Para Sanar a la Mujer que esta Embarazada y se Encuentra en Peligro de Aborto Para Evitar Aborto Espontaneo.... 17 Para Apaciguar la Tormenta Interior . .. 19 Para Adquirir Prosperidad .. . 21 Ante Cualquier Problema o Indecisién Si se Encuentra Atorado . .. 23 El Poder Milagroso de los Salmos Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo 5 22 Para Casos Desesperados de Negocios, la Corte o Ante Magistrados . . .25 Para Curar Enfermedades de la Vista . . . 27 Para Ahuyentar o Alejar a los Enemigos . . . 29 Para Encontrar Gracia Divina y Exito en los Negocios . . . 31 Para que un Hombre Joven Sane . . . 33 Para Protegerse de Entidades Maléficas . . . 36 Para Salvarse del Poder de sus Enemigos y de Persecuciones Politicas .. .38 Para no Debilitarse y Fortalecer el Organismo . . .39 Para Librarse de un Dolor Corporal y de una Muerte Trégica .. . 41 Para Librarse de Calumnias y Desconfianzas Para Saber si Alguien tiene Malas Intenciones hacia Usted Para Quitarse el Miedo... 43 Para Curarse de Melancolfa, Depresi6n y Locura.. . 45 Para Descubrir a Quién Ha Hurtado . .. 47 Para Quienes Tienen Ideas Suicidas . . . 50 Para Salvarse de Gobernantes Déspotas 0 Agresivos . .. 52 Para Obtener Sabidurfa. Para que un Nifio ‘Tenga Buen Coraz6n Para que Sea Generoso y se Convierta en Buen Estudiante ...65 ) Para Salir Bien de un Juicio o Problema Legal . . . 57 Para Quienes Tienen Problemas de Impotencia .. . 59 Para Apartar los Infortunios y que Dios lo Fortalezca Ante Cualquier Misién, Evento o Empresa Sirve para Quemar Karma... 61 Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo 14 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 « 37 38 39 40 4l 42 El Poder Milagroso de los Salmos Para Recibir Respuesta en el Suefio o en una Visién . . . 64 Para Salvarse de una Inundacion . . . 65 Para Salvarse de una Desgracia . . . 67 Para Salvarse de un Sufrimiento o Peligro .. . 69 Para Recibir Hospitalidad . .. 70 Para Curarse de Bronquitis y Enfermedades Respiratorias ... 72 Para Librarse de Entidades Negativas o de un Trabajo de Brujerfa ... 74 Para Librarse de Hechizos . .. 75 Le Para Salvarse del Mal de Ojo...77 Para Recibir de Dios Gracia, Amor y Miséticordia 279 (yw Para Preservar la Vida de los Nifios . .. 81 ; Para Escapar de una Situacién que no Quéremés Prolongar Para que se Abran los Caminos . .. 83 Para Salir Bien de un Juicio Leal 185 Para que se Extermine el Mal . . .88 Para Quitarse el Vicio del Alcohol . ..90 Para Quien se Embriaga sin Control . . . 93 Para Quien Sufre de Desmayos 0 Epilepsia ...95 Para Librarse de la Depresién o Locura y de Entidades Negativas... 97 Para Recuperar el Dinero que Otros le Deben o le han Hecho Perder. Para Recuperar la Confianza que Alguien Perdié en Usted. Para Conseguir Empleo o Trabajo . .. 99 Para Quien Esta en’ Peligro de Perder su Casa, un Negocio o su Empleo... 101 El Poder Milagroso de los Salmos Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo 48 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 e 61 62 63 Para Quien Va‘a/Constriir una Casa... 103 Para Curatse de Urticaria... 104 Para Establecer Armonfa en la Pareja Conyugal . . . 106 Para Eliminar el Odio o el Rencor en su Pareja... . 109 Para Hacerse Amar por sus Semejantes ... 110 Para que sus Adversatios lo Respeten . .. 112 Para Curar a Alguien que Tenga una Fiebre Severa... 114 Para Salvarse de Atacantes como Ladrones o Atracadores . . ..116 Para ser Perdonado por Haber Cometido un Pecado Grave. Para Obtener Fortaleza Ante una Fuerte Tentaci6n. Para Librarse de una Pasion . .. 118 Para Librarse de Habladurfas . . . 120 Para Obtener Proteccién Contra Enemigos Declarados u Ocultos. Para Librarse de Caer en Habladurfas Chismosas...122 Para Apresurar el Proceso de Convalecencia . . . 123 Para Quien se Encuentra en Prisién . . . 124 Para Librarse de un Vicio o Pasion como Drogas o Alcohol . . . 126 Para Tener Exito en Todo lo que Emprenda . . . 128k Para Librarse de la Mordedura de un Perro. . . 130 Para Protegerse Contra la Posesién Diabélica . .. 131 Para Hacer Respetar sus Derechos en General y sus Linderos en Particular . .. 133 Para Quien Tiene Temor de Habitar en'su Casa... 135 Para Curar Enfermedades del Aparato Digestivo . . . 137 Para Curar Enfermedades Hepaticas y Biliares... 139 Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. ® Salmo Salmo © Salmo 64 65 66 67 68 69 70 vat a B 4 15 16 7 78 80 81 El Poder Milagroso de los Salmos Para que Quienes Viajan por Rfo 0 por Mat Eviten Tener Accidentes ... 141 Para Quien Necesita Algo de Otra Persona. Para Pedir Lluvia Sobre los Campos . . . 142 Para Librarse de Entidades Negativas. Para Hacer Conjuros y Limpiar Espiritualmente una Casa, un Negocio, un Lugar o una Persona .. . 144 Para Curar una Enfermedad Grave o Crénica . .. 146 Para Quiet. Cree Ser Victima de Hechizos y Brujerfas .. . 147 Para Corregirse de la Codicia y la Lujuria ... 150, 7.” Para Salvarse de la Guerra. Para Salvar a su Pats). de Desastres Politicos y Econémicos...153 =~ Para Levantar el Animo y Aumentar la Fe de las Personas que Estén Entrando en Afios . ». 154 viet Para Asegurarse de que Nunca Sufriré Pobreza. . .157 Para Librarse del Miedo . .. 159 Para Sanar Cualquier Tipo de Esclerosis . .. 161 Para Doblegar el Falso Orgullo. .. 163 Para Salvarse del Fuego o del Agua... 164 Para no ser Victima de una Tragedia Colectiva . . . 165 Para Encontrar Gracia y Merced Ante los Ojos de tuna Persona Poderosa . . . 167 El Salmo mds Poderoso Contra los Enemigos. . . 171 Para Curar Enfermedades Graves y Hediondas de la Piel ‘© Para Quitar el Mal Olor que Produce ta Enfermedad . . . 173 Para Equilibrar las Energfas Positivas Provenientes de la Divinidad en Nuestro Amado Planeta . . . 175 El Poder Milagroso de los Salmos Salmo J} Para Tener Exito en una Actividad o Profesion ‘oen la Misién de su Vida. x 177 Salmo 3 Para Tener Exito en su Misi6n 6 en la Actividad que Emprenda:. . 4178 Salmo B Para Quien Padezca Sida o Céncer. . . 180 Salmo 85 Para Mejorar las Relaciones con sus Amigos Para Eliminar una Enemistad o Malentendido . . . 182 Salrno 86 Para Evitar la Arteriosclerosis .. . 183 Salmo 87 Para Curar la Miopia... 185 Salmo 88 Para Eliminar el Resentimiento . . . 186 Salmo 89 — Cuando Existe Peligro de Perder un Miembro Superior o Inferior ... 188 Salmo 90 Para Eliminar la Drogadiccién .. . 191 Salmo 91 Salmo de la Esperanza y Confianza en Dios yen sus Santos Angeles... 193 Salmo 92 Para Ver Grandes Milagros . .. 195 Salmo By Para Curar la Hipertensin ... 197 Salmo 94 Para Librarse de un Enemigo o Opresor. .. 198 Salmo 95 Parano Cometer Equivocaciones . . .200 Salmo 96 — Para Alcanzar Armonta y Felicidad en el Hogar... . 202 Salmo 97 Pata Eliminar las Tensiones Conyugales .. . 204 Salmo 98 Para Establecer la Unién y la Paz Entre Familias o Amigos Para la Reconciliacién... . 205 Salmo 99 — Para Conseguir Evolucién Espiritual . ..207 Salmo 100 Para Quien Sufte de Lumbago 0 Citica . . . 208 Salmo 101 Para Librarse de Estados Depresivos, Melancolfa o Locura . . . 209 Salmo 102 Para que una Mujer se Cure de la Esterilidad . .. 210 Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo, Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo, Salmo Salmo Salmo El Poder Milagroso de los Salmos Para Curarse de la Osteoporosis . :. 212 Para Alejar a la Gente Dafiina o a los Vecinos Indeseables . . .214 Para Sanar Enfermedades Eruptivas...217 ” Para Prevenir Enfermedades Contagiosas 0 Producidi s por un Virus ...220 Para Aliviar los Dolores Menstruales . ..223 Para Tener Exito. ..226 Para Librarse,de la Opresi6n de un Enemigo . 228 Para que Encuentre Paz con sus Enemigos :. .230 Para que se Materialice la Presencia del Ser Amado que Estamos Esperando . . . 232 Para Fortalecer su Interior . . . 234 Para Quitar un Trabajo de Hechicerfa . . . 236 Para que lo Recite un Comerciante en su Negocio . . . 238 Para Pedir Perdén por Quienes Ofenden a Dios . . . 240 Para Salvarse de una Muerte Trdgica .. . 242 Para que lo Rece Quien Ha Sido Calumniado . . . 244 Para que Dios lo Libre de Cometer Errores . . . 245 Para Sanar Problemas de Anorexia... 247 Para Hacer las Paces con Alguien. Para Hacerse Amigo de Alguien . . . 291 Para Quien Va a Sali Solo por la Noche . . .292 Para Entrevistarse Exitosamente con una Persona Importante . .. 294 Para Conseguir Empleados Domésticos o de Cualquier Otra Profesi6n . .. 295 El Poder Milagroso de los Salmos Salmo 124 Salmo 125 Salmo 126 Salmo 127 Salmo 128 Salmo 129 Salmo 130 Salmo 131 Salmo 32) Salmo 133 Salmo 134 Salmo 135 Salmo G8) Salmo 137 Salmo 138 Salmo 139 Salmo 140 Salmo 141 Salmo 142 Para la Persona que Viaja en Barco . . . 296 Para Resolver una Crisis de Identidad . .. 297 Para ser Rezado por la Mujer a Quien se le Haya Muerto un Hijo... .299 Para Rezarlo Cuando Nace un Hijo. . .300 Para Llevar a Buen Término un Embarazo. Para un Buen Post-Parto . . 301 Para Evitar las Pesadillas y Tener Buenos Suefios . . . 302 Para Curar Varices . . . 303 Para Doblegar su Orgullo . . . 305 Para Reparar los Pecados Cometidos y los Juranientos Proferidos. Para Eliminar Karma .. . 306 Para Conservar las Amistades y Aumentarlas lo Rezan los Padres Para que se Mantenga la Uni6n Entre sus Hijos . . . 308 Para Elevar Nuestras Vibraciones Espirituales . . .310 Salmo de Alabanza a Dios Para Librarnos y Llenar de Buenas Energfas el Lugar Donde Oramos .. . 311 Para Reconocer Nuestras Fallas y Eliminar Karma... 313 Para Bliminar el Odio, el Rencot y el Dolor de Nuestros Corazones . . . 315 Para Conseguir Amor y Amistad... 316 Para Mantener el Amor y la Armonia en el Matrimonio . . . 317 Para Quien Va a Estudiar . . . 320 Para Quitar Dolores Morales y Para Sanar Enfermedades del Coraz6n . . . 322 Para Quitar Dolores Musculares y Calambres en la Piernas o Para Sanarlas de Cualquier Enfermedad . . 324 Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo {50° 30 149 El Poder Milagroso de los Salmos Para Quitar el Dolor de Muelas. Para Quitar Dolores y Ayudar en la Cicatsizacién de Enfermedades Periodontales . .. 325 o Para Sanar ¢racturas en la Mano 0 en el Brazo .. . 327 Para Quitarse el Miedo Ante Seres Espirituales o Astrales ... 329 Para Sanar una Herida Infectada o Reacia a Cerrarse . :. 331 Para Curar Mordeduras de Serpiente o Escorpién . . . 323 Para Salvarse de un Incendio . . . 335 Para que no se Extienda un Incendio . . .337 Salmo de Agradecimiento y Alabanza a Dios por Todas sus Obras . . . 338 Oracién Dunié . . 339 Lecturas Recomendadas . . . 340 Alfabeto Hebreo . . . 341 Los Salmos y sus Aplicaciones a) A fin de facilitar al lector el uso de los Salmos, se han dividido de acuerdo a sus aplica- ciones, colocandolas por orden alfabético: Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. + Salmo , Salmo 65 85 98 Amistad Para Quien Necesita Algo de Otra Persona. Para Pedit Lluvia Sobre los Campos Para Mejorar las Relaciones con sus Amigos Para Eliminar una Enemistad o Malentendido Para Establecer la Union y la Paz Entre Familias y Amigo Para la Reconciliaci6n Para que se Materialice la Presencia del Ser Amado que Estamos Esperando Para Conservar las Amistades y Aumentarlas lo Rezan los Padres para que se Mantenga la Unién entre sus Hijos Para Conseguir Amor y Amistad Economia Para Adquic Prosperidad Para Encontrar Gracia Divina y Exito en los Negocios El Poder Milagroso de los Salmos p Salmo 41 Salmo 42 Salmo 43 Salmo 57 Salmo 78 Salmo 108 Salmo 114 Salmo 119 Salmo 122 Salmo 123 Salmo 1 Salmo 102 Salmo 128 Salmo 9 Salmo 12 Salmo 13 Salmo 21 Para Recuperar el Dinero que Otros le Deben o le Han Hecho Perder. Para Recuperar la Confianza que Alguien Perdi6 en Usted Para Conseguir Empleo 0 Trabajo Para Quien Est en Peligro de Perder su Casa, un Negocio o su Empleo Para Quien Va a Construir una Casa Para Tener Exito en lo que Emprenda Para Encontrar Gracia y Merced ante los Ojos de una Persona Podeyosa Para Tener Exito Para que lo Recite un Comerciante en su Negocio Letra Kuf. Versiculos 145-152. Para Restablecer el Flujo y el Reflujo entre el Macro y el Micro Para Entrévistarse Exitosamente con una Persona Importante Para Conseguir Empleados Domésticos o de Cualquier Otra Profesion. Para Problemas de Embarazo Para Sanar a la Mujer que esté Embarazada y se Encuentra en Peligto dc Aborto. Para Evitar Aborto Esponténeo Para que una Mujer se Cure de la Esterilidad Para Llevar a Buen Término un Embarazo. Para un Buen Post-Parto Diversas enfermedades Para que un Hombre Joven Sane Para Fortalecer el Organismo Para Libratse de un Dolor Corporal y de una Muerte Trégica Para Quienes Tienen Problemas de Impotencia Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo Salmo. Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo. Salmo. Salmo Salmo. Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo 39 44 49 54 62 63 67 4 i 80 El Poder Milagroso de los Salmos Para Curarse de Bronquitis y Enfermedades Respiratorias Para Quien Sufte de Desmayos o Epilepsia Para Curarse de Urticaria Para Curar a Alguien que Tenga una Fiebre Severa Para Apresurar el Proceso de Convalecencia Para Curar Enfermedades del Aparato Digestivo Para Curar Enfermedades Hepdticas y Biliares Para Curar una Enfermedad Grave 0 Crénica Para Sanar Cualquier Tipo de Esclerosis Para Salvarse del Poder de sus Enemigos Para Curar Enfermedades Graves o Hediondas de la Piel Para Quitar el Mal Olor que Produce la Enfermedad. Para Quien Padece Sida o Cancer Para Evitar la Arteriosclerosis Cuando Existe Peligro de Perder un Miembro Superior o Inferior Para Curar la Hipertensién. Para Quien Sufte de Lumbago 0 Ciftica Para Curarse de la Ostedporosis Para Sanar Enfermedades Eruptivas Para Prevenir Enfermedades Cointagiosas 0 Producidas por un Virus Para Aliviar los Dolores Menstruales Letra Alef. Versiculos 1-8. Para Sanar Problemas de Anorexia Letra Zain. Versculos 49-56. Para Curar Enfermedades del Bazo Letra Jét. Versfculos 57-64. Para Sanat los Dolores en el Abdémen o en la Parte Superior de la Espalda Para Curar Varices ai El Poder Milagroso de los Salmos Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo 32 81 “4 Para Quitar Dolores Morales y Para Sanar Enfermedades del Corazon iseulares. es.en.as Piernas:, Para Quitar el Dolor de Muelas. Para Quitar Dolores y Ayudar en la Cicatrizaci6n de Enfermedades Periodontales Para Sanar Fracturas en la Mano 0 en el Brazo Para Sanar una Herida Infectada o Reacia a Cerrarse Para Curar Mordeduras de Serpiente o Escorpién Salmos piadosos Para Recibir de Dios Gracia, Amor y Misericordia Para Equilibrar las Energfas Positivas Provenientes de la Divinidad en Nuestro Amado Planeta Salmo de la Esperanza y Confianza en Dios y en sus Santo’ Angeles Para Pedir Perdén por Quienes Ofenden a Dios Para que Dios lo Libere de Cometer Errores Para Elevar Nuestras Vibraciones Espirituales Salmo de Alabanza a Dios Para Libramos y Llenar de Buenas Energfas el Lugar Donde Oramos Salmo de Agradecimiento y Alabanza a Dios por-Todas sus Obras Encomendar Cualquier Trabajo o Empresa a Dios Para Ahuyentar o Alejar a los Enemigos Para Salvarse del Poder de sus Enemigos y de Persecuciones Politicas Para Librarse de Calumnias y Desconfianzas Para Saber si Alguien Tiene Malas Intenciones Hacia Usted . Para Quitarse el Miedo Salmo. Salmo. Salmo Salmo Salmo Salmo, Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo, Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo 16 18 19 22 53 7 65 2 4 79 82 El Poder Milagroso de los Salmos Para Descubrir Quién Ha Hurtado Para Salvarte de Gobernantes Déspotas 0 Agresivos Para Obtener Sabidurfa y Para que un Nifio Tennga Buen Corazén Para que Sea Generoso y se Convierta en Buen Estudiante Para Apartar los Infortunios y que Dios lo Fortalezca Ante Cualquier Misién, Evento o Empresa Sirve para Quemar Karma Para que sus Adversarios lo Respeten Proteccién contra Enemigos Declarados u Ccultos. Psara Levantar el Animo y Aumentar la Fe de las Personas que Estén Entrando en Afios Para Solicitar Lluvia Sobre los Campos Para Asegurarse que Nunca Suftiré Pobreza Para Sanar Cualquier Tipo de Esclerosis El Salmo més Poderoso Contra los Enemigos Para Tener Exito en una Actividad 0 Profesion o en la Misi6n de su Vida Para Tener Exito en su Misi6n o en la Actividad que Emprenda Para Evitar la Arteriosclerosis Para Curar la Miopia Para Ver Grandes Milagros Para Librarse de un Enemigo u Opresor Para no Cometer Equivocaciones Para Alejar a la Gente Dajiina o a los Vecinos Indeséables Para Librarse de la Opresién de un Enemigo Para que Encuentre Paz con sus Enemigos Para Fortalecer su Interior El Poder Milagroso de las Salmos Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo 17 119 33 45 46 51 Para que lo Rece Quien ha Sido Calumniado Letra Ji. Versiculos 3-40. Para Librarnos de Tentaciones, y Fortalecernos en el Camino Recto Letra Yiid. Versiculos 73-80. Oraciones Para Elimiriar Sospechas Infundadas Sobre Uno Mismo Letra Sémej. Versiculos 113~120. Para Alguien que Necesita Soporte Espiritual Para Hacer las Paces con Alguien. Para Hacerse Amigo de Alguien Para Eliminar el Odio, el Rencor y el Dolor de Nuestros Corazones Matrimonio y Familia Para Preservar la Vida de los Nifios Para Establecer Armonfa en la Pareja Conyugal Para Eliminar el Odio o el Rencor de su Pareja Para ser Perdonado por Haber Cometido un Pecado Grave. Para Obtener Fortaleza Ante una Fuerte Tentacién. Para Librarse de una Pasi6n Para Quien Tiene Temor de Habitar en su Casa Para Alcanzar Armonfa y Felicidad en el Hogar Para Elimninar las Tensiones Conyugales ~~-Para ser Rezado por la Mujer a Quien se le Haya Muerto un Hijo Para Rezatlo Cuando Nace un Hijo ‘Para Mantener el Amor y la Atmonta en el Matrimonio ‘Para Quien Va a Estudiar Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo 20 35 60 El Poder Milagroso de los Salmos Enfermedades mentales y emocionales Para Librarse de la Depresién 0 Locura y de Entidades Negativas Para Bliminar el Resentimiento Para Eliminar la Drogadiccién Para Libratse de Estados Depresivos, Melancolfa 0 Locura Letra Bet. Versfculos 9-16, Para Curarlo del Dolor Porque Otra Persona lo ha Olvidado. Para Mejorar o Curar la Memoria Pata Resolver una Crisis de Identidad Para Evitar las Pesadillas y Tenet Buenos Sueftos Para Quitar Dolores Musculares y Calambres en las Pieras 0 Para Sanarlas de Cualquier Enfermedad Tribunales Para Casos Desesperados de Negocios, la Corte o Ante Magistrados Para Salir Bien en un Juicio o Problema Legal Para Salir Bien de un Juicio Legal Para Hacer Respetar sus Derechos en General y sus Linderos en Particular Letra Vav. Versiculos 41-48. Para Librarlo de una Demanda Gubernamental, Ganarse la Voluntad de Quienes lo Sirven y Para que le Paguen lo que le Deben Letra Lamed. Versfculos 89-96, Para Quien Vaya a Presentarse aun Juicio o Para Quien Presente un Examen Letra Zédi. Versiculos 137-144. Para ser Rezado por Jueces 0 Quienes Tengan que Tomar una Decision o Dictar Sentencia El Poder Milagroso de los Salmos Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo, Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo Salmo 24 25 26 27 50 58 64 70 10 22 29 30 31 36 Para situaciones de peligro Para Salvarse de una Inundacién Para Salvarse de una Desgracia Para Salvarse de un Suftimiento 0 Peligro Para Recibir Hospitalidad Para Salvarse de Atacantes Cemo Ladrones o Atracadores Para Librarse de la Mordedura de un Perro Para estar a salvo de accidentes quienes viajan por rfo o mar Para Salvarse de la Guerra. Para Salvar a su Pais de Desastres Politicos y Econémicos Para Salvarse del Fuego o del Agua Para Salvarse de una Muerte Trdgica Para Quien Va a Sali Solo por la Noche Para la Persona que Viaja en Barco Para Salvarse de un Incendio Para que no se Extienda un Incendio Proteccién Para Protegerse de Entidades Maléficas Para Curarse de Melancolfa, Depresién y Locura Para Apartar los Infortunios y que Dios lo Fortalezca Ante Cualquier Misién, Evento o Empresa. Para Quemar Karma Para Librarse de Entidades Negativas o de un Trabajo de Brujeria * Para Librarse de Hechizos Para Salvarse del Mal de Ojo Para que se Extermine el Mal Salmo, Salmo Salmo, Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo Salmo, Salmo Salmo Salmo Salmo. Salmo. Salmo Salmo. Salmo. Salmo Salmo 52 55 66 68 7 113 87 119 37 38 56 59 69 15 131 EL Poder Milagroso de los Salmos Para Hacerse Amar por sus Semejantes Para Librarse de Habladurias aowii Para Quien se Encuentra en Prisién Para Librarse de Entidades Negativas. Para Hacer Conjuros y Limpiar Espiritualmente una Casa, un Negocio, un Lugar, una Persona Para Quien Cree ser Victima de Hechizos y Brujerfas Para no ser Victima de una Tragedia Colectiva Para Quitar un Trabajo de Hechiceria Para Quitarse el Miedo Ante Seres Espirituales o Astrales Enfermedades de la vista Para Curar Enfermedades de la Vista Para Curar la Miopfa Letra Guimel. Versfculos 17-24. Para Curarse de Afecciones en el Ojo Derecho Letra Dalet. Versiculos 25-32. Para Curar Enfermedades del Ojo Izquierdo Eliminaci6n de vicios Para Quitarse el Vicio del Alcohol Para Quien se Embriaga sin Control Para Librarse de un Vicio o Pasién como Drogas o Alcohol Para Protegerse contra la Posesién Diabélica Para Corregirse de la Codicia y la Lujuria Para Doblegar el Falso Orgullo Para Doblegar su Orgullo soit El Poder Milagroso de los Salmos Salmo 132 Para Reparar los Pecados Cometidos Salmo 136 — Pata Reconocer Nuestras Fallas y Eliminar Karma Varios Salmo 2 Para Apaciguar la Tormenta Interior Salmo 4 Ante Cualquier Problema o Indecisién si se Encuentra Atorado Salmo 17 Para Quienes Tienen Ideas Suicidas Salmo 23 Para Recibir Respuesta en el Suefio o en una Visién Salmo 34 Para Escaparde una Situacién que no Queremos Prolongar. Para que se Abran los Caminos Salmo 73 Para Librarse del Miedo Salmo 99 Para Conseguir Evolucién Espiritual Los primeros siete Salmos, independientemente de lo que esté indicado en cada uno de ellos, sirven para purificacién. Con este fin, deben rezarse en la siguiente forma: el pri- mer Salmo con la cara ditigida al Oeste. El segundo, mirando hacia el Norte. El tercero, mirando hacia el Sut. El quinto y el séptimo, mirando hacia el Este. En cuanto al cuarto YSexto, estos Salmos deben rezarse en el centro, pensando en centrarse en s{ mismo. El Poder Milagroso de los Salmos Acerca de Tomds Golding Estudios Qabbalistas: 1974: ingresa a una Orden de linaje fundamentalmente Qabba- lista de profunda ascendencia Mazdeista (Zorodstrica — Mitrafca), Hebrea, Cristiana- Templaria, Islimica (Suff), Sumeria, Egipcia (Menfis-Tebas-Luxor), asf como Pitagé- tica, entre otras, dirigida en ese entonces por el venerable maestro Carlos José Negretti: “Ra-On-El”, De esta manera, bajo su gufa, Tomas Golding alcanza el grado de Superior Incégnito S.L, Venerable Libre Iniciador, asf como el grado 7° de Gran Iniciado de Zurubabel y el grado 9° de Gran Rosacruz (grado Qabbalista-Masénico 33° GR+ C y Sacerdocio de MelqTzadekh Sumo Sacerdote S.S.) Asf mismo se le confiere el | grado de Celator Adepto Menor de la Orden Golden Dawn. Desde el afio 1987, se encarga de la direccién de la Escuela Inicitica fundada por su maestro: “Logia Qabbalista Platén N® 1 Caracas” hasta la actualidad, en la cual funge de M.PM. Muy Poderoso Maestro. FR: Huminado 33* GR+C. Inspirado por la universalidad de su maestro se inicia en la Escuela de Tantra Yoga- Shivaista: Ananda Marga y del DADA (Juan Sarmientos.) Recibe el nombre de Tata Pury. Afio 1979. También se inicia en el Budismo Tibetano; linaje Karma-Kagyu y Gelugpa, reci- biendo del lama Kempo Kartar Rimpoche el nombre de Karma Monlam Time y del lama Lupon-Tehechu-Rimpoche, el nombre de Karma-Dorje. Este nombre le es ratifi- cado por el lama Ole Nidal. Por otro lado, del lama Gelugpa: Geshe-Lah, le es dado el nombre de: Tenzin Samten (afios 1984, 1992, 1995, 1996 respectivamente). Posteriormente se inicia en el linaje Sikh-Surat-Shabda Yoga del Santbani de Cara- cas, de cuyo Sat-Guru (fallecido) Ajaib-Singh-Jo recibe la iniciacién en el afio 1985. (No recibe nombre mistico). En 1997, se inicia en el linaje Taoista: (Lau-Chen-Ren, grupo Ta-Chong) ditigido por él maestro OU, del cual también recibe directamente la autorizacién de conferen- cista en materia del Tao, recibiendo el nombre de Yeh-T-Mao. En el afio 1998 en la mezquita “Sheik Ibrahim-Bin-Abdul-Azis-Ibrahim” (mezquita de Caracas) abraza la fe del Islam, recibiendo.el nombre de Abdul-Malik. En 1999 se inicia en el grupo religioso Hare-Krishna “Vaishnava” y recibe del gurd Narayana Maharah-Sri La Guru Deva, el nombre de Gouranga-Das. Posteriormente se hace miembro de la comunidad Raja-Yoga: “Shaja-Marg (ABH- YASI) del maestro Raja-Golapa-Chari. Asimismo, es estudioso y practicante (por cuenta propia) de teligiones, cultos o filosofias religiosas como Maya, Qechua, Ocha El Poder Milagroso de los Salmos (Lucumf), Shintofsmo, Jainismo, Pahai, religin Vikinga (Rtinico), realizando las respec- tivas ceremonias en sus altares privados, casi idénticos a los originales en su propia casa. Catélico de nacimiento y fundador de un pequeiio grupo de estudios practicos (rituales) en el conocimiento de todas las religiones, llamado: “Grupo Dunia” (que en idioma parsi, el hablado por los persas significa: Universal). Al fallecer su maestro (1999) La logia fundada por este guré, es rebautizada con su nombre: Logia Qabbalista Plarén N® 1 de Caracas “Carlos José Negretti”. Tomas Golding ha sido frecuentemente invitado a variados y conocidos programas de radio y televisién, asf como a destacados eventos multitudinarios esotéricos. a t 3 Notas de la Autora RN fen Tae en mente futuras ‘ediciones, quisiera solicitar a los lectores que hayan obtenido resultados favorables en la aplicacién de los Salmos —al haberlos emple- ado tal como se tecomienda en esta obra— que envien la historia detallada de expe- riencias que pudieran calificarse como milagrosas 0 portentosas. Asimismo, si ustedes amigos lectores conocen a ciencia cierta y han comprobado exitosamenie la aplicacién de los Salmos en usos que no han sido mencionados en este libro, envienos su receta para compartirla con la humanidad. Su correspondencia puede ser enviada a: luzestela@cantv.net 0 a Luz Stella Rozo, a cargo de la Editorial Llewellyn, cuya direccién se encuentra al principio de este libro. Como una segunda nota, las ilustraciones contenidas en esta publicacién han sido impresas en blanco y negro. El lector podré hacer uso de las descripciones que se inclu- yen con cada ilustracién para encontrar los colores adecuados que deben ser, usados al rezar los Salmos. a a “ss B Prélogo a) ucha gente desconoce el gran poder magico-sagrado de los Salmos. Posiblemente se deba a que las iglesias cristianas jamds lo han comentado y han puesto un velo de silencio sobre este particular. Cuando escribfa la columna el “Poder Mental” en un periédico importante, men- cioné varias veces las f6rmulas aplicables a distintos Salmos y su uso en diferentes situa- ciones de la vida. Tres afios después de haber dejado de publicarla, todavia me encuentro con personas en la calle que me hablan sobre el particular y me piden indicaciones para sus proble- mas especificos. Debemos reconocer que los hebreos tienen una herencia de conocimiento secreto muy grande que adquirieron de civilizaciones perdidas, cuya ensefianza sigue viva gra- cias al pueblo judfo. Este saber proviene de Caldea, Asiria, Babilonia, Egipto y muchas otras culturas ancestrales que mantuvieron directa o indirectamente interaccién con los israelitas. Algunos de esos linajes desaparecieron, aunque sus interpretaciones de los misterios de la vida espiritual siguen vivas gracias a las tradiciones rabinicas y cabalisti- cas de los judfos, una raza que se ha negado a morir. Por el contrario, su sarigre es més vital en cada generacién y su aporte a la humanidad ha sido y contintia siendo de incal- culable valor. Salmo quiere decir canto de alabanza. Estos cantos de alabanza a la Divinidad, fue- ron extensamente empleados por culturas antiguas. Algunos de estos Salmos los pode- mos leer después de més de tres mil afios de haber sido escritos, gracias a las piedras “gkernas” que perpetuaron la piedad de un faraén quien creyé en la existencia de un s6lo Dios y murié defendiendo su fe. Fue el primer martir en oftendar su vida por esta itt voadv El Poder Milagroso de los Salmos creencia. Ese fara6n cuyo nombre original fue Amenhoteph IV, aemés conocido por el nombre que le dieron los griegos cuando invadieron su pats: Amenophis o Amenosisaz él lo cambié por Akhenatén, o sea, el siervo de Aton. Asf llamé al Dios tinico. Los sacerdotes egipcios asesinaron a Akhenatén y destruyeron todo vestigio de su existencia y sus creencias. Pero la verdad es eterna. Quedaron las Escuelas dé los Mis- terios, de las cuales fueron propulsores los faraones de la XVIII dinasta, a la cual perte- necia Akhenatén. En estas escuelas se formé Moisés y llevé este conocimiento a su pueblo, hasta ese momento politefsta. La recopilacién del conocimiento no sélo fue hecha por Moisés, sino que a la tradi- cién esctita y hablada, se afiadieron las mas valiosas ensefianzas aportadas por todos los, grandes padres de Israel y por las doctrinas dadas por Dios a Moisés junto con las Tablas de la Ley. —La Toré—. Moisés se cuid6 de transmitir este conocimiento para su conservacién en miras a futuras generaciones. La Qabbal se encargé de la ensefianza oral hasta nuestros dias, ya que est impresa y es ademés explicada por muy buenos qabalistas. La verdad de la efectividad de los Salmos est respaldada por La Tord y El Talmud. Peto no solamente eso: todas las iglesias cristianas los asimilaron a sus credos hasta el punto de que en su rito principal, la misa, los verstculos de los Salmos son repetidos varias veces. Lo que no ensefian éstas iglesias cristianas, como se explicé anteriormente, es su uti- lizaci6n en los avatares de la vida terrenal, desconociendo asf nuestra dualidad: cuerpo y espiritu y la importancia que tiene para el espfritu, mantener el cuerpo en perfectas condiciones y por lo tanto, la conveniencia de un entormo y circunstancias cénsonas con el nivel de vida ideal dentro de esta dimensién. Introduccién a) ‘ada Salmo tiene un efecto milagroso especifico. Para obtenerlo, no solamente se ‘debe rezar en la forma aqui indicada, sino que es necesario utilizar los ingredientes requeridos para el ritual, los cuales han sido empleados por siglos y cuyo efecto mégico, es indiscutible. Asf mismo es imprescindible cumplir con los requisites exigidos eri cuanto a os dias o noches para hacerlos; igualmente la luna indicada en cada uno de ellos. EI poder secreto 0 magico-milagroso de los Salmos, ha sido ampliamente conocido por el pueblo hebreo, el que involucté la religion y la religiosidad en todas las activida- des de la vida diaria. Cuando no ‘habia doctores, ni escuelas de medicina, el pueblo judfo empleaba la potencialidad sagrada de los Salmos para sanar o poner orden en sus calamidades. Atin hoy en dfa, son muchos los hebreos que contintian utilizando el poder de la oracién para sanar y sanarse. Permanece la costumbre de que las mujeres se retinan para rezar os Salmos que ayudan a la futura madre en su labor de parto y la usanza de utilizar la lectura de algunos Salmos para resolver problemas en el matrimonio, en los negocios, y en [a vida diaria en general. El estudio de esta préctica tan antigua como lo es el pueblo judio, levé a la autora al trabajo de investigar sobre el misterio sanador de estas oraciones llamadas Salmos y su correspondiente efectividad. Si usted, amigo lector, tiene algiin amigo hebreo, pregin- tele sobre esta costumbre y serdén muchas las anécdotas que él podré contarle acerca de los milagros que conoce, obtenidos gracias al adecuado uso de los Salmos. Légicamente, en la antigiiedad no existian las enfermedades que hoy padecemos y la forma de vida actual nos ha llevado a afrontar diferentes riesgos. Sin embargo, igual que hace cinco mil afios, seguimos expuestos a que nos asalten o atraquen y a que nos muerda un perro rabioso, aunque esta tiltima posibilidad es cada vez menos frecuente. ow El Poder Milagroso de los Salmos Pero las probabilidades de un ataque pot parte de un le6n, son casi inexistentes, a menos que trabajemos en un zoolégico o en una reserva de animales salvajes, donde estaremos expuestos a esa contingencia. ‘Sin embargo, tenemos el sida y el cdncer, asf como enfermedades del coraz6n, haciendo estragos. Por lo tanto, después de muchas investigaciones y consultas, encontramos algu- nos Salmos aplicados a enfermedades y situaciones actuales, y a otras situaciones a las que se ha Ilegado por deduccién o derivacién. En algunos libros de Qabbalé y en especial aquellos que narran la historia de las dis- tintas vicisitudes que a través de miles‘de afios ha sufrido la poblacién judfa, especial- mente cuando fue obligada a vivir en ghetos en Europa, hasta el comienzo de la Segunda Guerra Mundial, se habla del uso que daba el pueblo de Jehova a los Salmos para pedir la sanaci6n de todas sus circunstancias y enfermedades. Empleo de los Salmos a) Lempleo de los Salmos y su correspondiente ritual, es el auténtico uso de la magia blanca. Lo ideal es rezar los Salmos todos los dias, mientras se prende incienso. Igualmente benéfico es encender una lmpara con aceite del santuario o aceite sagrado. Los cuales son féciles de conseguir en algunas localidades. Cada uno de los Salmos descritos en la Biblia judeo-cristiana, han nacido de un momento especial, un periodo histérico crucial. Han sido recopilados a fin de mante- ner un instrumento santificado que permite establecer mejor relacién con Dios. La mayoria de los primeros Salmos recogidos por la Biblia, se imputaron al rey David, quien.solfa cantarlos acompafiado por el latid, igual que lo hacfa Akhenatén, quien fue el autor de algunos de los Salmos atribuidos al mencionado rey hebreo; para cantarlos, el faraén se hacia acompatiar del arpa y otros instrumentos musicales que tuvieron los antiguos egipcios. “Cudn miitples son Tus obras. Ellas estén escondidas en nosotros Oh, Ti, Dios tinico, Cuyo poder ninguno otro pose”. —Faraén Amenhotep 1'/, conocido como Akhenatin— Salmo en hebreo se dice “El Tehilim”. El Talmud atestigua que todos los “El Tehi- lim” fueron compuestos bajo la calificacién “Ruaj Hakodesh”, o sea: inspiracién divina. Es igualmente necesario entender que los Salmos cantados o rezados en idioma hebreo, “Lashon Hakodesh” —lenguaje sagrado— tienen un particular valor ya que en determinadas Ifneas, se emslean palabras de gran sentido cabalistico. Su némero tiene El Poder Milagroso de los Salmos un significado y en conjunto, obtienen un poder magico explicado por la Qabbalé. Son expresiones naturales de gran efecto mistico y profundidad esotérica, cuyo entendimiento es imposible obtener en cualquier otro idioma. Por lo tanto, no es solamente lo que dice el Salmo, sino la pronunciacién de la pala- bra magica, lo que va a concatenar los efectos ritualisticos para la obtencién del milagro. Al pensar en esto, me decidf solicitar a importantes cabalistas y destacados rabinos, algunos de los cuales prefirieron mantener su nombre en el anonimato, que me ayudaran en la tarea de entregar al ptiblico en general, los Salmos en hebreo, destacando las pala- bras magicas 0 con el efecto milagroso en cada caso. Fue un trabajo arduo y extenso. Como no es posible descifrar la escritura del idioma hebreo por quien no sabe leer este idioma, se decidié escribir su fonética en lengua espafiola para que asf, pueda leerlo cualquier persona y de esta forma obtener los resultados esotéricos requeridos que esas palabras milagrosas desencadenan. Por ello, no es necesario publicar aqui ninguna instruccién adicional sobre la forma en que se deben pronunciar los Salmos porque ya est4n escritos con la fonética indi- cada en espafiol. Esto quiere decir que se le ha facilitado el trabajo al lector y que lo tinico que tiene que hacer, es leerlos como si lo estuviera haciendo en espaiiol, acen- tuando las palabras donde se han marcado los acentos prosédicos 0 fonéticos por medio de un acento ortogréfico. He aqui, un ejemplo: “Aj El-Eléhim Dumiya Nafish . . .” Como se puede apreciar, La pronunciacién es facil: solamente debemos hacer la fuerza del acento en la O de la palabra Eléhim. En este caso, la letra H es muda y se debe también hacer énfasis en el acento prosédico de la letra A de Dumiya. Esta frase quiere decir: “Sélo en el Todopo- deroso (Dios) tiene sileincio (paz) mi alma”. Advertencia a) 08 Salmos son oraciones muy poderosas y efectivas. Su empleo puede ser muy deli- cado. Es igual a una computadora. Al mover una tecla, siempre aparecer la res- puesta. Si se pulsa la tecla errada, la respuesta serd errénea. Esto quiere decir que siempre vendré una manifestacién. Aunque de usted depende si es buena para usted o para otra persona, Aclato: si est4 pidiendo resarcimiento contra su enemigo, el castigo llegard. Pero si el enemigo es usted y no la otra persona, contra usted vendra. Si por ejemplo usted est pidiendo a Dios justicia y resulta que el injusto es usted'y la victima la otra persona, Dios hard justicia. Lo castigaré a usted y ayudaré a la otra persona a salvarse de usted y a tomar venganza en su contra, que en este caso es el opresor y no la victima. Como a los lectores les gusta leer ejemplos sobre lo que describe el autor, voy a narrar unas historias verfdicas: Rosa, era hasta hace poco, una joven empleada de una textilera. No acostumbraba a cumplir con sus labores, y debido a eso fue retirada de la empresa. A rafz de este suceso, ella solicits a la compafifa le otorgara supuestos beneficios laborales, los cuales no le correspondian. Le fueron pagadas sus compensaciones salariales de acuerdo a la Ley del Trabajo de su pats, pero sin embargo ella no aceptaba haber tenido una conducta érro- nea. Debido a esto, Rosa empezé a atacar verbalmente a los duefios de la compafifa, credndoles una guerra psicolégica, tratando de aplicar “justicia” por sus propias manos, ocasionando mucho malestar entre los demas empleados. Viendo que este tipo de chantaje no le daba los resultados esperados, decidié clamar por justicia Divina. Conocedora del poder de los Salmos, inicié una peticién de apoyo au solicitud con el rezo de éstos, aspirando a obtener a través de dichas oraciones, el dinero que deseaba. Y la justicia llegé: Una fuerte lluvia ocasioné severos deterioros en su vivienda, lo 3 El Poder Milagroso de los Salmos que la obligé a abandonarla, perdiendo en esta forma todo lo que tenfa: casa y enseres. Més sin embargo la compafifa para la cual Rosa ttabajaba, gané un litigio al que habfa aspirado tiempo atrés y del cual, ya s¢ haba olvidado porque no habfa vuelto a tener noticias al respecto. Aqui déscribo otro caso muy cereano a quien este libro esctibe, y que muestra el resultado efectivo del poder de los Salmos, cuando son bien empleados por el orante. Lucfa Santelmo y su esposo, dos profesionales jévenes y emprendedores, encontra- ron una forma eficiente de multiplicar sus ahorros participando en la bolsa de valores. A través de uno de sus sobrinos, conocieron a Sergio Vorasz. Un habil y “serio” corre- dor en quien muchas empresas pequefias y grandes, asf como profesionales medios habfan puesto su confianza. Lucfa y Héctor, hacfan planes con sus futuras ganancias. Incluso, pensaban en la posibilidad de empezar una familia. ;Qué felicidad! Un buen dia y a través de la prensa, se enteraron que el Sr. Vorasz era buscado por los tribunales, en virtud de su incumplimiento con algunas de las empresas a las que daba servicio, y eso los puso en alerta. Comenzaron por telefonearle, sin éxito. Pasadas algunas semanas, solicitaron apoyo a su sobrino, quien finalmente, con Ianto en los ojos, les dijo que todgs habfan sido estafados, aunque el inescrupuloso sujeto atin se encontraba en la ciudad encubierto por un familiar. La biisqueda dé una solucién pronta a través de los tribunales de justicia humanos, tesultaba infructuosay Fue entonces cuando el matrimonio decidié acudir a la peticién de justicia a través de los Salmos. Y en este caso también ésta llegé, solo que de otra manera. Tiempo atrés, habfan comprado la boleta para una rifa que beneficiarfa a una asocia- cidn de nifios minusvélidos a cambio de la posibilidad de ganarse una hermosa casa. El resultado, es que-ahora son sus felices habitantes. 1Y Sergio? Pasados once meses, en una de sus salidas fortuitas, chocé el automévil que condu- cfa, por lo que fue detenido. Al hacerse las verificaciones de rigor, se comprobé su iden- tidad y permanece entre rejas hasta que pague sus deudas. He aqui, otro ejemplo veri- dico de la efectividad del uso de los Salmos. Por lo tanto, en las oraciones para librarse de sus deudas, debe estar bien claro de que los malvados sean sus rivales y no usted, el malvado enesnigo de los justos. Quien los reza, debe estar seguro de set la victima y no el victimario, porque la respuesta al Salmo tezado, serd la justicia divina a favor del perjudicado y en contra del victimario, si el victimario los reza, en realidad est solicitando su propio castigo. Estos Salmos no son para a El Poder Milagroso de los Salmos castigo ni venganza, sino para justicia dentro de la Ley de Equilibrio, o de Causa y Efecto. Para la mejor aplicacién de los Salmos, los nombres sagrados escritos en cada Salmo, se han subrayado a fin de que el lector los identifique con facilidad. Esos nombres: Jhavé y Jehov, en el momento en que se est rezando el Salmo con determinada intencién; no se pueden decir completamente. Cuando los hebreos traducen La Tord, escriben los nombres divinos parcialmente, de la siguiente manera: Jah 6 Jhv. Lo ideal es que el lector los escriba, los lea mental- mente y los mantenga en su mente. Asf cuando estd leyendo 0 repitiendo el Salmo de memoria, de su boca no puede salir el sonido de esos nombres santos, porque entonces el efecto podria ser muy diferente a lo deseado 0 solicitado. Esto se debe a que los hebreos consideran que nosotros los mortales no somos dignos de pronunciar el nom- bre sagrado de Dios. Cuando ellos escriben Dios, lo hacen asf Di-s. Y quien lo pronun- cia (segtin ellos) est4 cometiendo una irreverencia muy grande, casi una blasfemia o pecado contra Dios. Por tal motivo, a fin de no pronunciat este sagrado nombre, utili- zan eufémismos tales como: El Innombrable, El Eterno, El Omnipotente, El que Todo Io sabe. El que Todo lo vé, El Todopoderoso, El Sefior, etc. Los nombres santos, de Dios en idioma hebreo, son setenta y dos en total. Sin embargo, algunos se tefieren a Dios y otros a Angeles. Tomas Golding al respecto enfatiza: “Debido a quie el ser humano cotidiana y habi- tualmente, desde siempre ha estado sumergido en una profunda ignorancia, suele emplear a la ligera los nombres Divinos.” Si ponemos atencién a la forma de hablar de la gente, nos daremos cuenta de la can- tidad de veces que sin pensar, emplea en futilidades el nombre de D-os. Te juro por . . que no me gusté la pelicula. ;Por... cémo es posible que te hayas olvidado de com- prarme el helado! Por. . ..que jamés habfa visto algo tan feo. Y ast frases similares, ade- més de los juramentos en vano, sin entrar en las imprecaciones y blasfemias. Por tal motivo, en la cultura hebrea, los nombres Divinos fueron a propésito prote- gidos de la cotidiana ligereza con que el ser humano se expresa. Pero personas de cul- tura y conocimiento en el tema, (no necesariamente doctorados y sabios) no emplean en forma ligera dichos nombres sagrados. Por lo tanto con estas personas que sf saben. emplearlos y que piensan antes de hacerlo, no se corte el peligro de que los nombres sagrados de Dios puedan caer en malas lenguas o sean pronunciados en vano. pronunciando lo mas fielmente posible (dentro de lo que cabe) los mismos sonidos, las mismas palabras que empleé Nuestro Seftor Jestis el Cristo al ensefiarnoslo, seguidamente les brindamos la trascripcién que aporta el P. Fréderic MANNS, experto en lengua hebrea y aramea: ABUNA DI BISHEMAYA Padre nuestro que estas en el cielo, ITQADDASH SHEMAK, santificado sea tu nombre, TETE MALKUTAK venga a nosotros tu reino, TIT'ABED RE'UTAK hagase tu voluntad KEDI BI SHEMAYA KAN BA AR'A en Ja tierra como en el cielo. LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM BEYOMA Danos hoy nuestro pan de cada dia, U SHEBOK LANA JOBEINA perdona nuestras deudas KEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA. como nosotros perdonamos a nuestros deudores, WEAL TA'ALNA LENISION, no nos dejes caer en la tentacion ELA PESHINA MIN BISHA. y libranos del mal. Ss ialgun cristiano desea rezar el Padrenuestro R Beneficio de los Salmos a) I rey David cuyo nombre hebreo es “Hamelej” pidié a Dios que todo aquel recitador de los Salmos, sea considerado ante El, como si hubiera realizado los estudios més profundos del Talmud. Los Salmos lefdos antes de cualquier otra oracién, preparan a la persona para ento- natse mejor con la Fuente Divina, por cuanto eliminan cualquier interferencia que pueda haber entre el creyente y el Creador. En el comentario sobre el Génesis, el rabino Efraim, dice que todo aquel que rece los Salmos todos los dias, ser merecedor de morar bajo el Trono Celestial Divino. La mejor ‘hora para rezar los Salmos, es en la madrugada antes de la salida del sol. Particularmente el Salmo 119 junto con las 22 letras del alfabeto hebreo las cuales en muchos casos inician algunos versiculos de este Salmo. (Este Salmo est dividido alfa- béticamente, no numéricamente). Es aconsejable no leer los Salmos en la noche —entre el momento en que el sol se ha ocultado y la una y media de la madrugada—, ya que segiin la tradicién hebrea en esas horas dominan los “Dinin” fuerzas de justicia. De acuerdo a la Qabbal4 puede ser contraproducente su lectura en este tiempo sin sol, porque genera un gran contraste. Después de la una y media AM, es recomendable (es lo ideal rezarlos) porque son las horas que preceden a la aurora. Sin embargo, la noche del sabado o shabat, en cualquier hora nocturna se pueden recitar los Salmos. Igualmente no sélo es permitido, sino exigido, leer los Salmos ante la persona que acaba de morir, sin importar el momento de la noche. Por cuanto antes del entierro se deben recitar ante el cuerpo presente, para proteger su alma de “Fuerzas Extratias”, No se deben leer los Salmos donde hay malos olores, hediondez, excrementos 0 El Poder Milagroso de los Salmos delante de alguien desnudo, aunque sea un nifio: ‘No hay restricciones si la mujer esta menstruando o que a cierto enfermo le esté gote- ando la sonda, o que la persona que lo reza 0 a quien se le reza, tenga una llaga abierta. : if s <3 13 Ua od ie | all J Fuerza Energética de la Voz en el Empleo de los Salmos ce) Ls seres humanos vivimos inmersos en un mundo de energfa. La mayorfa de esta gran humanidad no est consciente de ello y por lo tanto, la usa mal. Todo lo que nos rodea, lo que vernos y lo que no vemos, es también energfa. Nuestro ser es un com- plejo organismo bidimensional compuesto tanto por nuestros diversos cuerpos sutiles como por la materia fisica, los cuales bien integrados en unicidad, son un sélo paquete energético que a la vez est concatenado por una serie de fuerzas vitales complementa- rias unas de otras, que deben funcionar arménicamente. Debemos comprender Gue armonfa es perfeccién. Salud es ambas cosas. Cuando todo nuestro fo, est4 arménico, funciona en concordancia con el Césmico —que a su vex, es arménicamente perfecto—, estamos Ilenos de salud y de paz profunda. Entre las energias més poderosas manejadas por los seres humanos y que existen no solamente en nuestra dimensién, sino en la Mente Divina, estén el Pensamlento, la palabra y el amor. i La energia primaria es el pensamiento, hacedor absoluto de las cosas, porque en él, se inician todas las obras. Cuando Dios “decidis” crear, en realidad pens6 que “deberia” o le “gustaria” dar forma a su plan, Por tal motivo, la creacién partié de allf. Esto nos comprueba que el pensamiento tiene una poderosa capacidad creadora y que si sabemos emplear bien esta fuerza, podemos utilizarla en beneficio nuestro para ser realidad lo que queremos atraer hacia nosotros y deseamos tener en nuestra vida. Por tal motivo, si al rezar los Salinos partimos de un pensamient® creador de lo que queremos alcanzar a través del Salmo que vamos a emplear, un pensamiento inmerso en la fe de obtener el objetivo buscado, ya habremos logrado una gran parte. Pero sia ese pensamiento tan poderoso aftadimos otra energia muy grande, la de la voz, podre- 10 El Poder Milagroso de los Salmos mos decir de una vez, que hemos alcanzado lo que nos proponfamos. El poder de la voz es tan ingente, que incluso es reconocido por importantes religio- nes. Las iglesias cristianas en la Biblia tienen el escrito donde Juan cuenta cémo Dios utiliz6 el verbo creador, o sea la palabra, para hacer el universo. Est explicdndonos asi que Dios utilizé el verbo creador para hacer el mundo. Los antiguos egipcios también conocfan el inmenso poder de la voz cuando explican la creacién universal realizada por Thot, el dios de la sabidurfa, la medicina, el tiempo, etc. En el parrafo referido a esta accién, describen: “. .. Y Thot dijo a las aguas: venid a m{, y en esta forma separd la tierra de las aguas. . .” . Pero es mas: nosotros podemos sumar nuestras energfas para construir una increfble- mente poderosa. Empezamos con el pensamiento, seguimos con latvoz, continuamos con la palabra. Tanto en el prélogo de esta obra, como en la explicacién sobre los valo- tes de cada una de las veintidés letras que componen el alfabeto hebreo o jidish, he explicado el significado valioso de cada una de ellas. Cada letra tiene su propio valor. Por eso hay Salmos que, en hebreo, cada uno de sus vers{culos comienza de tal manera que entre todos esos inicios, se utilizan las veintidés letras del alfabeto. Después, viene el valor que adquiere cada palabra especificamente por la suma de las letras que la componen. Este es un valor agregado que enriquece atin més a dicha pala- bra. Por tal motivo, cuando los Salmos son lefdos en voz alta, aumenta su potencia. Todavia se puede aumentar dicha potencia atin mas, si se cantan los Salmos como los cantos gregorianos. En las misas cristianas, inicialmente, cuando estos Salmos eran entonados en latfn, se cantaban con el estilo gregoriano. Esta forma de cantar de por si, también emplea una serie de energfas mntricas* que facilitan la comunicacién entre el orante y la Divinidad. Resumiendo: si usted entona con mucha fe el Salmo o los Salmos —que decida emplear para un logro determinado— en la forma de canto gregoriano después de haber seguido las indicaciones o rituales que le corresponden a cada uno, puede tener la absoluta seguridad, que ha encontrado por fin, la manera de ser escuchado directamente por Dios. *Miéntrica, es una detivacién del vocablo mantra. En idioma sénscrito, quiere decir palabra gran poder. 3 La Curaci6n a Través de los Salmos a) ‘a se ha explicado que los Salmos se crearon inicialmente como un canto de ala- banza a la Divinidad. Pero a través de miles de afios de utilizarlos constantemente, el pueblo hebreo se fue dando cuenta de la gran fuerza energética que las palabras cons- titutivas de los mismos tenfan, y su amplia aplicacién en diversas ocasiones de la vida diaria. Partamos del principio de que toda oracién es poderosa. Todo clamor a Dios, es ofdo. Con mayor raz6n serd m4s poderosa nuestra plegaria y mds prontamente ofda, si emple- ‘amos oraciones con poderes “mégicos”, tales como los que tienen los Salmos. No solamente los cabalistas saben de la energia poderosa que trae consigo cada letra del alfabeto hebreo y “la formula alquimica” que la interposicién o conjuncién de algu- nas letras precipita. Este poder listo para ser soltado a las fuerzas energéticas del uni- verso, estd latente alli, en los Salmos, sin misterios, ni secretos, abierto a quienes deseen beneficiarse de él. Aunque en este libro cada Salmo tiene su ritual, se hace una explicacién més amplia a fin de que el lector comprenda la importancia y eficiencia de la aplicacién de la fuerza vital césmica que trae aparzjada cada uno de los Salmos, para sanar en nuestra vida muchas “apariencias” de et fermedad y problemas del diario vivir. Esto es, porque la poderosa potencia de los Salmos, bien adaptada a cada caso, tiene la capacidad de armonizar la energfa que se nos haya descompensado o desorganizado. En una ciudad del sur de los Estados Unidos de Norteamérica, se ocasioné un incen- dio que acabé con un grupo de casas de profesionales clase media. Johan, habitaba junto con su familia, en una de ellas y durante el accidente quedé muy mal herido producto de severas quemaduras. Los médicos esperaban que-pudiera regresar a su hogar en unos tres 11 12 El Poder Milagroso de los Salmos meses. En el hospital, grupos de oracién de las diversas religiones visitaban a los enfer- mos, mds sin embargo, dado el ntimero de Ilagas en el cuerpo de Johan no se atrevian a entrar a su habitaci6n. En ese entonces atin no habia ningtin rabino o grupo hebree disponible en ese hospital. Una monja catélica, conocedora del poder de los Salmos, se dedicé diariamente, mafiana y tarde, a recitar en voz audible y con gran fe Salmos de curacin frente a Johan. Los médicos, asombrados, vefan con incredulidad su extraordinaria y répida recuperaci6n. Pasadas siete semanas, Johan regresé totalmente restablecido y por su propio pie 2 su casa. Universalidad Religiosa en el Uso de los Salmos a) omo se explicé al inicio de esta obra, los Salmos son cantos de alabanza a Dios. Todas las religiones antiguas y modernas, han acostumbrado a entonar alabanzas cantadas a la Divinidad. Los cantos de alabanza més conocidos, son los Salmos de los hebreos, razén por la cual han sido tomados para su uso cotidiano y como cosa propia, por las religiones cristianas. Por tal motivo, no solamente son conocidos por el pueblo judio. Sin embargo nodebemos olvidar que los hebreos aprendieron de los egipcios esta forma de alabanza al Creador, quienes a su vez estuvieron influenciados por las religio- nes de los otros pafses con los cuales, a través de su historia antigua, mantuvieron rela- ciones interculturales. Por tal motivo, en esta obra hemos querido universalizar los Salmos, tal como ha sido su origen. Hemos involucrado especialmente en los primeros Salmos, algunos rituales en los que se emplea una combinacién de Qabbalé hebrea con el Tarot egipcio. Recordemos que Tarot quiere decir “Las Cartas de Toth”. Ahora cabe aqut la pregunta: iqué religidn fue més antigua: la politefsta de los antiguos egipcios, o la monotefsta de los hebreos? Indudablemente que la respuesta favorece la antigiiedad de los dioses égipcios. No debemos olvidar que cuando los hebreos llegaron a Egipto, a través de José, hacia mile- nios que los dioses egipcios recibfan culto en los templos de las riveras del Nilo. En generaciones posteriores a José, nace Moisés quien fue educado en la casa del faraén, logrando de esta manera ser aceptado en las famosas Escuelas de los Misterios, donde aprendié que solamente existe un Dios verdadero y nico. Los otros dioses del olimpo egipcio, son seres de luz: maestros, angeles y guias. Esta creencia de un solo Dios, recibida de los egipcios, es la que trata de imponer 13 14 EI Poder Milagroso de los Salmos Moisés a su pueblo. Varias anécdotas del regreso de los israelitas a los antiguos dioses ajenos a JHV, aprovechando ausencias temporales de Moisés, son narradas en la Biblia, as{ como la correspondiente ira y actitud absolutista de este patriarca, cuando les rompe las figuras de los dioses a sus compatriotas y ademés, les castiga azotdndolos. Por lo tanto, no es extrafio ni ajéno Thot y sus cartas adivinatorias en la Qabbalé hebiea. Bl maestro Tomés Golding, piensa que un verdadero cabbalista no debe circunscri- birse al judaismo, sino que por ser la palabra Qabbalé, sinénimo de una tradicién oral de maestro a discfpulo, todo maestro de cualquier religién o grupo filoséfico, es un transmisor de los misterios. Es un qabbalista. Por tal motivo, debemos tomar y aceptar como validos, todos los conocimientos transmitidos de maestro a discfpulo, sin importar la proveniencia religiosa de los mismos. Un qabbalista o es universal, o no es un qabbalista verdadero. Es por esto que aqui se han resefiado las representaciones de diferentes religiones y credos. ~s a Aclaratoria Previa al Uso de los Salmos a) a informacién contenida en este libro, es tinicamente con propésito informativo, debemos recordar que los antiguos hebreos no tenfan médicos. Por lo tanto, todas sus dolencias eran Ilevadas a los sacerdotes quienes procuraban curarlas con la ayuda divina a través de la oracién. Asi mismo invocaban a Yhavé para que hiciera justicia. Estas indicaciones del uso de los Salmos, en ningtin momento pretenden que se reemplace la ‘evaluacién médica, la ayuda de un abogado 0 de un psiquiatra o de cual- quier otro profesional. Su uso es para reforzar la sabidurfa de estos doctos sefiores en el momento de aplicar sus conocimientos, ya sea para dictaminar’una enfermedad y su mejor forma de sanarla o fara hacer un fallo judicial equitativo e imbufdos por el espi- ritu de Dios. Desde épocas inmemoriables, los Salmos han sido usados como apoyo energético, para obtener logros a través de su uso, el que se ha conjugado con. 2 oraéiones y mantras de otras filosoffas religiosas. 15 Salmo 1 a) Para Sanar a la Mujer que Esté Embarazada y se Encuentra en Peligro de Aborto Para Evitar Aborto Esponténeo *La Luna es fertilidad y fandamento. No hay fertilidad sin fundamento. El arcano de La Luna, cuyo nombre divino es Kadosh, palabra que significa Santo, o Santidad, est relacionado al poder regenerador que la Luna y la sexualidad (arcano 18) ejercen sobre la naturaleza. Para que un embarazo Ilegue a feliz término, definitivamente se debe utilizar la carta de la Luna. 18 El Poder Milagraso de los Salmos Explicaciones sobre el uso de la palabra Kadosh: En el drbol de la vida de la Qabbalé, hay 33 textos Yetziréticos, que quire decir: de formacién, de ensefianza. Uno de ellos, es el denominado “Inteligencia Corpérea” porque renueva al cuerpo y lo reproduce. Instrucciones: Mirando al Oeste, contemplar simultdneamente la palabra Kadosh como se muestra aquf, y la carta del Tarot correspondiente al Arcano 18 de la Luna. Repita alternadamente: “Gabriel Shema Bo Ely” mientras mira al arcano del Tarot (18 6 la Luna). Después, mentalmente, imagine que tres cfrculos de plata lo rodean. Coléquese en el centro de ellos y proceda a rezar este Salmo. En esta forma, estaré pro- tegido desde el punto de vista espiritual. (1) Bienaventurado el:varén que no siguié malos consejos, ni estuvo en el camino de los pecadotes, ni se senté en el asiento de los escarnecedores. (2) Sélo en la ley de Dios esté su voluntad y en Su ley habla de dia y de noche. (3) Y seri como érbol plan- tado cerca de uin piélago, que da su fruto a su hora y cuya hoja no cae; en esta forma todo lo que hiciere-prosperard. (4): No asf los malos; quienes seran como el tamo que empuja el viento. (5) Por tanté no se levantarin los malos en el dia del juicio ni los pecadores en’ la ‘compafifa de los justos, (6) porque Dios sabe que eb camino de los malos se perdera. A continuacién encontraré la fonética del Salmo en hebreo, utilizando la escritura occidental y acentuando en cada'palabra dénde se deb« hacer énfasis. De la misma manera se ha escrito en los demés Salmos. (1) Ashré haish ashér lo hal4j badtz4t reshaim ubdérej jhataim lo amad ubmoshab let- zim lo yashab, (2) Ki im betorét Adondy jheftz6 ubtorato yehgué yomdm valéyla. (3) Vehayé keétz shavil al-palgue mdyim ashér. piryé yitén beité vedléhu lo-yibél vejél Asher-yaisé yatzlfyajh. (4) Lo-jen harshaim ki im-kamétz Ssher-tidefénu riiajh. (5) Al- ken lo-yaqdmu reshaim bamishpat vejhatafm baidét tzadiquim. (6) Ki-yodéi Adondy détej tzadisquim vedérej reshaim tobéd. *Invocamos a Gabriel porque su persona significa el arcéngel (no el éngel) de la Luna y del sen- dero, por ser una entidad lunar. Gabriel significa “La Fuerza de Dios”. “a 7 —~ Salmo 2 I en Para. Apaciguar la Tormenta Interior ‘Antes de rezar este Salmo, repetit: Qayém, la palabra de poder que (segtin la Qabbala) usé Jess de Nazareth pata apaciguar las aguas. Al reiterar esta’ palabra y rezar este Salmo, se consigue no solamente aquietar cualquier tempestad producida por los ele- mentos naturales, sino también las tempestades internas. OTTP MEVORAJEY-EL SHEMA BO-ELAY *La palabra Qayam se emplea para tranquilizar las emociones. 20 El Poder Milagroso de los Salmos Explicaciones sobre las palabras hebreas y'el mantra aqui empleado: La escritura hebrea se lee de derecha a izquierda. Esta composicién de letras significa Inteligencia Estable: quietud, estabilidad. Las palabras escritas en con el sonido en idioma espafiol, deben repetirse como man- tra. Estas significan: Bendito Dios, esctichame, ven a mt. (1) Por qué se congregaron las gentes y los pueblos hablarén vanidad? (2) Estarén los reyes de la Tierra y los sefiores conspirando contra el Omnipotente y contra Su ungido: (3) arranquemos sus ataduras y echemos de nosotros sus cuerdas. (4) El sefior los escarnecerd. (5) Entonces hablaré a ellos en Su furor’y ccn Su ira los turbard. (6) Y yo ensefioreé mi Rey sobre Sién, monte de mi santidad. (7).Haré conocer el fuero: el Eterno me dijo: “Mi hijo eres td; Yo hoy te engendré”. (8) Irivécame a Mf y Yo te daré a las gentes en heredad y por tu posesién los extremos de la Tierra. (9) Los quebrantaré con vara de hierro; como vaso de barto los desmenuzaré. (10) Y ahora, reyes entended: castigaos, jueces de la Tierra. (11) Servid a Dios con temor y gozaos con temblor. (12) Armaos de pureza.para que Dios no se ensafie y os perdéis en el camino, porque se encenderd Su furor, Bienaventuradés todos los que conffan en El. (1) Lama ragueshd goyim ul’umim yéhgu-riq. (2) Yityatzebii mélje-éretz verozenim nésdu-yéjhad al-Adondy veal-meshijhé. (3) Nenateqd et-mésrotémo venashlija miménu abotémo. (4) Yoshéb bashamdyim yisjhéq Adondy yil’ig-lamo. (5) Az yeda- bér elémo beap6 ubajharoné yebahalémo. (6) Vaant naséjti malkt al-Tziyn har- aodsht. (7) Asaperd el jhoq Adonay amét ely béni-dta anf hayém yelidtfja. (8) Shedl miméni veetend goyim najhalatéja vaajhuzatejé sfse-dretz. (9) Teroém beshébet barzél kijlf yotzér tenapetzém. (10) Veaté melajim haskilu hivaserd shofte dretz. (11) Ibdii et- Adondy beyir'é-veguilu bir’édé. (12) Néshequ-bar pen-yeendf vetbdu dérej ki-yibar kim’at apé ashré kol-jhdse bo. Salmo 3 a) Para Adquirir Prosperidad Antes de rezar este Salmo, diga la siguiente oracién: De la inagotable riqueva de tu alma, que comprende la sustancia indivisa; si estd en ley, extraigo todas las cosas tanto espirituales como materiales necesarias para mf, aquf y ahora. jPtah!(Nombre del creador de todo). 21 22 El Poder Milagroso de los Salmos Acto seguido, contemplando el arcano N® 3 del Tarot (la emperatriz), el orante (la persona que esté rezando) se visualiza en el centro o rodeada por cuatro circules dora dos. ¥ ella en el medio del primer cfrculo, mirando hacia el sur. Luego lee con mucha fe este Salmo. (1) Salmo de David, en su hufda delante Absalém su hijo. (2) Dios, cuanto se mul- tiplicaron mis angustiadores! Muchos se levantan contra mt. (3) Muchos dicen por mi vida: no hay para él salvacién en Dios. (Seléh.) (4) Y Ta, Altisimo eres amparo en derredor mio: mi honra y el que enaltece mi cabeza. (5) Con mi voz al Altfsimo cla- maba y me respondiste desde el monte de Tu santidad. (Sel4h.) (6) Yo me acosté, dormf y desperté; porque Dios me sostuvo. (7) No temeré a millares de pueblos, que en derredor gafo se pusieren contra mf. (8) Levantate, Altfsimo; sélvame mi Dios: porque heriste a todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste. (9) De Dios es la salvacién: sobre Tu pueblo, Tu bendicién. (Sel4h.) (1) Mizmér leDavid beborjhé mipené Abshalém ben6. (2) Adondy ma-rabti tzardy rabfm qamim aly. (3) Rabim omerim lenafshi en yeshutita lo BElohim sélah. (4) Veata Adondy maguén batidf kebodf umerfm roshf. (5) Qolf el-Adondy eqré vayadnéni mehér kodshé sélah. (6) Anf shajabti vaishana hequitz6ti ki Adondy yismejéni. (7) Lo-iré meribebst am ashér sabtb shatu aly. (8) Quma Adonéy hoshiéni Elohdy ki- hikita et-kol-oyebay léjhi shiné reshaim shibérta. (9) LAdondy hayshua al-ameja bir- jatéja sélah. *La Emperatriz representa mucha prosperidad a nivel de la naturaleza, mucha agua, flores, bos- que, abundancia a nivel floral, clorofilico. Salmo 4 EE ee, Ante Cualquier Problema o Indecisién si se Encuentra Atorado Desde el centro de su coraz6n, mientras contempla el arcano ndmero cero del Tarot (el loco), al mismo tiempo que visualiza una columna de luz incolora descendiendo sobre usted y dentro de usted, repita varias veces: Atd She Atd Ashérhatd. Shemd. Nozél Nord Vejazdk Zorém. Vemit6j Eléy Ve Tair Oti *Usamos la letra Kuf, porque precipita y coagula lo deseado. 23 El Poder Milagroso de los Salmos Su traducci6n es: “Tai que eves lo que eres. Esctichame: fluye en este instante fuertemente por dentro y a través de mt y despiértame" (1) Vencedor en los Neguinot. Salmo de David. (2) Cuando te llamo, respéndeme, Dios de mi justicias en mi angustia me engrandeciste. Apiddate de mi y oye mi oracién. (3) Hijos de los hombres, jhasta cuando tornaréis mi honra por infamia? ;Amaréis la vanidad, buscaréis la mentira? (Selah), (4) Y sabed que Dios aparté el bueno para El; Dios me oird al Iamarlo. (5) Estremeceos y no pequéis; meditad en vuestro coraz6n sobre vuestro lecho y callad. (Selah). (6) Elevad sacrificios de justicia y confiad en el Altisimo. (7) Muchos dicen: jquién nos mostraré el bien? Alza sobre nosotros la luz de Tu faz, Eterno. (8) Diste alegria a mi corazén en la hora en que el trigo y el vino se mul- tiplicaron. (9) En paz me acostaré y dormiré; porque sélo Ti Sefior, en confianza me permitirds estar. (1) Lamnatzéajh Binguinét. Mizmor leDavid. (2) Beqor'f anéni Elohé tidqu‘ batear hirjhabta li jhonéni ushmé tefilatf. (3) Béne-ish ad-me jebodf lijlima teehabin riq tebagshti jaz4b séla. (4) Ud't ki-hiflé Adondy jhastd lo Adonéy yishma begor't elév. (5) Riged véal-tejhetau imré bilbabjém al-mishkabjém vedému séla. (6) Zibjhii 2tbjhe- tzédeq ubitjha el-Adondy. (7) Rabim omerim mi-yar'énu t6b nésa-Alénu or panéja Adondy. (8) Natata simjhd belibi meét deganém vetirosh4m rdbu. (9) Beshalém yajh- dav eshkebé veishdn ki-até Adondy lebadad labétajh toshibéni. Salmo 5 a) Para Casos Desesperados de Negocios, la Corte o Ante Magistrados Si tiene problemas de justicia o ante gobernantes de quienes desea un favor especial, prepare un recipiente ancho en el cual deberd colocar aceite de oliva virgen. A la salida y ocaso del sol rece este Salmo sobre el recipiente, mirando hacia el astro rey. Le pide a Dios que “toque” el corazén de esa persona importante. Después unte el aceite, en todo su cuerpo, especialmente en las plantas de las manos y de los pies. Para reactivar sus negocios, repita este Salmo completo hasta el tiltimo verso, todos los dias con gran fe en que se va a solucionar su problema econémico. Antes de empe- zara leerlo, prenda una vela dorada y déjela encendida hasta que se acabe. Rece hasta que la solucién se convierta en realidad. _ (1) Al Vencedor sobre los Nehilot; Salmo de David. (2) Mis palabras escucha Alti- simo; entiende mi habla. (3) Escucha la voz de mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque a Ti oraré. (4) Eterno, por la mafiana oirds mi voz; al amanecer oraré a Ti y esperaré. (5) Porque Tii no eres un Dios que ame la maldad; no estaré junto a Ti el malo. (6) No estarsin los locos delante de Tus ojos: porque aborreces a todos los que hacen maldades. (7) Destruirds a los que hablan mentiras. Al varén que derrama sangre y al que engafia, el Sefior los detesta. (8) Y yo, con Tu inmensa misericordia vendré a Tu casa y me pos- traré en Tu templo sagrado, lleno de reverencia. (9) Eterno, guiame, en Ta justicia por mis enemigos y endereza delante de mf, Tu camino. (10) Porque no hay en sus bocas justicia; en sus entrafias hay maldad: sus gargantas (son) un sepulcro abierto, mientras adulan con labios melosos. (11) Castigalos Dios; que fracasen sus proyectos; por sus 25 26 El Poder Milagroso de los Salmos - numerosas rebeliones, aléjalos, porque se levantaron contra Ti. (12) Y han de algrarsen, todos los que esperan en Ti; para siempre cantarén, porque Tié los amparards. Y se goza- rn en Tilos que aman Tu nombre. (13) Puesto que Td, bendeciras al justo, oh Dios; y con un escudo de bondad lo coronarés. (1) Lamnateéajh el haNejhilét mizmér leDavid. (2) Amaréy haazina Adondy bina haguigut. (3) Hagshiba leqél shav't malki VElohdy ki-eléja etpall. (4) Adondy béquer tishma golf béquer ééroj-leja vaatzapé. (5) Ki lo el-jhafétz réshii 4ta lo yegurejd ra. (6) Lo-yityatzebi holelim lenégued énéja sanéta kol-péile aven. (7) Teabéd doberé jaz4b ish-damim umirmé yetaéb Adondy. (8) Vaani beréb jhasdej4 abs betéja eshtajhavé el- héjal-qodshejé beyir'atéja. (9) Adondy nejhéni betzidgatéja lemaiin shorer4y hayshar lefandy darkéja. (10) Ki en befthu nejoné quirbam havét québer-patiiajh guerondm les- hondm yajhaliqan. (11) Haashimém Eloh{m yipeli mimoatzotehém ber6b pish’éhém hadijhémo ki méru baj. (12) Veyismejhé jol-jhése baj leblém yeranénu vetaséj alémo veyiletzt bejé ohabé sheméja. (13) Ki-atd tebaréj teadiq Adondy katzind ratzén taterénu, Para Curar Enfermedudes de la Vista Boay EL AZEY Mirando este dibujo, tepita varias veces: Avéy-Fil Shera Bo Eléy El Shem Bo Eldy Azéy Después rece el siguiente Salmo: (1) Al Vencedor: en Neguinot sobre la octava. Salmo de David. (2) Sefior, con Tu furor no ine reprendas y con Tu safia no me castigues. (3) Apiddate de mf, oh Dios, que esioy enflaquecido; ctirame, Altésimo, porque el temor ha carcomido mis huesos. #La lotea Afn significa ojo y el punto medio es el tercer ajo, de este ojo. Donde dice Azéy se visualiza ca color rojo, representa la columna masénica del Sut. Donde dice El en azul y representa la columna del Norte. El signo central, sc visualiza en color morado (pdirpura) y enrmnmes fa entierene dal nano 28 (4) ¥ mi alma esté muy perturbada; y-Td, Seftor, zhasta cufindo? (5) Torna a ini, Etemo, socorre mi alma; sélyame por Tu merced. (6) Porque en I muerte no hay memotia de Ti. {En la sepultura quién te alabard? (7) Agotado estoy de tanto gemir; con mis lagrimas todas las noches mi Iecho inundo, con mi llanto mi cama empapo. (8) Mis ojos se consumen de tristeza por todos los que me angustiaron. (9) Apartacs de mf, todos los que me causan tortura; el Sefior oyé la voz de mi dolos. (10) Escuchs cl Sefior mis rogativas? l/l Altisimo, mi oracién recibié. (11) Avergonzarse han y mucho han de asustarse todos mis enemigos; tornurse han y abochornarse han en este mismo momento. . (1) Lamnateéajh Binguinét al-hasheminit mizmér leDavil. (2) Adondy «l-beapeia tojizhéni véal-bajhamatejd teyaseréni. (3} Jhonéni Adonay ki uli! dni refadhi Ado- néy ki nibhald drzamdy. (4) Venafshf nibhald meéd veatd Adondy ad-matiy. (5) Shub4 Adonay jhaletid nafshi hushiéné lemutan jhasdéja. (6) Ki en bamvet 2ijréja bish'6l mi yéide-laj. (7) Yagati beanjhatt asjhé béjol-Léyla mitati bedim’acf rst ansé, (8) Ashesha milsiiis én dreqd bejél-tedreray. (9} Siiru miméni kal-péile dven ki-shama Adondy gal bijyt. (10) Shama Adondy tejhainatt Adondy tefilatt yiqajh. (11) Yebéshu veyiluhald medéd kol-oyebéy yashuibu yebSshu rég8. Salmo 7 RS fan) Para Ahuyentar 0 Alejar a los Enemigos 9 Viendo este dibujo encre el enemigo y usted, deberd decir la siguiente oracién antes de rezar el Salmo. Oh Elohim Nord, Atd She Atd, Azéy-El Shemd Bo Eléy *La letra Ain (letra de saturno) va en amarillo porque el arcano N® 0, el loco ¢s el padre supremo de todos los arcanos del tarot. La hoz representa la capacidad destructora de Dios en contra de la ignorancia. 29 30 El Poder Milagroso de los Salmos Advertencia: Si quien esta cometiendo la injusticia es usted y no su enemigo real, quien triunfaré ser la‘otra persona y no usted. Porque se esta pidiendo justicia. De la Divinidad vendré la raz6n, sin importar quien la pida. Por lo tanto, si quien pide justi- cia, es el injusto, seré él, quien recibir el castigo. La Justicia Divina es ciega y eminen- temente justa. 1) Sigaién de David, que canté al Sefior por causa del hijo de Biniamin. (2) Alef- simo, mi Dios, en Ti confio; librame de todos mis perseguidores y slvame. (3) Para que no arrebaten mi alma como el leén que despedaza y no haya quien me libre. (4) Sefior, mi Dios, si la maldad mancha mis marios, (5) si hice mal al pacffico conmigo, (mas liberté al que me molestaba sin motivo), (6) que mi enemigo me persiga y me dé alcance, que me pisotee y me tire al suelo sin vida. (7) Levantate, oh Dios, con Tu furor; dlzate por las malaades de mis angustiadores y despierta Altisimo para ordenar el juicio. (8) Y la compazifa de los angeles te rodeard y Ta presidirds desde lo alto. (9) Oh Sefior, Ti que juzgas a los pueblos, reconoce mis méritos y proclama mi inocencia. (10) Que termine ahora el poder de los malos y apoya al justo; Tu que escudrifias los corazo- nes y las mentes, Dios justo. (11) Mi amparo est en Dios que salva a los de corazén recto. (12) Dios Juzga con justicia y Dios se ensafia (contra los malos) todos los dias. (13) Sino se convierten, Su espada afilaré, Su arco preparard y haré la punteria. (14) Y les lanzard flechas mortales y dardos de fuego para los perseguidores de quien armé. (15) El que concibié iniquidades, esta prefiado de malicia y da a luz la mentira. (16) Cavé una fosa y la estuvo ahondando, pero él mismo cayé en ella. (17) Su maldad reca- erd sobre su cabeza y sobre su mollera su falsedad descenderd. (18) (Pero yo) alabaré a Dios por Su justicia y entonaré Salmos al nombre del Altisimo. (1) Shigay6n leDavid dsher-shar LAdondy al-dibre-jush ben-yemint. (2) Adondy Elo- hay bejé jhasiti hoshiéni mikol-rodefay vehatziléni. (3) Pen-yitrof kearyé nafsh{ poréq veén matzil. (4) Adonay Elohy im-astti zor im-yesh-avel bejapdy. (5) Im-gamalti sho- lem ra vaajhaletzd tzorert reqdm. (6) Yirad6f oyéb nafsht veyaség veyirmés ladretz jha- yay ujbodf leafar yashkén séla. (7) Quma Adondy beapéja hinasé beabrét tzoreréy velira eléy mishpat tivita. (8) Vatidét leum{m tesobebéka vea Iéha lamarém shiba. (9) Adondy yadin dimim shofténi Adondy ketzidqut ujtumt aly. (10) Yigmor-na ra reshaim utjonén tzadiq ubojhén libét ujlayét Elohim tzadiq (11) Manguiné al-Elohim moshtya yishre-leb. (12) Elohim shofét tzadiq veél zo&m béjol-yom. (13) Im-lo yashiib jharbé yiltésh qasht6 daréj vayjonenéha. (14) Vel6 hejfn kéle-mavet jhitzdv ledolequim yif'al. (15) Hiné yéjhabel-éven veharé amél veydlad shéquer. (16) Bor kéra vayajhperéhu vayipél beshajhat yif'al. (17) Yashtib mals beroshé veal qodqods jhamasé yeréd. (18) (18) Odé Adony ketzidgé vaazamerd shém-Adoniy élyion. Salmo 8 a) Para Encontrar Gracia Divina y Exito en los Negocios Rece la siguiente oracién después del Salmo. Repita y piense constantemente la palabra Hashem, uno de los nombres sagrados de Dios. Pata que le resulte un negocio que tenga en mente, rece este Salmo con su correspondiente rito, durante tres dias seguidos. Oh Janiel Shemé Bo Elay Mientras visualiza una es:era color Ambar sobre usted, esparciendo luces con todos los colores del arco itis, diga: Oh gracia y misericordia divina derrama tus dones sobre mf y mis circunstancias. 32 El Poder Milagroso de los Salmos ‘También se recomienda la signiente oraci6n budista, mientras se imagina a un Buda color azul indigo (porque es el color del buda supremo no manifestado), derramando un arco itis sobre usted. Asf mismo véalo en su interior irradiando un arco iris. Om—Ah-Jung Sangié Vajradéra. Giiru Pédma Siddht Hung (1) Al Vencedor sobre Guitit. Salmo de David. (2) Eterno, nuestro Dios, jcudn poderoso es Tu nombre en toda la Tierra, Tu alabanza sobre los cielos! (3) Es cantada por la boca de los chiquitos y de los que maman. Té opones Ta fortaleza a los agresores, para hacer cesar al enemigo y al vengativo. (4) Cuando veo Tus cielos, obra de Tus manos, la luna y las estrellas que fijaste, me pregunto: (5) ;Quién es el hombre, que Te acuerdas de él, el hijo de Adan, para que de él cuides? (6) Y lo hiciste un poco menos que a los angeles y de honra y hermosura lo coronaste. (7) Lo creaste sefior de las obras de Tus manos; todo pusiste debajo de sus pies: (8) ovejas, bueyes y también las bestias del campo. (9) Aves de los cielos, peces del mar y todo lo que pasa por los senderos de los mares. (10) |Oh Dios, nuestro Sefior, cudn fuerte es Tu nombre en toda la Tierra! (1) Lamnateéajh al-haGuitit mizmér leDavid. (2) Adonéy Adonému ma-adir shimja béjol-hasretz ashér tend hodejé al-hashaméyim. (3) Mipt élelfm veyonequim yisédta 2 lemain tzoreréja lehashbit oyéb umitnaquém. (4) Ki-er’é shaméja maasé etzbedtéja yaréajh vejojabim ashér konénta. (5) Ma-endsh ki-tickerénu tiben-adém ki tifgedénu, (6) Vatejhaseréhu metit meelohim vejabéd vehadar teateréhu. (7) Tamshiléhu bemaasé yadéja kol shdta tdjhat-raglav. (8) Tzoné vaalafim kulém vegdm bahamét saddy. (9) Tzipér shamayim udgué ha yém 6bér orjhét yamim. (10) Adonay Adonénu ma-adir shimjé bejél-hadretz. Salmo 9 EE Aen 8) Para que un Hombre Joven Sane Este Salmo es un remedio seguro para el restablecimiento de los nifios varones. Con- templando o manteniéndolo en la mente, visualice que este hexdgono es amarillo bri- Ilante y estén colocadas sobre él las letras hebreas como aparece en el dibujo; mientras lo observa, rece la oracién y luego el Salmo. #Las letras hebreas descritas dentro del pentdgono indican el nombre Leafar, el cual quiere decir: Dios séname. Se debe decir de manera impositiva e imperativa. 33 El Poder Milagroso de los Salmos Oh Altisimo Omnipotente, sea Ti voluntad samar de su enfermedad (diga aqui el nombre dl joven enfermo). En caso de que la rece el enfermo, él, debe identificarse de la siguiente manera: Yo, (nombre del enfermo) ,libérame de esta enfermedad. Amén (Selah). (1) Al Vencedor Muth-labben. Salmo de David. (2) Alabaré al Eterno con todo mi coraz6n; contaré todas Sus maravillas. (3) En Ti me alegraré y regocijaré. Alabaré Tu nombre, Altisimo. (4) Volvieron mis enemigos, han retrocedido; Ta presencia los hizo caer y perecieron. (5) Porque hiciste mi juicio y mi justicia; te sentaste en la silla (de la justicia) que juzga con rectitud. (6) Reprendiste a la gente, destruiste al malo, su nom- bre borraste para siempre, eternamente. (7) El enemigo ha sido silenciado arruinado definitivamente y de las ciudades que derrocaste, perdiése su memoria con ellas. (8) Y el Altfsimo permanece continuamente y fortalece Su poder y Su trono para el juicio. (9) Y El juzgaré a las naciones con rectitud. (10) Y seré Dios, defensa pata el afligido, amparo para las horas de angustia. (11) Y confiarén en Ti los que conocen Tu nombre, porque no abandonaste a los que te requerfan, oh Dios. (12) Alabad al Eterno, que habita en Sién; anunciad a los pueblos Sus obras. (13) Porque pide cuentas por la san- gre detramada; no olvidé el clamor de los humildes. (14) Apiddate de mf, Sefior; mira la aflicci6n por los que me odian, sécame de las puertas de la muerte (15) para que recuente yo todas Tus alabanzas en los portales de la hija de Sién; me gozaré en Tu glo- ria, (16) Hundigronse las gentes en la fosa que cavaron; en la red que escondieron fue- ton aptesados sus pies. (17) Es conocido el Eterno en el juicio que hizo; en Ia obra de Sus manos fue enlazado el malo. (Sean éstas sin cesar, vuestras palabras.) (18) Caigan los malos en la fosa y los pueblos que olvidan a Dios. (19) Porque el pobre no seré olvidado ni quedaré frustrada la confianza de los humildes. (20) Levantate oh Dios, que los hom- bres no nos dominen més; dicta Tu sentencia sobre la multitud sin fe. (21) Pon Sefior, temor en ellos y aprenda esa concurrencia que no son més que hombres. (Seléh). (1) Lamnatzéajh al-mut Labén mizmér leDavid. (2) Odé Adondy béjol-libf asaperd kol-nifleotéja. (3) Esmejha veeéltz4 baj azameré shimja Ely6n. (4) Beshtib-oyebay ajhér yikasheld veyobedti mipanéja. (5) Ki-asita mishpatf vedinf yashdbta lejisé shofét tzédeq. (6) Gatirta goyim ibédta rash shemam majh‘ta leélam vaéd. (7) Haoyéb tému jhorabét lanétzajh vearim natdshta abéd zijrém héma. (8) VAdondy ledl4m yeshéb El Poder Milagroso de los Salmos konén lamishpat kis'6. (9) Vehii yishpét-tebél betzédeq yadin leumim bemesharim. (10) Viht Adonay misgab lad4j misgéb leixét batzard. (11) Veyibtejhti bejé yodee she- méja ki lo-Aeabta doreshéja Adondy. (12) Zameré LAdondy yoshéb Tziydn haguidu baamim alilotav. (13) Ki-dorésh damfm otdm zajadr lo-shajdjh rzatiqét anavimn. (14) Jhanenéni Adondy reé ényf misoneéy metomemé mishaare mavet. (15) Leméain asa- peré kol-tchilatéja beshaaré bat-Tziyén agutla bishuatéja. (16) Tabed goyim beshajhat sai beréshet-zu taménu nilkedé reglém. (17) Nod& Adondy mishpét asd bef6al kapév noquésh rasha higay6n séla. (18) Yashiibu reshaimlish’éla kol-goyim shejejhé Elohim. (19) Ki lo lanétzajh yishajajh ebyon tiqvat aniyim tobéd ladd. (20) Quma Adondy al- yadz enésh yishafetti goyfm al-panja. (21) Shité Adondy moré lahém ye deit gayi endsh héma sélah. 35 Salmo 10 a) Para Protegerte de Entidades Maléficas Utilice una vasija de barro nueva y ponga a hervir en ella agua con gardenia y jengibre. Coloque durante tres dias esta vasija con el agua, la gardenia y el jengibre, expuesta “inicamente durante la noche, a la acci6n protectora y psfquica de la luz lunar. Rece ‘este Salmo con mucha fe sobre la vasija cada noche mientras hierve el agua. Después, una vez que se enfife , béfiese con esta agua, en tanto que recita este Salmo. Diga con mucha devocién lo siguiente antes y después de leer el Salmo: Oh Olém Ha Atziltith Gédhulei El. ‘Aprenda este nombre y repitalo constantemente. Su traduccién es: Dias es el més grande. (Poderoso y protector). (1) Por qué, Eterno, estés lejos y encubres Tus ojos en las horas de angustia? (2) Con soberbia el perverso persigue al pobre: serdn cogidos en los artificios que han cre- ado. (3) Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma y bendice al ladrén que abo- rece a Dios. (4) El incrédulo dice con insolencia: no hay Dios que me pida cuentas. (5) Su pensamiento no alcanza més allé y sin embargo, tiene éxito en todas sus empre- sas. Tus juicios en el cielo no lo alcanzan, por lo que desprecia a sus contratios. (6) Dijo en su coraz6n: no me moveré por generaciones y generaciones y no veré el mal. (7) Su boca se Ilené de maldiciones, de falsedades y engafios; bajo su lengua sdlo hay que- branto y tortura. (8) Se pone a observar en el campo, en lugares encubiertos y después mata al inocente. (9) Tiene os ojos fijos en el pobre; acecha encubiertamente, como el 36 El Poder Milagroso de los Salmos ledn en su guarida: engatta para arrebatar al desvalido. (10) Se agacha, se agazapa en el suelo y se deja caer sobre los indefensos. (11) Dijo en su coraz6n: “Dios se ha olvidado o bien tiene la cara tapada, pues no ve nunca nada”. (12) Levntate Eterno, Dios, alza Tu mano, no olvides a los humildes. (13) ;Cémo toleras que el malo Te desprecie y que pueda pensar: “Dios no me pediré cuentas”? (14) Ti lo ves todo, Tié miras los tormen- tos y la opresién y los toms en cuenta, El pobre confia en Ti, pues proteges al huér- fano. (15) Quiebra el brazo del malo y entonces si del maligno requieres su maldad, 10 la hallards. (16) El Altisimo, es Rey para siempre y la gente sin fe desaparecerd de Su Tierra. (17) El deseo de los humildes, ofste, Eterno: Te dispones su corazén y haces atento su ofdo. (18) Hards justicia a huérfanos y oprimidos y ya no nos dominarén hombres de barro. (1) Lama Adonay taiméd berajhéq tailim leitét batzard. (2) Begaavat rasha yidléq ant yitafest bimzimét zu jhashdbu. (3) Ki-hilél rash’ al-taavat nafsho ubotzéa beréj niétz Adondy. (4) Rasha kegébah apé bal-yidrésh en Elohtm kol-mezimotév. (5) Yajhilu derajév béjol-ét marém mishpatéja minegdé kol-tzorerv yafiyajh bahém. (6) Amér belib6 bal-emét ledér vadér ashér lo-bers. (7) Alé pthu malé umirmét vatdj téjhat les- honé mal vaaven. (8) Yeshéb bemardb jhatzerim bamistarim yaharég naquf éndv lej- helejé yitepénu. (9) Yeerdb bamistér kearyé besuké yeersb lajhatof ant yajhtof ant bemoshjé berishté. (10) Yidké yashéajh venafél batitzumdv jhel kaim. (11) Amér belibé Shajajh El histir pany bal-rad lanétzajh. (12) Quma Adondy el nesé yadéja al- tishkajh dnavim. (13) Al-mé niétz rasha Elohim amée belibs lo tidrésh. (14) Rafta ki- is tabit latet beyadéja aléja yaiizdb jheléja yatém até hayita é2ér. (15) Shebér zera rash varii tidrésh-rishd bal-timezs. (16) Adondy mélej dlém vaéd.abedi goyim meartz6. (17) Taavat anavim shamata Adondy tajin libém taqshtb oznéja. (18) Lishpst yatém vad bal-yosif éd laardtz endsh min-hadretz Salmo 11 AS fee D) Para Salvarse del Poder de tus Enemigos y de Persecuciones Politicas Antes de recitar este Salmo, decir la oracién correspondiente al Salmo 7, teniendo en cuenta la misma advertencia que se hace allt. (1) Al Vencedor: de David. En Dios confié: ipor qué dices a mi alma, escépate al monte como un péjaro? (2) Porque he aqut que los malos estiran su arco, ajustan sus flechas a la cuerda para herir en la sombra a los hombres de buen coraz6n. (3) Porque si nada se respeta, jqué puede hacer el justo? (4) El Altisimo, en Su palacio Santo; el Eterno, en el cielo Su trono; Sus ojos estén escudrifiando al mundo, Sus mirada vigila al hombre. (5) Mi Dios explora al justo y al impfo, Su alma odia a quien ama la vio- lencia. (6) Lloverén brasas sobre los malos, fuego y azufre. Y un viento abrasador sera la suerte que designen los dados (para ellos). (7) Justo es mi Sefior y a los honrados ama, contemplard Su rostro el hombre bueno. (1) Lamnatzéajh leDavid BAdondy jhasfti ej coment lenafsht nidi harjém teipsr. (2) Ki hiné harshaim yidrejtin quéshet konend jhitzdm al-yéter lirdt bémo-<éfel leyishre- leb. (3) Ki hashatét yeharestin tzadiq ma-paal. (4) Adondy behejal kodshé Adondy behejél kodshé Adony bashamayim kis'6 éndv yejhezt af ’ipav yibjhanti bené addr, (5) Adondy tzadiq yibjhan verash veohéb jhamds saneé nafshd. (6)Yameér al-reshaim pajhim esh vegofrit verdiajh zil'afot ment kosém. (7) Ki-tzadiq Adondy tzedaqét ahéb yashar yejhezd fanémo. 38 Salmo 12 a) Para no Debilitarse y Fortalecer el Organismo OS STD Azéy-El Shemd Bo Eléy Este Salmo se debe rezar mirando hacia el Oeste e invocando la ayuda del arcéngel Rafael y los ngeles del rayo esmeralda. Mientras se ora, debe visualizar la energfa verde de la curacién. Invoque igualmente en el momento en que se oculta el sol, a los ange- les de los batallones que comanda Rafael. (1) Al Vencedor sobre la octava. Salmo de David. (2) Sélvanos Eterno, que ya no hay hombres justos; ni se encuentra alguien que diga la verdad. (3) No hacen més que engafiar a su préjimo, son labios mentirosos y corazones hipécritas. (4) El Sefior ataja los labios embusteros y la lengua de los soberbios. (5) Porque dijeron: lo conseguiremos Las palabras hebreas descritas en el texto del recuadro, significan Azey-El, cuya traduccién es “La Fuerza de Dios". Las palabras colocadas bajo el diagrama mencionado, de acuerdo a la pronuncia- cin en espafiol, significan: “La Fuerza de Dios viene a mf, escdichame”. Es una forma implorante. 39 El Poder Milagroso de las Salmos todo con palabras. Si sabemos responder, ;quién nos haré callar? (6) Por la opresién de los pobres, por los gemidos de los necesitados, ahora me levantaré, dijo Dios. Los pon- dré a salvo de aquel que los persigue. (7) Palabras de Dios, palabras que no fallan, lea- les como plata pura, siete veces purificada en el crisol. (8) Ta Eterno, nos cuidas y en todo tiempo nos proteges de ellos. (9) Nos guardas de esos rralvados que se pasean pot todas partes, mientras reina la corrupcién entre los hombres. (1) Lamnatzéajh al-hashemminit mizmér leDavid. (2) Hoshta Adondy ki-gamar jhasid ki-fésu emunin mibené adm. (3) Shav yedaberd ish et-rethu sefatjhalaqét beléb valéb yedabéru. (4) Yajrét Adondykol-sfté jhalaqét lashén medabéret guedolét. (5) Ashér amerdé lilshonénu nagbfr sefaténu iténu mi adén lénu. (6) Mishéd aniyim meengat ebyonim até aqtim yomar Adondy ashit beyésha yafiyajhlo. (7) Imerét Adonéy amarét tchorét késef teanif bail Iadretz mezugéq shib’atayim. (8) Até-Adondy tishmerém tit- zexénu min-hador 2u leblém. (9) Sabib reshaim yithalajéin keriim culét libné adm. Salmo 13 a a) Para Librarse de un Dolor Corporal y de una Muerte Trégica PELIGRO. Coloque frente a usted, una guadafia toda de oro inclusive su mango. Visualice que, entre el peligto y usted, esta guadafia de oro corta ya sea el dolor corporal, o el peligro. Repita mientras realiza esta visualizaci6n: Jasid Después rece el Salmo con mucha devocién. *El dibujo aqui representado, significa que la guadafia corta, elimina el peligro. Se muestra la guadafia simulando el efecto de cortar el peligro que indica la tela de arafia. 41 42 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Al Vencedor. Salmo de David. (2) {Hasta cudndo, oh Dios, seguirds olvidan- dome? {Hasta cuando me ocultards Tu faz? (3) {Hasta cuando pondré consejos en mi alma y ansias en mi coraz6n cada dia? {Hasta cuando se elevaré mi enemigo sobre mi? (4) Prugbame, respéndeme, Omnipotente, mi Dios, alumbra mis ojos, no sea que me duerma en la muerte. (5) Para que no diga mi enemigo que acabé conmigo y mis adver- sarios no se alegren al verme vacilar. (6) Y yo en Tu merced confié. Conoceré la alegrfa de Tu salvacién y cantaré al Sefior porque habrd sido bueno conmigo. (1) Lamnatzéajh mizmér leDavid. (2) Ad-dna Adondy tishkajhéni nétzajh ad-éna tas- tir et-panej4 miméni. (3) Ad-dna ash{tétz6t benafshf yagén bilbabi yomém ad-4na yariim oyebt alay. (4) Habita anené Adonay Elohay hafta éndy pen-ishdn hamévet. (5) Pen-yomér oyebf yejolefv tzaray yagutlu ki emét. (6) Vaanf bejhasdejé batajhti yaguél liby bishuatéja ashira LAdondy ki gamal aly Salmo 14 a) Para Librarse de Calumnias y Desconfianzas Para Saber si Alguien tiene Malas Intenciones hacia Usted Para Quitarse el Miedo & Visualice esta letra dentro de su pecho, en el interior de su coraz6n. Visualice las colum- nas muy altas para sentirsé protegido. Primero vea la columna de la izquierda (de frente austed) en color azul y luego la de la derecha en color rojo. Repita el siguiente mantra: Azei-El La coloumna toja simboliza el fuego del Espiritu Santo, la letra Ayin que se muestra entre las los colurnnas, representa el equilibrio entre agua y fuego y la columa azul representa al agua. 43 44 El Poder Milagroso de los Salmos Después rece este Salmo. (1) Al Vencedor. Salmo de David. Dijeron los necios en su corazén: “No hay Dios". Se pervittieron, hicieron obras abominables, ya no hay quien haga el bien. (2) El Eterno desde los cielos observé a los hijos de los hombres, para ver si habfa quién ten- diese y requiriese a Dios. (3) Todos se apartaron, no quedaba ni un hombre honrado, juntos fueron deshechos, nadie hacfa el bien, ni siquiera uno. (4) No comprenderan estos malos que comen a mi pueblo, como si pan devoraran, y no invocan a Dios? (5) Alf se llenaron de pavor, porque el Sefior est con la generacién de los justos. (6) Des- preciaban las miradas del pobre, pero es Dios su refugio. (7) {Quién traeré de Sién la salvacién de Israel? Cuando rescate el Altfsimo del cautiverio a Su pueblo, habré ale- grfa en Jacob y en Israel regocijo. 3 (1) Lamnatzéajh leDavid amr nabél belib6 en Elohim hishjhitu hit’ibu alil4 en dse- tob. (2) Adondy mishamayim hishquéf al-bene-adém lir’ét hayésh maskil dorésh et-Elo- him. (3) Hakélsar yajhdav neelajhu en ose-tdb en gam-ejhdd. (4) Halé yadeii kol-péale dven ojelé amf ajlu Iéjhem Adondy lo qardu. (5) Sham p4jhadu fajhad ki-Elohim bedér tadiq, (6) Atedt-dnf tabfshu ki Adondy majséhu. (7) Mi yitén miTeiyén yeshuat Yisraél beshtib Adondy shebiit m6 yaguél Yaiiq6b yismdjh Yisraél. Salmo 15 a ) Para Curarse de Melancolia, Depresién o Locura qa m0> Contemplando el arcano N? 12 (el colgado). Visualice dos tridngulos que al unirse for- man una estrella de David y al bajar el tridngulo con Ia punta hacia arriba diga el siguiente manitra: Ox Anozen Est Katoxén Esti *El Colgado representa la quietud interior y la Estrella la reconciliaci6n en uno mismo del macro y el micro. La estrella al formarse por Ia interposicién de los dos tridngulos, und apun- tando hacia el Norte y otto hacia el Sur, indica que as{ como es arriba es abajo y vicevésa. Es decir, as{ como es abajo es arriba. 45 El Poder Milagroso de los Salmos Haga lo mismo con el triéngulo que apunia hacia abajo y repita lo siguiente: Ox Katozen Estf Anozen Estt Después de formado mentalmente la estrella de David, coléquese en medio de ella, mientras reza este Salmo. (1) Salmo de David. Eterno, jquién habitaré en Tu tienda? ;Quién moraré en el monte de Tu santidad? (2) El que anda en la perfeccién y obra justamente y habla ver- dad en su corazén y refrena su lengua. (3) El que no difamé con sus palabras ni hizo ‘ningin mal al compaiiero ni levanté calumnias sobre su préjimo. (4) Con menosprecio mira al criminal, mas honra a los que temen al Sefior. (5) Que si bien, al jurar, se per judica, no niega lo que ha dicho, no facilita plata a interés, ni acepta regalos en dafto del inocente. Quien obra asf, no resbalaré jamés. (1) Mizmér leDavid Adondy mi-yagur bea holéja miyishkén behér qodshéja. (2) Holéj tamim ufoél tzédeq vedobér emét bilbabs. (3) Lo-ragél al-leshon6 lo-Asé lereehu rat vejherpé lo-nasa al-qerobs. (4) Nibsé beénév nim’és véet-yir'é Adondy yejabéb nishba Ichara vel6 yamit. (5) Kaspo lo-natén benéshej veshéjhad al-naqut lo lagajh dse-éle lo yimét leslam. Salmo 16 a) Para Descubrir a Quien Ha Hurtado G rP-O-AMNC?SE VERDAD Para encontrar algo perdido o saber quien tiene malas intenciones.Este Salmo tiene varias aplicaciones. Una de ellas, es rezarlo todos los dfas con mucha fe y el coraz6n leno de amor. Esta persona cambiard sus penas en alegrfas y a sus enemigos en amigos. Para descubrir a un ladrén, se toma limo (barro) de un riachuelo cuya agua no haya sido contaminada. (En la cabecera del arroyo). *Bsta letra en su Conjunto, de acuerdo a la Qabbali, significa: “El Ojo de Dios”. También, “La Fuerza de Dios”. La letra (yud) que se encuentra en el medio, indica la presencia, la vision y la fuerza de Dios. La escuadra, de acuerdo a las ensefianzas de la masonerfa, representa la rectitud de Dios, sin la cual, no hay verdadero progreso alguno. 47 El Poder Milagroso de los Salmos Con este barro, se escribe sobre tiras individuales de papel, el nombre de cada una de las personas de quienes se sospecha. Con la misma agua que se recoge bien clara y pura de este manantial, se Hena un recipiente y se colocan dentro las distintas tiras de papel cada una de ellas con un nombre diferente (de los sospechosos). La tira de papel que suba a la supérficie, serd la correspondiente a quien ha cometido el robo 0 el hurto. Mientras se espera que el nombre se eleve sobre el agua, mirando ésta, se reza este Salmo. Igualmente, este Salmo sirve para cuando a uno se le ha perdido algo y desea que aparezca. Se prenden 13 velas blancas previamente untadas con esencia de rosas y espolvoreadas con un poquito de café molido. Estas velas se encienden sobre una laja (Piedra plana). Rece el Salmo al tiempo que prenda las velas 0 inmediatamente des- pues de haberlas encendido. Este Salmo tiene un mantra: Ein Any. Yajid Yej6va Cuya traduccién es: No hay ningtin Yo Soy personal. Unicamente ha sido, es y sera Dios. Repitalo verbal y mentalmente. El ltimo ritual sirve para que el Espiritu Santo te ilumine sobre las intenciones (buenas 0 malas) de alguien. (1) Mijtam de David. Guérdame Dios, que confié en Ti. (2) Dijiste al Eterno: Tai eres mi bien, nada hay fuera de Ti. (3) A los santos que estan en la Tierra y a los fuer- tes; toda mi voluntad esta con ellos. (4) No les ofreceré yo sacrificios ni sonardn sus nombres en mis labios. (5) Sefior, mi parte Tdi eres y mi copa. Tti proteges la suerte que me toca. (6) Porciones me cayeron de sitios hermosos y también la heredad que recay6 sobre mi, es hermosa. (7) Yo bendigo ami Dios que me aconseja, mi conciencia me ins- truye aun de noche. (8) Pongo al Eterno siempre delante de mf: a mi derecha siempre estara. (9) Por eso-mi coraz6n y mi alma se alegran y mi cuerpo descansard seguro. (10) Por- que no dards mi alma al infierno; no dejards que Tu amigo se corrompa. (11) Me mostrards la senda de la vida, el gozo grande que es mirar Tu rostro, delicias para siempre a Tu derecha. (1) Miteém leDavid shameréni el ki-jhasiti baj. (2) Amért L Adondy Adonéy éta tobatt bal-aléja. (3) Liqdoshtm asher-badretz héma veadiré kol-jhéftzi-bam. (4) Yirbi atzebo- t4m ajhér mahard bal-asij niskehém midém dbal-es4 et-shemotdm al-sefatay. (5) Ado- ndy mendt-jhelqué vejost até rom goralf. (6) Jhabalfn néflu-li baneimim af-najhalét El Poder Milagroso de los Salmos shaferd aay. (7) Abaréj et-edonay ashér yeltzéni af lelot yisertin jilyotdy. (8) Shiviti Adonéy lenegdi tamid ki mimin{ bal-emét. (9) Lajén sarndjh Itbi vayéguel kebod af- 9 besati yishkén labétajh. (10) Ki lo-tad26b nafshi lish6l lo-titén jhasidejélir’6t shajhat. (11) Todiéni érajh jhayim soba semajhét et-panéja neimét biminejé nétzajh. Salmo 17 a) Para Quienes Tienen Ideas Suicidas Este Salmo purifica todos los planos espirituales y lo devuelve, lo regresa a Dios. Rece este Salmo por lo menos una vez al dia, ya que su efectividad para librarlo de todo mal, dura veinticuatro horas. Tome gotas del Dr. Bach, las que se llaman Cherry Plum. Empieza por diez cada dos horas hasta que se sienta més cal mado. Después las va espa- ciando. Cada ver que las tome, rece este Salmo. (1) Oracién de David. “Oye, joh, Dios! Atiende mi clamor; escucha mi oracién, no hay engafio en mis palabras. (2) Espero en Tu sentencia porque Tus ojos sdlo se fijan en lo correcto. (3) Cataste mi coraz6n, me visitaste de noche; me probaste con fuego, nada malo hallaste; lo que pensé no salié de mi boca. (4) No he pecado en palabras como pecan los hombres; yo me guardé de los caminos del malvado. (5) Sostén mis pasos en Tus senderos, para que no resbalen mis pies. (6) Yo te Ilamé, para que me contestes. Dios: inclina Tu oido a mi; oye mis palabras. (7) Manifiéstate Altisimo, Tui que salvas a quienes conffan en Tu mano, frente al agresor. (8) Guardame como a la nifia de Tus ‘ojos, escéndeme a la sombra de Tus alas, lejus de los impfos que me acosan. (9) Octil- tame de mis enfurecidos enemigos, que no entienden de razones sino que meditan la violencia. (10) Con su grosure cerraron sus ojos; con su boca hablaron con soberbia. (11) Me estén vigilando, ya me rodean y se fijan en mi para tirarme al suelo. (12) Se asemejan al le6n que desea arrebatar una presa y son como el leoncillo que siempre est& encubierto. (13) Levantate, Eterno; anticipate a ellos, hazlos arrodillar y con Tu espada libra mi alma del malo. (14) De los varones que son Tu llaga, Eterno, de los varones del mundo, que hacen vida mundana, con Tus tesoros henchirds su vientre. Los varones se saciardn de lo que les reservas y sobrard para sus nietos. (15) Yo, en cambio, como justo contemplaré Tu rostro y cada dia, al despertar, me saciaré de Tu semblante. «a El Poder Milagroso de los Salmos (1) Tefild leDavid shim'a Adondy tédeq hagshibé tinatt haazina tefilatt bel6 sifté mirma. (2) Milefanej4 mishpatf yetzé énéja tejhezéna mesharim. (3) Bajhénta libf oa pagadta layla tzerafténi bal-timtz4 zamoti bal-yaabor-pi. (4) Lif’ ilét adém bidbar sefa- téja ani shamérti orjhét paritz. (5) Taméj ashurdy bemiguelotéja bal-namétu feaméy. (6) Ant-querat{ja ji-tatinémi El hat-oznejé li shema imrati. (7) Haflé jhasadéja moshtya jhosim mimitqomemim bimingja. (8) Shomréni keishén bat-ayin betzél kenaféja tasti- réni. (9) Mipené reshaim zu shadtini oyebay benéfesh yaquifu aléy. (10) Jhelbamo saguerti pfmo diberd beguedit. (11) Ashurénu até sebabiinu énehém yashitu lintst bad- retz. (12) Dimyoné kearyé yijs6f litrof vejijfir yoshéb bemistarim. (13) Quma Adondy gademé fandv hajrichu paleté nafshf merashé jharbéja. (14) Mimetim yadeja Adondy mimetim mejhéled jhelqém bajhayim utefunejé temalé bitnam yisbeti banim vehinijhu yitrdm lel’ lehém. (15) Ant betzédeq ejhezé fanéja esbed behaquitz temunatéja. Salmo 18 a) Para Salvarse de Gobernantes Déspotas 0 Agresivos Recite el mantra de los Salmos 16 y 17, pues este mantra al aniquilar y extinguir todo- rastro del” yo soy” personal, se torna a usted inexistente. Y a lo inexistente, nadie lo puede capturar, apresar u oprimir, porque no existe. Rece con mucha fe este Salmo des- pués de! mantra. (1) Al Vencedor; del siervo del Eterno, de David, quien habl6 a Dios palabras de este céntico el dia en que lo salvé el Sefior de la mano de todos sus enemigos y de la mano de Sati. (2) Y dijo: {Cémo te quiero, oh Dios, fuerza mfa! (3) Altisimo, eres mi roca, mi fortaleza y mi salvador. Oh mi Dios me abrigaré en Ti, mi escudo y corona de mi-salvacién, mi amparo. (4) Invoqué al Omnipotente y de mis enemigos he sido sal- vado. (5) La muerte me asechaba y torrentes de perversidad me conturbaron. (6) Dolo- res de fosa me rodearon, anticipéronme lazos de muerte. (7) En mi angustia clamé al Sefior, invoqué a mi Dios. Y desde Su templo, oy6 mi voz, llegé mi clamor a Sus ofdos. (8) Y se estremecié y temblé la tierra: los cimientos de los certos se sacudieron y hubo tempestades ante Su furor. (9) Subié humo de Su nariz y de Su boca salfa un fuego devorador de ardientes brasas. (10) Incliné los cielos y descendié; y hubo tinieblas debajo de Sus pies. (11) Se monté sobre un querubin y volé, planes sobre las alas de! viento envuelto en un manto de tinieblas. (12) Como toldo lo rodeaban nubes amon- tonadas y espesos nubarrones. (13) Un resplandor iba delante de El y de Sus nubes cafa granizo con brazas ardientes. (14) Troné el Sefior desde los cielos, el Altisimo hizo oft Su voz. (15) ¥ lanz6 Sus saetas y dispers6 los enemigos; salieron Sus rayos y fueron derrotados. (16) ¥ el fondo del mar qued6 descubierto. Apatecieron los cimientos del mundo. Ante la amenaza de Dios, por el aliento del soplo de Su nariz. (17) Desde la altura vendré a tomarme, me rescataré de las muchas aguas. (18) Me libraré del ene- 52 El Poder Milagroso de los Salmos migo poderoso y de los que me odian, porque se hicieron més fuertes que yo. (19) Ellos me asaltaron cuando me iba mal y fue el Eterno mi sostén. (20) Me sacé a espacio abierto, me salvé porque me ama. (21) Me premiard el Altisimo de acuerdo a mi recti- tud. De acuerdo a la pureza de mis manos tornaré a mi. (22) Porque segut los caminos de Dios y no fui condenaio por El. (23) Porque todés Sus juicios éstuvieron delante de mi y de Sus mandamientos no me aparté. (24) Y fui recto con El y me alejé de todo pecado. (25) El Sefior me recompensa segtin mis méritos y conforme a la pureza de mis acciones ante El. (26) Con el bueno serés compasivo y con el perfecto, correcto. (27) Con el puro, exento y con el perverso serds cruel. (28) Porque al pueblo pobre, Tii sal- vars y a los ojos orgullosos, humillards. (29) Porque Té alumbrarés mi l4mpara. El Alltisimo, mi Dios, iluminard mi oscuridad. (30) Porque contigo quebrantaré ejércitos y con ayuda de mi Dios asalto la muralla. (31) jNingtin tropiezo en el camino de Dios! La palabra del Eterno es segura. El es un escudo para cuantos se acogen a El. (32) Por- que iquién es Dios fuera del Sefior? :Y quién es fuerte, fuera de nuestro Dios? (33) Es Dios el que me da fuerza y el que hizo excelente mi camino. (34) El hace mis pies como de cierva y sobre las alturas me hard estar. (35) Adiestra mis manos para la pelea y mis brazos para estirar el arco de bronce. (36) Y me diste el escudo de mi salvacién. ¥ Tu mano derecha me sustentard y Tu bondad me agrandaré. (37) Alargas mis pasos cuando camino y mis tobillos no se tuercen. (38) Perseguiré a mis enemigos y los alcanzaré y no tornaré hasta exterminarlos. (39) Los derribo y no pueden levantarse, quedan en tierra bajo mis pies. (40) Y me das fortaleza para la pelea. Humillarés a mis enemigos debajo de mi. (41) A mis adversarios les haces dar la espalda y puedo acabar con mis contra- rios. (42) Ellos gritan, pero no hay salvador; claman a Dios, pero no les responde. (43) Los desmenuzo como el polvo de la tierra y los piso como el barto de la senda. (44) Sal- vame de las rebeldfas de mi pueblo y asi me hards triunfar ante mis agresores. (45) Me pones a la cabeza de las naciones, me sirven pueblos que no eran mios: Los extrafios buscan mi favor, en cuanto hablo me obedecen. (46) Los Hijos de extrafios caerén y saldrin temblando de sus recintos. (47) ;Viva el Eterno! ;Bendita sea mi roca! jAla- bado sea Dios que me salva! (48) El Dios que me da la victoria y somete los pueblos ante mi. (49) El que me libera de mis enemigos y me rescata de los violentos. (50) Por tanto te alabaré entre las naciones, Eterno y Tu nombre cantaré. (51) Tu das més y més victorias a Tu rey y muestras compasién con Tu ungido, con David y su descendencia para siempre. 53 54 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnatzéajh leébed Adondy leDavid ashér dibér LAdondy et-dibré hashiré hazét bey6m hitzfl-Adondy ot6 mikaf kol-oyebév umiyéd Shaul. (2) Vayomér erjhamejé Adondy jhizqut. (3) Adondy sali umtzudatf umfaltf elf teurt “jhese-bo maguni vequé- ren-yish’t misgabt. (4) Mehul4l eqré Adondy timn-oyebéy ivathéa. (5) Afafiini jhéble- mévet venajhalé beliyaal yebaatini. (6) Jheblé shel sebabdni quidemtini méqshe mévet. (7) Bétzar-li eqré Adondy veél-Elohdy ashavéa yishma mehejalé golf ves- hav’atf lefanav tabé beoznév. (8) Aatig’ ash vatir’ ash hadretz umosedé harm yirgézu vayitgaisht ki-jhéra lo. (9) Ala ashdn beapo véesh-mipiv tojél guejhalim bard miméau, (10) Vayét shamdyim vayeréd vatirafél téjhat raglév. (11) Vayickab al-kerib vayadf vayéde al-kénfe-riajh. (12) Yashet jhéshej sitré sebibotdv sukato jhéshjat méyim abé shejhaquim. (13) Minégah negdé abév abera baréd vegajhale-esh. (14) Vayar'ém bashamayim Adondy veélyén yitén qolé bardd vegajhale-esh. (15) Vayish- lgjh jhitzv vayfiteém. (16) Vayerad affque mayim vayigalé mosedét tebél migadrateja Adonéy minishmét réajh apéja. (17) Yishlajh mimarém yigajhénf yarnshéni mimayim rabim. (18) Yatziléni meoyebi az umisonedy ki-ametzi mimeni. (19) Yeqademini béyom-edi vayhi-Adonéy lemishén li. (20) Vayotziéni lamerjhab yejhaletzéni ki jhafétz bi. (21) Yigmeléni Adondy ketzidqut kebsr yada_ yashth li. (22) Ki-shamarti darjé Adonéy vel6-rashiti meelohdy. (23) Ki jo-mishpatav lenegdi vejhugotav lo-asir méni. (24) Vaeht tamim imé vaeshtamér medivont. (25) Vayésheb-Adondy li jetzidqut kebor yaday lenégued éndv. (26) Im-jhasid titjhaséd im-guebér tamim titamém. (27) im- nabar titbarar véim-iquésh titpatél. (28) Ki-até am-dn{ toshfya veéndyim ramét tash- pil. (29) Ki-até tafr nerf Adonéy Elohay yaguiyah jhoshkt. (30) Ki-bejé arta guediid ubelohdy ddaleg-shur. (31) Haél tamim darké imrat-Adondy tzerufé maguén hu lejél hajhosim bo. (32) Ki mi eléah mibal‘ adé Adondy umf tzurzulati Elohénu. (33) Haél ham’azeréni jhayil vayitén tamim darkf. (34) Meshavé ragl4y kaayalét veal bamotdy yatimidéni, (35) Memalméd yadéy lamiljhamé venijhaté quéshet nejhushé zerootéy. (36) Vatiten-li maguén yish’éja viminejé tis’idéni veainvatejé tarbéni. (37) Tarjhib waid/ tajhedy vel6 maadd qarsuldy. (38) Erdéf oyeb4y veasiguém velé-ashtb ad-kalo- tm. (39) Emjhatzém vélo-yajlu qum yipelé téjhat raglay. (40) Vateazeréni jhayil lamiljhamé tajriya qamay tajhtdy. (41) Veoyebdy natéta li oref umsan’dy atemitém. (42) Yeshavetl veén-moshiya al-Adondy vel6 andm. (43) Veeshjhaquém keafér al- pené-riajh ketft jhutzét ariquém. (44) Tefaleténi meribé am tesiméni lerésh goyim am lo-yadati yaabdiini. (45) Leshémé ézen yishdm'ili bené.nejar yejéjhashu-li. (46) Bené- nejar yibdlu veyajhregd mimisguerotehém. (47) Jhay-Adondy ubardj tzurf veyarim Elohé yish’y. (48) Haél hanotén neqamétli vayadbér émim cajhtdy. (49) Mefaleti meo- yebdy af min-qamay teromeméni mefsh jhamds tatziléni. (50) Al-ken odejé bagoyim Adondy ulshimjé azaméra. (51) Magdil yeshudt malko vedse jhésed limshijhé leDavid ulzar’6 ad-6ldm. Salmo 19 Leen Para Obtener Sabiduria Para que un Nifio Tenga Buen Corazén Para que Sea Generoso y se Convierta en Buen Estudiante Para el primer caso: visualice un dodecaedro azul celeste y en su centro la letra hebrea Yeid en rojo fuego y manteniéndola en la mente, diga el siguiente mantra: Oh Jojmd El Até Asher Ant Shemd Bo Eléy Repetirlo varias veces alternando la expresién: Yd, Yud hasta sentir que la oracién. ha sido escuchada. ¥EI dodecaedro representa a los 12 signos del zodiaco y su interior, color azul celeste, a la suprema sabiduria (Olatziluth Chokmah). La letra Yud en rojo simboliza al mago Merlin el cual comanda la rosa redonda 55 56 El Poder Milagroso de los Salmos Para los otros casos, para que el nifio sea bueno y también para que se abra su inteli- gencia y comprenda lo que se le esta ensefiando. Sobre una copa llena de vino y miel, rece este Salmo y dele de beber al nifio el vino con la miel. Esto también hard que sea protegido de espititus o influencias negativas (1) Al Vencedor. Salmo de David. (2) Los cielos cuentan la gloria de Dios y la obra de Sus manos anuncia la expansién. (3) Un dia le pasa el mensaje al otro dia y la noche a otra noche anuncia sabidurfa. (4) No hay dicho, ni palabras, ni voces que se escuchen. (5) Por toda la Tierra salié el hilo de Su voz y al cabo del mundo Sus pala- bras. (6) Allf levanté una tienda para el sol, quien como un esposo sale de su cama. (7) Su vuelta alcanza al extremo contrario y nadie se oculta de su calor. (8) La ley de Dios es perfecta, hace tornar el alma. El testimonio del Eterno es fiel, hace sabio al torpe. (9) Los mandamientos de Dios son rectos, alegran el corazén; los mandamientos del Sefior son claros, alumbran los ojos. (10) El temor del Sefior es puro y permanece para siem- pre. Los juicios del Eterno son verdad, son siempre iguales para todos. (11) Son més deseables que el ofo, que el oro més fino que existe; mas que la miel es su dulzura, mas que las gotas del panal. (12) También Tu siervo en ellos se fija, guardarlos es para mf una riqueza. (13) Los yertos, ;quién los entendera? De los que estan ocultos, Ifbrame. (14) También de la soberbia libra a Tu siervo, no se apodere de mf: entonces seré per- fecto y libre de gran rebelidn. (15) Sefior, mi Dios, que todo lo que diga mi boca y el murmullo de mi corazén sea agtadable ante Ti (1) Lamnatzéajh mizmor leDavid. (2) Hashamdyim mesaperfm kebéd-el umaisé yadév magutd haraqutya. (3) Yom leyém yabiya mer veldyla leldyla yéjhave-daat. (4) En- omer veén debarim belf nishma qolim. (5) Béjol’hadrete yated qavém ubiqtzé cebél milehém lashémesh am-dhel bahém. (6) Vehti kejhatan yotzé mejhupaté yasts kegui- bor landtz Srajh. (7) Miqtzé hashamdyim :notzaé utqufato al-quetzotim veén nistar mejhaté, (8) Tordt Adondy temimé meshtbat néfesh édiit Adondy neemand majhki- mat péti. (9) Piqudé Adondy yesharim mesaméjhe-leb mitevat Adonay bars meirat endyim. (10) Yir'ét Adondy tehoré émédet laid mishperé-Adondy emét tzadeqii yajh- dav. (11) Hanejhemadim mizahéb umipéz rab umtuquim midebésh vendfet cufim. (12) Gam-abdeja nizhar bahém beshomrdm équeb rab. (13) Sheguiot mi-yabin minis- tart naquéni. (14) Gam mizedim jhaséj abdéja al-yimshelu-bi az etm veniquet mipeshi rab. (15) Yihiy leratzin imre fi vehegyén lint lefanéja Adondy tauri vegoalt. D Salmo 20 a) Para Salir’ Bien en un Juicio o Problema Legal Este Salmo tiene su mantra en idioma persa antiguo. | El Asha Waishta Bemén Guskén Az Témi Jajén Darmén. Yéarishavéind. (El sonido de la sh, se debe hacer como si fuera z. Vibrando la z como el sonido de } una abeja.) Después de decir este mantra, rece el Salmo con mucha fe, visualizando el . momento en que dan la sentencia firme beneficiando a quien tenga la razén. (A quien 1 corresponda en derecho. Si la justicia es de su adyersario, para esa persona llegard la justicia divina). | *El color azul es para las emociones, el violeta para la transmutacién y ambos, es decir el azul- violeta son para la transmutacién de las emociones; por tal motivo, esta letra se visualiza en dlicho color; la escuadra endereza las emociones torcidas y el oro simboliza el supremo nivel de } enderezamiento. (Lo correcto, la justicia.) La escuadra debe visualizarse en color oro. 1 57 58 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Al Vencedor. Salmo de David. (2) Que Dios te responda en el dia malo y sea tu proteccién el nombre del Dios de Jacob. (3) Que te envie ayuda desde el monte de Su santidad y desde Sidn te venga Su auxilio. (4) Que tenga presente todas tus ofrendas y que le agraden tus sacrificios. (5) Que te conceda segtin tus deseos y se realicen todos tus proyectos. (6) Cantaremos por tu salvacién y alzaremos bandera en nombre de nuestro Dios; porque el Sefior habré atendido tus peticiones. (7) Ahora supe que salv Dios a Su elegido y que le responde desde Su santo cielo. Su mano es poderosa para salvar. (8) Unos confian en sus carros y otros en sus caballos, mientras que nosotros sélo en Dios (confia- mos). (9) Y ellos se arrodillaron y cayeron; y nosotros nos levantamos y nos elevamos. (10) Oh Sefior, sdlvanos, Altisimo: que el Rey nos oiga el dia que lo invoquemes. (1) Lamnatzéajh mizm{6r leDavid. (2) Yatinjé Adondy beyém tzaré yesaguebja shém Elohé Yaiqéb. (3) Yishléjh-ézreja miqédesh umiTziy6n vis" idéka. (4) Yickor kol-minj- hotéja vedlatejé yedashené séla. (5) Yiten-leja jilbabéja yéjol-atzatejé yemalé. (6) Neranend bishudtéja ubshém-Elohénu nidgél yemalé Adondy kol-mish’alotéja. (7) Até yadati ki hoshiya Adondy meshijhé yatinéhu mishemé gédsho bigburét yésha yemino. (8) Ele baréjeb veéle basusim vaandjhnu beshém Adondy Elohénu nazkir. (9) Héma kareti venafélu. vaandjhnu qémnu vanit’ édéd. (10) Adondy hoslitai haméle} yatinénu beyém-gor’énu. . Salmo 21 a) Para Quienes Tienen Problemas de Impotencia Dé nueve vueltas caminando (lo més répidamente posible. Si puede correr, hégalo tro’ tando) en la cuadra donde queda su vivienda. Mientras esté haciendo esta caminata, rece este Salmo con mucha fe. Al llegar a la casa, béfiese con agua fria, lo més frfa que pueda aguantar y contintie rezando este Salmo con mucha fe. Cuando se haya cutado, no deje este tratamiento. (1) Al Vencedor. Salmo de David. (2) Eterno, en Tu fortaleza se alegraré el rey; Té lo salvas y lo Hlenas de contento. (3) El deseo de su corazén le diste a él y lo que pidie- ton sus labios no le negaste. (Selah.) (4) Porque Tti lo precedes con bendiciones de bien, pusiste sobre su cabeza corona de oro fino. (5) La vida te pidié y se la diste, vivir pot muchos afios para siempre. (6) A Tu proteccién debe su fama: Ti eres el que lo rodea de honor y prestigio. (7) Porque lo has bendecido para siempre y lo alegras con Tu presencia. (8) Porque el rey confia en el Supremo y por el favor del Altisimo, nunca vacilaré. (9) Alcanzaré Tu mano a todos Tus enemigos; Tu derecha Ilegaré a los que Te odian. (10) En cuanto Te presentes serdn abrasados; se los engullira Dios en Su enojo y se los tragaré el fuego. (11) Sus frutos desaparecerén de la Tierra y sus descendientes no se contaran entre los hombres. (12) Porque tendieron sobre Ti el mal; tuvieron malos pensamicntos y no pudieron ganarte. (13) Te los hards huir volviéndoles la espalda y les tirards Tus flechas. (14) {Levantate, Dios, con Tu fortaleza: cantaremos y alabaremos Tu grandeza! (1) Lamnatzéajh miamér leDavid. (2) Adondy bedzejé yismajh mélej ubishuitejé ma- yaguel med. (3) Taavat libs natéta lo vaaréshet sefatav bal-mansita séla. (4) Ki-teqa- deménd birjét eh tashit leroshé atéret paz. (5) Jhayim shaal mimejé natéta lo 6rej 59 60 El Poder Milagroso de los Salmos yamim lam vaéd. (6) Gad6l kebods bishuatéja hod vehadér teshavé aldv. (7) Ki-tes- hitéhu berajét laad tejhadéhu besimjha et-panéja. (8) Ki-hamélej botéajh BAdon4y ubjhésed élyén bal-yimét. (9) Timtzs yadejé léjol-oyebéja yeminejé timtzA sonegja. (10) Teshitémo ketantir esh leét panéja Adondy beapé yebaleéem vetojelém esh. (11) Pfryamo meéretz teabéd vezar’ém mibene adém. (12) Ki-natd aléja rai jhashebi mezimd bal-yujélu. (13) Ki teshitémo shéjem bemetaréja tejonén al-penehém. (14) Réima Adony betizéja nashira. Unzamerd gueburatéja. Salmo 22 a) a ip Para Apartar los Infortunios y que Dios lo Fortalezca ° Ante Cualquier Misién, Evento o Empresa Para Quemar Karma Elojim Givér Pajad Shema Bo Eléy. La traduccisn de este mantra escrito en jidish, es: iOh Valentia de Dios, Dios valiente, temor a Dios, esctichame, ven a mi! Repita este mantra en hebreo antes de rezar este Salmo. La forma de aplicar este Salmo es: mire el pent4gono, visualizando su borde rojo y el centro en color naranja. El pentdgono en color naranja simboliza a la Mente Suprema (en actividad) y el borde del mismo, en rojo, representa la actividad. 62 El Poder Milagroso de los Salmos Esta vision impacta al interior, sacando las energtas que hay alli. Luego, rece con mucha fe este Salmo, con la absoluta seguridad de que Dios va a apartar de usted todos los infortunios, apresurando la compensacién karmética o el aprendizaje de la corres- pondiente leccién, Repita en hebreo la frase que est4 enmarcada en el Salmo, porque es m4gica. Es la que dijo Jestis antes de morir. (1) All Vencedor; sobre el lucero de la mafiana. Salmo de David. (2) Mi Dios, mi Dios, ;por qué me has abandonado? Lejos estas de mi salvacién y de las palabras de mi clamor. (3) Mi Dios, te llamo de dfa y no respondes y de noche no hay silencio para mi. (4) Tid estés en el Santuario y alli te alaba el pueblo de Israel. (5) En Ti confiaron nues- tros padres; confiaron y To los salvaste. (6) A Ti imploraron y fueron librados. En Ti confiaron y no se avergonzaron. (7) Pero yo soy un gusano, no un vatén, vergiienza de los hombres y burla del pueblo. (8) Todos los que me ven, de mf se burlan, muecas hacen y mueven la cabeza. (9) Remitase al Eterno, para que lo libre; que El lo salve, porque El lo queria. (10) Tei me has sacado del vientre de mi madre, me has confiado a sus senos maternales. (11) Sobre Ti fui echado, desde la matriz, desde el vientre de mi madre, Tt eres mi Dios. (12) No te alejes, porque la angustia est cercana; no tengo quien me ayude. (13) Me rodean novillos numerosos y me cercan los toros de Basin. (14) Con sus bocas abiertas me amenazan, como de leén rugiente que desgarra. (15) Como agua fui derramado y desarticuléronse todos mis huesos. Fue mi coraz6n como de cera, deshaciéndose entre mis entrafias. (16) Mi garganta esta seca como teja y al pala- dar mi lengua est pegada. Me reduces al polvo de la muerte. (17) Porque me rodearon perros y un grupo de malvados me cerc6. Mis manos y mis pies han traspasado. (18) Y contaron mis huesos uno a uno. Esta gente me marca y m« vigila. (19) Repartieron mis vestiduras entre ellos y sobre mis vestidos echaron suertes. (20) Y Tui, Eterno, no te ale- jes, mi fortaleza, corre a socorrerme. (21) Salva de la espada mi cuerpo; del poder del perto rescata mi vida. (22) Sélvame de la boca del le6n y de los cuernos del toro, mi pobre alma. (23) Hablaré de Tu nombre a mis hermanos: en medio de la congregacién te alabaré, diciendo: (24) jAlaben al Bterno, todo el linaje de Jacob, lo aclame, toda la raza de Israel lo tema! (25) Porque no menosprecié ni aborrecié la afliccién del pobre ni le ha vuelto la cara y a sus invocaciones le hizo caso. (26) Para Ti seré mi alabanza en la gran congregacién; mis promesas cumpliré ante Tu vista. (27) Comerdn los humildes hasta saciarse; alabardn a Dios los que lo requieran; vivan sus corazones para siempre. (28) De Dios se acordaré toda la Tierra y a.El se volverd; todos los pueblos, razas y naciones ante El se postrarén. (29) Porque del Altisimo es el reino y todo mor- tal, honor le rendiré. (30) Comieron y humilléronse todos los deleites de la Tierra. El Poder Milagroso de los Salinos Delante de El se arrodillaron todos los que descienden al polvo; su alma no viviré. (31) Para Dios sera s6lo mi existencia. Lo servirén mis hijos, hablaran del Sefior a los que vengan. (32) Vendrén y denunciaran al pueblo que naceré de la justicia que El hizo. (1) Lamnatzéajh l-ayélet hashdjhar mizmér leDavid. (2) Elt Eli lama azabténi rajhéq mishuaté dibré shaagatt. (3) Blohéy eqré yomam vel6 taiiné velayla vel6-dumiyé li. (4) Veata kadésh yoshéb teh lét Yisraél. (5) Bej4 batejhii aboténu batejhd vatefaletémo. (6) Eléja zaaqd venimlétu bejé batejht vélo-béshu. (7) Veanojf toléat vélo-ish jherpat adam ubzty am. (8) Kol-réay yal'igu li yaftiru besafé yan rosh. (9) Gol ELE Adondy yefaletéhu yatziléhu ki jhafétz bo. (10) Ki-até gojht mibéten mabtijht al-shedé imi. (11) Aleja hoshlajti merdjhem mibéten imi éli dta. (12) AL-tirjhéq miméni ki-tzaré querobé ki-en ézer. (13) Sebabsini parim rabim abiré Bashén kitertini. (14) Pated tila_ pihém aryé toréf veshoég. (15) Kaméyim nishpajtt vehitparedi kol-atzmotay hayé lib kadondg namés betéj meay. (16) Yabésh kajhéres kojhf ulshonf mudb4q malgojhay veliiafar-mévet tishpeténi. (17) Ki sebabiini kelabfm adét mereim hiquifiini kaarf yay veragléy. (18) Asapér kol-atemotdy héma yabitu yfr’u-bi. (19) Yejhaleqi begaday lahém véal-lebusht yaptlu gordl. (20) Veaté Adondy al-tirjhdq eyalutt leézréti jhisha. (21) Hatetla mehéreb nafshi mtyad-kéleb yejhidatt. (22) Hoshiéni mipf aryé umiqarne remfmn aniténi. (23) Asapera shimjé leejhay bet6j qahal ahaleléka. (24) Yir'é Adondy haleltthu kol-zéra Yaiq6b kabeddhu vegurdi miménu kol-zéra Yisraél. (25) Ki lo-bazd vel6 shigatz éntit anf velé-histir pandv miménu ubshaveo elav shaméd. (26) Meitejé tehilatt beqahal rab nedardy ashalém négued yeredv. (27) Yojeli anavim veyisbati yehaledu Adonay doreshav yejhf lebabjém lad. (28) Yizkerd veyashibu el Adondy kol-ffse-dretz veyishtajhave lefangja koL-mishpejhét goyim. (29) Ki LAdondy hame- lujé umoshél bagoyim. (30) Ajelit vayishtajhava kol-dishne-éretz lefandv yijrett kol- yoredé aifir venafshs lo jhiyd. (31) Zerit yaabdénu yesupar LAdondy ladér. (32) Yabou veyagutdu tzidgats lem nokid ki fist 63 Salmo 23 A aS) Para Recibir Respuesta en el Suefio o en una Visién Rece el siguiente mantra: Oh Ein Sof La Or At Sheatd, Jaya Jov’Ve Ijiyé Shemd Bo Elay Elin. Bo Eldy Ve Tahir Ott. La traduccién de este mantra escrito en hebreo, es: ;Oh Luz infinita, Té que eres lo que fue, es y ser4, Esctichame. Supremo Dios, ven a mi y despiértame!” Reitere el mantra con el deseo y Ia fe absoluta de que se va a alcanzar el favor solicitado de obtener la revelacién a través del suefio o en una visi6n. Repftalo varias veces durante el dia, especialmente antes de dormir. Después de entonado el mantra, rece este Salmo. (1) Salmo de David. El Sefior, es mi pastor; (nada me falta), nada me faltar4. (2) En moradas de delicados pastos me haré reposar: y a donde brote agua fresca me conducird. (3) Mi alma confortard; me guiard, por los senderos de Su justicia por amor a Su nom- bre. (4) (Por eso también) aunque pase por valles de tinieblas, no temeré mal alguno; porque Tt Seftor, estarés conmigo. Tu vara y Tu cayado me protegerin. (5) Colocarés frente a mi, una mesa, delante de mis angustiadores; con aceites Ti perfumas mi cabeza y escancias mi copa. (6) El bien y la misericordia, me acompafiarén todos los dias de mi vida. Y reposaré en la casa de (mi) Dios por largos dias. (1) Mizmér leDavid Adondy roi lo ejhsér. (2) Bin’ét déshe yarbitzéni al-me menujhot yenahaléni. (3) Nafshi yeshobéb yanjhént bema’gueletzédeq leméiin shemé. (4) Gam ki-eléj begué tealméver lo-iré ri ki-até imadf shibtejé umishantéja héma yenajhamiini. (5) Tairéj lefandy shuljhan négued tzorerdy dishdnta bashémen rosht kosi revaya. (6) Aj tob vajhésed yirdeftini kol-yemé jhayéy veshabtt bebét-Adondy le6rej yamim. 64 Salmo 24 I Ren Para Salvarse de una Inundacién Este mantra est en tibetano. Damos cada palabra por separado, porque al pronun- ciarla, se debe visualizar el color correspondiente. Om (Ver luz blanca en la propia frente de quien esté orando.) Ah (Ver luz roja en su propia garganta.) Jung (Ver luz azul celeste en su propio pecho) Sénguié Véjra Daré Mahakala Gumi Pédme Siddhi Hung Con las tiltimas palabras, no hay necesidad de ver un color de luz en especial. Luego, rece este Salmo. (1) Salmo de David. Del Eterno es la Tierra y lo que tiene, el universo y los que en él habi- tan. (2) Porque El lo edificé sobre los mares. El fue quien lo asenté sobre los rios. (3) (Quién subira al monte del Seftor? {Quién se levantard en el lugar de Su santidad? (4) El que tiene manos inocentes y puro el coraz6n: el que no dedicé su alma a la vanidad y el que no jur6 con engaio, (5) recibird bendicién del Eterno y justicia de Dios, su salvador. (6) Esta es la raza de los que lo buscan, que anhelan ver el rostro del Dios Santo. (7) Oh puertas, levanten sus dinteles, que se agranden las puertas eternas para que pase el Rey de la Gloria. (8) Digan: (Quién es el Rey de la Gloria? El Etemo, el fuerte, el poderoso, el Seftor valiente en el combate. (9) Alzad puer- tas, levanten sus cabezas; que se eleven las puertas eternas para que pase el Rey de la Gloria. (10) {Quién podri ser el Rey de la Gloria? El Seior de los ejércitos, El es el Rey de la Gloria. (Selsh.) *La luz blanca representa el cuerpo de Buda. La roja, la palabra de Buda y la azul simboliza la mente de buda. El Poder Milagroso de los Salmos (1) LeDavid mizmér LAdonay hadretz uthlosh tebél veydshbe bah. (2) Ki-hu al-yamim yesaddh veal-neharét yejonenéha. (3) Mi-yaailé behar-Adondy umi-yaqim bimqém kodsh6. (4) Nequt japayim dibar-lebéb ashér lo-nasa lashav nafsh¢ velé nishba lemirmé. (5) Yisé berajé meét Adony utzdaqé meElohé yish’s. (6) Ze dor doreshv mebagshé fanejé Yaiqdb séla. (7) Seti shearim rashejém vehindseu pitjhé olém veyabs mélej hakabéb. (8) Mi ze mélej hakabéd Adondy intiz veguibr Adondy guibér miljhamd. (9) Seti sheatim rashejém us’ pitjhé dlém veyabé mélej hakabéd. (10) Mi hu ze mélej hakabéd Adondy tzebadt hu mélej hakabéd séla. i Salmo 25 a) Para Salvarse de una Desgracia Este mantra también esté en tibetano. Es utilizado por los lamas de ese pats, para poder escapar de la opresién china en su patria El Tibet. Om Ah Jung Sénguie Véjra Dara Maha Kéla~Példen Lama Giiru P’dma Stddhi Hung. (1) Salmo de David. A Ti Eterno, mi alma presento. (2) Mi Dios, en Ti conffo, que no sea avergonzado, que no se burlen de mf, mis enemigos. (3) Ciertamente ninguno de los que en Ti esperan, serdn confundidos. Serdn abochornados los que pecan sin motivo. (4) Séfior, muéstrame Tus caminos y enséfiame Tus sendas. (5) Encaminame en Tu verdad y gufame; porque Ti etes el Dios de mi salvacién. En Ti espero todo el dia. (6) Recuerda oh Dios que eres compasivo y bondadoso desde toda la eternidad. (7) De los pecados de mis mocedades y de mis rebeliones, no te acuerdes; recuérdame, segtin Tu misericordia. (8) Bueno y recto es el Sefior. Por lo tanto mostrard a los peca- dores el camino. (9) Encaminaré a los humildes en el juicio e indicaré a los sonrojados su camino. (10) Todas las sendas del Eterno son miseticordia y verdad, para los que guardan Su pacto y Sus testimonios. (11) Por el honor de Tu nombre, Sefior, perdona mi pecado que es muy grande. (12) ;Quién es este varén que teme a Dios? El le mos- trard el sendero que ha de escoger. (13) Su alma descansard en el bien y sus descen- dientes poseerdn la Tierra. (14) El secreto del Aleisimo es para quienes le temen y le manifiestan su amistad. (15) Mis ojos estan continuamente en Dios; porque El sacaré mis pies de la red. (16) Mitame y apiddate; porque yo estoy solo y pobre. (17) Las 68 El Poder Milagroso de los Salmos angustias de mi coraz6n se agrandaron; de mis congojas, librame. (18) Contempla mi miseria y mi trabajo y perdéname mis pecados. (20) Guarda mi alma y sdlvame: no me avergonzaré, porque confié en Ti. (21) Perfeccién y rectitud me guardarén; porque esperé en Ti: (22) Libra Dios, a Israel de todas sus angustias. (1) LeDavid eléja Adondy nafshé es. (2) Elohay bejé batéjhti al-ebésha al-yailezd oye- bay li. (3) Gam-kol qovéja lo yebéshu yebéshu haboguedim reqim: (4) Derajéja Ado- néy hodigni-orjhotéja lamedéni. (5) Hadrijéni baamitéja velamedéni ki até Elohé yish’t otejé quiviti kol-haySm. (6) Zéjor rajhaméig, Adon Kol-orjhét Adonéy jhé Adondy vesalajhed I Salmo 26 EE ABee. 8) Para Salvarse de un Sufrimiento o Peligro Rece el mantra correspondiente al Salmo 25 y después este Salmo. (1) De David. Jviagame oh Dios, porque yo en mi integtidad he andado; y en el Alei- simo confié, no erraré. (2) Revisame, Eterno y ponme a prueba: purifica mis entrafias y mi coraz6n. (3) Porque Tu merced esté delante de mis ojos y ando en Tu verdad. (4) No estuve con varones de falsedad; ni me junté con la gente hipécrita. (5) Aborrecf la compafifa de los malvados y con los malos no anduve. (6) Lavaté con fuerza mis manos de pecado y rodearé Tu altar, oh Dios. (7) Para hacer oft con voz de gratitud y para con- tar todas Tus maravillas. (8) Sefior, amé la morada de Tu casa y el lugar donde reposa Tu gloria. (9)'No me trates como a los pecadores, ni me castigues como a los violentos. (10) Que en sus manos hay maldades y su derecha est Ilena de corrupeién, (11) Y yo en mi perfeccin andaré. Ten compasién y apiddate de mf. (12) Mis pies pisan en un terreno firme, en las congregaciones bendeciré a nuestro Dios. (1) LeDavid shofténi Adondy ki-ani betum( haléjef ub Adondy batajhti lo em’ad. (2) Berjhanéni Adondy venaséni tzorfé jilyotdy velibi. (3) Ki-jhasdejé lenégued éndy vehithaljti baamitéja. (4) Lo-y yash4bti- im- méte-shav -naalam{m lo abé. (5) Sanéti qeh4l mereim veim-reshaim lo eshéb. (6) Erjhétz beniqay6n kapay vaasobebé et-mizbajhajé Adondy. (7) Lashmiya beqél todé ulsapér kol-nifleotéja. (8) Adondy ahdbti meén betéja umqém mishkén kebodéja. (9) Al-teeséf im-jhataim nafshi véim- anshé damim jhaydy. (10) Asher-bidehém zim4 vimindm mélea shéjhad. (11) Vaané betumf eléj pedéni vejhonéni. (12) Ragli amed bemishér bemaqhelim abaréj Adondy. Salmo 27 a) Para Recibir Hospitalidad Este Salmo no tiene oracién especial por eso mismo es suficiente por si solo. Antes de llegar a donde desea ser bien recibido, récelo y contintie reciténdolo mientras se dirige al lugar donde quiere ser bien acogido. Salmo de David. (1) Dios es mi luz y mi salvacién: ja quién temeré? El Altisimo es la fortaleza de mi vida: ;de quién me asustaré? (2) Al llegar sobre mi malvados, angustia- dores y enemigos, para consumit mi came, se tropezaron y cayeron. (3) Aunque pase sobre mf un ejército contrario, mi corazén no temeré; si se levanta contra mé la guerra, atin tendré confianza. (4) Una cosa yo le pido a Dios: que esté yo en Su casa todos los dias de mi vida para ver Su hermosura y para madrugar en Su palacio. (5) Porque El me esconderd en Su taberndculo en el dia de desgracia; en lo mas oculto de Su tienda; sobre una roca me elevard. (6) ¥ ahora levantaré mi cabeza sobre mis enemigos que me cercan. Ofreceré en Su carpa sacrificios de gozo. Cantaré y alabaré a Dios. (7) Oye Eterno, la voz que a Ti clama. Apiddate de mi y respéndeme. (8) Tu voz dijo en mi coraz6n: buscad Mi rostro. Tu rostro, oh Dios buscaré. (9) No ocultes Tu faz de mf, no te alejes con furor. Tt mi ayuda fuiste; no me desampares y no me dejes Dios de mi salud. (10) Aunque mi padre y mi madre me dejaran, Dios me recogeré. (11) Mués- trame, Eterno Tu camino y guiame por la senda de la rectitud, a causa de mis enemigos. (12) No me entregues a la voluntad de mis angustiadores, porque se levantaron contra mi testigos falsos, que hablan falsedades. (13) Si no creyera que he de ver la bondad de Dios en la Tierra de los vivientes, hubiera desmayado. (14) Espera a Dios; esfuérzate y eleva tu coraz6n. Sf esperaa Dios... 70 . El Poder Milagroso de los Salmos (1) LeDavid Adondy orf veyish’t mimf efjhad. (2) Biqrsb lay mereim leejél et-besart tardy veoyebdy li héma jashelii venafélu. (3) Im-tajhané al4y majhané lo yiré libf im- taqiim al4y miljhamd bez6t anf botéajh. (4) Ajhét saadlri méet Adondy otéh abaquésh shibtt bebét-Adondy kol-yemé jhayéy lajhaz6t benéam-Adondy ulbaquér behejals. (5) Ki yitzpenéni besuk6 beyém raa yastiréni beséter aholé betzdir yeromeméni. (6) Veatd yardim rosht al oyebéy sebibotdy veezbejhé beahdlo zibjhé terua ashira vaazameré LAdonéy. (7) Shems-Adondy golf eqra vejhonéni vainéni. (8) Lejé amar libf baqueshii et-panejé Adondy abaquésh. (9) Al-tastér panejé miméni al tat-beéf abdéja @zrati hayita al-titeshéni véal-taaizbéni Elohé yish’i. (10) Ki-abf veimt azabiini VAdo- ndy yaasféni. (11) Horéni Adondy darkéja unjhéni bedrajh mishér leméan shorerdy. (12) AL-titenéni benéfesh tardy ki qému-bi éde-shequer viféajh jhamés. (13) Lulé heeménti lir'6t bétub-Adondy beéretz jhayim. (14) Qavé El-Adondy jhazdq veyaamétz libéja veqavé El-Adondy. a Salmo 28 a) Para Curarse de Bronquitis y Enfermedades Respiratorias Una vez concluidos los lavatorios preliminares escritos al inicio del libro, palmotee dos veces por encima de su cabeza. Entonces, diga: Oh Ténri No Mik6to Doso Kité. Oh Amater Su Déso Kité. Oh Izandgui Hiémiké Déso Kité. Oh Suzanéwo Hinémiko Déso Kité Oh Ninigui Hind Miké Déso Kit Oh Omtkaminomichi Déso Kité. Concluida la oracién, encienda un citio blanco y déjelo prendido hasta que se consuma. (1) De David. A Ti, oh Dios, amo: Ti, mi fuerte: no te desentiendas de mi. Porque si Td no me oyes, seré semejante a los que bajan al sepulcro. (2) Escucha la voz de mi oracién cuando a Ti grito al alzar mis manos al palacio de Tu santidad. (3) No me jun- tes con los malos y los que causan tortura, ni con los que hablan de paz con sus compa- eros y tienen maldad en su corazén. (4) Pagales Ti de acuerdo a sus obras y segtin la malicia de sus crimenes. Pagales y dales su merecido. (5) Forque no entendieron las obras del Altisimo, ni la obra de Sus manos, destriiyelos y que no se levanten més. (6) Bendito ef Omnipotente, que oyé la voz de mis rogativas. (7) Dios es mi fortaleza y mi escudo: en El confié mi corazén y me ayud6. Por eso me alegro y le canto agradecido. (8) El Aleisimo es mi fortaleza y la fortaleza de salvacién de Su ungido. (9) Dios, salva a Tu pueblo y bendice a los Tayos, pastoréalos y condiicelos Ti eternamente. 72 _ El Poder Milagroso de los Salmos (1) LeDavid eléja Adondy eqré tzurf al-tejherash miméni venimshalti im-yérde bor. (2) Shema qol tajhanundy beshavei eléja benos't yaddy el-debir qodshéja. (3) Al-tims- hejéni im-teshaim veim-péale dven doberé shalém im-rethém vera bilbabém. (4) Ten-lahém kefaélam ujréa maal’ lehém kemaisé yedehém ten lahém hashéb guemu- lam lahém. (5) Ki lo yabinu el-petilot Adonéy véel-maisé yadav yehersém vel6 yib- ném. (6) Bartij Adonay ki-shama qol tajhanundy. (7) Adondy iif umaguinf bo batajh libt veneézérti vayaailé: lib¢ umishirt ahodénu. (8) Adondy é:-lamo umadz yeshuot meshijhé hu. (9) Hoshfa et-ameja ubaréj et-najhalatéja ur’ ém venaseém ad-hadlém. 73 Salmo 29 a) Para Librarse de Entidades Negativas o de un Trabajo de Brujeria Elimine de su pensamiento toda asociacion 0 recuerdo de estas entidades. Mantenga miisica alegre pero bien afinada, no rock pesado, ni rap ni ninguna clase de misica uti- lizada por quienes consumen drogas alucindgenas. Tenga bien iluminado y ventilado su medio ambiente. Coloque flores de mucho perfume como los nardos. Aprenda este Salmo de memoria y recitelo mientras camina por toda su casa. Si lo hace mientras quema incienso auténtico, mucho mejor. (1) Salmo de David. Hijos de Dios, den gloria al Sefior. Reconozcan Su gloria y Su poder. (2) Tributen gloria al nombre del Eterno, adérenlo con vestiduras sagradas. (3) La voz del Altisimo sobre las aguas: el Dios d2 la gloria hizo tronar: el Sefior sobre las inmensas aguas. (4) Voz del Sefior en la fuerza. Voz del Sefior en la grandeza. (5) Voz de Dios que parte el alto cedro. El Eterno derriba los cedros del Ltbano. (6) Hace saltar al Libano como un novillo y al Sarién como a cria de biifalos. (7) La voz del Eterno que extiende las llamas del fuego. (8) La voz de Dios hard temblar el desierto; hard temblar el Eterno el desierto de Cadés. (9) La voz de Dios doblega los arboles y arranca los bosques y en Su palacio todos a El, le dicen: {Gloria! (10) Dios en el diluvio estuvo y se sienta como rey para siempre. (11) El Sefior dard fuerza a Su pueblo y bendiciones de paz. (1) Mizmér leDavid habti LAdondy bené elim haba LAdonsy kabéd vasz. (2) Habs LAdondy kebéd shemé hishtajhavii LAdondy behadrat-qédesh. (3) Qol Adondy al- hamayim el-hakabéd hir'im Adondy &l-mayim rabim, (4) Qol-Adonay bakéajh qol Adondy behadét. (5) Qol Adondy shobér arazfm vayshabér Adondy et-areé haLeba- nén. (6) Vayarquidém kémo-éguel Lebanén vesiryén kemé ben-reemim. (7) Qol- Adondy jhotzéb lahabét esh. (8) Qol Adonsy yajhil midbér yajhl Adondy midbér kadésh. (9) Qol Adondy yejholél ayalst vayejhessf yeardt ubhejal6 kuld omér kabéd. (10) Adonéy lamabél yashab vayésheb Adonéy mélej ledlém. (11) Adondy &2 ledimé yitén Adondy yebaréj et-dmé bashalém. 74 Salmo 30 a) Para Librarse de Hechizos Coloque una estrella de cinco puntas en la puerta de su casa y si es posible, en cada una de las puertas de su vivienda. Es imprescindible en la de su dormitorio. Allf la estrella debe quedar del lado de afuera de la puerta. La estrella debe situarse de manera que el Angulo que estd sdlo, quede hacia arriba y los dos angulos (especie de piernas) hacia abajo. Rece este Salmo ¢ inmediatamente acuéstese formando la estrella de cinco pun- tas, Forme esta estrella, abriendo las pietnas y los brazos lo més que pueda. _ También puede hacerlo de la siguiente forma: Apréndalo de memoria y récelo mien- tras yace en la posicién de la estrella de cinco puntas. Hégalo con la absoluta confianza de que Dios con Su ejército de angeles lo esta protegiendo, asf como a su vivienda. Ningtin hechizo por potente que sea, podré contra la fuerza de Dios. 76 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Salmo de David; cantico del estreno de la Casa. (2) Te alabaré Sefior porque me has librado e hiciste que no se rieran de mf mis enemigos. (3) Eterno, mi Dios, clamé a tiy me curaste. (4) Altisimo, hiciste subir de la sepultura mi alma, me diste vida para que no descendiese al infierno. (5) Alabad a Dios, y den gracias a Su Santo nombre. (6) Porque s6lo un instante dura Su furor y Su bondad la vida entera. Al atardecer nos visita el llanto y por la mafiana la alegrfa. (7) Y yo dije en mi quietud: “No resbalaré, jamés.” (8) Eterno con Tu bondad me asegurabas honor y poder; pero apenas escon- diste Tu rostro, quedé desconcertado. (9) A ti, mi Dios, amaré y al Seftor. (10) (Qué provecho hay en mi sangre, al descender yo a la sepultura? ;Te alabaré el polvo de los muertos o daré gloria a Tu lealtad? (11) Oyeme Altisimo y apiddate Sefior, sé Tu mi ayuda, (12) Transformaste mi quelo en baile; soltaste mi vestimenta de duelo y me ves- tiste de alegria. (13) Porque te alabaré, honraré y no callaré; Eterno mi Dios, para siem- pre te alabaré. (1) Mizmér shir jhanukat habayit leDavid. (2) Aromimjé Adondy ki dilicéni vels- simajhta oyebdy li. (3) Adondy Elohay shivati eléja vatirpaéni. (4) Adonay heélita min-she6l nafshi jhiyiténi miyardi-bor. (5) Zamerd LAdondy jhasidiv vehoui lezgjer qodsh6. (6) Ki réga beapo jhayim birtzoné baéreb yalin béji velabsquer rind. (7) Vani amérti-beshalvi bal-emét ledlém. (8) Adondy birtzonejé heémédta leharert & histarta fangja hayiti nibhél. (9) Eléja Adondy eqra véel-Adondy etjhansn. (10) Ma-bétza bedami beridté el shsjhat hayodejé afar hayaguid amitéja. (11) Shema-Adondy vejho- néni Adondy héye-8zér li. (12) Hafajta mispedf lemajhol li pitajhta saquf vateazeréni simjha. (13) Leméain yezamerjé jabéd vel6 yidém Adondy Elohdy ledkim odéka Salmo 31 A JARS) Para Salvarse del Mal de Ojo Haga el mistno ritual del Salmo 30. (1) Al Vencedor: Salmo de David. (2) En ti Eterno, confié; no me avergonzaré jamés; por Tu justicia sdlvame. (3) Inclina a mf Tu odo, date prisa en librarme; sé para mf como una roca de fortaleza, como casa fortificada para salvarme. (4) Porque mi roca y mi fortaleza eres Tu: estas a mi lado para llevarme y guiarme. (5) Tei me librards de la red que escondieron para mi, porque Tid eres mi fortaleza. (6) En Tu mano enco- miendo mi espiritu y Té Altisimo, Dios fiel, me librards. (7) Aborrect a los que espe- ran vanidades y confié en el Sefior. (8) Yo gozaré y me alegraré de Tu bondad; porque viste mi afliccidn; supiste las angustias de mi alma. (9) Y no me entregaste en poder del enemigo; me abriste una salida. (10) Ten compasién de mf, Eterno, que tengo angustia; mis ojos, mi almz y mi cuerpo languidecen de tristeza. (11) Porque se con- sume de angustia mi vida y mis afios en gemidos; se desvanecen mis fuerzas con tanta afliccién y se deshacen mis huesos. (12) De todos mis angustiadores fui repudio y de mis vecinos mucho més y di pavor a mis conocidos: los que me vefan en la calle, se alejaban. (13) Fui olvidado por su corazén como un muerto: fui como vaso perdido. (14) Porque of infamias de muchos; tuve miedo a mi alrededor. Se unieron todos en contra mia y resolvieron arrebatarme la vida. (15) Y yo confié en Ti Seftor y dije: “Mi Dios eres Té.” (16) En Tu mano puse mis horas: Ifbrame del poder de mis enemigos y de mis perseguidores. (17) Ilumina Tu faz sobre Tu siervo. Sélvame por Tu misericor- dia. (18) Altfsimo, no me avergonzaré porque yo te llamé, avergonzarse han los malos, que seran arrojados a la fosa. (19) Enmudecerdn los labios de los falsos, los que hablan contra los justos con dureza, con soberbia y menosprecio. (20) ;Qué bondad tan grande Eterno, reservas para Tus fieles y qué bueno eres cuando se acogen a Tien pre- 78 El Poder Milagroso de los Salmos sencia de todos! (21) Ti los escondes en Tu rostro de las exageraciones del mal. Los guards ocultos en Tu carpa y no los alcanza el calumniador. (22) Bendito Dios que me hizo maravillas. Mi coraz6n se ha vuelto una ciudad fuerte. (23) Y yo dije en mi apre- suramiento: “Estoy rechazado de Tu presencia”. Peto Ti ofste la vor de mis plegarias cuando clamaba a Ti. (24) Amad a Dios todos vosotros sus fieles: porque a los verdade- ros guarda el Seftor y paga con creces a los que hacen maldad con soberbia. (25) i Vamos! Fortalezcan su corazén todos los que esperan en el Seftor. (1) Lamnatzéajh mizmér leDavid. (2) Bejé-Adondy jhasiti al-ebdsha ledlam betzidga- tejé faleténi. (3) Haté ely oznejé meherd havziléni heyé li léteur-madz lebét meteudét lehoshiéni. (4) Ki-sal’i umtzudatf éta ulmaan shimjé tanjhéni utnahaléni. (5) Totziéni meréshet zu témnu li ki-até matizi. (6) Beyadejé afquid rujhi padita ot Adondy el emét. (7) Sanéti hashomerim hable-shav vaavi El-Adonay batajhti. (8) Aguila vees- mejhé bejhasdéja ashér rafta et-Onyf yadkita betzarét nafsht. (9) Velé hisgartsni béyad- oyéb heémédta bamerjhab ragl4y. (10) Jhonéni Adonsy ki tzar li Ashesha bejdas &1 nafshi ubitné. (11) Ki jalé beyagén jhayay ushnotéy baanajhé kashél baiivons jojhi vaiitzamay ashéshu. (12) Mtkol-tzorerdy hayiti jherpé velishjendy meéd ufajhad limyu- daiiy rody bajhiitz nadedd miméni. (13) Nishkajhti kemét miléb hayiti kijli obéd. (14) Ki shamati dibét rabim magér misabtb behivasedém ydjhad alay laqdjhat nafshi zamamu. (15) Vaani aléja batdjhti Adonay amarti Elohdy ata. (16) Beyadeja itoray hatziléni miyad-oyebay umerodeféy. (17) Hafra fanéja al-abdéja hoshiéni bejhasdéja. (18) Adonay al-cbésha ki queratija yeboshu reshaim yidemd lish’sl. (19) Tealamna sifté sh4quer hadoberst al-teadiq atéq begaava vabéz. (20) Ma rab tubeja asher-tzafiinta lireéja paalea lajhosim baj négued bené adiim. (21) Tastirém beséter pangja merujs citpeném besuké merib leshonst. (22) Bardj Adondy ki hiflf jhasdo li beir matzdr. (23) Vaan‘ amérti bejhofef nigraztf minégued énéja ajén shamata gol tajhanunsy beshavel eléja. (24) Bhebi et-Adondy kol-jhasiddv emunim notzér Adondy umshalém al-yéter ‘sé gaava. (25) Jhis \i veyaamétz lebabjém kol-hamyajhalim LAdondy. Salmo 32 a) Para Recibir de Dios Gracia, Amor y Misericordia Invoque aqui al Buda de la Suprema Compasién: Or, Ah, Jung Sdnguie Vajrd Dara Chenrézig Griru Pédma Stddhi Hung. Repita este mantra todas las veces que se acuerde, a fin de afinar sus vibraciones con las del amor y misericordia divinos. Luego rece este Salmo. (1) De David: Maskil. Bienaventurado el que ha sido perdonado por sus rebeliones y se encuentra sift culpa. (2) Afortunado el hombre a quien no imputa Dios su iniquidad, porque no hay en su espiritu ningtin engafio. (3) Cuando me callaba, envejecfanse mis huesos con mis gemidos de todo el dia. (4) Tu mano dia y noche pesaba sobre mi, mi coraz6n ardfa como paja en medio del verano. (5) Mi pecado te hice saber y mi delito no oculté. Dije: confesaré mis rebeliones a Dios y El perdonard el delito de mi pecado. (Selsh.) (6) Por eso oraré a Ti todo santo a la hora de la angustia. Aunque el agua del mar se desbordase, no lo podré alcanzar. (7) Tui eres mi proteccién; me guardas de la angustia; con cantares de salvacién me rodeards. (9) No sedis como el burro y el caba- Ilo, faltos de inteligencia, cuyo fmpetu dominas con las iendas y el freno. Si no, jde qué te sirven? (10) Muchos son los dolores del pecado y al que conffa en Dios, la mise- ricordia lo todeard. (11) Buenos, en el Seftor estén contentos y rfanse de gusto todos los de alma recta, alegres canten. (1) LeDavid maski! ashré nésuy-péshai kestiy jhataé. (2) Ashré-adém lo yajhshb Ado- ny lo avon veén berujh6 remiys. (3) Ki-hejherdshti bald dtzamdy beshaagatt kol- 80 El Poder Milagroso de los Salmos hayém. (4) Ki yomam valayla tijbad Slay yadéja nehpaj leshadf bejharbone qéyitz séla (5) Jhatatf odiajé vaavont lo-jisiti amérti odé ale feshaty LAdondy veaté naséta avén jhatatf séla. (6) Al zot yitpalél kol-jhastd eléja leét metz6 raq leshétef méyim rabim eldv lo yagufti. (7) Ata séter li mitzér titzeréni roné falét tesobebéni séla. (8) Askilej4 veorejé bedérej-2u teléj idtza sléja nt. (9) AL-tihiya kestis keféred en habin beméteg- varésen &dyé liblém bal querob eléja. (10) Rabim maj'obfm larashi vehabotéajh BAdondy jhesed yesobebénu. (11) Simjhti BAdondy vegutlu twadiquim veharninu kol- yishre-leb. G Salmo 33 a) Para Preservar la Vida de los Nifios Recite frecuentemente este Salmo sobre los nifios luego de haberlos untado con aceite de oliva virgen. Cuando la mujer esté embarazada, unte su abdomen con aceite de oliva virgen y colocando con mu¢ho amor su mano sobre esta parte, rece el presente Salmo. (1) Cantad, con alegrfa :.labanzas a Dios, pues los justos le deben alabar. (2) Denle gracias al Altisimo tocando la guitarra y al son del arpa ent6nenle canciones. (3) Can- tad a El un cdntico nuevo; en Su honor, toquen bellas melodias. (4) Porque recta es la palabra de Jehova y toda Su obra esté Ilena de verdad. (5) El ama'la justicia y el dere- cho y la Tierra esté llena de Su gracia. (6) Por Su palabra surgieron los cielos y por Su aliento todas las estrellas. (7) Junta el agua del mar como en un frasco y almacena las, aguas del océano. (8) Tenga miedo al Sefior Id Tierra entera, que lo teman todos sus habitantes. (9) Pues El hablé y todo fue creado, lo ordens y las cosas existieron. (10) El Eterno malogra los (pésimos) proyectos de las naciones y anula los (malos) pensamien- tos de los pueblos. (11) El consejo del Sefior para siempre estard; los recuerdos de Su coraz6n petsistiran de generacién en generaci6n. (12) Bienaventurada es la nacién cuyo Dios es el Sefior. Y el pueblo que El escoge por herencia. (13) Desde los cielos el Altisimo ve todos los hijos del hombre: (14) desde el asiento de Su morada mir6 a todos los pobladores de la Tierra. (15) El forma el coraz6n de todos; El conoce todas tus obras. (16) El rey no se salva cori la muchedumbre del ejercito; ni su gran fuerza libra al que combate. (17) Intitil es el caballo para la salvacién. Y por la inmensidad de su fuerza no lo salvard. (18) Los ojos del Sefior estan mirando a los que lo respetan y sobre los que esperan en Su misericordia. (19) Para salvar de la muerte su alma y para darles de comer en tiempo de hambre. (20) Nuestra alma esperé en Dios; nuestra ayuda y 82 El Poder Milagroso de los Salmos nuestro escudo fue EL (21) Porque en El se alegrard nuestro corazén y confiaremos en Su sagrado nombre. (22) Venga Sefior, Tu amor sobre nosotros, ast como hemos puesto en Ti nuestra confianza. (1) Ranend tzadiquim BAdondy laysharfm nav tehild. (2) Hod LAdondy bejinér bénébel as6r 24meru-lo. (3) Shiré-lo shir jhadash hetfbu naguén bitrua. (4) Ki-yashér bébar-Adondy vejél-maaséhu beemund. (5) Ohéb tzedaga umishpat jhésed Adondy maleé hadretz. (6) Bidbar Adondy shamdyim naiisi ubniajh piv kol-tebaém. (7) Konés kanbd me hay4m notén beotzarét tehomét. (8) Yire MeAdonay kol-hadretz miménu yagdru kol-yoshebé tebél. (9) Ki hu amér vayéhi hu-tziva vayaiiméd. (10) Adondy heffr atzat-goyim henf majhshebét amim. (11) Arzét Adondy ledlém taaiméd majhshe- b6t libé ledér vadér. (12) Ashré hagéy ésher Adondy Elch4v hatim bajhér lenajhalé lo. (13) Mishamayim hibit Adondy rad et-kol-bené haadém. (14) Mimej6n-shibté hish- gutyajh el kol-yoshebé haéretz. (15) Yayotzcer ydjhad libam hamebin el-kol-maaise- hém. (16) En-hamélej nosha bérob-jhayil guibor lo-yinatzél bérob-kéajh. (17) Shéquer hastis litshud ubréb jhel6 lo yemalét. (18) Hiné én Adondy el-yeredv lamyaihalfm lej- hasd6. (19) Lehatzil mimavet nafsham uljhayotém baraab. (20) Nafshend jhiketa_ LAdonay ézrénu umaguinénu hu. (21) Ki-bo yismajh libénu ki beshém kodshé batéjhnu. (22) Yeht jhasdej4 Adondy alénu kaashér yijhdlnu laj. 7 Salmo 34 a) Para Escapar de una Situacién que no Queremos Prolongar Para que se Abran los Caminos Repita nueve veces este mantra antes de rezar este Salmo: Oh Olam Ja Atziltith-Sekhél Nitjt. Mientras tanto, visualice una luz color naranja que sale de su plexo solar y se va agrandando mds y més hasta envolverlo, penetratlo y todo Ilegue a formar, parte inte- gral de esa gran y potente energfa anaranjada. Esa luz esté también en su alrededor. Mantenga esa visualizacién mientras reza este Salmo y la sostiene por cinco minutos més, después de terminarlo, (1) De David cuando mudé su semblante delante de Abimélej, (David se cay6 y luego se fue). (2) Bendeciré a Dios a toda hora, no cesard mi boca de alabarlo. (3) Mi alma se enorgullece en el Secior. Lo oirdn los humildes y se alegrardn. (4) Engrandezcan conmigo al Sefior y ensalcei 10s a una Su nombre. (5) Busqué a Dios y me dio una res- puesta y me libré de todos mis temores. (6) Mirenlo y quedaran iluminados, no aso- mard en sus caras la vergiienza. (7) Este pobre grité y lo oyé el Sefior y lo salvé de todas sus angustias. (8) El éngel habita alrededor del Eterno junto a los que lo temen y los salva. (9) Haced la prueba y ved cuén bueno es el Sefior. Bienaventurado el varén que confie en El. (10) Temed a Dios, vosotros sus santos, pues de nada carece quien lo teme. (11) Los ricos quedan pobres y con hambre; a quien busca al Sefior nada le falta. (12) Vengan hijos y pongame atencién, les voy a hablar del temor a Dios. (13) {Quie- res tti que tu vida se prolongue y deseas gozar de dias felices? (14) Guarda tu lengua del *La luz representa claridad y el color naranla la Mente Suprema lo que es igual a Mente Suprema totalmente clara. 84 EL Poder Milagroso de los Salmos mal y tus labios de hablar mentiras. (15) Apértate del mal, haz el bien; busca la paz y siguela. (16) Los ojos de Dios estan sobre los justos y sus ofdos escuchan su clamor. (17) La ira del Altisimo caer sobre los que hacen mal, para borrar de la Tierra su memotia. (18) Clamaron y el Altisimo los oyé y de todas sus angustias los libré. (19) Dios esta cerca de los quebrantados de coraz6n. Y a los estrechos de espititu salvard. (20) Muchos males sufte el justo y de todos ellos los librard el Eterno. (21) Guarda todos sus huesos; ni uno de ellos ser quebrantado. (22) Mataré al malo la maldad. Y los que aborrecen & los justos serén asolados. (23) Libra el Eterno el alma de Sus siervos y no serén asolados todos lo que conffan en El. (1) LeDavid beshanoté et-taiimé lifné Abimélej vaygareshéhu vayel4j. (2) Abareja ét- Adonay béjol et tamid tehilaté befi. (3) BAdondy titha Iél nafghi yishmeti anavim. veyismajhu. (4) Gadel LAdondy iti unromemd shemé yajhdav. (5) Dardshti et-Ado- nay veindni timikol-megurotéy veanéni dimikol-megurotdy hitailéni. (6) Hibitu elév venahéru ufnehém al-yejhparu. (7) Ze anf gard VAdondy shaméa timikol-tzarotav hos- hid. (8) Jhoné mal’ék-Adondy sabib litedv vayjhaletzém. (9) tama ur'tki-tob Adondy ashré haguéber yéjhese-bo. (10) Yerdi et-Adondy quedoshav ki-en- majhsér lireav. (11) Kefirim rash veraébu vedoreshé Adondy lo-yajhserd jol-t6b. (12) Leja-banim shim’ Ii yir'ét Adondy alamedjém. (13) Mi-haish hejhafétz jhayim ohéb yamim lir’6e tb. (14) Netzor leshonejé meri usfatéja midabér mirmé. (15) Sur mera vatise-tob baquésh shalém verodféhu. (16) Ené Adondy él-tzadiquim veozndv él-shav'aitém. (17) Pené Adondy bedse ra lehajrit meéretz zijrd. (18) Tzaaqu VAdondy shaméa imikol-tzarotém hitzilam. (19) Qarob Adonéy lentshbere-leb véet-dékee-ritajh yoshiya. (20) Rabst raét twadiq umikuldm yatzilénu Adondy. (21) Shomér kol-atzmot4v ajhét mehéna lo nish- bara. (22) Temorét rasha rad vesoneé tzadiq ye’sh4mu. (23) Podé Adondy néfesh aba- dav vel6 ye'shemii kol-hajhosim bo. Salmo 35 LEN fee SD Para Salir Bien de un Juicio Legal Si tiene un juicio legal pendiente, en el cual hay de por medio gente sin escrépulos, lea este Salmo tres veces seguidas a la salida del sol e igual néimero de veces cuando el astro rey se esté ocultando. Orientado hacia el sol, repita este mantra tres veces antes de leer el Salmo. Oh Suzanéwo Hindmiko Déso Kité. Oh Ninigui Hind Miké Hiné Miké Déso Kité. Oh Omikaménomichi Déso Kité. Después encienda un cirio blanco y repita: Oh Suzanéwo Hinémiko Déso Kité. Oh Ninigui Hind Miké Déso Kité Oh Omkamfnomichi Déso Kité. (1) De David. Combate Eterno, contra mis litigantes; pelea con los que contra mi pelean. (2) Ponte la armadura, toma el escudo y levntate en mi ayuda. (3) Y desen- vaina la lanza, cierra contra mis perseguidores; dia mi alma: tu salvacién Soy Yo. (4) Correrse han y avergonzarse han, los que buscan mi alma: tornarse han atrés y repu- diarse han, los que desean mi mal. (5) Serdn como pelusa al viento; y el angel de Dios los empuja. (6) Serd su carrera oscutidad y resbaladeros. Y el angel de Jehovd los perse- guird. (7) Porque sin causa escondieron para mi, un hoyo en su red; sin causa cavaron 86 El Poder Milagroso de los Salmos (un foso) para mi alma. (8) Véngales quebranto que no conozcan y su red que escon- dieton los prenda: con quebranto, caigan en ella. (9) Y mi alma se gozard en el Eterno; gozarse ha, en Su salvacién. (10) Todos mis huesos dirén: Dios, (Quién como Tui, que salvaste al pobre del més fuerte que él y al pobre y necesitado de su explotador? (11) Levantense testigos falsos, me preguntan lo que ignoro. (12) Pagéronme mal por bien para herir mi alma. (13) Y yo, cuando ellos enfermaron, me vestf de saco; afligi con ayuno mi alma y rezaba de coraz6n. (14) Como un compafiero, como un hermano; andaba encorvado de tristeza como quien Ilora a su madre. (15) Y de mi mal se alegra- ron y se agruparon; se congregaron contra mf, gentes despreciables y no lo comprendfa. Morfan de risa y no se callaban. (16) Me prueban burlandose de mi continuamente, rechinan los diegtes en mi contra. (17) Sefior, jhasta cuando verds esto? Librame de los que rugen y de los cachorros de leones. (18) Alabarte he en medio de muchas gentes y en grande congregacién Te alabaré. (19) No se alegren de mf mis injustificados enemi- g0s. Ni los que me odian sin causa guifian el ojo. (20) Porque no hablan paz y sobre los mansos de la Tierra palabras engafiosas piensan. (21) Y ensancharon contra mf su boca y dijeron:”;Ea, ea! Lo vio nuestro ojo.” (22) Ta lo viste. Etérno; no calles, Seftor, no te alejes de mi. (23) Acuérdate y despiértate para mi juicio, mi Dios y Sefior, para mi pleito. (24) Juizgame segtin Tu justicia, Sefior, mi Dios y no se alegren de mf. (25) No digan en su coraz6n: “Salié tal como querfamos”. No digan: “Lo hemos destruido”, (26)Han de avergonzarse y repudiatse, todos los que se alegren de mi mal. Vestiran con- fusion y vergiienza todos los que se engrandezcan contra mt. (27) Cantaran y se alegrarén Jos que quieran mi justicia y dirdn sin parar: “Sea engrandecido El Altisimo, que desea la paz de Su siervo.” (28) Y mi lengua hablard de Tu justicia y de Tu gloria todo el dia. (1) LeDavid ribé Adondy et-yeribay lejh4m et-lojhamdy. (2) Hajhazéq maguén vetzind veqima beézratt. (3) Veharéq jhantt usgér liqrét rodefay emér lenafshi yeshuatéj 4ni. (4) Yebéshu veyikalemti mebaqshé nafsht yiségu ajhér veyajhperd jhoshebé raaet. (5) ~ Yihiya keméte Iifne-rdajh umal’4| Adondy dojhé. (6) Yéhi-darkém jhdshej vajhalaqla- q6t umal’4j Adondy rodefam. (7) Ki-jhinam témnu-li shdjhat rishtém jhindm jhaferd lenafsht, (8) Teboéhu shod lo-yeda verishté dsher-taman til ked6 beshod yipol-bah. (9) ‘Venafsht tagutl BAdondy tasts bishuat6. (10) Kal atzmotay tomama Adondy mi jaméja matzil anf mejhaz4q miménu veant veebyén migozel6. (11) Yequmtin édé jhamés ashér lo-yadati yishaltini. (12) Yeshaleméni r4a téjhat tob4 shejél lenafshf. (13) Vaant baj- halotdm lebishi saq inéti batzém nafsht utfilatt al-jhequt tashub. (14) Keréa-ke4j hithaldjei kéabel-em qodér shajhéti. (15) Ubtzal’i samejht veneesdfu neesfi aly nejim veld yadati qared vélo-dému. (16) Bejhanfé laagué maog jhardq aly shinémo. _ El Poder Milagroso de los Salmos (17) Adondy kamé tir’é hashiba nafshi mishoehém mikefirim yejhidatf. (18) Odeja beqahal rab beim atzim ahaleléka. (19) Al-yismejhu-li oyébay shéquer sonedy jhinam yigretzu-dyin. (20) Ki lo shalém yedabéru veal rig’é-éretz dibré mirmét yajhashobin. (21) Vayarjhibu aléy pihém ameni heajh raaté énénu. (22) Raita Adonéy al-tejherdsh Adonéy al-tirjhéq miméni. (23) Haira vehaquitza lemishpatf Eloh4y VAdonéy leribi. (24) Shofténi jetzidquejé Adondy Elohdy véal-yismejhu-li. (25) Al-yomerd belibém heajh nafshénu al-yomerd bilaandhu. (26) Yebéshu veyajhpert yajhdav semejhé raatt yilbeshu-boshet ujlima hamagdilfm 4l4y. (27) Yarénu veyismejhi jhafetzé tzidquf veyo- meri tamfd yigdél Adondy hejhafétz shelém abds. (28) Ulshonf tehgué tidquéja kol- hayém tehilatéja. 87 Salmo 36 ZnS) Para que se Extermine el Mel Viendo el dibujo correspondiente a este Salmo, recite el siguiente mantra y después , rece el siguiente Salmo. Stima Et Magna Solve Et Sttma Et Magna Renovdtum intégra Et. SEuma Et Magna Cuagila Et. Habébis Magistériuum. *Las dos serpientes son el equivalente animal de las dos columnas de Jerusalen, es decir, estas dos columnas envolviendo a nuestro planeta.La Luna: es el cimiento del planeta Tierra y el color pla- teado de la luna representa fundamento. En este caso, es como el cemento que sostiene a la luna. 88 . El Poder Milagroso de tos Salmos (1) Al Vencedor: del siervo del Eterno, de David. (2) La maldad habla al impfo desde el fondo de su corazén: no hay temor de Dios delante de sus ojos. (3) Se enorgu- Ilece él, ante sus ojos, para hacer su delito y para odiar. (4) Las palabras de su boca son tortura y falsedad: no quiso entender de hacer el bien. (5) Torturas piensa en su lecho; estd en el camino que no es bueno; el mal no aborrece. (6) Eterno, Tu amor Hlega a los cielos, Tu verdad, a las nubes. (7) Tu justicia es como los montes fuertes, Tus juicios, abismo grande. Hombre y bestias salvas jEterno! (8) ;Cudn preciosa es Tu misericordia, Dios! Los hijos de los hombres a la sombra de Tus alas se cobijardn. (9) Hartarse han de la grosura de Tu casa y del manantial de Tus deleites los harés beber. (10) Porque con- tigo estd el manantial de la vida: en Tu luz veretnos la luz. (11) Lleva Tu merced a los que te conocen y Tu justicia a los rectos de corazén. (12) No venga contra mi el pie de Ja soberbia y la mano de los malos no me conmueva. (13) Aillf cayeron los que causan torturas, fueron empujados y no pudieron levantarse. (1) Lamnatzéajh leébed Adondy leDavid. (2) Netim-pésha larasha bequéreb libé en- pajhad Elohim lenégued éndv. (3) Ki-hejheliq elav beéndv limtzo avons lisné. (4) Dibre-fiv aven umirma jhadal Iehaskil lehetib. (5) Aven yajhshob ail-mishkabo yityat- 2€b ail-dérej lo-t-ob ri lo yim’és. (6) Adondy behashaméyim jhasdéja emunatejé d- shejhaquim. (7) Teidqatejé kehdr're-el mishpatéja tehém rabé adém ubhemé toshtya ‘Adonay. (8) Ma-yaqar jhasdejé Elohim ubné adm betzél kenaféja yejhesaytin. (9) Yir- veytin midéshen betgja vengjhal adanéja tashquém. (10) Ki-imejé meqor jhayim beorejé nit’e-or. (11) Mesh6j jhasdejé leyodeéja vetzidqatejé leyishre-leb. (12) Al-teboéni réguel gaavé véyad-reshaim al tenidéni. (13) Sham nafels péale aven dojhii vélo-yajlu qum. 89 Salmo 37 a) Para Quitarse el Vicio del Alcohol Primero se debe colocar en un vaso transparente (vidrio o cristal) totalmente nuevo o en una copa o céliz de plata, el zumo natural de las uvas, sin afiadir azicar. Sitde ambas manos con las palmas abiertas hacia abajo sobre el vaso leno de este jugo y repita este mantra muchas veces, hasta sentit que de sus manos desciende un antidoto contra el alcoholismo que se introduce en el jugo. Bébalo con devocisn. [d-Est-Enim-Coélix-Sdngitinis Méuc.. *El vaso: debe estar totalmente esterilizado de vibracién personal (porque una persona comin y corriente tiene vibracién comin y corriente). Y si es tocado por otra persona, se crea inter. ferencia y deja de ser un canal transmisor perfecto. , El Poder Milagroso de los Salmos (1) Salmo de David. No te mezcles con los malvados, ni envidies a los que hacen iniquidad. (2) Porque se marchitarén tan pronto como la hierba, se secarén como el pasto de los prados. (3) Conffa en el Altisimo y haz bien; mora en la Tierra y gobiér- nate por la verdad. (4) Y deléitate en el Eterno y El cumpliré las peticiones de tu cora- z6n. (5) Vuelve hacia Dios tu'camino y confia en El y déjalo actuar. (6) Y sacaré como Ja luz tu justicia y tu juicio, como el medio dia. (7) Callate junto al Omnipotente y espéralo. No te mezcles con el que prospera en su camino, con hombres que hacen maleficios. (8) Calma tu furor y deja tu safia. No te irrites, eso es s6lo dafio. (9) Porque los malignos serén muertos y los que esperan al Altisimo heredarén la Tierra. (10) Y dentro de poco no estaré el malo. Si te fijas donde se encontraba, ya no esté. (11) ¥ los humildes heredarén la Tierra y deleitarse han, abundantemente de paz. (12) Piensa el malo contra el justo y cruje sus dientes. (13) El Sefior se burlaré de él; porque ve que vendrd su dia. (14) La espada desenvainaron los malvados y armaron su arco, para hacer caer al pobre y al necesitado, para degollar a los de camino recto. (15) Su espada entrard en su corazén y sus arcos seran quebrados. (16) Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de los malos. (17) Porque los brazos de los malos serén quebrados. Y el Eterno apoya a los buenos. (18) Sabe Dios los dias de los perfectos y les guarda su herencia. (19) No se avergonzaran en los dias malos y en los dias de hambre se harta- rn. (20) Mas los malos se perderan, los enemigos de Dios como la carne de carneros, en humo se convertiran. (21) Toma prestado el malo y no paga; y el justo se apiada y da. (22) Porque los benditos de El, heredaran la tierra; y los que maldicen desaparece- rin. (23) Por el Eterno los pasos del vatén son dirigidos y su camino aprueba. (24) Cuando cayere, no quedaré postrado en cl suelo; porque el Omnipotente sustenta su mano. (25) Mozo fui yenveject, pero nunca via un hombre bueno abandonado. (26) c piedad y presta y su simiente es para bendicién. (27) Apértate del mal y haz el bien y viviras para siempre. (28) Porque el Altisimo ama la justicia: y no desampara a Sus buenos; para siempre sern guardados y la simiente de los malos sera desttuida, (29) Los justos heredardn la Tierra y morarn para siempre sobre ella. (30) La boca del justo dird la verdad y su lengua diré justicia. (31) La ley de su Dios esta en su coraz6n; no equivocard sus pasos. (32) Persigue el malo al justo y trata de matarlo. (33) Dios no lo dejara en sus manos y no lo condenard al ser juzgado. (34) Espera en el Sefior y sigue Su camino y enaltecerte ha, para heredar la Tierra. Al ser tajados los alos, lo verds, (35) Vial malo fuerte y creciendo como Arbol brotado. (36) Y pasé otra vez y no estaba; lo busqué y no lo hallé. (37) Respeta al perfecto, al que anda derecho y ve lo que esta reservado al hombre de paz. (38) Y los rebeldes serdn destruidos de una Todo el tiempo tie o1 El Poder Milagroso de los Salmos vez; el fin de los malos ser muy pronto. (39) Y la salvacién de los justos es del Eterno y Eles su fortaleza en hora de angustia. (40) El Omnipotente los ayuda, los Libera y los salva porque confiaron en El. (1) LeDavéd al-titjhar bamereim al-teqané bebsé avlé. (2) Ki jejhatzir meheré yimélu uj'yéreq déshe yiboliin. (3) Betdjh BAdondy vatise-tob shéjon-éretz ur’é emund. (4) Vehit’ andg al-Adonéy veyiten-lejé mishal6r libéja. (5) Gol al-Adondy darkéja ubeajh alav vehd yaiisé. (6) Vehotz{ jaér tidquéja umishpatéja katzahordyim. (7) Dom LAdo- ndy vehitjhdlel lo al-titjhar bematzlfyajh darks befsh dsé mezimét. (8) Héref meaf vaa- 26b jhemé al-titjhdr aj-leharéa. (9) Ki-mereim yikaretiin veqové Adondy héma yirshu- 4retz. (10) Vedd meat veén rasha vehitbondnta al-meqomé veenénu. (11) Vaainavim yitshu-4retz vehitinegd al-rob shalém. (12) Zomém rash latzadiq vejhoréq aldv shi? nav. (13) Adonay yfsjhaq-lo ki-raé ki-yabé yomé. (14) Jhéreb patejhui reshaim veda- rej qashtam lehapfl inf veebyén litbdajh yishre-dérej. (15) Jharbém tabé belibém veqashetotém tishabérna. (16) Tob-meat latzadiq mehamém reshaim rabim. (17) Ki zerodt reshaim tishabdrna vesoméj tzadiquim Adondy. (18) Yodéd Adondy yemé temi- mim venajhalatém ledldm tihiyé. (19) Lo-yébdshu beét raa ubimé reabén yisb4u. (20) Ki reshatm yobédu veoyebé Adondy kigér karim kali bedshén kélu. (21) Lové rasha vel6 yeshalém vetzadiq jhonén venotén. (22) Ki meborajév yitshu érets"umqulalév yikarétu. (23) Ke Adondy mftz’éde-guéber kondnu vedark6 yejhpatz. (24) Ki-yipél Iq- yutdl ki-Adondy soméj yad6. (25) Naar hayiti gam-ragdnti veld-raiti tzadiq ne&edb vezar'é mébasquesh-lajhem. (26) Kol-hayém jhonén umalvé vezaré libraj4. (27) Sur ‘mérii vaise-tob ushjén ledlim. (28) Ki Adonay ohéb mishp it velé-yaaiz6b et-jhasidav ledlam nishméru vezéri reshaim nijrét. (29) Teadiquim yirshu-éretz veyishkend laid aléha. (30) Pi-tzadiq yehgué jhojmé ulshoné tedabér mishpét. (31) Torét Elohdv belibé lo tim’ad ashurdv. (32) Tzofé rasha latzadiq umbaquésh lahamité. (33) Adondy lo-yaazbénu beyad6 velé yarshiénu behishaferd. (34) Qavé el-Adondy ushmér darko viromimjé laréshet dretz behikarét reshaim tir’é. (35) Rati rasha aritz umit’ aré keez- réjh radinén. (36) Vayadbér vehiné enénu vaebaqshéhu veld nimwz4. (37) Shémor-tam ur’é yashar ki-ajharit letsh shalém. (38) Ufésheim nishmedd yajhd4v ajharft reshaim nijréta. (39) Utshuait tzadiquim me Adondy matizém beét tard. (40) Vayazerém Ado- ny vayfaletém yefaletém mershaim veyoshiém ki-jhsu bo. Salmo 38 a) Para Quien se Embriaga sin Control Emplee el mismo ritual del Salmo anterior y recite este Salmo. (1) Salmo de David, para recordar. (2) Etemno, con Tu safia no me reprendas, ni con Tu ira me castigues. (3) Porque Tus flechas me traspasaron y descendié contra mf Tu castigo. (4) No hay salud en mi carne por Tu ira; no hay paz en mis huesos por mi pecado. (5) Porque mis delitos sobrepasaron mi cabeza; como carga pesada cayeron: sobre mi. (6) Mis Ilagas estén descompuestas y malolientes por causa de mis locutas; agotado, postrado todo el dia camino sombrio. (7) Estoy agobiado, me humillé mucho, todo el dia de duelo anduve. (8) Quebrantado, deshecho, agotado, dejo oft los rugidos de mi corazdn: (9) Sefior, te expongo todas mis ansias, no se te ocultan mis suspiros. (11) Mi corazdn flaques, las fuerzas me abandonan y la luz de mis ojos no esté tampoco conmigo. (12) Mis amigos y mis compafieros al ver mi mal, se fueron y mis allegados lejos se pusieron. (13) Y lazos me atrojaron los que buscan mi alma y los que querfan mi mal hablaron infamias y todo el dfa pensaban falsedades. (14) Y yo, como sordo no ofa y era como mudo que no abre su boca. (15) Y fui como varén que no oye y que en su boca no tiene reprensiones. (16) Porque a Ti, Etemo, esperé; Tit responders, Sefior, mi Dios. (17) Porque dije: que nose alegren de mf; al resbalar mi pie, sobre mf se engran- decieron. (18) Porque yo casi caigo y mi dolor est delante de mf en todo momento. (19) Porque mi delito denunciaré; angustiarme he, por mi pecado. (20) Y mis enemigos estan vivos y fuertes. Multiplicdronse los que me odian sin causa: (21) y los que pagan mal por bien me amenazan, por seguir yo el bien. (22) No me dejes, Omnipotente, mi Dios, no te alejes de mé. (233 Aprestirate para ayudarme, Sefior, mi salvacién. (1) Mizmér leDavid lehazkir. (2) Adondy al-bequetzpeja tojijhéni ubajhamatejé teya- seréni. (3) Ki-jhitzéja ngjhatu bi vatinjhat aldy yadéja. (4) En-metém bibsarf mipené ximéja en-shalém baiitzaméy mipené jhatati. (5) Ki avonotay aberti roshf kemasa jabéd El Poder Milagroso de los Salmos yijbedd miméni. (6) Hibishu naméqu jhaburotéy mipené ivaltt, (7) Naavéti shajh6ti id-medd kol-hayém qoder hilAjti. (8) Ki-jesalay maled niqlé veén met6m bibsart. (9) Nefugoti venidkéti ad-medd shadgti minahamét libs. (10) Adondy negdejéjol-taavatt veanjhatt mimeja lo-nistéra. (11) Libs sejharjhar azabéni jojhf véor-éndy gam-hem en itt. (12) Ohabéy vereay minégued ‘nig’ yaiimédu ugrobay merajhéq amédu. (13) Vay- naqueshd mebaqshé nafshf vedoreshé ratit diberd havét umirmét kol-haydm yehg6. (14) Vaangjgjheresh lo eshma uj'ilém lo yifeajh-piv. (15) Vaeht keish ashér lo-shomés veén befiv tojajhét. (16) Ki-lejé Adondy hojhélti ata tainé Adondy Elohdy. (17) Ki- amérti pen-yismejhu-li bemét raglt alay higdifu. (18) Ki-anf letzéla najén. umaj’obi negd tamid. (19) Ki-’vont aguid ed’ég mejhatatt. (20) Veoyebdy jhayim atzému verabii sonedy shéquer. (21) Umshalemé raf téjhat tobé yistenuini téjhat rédfi tob. (22) Al-taisbéni Adondy Elohay al tirjhaq thiméni. (23) Jhuisha leézrati Adondy teshuat. } Salmo 39 a Para Quien Sufre de Desmayos 0 Epilepsia Todos los dias en la mafiana cuando se despierte, repita tres veces, el nombre santo de Jahy-, mientras visualiza que todo es perfecto en usted. Usted es perfeccién, salud y tiene dentro de sf mismo el poder de curacién, recuperacién y restauracién. Seguida- mente rece este Salmo con mucha fe y la seguridad de que va a ser sanado. (1) Al Vencedor; a Jeduthtin. Salmo de David. (2) Dije: cuidaré mi camino para no pecar con mi lengua; pondré en mi boca bozal, cuando al malo encuentre. (3) Callaba silencioso y resignado, pero su felicidad avivaba mi dolor. (4) Exaltése mi corazén en mi; en mi hablar se enciende el fuego; hablo con mi lengua: (5) Dios, hazme saber mi fin y cuanto va a durar mi vida, para que sepa cusn frégil soy. (6) He aqui, hiciste mis dfas cortos y mi tiempo es como nada delante de Ti: en realidad nada es todo hombre. (Selih.) (7) De cierto en tinieblas anda el vardn y en vano se queja: junta, y no sabe . (8) Y ahora, gqué esperaré, Sefior? Mi esperanza esté en Ti. (9) De todas mis rebeliones Itbrame; por repudio del vil, no me pongas. (10) Enmudect, no abri mi boca; porque Tt lo hiciste. (11) Quitame de encima Tu plaga; el combate de Tu mano me ha consumido. (12) Con represiones por su delito castigaste al varén e hiciste destruir como por la polilla su codicia; ciertamente vanidad es todo hombre. (Selih.) (13) Oye mi oracién, Altisimo y mi clamor escucha. Ante mis lagrimas no calles; por- que peregtino soy yo para contigo y advenedizo como todos mis padres. (14) Déjame, y esforzarme he, antes que vaya y desaparezea. quien los reuni (1) Lamnatzéajh lidettin mizmér leDavid. (2) Amarti eshmeré derajay mejhaté bils- hont eshmeré lefi majhsém beéd rasha lenegdt. (3) Neelémti dumiya hejheshéti mitsb ujebt neékét. (4) Jham-libt bequirbi bahaguigut tib’ér-esh dibérti bilshont. (5) Hodigni El Poder Milagroso de los Salmos Adondy quitzt umidét yamay ma-hi eded me-jhadél éni. (6) Hiné tefajhot natéta yamdy vejheldi jedyin negdeja aj kol-hébel kol-adém nitzab sélah. (7) Aj-berzélem yi halej-ish aj-hébel yehemaytin yitzbér vélo-yeda mi-osefiim. (8) Veitd ma-quiviti Ado- indy tojhaleflejé hi. (9) Mikol-peshaay hatziléni jherpét nabal al-tesiméni. (10) Nee- lémti lo éftajh-pi ki até asfta. (11) Hasér mealdy nig’ja mitigrat yadeja ant jaliti. (12) Betojajhét al-fivon yisérta ish vatémes kash jhamud6 aj hébel kol-adém séla. (13) Shimea tefilatf Adondy veshav’atf haazina el-dim’ atf al-tejherdsh ki guer anojf imaj toshab kejol-abotdy. (14) Hash miméni veabliga betérem eléj veenéni Salmo 40 EE ce, Para Librarse de la Depresin 0 Locura y de Entidades Negativas Antes de recitar este Salmo, haga el ritual correspondiente al Salmo 15. (1)De David al vencedor. Salmo. (2) Esperaba al Seftor con gran confianza, El se incliné a mé y oyé mi clamor. (3) El me sacé de la fosa fatal, del barro del pantano; puso mis pies sobre roca y asegur6 mis pasos. (4) Y puso en mi boca c4nticos nuevos, de alabanza a nuestro Dios. Muchos al verlo temeran y confiaran en el Eterno. (5) Biena- venturado el varén que pus en Dios su confianza y no miré a los soberbios; ni a los que se inclinan a la mentira. (6) Multiplicaste Td, Eterno, mi Dios, Tus maravillas y Tus Ppensamientos para nosotros; si los anunciara y explicara, no se acabarfan de contar. (7) Sactificio y presente no quisiste; los ofdos me abriste; holocausto y expiacién no demandaste. (8) Entonces dije: “He aqui yo vine; en el envoltorio del libro hay escrito acerca de mi. (9) Hacer Tu voluntad, mi Dios, quise y Tu ley est en mi corazén. (10) Anuncié la justicia en gran congregacién. He aqui que mis labios no cerré, Omnipo- tente, Té lo supiste. (11) Tu justicia no encubrf en mi corazn. Tu verdad y Tu salva- cidn dije. No negué Tu misericordia y Tu verdad en la congregacién. (12) Té, Ale simo, no apartes de m{ Tu piedad. Tu merced y Tu verdad de continuo me guardaran. (13) Porque me rodearon males sin cuento. Alcanz4ronme mis delitos y no puedo ver. Aumentaron més que los cabellos de mi cabeza y mi corazén me dejé. (14) Quiere oh. Dios, librarme. Eterno en mi ayuda aprestirate. (15) Avergonzarse y confundirse han. Tornarse y apenarse han, los que quieren mi mal. (16) Queden aténitos de vergiienza los que esperan mi caida. (17) Gozatse y alegrarse han en Ti, todos los que te buscan y diran de continuo los que aman Tu salvacién: “Sea engrandecido el Eterno.” (18) “Y yo pobre y necesitado, sé que el Sefior pensaré en mi; mi ayuda y mi liberador eres Ti, mi Dios, no te tardes”. El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnatzéajh leDavid mizmér. (2) Qavé quive( Adondy vayét elay vayishma shav'aet, (3) Vayaaléni mibér shaén mitit hayavén vayéquem al-sel ragly konén ashurdy. (4) Vayitén beff shir jhadash tehilé lelohénu yir'd rabim veyiréu veyibtejht BAdondy. (5) Ashté-haguéber ésher sam Adondy mibtajhé vélo-fand el-rehabim vésate jazab. (6) Rabét asfta até Adondy Elohdy nifleotéja u najhshebotéja elénu en &ir6j eléja aguida vaadabéra atzemui misapér. (7) Zébajh uminthé lo-jhafatzta ozndyim karita li 6l4 vajhatad lo shadlta. (8) Az amarti hine-béti bimgutflat-séfer katiib alay. (9) Lais6t-retzonéja Elohdy jhaféteti vetoratejé bet6j medy. (10) Bisérti tzédeq beqahal rab hiné sefatdy lo ejla Adondy ata yadata. (11) Tzidqatejé lo-jisfti bétoj libi emunateja utshudtejé amérti lo-jijhddti jhasdej4 vaamitejé leqahél rab. (12) Até Adondy lo-tijlé rajhaméja miméni jhasdejé vaamitej4 tamfd yitzersini. (13) Ki afefi-alay raét ad-en mispar hisigdni Svonotay vel6-yajélti lir’ét atzemei misadrst roshi velibf azabani. (14) Retzé Adondy lehatziléni Adondy leézrati jhisha. (15) Yebéshu veyajhperti yajhad mebagshé nafshé lispotth yiségu ajhér veyikalemd jhafetzé rai. (16) Yashsmu al-e- equeb boshtam haomerim li heajh heajh. (17) Yasisu veyismejhi bejé kol-mebagsheja yomerd tamid yigdél Adondy ohabé teshvatéja. (18) Vaain{ anf veebyén Adondy yéj- hashob li ézratf umfalef 4ta Elohdy al teajhar. Salmo 41 a) Para Recuperar el Dinero que Otros le Deben o le han Hecho Perder Para Recupeyar la Confianza que Alguien Perdié en Usted Para Conseguir Empleo 0 Trabajo Este Salmo proclama la cercanfa de Dios a nosotros, inclusive en las situaciones més desesperadas (aparentemente) porque en Dios siempre hay esperanza. Y porque toda situacién trae aparejada una ensefianza que nos es necesaria para nuestro crecimiento espiritual. Con este Salmo puede acquirir informacién especial a través del suefio, para lo cual debe pasar todo el dia en aj uno 0 al menos comer algo ligero y tinicamente vegetales. Antes de acostarse a dormir, rece este Salmo. Si solamente desea recuperar su dinero 0 su buen nombre, recitelo tres veces seguidas todas las noches. No olvide expresar su necesi- dad cuando lo vaya a rezar y mantenga su fe en los resultados positives. ()AL Vencedor. Salmo de David. (2) Bienaventurado el que visita al enfermo. En el dia del mal lo librard el Altisimo. (3) El Eterno lo guarde y le dé vida. Y sea bienaven- turado en la Tierra y no lo entregue a la voluntad de sus enemigos. (4) Dios lo susten- tara sobre el lecho del dolor, toda su cama mulliste (acomodaste) durante su enferme- dad. (5) Yo dije: Dios, apiddate de mf, cura mi alma; porque pequé contra Ti. (6) Mis enemigos hablan mal de mf preguntando: Cuando moriré y cuando pereceré su nom- bre? (7) Y si vienen a verme, hablan mentiras. Su coraz6n incuba torturas, salen a la calle y hablan. (8) Todos los que me aborrecen murmuran contra mf. De mf piensan mal. (9) La palabra perversa se peg6 a él y él que cayé en cama, no volverd a levantarse. (10) También aquel varén de mi paz, en el que confiaba, el que comfa mi pan, se levanté contra mi. (11) ¥ Td, Eterno, apiédate de mi y hazme levantar y su paga les daré. (12) Con esto conoci, que tenfas buena voluntad hacia mi y mi enemigo no se regocijara de mi. (13) Y a mi, en la perfeccisn me sustentaste y me hiciste estar delante de Ti, para siempre. (14) Bendito el Omnipotente, Dios de Israel, por siempie y hasta siempre. Amén y Amén. El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnateéajh mizmér leDavid. (2) Ashré maskil el-dal beyém rai yemaletéhu Ado- nay. (3) Adondy yishmeréhu vijhayéhu veushér badretz vedl-titenéhu benéfesh oyebiv. (4) Adonéy yis’idend al-éres devéy kol-mishkabé haféjta bejholyé. (5) Ant-amérti Adondy jhonéni refad nafsht ki-jhatati aj. (6) Oyeb4y yomerii ra li mat4y yamtit vea- bad shems. (7) Véi'm-ba lir’6t shav yedabér libs yiqbotz-4ven lo yetzé lajhuitz yedabér. (8) Yajhad aly yitlajhashd kol-sonedy al4y yajhshebi rai li. (9) Débar-beliyaal yatztiq bbo vaashér shajab lo-yosif lagtim. (10) Gam-ish shelomf ésher bat4jhti bo ojfiel lajhmi higdil alay dquéb. (11) Veaté Adonéy jhonéni vahaquiméni vaashalemé lahém. (12) Beast yadai ki-jhafatzta bi ki lo-yariya oyebt aly. (13) Vaant beturnf tamdjta bi vatatzibéni lefanéja ledam. (14) Bardj Adondy Rlohé Yisraél mehablam ved hablm amén veamén. Salmo 42 a) Para Quien Esta en Peligro de Perder su Casa, un Negocio o su Empleo Repita el siguiente mantra: Om, (viendo una luz blanca) Ah, (viendo una luz roja) Hung, (viendo la luz azul celeste) Séngié Véjra Déra Zémbala Grirupédma Siddi Hung Cuya traduccisn es: Tomamos conciencia de que nosotros mismos, por nuestro esfuerzo propio, podemos alcanzar fines muy buenos, pero sdlo Dios puede otorgarnos el mejor de todos los objetivos (cosas que nosotros no podemos). Después culminamos con Siddi Hung que quiere decir: Me entrego a Ti, Dios, para no estorbar con mi falso esfuerzo propio, lo que de Ti vendra: (1) Al Vencedor: Maskil a los hijos de Cérah. (2) Como anhela la cierva estar junto al arroyo; asf mi alma clama por Ti, Dios. (3) Mi alma tiene sed de Dios, por Dios vivo: {Cuando iré a contemplar el rostro de Dios? (4) Fueron mis légrimas, mi pan de dfa y de noche, al decirme todo el dia: ;Dénde estas Ti Dios? (5) Estas cosas recordaré y derra- 102 El Poder Milagroso de los Salmos maré sobre mi alma cuando piense en el ntimero de los que suben a la casa de Dios, entonando canticos y alabanzas en las fiestas de la muchedumbre. (6) {Por qué te aba- tes, oh mi alma y ruges en mi? Espera a Dios; que aun lo alabaré por la salud de Su pre- sencia. (7) Mi Dios, sobre mf, mi alma se humill6. Por tanto te recordaré desde las tie- tras jordanas, desde el monte de Hermén. (8) Un abismo a otro abismo llama a la voz de Tus canales: todas Tus ondas y Tus olas sobre mf pasaron. (9) De dia enviard el Eterno Su merced y en la noche Su cAntico sera conmigo, oracién a Dios por mi vida. (10) Diré a Dios: mi roca, ipor qué me olvidaste? ;Por qué de luto andaré perseguido por el enemigo? (11) Mientras golpeaban mis huesos, me repudiaron mis angustiadores, al decirme a mf: {Dénde esté Tu Dios? (12) {Por qué te humillas, oh alma mia y por qué cla- mas en mi? Espera a Dios; que atin le cantaré: porque es mi salvacin y potque es mi Dios. (1) Lamnatzéajh Maskil Irbne-Q6rajh. (2) Keayél taardg al-afique-mayim ken nafshi tafirég eléja Elohim. (3) Tzameé nafsht LElohim leé! jhay matay abé veerée pené Elo- him. (4) Héyca-li dim’att lgjhem yomam valéyla beemér ely kol-hayém ayé Elohéja. (5) Ele exkera veeshpejé aldy nafshi ki e&bér baséj edadém ad-bet Elohim beqdl-rind vetoda hamén jhoguég. (6) Ma-tishtojhajht nafshi vatehem( aly hojhili LEloh{m ki- 6d deni yeshuot pandv. (7) Elohdy aly nafshé tishtojhajh al-ken eckorjé meérete yar- dén vejhermontm mehér mitz’at. (8) Tehém-el-tehém qoré leqdl teinorgja kol-mishba- s6)a vegaléja aléy abéru. (9) Yomén yetzavé Adondy jhasds ubalayla shir6 im tefilé leél ihayay. (10) Omeré lest sal’ lama shejajhténi lima-qoder eléj beléjhatz oyéb. (11) Berét- aajh bedtzmotdy jherefiini tworerdy beomram ely kol-haym ayé Elohéja, (12) Ma-tish- tojhajht nafsht tima-tchemt aléy hojhli LElohim ki-éd odénu yeshust pandy Velohdy. Salmo 43 RE fea Para Quien Va a Construir una Casa Aunque este Salmo tematicamente es continuacién del anterior, es muy apropiado y poderoso para ser empleado por quienes piensan comprar o desean poder comprar su vivienda. Asi como para quienes estén construyendo o se van a mudar a una casa nueva o alquilada. Se debe copiar este Salmo sobre un pergamino y meterlo dentro de una mezuza (un tubito que venden en las tiendas hebreas especializadas. Dentro de este tubito hay oraciones de proteccién para colocar a la entrada de las casas y las vivien- das). Después de que el Salmo sea introducido dentro de la mazuza o dentro de un. frasco, entiérrelo en los cimientos de la casa mientras reza este Salmo. Posteriormente debe recitarlo con frecuencia para que siempre haya bendiciones en esa casa. (1) Jézgame, oh Dios y aboga mi causa. Librame de gente impfa, del hombre de engaiio ¢ iniquidad. (2) Pues Tei eres el Dios de mi fortaleza; por qué me has dese- chado? Y jpor qué andaré enlutado por la opresién de mi enemigo? (3) Envia Tu luz y Tu verdad: éstas me guiardn. Me conducirén al monte de Tu santidad y a Tus taberna- culos. (4) Y entraré al altar de Dios, al Dios alegria de mi gozo; y Te alabaré con arpa, oh Dios, Sefior mio. (5) {Por qué te abates, oh alma mfa y por qué te conturbas en mi? Espera a Dios; porque atin le tengo que alabar. Es el salvamento delante de mt y el Dios mio. (1) Shofténi Elohtm veribé ribf migéy lo-jhsid meish mirmé vedvlé tefaleténi. (2) Ki- ata Elohé maiizi lamé zenajhténi lima-qodér ethaléj beldjhatz. (3) Shélajh-orejé vaa- mitej4 héma yanjhéini yebitini el-har-qodsheja véel-mishkenotéja. (4) Veabéa el-miz- bajh Elohim el-el simjhae guilt veodejé bejinér Elohim Elohy. (5) Mactishtojhajhé nafsht tima-tehemt aléy hojhili LElohim ki odénu yeshudt pandy Velohdy. Salmo 44 a) Para Curarse de Urticaria Coloque aceite de ricino sobre su piel mientras reza este Salmo y repita alrernacamente: Bendigo al Dios de mi Salud (1) Al Vencedor: de los hijos de Cérah, Maskil. (2) Dios, con nuestros ofdos lo escu- chamos: nuestros padres nos contaron la obra que Ti hiciste en sus dias, en los dias de la antigiedad. (3) Tai con Tu mano desterraste a la gente y las plantaste; quebrantaste naciones y las alejaste. (4) Porque con su espada no conquistaron la Tierra, ni su brazo los salv6. Fue Tu derecha, Tu brazo y la luz de Tu rostro, porque Ti los quisiste. (5) Ti eres mi Rey mi Dios: ordena la salvacin de Jacob. (6) Contigo a nuestros angustiado- res atacaremos: con Tu nombre dominaremos a nuestros enemigos. (7) Porque en mi arco no confiaré y mi espada no me salvara. (8) Porque nos salvaste de nuestros angus- tiadores y a los que nos odian avergonzaste. (9) A Dios alabamos todo el dia y Tu nom- bre para siempre alabaremos. (Sel4h.) (10) También nos alejaste y nos hiciste avergon- zar y no sales en nuestros ejércitos. (11) Nos hiciste retroceder ante nuestros enemigos y los que nos odian se apoderaron de nuestro haber para ellos. (12) Ti nos has entre- gado, como a ovejas que van al matadero y entre las gentes nos has desparramado. (13) Vendiste Tu pueblo por nada y no aumentaste su precio. (14) Por Tu causa, tan sélo, no nos quieren ni ver nuestros vecinos, somos burla y chacota de cuanto nos rodea. (15) Debido a Ti, ademés, la gente comenta de nosotros y menean la cabeza. (16) Todo el dia mi vergiienza cubrié mi faz. (17) Por la voz del que me repudia y blasfema, por el enemigo y por el que se venga. (18) Todo esto nos ocurrié, peto no Te olvidamos y no faltamos a Tu pacto. (19) No se eché atrds nuestro corazén,.no abandonaron nuestros 104 El Poder Milagroso de los Salmos pasos Tus caminos. (20) Nos castigaste en el lugar de las culebras y nos cubriste con tiniebla. (21) Si olvidamos el nombre de nuestro Dios y extendemos nuestras manos a un Dios extrafto. (22) De cierto, {Dios se preocuparfa por esto? Porque El sabe Lo oculto del corazén. (23) Porque por Ti nos matan cada dfa; somos considerados como ovejas, para el matadero. (24) Despierta: ipor qué duermes, Sefior? Despierta, no te alejes para siempre. (25) Por qué Ta faz ocultas, olvidas nuestra afliccién y nuestra opresi6n? (26) Porque se humills hasta el polvo nuestra alma. Y a la tierra se pega nuestro vientre. (27) Levantate para ayudarnos y Iybranos por Tu gran misericordia. (1) Lamnatzéajh Ifbne Qérajh Maskil. (2) Elohim beoznéru shamanu aboténu sfperu- lanu poi paailta bimehém bime quédem. (3) Aca yadejé goyim hordshta vatitaém tara Teumim vateshalejhém. (4) Ki lo bejharb4m yérshu dretz uzrodim lo-hoshfa limo ki- yeminejé uzroaj4 vedr panéja ki retzitam. (5) Ata-hu malki Elohim tzavé yeshudt Yaa- 6b. (6) Bejé tarénu nenaguéaj beshimj4 nabiis qaménu. (7) Ki lo beqashti ebtajh vej- harbé lo toshiéni. (8) Ki hoshaténu mitzarénu umsan’éu hebishéta. (9) BElohim hildlnu jol-hayém veshimjé ledlam nodé séla. (10) Af-zandjhta vatajliménu vel6-tetzé betzib’orénu. (11) Teshibénu ajhér mini-tzar umsan’enu shdsu lamo. (12) Titenénu ketz6n maajal ubagoyim zeritanu. (13) Timk6r-ameja belé-hon velé-ribita bimjhire- hém. (14) Tesiménu jherpé lishjenénu ag vaquéles lisbiborénu. (15) Tesiménu mas- hal bagoyim mendéd-rosh bal’umim. (16) Kol-hayém kelimati negdi ubéshet pandy kissini. (17) Migol mejbiaréf umgadéf mipené oyéb umitnaquém. (18) Kol-zot béatnu veld shejajhaniija velé-s! iqarnu bibritéja. (19) Lo-naség ajhér libénu vatét ashurénu mint orjhéja. (20) Ki dikiténu bimgém tanim vatejas alénu betzalmavet. (21) Im-sha- jajhnu shém Elohénu vanifrés kapénu leél zar. (22) Halé Elohim yajhaqor-zot ki-hu yous taiilumét leb. (23) Ki-aleja hordgnu jol-hayom nejhshébnu ketzén tibjh. (24) ‘Ura lama tishin Adondy haquitza al-tiznajh lanétzajh. (25) Lama-faneja tastir tishkajh nyénu velajhatzénu. (26) Ki shdjha leafar nafshénu dabeqs ladretz bitnénu. (27) Quid éerata kinu ufdénu lemaan jhasdéja. 105 Salmo 45 a) Para Establecer Armonia en la Pareja Conyugal Visualice en color azul-violeta, la letra Zadi enfrente de usted. En esta visualizacién vers en la parte superior en el extremo izquierdo a una mujer desnuda; y en la derecha, aun hombre desnudo. Vea que del corazén del hombre emana un rayo de luz rojo car- mesi y del coraz6n de la mujer, sale un rayo de luz azul indigo; después para hacer cir- cular la luz entre ellos diga: Oh Teoméy-El Shema, Até Ashér Anf Ve Ané Mashé Atd Persécula Seculérum Amen. 106 El Poder Milagroso de los Salmos Mostramos el dibujo anterior para que usted se dé cuenta de la forma en que debe circular la luz entre la pareja. (1) A Maskil, hijo de Cérah, Vencedor sobre Sosanim: Cantico de quetencias. (2) Pensé mi coraz6n palabras buenas. Cuento yo, mis obras al rey. Mi lengua es répida como la pluma de un escribano. (3) Té eres el mas hermoso entre los hombres: la gra- cia se derramé sobre tus labios: por tanto te bendijo Dios para siempre. (4) Cifie tu espada sobre el muslo, joh valiente!, con tu honor y tu hermosura. (5) Y con tu her- ‘mosura prospera; apéyate sobre palabras de verdad, humildad y de justicia; y mostrarte ha, cosas temibles a tu diestra. (6) Tus saetas son agudas, pueblos debajo de ti caeran, (las saetas penetrarén) en el coraz6n de los enemigos del rey. (7) Tu trono bendecira Dios, para siempre y siempre: vara de rectitud, vara de tu reino. (8) Amaste la justicia y aborreciste la maldad. Por tanto te ungié Dios, tu Dios, con dleo de gozo mas que a tus compafieros. (9) Almizcle, séndalo, Ambar, perfuman todos tus pafios: de palacios de marfil la gaita te alegré. (10) Hijas de reyes entre tus honradas: estaré la reina a tu derecha luciendo oro de Ofir en sus vestiduras. (11) Oye hija, ve e inclina tu ofdo y olvida tu pueblo y la casa de tu padre; (12) Y deseard el rey tu hermosura. Porque El es tu sefior, inclinate ante El. (13) Vendrdn a ti con presentes y joyas, rogardn los ticos de los pueblos ante tu faz. (14) La hija del rey a real aposento es conducida; con ornamen- tos de oro es su vestido. (15) Con ropas bordadas ser llevada al rey; virgenes iran tras ella: sus compafieras serdn trafdas a ti. (16) Seran Ilevadas con alegria y gozo: entrarn. al palacio del rey. (17) En vez de tus padres serdn tus hijos, los sefiores de toda la Tierra. (18) Recordarén tu nombre de generacién en generacién. Por tanto, los Pueblos te ala- baran siempre y siempre. (1) Lamnatzéajh al shostfanim Ifbne-Qorajh Maskil shir yedidét. (2) Rajhash libf dabar t5b omér dni maasdy ler slej leshéni ét sofér mahfr. (3) Yofyafita mibené adém hiitzaq jhen besiftotéja al-ken berajejé Elohim ledlam. (4) Jhagér-jharbéja al yaré} guibér hodejé vahadaréja. (5) Vahadarejé tzeldjh rejéb al-débar-emét vednva-tzédeq vetorejé norat yemingja. (6) Jhitzéja shenunim im{m tajhtéja yipeli beléb oyebé hamélej. (7) Kisdjd Elohim 614m vaéd shébet mishér shébet maljutéja: (8) Ahabta tédeq vatisné réshi al-ken meshajhjd Elohim Elohéja shémen sas6n mejhaberéja. (9) Mor-vaahalét getzidt kol-bigdotéja min-héjle shen minf simejhtia. (10) Benét melajim bigerotéja nitzebé shegal limineja bejétem ofit. *La letea Zadi, di Suprema y Moral. sma con el que iniciamos el Salmo 45 significa en Qabbala La Rectitud 107 El Poder Milagroso de los Salmos (11) Shitn“-bat ur’f vehatt ozngj veshijjht &ine) ubée abij. (12) Veyit’av haméle yof- ¥é ki-hu Adonéyij vehisheajhaviclo, (13) Ubat-tzor beminjhé pangyij yejhali (14) Kol-kebudé bat-méle} penima mimishbetzér zahéb lebushah. (15) Lirqamst tubst lamélej betulét ajharéha redtéha mubaét laj. (16) Tiibalna bismajhét vagutl teboéna behéjal mélej. (17) Tajhat abotéja yihiyt baneja teshitémo lesarim béjol-hadretz. (18) ‘Ackiré shimjé béol-dor vadér al-ken amtm yehodvja ledlém vaéd 108 Salmo 46 a) Para Eliminar el Odio 0 el Rencor de su Pareja Antes de rezar el presente Salmo haga el ritual del Salmo anterior y luego lea con mucha devocién los dos Salmos. (45 y 46). (1) Al Vencedor de los hijos de Cérah sobre Alamot, céntico. (2) “Dios es nuestro abrigo y fortaleza, en nuestras angustias hallaremos gran ayuda. (3) Por tanto, no teme- remos aunque resbalen los montes al medio de los mares. (4) Y las’ aguas se agitaran; temblaran los montes con su lozan‘a. (Seldh.) (5) Del tio sus corrientes harsin alegrar la ciudad de Dios, el lugar santo de las moradas del Altisimo. (6) Dios esta en ella; no caer: Dios la socorrerd en las horas de la mafiana. (7) Rugieron las gentes, temblaron los reinos; dio El Su vos, se hundiré la Tierra. (8) El Dios de los ejércitos esté con noso- tros; nuestro amparo es el Dios de Israel. (Selsh.) (9) Vengan a ver las obras del Eterno, que desol6 la Tierra. (10) Hace cesar las peleas hasta el confin de la Tier brand, tajard la Lanza y las carretas arderan en el fuego. (11) “Tranquilizaos y conoced que Yo soy Dios: enaltecerme he, entre las gentes, enaltecerme he, en la Tierra.” (12) EL Dios de los ejércitos est con nosotros; nuestro amparo es el Dios de Israel. (Sckih.) 1 arco que- (1) Lamnatzéajh libne-Qorajh al-Alamée shir. (2) Elohim kinu majhasé vabe rd bet- zarot nimtz meéd. (3) Al-ken lo-nira behamér dretz ubmét harim beléb yamim. (4) Yehemni yejhmeri meméy yir'ishd-harfin begaavats séla, (5) Nahar pelagév yesamejhu n. (6) Elohtin bequirbth bal-timot ya'zercha Ele lifnoe boquer. (7) Hému goyim mitu mamlajét natén beqols tamiig aretz. (8) Adonty lin Elohe Yaagsb sa ®) Lejushant mif al Adonty her iretz quéshet yeshabér ir-Elohim quedésh mishkené teehade i vequitacte nojf Elohim anim bagosim artim ba ay Harp ul ki . (12) Adondy tzebase imsinu misgab Linu Elohé Yatiqob séla, Salmo 47 a ee) Para Hacerse Amar por sus Semejantes ve % pS ww ee > A < in 4 o . N Sea bueno y justo. Béfiese con esencias de jazmin. No siga siendo excremento perfu- mado. Este ritual lo purifica con el fin de que el entorno lo ame por el hecho de dejar de ser absoluta o positivamente aquello imperfecto e indeseable que durante toda la vida nos acompafta y permita que aflore la suprema verdad tinica que en todos existe. (1) Al Vencedor: de los hijos de Cérah, Salmo. (2) Todos los pueblos aplauden con las palmas; aclamad a Dios con voces de alegria. (3) Porque Dios es alto, temible: Rey grande sobre toda la Tierra. (4) Pondré a los pueblos debajo de nosotros y a fas nacio- *La letra Zédi es con la cual se escribe justicia o ser alguien justo. La letra Zin esta relacionada con pureza. El color naranja se coloca a la derecha del hombre en el dibujo, porque es el color de la mente y de la proteccién espiritual; y al otro lado,el azul-violeta que representa transmutacién. 110 , El Poder Milagroso de los Salmos nes debajo de nuestros pies. (5) El elegira para nosotros nuestras heredades: la lozanta jacob, que El ams. (Seléh.) (6) Stibié Dios con gozo, el Altisimo con sonido de srompeta, (7) Canten a Dios, canten; entonen Salmos a nuestro rey. (8) Porque el rey de toda la Tierra es Dios, céntenle un himno. (9) Que rein Dios sobre las gentes; Dios se sent6 sobre el trono de Su santidad. (10) Los principes de los pueblos se juntan con el pueblo del Dios de Abraham: porque de Dios son los sefiores de la Tierra; y El ests sobre todos. (1) Lamnatzéajh Irbne Qérajh mizmér. (2) Kol-hadimim tiq't-jaf hariti LElohim beqol rind. (3) Ki-Adonsy Elyén noré mélej gad6l al-kol-hadretz. (4) Yadbér amim tajhténu ul'umim tsjhat raglénu. (5) Yibjhar-lénu et najhalaténu et guedn Yaéiqsb dsher-ahéb séla. (6) Ala Elohim bitrua Adondy begél shofée. (7) Zamerd Elohim zamerd zamert lemalkénu zameré. (8) Ki mélej kol-hadretz Elohim zamerti mask. (9) Malaj Elohim 4il’goyim Elohim yashéb a -kisé godsh6. (10) Nedibé mim neeséfu am Elohé Abraham ki LElohim méguine-éretz meéd naala. UL Salmo 48 a) Para que sus Adversarios lo Respeten Si usted tiene muchos adversarios que sin causa justificada lo acosan, rece este Salmo con frecuencia. Léalo sobre agua de manantial depositada en una vasija de cobre o de barro, manteniendo esta intencién en su mente. Después, mientras contintia rezando este Salmo, rocfe el agua hacia los cuatro puntos cardinales a fin de que su intencién alcance a tus adversatios. (1) Céntico: Salmo de los hijos de Cérah. (2) Grande es el Eterno y muy alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de Su santidad. (3) Hermoso de clima, el gozo de toda la Tierra es el monte de Sién, que estd en el extremo norte, en la ciudad del gran rey. (4) Dios en Sus palacios es conocido por amparo. (5) Porque he aqut que los reyes se reunieron, se presentaron juntos. (6) Cuando ellos lo vieron ast, se maravilla- ron, se turbaron y se fueron apresuradamente. (7) El temblor los traho, allf tuvieron dolor, como de mujer pariendo. (8) Con viento de oriente, quebrantas las naves de Tar- sis. (9) Tal como lo vimos, asi lo ofmos. Asi lo vimos en la ciudad del Dios de los ejér- citos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la sostendré para siempre. (Sel4h.) (10) Espe- ramos Dios, Tu merced en Tu templo. (11) Como Tu nombre, Dios, asi es Te alabamos hasta los confines de la Tierra. De justicia se llend Tu diestra. (12) Alegrarse ha, el monte de Sidn y las ciudades de Juda saltan de gozo cuando Tui Te manifiestas. (13) Rodead a Sidn y cercadla: contad sus torres. (14) Poned vuestro corazn en sus mura- Ilas; mirad sus palacios para que lo contéis a las proximas generaciones. (15) Porque este Dios, es nuestro Dios siempre y siempre. El nos guiard hasta el dfa de nuestra muerte. 112 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Shir mizmér Itbne-Qsrajh. (2) Gad6l Adonsy umhulél meéd beir Elohénu har- qodshs. (3) Yefé nof mesés kol-hadvets har-Tziyén yarketé tzafén quiryat mélej rab. (4) Elohim bearmenotéha nodi lemisgéb. (5) ki-hiné hamelajim notide aber yajhdav. (6) Héina radi ken tamghu nibhald nejhpézu. (7) Reid ajhazétam sham jhil kayoled4. (8) Beniajh qadtm teshabér oniy6t Tarshish. (9) Kaashér shamdnu ken rafnu bele-Adondy urebadt beit Elohénu Elohim yejonengha id-blém séla. (10) Diminu Elohim jhasdéja bequéreb hejaléja. (11) Keshimjé Elohim ken tehilétja al-qdteve-éretz tzédeq maled yerningja. (12) Yismajh har-Triy6n taguélna benét Yehudd lemdtin mishpatéja. (13) Sobu Tziysn vehaquifia sifrd imigdaléha. (14) Shttu libejém lejheld pasegs armeno- «cha leméin tesaperd ledér ajhardn. (15) Ki ze Elohim Elohénu dlém vaéd hu yenaha- guénu al-mut. Salmo 49 RE eee. Para Curar a Alguien que Tenga una Fiebre Severa Mientras reza este Salmo, visualice que desciende una luz azul* muy frfa que lo va envolviendo mientras baja la fiebre y hace que desaparezcan los motivos de la misma. Repitalo cuantas veces sea necesario. (1) Al Vencedor. Salmo dedicado a los hijos de Cérah. (2) Oid esto, todos los pue- blos; escuchad todos los moradores del mundo. (3) También los hijos de los hombres, también los hijos de todos los varones, ricos y pobres. (4) Mi boca hablaré ciencias y el pensamiento de mi corazén, inteligencia. (5) Inclinaré ante el ejemplo mi ofdo: abriré con el arpa mi enigma. (6) {Por qué teimeré en los dias del mal, si el delito de mis ene migos me rodea? (7) Los que conffan en su haber y en la inmensidad de su riqueza se jactan, ninguno de ellos podré redimir (8) a su hermano, no dard Dios su rescate. (9) Y ser4 valiosa la redencién de su alma y no se haré jamés. (10) Y vivird para siempre; no verd el sepulero. (11) Cuando se viera que los sabios mueren, que el loco y el ignorante perecen y dejan a otros su haber. (12) En su interior tienen sus casas para siempre y sus moradas por generaciones y generaciones. Llamaron por sus nombres a sus tierras. (13) Y el hombre que piensa en honra no viviré: es igual a las bestias que son sacrificadas. (14) Este es su camino de locura y sus descendientes siguen como ellos quieren. (Selah.) (15) Como ovejas en Ia fosa serén puestas; la muerte estar alli, su pastor cotrerd a la tumba y pronto se desvanecerd su figura: y la fosa sera su morada. (16) Sera cierto que Dios redimira mi alma del poder de la fosa. (17) No temas cuando enriquece *La gran potencialidad de la energia’ azul es conocida desde las Escuelas de Los Misterios del Antiguo Egipto. La energfa azul equilibra cualquier energfa falta de armonfa. 114 ! .El Poder Milagroso de los Salmos un varén, cuando se multiplique la honra de su casa. (18) Porque en su muerte no lo llevaré todo, no descenderé. tras él su honta. (19) Porque su alma durante su vida te bendeciré: y alabarte han, cuando ti hagas el bien. (20) Vendrd su alma hasta la gene- racién de sus padres: jamés verén la luz. (21) El hombre en honra que no entiende, es como tas bestias que perecen. (1) Lamnatzedjh libne Qérajh mizmér. (2) Shim’t-zot kol-hadimim haazinu kol-yéshbe jhdled. (3) Gam-bené adam gam-bené ish ydjad ashir veeby6n. (4) Pi yedabér jhojmot vehagit libf tebundt. (5) Até lemashdl oznt eftdjh bejinér jhidatt. (6) Lama fra bime ri vén aquebdy yesubéni. (7) Habotejhim al-jhelém ubrob dshrém yithaldlu. (8) Ajh lo- fado yifdé ish lo yitén LElohim kofté. (9) Veyeqér pidyén nafsham vejhadal ledlim. (10) Vghi-éd lanétajh lo yir’é hashajhat. (11) Ki yir’e jhajamfm yamétu yéjhad kestl vabaair yobédu veazebi laajherim jhelém. (12) Quirbam batemo leélém mishkenotém ledér vadér gare bishmotdm alé adamét. (13) Veaddm bigar bal-yalin nimshél kabe- hemét nidind. (14) Ze darkém késel lémo veajharehém befihém yirtad séla. (15) Kat- zn lish’ol shat mavet yir'ém vayirdd bam yesharim labGquer vetzurdm lebalét shesl mizebdil lo. (16) Aj-Elohim yifdé nafshf miyéd shedl ki yiqajhéni séla. (17) ALtird ki- yaashir ish ki-yirbé kebdd betd. (18) Ki lo bemoté yiqdjh hakél lo-yeréd ajharav kebods. (19) Ki-nafshé bejhayav yebaréj veyoddja ki tettb laj. (20) Tabs ad dor aborav ‘id nétzajh lo yir'u or. (21) Adam bigar vels yabin nimshal kabehemét nidmd. 15 Salmo 50 a) Para Salvarse de Atacantes como Ladrones 0 Atracadores Mientras reza este Salmo, visualice que muros electromagnéticos color oro*, se van cre- ando alrededor de lo que quiere salvaguardar. Puede ser su propia persona, su vehiculo, su vivienda, su negocio, etc. (1) Salmo de Asaf. Poderoso Dios. El Eterno hablo y Ilamé a la Tierra desde el Oriente hasta el Occidente. (2) Desde Sién, la Ilena de hermosura, Dios se manifiesta. (3) El fuego delante de EI quemard y en Su derredor habré gran tempestad. (4) Llamard a los cielos desde arriba y a la Tierra, para juzgar Su pueblo. (5) Congregaos junto a mt, mis santos, los que pactaron conmigo sobre el sacrificio. (6) Y denunciardn los cielos Su justicia: porque Dios es juez. (Selah.) (7) Oye, mi pueblo y hablaré: Israel, testificaré contra ti: Yo soy Dios, tu Dios Soy Yo. (8) Por tus sacrificios no te reprendo, pues estén en todo momento en Mi presencia. (9) No Me harén falta tus novillos, ni los machos cabrios del rebafio. (10) Porque Mio es todo animal del bosque y las bestias de los mil montes. (11) Conozco todas las aves del aire y todas las bestias del campo estén con- migo. (12) Si tuviera hambre, no te dirfa: porque es Mio el mundo con todo lo que encietra. (13) ;Acaso como carne de toros o bebo sangre de cabritos? (14) Ofreceras sacrificios a Dios para darle gracias y cumplirds también tus promesas con el Altisimo. (15) ¥ lémame en el dia de la angustia: librarte he y honrarme has. (16) Y al malo dijo Dios: {Qué tienes td para contar mis leyes, tomas Mi religin sobre tu boca? (17) Y #4, que aborreces Mi doctrina, echas Mis palabras tras de ti? (18) Si vefas al ladr6n, ti *El color oro es la energ(a de la Divinidad. Por lo tanto, al emplearlo usted estaré utilizando la energia Divina para su proteccién. 116 El Poder Milagroso de los Salmos corrfas con él y con los adiilteros tenfas tu parte. (19) Tu boca mezclabas con el mal y tu lengua hablaba engafios. (20) Te sentaste y contra tu hermano hablabas contra el hijo de tu madre decfas injurias. (21) Esto hiciste y callé: pensaste que Yo serfa como tii; castigarte he y pondré el castigo ante tus ojos. (22) Entended ahora esto, los que olvidan a Dios, tengan cuidado, no sea que los desgarre y no haya quien los salve de Mis manos. (23) El que sacrifica alabanza Me honraré: y al que su camino ordena, mos- trarle he, la salvaci6n de Dios. (1) Mizmér leAséf el Elohim Adondy dibér vaylqra-aréte mimizrajh shémesh ad- mebos. (2) MiTziyén mijlal-yofi Elohim hofiya. (3) Yabs Elohénu véal-yejherdsh esh- lefanav tojél usbibav nis'ird meéd. (4) Yigrd el-hashaméyim meal véel-haéretz ladin amé. (5) Isfu-li jhasiddy koreté beritt ale-zabajh. (6) Vayaguidu shamayin tzidgé ki- Elohim shofét hu séla. (7) Shim’a am{ vaadabéra Yisraél veaida baj Elohim Elohéja angji. (8) Lo al-zebajhéja ojijhéja veblocéja lenegdf tamid. (9) Lo-eqajh mibetejé far mimijleotéja atudim. (10) Ki-li jol-jhayto- yaar behemét behar'te-dlef. (11) Yadati kol- 6f harfm veztz saday imads. (12) Im-ér'ab lo-Smar laj kili tébel umléah. (13) Haojal besar abirim vedém atudim eshté. (14) Zebajh LEloh{m todé veshalém leélyén neda- réja. (15) Ugraéni beyém tard ajhaletaja utjabedéni. (16) Velarasha amér Elohim ma- leja lesapér jhuqay vatisd beritf ale-fija. (17) Veata sanéta musér vatashléj debardy ajharéja. (18) Im-raita ganab vatiret2 imé veim menaafim jhelquéja. (19) Pija sha- Isjhta beraii ulshonejé tatemid mirms. (20) Teshéb beajhija tedabér bebén-imejé dofi. (21) Ele astta vehejherdshti dimita heyét-ereyé jamdja ojijhajé veeérja leénéja. (22) Binu-na zot shojejhé eldah pen-etréf ven matzitl, (23) Zobéajh todé yejabe- din'ni vesdm dérej ar’énu beyésha Elohim. 17 Salmo 51 REIS Ean S) Para ser Perdonado por Haber Cometido un Pecado Grave Para Obtener Fortaleza Ante una Fuerte Tentacion Para Librarse de una Pasién Repita el siguiente mantra, antes de rezar cl Salmo: Oh Elohim Jasid-El Yon. Dios nos hace ver la falta cometida. El no juzga ni castiga. Juzga y castiga el hombre. Durante veintitin dias, bafiese utilizando en el agua del enjuague, orégano que previa- mente se ha dejado en esa agua reposando al sereno. (1) Al Vencedor: Salmo de David, (2) al venir a él, Natan el profeta, cuando Ilegé a Bat-Seba. (3) Apiddate de mf, Dios, segtin Tu misericordia: con Tu inmensa piedad olvida mis rebeliones. (4) Lava mi delito y limpia mi pecado. (5) Porque yo conozco mis rebeliones y mi pecado frente a mi est de continuo, (6) contra Ti, contra Ti, no he hecho més que pecar y lo malo a Tus ojos hice: para que Te justifiques en Tu dicho y Te purifiques al juzgar. (7) He aqui que con delito fui formado y con pecado me concibié mi madre. (8) He aqui que en Tu conciencia Ti amas la verdad: y ocultamente la sabi- duria me hiciste comprender. (9) Purificarme has, con orégano y seré limpio: lavame y més blanco que la nieve seré. (10) Hazme oft gozo y alegria y que bailen los huesos que moliste. (11) Oculta Tu rostro de mis pecados y todos mis delitos olvida. (12) Un cora- 26n limpio crea en mi, Dios y un espfritu recto renueva dentro de mi. (13) No me eches delante de Ti y el espiricu de Tu santidad no me quites. (14) Dame el gozo de Tu salva- ci6n y la voluntad de mi espiritu me sostendré. (15) Ensefiaré a los rebeldes Tus sende- ros y los pecadores a Ti tornaran. (16) Librame de sangre, Dios, Dios de mi salvacisn: 118 El Poder Milagroso de los Salmos cantar mi lengua Tu justicia, (17) Sefior, mis labios abrirés y mi boca alabard Tu glo- ria. (18) Porque no quieres sacrificio, que yo te darfa; ofrendas, no quieres. (19) Los al corazén quebrantado y herido, Tu, Dios, no lo desprecias. (20) Beneficia con Tus buenos deseos a Sidn: edifica de nuevo sus murallas. (21) Entonces aceptarés los sactificios de justicia; ofrenda quemada. sactificios de Dios son el espfritu quebrantado: Entonces ofrecerdn toros sobre Tu altar. (1) Lamnatzéajh mizmér leDavid. (2) Bebé-elav Natdn hanabi kéasher-ba el-bat- shaba. (3) Jhoneni Elohim kejhasdéja kerdb rajhaméja mejhé feshaay. (3) Héreb kabe- séni meavoni umejhatatt taharéni, (5) Ki-feshady ani eda vejhatati negdi tamid. (6) Leja lebadeja jhatati vehara beénéja asiti lemaiin-titzdiq bedobréja tizké beshoftéja. (7) Hen-beavon jholalei ubjhét yejhematni imf. (8) Hen-emét jhafétzta batujhét ubsa- tum jhojmd todiéni. (9) Tejhateéni beezdb veethar tejabeséni umishéleg albin. (10) Tashmigni sasén vesimjha taguélna atzamét dikita. (11) Hastér panéja mejhatady véjol-avonotay mejhé. (12) Leb tahér béra-li Elohim verdajh najén jhadésh bequirbt. (13) Al-tashlijéni milefanéja verdajh qodshejé al-tiqdjh miméni. (14) Hashtha li sesén yish’gja verdajh bedibé tismejéni. (15) Alamedé fosheim derajéja vejhataim eléja yas- huibu. (16) Hatziléni midamim Elohim Elohé teshuatf teranen leshoni tzidqatéja. (17) Adoniy sefatdy tiftajh uft yaguid tehilatéja. (18) Ki lo-tajhpéte zébajh veeténa &lé lo tirtzé. (19) Zibjhé Elohim rdajh nishbara leb-nishbar venidké Elohim lo tibzé. (20) Heriba birtzongja et-Tziyén tibné jhomét yerushhalayim. (21) Az tajhpéte zfbjhe-t2é- deq Of vejaltl a2 yale al-mizbajhajé farim. 119 Salmo 52 a) Para Librarse de Habladurias 9 Al mismo tiempo que repite las frases de este mantra, visualice las luces como se le indica Om-vea una luz blanca sobre la cabeza. ‘Ab-vea una luz roja en la garganta. Jung-vea una luz azul celeste sobre el pecho. Después diga el siguiente mantra completo: Jung, Séngié Vajra Dara Dorje Sémpa Griru Pé Ima Siddi Jing. *EI mantra sefialado anteriormente es un mantra purificador y protector. 120 El Poder Milagroso de los Salmos Visualice tal como se ve en el dibujo, un diamante colocado sobre la cabeza del indi- viduo, mientras de dicho diamante desciende una miel que va arrastrando fuera de esa persona, sacando por el ano y por los pies, todo lo que hay que eliminar. Y luego, que- dando la persona (usted) saturada de miel pura, como si fuese sangre circulando por sus arterias y venas. Repita esta visualizacién hasta que lo indeseable haya salido y sola- mente quede en usted la miel. Después, rece este Salmo. (1) Al Vencedor: Maskil de David, (2) cuando fue Doeg el Edomeo y hablé a Satil y le dijo; vino David a la casa de Abimélej. (3) Por qué te jactas de tu malicia, oh valiente? Si la merced de Dios esté conmigo todo el dia. (4) Maldades pronuncia tu lengua. Como navaja afilada hace engafios. (5) Amaste el mal més que el bien; Ia fal- sedad més que la justicia. (Selsh.) (6) Amaste toda clase de palabras daftinas, lenguas falsas. (7) También Dios te destruiré para siempre: tajarte ha y arrancarte ha, de tu tienda y echarte ha, de la tierra de los vivos. (Selah.) (8) Y lo verdn los justos y teme- rin y de él se reirén: (9) He aquf el vardn que no puso a Dios por su fortaleza y que con- fis en la inmensidad de su riqueza’y empefio en su maldad. (10) Y yo soy como un verde olivo en la casa de Dios: confié en la eterna merced de Dios. (11) Alabarte he, para mpre porque hiciste mi juicio: y esperaré Tu nombre, que es santo, entre Tus buenos. (1) Lami yh Maskil leDavéd. (2) Bebé Dogg handomt vayaguéd leShadl vayémer lo ba David el-het Ajhimélej. (3) Ma: «del kol-haysm. (4) Havot tajhshob leshonéja ketsiir melutash sé remiys. (5) Al mitob shéquer midabér wédeq séla. (6) Ahabra jol-dibré-bilt leshon mirmé. (7) Gam-el yitatz Tanéteajh yajhe hereshj meérets jhayim séla. (8) Veyir'é tea- diquim veyiréu veilv yisjhéqu. (9) Hing haguéber lo yasim Elohim matiz6 vayibeajh ordb dishes yabe behavats. (10) Va rafindn bebét Elohim batéjhti bejhésed- Him vad. (11) Quejé ledkim ki sisita vanqavé shimja ji-tob négued jh ithalél beraii haguibér jh haja mehel v. Elohim ¢ 121 Salmo 53 a) Para Obtener Proteccién Contra Enemigos Declarados u Ocultos Para Librarse deCaer en Habladurias Chismosas Rece con devocién este Salmo. No hay ritual especial. (1) Al Vencedor: sobre Mahalat: maskil de David. (2) Dijo el necio en su corazén: “No hay Dios.” Dafiaron e hicieron abominables torturas: no hacen bien. (3) Dios de los cielos mir6 a los hijos del hombre, para ver si hay algdn entendido que busque a Dios. (4) Todos se habfan vuelto atrés: todos se habfan corrompide: no hacian el bien, ni siquiera uno. (5) De cierto, ;no saben ellos que cometen iniquidad? Que comen ami pueblo como si comiesen pan: a Dios no llamaron. (6) Alllise llenaron de pavor donde no hubo miedo: porque Dios esparcié los huesos del que se aposenté contra ti, aver- giiénzalos, porque Dios los aborrecié. (7) {Quién diese de Sidn la salvacién de Israel! Cuando Dios cambie la suerte de Su pueblo, Jacob se alegrar4, Israel saltara de gozo. (1) Lamanatzéajh al-majhalt maskil leDavid. (2) Amr nabal belibé en Elohim hishj- hitu vehiv'ibu vel en dse-tob, (3) Elohim mishamdyim hishquif al-bené-adém lir'ée hayésh maskil dorésh et-Blohim. (4) Kul6 sag yajhdav neelgjhu en dse toh en gam ejhad. (5) Halé yadeti péile ven ojelé aint lu [éjhem Elohim lo qaréu. (6) Sham pajj- hadu-fajhad lo-haya fajhad ki Elohim pizér dtemét jhondj hebishéta ki Elohim mea- sim. (7) Mi yitén miTriyén yeshust Yisraél beshiib Elohim shebiit ms yaguél Yaiiqsb yismajh Yisraél. 122 Salmo 54 a) Para Apresurar el Proceso de Convalecencia Rece este Salmo con mucha devocién. El enfermo debe ser bafiado dos veces diatias y expuesto a los rayos del sol mientras se recita este Salmo. Repita estas palabras como si se tratara de un mantra: Elohim Beshimja Aclaratoria. El bafio del enfermo no se hace al aire libre. Solamente la oracién del Salmo mientras se expone al enfermo al sol. (1) Para el director con entonaciones, un Salmo de David que ensefia a razonar. (2) Cuando vinieron los zifitas y dijeron a Sadi: facaso no sabes que David se esconde entre nosotros? (3) Oh Dios, sélvame por Tu nombre y con Tu poder defiéndeme. (4) Oh Dies, oye mi oracidn; escucha las razones de mi boca. (5) Porque extrafios se han levantado contra mf y fuertes buscan mi alma: no han puesto a Dios delante de st. (Seléh). (6) He aqui, Dios es el que me ayuda; el Sefior es con lo que sostengo mi vida. (7) El volver el mal a mis enemigos: cértalos por Tu verdad. (8) Voluntariamente me sacrificaré por Ti; alabaré Tu nombre, oh Eterno, porque eres bueno. (9) Porque me has librado de toda angustia y en mis enemigos vieron mis ojos mi deseo. (1) Lamnatagajh Binguinée maskil leDavid. (2) Bebs hazifim vayamerd leShail halé David mistatér iménu. (3) Elohim beshimja hoshiéni ubigburatejé tedilatt. (4) Elohim shema tefilati haaafna leimre-fi. (5) Ki zarim qému aly vearittzim bigsht nafsht lo simu Elohim lenegdam sél, (6) Hiné Elohfm ézer li Adondy besomejé nafsht. (7) Yas- hib hari leshotery baamiteja hatzmitém. (8) Bindabé ézbejha-laj odé shimja Adondy ki-tob; (9) kimskol-teard hitziléni ub‘oyebdy raatd ent. 192 Salmo 55 EES ZAR, 9 Para Quien se Encuentra en Prisién Rece este Salmo constantemente con mucha fe, mientras visualiza que se abren las puertas de la prisién y usted pasa por ellas hacia la libertad merecida. (1) Al Vencedor: en Neguinot; Maskil de David. (2) Escucha Dios mi oracién y no te desentiendas de mis suplicas. (3) Esctichame, respéndeme. Clamo con mis palabras y grito. (4) Por la voz del enemigo, por la optesi6n del malo, porque arrojaron contra mi torturas y con furor me amenazaron. (5) Mi corazén est4 adolorido dentro de mt y terrores de muerte cayeron sobre mi. (6) Temor y temblor me sacudieron y me Hlenaron de pavor. (7) Y dije: squién me diese alas como la paloma’, asi volarfa y reposaria. (8) He aqui que me alejaria hasta encontrarme en el desierto. (Selah.) (9) Me pondrds a salvo del viento tempestuoso, de la tempestad. (10) Deshace Sefior, parte de su lengua; porque robo y litigio veo en la ciudad. (11) Dia y noche rodearon sobre sus muros: y quebrantos y pecados hay en ella y no hay en sus plazas més que doblez y engaito. (12) Injusticia se ve en ella. (13) Porque el enemigo no me repudié (lo cual) yo hubiera soportado, ni el que me aborrecfa contra mi se levanté, que yo me hubiera ocultado de él. (14) Y-Té, varén que fuiste mi compaiiero, mi familiar y mi amigo, con el que me unja una dulce amistad. (15) Juntos andabamos en la casa de Dios en alegre conviven- cia. (16) Condenados sean a muerte, desciendan vivos al sepulcro: porque hay malda- des en su congregacién, entre ellos. (17) Yo a Dios clamo y el Eterno me salvaré. (18) En la tarde, en la magiana y a medio dfa oraré y clamaré y El oird mi voz. (19) Me dio la paz librandome de ellos, por muchos que fueron mis perseguidores. (20) Los oird Dios y quebrantarlos ha, El que vive desde la antigiiedad. (Selah.) Que no hay mudanzas en ellos y no temieron a Dios. (21) Tendieron sus manos contra Sus pacificos: profanaron Su pacto. (22) Ablandéndose su boca més que la manteca, pero para la pelea prepara- 124 * Bl Poder Milagroso de los Salmos ron su corazén; suavizéronse sus palabras més que el dleo, pero ellas son como espadas aguclas. (23) Echa sobre el Eterno tu carga y El te sustentard; no dejaré para siempre caido al justo. (24) y Ti, Dios, harés descender al pozo del sepulcro a los varones derra- matlores de sangre y los falsos no alargaron sus dfas. Y yo confiaré en Ti. (1) Lamnatzéajh Binguinét maskfl leDavid. (2) Haazina Elohim tefilatt véal-tit'élém mitejhinaré. (3) Hagshibé li vatinéni atfd besijhf veahima. (4) Miqdl oyéb mipené aqat rasha ki-yamitu aléy aven ub’éf yistemuini. (5) Libf yajhil bequirbf veemét mavet nafeld alay. (6) Yir'd varédid yébo bi vatejaséni palatzdt. (7) Vaomér mi-yiten-li éber kayoné aafa veeshkona. (8) Hiné arjhfq nedéd alin bamidbar séla. (9) Ajhisha miflat {i meréajh s6a misdar. (10) Balt Adondy paldg leshondm ki-raiti hams vertb bait. (11) Yomén valayla yesobebitha al-jhomotéha vedven vetimal bequirbah. (12) Havot bequirbth vélo-yamish merjhobéh toj umirmé. (13) Ki lo-oyeb yesjareféni vees4 lo- mesan’t alay higdil veesatér miménu. (14) Veatd endsh keérkt aluff umyudai. (15) Ashér yajhdav namt{q sod bebét Elohim nehalej berdguesh. (16) Yasht mavet alémo yeredi shel jhayim ki ra6, bimgurdm bequirbam. (17) Anf el Elohim eqra VAdondy yoshieni. (18) Ereb vabéquer vetzahordyim asfjha veehémé vayishmé golf. (19) Padé beshalém nafshi m{querob-li ki-berabim hays imadi. (20) Yishma el veyaiiném veyos- heb quédem selah ashér en jhalifst lamo velé yared Elohim. (21) Shalajh yadév bish- lomay jhilél berits. (22) Phaleqt majhamaét piv tiqrob-libo rakii debarav mishémen vehéma fetijhét: (23) Hashléj al Adondy yehabeja vehs yejalkeléja lo-yitén lelim mot latzadiq, (24) Veatd Elohim toridém lib’er shajhat anshé damim umirmé |6-yej- hetad yemehém vaant ébtajh-baj. 125 Salmo 56 a ) Para Librarse de un Vicio 0 Pasién como Drogas o Alcohol Practique el mismo ritual del Salmo 52 y después rece este Salmo. (1) Al Vencedor: sobre “La paloma muda en la lejanfa.” De David Mitjam, al apre- sarlo los filisteos en Gat. (2) Apiddate de mf Dios, porque me devoraria el hombre. Todo el dia me oprime con sus luchas. (3) Me persiguen mis enemigos todo el dia; por- que hay muchos que pelean contra mf, joh, Altisimo! (4) En el dia que temo, en Ti conffo, (5) En Dios alabaré Su palabra: en Dios confié, no temeré lo que pudiéta la carne hacer contra mi. (6) Todo el dia mis cosas me entristecen; contra mf todos sus pensamientos son para mal. (7) Congréguense, escndanse, ellos siguen mis pisadas, porque esperan mi alma. (8) {De las torturas ellos escaparan? Dios, con Tu furor haz des- cender a los pueblos. (9) Te sabes cudntas veces tuve que huis, zno lo tienes anotado en Tu libro? (10) Se volverait atrés mis enemigos el dia que Te invoque: en esto sé que Dios est conmigo. (11) {Gracias a mi Dios por su promesa! Gracias Altisimo. (12) En Dios confié: no temeré lo que me hard el hombre. (13) Sobre mi, Omnipotente, estén Tus pensamientos. Te pagaré con alabanzas. (14) Porque libraste a mi alma de la muerte y ciertamente, a mis pies de haber cafdo, pot eso iré delante de Dios en la luz de la vida. (1) Lamnatzéajh al-yénat élem rejhoquim leDavid Mijtdm beejhéz ot6 felishtim Begét. (2) Jhonéni Elohim ki-sheaféni enésh kol-hayém lojhém yijhatzéni. (3) Shaft shoreréy kol-hayém ki-rabim lojhamim li marém. (4) Yom ird ani eléja ebtajh. (5) BElohim ahalél debaré BElohfm batshti lo irs ma-yatisé bast li. (6) Kol-hayém debaray yeataébu iiléy 126 El Poder Milagroso de los Salmos kol-majhsheboréin lara. (7) Yaguré yitapénu héma aqueb4y yishméru kaashér quiva nafshi. (8) AL-aven palat-lémo beéf amim horéd Elohim. (9) Nod saférta éta sima dimm’att benodéja hal6 besifratéja. (10) Az yashiibu oyebdy ajhér beyém eqré ze-yadati ki Elohim |i. (11) BElohim ahalél dabar BAdondy ahalél dabér. (12) BElohimm batajhti lo ira ma- yaasé adam li. (13) Alay Elohémn nedaréja ashalém tod6t lj. (14) Ki hitzdlta nafsh mimé- vet hal6 ragléy midéjhi lehithalgjlifné Elohim bedr hajhayim. 127 Salmo 57 ae) Para Tener Exito en Todo lo que Emprenda Pronuncie estos cuatro nombres: Sekhel Nitzchi (Inteligencia Triunfal Vatikei El (Dios Veterano) Vatikim (Dioses Veteranos) Shorel (Dios Tauro) Repitalo de arriba a abajo y de abajo hacia arriba, hasta sentir que todo sentimiento de fracaso 0 de duda en usted, ha sido desplazado por una confianza victoriosa arreba- tadora. Después debe rezar este Salmo todas las mafianas en cuanto se despierte, mien- tras hace la siguiente petici6n: (1) Al Vencedor: “No dafies”: de David Mirjam, en su hufda de delante de Sail. (2) Apiddate de mf; porque en Ti encuentra abrigo mi alma y a la sombra de Tus alas me guareceré, hasta que pasen los quebrantos. (3) Llamaré al Dios Altisimo, al que me hace mil favores. (4) El desde los cielos me salvaré del repudio de mi angustiador. (Seldh); enviard Dios Su merced y Su verdad. (5) Duermo en medio de leones, que devoran a los hombres: sus dientes son lanzas y saetas y su lengua, espada aguda. (6) Elévate sobre los cielos, Dios; sobre toda la Tierra Tu honra. (7) Una red aparejé mis pasos; oprimiése mi alma; abrieron delante de mi la fosa (pero fueron ellos) quienes cayeron en medio de ella. (Selah.) (8) Firme esté mi corazén, Sefior, firme est mi coraz6n; cantaré y entonaré Salmos. (9) Despierta, mi gloria; despierta, Ia gaita y el arpa: despertaré de mafiana. (10) Alabarte he, entre los pueblos, Altisimo te entonaré Salmos en las naciones. (11) Porque es grande hasta en los cielos Tu piedad y hasta los cielos Ta verdad. (12) Alzdte sobre los cielos, Dios; sobre toda la Tierra Tu honra, 128 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnataéajh al-tashjhét leDavid Mijtém beborjhé mipené-Shauil bamedird. (2) Jhonéni Elohim jhonéni ki bejé jhasaya nafsht ubtzél-kenaféja ejhsé ad yatbér havét. (3) Eqré LElohim Elyon laél gomér alay. (4) Yishlgjh mishamdyim veyoshiéni jheréf shoaff selah yishlajh Elohim jhasdé vaamité. (5) Nafsht bétoj lebatm eshkebé lohatfm béne adém shinehém jhantt vejhitzfm ulshondm jhéreb jhad4. (6) Reima al-hashama- yim Elohim al kol-hadretz kebodéja. (7) Réshet hejfnu lif'imdy kaféf nafsht kart lefa- nay shijha nafelti betojah séla. (8) Najén ltbi Elohfm najén libé ashira vaazaméra. (9) Ura jebodi tira hanébel vejinér aira shajhar. (10) Odejé baimim Adonéy azamerjé bal’umim. (11) Ki-gad6l ad-shamayim jhasdéja vead-shejhaquim amitéja. (12) Rima &l-shamayim Elohim al kol-hadretz kebodéja. 129 Salmo 58 a) Para Librarse de la Mordedura de un Perro Aprenda de memoria este Salmo para cuando tenga que enfrentarse con algiin perro rabioso. Si lo dice ante él, el animal no le hard datio, siempre y cuando sus intenciones (las de usted) sean-honestas. (1) Al Vencedor: “No dates”: de David Mijtam. (2) ";Oh congregacién! De verdad jhabldis justicia? {Con rectitud, juzgdis, hijos de los hombres?” (3) También a sabiendas falsedis el derecho, imponéis al pafs un yugo injusto. (4) Son apartados los malos desde la matriz: desde el vientre erraron, hablando mentira. (5) Veneno tienen ellos seme- jante a la ponsofia de la serpiente; son como vibora sorda que’cierra su ofdo; (6) Que no oye la voz de los encantadores y rechaza sus encantos. (7) Dios, rompe sus dientes en su boca; los colmillos del leoncillo quiebra el Sefior. (8) Sean desleidos como aguas que corten libremente. Que se marchiten como hierba pisoteada. (9) Anden como babosa que se deshace, como abortos de mujer, que no vieron el sol. (10) Antes de que echen sus espinas como la zarza, verdes 0 quemadas, asf vivos, airados los sacudiré la tempestad. (11) Ha de alegrarse, el justo cuando viere la venganza: sus pies lavard en la sangre del malo. (12) Y diré: ciertamente hay recompensa para el justo; ciertamente hay un Dios que es juez en la Tierra. (1) Lamnatzéajh al-tashjhét leDavid Mijtém. (2) Haumndm élem tzédeq tedabertin mesharim tishpetti bené adm. (3) APbeléb dls tif'altin badretz hamés yedejém tefalestin. (4) Zéru res- haim merdjhem tai mibéten doberé jazab. (5) Jhdmat-najhdsh kémo féten jherésh ya'tém 2nd. (6) Ashér lo-yishm leq6l melajhashim jhobér jhabarim mejhukdm. (7) Elohim héros- shinémo befimo malted kefirim netstz Adondy. (8) Yimaast jémo-mAyim yithaleju-limo yidr6j jhitzav kemé yitmolélu. (9) Kemé shabelil témes yahal6j néfel éshet bal-jhazu shémesh. (10) Betérem yabfnu sirotejém atéd kémo-jhay kemé-jharén yis'irénu. (11) Yismsjh tzadiq ki-jhaz4 naqdm peamév yirjhatz bed4m harasha. (12) Veyomar adém aj-perf latzadiq aj yesh-Elohim shofetim badretz. 130 Salmo 59 a) Para Protegerse Contra la Posesién Diabélica Rece este Salmo por lo menos tres veces al dia, mientras quema hiel de pescado sobre carbones encendidos. (1) Al Vencedor: “No dafies”: de David Mijtam, cuando envié Saiil y vigilaron la casa para matarlo. (2) Ltbrame de mis enemigos, mi Dios: de mis adversarios proté- geme. (3) Librame de los que hacen torturas y de los varones sanguinarios, sdlvame. (4) Porque he aqui que asecharon mi alma; congregdronse sobre mi los fuertes, no por mi rebelidn, ni por mi pecado, oh Dios. (5) Sin delito mfo corren y me atacan. Despierta para venir a mi encuentro y mira. (6) Y Ta, Eterno, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para castigar a toda esa gente: no te apiades de todos los falsos que cometen tortura. (Selah.) (7) Tornaran a la tarde, rugirén como el perro y rodeardn la ciudad. (8) He aqui que hablaran con sus bocas; espadas tendrén en sus labios, porque: “jQuién. nos oye?” (9) Y Té Eterno, te reirds de ellos y escarnecerds a todas las gentes. (10) Tu fuerza esperaré: porque Dios es mi amparo. (11) El Dios de mi misericordia me avisaré: Dios me mostraré la venganza sobre mis enemigos. (12) No los mates, para que mi pue- blo no los olvide; hazlos errar con Tu fuerza y humillalos, Sefior. Td eres nuestra defensa. (13) Por el pecado de su boea, por las palabras de sus labios; serdn presos por su soberbia y por la maldicién y las falsedades que contaran. (14) Castigalos con safia, cas- tigalos y no estés més con ellos: y sepan que Dios reinard en Jacob hasta el fin de la Tie- tra, (Selih.) (15) Y tornar han, a la tarde, rugiran como perros y rodearén la ciudad. (16) Ellos errarsn para comer: si no se hartaren, se quejarén. (17) Y yo cantaré Tu for- taleza y cantaré a la mafiana Tu merced: porque fuiste amparo para mi y un refugio en el dia de la angustia. (18) Mi fortaleza, a Ti Te cantaré; porque Dios es mi amparo, Dios de mi merced. 132 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnateéajh al-tashjhét leDavid Mijeaih bishléajh Shadl vayishmerd et-habayit lahamit6. (2) Hatziléni meoyebdy Eloh4y mimitqomemay tesaguebéni. (3) Hatziléni mipdale 4ven umeanshé damim hoshiéni. (4) Ki hiné arebui lenafshi yaguiru alay azim lo-fish'i velo-jhatati Adonéy. (5) Béli-avén yerutain veyikondnu iia ligratt ur’é. (6) Veata Adondy-Elohim tzebast Elohé Yisraél haquitza lifqéd kol-hagoyim al-tajhén kol- bégde Aven séla. (7) Yashtibu laéreb yehemti jakleb vis6bebu ir. (8) Hiné yabitin befihém jharabét besiftotehém ki-mi shoméa. (9) Veaté Adondy tisjhaq l4mo til’ag Ikjol-goyim. (10) U26 eléja eshméra ki-Elohim misgabt. (11) Elohé jhasdi yeqademéni Elohim yar'éni beshorerdy. (12) AL-taharguém pen-yishkejht mt haniémo bejheleja vehoridémo maguinénu Adondy. (13) Jhatat-pimo débar sefaté mo veyilajedii big’onamn umealé umikéjhash yesaperd. (14) Kalé bejhemé kalé veenémo veyedeti ki Elohim moshél beYaiiqéb leafsé hadiretz séla. (15) Veyashiibu laéreb yeheméi jakéileb vissbebu i. (16) Héma yeniéin leej6l im-lo yisbed vayalinu, (17) Vaané ashir tized vnaranén labdquer jhasdéja ki-hayéta misgab li umands beyém tzarli. (18) Ust ele Elohim misgabt el ohé jhasdi. Salmo 60 Fe) Para Hacer Respetar sus Derechos en General y sus Linderos en Particular Oh El Elion Até Sheavé Jehovd El Elohim Zeva6t Shemé Nozél Zorém Ely Esta oracion se debe rezar constantemente y quiere decir:Esto quiere decir: “Oh Blin, el més alto Dios, Tit que eres Seftor y Dios de los ejércitos escrichame, fluye a través de mi”. Después rece el siguiente Salmo. (1) Al Vencedor: sobre “Susdn-Edut”: Mitjam de David, para ensefiar. (2) Cuando luché con Aram-Naharafm y contra Aram-Soba y tomé Joab ¢ hirié a Edom en el valle de las Salinas, donde murieron doce mil. (3) Dios, Te alejaste, nos maltrataste, Te eno- jaste; torna a nosotros. (4) Hiciste temblar la tierra y la agrietaste; sana sus quebraduras porque se bambolea. (5) Mostraste a Ta pueblo dureza: nos diste a beber vino embria- gaclor. (8) Diste a los que Te temen perdén para elevarse delante de la verdad. (Sel&h.) (7) Porque escapan Tus queridos, sdlvanos con tu brazo y respndeme. (8) Dios hablé en Su santidad: “Ahora Me voy a pagar, levantaré Mi casa en Siquem y Me estableceré en el valle de Sucot. (9) Mio es Galaad y Mio Manasés y Efraim es la fortaleza de Mi cabeza; Judé Mi escribano, (10) Moab la vasija de Mi lavatorio; sobre Edom echaré Mi zapato y los filisteos oiran Mi grito de guerra”. (11) (Quién me llevard a la ciudad forti- ficada? Quién me guiars hasta Edom? (12) De cierto Té, Dios, nos olvidaste y no sales, Dios, con nuestros ejércitos. (13) Danos a nosotros ayuda contra nuestros enemigos, vanidad la salvacién de los hombres. (14) Con Dios haremos hazaiias y El piso- ra nuestros enemigos El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnatzéajh al-Shushan Eddie Mijeam leDavid lelaméd. (2) Behatzoré et Arém Nahardyim véet-Ardm Tzob4 vaydshob Yodb vayay et-Edém Bégue-Mélajh sheném ‘sr dlef. (3) Elohim zenajhténu ferateténu andfta teshobeb lénu. (4) Hir’ashta éretz petzamtéh refa shebaréha ji-mata. (5) Hir'ita amejé qashé hishquiténu yéyin tar’éld. (6) Natéta lireéja nes lehitnosés mipené qéshet séla. (7) Leméain yejhaletztin yedidéja hoshfa yeminejf vaiinéni. (8) Elohim dibér béqodshé eéléza ajhaleqd Shejém veémeq Suk6t amadéd. (9) Li Guil’ad veli Menashé veEfrayim madz rosh¢ Yehudd mejhoque- qut. (10) Moab sir rajhezt al-Edém ashlij nail aldy Peléshet hitroat. (11) Mi yobiléni ir matz6r mi najhni ad-Edém. (12) Halé-até Elohim zenajhtdnu velé-terzé Elohtm bet- zib’oténu. (13) Haba-lanu éerdét mitzér veshdv teshudt adém. (14) BElohim néiise-jha- yil vehd yabus tearénu. 134 | Salmo 61 a Para Quien Tiene Temor de Habitar en su Casa Repita como una letanfa, sin detenerse, hasta que sienta suaura cargada. *Sekhél Ha Heigésh Cuando vaya por el lado izquierdo de la casa, visualfcela en color rojo, mientras reza sin parar este mantra: Ytid Bét El significado de estas palabras ex: “Inteligencia Disponente”, que significa aquello que dispone lo que debe ser, como debe ser. 136 El Poder Milagroso de los Salmos Cuando vaya por el lado derecho, visualice el color azul indigo mientras repite: Shemé Bo Ely Contintée con la siguiente oracién: “La casa de Dios desciende sobre el lugar” (la casa Divina sobre la casa fisica) Yiid Bét Digalo con fuerza con los brazos levantados y las palmas de sus manos hacia arriba. Después con la mano izquierda abierta y la derecha cerrada con el pufio hacia abajodiga: Yrid Bét Ahora'rece el siguiente Salmo que es de mucho poder. (1) Al Vencedor: sobre Neguinot de David. (2) Oye Dios mi clamor: escucha mi oracién. (3) Desde el cabo de la Tierra Te llamaré, al desfallecer mi corazén: a la roca mas alta gufame. (4) Porque fuiste mi abrigo, torre de fortaleza ante el enemigo. (5) Moraré en Tu tienda perpetuamente, abrigarme he, bajo Tus alas. (Sel4h.) (6) Porque Td, Dios, ofste mis promesas, diste heredad a los que temen Tu nombre. (7) Dias sobre dfas al rey afiadirds: sus afios seran de generacién en generaci6n. (8) Que reine eterna- mente ante Dios, que Tu gracia y fidelidad siempre lo conserven. (9) Asf cantaré Tu nombre para siempre, para pagar mis promesas dfa con dia. (1) Lamnatzéajh al Neguindt leDavid. (2) Shim’a Elohim rinat{ haqshéba tefilact. (3) Miqtzé hadretz eléja eqré baatof libi bétzur yarim miméni tanjhéni. (4) Ki-hayita majhsé li migdal-éz mipené oyéb. (5) Agdra beaholja dlamim ejhesé beséter kenaféja séla. (6) Ki-até Elohim shamita lindardy natata yerushdt yir’é sheméja. (7) Yamim al- yéme-mélej tosif shenotav kémo-dor vador. (8) Yehéb dlam lifné Elohim jhésed vee- mét man yintzertihu. (9) Ken azamerd shimjé laad leshalemf nedaray yom yom. Salmo 62 a) Para Curar Enfermedades del Aparato Digestivo Solamente coma alimentos ligeros de facil digestién para no sobrecargar a un sistema resentido. Inicie ese cambio en su alimentacién con un ayuno de veinticuatro horas en el cual solamente comerd papaya y agua. Dentro de los préximos siete dias, haga el ayuno ingitiendo tinicamente jugos de pifia sin colar y sin azticar. Rece este Salmo constantemente colocando su mano dominante sobre la parte afectada o resentida, mientras con mucha fe trata de sentir que se ha curado. Aclaratoria: el ayuno a base de frutas se hace solamente un dia a la semana. (1) Al Vencedor: sobre Yedutin Salmo de David. (2) En Dios sélo descansa el alma mia: de El viene mi salvacién. (3) Ciertamente El es mi fortaleza y mi salvacién; mi amparo, no resbalaré mucho. (4) {Hasta cudndo maquinareis contra un hombre? Mori- réis todos vosotros, seréis como pared inclinada, como muro destruido. (5) Cierta- mente para arrojarlos de su altura, dan consejo; aman la mentira, con su boca bende- fan, pero en su entrafia maldectan. (Selsh). (6) Ciertamente en Dios espera mi alma, porque de El viene mi esperanza, (7) Ciertamente El es mi fortaleza y mi salvaci6n: mi amparo es, no caeré. (8) En Dios est mi salvacién y mi honra: la roca de mi fortaleza y mi abrigo estan en Dios. (9) Confiad en El a toda hora, pueblos; abrid delante de Bl vuestro corazén: Dios es nuestro abrigo. (Seldh). (10) Ciertamente nada son los hijos de los hombres, mentira los hijos del var6n: puestos en la balanza para pesarlos, juntos son menos que la nada. (11) No confiéis en la violencia, ni en el robo; no os envanez- cis; cuando la hacienda se multiplique, no pongiis el coraz6n en ello, (12) Una vez habl6é Dios; dos veces yo lo of: que de Dios es la fortaleza. (13) Y de Ti, joh Sefior! es la misericordia: porque Ta pagas a cada uno conforme a su obra. 138 EL Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnatéajh al-Yedutsin mizmér leDavid. (2) Aj el-Elohim dumiyé nafshf miménu yeshuatf. (3) Aj-hu taurf vishusitt misgabf lo-emét raba. (4) Ad-dna tehotetd al-ish terotzejhd julejém kequir natdy gadér hadejhuyé. (5) Aj miseets yadtai lehadtyajh yirted jaadb beftv yebaréju ubquirbam yeqélelu-selh. (6) Aj LElohim démi nafshé ki- miménu tiqvatf. (7) Aj-hu teurf vishuaitf misgabf lo emét. (8) AL-Elohim yish’i ujbodt tzaritzt majhsf BElohim. (9) Bitjhi bo bejél-ét aim shifjé-lefanév lebabjém Elohim méjhase-lénu séla. (10) Aj hébel bené ish bemozndyim laailét héma mehébel yéjhad. (11) AL-tibtejhé bedsheq ubgazél al tehbélu jhéyil ki-yandb al-tashftu leb. (12) Ajhée dibér Elohim shetéyim-2u shamati ki 62 Lelohim. (13) Uljs-Adondy jhased ki-at4 tes- halém lefsh kemaiséhu. ” Salmo 63 a) Para Curar Enfermedades Hepdticas y Biliares Repita muchas veces hasta que sienta su aura personal saturada con la vibracién pro- ducida por la energfa del siguiente mantra: Sekhél Newéd Elohim Tejaiei Ja Ja Im Shabetai El Shema-Bo Elay. (1) Salmo de David, cuando estuvo en el desierto de Lud. (2) Oh, Dios! Mi Dios eres Ti: a Ti te busco; mi alma tiene sed de Ti, mi carne fallece, en tierra de sequta, sedienta, sin agua. (3) Asi en Tu santuario Te miré, para ver Tu fortaleza y Tu gloria, (4) porque Tu merced vale més que la vida: mis labios Te alabardn. (5) Asi Te bende- ciré en mi vida, en Tu nombre alzaré mis manos. (6) Como de mejoria y grosura estar4 harta mi alma; con cAnticos te alabard mi boca. (7) Cuando Te recuerde en mi lecho, en las alboradas pensaré en Ti. (8) Porque fuiste en ayuda mf; y a la sombra de Tus alas cantaré, (9) Se ha apegado mi alma a Ti; Tu diestra me ha sustentado. (10) Los que para desolacién buscaron mi alma, entraron en las profundidades de la tierra. (11) Haran correr su sangre con el filo de las espadas; alimento de las fieras serén. (12) Y el rey se alegrar en Dios; alabados serén todos los que juran por El; porque la boca de los que hablan falsedades serd cerrada. (1) Mizmér leDavid bihyoté bemidbar Yehudé. (2) Elohim Elf até ashajharéja tamed lejé nafshi kamah Leja besarf beéretz-tziyé vediyéf béli-mayim. (3) Ken baqédesh jhazi- tfja lir'6t dizej4 ujbodéja. (4) Ki-téb jhasdéja mejhayim sefatdy yeshabejhtinja. (5) Ken 140 El Poder Milagroso de tos Salmos abarejeja bejhaydy beshimjé esd japdy. (6) Kemé jhéleb vadéshen tisba nafshi vesifté renanét yéhalel-pi. (7) Im-zejarttja al-yetzuiy beashmurét éhgue-baj. (8) Ki-hayita ézrdta li ubteél kenaféja aranén. (9) Dabeqd nafshf ajharéja bi taméja yeminéja. (10) ‘Vehéma leshod yebaqshi nafshf yabéu betajhtiyét hadretz. (11) Yaguirthu al-yéde-jha- red ment shuzilim yihiyd. (12) Vehamélej yismajh BElohim yithalél kol-hanishba bo ki yisajér pi débre-shdquer. Salmo 64 ES eS Para que Quienes Viajan por Rio o por Mar Eviten Tener Accidentes Antes de rezar este Salmo, haga el ritual del Salmo 2. (1) Al Vencedor: Salmo de David. (2) Oye, Dios, mi vor en mi lamentacién: del pavor del enemigo guarda mi vida, (3) Esconderme has, del consejo de los malos; del tumulto de los que hacen torturas: (4) los que afilan sus lenguas como espadas y lanzan como flechas palabras amargas; (5) para herir a traicién al inocente, de improvisto y a lo seguro. (6) Esfuércense en sus malos pensamientos, se cuentan esconder los lazos y dicen: gquién los verd a ellos? (7) Escudrifian torturas, terminan con atencién todo y lo més escondido de cada uno y lo més profundo del coraz6n. (8) Y Dios les lanza sus fle- chas, y de repente se verén hetidos. (9) Y los hace caer a causa de su mala lengua, con- moverse han, todos los que los vean. (10) Y verén todos los hombres y anunciarén la obra de Dios y Su obra comprenderén. (11) El justo se alegraré en el Eterno y en El se refugiard y en El se gloreardn todos los rectos de corazén. (1) Lamnataéajh mismér leDavid. (2) Shémi-Eloh{m qolt besijhé mipajhad oyéb titz6r jhaydy. (3) Tastiréni miséd mereim merigshdt poile 4ven. (4) Ashér shanend jajhéréb leshondm darejd jhiteém dabér mar. (5) Lirét bamistarfm tam pit'ém yordhu vel6 yiréu. (6) Yéjhazequ-lamo dabér ra yesapert litmén moqueshfm ameré mi yir’e-lémo. (7) Yajhpest-sl6t tmnu jhéfes mejhupds vequéreb ish veléb améq. (8) Vayorém Elohim jhetz pit’om hay makotdm. (9) Vayajshildhu alémo leshondm yitnodedd kol-r6e bam. (10) Vayired kol-adém vayagu(du péal Elohim umatiséhu hiskflu. (11) Yismajh teadiq BAdondy vejhésa bo veyithaleli kol-yishre-leb. 141 Salmo 65 a) Para Quien Necesita Algo de Otra Persona Para Pedir Lluvia Sobre los Campos Recite el siguiente Salmo y después repita siete veces: Sckeél Bet Ja Shefé Esto quiere decir: “Inteligencia de la casa de influencia” Si reza constantemente este Salmo, tendrd éxito en todos los asuntos que emprenda. Cuando se le haja extraviado algo o tenga una peticisn especial que hacer a la Divini- dad, este es el Salmo mds adecuads para obtener una positiva respuesta en orden divino. (1) Al Vencedor: Salmo de David. (2) Te alabaremos, oh Dios en Sién: y a Ti seran pagadas las promesas. (3) Oye la oracién. Hacia Ti iré toda criatura. (4) Los delitos son muy grandes para mé: nuestras rebeliones Ti perdonarés. (5) Bienaventurado el que Tt escogieres, para que llegare a Ti; morard en Tus cortes: quedaremos satisfechos con los bienes de Tu casa, con las cosas sagradas de Tu santuario. (6) Con temeridades, con jus- ticia, nos responderés, Dios de nuestra salvacién, esperanza de todos los confines de la Tierra y de los mares més lejanos. (7) Asegura los montes con Su fuerza, cefiido con valentfa: (8) Sosiega el ruido de los mares, el bramido de sus ondas y el tumulto de los pueblos. (9) Y temieron Tus sefiales los pobladores de todos los rincones de la Tierra. En las salidas de la mafiana y en la tarde pondrds jtibilo. (10) Visitaste la Tierra y la hiciste deseable; mucho la entiqueciste, con los océanos de Dios, Ilenos de aguas pre- paras a los hombres su alimento. (11) Colmas y bendices al hacer descender a sus valles: la Iluvia que riega los brotes en sus surcos. (12) Coronaste el afio con Tus bienes 142 El Poder Milagroso de los Salmos y Tus nubes gotearon grosura. (13) Gotearon sobre las moradas del desierto y de gozo fos ceros se revsten de verdor. (14) Se cubrieron las Ilanuras de ovejas y los valles ce vistieron de trigales: se llenarén con jiibilo y cantarén también. 143 (1) Lamnatzéajh mizmér leDavid shit. (2) Leja dumiyé tehilé Elohim beTeiyén uljé yéshulam-néder, (3) Shoméa tefilé adéja kol-basér yab6u. (4) Dibré avonét gaberé méni peshaénu até tejaperém. (5) Ashré tibjhdr utqaréb yishkén. jhatzeréja nisbea betab betéja quedésh hejaléja. (6) Noradt betzédeq tainénu Elohé yish’énu mibeajh, kol-qatzveéretz veyém rejhoquim. (7) Mejin harfm bejojhé neezér bighurd. (8) Mash- i biyajh sheén yamfm shen galehém vahamém leum‘m. (9) Vayiret yoshebé quetzavét meototéja motzée-béquer vaéreb tarnin. (10) Paqddta hadretz vateshoquequéha rabét taisheréna péleg Elohim male mayim tajin degandm ki-jen tejinéha. (11) Telaméha ravé najhét guedudéha birbibim temogueguéna tzimjhsh tebaréj. (12) térta shenét tobatéja umagaléja yir'afin déshen. (13) Yir'afti neét midbér vegutl guebadt tajhgérna. (14) Labeshé jarim hatzén vaaimaquim yéatfu-bar yitroti af-yashtru. E Salmo 66 a) Para Librarse de Entidades Negativas Para Hacer Conjuros y Limpiar Espiritualmente una Casa, un Negocio, un Lugar o una Persona Escriba este Salmo sobre un pergamino, enrdllelo amarrado con una cinta azul rey y cuélguelo en su cuello. (1) Al Vencedor: céntico Salmo. “Con jabilo aclamad a Dios, toda la Tierra:” (2) Aclamen a Dios en todo el mundo, canten Salmos a Su glorioso Nombre, rindanle honores con sus alabanzas. (3) Decid a Dios: jcudn temibles Tus obras! Por Jo inmenso de Tu fortaleza Te negaron Tus enemigos. (4) Toda la Tierra se humillard ante Ti y Te entonardn Salmos; alabarn Tu nombre. (Seldh.) (5) Id y ved las obras de Dios, que a los hombres espanta con lo que hace. (6) Secé el mar; por el rfo pasaron a pie; alli nos alegrabamos con El. (7) El domina con Su valentia para siempre: con Su mirada vigila a la gente: los rebeldes no serdin enaltecides. (Selsh.) (8) Bendecid, pueblos, a nuestro Dios y haced ofr vuestra voz en Su alabanza. (9) El puso nuestra alma en vida y no dejé resbalar a nuestros pies. (10) Porque Td nos probaste, Dios y nos purificaste como se purifica en el fuego la plata. (11) Hiciste que la red nos atrap.ra y que nuestras entra- fias se angustiaran. (12) Hiciste cabalgar varones sobre nuestraj cabezas, entramos en el fuego y en el agua y nos sacaste de la rica tierra. (13) Entraré en Tu casa con oftendas; Te pagaré las promesas (14) que Te prometieron mis labios y pronuncié con mi boca, cuando me encontraba angustiado. (15) Quemaré en Tu presencia animales bien gor- dos y grasa de corderos: Te ofreceré bueyes y cabros. (Selah.) (16) Id, ofd y contaré a todos los que temen a Dios, lo que hizo a mi alta. (17) A El con mi boca Ilamé y lo ensalcé con mi lengua. (18) Si hubiese maldad en mi coraz6n, que no lo oiga el Sefior. (19) Cierto, me oy6 Dios; escuché la voz de mi oracién. (20) Bendito Dios, que no puso mis siplicas aparte ni me negé su amor. 144 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnateéajh shit mizmér harfii LElohfm kol-hagretz. (2) Zamerd jebéd-shem6 simu jabéd tehilat6. (3) Imi LElohim ma-nor4 matiséja beréb iizeja yejajhashi lejé oyebéja. (4) Kol-haéretz yishtajhave lejé vicameru-laj yezamert shimjé séla. (5) Leja ur’é mif'alét Elohim noré alilé al-bené ad4m. (6) Hafaj yam leyabash4 banahér yaabréi berdguel sham nismejha-bo. (7) Moshél bigburats dl4m én4v bagoyim titepéna hasore- rim al-yardimu Lamo séla. (8) Barejd mim Elohénu vehashmiii gol tehilat6. (9) Hasém nafshénu bajhayim velé-natén lam6t raglénu. (10) Ki-bejhanténu Elohim tzerafténu kitzrof-késef. (11) Habeténu bametcudé sémta mutiqd bemotnénu. (12) Hirkébta enésh leroshénu bénu-baésh ubamdyim vatotziénu larvays. (13) Ab6 betejé beolét ashalém lejé nedardy. (14), Ashét-patati sefatdy vediber-pi batzar-li. (15) Olét mejhfm Aéile-laj im-ketéret elim eésé baqér im atudim séla. (16) Lejd-shim’é vaasaperd kol-yir’é Elohim ashér asd lenafsht. (17) Elév pi qardti veromam tdjhat leshont. (18) Aven im- raiti belibf lo yishma Adondy. (19) Ajén shama Elohim higshtb beqol tefilatt. (20) Bardj Elohim ashér lo-hes‘r tefilatf vejhasdo meitt. 145 Salmo 67 ESA Aten) Para Curar una Enfermedad Grave o Crénica Rece este Salmo sobre una vasija de agua, colocando las palmas de las manos hacia abajo sobre el Ifquido vital, mientras recita este Salmo. Después déselo a beber al enfermo. También se puede utilizar para bafiar al paciente. (1) Al Vencedor: en Neguinot; Salmo de céntico. (2) Dios se apiade de nosotros, nos bendiga y nos ilumine con Su faz. (Selah.) (3) Para que se sepa en la Tierra Tu camino, en todas las gentes, Tu salvacién. (4) Han de Alabarte todos los pueblos, Dios; han de alabarte todos los pueblos. (5) Se alegrarén y cantarén las naciones, cuando juz- guen a los pueblos con rectitud y a las naciones en la Tierra guiards. (Seléh.) (6) Han de alabarte los pueblos, Dios; han de alabarte los pueblos todos. (7) Entonces la tierra dard su fruto y Dios Su bendicién. (8) Que Dios nos bendiga y se le tema, en todos los confines de la Tierra. (1) Lamnataéajh Binguinot mizmér shir. (2) Elohim yejhonénu vibarejénu yaér pandy iénu séla, (3) Ladéat badrete darkéja béjol goyim yeshuitéja. (4) Yodgja mim Elohim yoddja aimim kuldm. (5) Yismejhé viranend leumim ki tishpét dmfm mishér ul'umim mishor badrete tanjhém séla. (6) Yoddja amim Elohim yoddja amim kuldm. (7) Eretz natend yebuléh yebarejénu Elohim Blohénu. (8) Yebarejénu Elohim veyired ot6 kol- Afse-dretz. 146 Salmo 68 a) Para Quien Cree Ser Victima de Hechizos y Brujerias Mantenga la Biblia abierta en la pagina correspondiente a este Salmo. Encienda incienso mezclado con higado de pescado. Este incienso debe ser en grano, queman- dolo sobre carbén. Mientras se produce el humo, rece este Salmo ante la persona afec- tada y Ileve el incensario ardiendo por toda la casa, especialmente al ligar donde duerme la victima de esta mala intencién. (1) Al Vencedor de David Salmo: cancién. (2) Levantese Dios, diseminense Sus enemigos y huyan los que aborrecen Su presencia. (3) Como se empuja al humo, los empujarés: como se derrite la cera sobre el fuego, perecerén los malos delante de Dios. (4) Y los justos se regocijarén: se deleitardn delante de Dios y se alegrarén con gran gozo. (5) Cantad a Dios, alabad Su nombre: ensalzad al que sube sobre los cielos. Alé- grense y regocfjense en Su presencia. (6) Padre de los huérfanos y defensor de las viu- das, es Dios en la morada de Su santidad. (7) El Dios que hace habitar en familia a los solitarios; al preso le quita sus cadenas y a los rebeldes los deja en el calabozo. (8) Dios, cuando marchaste al frente de Tu pueblo por el desierto, (9) temblé la tierra y destila- ron los cielos ante Ti, el Dios de Israel. (10) Arrojaste lluvia, Dios a Tu heredad y si se caias6, Tt la descansaste. (11) Tus hombres estuvieron en ella: abasteciste con Tu bon- dad, al pobre, joh Dios! (12) El Sefior da a los mensajeros la noticia: Dios dispersé un inmenso ejército. (13) Los reyes de los ejércitos se alejaron y los moradores de las casas repartirdn los despojos. (14) Si viviéteis entre rebeldes, serfais como alas de paloma cubiertas de plata y sus plumas con amatillez de oro. (15) Mientras el Todopoderoso vencfa a los reyes, cafa nieve. (16) Monte de Dios es el monte de Basén, monte de las, alturas, el de Basin. (17) {Por qué os elevdis, montes altos? Este monte lo quiso Dios para Su trono; también el Eterno moraré en él, para siempre. (18) Las catrozas de Dios 48 El Poder Milagroso de los Salmos son dos millares, con miles de Angeles. Dios est entre ellos, como en Sinaf, en el san- tuario. (19) Allf subiste al cielo, oh Dios llevando prisioneros, recibiste hombres como ofrenda y hasta los rebeldes tendran que permanecer a Tu lado. (20) Bendito el Seftor, porque dfa a dfa nos Ilena de bendiciones, Dios de nuestra salvacién. (Seléh.) (21) Y Dios, nuestro Dios, nos salvaré: y Dios, el Eterno nos hace salir de la muerte. (22) De cierto Dios, heriré la cabeza de Sus enemigos y la mollera llena de cabellos del que sigue en sus culpas. (23) Dijo el Sefior: los haré volver del Basdn y de los abismos del mar. (24) Para que hundas los pies en su sangre y hasta la lengua de tus perros reciba su parte de los enemigos. (25) Oh Dios, te he visto entrar, mi Dios, mi Rey, a Tu santuario. (26) Delante marchan los cantotes, los tocadores de citaras cierran el cortejo; en medio van las nifias tocando tamboriles. (27) {Bendigan a Dios con coros, bendigan al Sefior los nacidos en Israel! (28) Alli est Benjamin, el menor y abre el cortejo; los jefes de Juda, los principes de Zabulén, los de Neftalt. (29) Oh Dios, muestra Tu poder, el poder que manifestaste con nosotros, (30) desde Tu templo sobre Jerusalén, donde los reyes Te presentan sus oftendas. (31) Amenaza al monstruo de los caftaverales, a la manada de toros y terneros de los pueblos. Para que se sometan y vengan con ofrendas de plata y oro. Somete a las gentes peleadoras. (32) Vendrén los principes de Egipto; Etiopia ten- dera hacia Ti sus manos. (33) Reinos de la Tierra, canten a Dios, canten al Sefior. (Selah). (34) Canten al Eterno, que cabalga por los cielos. (35) Reconozcan el poder del Sefior, El se extiende sobre Israel, en las nubes esta Su poder. (36) Temible eres, Altisimo, desde Tus santuarios: Dios de Israel. El da fortaleza y valentia al pueblo. Ben- dito sea el Omnipotente. (1) Lamnatzéajh leDavid mizmér shir. (2) Yaqdim Elohim yafdtzu oyeb4v veyantisu ‘mesan’év mipandv. (3) Kehind6f ashén tind6f kehimés dénag mipene-esh yobedii res- haim mipené_ Elohim. (4) Vetzadiquim yismejht yailtzd lifné Elohim veyasisu besimjha. (5) Shiru LElohim zamerd shemé sdlu larojéb badrabét beysh shemé veilzt lefandv. (6) Abf yetomim vedayén almanét Elohim bim’én qodshé. (7) Elohim moshib yejhidim bayta motzf asirim bakosharét aj sorerim shajend tzejhijhé. (8) Elohim betze- tej lifné améja betzadejé bishimén séla. (9) Eretz ratisha af-shamsyim natefii mipené Elohim ze sin4y mipené Elohim Elohé Yisraél. (10) Guéshem nedabét tanif Elohim najhalatejé venil’4 ata jonantéh. (11) Jhayatejé yashbu-bah tajin betobatejé ledni Elo- ‘him. (12) Adondy yften-6mer hambaserét tzabé yidodiin (13) yidodtin unvat-bayit tej- haléq shalal. (14) Im-tishkebtin ben shefatdyim kanfé yond nejhé bakésef veebrotéha biraqréq jhardtz. (15) Befarés shad4y melajim bah tashlég betzalmén. (16) Har-Elohin har-Bashén har gabnunim har-Bashén. (17) L4ma teratzeddn harfm gabnunim hahar El Poder Milagroso de los Salmos jhamés Eloh{m leshibto af Adondy yishkén lanétzajh. (18) Réjeb Elohim ribotayim alfé shin'én Adondy bam Sindy baqédesh. (19) Alfta lamarém shabfta shébi laqdjhta matanét baadém veéf sorerfm lishk6n yah Elohfm. (20) Barij Adondy yom yom yaa- mos-lénu haél yeshuaténu séla. (21) Haél lénu el lemoshaét VelElohim Adondy lam4- vet totzaét. (22) Aj-Elohfm yimjhétz rosh oyebsv qodqéd sear mihaléj baashamdv. (23) Amar Adondy mibashén ashtb ashtb mimetzulét yam. (24) Leméan timjhate raglejé meoyebim minéhu. (25) Rad halijotéja Elohim halijét elf malki baqédesh. (26) Quidemdi sharim ajhar noguen{m bet6j alamét tofefét. (27) Bemaqhelét barejti Elohim Adondy mimegér Yisraél. (28) Sham Binyam{n tzair rodém saré Zebultin saré Naftali. (29) Triva Elohéja tizéja tizé Elohim 2u paiilta l4nu. (30) Mehejaléjaiil- Yerushalayim lejé yobflu melajim shay. (31) Guear jhayét qané adét abirfm beéglé amfm mitrapés beratze-jésef bizér amim querabét yejhpétzu. (32) Yeetdyu jhashmanim minf Mitaréyim Kush tarite yad4v LElohim. (33) Mamlejét hadretz shfru LElohfm zamerti Adondy séla. (34) Larojéb bishmé shéme-quedem hen yitén beqolé gol 2. (35) Tent 8: LElohim al- Yisraél gaavat6 veti26 bashejhaquim. (36) Noré Elohim mimi Qdashéja el Yisraél hu notén 8: vetaétzumét lam bardj Eléhim. 149 Salmo 69 a) Para Corregirse de la Codicia y la Lujuria Este Salmo debe rezarlo sobre agua que luego se tomar o utilizaré para baftarse. Repita constantemente las primeras palabras de este Salmo: Hoshieni Elohim Kibéuu Myim Ad-Néfesh (1) Al Vencedor: sobre Sosanim: de David. (2) Sélvame, Dios, porque las aguas me Megan hasta el cuello. (3) Me estoy hundiendo en profundos bartizales, no hay dénde apoyar el pie. Me estoy sumergiendo en profundas aguas y las olas me cubren. (4) Estoy cansado de gritar, ronca est mi garganta; cansados estn mis ojos de tanto esperar a mi Dios. (5) Multiplicaronse més que los cabellos de mi cabeza los que me odian sin motivo: son més fuertes que yo los que por calumnias me odian. {Tendré que pagar lo que no he robado? (6) Dios, Ta conoces mi extravio y mis culpas para Ti no estén escondidas. (7) No se avergonzarén por mi los que esperan en Ti Seftor, Dios de los ejércitos; no se avergonzarén por mi los que Te buscan, Dios de Israel. (8) Porque por Ti soporté el repudio; cubriose de vergiienza mi rostro. (9) Extrafio fui a mis hermanos y extrafio a los hijos de mi madre. (10) Porque el celo por Tu casa me hitié y los insultos de los que Te repudiaban cayeron sobre mf. (11) Si me aflijo con ayunos, eso me vale insultos. (12) Si me visto de saco, ellos se burlan de mf. (13) Los que se sientan en la plaza se rfen de mi, los que se retinen para beber entonan cantos sobre mi. (14) Y yo, elevaba mi oracién hacia Ti, Etérmo, a la hora de Tu voluntad: Dios, con Tu inmensa piedad respéndeme, por la verdad de Tu salvacién. (15) Sdcame de este barro y no me hundiré: Itbrame de los que me aborrecen y del alboroto de las aguas profundas. (16) Que no me ahogue la furia de las aguas, ni el pozo cierre su boca sobre mf. (17) Res- 150 * El Poder Milagroso de los Salmos péndeme, Sefior, que es buena Tu misericordia; segtin Tu inmensa piedad, mirame. (18) Y no ocultes Tu faz a Tu siervo; porque estoy Ileno de angustia, aprestirate, respondeme. (19) Acércate a mf y rescdtame de mis enemigos, Ifbrame. (20) Té conoces mi humi- lacién y mi vergtienza: delante de Ti est”n todos mis angustiadores. (21) Tanta ofensa me ha destrozado el alma y ya no sanaré; esperé encontrar quién me consolara y no lo hallé. (22) Y pusieron hiel en mi comida y para la sed vinagre por bebida. (23) Que su mesa se les vuelva un Lazo y sus banquetes sagrados una trampa. (24) Que se oscurezcan sus ojos hasta no ver; haz que anden siempre con las espaldas doblegadas. (25) Derrama sobre ellos Tu ira, que la ira de Tu furor los alcance. (26) Sus campos sean devastados y en sus tiendas no haya morador. (27) Porque al que Tui heriste, persiguieron y el dolor de los que Tii heriste aumenta. (28) Pon delito sobre su falta y que no tengan entrada a Tu justicia. (29) Sean sacados del libro de la vida y con los justos, no sean escritos. (30) Y yo pobre y afligido, Tu salvacién, Dios, me amparard. (31) Celebraré con cantos el nombre del Sefior y lo alabaré en accidn de gracias. (32) Y agradara al Eterno més que un buey y toro con cuemos y ufias. (33) Lo verdn los humildes y se alegraran; buscad a Dios y vivir vuestro corazén. (34) Porque el Altisimo oye a los necesitados y a Sus encarcelados no menosprecié. (35) Habran de alabarlo, los cielos y la Tierra, los mares y todo lo que se mueva en ellos. (36) Porque el Eterno salvard a Sién y edificard las ciu- dades de Juda y estardn allt y la heredarén. (37) Y la simiente de Sus siervos las hereda- rin y los que aman Su nombre morardn en ella. (1) Lamnatzéajh al Shoshanfm leDavid. (2) Hoshiéni Elohim ki bau m_im &d-néfesh. (3) Tabati bivén metzulé veén maéméd béti hem4amaque-mdyim veshibélet sheta- féni. (4) Yagati beqor'i nijhdr gueront kali éndy meyajhél LElohdy. (5) Rabé misaarot toshf sonedy jhindm atzemd matzmitay oyebdy shéquer ashér lo-gazdlti az ashtb. (6) Elohim até yadita leivalet-veashmotay mimejé lo-nij“jhadu. (7) Al-yebéshu bi qovéja Adondy Elohim tzebaét a'-yikélmu bi mebaqshéja Elohé Yisraél. (8) Ki-dleja nasdti jherpa kisetd jelimé fandy: (9) Muzér haytti leejhdy venojrf libné imt. (10) Ki-quin’ét betejé ajaleni vejherp6t jhoreféja nafeld al4y. (11) Vaebké batzém nafshf vateht laj- harafét li. (12) Vaetend lebush¢ saq vach{ lahém lemashal. (13) Yasfjhu bi yéshbe sh4ar unguinét shoté shejér. (14) Vaant tefilatt-Lejé Adondy &t ratzén Elohim berdb-jhasdéja inéni beemét yish’eja. (15) Harziléni mitft vedl-etbéa iriatzel4 misonedy umiméama- que-méyim. (16) AL-tishteféni shibélet mayim, vedl-tiblaénimetzul4vedl-teetar-aléy beér tha. (17) Anéni Adondy ki-t6b jhasdéja kerb rajhaméja pené el4y. (18) Vedl-tas- tér panéja meabdéja ki-tzar-li mahér anéni. (19) Qorbé el-nafshf guealdh lematin oye- bay pedéni. (20) Aré yadata jherpatt uboshet ujlimatf negdéja kol-tzorerdy. (21) Jherp4 151 152 El Poder Milagroso de los Salmos shaberd libf vaandsha vaagavé lantid vadyin velamnajhamim velé matzAti. (22) Vayi- tend bebarutf rosh velitemaf yashqtini jhémetz. (23) Yeh¢-shuljhandm lifnehém lefajh velishlomim lemoquésh. (24) Tejhsh4jna énehém merest umotnehém tamid ham’éd. (25) Shef6j-alehém zaméja vajharén apejé yasiguém. (26) Tehi-tiratam neshamé bea- holehém al-yeht yoshéb. (27) Ki-até ésher-hiktta radéfu veél-maj’6b jhalaléja yesapéru. (28) Téna-vén al-voném veél-yab6u betzidqatéja. (29) Yimajhié miséfer jhayfm veim tzadiquim al-yikatébu. (30) Vatint anf vejoéb yeshuatejé Elohim tesaguebéni. (31) Ahalelé shem-Elohim beshfrvaagadelénubetod4. (32) Vetitab LAdonay mishor par magrin mafris, (33) Rad anavim yismajhu doreshé Eloh{m vjijht lebarjém. (34) Ki-sho- méa el-ebyonfm Adondy veét asirav lo bazé. (35) Yehalelthu shamayim vadretz yamim véjol-romés bam. (36) Ki Elohim yoshtya Tziy6n veyibné aré Yehuda veydshbu sham vireshiiha. (37) Vezéta abadév yinjhaldha veohabé shemé yishkénu-bah. Salmo 70 a) Para Saluarse de la Guerra Para Salvar a su Pais de Desastres Politicos y Econémicos Retinanse siete personas a rezarlo con la correspondiente peticién. En caso de ser mas de siete personas, el niimero debe ser un miiltiplo de siete. (1) Al Vencedor; de David, para recordar. (2) Dios, ven para librarme; Eterno ven. en mi ayuda, aprestrate. (3) Habran de avergonzarse y repudiarse los que busquen mi alma; habrén de volverse y avergonzarse, los que quieren mi mal. (4) Habrén de tor- narse en pago de su vergiienza, los que dicen: “jEal, jEa!” (5) Habrén de gozar y ale- grarse en Ti todos los que Te buscan; y dicen siempre: “Sea engrandecido Dios.” (6) ¥ yo estoy pobre y necesitado: Dios, aprestirate ef mi ayuda, mi salvador eres Ti, Eterno, no Te detengas, (1) Lamnarzéajh leDavid lehazkfr. (2) Elohim lehatziléni Adondy leézréti jhtisha. (3) Yebéshu veyajhperti mebagshé nafshf yiségu ajhor veyikalemi jhafetzé raiitf, (4) Yas- hibu al-équeb boshtim haomerim hedjh hedjh. (5) Yasisu veyismejhti bejé kol- mebagshéja veyomerd tamid yigdal Elohim ohabé yeshuatéja. (6) Vaant anf veebyén Elohim jhdsha li éerf umfalti ata Adondy al-teajhar. Salmo 71 ae) Para Levantar el Animo y Aumentar la Fe de las Personas que Estén Entrando en Afios Visualice una escuadra de oro descendiendo dentro de su frente. Otra dentro de su gar- ganta y otra dentro de su pecho. La tiltima escuadra va de la garganta hasta el ombligo. El mantra para que estas tres escuadras desciendan una por una, es: Bemdn Gushkén (Repetir siete veces) Axtomijajém (Repetir siete veces) Darmén Yarshavand (Repetir siete veces) Y en esta etapa, es cuando descenderdn las luces, primero a la frente, segundo a la garganta, después entre el pecho y el hueso paibico. Espere hasta que las tres escuadras lleguen a usted. Ahora, proceda a tezar este Salmo con mucha devocién. La escuadta es un simbolo masénico que se usa para enderezar canales torcidos, para que tos, al estar derechos permitan la entrada de las energ(as. ¥ el dorado es utilizado porque es el color espiritual, mds perfecto a nivel del logro. 154 El Poder Milagroso de los Salmos (1) En ti, Eterno, confié: no me avergonzaré jamés. (2) En Tu justicia, me salvards y habrds de librarme: inclina a mf Tu ofdo y sélvame. (3) Sé para mf una roca de refugio, para que yo contintie; encomendaste que me salvaran; porque Tid eres mi roca y mi for- taleza. (4) Mi Dios, Iibrame de fa mano del malo, de la mano del malvado y del impio. (5) Porque Tui eres mi esperariza, sefior, Dios, en Ti conffo desde mis mocedades. (6) Por Ti fui sustentado desde el vientre: de las entrafias de mi madre Tt me sacaste; a Ti entonaré de continuo mi loor. (7) Como maravilla fui para muchos; y Té mi fuerte abrigo. (8) Llenose mi boca de Tus alabanzas, todo el dia de Tu gloria: (9) No me dese- ches en la hora de la vejes; ¢ 1ando se acabe mi fuerza, no me dejes. (10) Porque habla- ron mis enemigos de mf; y los que guardan mi alma se reunieron. (11) Diciendo: “Dios lo dejé: perseguid y prendedlo, porque no hay quien lo libre”. (12) Dios, no Te alejes de mf: mi Dios, aprestirate en mi ayuda. (13) Habrén de avergonzarse y morirse, los que dafien mi alma; de repudio y vergiienza habrén de cubrirse los que busquen mi mal. (14) Y yo continuamente esperaré y afiadiré sobre toda Tu alabanza. (15) Todo el dia mi boca contar Tu justicia, Tu salvacién, de la que no sé el ntimero. (16) Recordaré las valentias del Sefior, Dios, traeré a la memoria solamente Tu justicia. (17) Altisimo, me ensefiaste desde mis mocedades; y hasta ahora, siempre he contado Tus maravillas. (18) Y también (lo haré) hasta la vejez y las canas; Dios no me dejes, para que hable de Tu fortaleza, a la posteridad y a todo el que viniere, de Tu valentfa. (19) Y Tu justicia, Dios es tan grande como el cielo; porque hiciste grandezas: Dios jquién como Ta? (20) Té que me mostraste muchas angustias y males, tornarés y me dards vida y de los abismos de la Tietra me elevarés. (21) Acrecentatés mi grandeza y vendrds a consolarme. (22) También yo te loaré con instrumento de gaita. Oh Dios mfo, Tu verdad, loaré con el arpa. Santo de Israel. (23) Cuando entone Salinos, mi alma a la que redimiste, Te can- tard. (24) También mi lengua hablaré todo el dia de Tu justicia: porque se avergonzaron los que mi mal buscaban. (1) Beja-Adoniy jhasiti al-ebésha ledlém. (2) Betzidgtejé tatziléni utfalecéni haté-eldy coanejd vehoshieni. (3) Heyé li letziir man labé tamid tzivita lehoshiéni ki-sal’t umtzu- datf ata. (4) Elohdy paleténi miyad rasha mikaf meavél vejhométz. (5) Ki-atd tiqvati Adondy Elohim mibrajhf mineiirdy. (6) Aléja nismajti mibéten mimeé imf até gozf bejé tehilatf tamid. (7) Kemofét hayiti lerabim veaté majhasi-&z. (8) Yimdle fi tehila- téja kol-hayém tifartéja. (9) Al-tashhlijéni leét ziqnd kijlét kojht al-taaabéni. (10) Ki- amerti oyebay Ii veshomeré nafshi noditai yajhdav. (11) Lemér Elohim, azabé.rideft vetifsihu ki-en matzil. (12) Elohim al-tirfhéq miméni Elohdy leéerdti jhésha. 155 156 El Poder Milagroso de los Salmos (13) Yebéshu yijli sotené nafsht yatitd jherpé ujlimé mebaqshé raitt. (14) Vaant tamid ayajhél vehosftf al-kol-tehilatéja. (15) Pi yesapér tridqatéja kol-hayém teshuateja ki lo yaditi seforét. (16) Abs bigburét Adondy Elohfm azkir tzidqatejé lebadéja. (17) Elo- him limadeéni minetirdy veaid-héna aguid nifleotéja. (18) Vegdm ad-ziqnd veseb4 Elo- ‘him al-taaabéni d-agutd zeroajé ledé Iéjol-yabé gueburatéja. (19) Vetzidqatejé Elohim ad-marém dsher-isita guedolét Elohfm mi jaméja. (20) Ashér hiritdni tzarét rabét veradt tashéb tejhayéni umitehomét haéretz tashuib taailéni. (21) Téreb guedulatt veti- s6b tenajhaméni. (22) Gam-anf odejé bijli-nébel amitejé Elohay azameré lejé bejinér quedésh Yisraél. (23) Teranéna sefatdy ki ézamera-laj venafsht ashér padita. (24) Gam- leshonf kol-hayém tehgué tzidqatéja ki-béshu ji-jhaferd mebagshé raiitt. Salmo 72 a) Para Asegurarse de que Nunca Sufriré Pobreza Debe comenzar por ser honesto con los demas y para ser honesto con los demés, pri- mero tiene que ser honesto consigo mismo. Haga un examen de conciencia y analice en qué parte de su vida se ha traicionado y cudntas veces ha traicionado a los demés. Pida perdén a Dios y prométale ser honesto y justo consigo mismo y con su préjimo. Todos los dias antes de acostarse, haga esta meditacién y después rece el Salmo 72, con la confianza de que a medida que aumente su honestidad, con la ayuda de Dios, se ir incrementando su prosperidad. (1) Por Salomén. Dios, Tus juicios al rey da y Tu justicia al hijo del rey. (2) Ast (et rey) juzgard a Tu pucblo con justicia. (3) Juzgard a los pobres del pueblo, salvaré a los hijos de los necesitados (4) y quebrantaré a los violentos. (5) Han de temerte, con el sol y delance de la luna por generaciones de generaciones. (6) Descenderd como Huvia sobre el pasto cortado, como gotas que caen a la tierra. (7) Florecerd en sus dfas la jus- ticia y una inmensa paz, hasta el fin de los tiempos. (8) Y dominard desde el mar hasta cel mar y desde el rfo hasta fos confines de la Tierra. (9) Delante de Dios se humillarén os de Siyim; y sus enemigos-el polvo lamerdn. (10) Los reyes de Tarsis y de las islas pre- sentes traerin; los reyes de Shebé y Seb con dédivas Ilegarén. (11) ¥ habrén de hacer una genuflexidn a El todos os reyes; todas las gentes lo serviran. (12) Porque El librara al necesitado que lame y al pobre a quien nadie ayude. (13) Se apiadard del mendigo y del necesitado y las almas de los menesterosos salvard. (14) Del engafio y de la falsedad redimiré su alma; y para Sus ojos serd preciosa la sangre de ellos. (15) ¥ vivird y le daré del oro de Seb; y orard por él continuamente; todo el dfa lo bendeciré. (16) Caeré un puitado de grano en fa Tierra, en la cima de los montes; hard ruido como el Libanén su fruto y fructificarén los de la ciudad como hierba de la tierra. (17) Seré Su nombre para 158 El Poder Milagroso de los Salmos siempre, delante del sol perduraré Su nombre: y bendecirse han, en El todas las gentes; que lo llamen bienaventurado: (18) Bendito el Eterno, Dios, Dios de Israel, que hace s6lo maravillas. (19) ¥ bendito sea el nombre de Su gloria para siempre: y sea Ilena de Su honra toda la Tierra. Amén y Amén. (20) Acabéronse las oraciones de David de Isdi. (1) Lishlomé Elohim mishpatéja lemélej ten vetzidgatej4 lében-mélej. (2) Yadin amejé betzédeq vatiniyéja bemishpat. (3) Yis't harim shalém laaim ugbadt bitedaqa. (4) Yish- pot dniye-tim yoshtya libné ebyén vidaké éshéq. (5) Yiradja im-shamésh velifné yaré- ajh dor dorim. (6) Yeréd kematér al-guez kitbibim zarzff dretz. (7) Yfrajh-beyamdv tza- diq verdb shal6m ad-belf yaréajh. (8) Veyérd miyaém ad-yam uminahér ad-éfse-dretz. (9) Lefandv yijreit Teiyim veoyebav afr yelajhéju. (10) Maljé Tarshish veiyim minjhé yashfbu maljé Sheba usba eshkar yaqribu. (11) Veyishtajhavu-lo jol-melajim kol-goyfm yatibdihu. (12) Ki-yatetl ebyén meshavéa vent véen-d2ér lo. (13) Yajhés al-dal veeb- yon venafshét ebyonfm yoshtya. (14) Mit6j umejhamas yig’al nafshém veyeqér damam bendy. (15) Vihf veyiten-lo mizehab Sheba veyitpalél baid6 tamid kol-hayém yeba- tejénhu. (16) Yehf fisat-bar badretz berésh harim yir’ésh kaLebanén piry6 veyateiteu meit ketseb héretz. (17) Yehf shems ledlém lifne-shémesh yindn shemé veyitbarju bo kol-goyim yeasherdhu. (18) Bardj Adondy Elohim Elohé Yisraél dsé niflaét lebadd. (19) Ubardj shém kebods ledlém veyiméle jébodo et-kol hadretz amén veamén. (20) Kold tefilét David ben-Yishdy. Salmo 73 A SnD Para Librarse del Miedo A fin de obtener la debida respuesta, este Salmo debe rezarse con mucha frecuencia hasta que la persona se lo aprenda de memoria y lo pueda recitar constantemente, mientras le da gracias a Dios porque ha mandado a sus Angeles a protegerle. Pida mucha fe, La fe quita el miedo. El miedo baja las vibraciones y lo sittia en el astral oscuro. (1) Salmo de Asaf. Es cierto que Dios es bueno para Israel, para los puros de coraz6n. (2) Y yo, casi he resbalado mis pies; como nada se torcieron mis pasos. (3) Porque tuve celos de los locos, viendo la paz de los malos. (4) Porque no hay ligadura para su muerte; y est completa su fuerza. (5) Trabajo de varén no cumplen ellos; ni con ottos hombres son lastimados. (6) Por tanto, los cubre la soberbia: los cubre el patio del robo. (7) Sus ojos salicron por su grosura: salieron los deseos del corazén. (8) Se desordenan y hablan con maldad de violencia; del Altisimo hablaron. (9) Dicen que son los duefios de los cielos y su boca y su lengua estan pegados a la Tierra. (10) Por tanto tornara su pueblo aqut y las aguas amargas del vaso Ileno seran bebidas por ellos. (11) ¥ diran: “(Como lo supo Dios? {Si hay sabiduria en el Altisimo?” (12) He aquf que estos malos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron su riqueza. (13) Es cierto que de vanidad limpié mi corazén y con pureza lavé mis manos. (14) Y fui flagelado todo el dfa y mi castigo comenzaba por las mafianas. (15) Si decfa: he aquf que la generacién de Tus hijos inventé. (16) Y pensé para saber esto: hay maldad en mis ojos. (17) Hasta que llegado al santuario de Dios, entenderé la postrimerta de ellos. (18) Es cierto, en la pendiente Jos pondrés a ellos; habrés de echarlos en asolamiento. (19) ;Cémo fueron asolados! ;Cudntos en un punto! Concluyeron, feneciéronse de turbaciones. (20) Como suefio después del despertar, asf, Sefior, al despertar, sus imagenes despreciards. (21) Porque se agtié mi coraz6n y mis rifiones hirié. (22) Y yo era grosero y no entendfa. Como bestia 160 El Poder Milagroso de los Salmos fui contigo. (23) Pero yo, estuve siempre contigo: Trabaste mi mano derecha. (24) En Tu consejo me guiards y despirés con honra me tomarés. (25) ;Quién me llevaré a mia los cielos? Y contigo no deseé nada més en la Tierra. (26) Flaquearon mi carne ymi coraz6n: més el fuerte de mi coraz6n y mi parte, es Dios para siempre. (27) Porque he agut que los que de Ti se alejan, desaparecerdn, Tii cortaste de tajo a todos los que Te mienten. (28) Y yo sé que aproximarse a Dios es bueno: puse en el Sefior, Dios, mi con- fianza, para contar todas Tus obras. (1) Mizmér leAséf aj t6b leYisraél Elohfm lebaré lebab. (2) Vaan‘ kim’at natéyu ragldy kedyin shupeja ashurdy. (3) Ki-quinéti baholelim shelém reshaim er’é. (4) Ki en jhart- zubét lemotém ubarf uldm. (5) Baaimél endsh enémo veim-adém lo yenugait. (6) Lajén Anaqdtmo gaavé yaatéf-shit jhamas lmo. (7) Yatr4 mejhéleb énémo aber maskiyse lebab. (8) Yamfqu vidaberé beri dsheq mimarém yedabéru. (9) Shatti bashamayim pihém ulshoném tihal4j badretz. (10) Lajén yashib amé halém umé malé yiméezu lémo. (11) Veamert ejé yada-el veyésh ded belilyén. (12) Hine-éle reshaim veshalvé Olém hisgu-jhdyil. (13) Aj-riq zik(ti lebabt vaerjhate beniqayén kapéy. (14) Vaeht nagiidi kol-hayém vetojahjet labeqarim. (15) Im-amérti asaperd jemé hiné dor banéja_ bagadti. (16) Vaajhasheba ladda zot amdl hu beéndy. (17) Ad-abo el-miqdeshe-el abina leajharitam. (18) Aj bajhalagét tashit l4mo hipaltém lemashuct. (19) Ej hay leshamé jerdga s4fu tamu min-balahét. (20) Kajhalém mehaquitz Adondy bair tzalmém. tibzé. (21) Ki yitjhamétz lebab vejilyotay eshtondn. (22) Véani-béiir velé eda behe- mét hayiti imdj. (23) Vaanf tamid iméj ajhazta béyad-yemins (24) Baiitzateja tanjhéni veajhar kabéd tiqajhéni. (25) Mili bashamayim veimejé lo-jhafétati basrew. (26) Kala sheerf ulbabf tour-lebabé vejhelqut Elohim leslém. (27) Ki-hiné rejhequejé yobédu hitemata kol-zoné miméka. (28) Vaanf quirbét Elohim li tob shati BAdondy Elohim majhst lesapér kol-mal’ajotéja. Salmo 74 a) Para Sanar Cualquier Tipo de Esclerosis Mantenga en su mente el Santo nombre de Dios: Schaddei Repftalo como mantra mientras visualiza que del cielo desciende una luz plateada penetrando por el centro de su cabeza y comienza a recorrer su columna vertebral. Des- pués proceda a rezar el Salmo 74 mientras visualiza una energia blanca, con brillo opaco como una luz neén, vibrando alrededor de su columna vertebral. Esto debe hacerlo por lo menos siete veces al dfa hasta que esté completamente curado. (1) Maskil de Asaf. ;Por qué, Dios, te alejaste de mf, para siempre? ;Hume6 Tu furor contra las ovejas de Tu pasto? (2) Recuerda a Tu compafifa, que adquiriste en la anti- giedad, cuando redimiste la tribu de Tu heredad en el monte de Sidn, donde moraste. (3) Alza Tus pics a los asolamientos de siempre: sobre todo al enemigo que hizo mal en el santuario. (4) Bramaron tus angustiadores en Tus plazas; pusieron sus estandartes por sefiales. (5) Serd conocido el que levanté en alto el hacha sobre los maderos. (6) Y ahora sus esculturas con el pico y el martillo golpearon a una. (7) Encendieron fuego en Tus santuarios; en la Tierra profanaron la morada de Tu nombre. (8) Dijeron en su coraz6n; “Destruyamoslos todos”; ardieron todos los templos de Dios en la Tierra. (9) Nuestras sefiales no vemos: no hay ya més profeta; ni nadie de nosotros sabe jhasta cuando? (10) {Hasta cuando, Dios, nos afrontaré el opresor?, jdespreciard el enemigo Tu nombre para siempre? (11) {Por qué recoges Tu mano y Tu diestra? ;Y dentro de Tu seno la ocultas? (12) Pero Omnipontente, eres mi Rey desde la antigiiedad; el que obra salvacién en medio de la Tierra. (13) Tei despedazaste con Tu fortaleza, el mar: Té que- brantaste las cabezas de las ballenas sobre las aguas. (14) Tei machacaste las cabezas de 162 El Poder Milagroso de los Salmos Leviatan; y lo diste como comida al pueblo de los desiertos. (15) Tu hendiste la fuentes y el arroyo; Ti secaste los rios caudalosos. (16) De Ti es el dia, de Ti también la noche: Ti pusiste luz y sol. (17) Ti creaste todos los términos de la Tierra: el verano y el invierno Tié creaste. (18) Recuerda esto: que el enemigo repudi6 al Eterno y el pueblo necio ofendié Ta nombre. (19) No des a las bestias el alma de Tu tértola: la congrega- cidn de Tus pobres no olvides para siempre. (20) Mira al firmamento, porque las pro- fundidades de la Tierra se llenaron de moradas de maldad. (21) No torne el pobre aver- gonzado: el pobre y el necesitado loarén Tu nombre. (22) Levantate, Dios, defiende Tu casa: recuerda que el necio te agravia todo el dia. (23) No olvides las voces de Tus ene- migos: el tumulto de los que se levantan contra Ti s..be continuamente (1) Maskil leAséf lama Elohim zandjhta lanétzajh yé shan apejé betadn mar’itéja. (2) Zejér Adatej4 qanita quédem gadlta shébet najhalatéja har-Tziy6n ze shajanta bo. (3) Harima fedméja lemashuét nétzajh kol-heri oyéb bagédesh. (4) Shaagi tzoreréja bequéreb moddéja smu ototém otét. (5) Yivada kemebf lemila bisboj-étz qardumét. (6) Veat4 pitujhéha yajhas bejashil vejelapét yahalomin. (7) Shi baésh miqdas- héja ladretz jhilelé mishkan-sheméja. (8) Ameré belibam nindm yajhad sarefti jol- mééde-el badretz. (9) Ototénu lo rafnu en-dd nabt velé iténu yodés 4d-ma, (10) Ad- matay Elohim yejhdref tzar yenaétz oyéb shimjé lanétzajh. (11) Lama tashib yadejé vimingja miquéreb jhequejé jalé. (12) VElohim malké miquédem poél yeshuét bequé- reb hadretz. (13) Até fordrta bedzejé yam shibdrta rashé tanin{m al-hamayim. (14) Até ritedtata rashé Livyatan titenénu maajél lem leTziyim, (15) Até baqata madiyén vandj- hal ata hobdshta naharét etn. (16) Lejé yom af-lejé layla ata hajidta madr vashdmesh. (17) Até hitzdbta kol-guebulét dretz qdyitz vajhéref até yetzartdm. (18) Zéjor-20t oyéb jheréf, Adondy vem nabal niatzd sheméja. (19) Al-titén lejhayat néfesh toréja jhayat Aniyéja al-tishkajh lanétzajh. (20) Habét laberft ki maled majhashake-éretz nest jha- més. (21) AL-yashéb daj nijlim ant veebyén yehalelii sheméja. (22) Qumd Elohim riba ribéja zej6r jherpatejé min(-nabél kol-hayém. (23) AL-tishkajh gol toreréja sheén. gaméja Olé tamid. : ; Salmo 75 a) Para Doblegar el Falso Orgullo Rece este Salmo sobre una vasija donde se haya puesto agua con lodo. Tome de este barro, coloque un poco en el centro de la cabeza 0 coronilla y vuelva a entonar el Salmo, pidiendo con mucha humildad y sincero deseo a Dios, que le quite el falso orgullo. (1) Al Vencedor: “No dafies”: Salmo de Asaf, cdntico. (2) Te loaremos, Dios, te loa- remos; cercano est4 Tu nombre; cuenten Tus maravillas. (3) Cuando sea el tiempo, yo juzgaré rectamente. (4) Fueron aniquilados la Tierra y todos sus moradores: Yo compuse sus pilares. (Selah.) (5) Dije a los locos: no os volvais locos y a los impfos: no toquéis las trompetas. (6) No habléis con la cerviz erguida. (7) Porque ni de Oriente, ni de Occi- dente, ni del desierto enaltecido, viene el ensalzamiento. (8) Porque Dios es el juez, a éste abatiré y a aquél enaltecer4. (9) Porque el vaso esté en la mano del Etemno y el vino es bermejo, Ileno de mezclas y lo hizo derramar. Ciertamente sus propias heces comeran y beberén todos los malos de la Tierra. (10) Y yo anunciaré para siempre, salmearé al Dios de Jacob. (11) Dios romperé la fuerza de los malos; serén enaltecidos los justos. (1) Lamnatzéaj al-tashjhét mizmér leAséf shir. (2) Hodinu lej4 Elohim hodinu veqa- 5b sheméja siperd nifleotéja. (3) Ki eqgjh moéd ani mesharim eshpét. (4) Nemoguim éretz véjol-yoshebéha anojf tikénti amudéha séla. (5) Amérti laholelim al téhélu velarshaim al-tarimu géren. (6) Al-tarimu lamarém qarnejém tedeberd betzavér titdq. (7) Ki lo mimotes umimairéh vel6 mimidbér harim. (8) Ki-Elohim shofét ze yashptl vezé yarim. (9) Ki jos béyad-Adondy veydyin jhamar male mésej vayaguér mizé aj-she- maréha yimtzé yistd kol rish’é-4retz. (10) Vaan agu(d lebldm azamerd LElohé Yaiqob. (11) Véjol-qatne reshaim agadéa teromémna qamnét wadiq. 163 Salmo 76 a) Para Salvarse del Fuego o del Agua Este Salmo es la defensa més efectiva contra los peligros del fuego y del agua. Cuando lo rece, dediquelo a los regentes de estos dos elementos. Aprenda este Salmo de memoria para que lo recite cuando prenda fuego y al utilizar agua al verla en grandes extensiones. (1) Al Vencedor: en Neguinot: Salmo de Asaf, cdntico. (2) Dios es conocido en Juda, en Israel es grande Su nombre. (3) Y est en Salem Su tabernéculo y Su morada en Sidn. (4) Alli quebré las saetas del arco, el escudo y la espada y la guetra. (Selah.) (5) Hustre eres Ti; fuerte, més que los montes de caza. (6) Fueron despojados los fuer- tes de coraz6n; durmieron su suefio; y no hallaron nada en sus manos todos los varones de fuerza. (7) Con Tu reprensién, Dios de Jacob, se entorpecieron los cartos y el caba- Hlo. (8) Té eres temible: ;quién estard delante Ti, al estallar Tu furor? (9) De los cielos hiciste ofr el juicio; la Tierra tembl6 y quedé en suspenso (10) cuando Te levantaste para el juicio Dios, a salvar a todos los humildes de la Tierra. (Selah.) (11) Porque la ira del hombre Te causaré alabanza. Ti reprimirés el resto de las iras. (12) Prometed y pagad al Eterno, vuestro Dios: todos los que estdn a Su alrededor Ilevarén presentes al Temible. (13) El Aniquilard el espititu de los principes; los reyes de la Tierra le temen. (1) Lamnatzéajh Binguinét mizmér leAséf shir. (2) Noda biHudd Elohim beYisraél gadél shem6. (3) Vayhi beShalém suk6 um’énaté beTziy6n. (4) Shama shibar vejhéreb umiljhamd séla. (5) Naér até adir mehar're-taref. (6) Eshtoleld abire leb nama shena- tam vélo-matzed jol-4nshe-jhdyil yedehém. (7) Migaiiratejé Elohé Yatiqéb nirdém veréjeb vasds. (8) Ata néra éta timi-yaiméd lefangja medz apéja. (9) Mishamayim hishmaita din éretz yareé veshaqéta. (10) Bektim-lamishpét Elohim lehoshtya kol-dnve éretz séla. (11) Ki-jhamét adém todéka sheerft jhemét tajhg6 . (12) Niderd veshalemé LAdonay Elohejém kol-sebibav yobilu shay lamoré. (13) Yibrz6r rdajh neguidim nord lemalje-dretz. Salmo 77 a) Para no ser Victima de una Tragedia Colectiva Quien rece diariamente este Salmo repitiendo el santo nombre de Dios “Jah”, no estard expuesto o envuelto en este tipo de peligro. (1) Al Vencedor: sobre Yeduttin. De Asaf, Salmo. (2) Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé con mi voz y El me escuchard. (3) En mi dfa de angustia requert al Sefior: mi mal de noche corrfa y no cesaba. Mi alma rehusaba ser confortada. (4) Recordaba a Dios y clamaba: me lamenteba y desfallecfa mi espftitu. (Selsh.) (5) Trabaste los par- pados de mis ojos; estoy con’ urbado y no hablo. (6) Conté los dias desde la antigiiedad; los afios pasados. (7) Me acordé de mis canciones en la noche; con mi coraz6n hablaba y escudrifiaba mi espiricu. (8) {Para siempre se ird el Sefior? ;Y no volverd a querernos més? (9) {Se concluyé para siempre Su merced? {Se acabaron Sus palabras de genera- cidn en generacién? (10) {Se olvidé de apiadarse Dios? {Encerré con furor Su piedad? (Selsh.) (11) Y dije: mi enfermedad es ésta; traeré mis recuerdos a la derecha del Alei- simo. (12) Recordaré las obras de Dios y recordaré todas Tus maravillas desde la anti- giiedad. (13) Y pensaré en todas Tus obras y de Tus obras hablaré. (14) Omnipotente, la santidad es Tu camino: jqué Dios es grande como el Dios nuestro? (15) Td eres el Dios que hace maravillas: Td hiciste conocer a los pueblos Tu fortaleza. (16) Redimiste con Tu brazo a Tu pueblo, a los hijos de Jacob y José. (Seléh.) (17) Te vieron las aguas, Dios; las aguas, se agitaron; también se estremecieron los abismos. (18) Derramaron aguas las nubes; tronaron los cielos, también brillaron Tus rayos. (19) Circulé el ruido de Tu trueno en el aire; alumbraron los relémpagos el mundo; estremeciése y tembl6 la Tierra. (20) En el mar fue Tu camino y Tu sendero entre inmensas aguas; y Tus pasos.no fueron conocidos. (21) Guiaste como a ovejas a Tu pueblo, por la mano de Moshé y Aarén. 165 166 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Lamnatzéajh al-Yedutiin leAséf mizmér.(2) Qolf El-Elobtin veet'aqa olf el Elo- him vehaazin ely. (3) Beyém tzaratf Adondy dardshti yadr layla nigueré velé tafig meand hinajhém nafsht. (4) Eckerd Elohim veeheméya asfjha vetit’atéf rujh{ sélah. (5) Ajhézta shemurét éndy nif’amti veld adabér. (6) Jhishabti yamim miquédem shenét dlamim. (7) Ezkerd neguinatt balayla im-lebabé asijha vayjhapés rujhi. (8) Hal’8lamim yianajh Adondy vel6-yosif lirtaét dd. (9) Heafés lanétzajh jhasd6é gémar émer ledér vad6r. (10) Hashajéjh jhanét el im-qafétz beéf rajJamav séla. (11) Vaémar jhaléti hi shenét yemtn Ely6n. (12) Ezkér maal’le-yah ki-ekeré miquédem pil’éja. (13) Veha- guiti béjol-paoléja ubaillilotéja asijha. (14) Elohim baqédesh darkéja mi-el gadél KElo- him. (15) Ata haél dse féle hodata batimim iizgja. (16) Gadlta biar6a améja béne-Yad- q6b veYoséf séla, (17) Ratija mayim Elohim ratija mayim yajhilu af yirguezd tehomét. (18) Zérmu méyim abot qol natent shejhaquim af-jhatzatzéja yithatdju. (19) Qol radimjé bagalgal hefru beraqum tebél raguecd vatir’ésh hadretz. (20) Bayém darkéja ushbilejé bemayim rabim veiquebotéja lo nodéd. (21) Najhita jatzdn améja béyad- Moshé veAharén. Salmo 78 a) Para Encontrar Gracia y Merced ante los Ojos de una Persona Poderosa Antes de solicitar audiencia con esa persona, rece este Salmo. Cuando vaya a su oficina © despacho, contintie rez4ndolo hasta que logre hablar con esta persona. Los resultados positivos que alcanzard le sorprendern. (1) Maskil de Asaf. Escucha mi pueblo, mi ley: inclinad vuestros ofdos a las palabras de mi boca. (2) Abtiré con pardbolas mi boca; contaré enigmas de la antigtiedad. (3) Las cuales hemos ofdo y entendido. Y nuestros padres nos las contaron. (4) No lo ocultaremos a nuestros hijos; a las generaciones préximas narraremos las glorias del Eterno y Su poder y las maravillas que hizo. (5) Y levanté testimonio en Jacob y la ley establecié en Israel; la que encomendé a nuestros padres, pata hacerlas saber a sus hijos; (6) Para que lo sepan las generaciones préximas y los hijos que nacerén; habrin de levantarse y contarlo a sus hijos. (7) Pondrén en el Altisimo su confianza y no olvida- rin las obras de Dios y Sus mandamientos guardarén: (8):y no serdh como sus padres, generacién desobediente y rebelde; generacién que no abrié su coraz6n ni su espfritu con Dios fue firme. (9) Los L:ijos de Efrdin armados, tendiendo el arco; volviéronse en dia de pelea. (10) Y no guardaron el pacto de Dios y en Su ley no quisieron vivir. (11) ¥ olvidaron Sus obras y las maravillas que les mostr6. (12) A la vista de sus padres realizé maravillas en la tierra de Egipto, en los campos de Sodn. (13) Dividi6 el mar y los hizo pasar; e hizo detener las aguas. (14) Y los guié con nubes ditrante el dia y toda la noche con luz de fuego. (15) Hendié las pefias en el desierto y les dio de beber agua de los grandes abismos. (16) Y sacé corrientes de las pefias ¢ hizo descender aguas como rfos. (17) Y volviéron a pecar atin més contra El, para enojar al Altisimo en el desierto. (18) ¥ probaron a Dios en su corazén, demandando comida para su deseo. (19) Y hablaron contra Dios y dijeron: ;podra Dios poner una mesa en el desierto? 167 El Poder Milagroso de los Salmos (20) He aquf que hirié una pefia y manaron aguas y los atroyos fluyeron: jtambién podré dar pan? (21) Por tanto oyé el Eterno y se enfurecié y el fuego fue encendido contra Jacob y también el furor subié en Israel. (22) Porque no creyeron en Dios y no confiaron en Su salvacién, (23) encomendé a los cielos y las puertas de los cielos abrié. (24) E hizo lover sobre ellos pari para comer y grano de los cielos les dio. (25) Pan de fuertes comié cada varén: vianda envié a ellos hasta hartarse. (26) Hizo mover el viento solano en los cielos y guid con fortaleza el Meridién. (27) E hizo lover sobre ellos como polvo, carne y como arena de los mares aves aladas. (28) Y las hizo caer en medio de su campo, alrededor de sus moradas. (29) Y comieron y hartdronse: y les cum- plié su deseo. (30) No se habjan saciado, estaban atin con su comida en la boca, (31) y el furor de Dios subié en ellos y maté a los més fuertes y a los escogidos de Israel hizo arrodillar. (32) Con todo esto, pecaron més y no creyeron en Sus maravillas. (33) Y concluyeron sus dias y sus afios en la turbacién. (34) Si los mataba, lo buscaban y tor- naban y requerfan a Dios (35) y recordaban que Dios era su fuerte y Dios su redimidor. (36) ¥ lo elogiaban con su boca y con su lengua le mintieron: (37) y su corazén no estaba con El y no creyeron en Su pacto. (38) Y El piadoso perdonaba el delito y no dafiaba: y se multiplicé para amansar Su furor y no recordar toda Su ira. (39) Y recordé que ellos eran carne; espfritu que va y no vuelve. (40) ;Cudnto se tebelaron en el desierto y lo enojaron en Yeshimén! (41) Y tornaron y probaron a Dios y al Santo de Israel sefialaron. (42) No recordaron Su poder, el dia que los redimié del enemigo: (43) que puso en Egipto Sus sefiales y Sus maravillas en el campo de Sodn; (44) y con- virtié en sangre sus rfos y sus corrientes, para que no bebiesen. (45) Envié a ellos una mezcla, que los comié y ranas que los dafiaron. (46) Y dio a la larva su fruto y su pro- ducto a la langosta. (47) Destruyé con granizo sus vifias y la langosta comié sus higos; (48) y entregé al pedrisco sus bestias y sus ganados al fuego. (49) Mand6 a ellos la ira de Su furor, safia, enojo y angustia, envidndoles Angeles a castigarlos. (50) Aderez6 la senda de Su furor; no vedé la muerte a su alma y su vida a la mortandad entregé. (51) E hirié a todo primogénito en Egipto, los principes de las fortalezas en las tiendas de Jam.{(52) E hizo mover como ovejas Su pueblo y los guié como rebafio en el desierto. (53) Y los llevé con confianza y no se asustaron y a sus enemigos cubrié el mar. (54) Y los trajo al lugar de Su santuario, en este monte que poseyé Su diestra. (55) Y desterré delante de ellos a las gentes y repartiolos a la suerte en heredad; e hizo morar en sus tiendas a las tribus de Israel. (56) Y tentaron e indignaron al Dios Alti- simo y Sus testimonios no guardaron. (57) Y tomaron y pecaron como sus padres: se volvieron como arco engafioso. (58) Y lo ensafiaron con sus altares y con sus esculturas E| Poder Milagroso de los Salmos lo hicieron celar. (59) Oyé Dios y se ensafié y aborrecié mucho a Israel. (60) Y dejé el taberndculo de Sil6, la tienda que moré entre los hombres; (61) y dio en cautiverio su fortaleza y su hermosura a la mano del angustiador. (62) Y entreg6 Su pueblo a la espada y en su heredad se en: afi6. (63) Sus mancebos quemé con fuego y sus virgenes no fueron loadas en bodas. (64) Sus sacerdotes bajo la espada cayeron y sus viudas no Iloraron. (65) Y despertose como quien duerme, el Sefior como valiente que grita por haber bebido vino: (66) e hirié a Sus enemigos por detrds: los repudié para siempre. (67) ¥ aborrecié la tienda de José y la tribu de Efrain no escogié; (68) y escogié la tribu de Judé, en el monte de Sién, que armé (69) y edificé en las alturas Su santuario, como a Tierra que cimenté para siempre. (70) Y escogi6 a David, Su siervo y lo toms de los apriscos de ovejas, (71) detras de las ovejas paridas lo trajo, para apacentar en Jacob a Su pueblo y en Israel a Su heredad. (72) Y los apacenté con toda Ia pérfeccién de Su coraz6n y con la sabidurfa de Sus manos, los gui. (1) Maskil leAséf haazfna amt toratf hatd oznejém lefmre-fi. (2) Eftejh4 bemashal pi abja jhidét mini-quédem. (3) Ashér shamanu vanedaem vaaboténu siperi-land. (4) Lo nejahéd mibenehém ledér ajharén mesaperim tehilét Adondy veezuz6 venifleotév ashér asd. (5) Adquem edit beYaaiq6b vetord sam beYisraél ashér asd. (5) Vay4quem edit beYaiiqsb vetord sam beYisraél ashér tiv et-aboténu lehodiam libnehém. (6) Leméan yedeu dor ajharén banim yivalédu yaqdmu visaperti libnehém. (7) Veya- simu BElohim kisim veloé yishkejht méal’le-el umitzvotdv yintzsru. (8) Vel6 yihiya kaabotam dor sorér umoré dor lo-hejfn libé velé neemné et-el rujhd. (9) Béne Efrayim noshequé réme-qishet hafejd beyém queréb. (10) Lo shamerd berit Elohim ubtoraté nti laléjet. (11) Vayishkejhd alilotév venifleotav ashér her’ém. (12) Négued abo- féle beéretz Miterdyim séde-tz5an. (13) Baga yam vaya-abirém vayatzeb bea xd. (14) Vayanjhém beanan yomam véjol-halayla besr esh. (15) Yebaga tzurim bamidbér vayashq kithomst raba. (16) Vayotzi nozelim misdla vayéred kaneha- 15t mayim. (17) Vayosifu od léjhato-lo lamrét Elyén batziys. (18) Vaynasu-el bilbabam lish'ol-djel lenafshdm. (19) Vaydaberd BElohfm ameré haydjal el laaréj shuljhdn. bamidbér. (20) Hen htka-tzur vayazibu mdyim unjhalim yishtofu hégam-lejhem yuijal tet im-yajin sheér leam6. (21) Lajén shama Adondy vayit'abar veésh-af ala beYisraél. (22) Ki lo heemfnu BElohim velé batejhd bishuat6. (23) Vaytzav shejhaquim patajh. (24) Vayamtér alchém man leejél tidgan-shamayim natan lémo. (25) Léjhem abirfm jal ish tzedé shalajh lahém laséba, (26) Yasa qadim bashaméyim vaynahég beuz6 temén. (27) Vayamtér alehém keafar sheér uj'jhél yamim of kandf. (28) Vayapél bequécebmajhanéhu sabtb lemishkenotév. (29) Vayojeli vayisbeu meéd vetaavatém yabf lahém. (30) Lo-zdru mitaavatém od ojlém befihém. (31) Veaf Elohim alé bahém 169 170 El Poder Milagroso de los Salmos vayaharég bemishmanehém ubajhuré Yisraéi hijriya. (32) Béjol-zot jhat’u-od velé-hee- minu benifleotév. (33) Vayjal-bahébel yemehém ushnotam babehalé. (34) Im-hara- gém udrashihu veshébu veshfjharu-el. (35) Vayizkerd ki Elohim turém veél Elyon goalém. (36) Vayfatdhu befihém ubilshondm yéjazebu-lo. (37) Velibam lo-najén ims velé neemndi bibrité. (38) Vehii rajhim yejapér avon vélo-yair kol-jhamaté.(39) Vayizkér ki-basér héma riiajh holéj vel6 yashib. (40) Kama yamrihu bamidbér yaatzi- bahu Bishimén. (41) Vayashdbu vaynasti el uqdésh Yisraél hitvi. (42) Lo-zajerti et- yadé yom 4sher-padém mfni-tzar. (43) Asher-sam bemitzr4yim ototav umofetav bisde- Tan. (44) Vayahafoj ledém yeorehém venozlehém bal-yishtaytin. (45) Yeshalajh bahém aréb vayojelém utzfardéa vatashjhitém. (46) Vayitén lejhasil yebulém viguiam laarbé. (47) Yahardg babardd gafndm veshiqmotém bajhanamal. (48) Vayasguer laba- réd beirdm umiqnehém larshafim. (49) Yéshalajh-bam jharén apé ebré vazam vetzaré mishléjhat mial’ajé raim. (50) Yefalés natth leapé lo-jhas4j mimavet nafshém vejhaya- tm ladéber hisgutt. (51) Vaydj kol-bejér beMitzrdyim reshtt onim bedhole-jham. (52) ‘Vayasa katz6n amé vaynahaguém kaeder bamidbér. (53) Vayanjhém labétajh velé faj- hadu véet-oybehém kis4 hayam. (54) Vaybiém el-guebiil kodshé har-ze qanetd yemin6. (55) Vaygaresh mipenehém goyim vayapifiém bejhébel najhald vayashkén beahole- ‘hém shibré Yisraél, (56) Vayriasd vayamnd et-Elohim Bly6n veedotév lo shamatu. (57) ‘Vayiségu vayibguedd kaabotém nehpejd kequéshet remiyd. (58) Vayaj’ ischts bebamo- tam ubifsilehém yaqnidhu. (59) Vhama Eloh{m vayit'abar vayim’as meéd beYisraél. (60) Vayitésh mishkén shilé Shel shikén baaddm. (61) Vayitén lashebf uz6 vetif’arté béyad-tzar. (62) Vayasguér lajhéreb amé ubnajhalat6 hit'abér. (63) Vajhurdv djla-esh ubtulotav lo hulélu. (64) Kohandv bajhéreb naféilu vealmenotiv lo tibkéna. (65) Vayi- itz keyashén Adondy keguibér mitronén miydyin. (66) Vayaj-tzarsv ajhér jherpat oldm natén limo. (67) Vayim’és bedhel Yoséf ubshébet Efrayim lo bajhér. (68) Vayibj- har et-shébet Yehudé et-har Tziyén ashér ahéb, (69) Vatben kemé-rémim miqdashé kkeéretz yesadéh leolm. (70) Vayibjhar bedavid abd6 vayiqajhéhu mimijledt tzon. (71) Meajhar alét hebis lir'ot beYaaiqdb amé ubYisraél najhalaté. (72) Vayir'em ketém lebabé ubiebunét kapav yanjhém. Salmo 79 a) El Salmo mds Poderoso Contra los Enemigos TTS @ Visualice la guadaia rodeada por las letras hebreas de la verdad, mientras reza este Salmo donde se manifiesta el dolor del pueblo judfo por la destruccién de su templo més importante: el gran Templo construido por Salomén en honor del Dios tinico, Este Salmo es el que se reza para implorar el restablecimiento del honor de Israel. Se dice que de todos los Salmos donde se pide justicia contra los enemigos, éste es el mas poderoso. *La guadafia en color negro representa la muerte de lo indeseado, el mango comanda la cuchi- lla, y su color gris significa que esté més alla del bien y del mal. 171 172 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Salmo de Asaf. Dios, vinieron las gentes a Tu heredad; contaminaron el templo de Tu santidad; convirtieron a Jerusalén en montones. (2) Dieron el cadaver de Tus siervos como comida a las aves de los cielos; la carne de Tus buenos a los animales de la Tierra. (3) Vertieron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem y nadie los enterré. (4) Fuimos humillados por nuestros vecinos, escarnecidos y deshonrados por los que estn a nuestro derredor. (5) Hasta cuando, Eterno? {Has de estar enojado para siempre? /Habré de encenderse como fuego Tu celo? (6) Vierte Tu ira sobre las gentes que no Te conocieron y sobre los reinos que Tu nombre no invocaron. (7) Porque ani- quilaron a Jacob y su morada asolaron. (8) No nds culpes por los delitos antiguos: con- cédenos pronto Tu piedad, porque estamos muy necesitadss. (9) Aytidanos, Dios de nuestra salvacién, por la honra de Tu nombre. Libranos y perdlona nuestros pecados por Tu nombre. (10) Porque dirdn las gentes: sdénde esta su Dios? Que sea sabido por las gentes, a la vista de nuestros ojos, la venganza de la sangre de Tus siervos que fue derra- mada. (11) Vaya a Ti el gemido de los encarcelados: conforme a la grandeza de Tu brazo, libra a los sentenciados a la muerte. (12) Y torna a nuestros vecinds en su seno, siete tantos, por causa de la infamia con que te han deshonrado, Sefior. (13) Y noso- tros, Tu pueblo y las ovejas de Tu pasto, Te alabaremos para siempre: de generacién en generacidn contaremos Tu gloria. ° (1) Mizmér leAsaf Elohim béu goyfm benajhalatéja timed et-hejél qodshejé smu et- Yerushaldyim leiyim. (2) Natend et-niblat abadéja maajal-leof hashamayim besér jhase- déja léjhayto-dretz. (3) Shafejé damm kamayim sebibst Yerushalayim veén kobér. (4) Hayinu jherpa lishjenénu laag vaquéles lisbiboténu. (5) Ad-ma Adondy teendf lanét- zajh tib’ar kémo esh quin’atéja. (6) Shefoj jhamateja el hagoyfm ashér lo-yedauja veal mamlajét ashér beshimjé lo qardu. (7) Ki ajal et-Yadiqob veét-navéhu heshdmu. (8) Al- tizkor-linu avonét rishonim mahér yeqademinu rajhaméja ki dalénu meéd. (9) Azrénu Elohé yish’enu al-debar kebéd sheméja vehatzilénu vejapér al-jhatoténu leméan she- méja. (10) Lama yomerti hagoyim ayé Elohehém yivada bagoytm leenénu niqmdt dam- abadéja hashafiij. (11) Tabs lefanéja engat asir kegddel zeroajd hotér bené temuté. (12) Vehashéb lishjenénu shib’adyim el-jheqdm jherpatém ashér jherefija Adondy. (13) ‘Vaandjhnu amejé vetzin mar‘itéja nodé lejé leolém ledér vad6r nesapér tehilatéja Salmo 80 a) Para Curar Enfermedades Graves y Hediondas de la Piel Para Quitar el Mal Olor que Produce la Enfermedad Este Salmo debe recitarse sobre aceite de oliva virgen mezclado con ralladura de azticar sin refinar de la que viene en panelas (cuadrados). Después de rezar el Salmo, unte esta mezcla sobre la parte afectada de la piel. Deje un par de horas, cubriendo con una gasa. Cuando se quite la gasa, lave la herida con agua de flores de Alelf, sobre la cual también se habré rezado este Salmo y repita el procedimiento varias veces. (No més de tres al dia). (1) Al Vencedor: sobre “Sosanim” testimonio de Asaf, Salmo. (2) Pastor de Israel, escucha: el que guia como a las ovejas a José, que estd entre los querubines, resplan- dece. (3) Delante de Efréin, Binyamin y Menahés, despierta Tu valentfa, ven para sal- varnos. (4) Dios, haznos tornar; ilumina Tu faz y estaremos salvados. (5) Eterno, Dios de los ejércitos, ghasta cudndo te ensafiards contra la oracién de Tu pueblo? (6) Les hiciste comer pan de lagrimas y les hiciste beber l4grimas en cantidad. (7) Nos pusiste en pleito contra nuestros vecinos y nuestros enemigos nos escarnecen. (8) Dios de los ¢jércitos, haznos tornar, ilumina Tu rostro y seremos salvos. (9) Una vid de Egipto hiciste venir: desterraste a las gentes y la plantaste. (10) Limpiaste el lugar delante de ella, arraigaste sus raices y Ilené la tierra. (11) Fueron cubiertos los montes de su som- bra y sus ramos fueron como véstagos altos. (12) Extendiste sus ramos hasta el mar y hasta el rio sus sarmientos. (13) {Por qué destruiste sus vallados y la cogieron todos los que pasaban por el camino? (14) La pisoted el puerco salvaje y la bestia del campo la pacid. (15) Dios de los ejércitos, vuelve ahora; mira desde los cielos, ven y visita esta vid; (16) y la planta que sembré Tu mano derecha y el gajo que Te aseguraste para Ti. (17) Fue quemaida por el fuego y destrozada; (quienes lo hicieron) que por el castigo de ‘Tu faz mucran. (18) Sea Tu mano sobre el varén de Tu diestra, sobre el hijo del hom- bre, que aseguraste a Ti. (19)"Y no nos alejaremos de Ti: nos dards vida y Tu nombre 173 El Poder Milagroso de los Salmos 7 invocaremos. (20) Altisimo, Dios de los ejércitos, haznos volver; ilumina Tu rostro y 124 estaremos salvados. (2) Lamanatzéajh el-Shoshanim edit leAsf mizmér. (2) Roé Yisraél haazina nohég katz6n Yoséf yoshéb hakerubim hoffa. (3) Lifné Efréyim uBinyamin uMnashé dreré et- gueburatéja uljé lishuaita linu. (4) Elohim hashibénu vehaér panejé venivashea. (5) Adondy Elohim tzebaét ad-matéy ashénta bitfilét améja. (6) Heejaledm léjhem dim’a vatashquémo bidmaot shalish. (7) Tesiménu madén lishjenénu veoyebénu yil’agu- lémo. (8) Elohim tebast hashibénu vehaér panéja venivashé. (9) Guéfen mimitzrayim tasfyaa tegarésh goyim vatitaéha. (10) Pinfta lefanéha vatashrésh sharashéha vate- male-éretz. (11) Kost hatim t:iléh vaanaféha drze-el. (12) Teshal4jh quetziréha ad-yam véel-nahér yon’gotéha. (13) Léma pardtzta guederéha veartha kol-dbre darej. (14) Yejarseména jhazfr miydar veziz saday yir'ena. (15) Elohim tzebaét shub na habét mis- hamayim ur’é ufgéd guéfen zot. (16) Vejand dsher-nated yemingja veal-ben imatzta laj. (17) Serufé baésh kesujhd migaarét panejé yobédu. (18) Tehi-yadeja al-ish yeminéja al-ben-adém imétzta laj. (19) Velé-naség miméka tejhayénu ubshimjé nigré. (20) Adondy Elohim tzebadt hashibénu haér panéja venivashéa. Salmo 81 a) Para Equilibrar las Energias Positivas Proveninetes de la Divinidad en Nuestro Amado Planeta Para lograr este objetivo, rece este Salmo varias veces al dia. Visualice que descienden energias sanadoras y equilibradoras tanto en la parte de tierra, como en el mar. (1) Al Vencedor: Sobre el Guitit, de Asaf. (2) Cantad a Dios, nuestra fortaleza: load jubilosamente al Dios de Jacob. (3) Entonad Salmos y tocad adufe y arpa suave y gaita. (4) Taitid la trompeta al principio del mes y en el dfa de nuestra pascua. (5) Porque estatuto cs de Isracl, ordenanza del Dios de Jacob. (6) Por testimonio de José lo he constituido, cuando salié de la tierra de Egipto; donde entendié un lenguaje que no sabia. (7) Quité la carga, de tu hombro; tus manos dejaron de hacer vasijas de barro. (8) En la angustia llamaste y Te salvé: Te respondi en el secreto del trueno, Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah). (9) Oye, Mi pueblo y atestiguaré por ti, Israel, si Me oyeres. (10) No haya en ti Dios extrafio y no te humilles a Dios ajeno. (11) Yo soy el Eterno, tu Dios, el que te hice subir de la tierra de Egipto: abre tu boca y la llenaré. (12) Y no oyé Mi pucblo Mi voz, ¢ Israel no Me quiso a Mi. (13) Por lo tanto los dejé en la dureza de su corazén: anduvieron en sus consejos, (14) ojalé Mi pueblo me hubiese ido a Mi, ¢ Israel en Mis caminos anduviese. (15) Yo facilmente sus enemigos que- y sobre sus contrarios volverfa Mi mano. (16) Los aborrecedores del Eterno se le hubieran sometido. Fi; serfa su honra en vez del castigo para siempre. (17) Y les hubiera hecho comer del mejor trigo y de miel de la pefia se hubieran hartado. brantari (1) Lamnatzéajh al-haguittt leAséf. (2) Harninu LElohim uzénu harfu IElohé Yaaiqob . (3) Séu-ziniré dtnu-tof kinée naim im-nébel. (4) Tiq’t bajhédesh shofér bakése leysmn. jhaguénu. (5) Ki jhog leYisraél hu mishpét LElohé Yaaqéb. (6) Edit biFloséf samé bet- zetd al-Gretz Miterayim sefét lo-yadati eshma. (7) Hasiréti misébel shijmé kapdv midid taabérna. (8) Batzaré qardta vaajhaletzéka eenja beséter réam ebjhonjé al-me Meribé 175 176 El Poder Milagroso de los Salmos séla. (9) Shema am{ veaida aj Yisraél im-tishma-li. (10) Lo-yihiyé beja el zar veld tishtajhavé leél nejée. (11) Anojt Adondy Elohéja hamaaljé meéretz Mitzrdyim hérj- heb-pfja vaamal’éhu. (12) Velé-shama ami leqolf veYisraél lo-4ba lo. (13) Vaashalej- héhu bishrirde libém yelej bemoatzétehem. (14) Lu amf shoméa li Yistaél bidrajéy yehaléju. (15) Kim'at oybehém ajntya veal-tzarehém ashtb yadi. (16) Mesan’e Adondy yejdjhashu, lo viht itém leolém. (17) Vayaajiléhu mejhéleb jhité umitair debdsh asbieka. Salmo 82 a) Para Tener Exito en una Actividad o Profesién, oenla Misién de su Vida Los levitas cantan este Salmo los martes. Acosttimbrese también a recitarlo en ese dia en especial. Este Salmo advierte sobre la importancia que tiene la aplicacién de la jus- ticia correcta en nuestra vida diaria. Esto es, sin dar ni recibir sobornos. Empleando para los demas el mismo fiel de la balanza que usamos para nosotros. Antes 0 después de leer este Salmo, repita tres veces el siguiente mantra: Olin Ha Atzilvth—Sekehél Dimyont (1) Salmo de Asaf. Dios esté en la reunién de los dioses. En medio de los dioses, juzga. (2) {Hasta cuando juzgaréis injustamente? ;¥ los rostros de los malos recibiréis? (Selih.) (3) Defended al mendigo y al huérfano: al pobre y miserable justificad. (4) Librad al mendigo y al necesitado; de la mano de los malos, salvadlo. (5) No saben, no entienden, andan en las tinieblas: vacilan todos los cimientos de la Tierta. (6) Yo dije: dioses sois vosotros e hijos del Altisimo, todos vosotros. (7) De cierto como hombres moriréis y como cualquiera de los tiranos caeréis. (8) Levantate, Dios, juzga a la Tierra: porque Tui dards herencia a todas las gentes. z (1) Mizmér leAsif Elohim nitedb béadat-el bequéreb Elohim yishpot. (2) Ad-matay tishpetu-avel ufné reshaim tis'u-selsh. (3) Shiftu-dal veyat6m anf varésh hated(qu. (4) Péletu-dal vecbyén miyad reshaim hatzilu. (5) Lo yadeu velé yabinu bajhashejé yitha- laju yimoyukol mésde dretz. (6) Ant-amérti Elohfm atém ubné Elyén kulejém. (7) Ajén keadiim temutdn uj'ajhéd hasarfm tipslu. (8) Qumd Elohim shofté hadretz ki até tinjhal béjol-hagdyim, 177 Salmo 83 a) Para Tener Exito en su Mision o en la Actividad que Emprenda Escriba este Salmo en hebreo sobre un pergamino limpio y llévelo permanentemente colgado a su cuello. Hay unos tubitos muy bonitos en diferentes materiales en los cua- les puede colocarlo Esos tubitos se llaman Mezuza. Escriba el Salmo como se pronuncia, saque fotocopias o imprima la siguiente reproduccién. (1) Cantico: un Salmo de Asaf. (2) Dios, no estés en silencio; no calles y no Te aquietes, Dios. (3) Porque he aqui que Tus enemigos rugieron; y los que Te aborrecen alzaron la cabeza. (4) Sobre Tu pueblo deliberaron con astucia y secreto y deliberaron sobre Tus escondidos. (5) Dijeron: id y destruiremos las gentes y no seré recordado més el nombre de Israel. (6) Porque todos se reunieron para conspirar de corazdn y el pacto contra Ti hicieron. (7) Las tiendas de Edom e Ismael, Moab y Agreos; (8) Gebal, Ammén y Amalec; los Filisteos con los moradores de Sor; (9) también Asur se junté con ellos: fueron el brazo de los hijos de Lot. (Selah.) (10) Hazles como a Madisn; como a Siseré como a Labin en el arroyo de Kisdn. (11) Fueron destruidos en En-Dor, fueron como estiércol en la tierra. (12) Ponles a ellos y a sus principes como a Oreb y como a Zeeb; y como a Zébah y como a Zalmund y todos sus seftores; (13) los que dije- ron: “Heredemos nosotros las moradas de Dios.” (14) Mi Dios, ponlos como en rueda; como hojarasca delante del viento; (15) como fuego que se enciende en el bosque y como llama que arde en los montes. (16) Ast los perseguirds con Tu tempestad y con Tu torbellino los turbards. (17) Llenia su rostro de deshonra; y buscarin Tu nombre, Eterno. (18) Se avergonzarén, se turbardn para siempre; se deshonraran y pereceran. (19) ¥ sabrén que Tu nombre es Dios; Tit solo, el Altisimo sobre toda la Tierra 178 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Shir miamér leAséf. (2) Elohim al-démi-laj al tejhetésh véal-tishqt el. (3) Ki-hiné oyebéja yehemaycin umsan’éja nés'u rosh. (4) Al-amejé yaarimti sod veyityaatzd al-t fungja. (5) Ameré lejd venaj'jhidém mig6y vel6é-yizajér shem-Yisraél od. (6) Ki noatad Leb yajhdav alejé berft yijrétu. (7) Aholé edém veyishmeelfm modb veHagrim. (8) Guebél veAmén VaAmaléq Peléshet im-yéshbe Tzor. (9) Gam-Ashdr nilvé imam hayti zer6a Itbne-Lot séla. (10) Asé-lahém keMidyén keSiseré jeYabin bendjhal Kis- hon. (11) Nishmeda Béén-Dor hayu démen laadam. (12) Shitémo nedibémo keCréb vejiZ’éb ujZébajh ujtZalmund kol-nesijémo. (13) Ashér ameré nirshalénu et ne6t Elo- him. (14) Elohdy shitémo jagalgél keqash Iifne-réajh. (15) Keésh tib’ar-yéar ujlehaba telahét harim. (16) Ken tirdefém besaaréja ubsufatejé tebahalém. (17) Malé fenehém. galén vibagshd shimjé Adondy. (18) Yebéshu veyibahalti ade-ad veyajhpeni veyobédu. {19) Veyedeu ki-ata shimjé Adondy lebadéja Elyén al-kol-hadretz. 179 Salmo 84 LER oeE en) Para Quien Padezca de Sida o Cancer El mantra para este Salmo es: Teyatd Oh Békaze Békaze Maha Békaze Bekaze Réiza Samuingate Séja. Visualice un Buda color azul muy oscuro (indigo)* entrando progresivamente a usted, 0 como lo perciba, mientras va saliendo totalmente de su cuerpo por las plantas de los pies. Usted estd siendo auto expulsado de su cuerpo. *Porque el Buda representa la verdad que debe entrar en su organismo posesionado hasta ahora por la mentira o lo malo que hay dentro del cuerpo. Y el color azul oscuro es la total perfeccién. en la cultura tibetana. 180 El Poder Milagroso de los Salmos Rece este Salmo sobre una vasija con agua y béfiese con este Ifquido de purificacién. (1) Al Vencedor; sobre el Guitit. Salmo para los hijos de Cérah. (2) {Cuan queridas son Tus moradas, Dios de los ejércitos! (3) Codicié y también dese6 mi alma las cortes del Altisimo: mi coraz6n y mi carne cantaran al Dios vivo. (4) También el pajaro hallé casa y la golondrina nido para ella, donde pone suss pichones; en Tus altares, Eterno de los ejércitos, mi Rey y mi Dios. (5) Bienaventurados los que estén en Ta casa: perpe- tuamente Te alabardn. (Seléh.) (6) Bienaventurado el hombre cuya fortaleza est4 en Ti: que Tus caminos guarda en su corazén. (7) Los que pasan por el valle de confusién, como fuente lo ponen; también de bendiciones se llenan los estanques. (8) Irén de for-. taleza en fortaleza, aparecerdn delante de Dios en Sidn. (9) Eterno, Dios de los ejérci- tos, oye mi oracién: escucha, Dios de Jacob: (Seléh.) (10) Sé nuestro amparo Dios, y mira el rostro de Tu ungido. (11) Porque mejor es un dia en Tu altar que mil fuera de él. Escogerfa albergarme en la casa de mi Dios, més que morar en las tiendas de maldad. (12) Porque sol y amparo es el Eterno: gracia y honra daré el Alt(simoy no vedard el bien a los que caminan en la perfeccidn. (13) Omnipotente de los ejércitos, bienaven- turado el hombre que confia en Ti. (1) Lamnatzéajh al-haguittt Irbne Qérajh mizmér. (2) Ma-yedidét mishkenotéja Ado- dy tzebact. (3) Nijsefa végam-kaleté nafshi lijhaterét Adondy libf ubsarf yeranent el El-jhay. (4) Gam tzipér métzea bayit udrér quen lah ashér-shata effojhéha et-mizbej- hotéja Adondy tzcbadt malkt VElohdy. (5) Ashré yoshebé betéja od yehalelija séla (6) Ashré adém oz-1o baj mesilét bilbabém. (7) Oberé beemeq habajé maayén yeshi- tdhu gam berajét yaaté moré, (8) Yelejii mejhdyil el-jhayil yeraé el-Elohtm beTziyén (9) Adondy Elohim tzebact shim’a tefilati haazina Blohé Yatiqdb séla. (10) Maguinénu reé Elohim vehabét pené meshijhéja. (11) Ki tob yom bajha tzeréja medlef bajhérti histoféf bebét Elohay middr beahole-résha. (12) Ki shémesh umaguén Adondy Elohfm jhen vejabéd yitén Adondy lo yimna-tob laholejim betamim. (13) Adondy tzebase 181 Salmo 85 a) Para Mejorar las Relaciones con sus Amigos Para Eliminar una Enemistad o Malentendido No hay un ritual especial. Solamente rece con mucha fe este Salmo destacando direc- tamente su intencién. (1) Para el mtisico principal, Salmo para los hijos de Céraj. (2) Fuiste propicio a Tu Tierra oh Sefior: libraste a Jacob de su cautividad. (3) Perdonaste la iniquidad de Tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste (Sel4h.) (4) Dep6n todo Tu furor: Elimina la ira sobre nosotros. (5) Regresa a nosotros, oh Dios, salud nuestra y haz cesar Tu ira en nosotros. (6) {Estarés enojado con nosotros para siempre? {Extenderds Tu ira de gene- racién en generacién? (7) {No volverds Té a darnos vida y a alegrarse Tu pueblo en Ti? (8) Muéstranos, oh Sefior, Tu misericordia y danos Tu salud. (9) Escucharé lo que hablard Dios: porque hablaré paz'a Su pueblo y a Sus sant 9s, para que no se conviertan alalocura. (10) Ciertamente cercana esté Su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra Tierra: (11) La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron. (12) La verdad brotard de la tierra; y la justicia mirard desde los cie- los. (13) Dios dard también el bien; y nuestra tierra dard su fruto. (14) La justicia iré delante de El; y Sus pasos pondré en el camino. (1) Lamnatzéajh Iibneqérejh-Q6rajh mizmér. (2) Rarztta Adonéy arteéja shabta shebit ‘Yaaiq6b. (3) Naséta avon iméja kis(ta jol jhatatém séla. (4) Aséfta jol ébratéja heshi- béta mejharén apéja. (5) Shubénu Elohé yish“énu vehafér katisja imanu. (6) Hal“6lém téenaf banu timsh6j apejé ledér vadér, (7) Halé-até tashub tejhayénu veimejé yis- mejhu-baj. (8) Har’énu Adondy jhasdéja veyesh’ajé titen-lénu. (9) Eshmed ma-yeda- bér haél Adondy ki yedebér shalém el amé véel jasidéy vedl-yashtbu lejisl4. (10) Aj qaréb leredv yish’o lishkén kabéd beartzénu. (11) Jhésed-veemét nifgashu. (12) Emét meéretz titzmajh veizédeq mishsm4yim nishgéf. (13) Gam-Adonay yitén habéb veart- zénu titén yebuldh. (14) Tzédeq lefandv yehaléj veyasém ledérej peimav. 182 Salmo 86 a) Para Evitar la Arteriosclerosis Repita constantemente esta oracién y luego rece el siguiente Salmo. Unicamente hay un solo poder, tun solo creador yuna sola presencia sanadora dentro de mf. Este milagroso poder de cutracién hace milagros dentro de mé, sandndome, curdndome, perfecciondndome, limpiando todas mis arterias, rejuveneciéndolas, haciéndolas cada instante mds jévenes, més eldsticas y mas perfectas. (1) Oracién de David. Inclina, Eterno Tu ofdo, respéndeme; porque pobre y necesi- tado estoy yo. (2) Guarda mi alma, porque yo soy bueno; salva, Td, mi Dios, a Tu siervo que conffa en Ti. (3) Apiddate de mi, Sefior: porque a Ti imploro todo el dia. (4) Ale- gra el alma de Tu siervo: porque a Ti, Sefior, mi alma presento. (5) Porque Td, Sefior, eres bueno y muestras gran piedad para todos los que Te llaman. (6) Escucha, Dios, mi oracién y escucha la voz de mi ruego. (7) En el dfa de mi angustia te llamaré: Ti res- pondeme. (8) No hay como Ti entre los dioses, Sefior, y no hay obras como las Tuyas. (9) Todas las gentes que creaste, vendran y se humillarn, delante de Ti, Seftor; y hon- rarén Tu nombre, (10) Porque grande eres Tui y haces maravillas: Dios eres s6lo Tu. (11) Muéstrame, Eterno, Tu camino; seguiré Tu verdad; fortifica mi corazén para que tema Tu nombre. (12) Loarte he, Seftor, mi Dios, con todo mi coraz6n; y honraré Tu nombre para siempre. (13) Porque Tu merced es grande sobre mf; y libraste mi alma de 183 184 El Poder Milagroso de los Salmos la fosa profunda. (14) Dios, los soberbios se levantaron contra m{ y la conspiracién de los fuertes buscé mi alma y no te pusieron delante de sf. (15) Y Ti, Sefior, Dios piadoso y misericordioso, lento para la ira y grande para la merced y la verdad; (16) Mirame y apiddate de mf; da Tu fortaleza a Tu siervo y salva al hijo de Tu sierva. (17) Haz con- migo sefial para bien y sea vista por los que me aborrecen y habrén de avergonzarse; porque Té, Eterho, me ayudaste y me confortaste. (1) Tefild leDavid haté Adondy oznejé anéni ki-anf veebyén dni. (2) Shamerd nafshi- jhasid éni hosha abdejé até Eloh4y habotéajh eléja. (3) Jhonéni Adondy ki-eléja eqré kol-hayém. (4) Saméajh néfesh abdéja ki eléja Adondy téb (5) vesalajh vérab-jhésed Igjol-qoreéja. (6) Haazfna Adondy tefilatt vehagshtba beqél tajhanunotéy. (7) Beyom twaratt eqraéka ki taanéni. (8) En-kaméja baElohim Adondy veén kemaaséja. (9) Kol- goyim ashér asita yabou veyishtajhavé lefanéja Adondy vijabedd lishméja. (10) Ki- gadél até veosé nifladt até Elohim lebadéja. (11) Horéni Adondy darkéja ahaléj baa- mitéja yajhéd lebabf leyir’a sheméja. (12) Ddejé Adondy Elohdy béjol-lebabf vaajabeda leolém. (13) Ki jhasdejé gadél al4y vehiezélta nafshi mishedl rajhtiya. (14) Elo- him zedim q4mu-aléy vaadat aritefm biqsha nafshf velé samija lenegdém. (15) Veatd Adonéy el rajhiim vejhantin érej apayim vérab jhesed vee-nét. (16) Pené ely vejho- néni tend-uzejé leabdéja. (17) Asé-imf ot letobé veyisr’t sonedy veyebdshii ki-atsé Ado- néy azarténi venijhamréni, Salmo 87 Fe) Para Curar la Miopia Recite este Salmo sobre aceite de higado de pescado; luego coloque este aceite sobre los pérpados supetiores mientras reza con mucha fe en que Dios va a hacer el milagro de curarlo, (Aclaratoria: el aceite no debe entrar en los ojos. Es para los parpados). (1) De los hijos de Cérah: Salmo, céntico. Su cimiento esté en los montes de santi- dad. (2) Ama el Etero los portales de Sién més que todas las moradas de Jacob. (3) Noblezas son habladas de ti, ciudad de Dios. (Seléh). (4) Haré recordar Egipto y Babel a los que me conocen: he aqui Peléset y Sor con Etiopfa: este varén sabio nacié allt. (5) Y de Sién seré dicho: “Este varén y aquél han nacido en ella”; y él la elevard alta. (6) El Eterno contaré cuando se escriban los pueblos; “Este es nacido alli” (Sel4h.) (7) ¥ los cantores y los taftidores de flautas dirdn: Todas mis fuentes estén en Ti. (1) Libné-Qorajh mizmér shr yesudats béhar're-qédesh. (2) Oth Adondy shaaré T2i- yén mikél mishkenst Yaiiq6b. (3) Nijbadét medubér baj ir HaElohim séla. (4) Azkir ‘Rahab Babél leyodeay hiné Feléshet Vetzér im-Kush ze yilad-sham. (5) UlTziyén yea- mar ish veish ydlad-bah vehd yejonengha Elyén. (6) Adondy yispér bijtob amim ze yalad-sham séla. (7) Vesharim kejholelim kol-maayandy baj. 185 Salmo 88 a) Para Eliminar el Resentimiento Todas las noches rece este Salmo perdonando a todas las personas 0 circunstancias envueltas en sus resentimientos. Rodéelas de una energfa de amor color rosado fuerte y construya un nexo con la misma envoltura de a:nor que usted ha creado alrededor de sus campos vitales. Solicite a los angeles del Divino Amor, que le ayuden a deshacerse de toda antipatfa, odios y rencores, reemplazdndolos por amor incondicional y por lo tanto Ilendndolo de armonia interior y paz profunda. Un estado del que disfrutard ple- namente, y que cambiard radicalmente su vida para bien. (1) Céntico: Salmo de los hijos de Corah al vencedor sobre Mahalat para cantar: Maskil de Emén el Esrahita. (2) Eterno, Dios de mi salvacién, de dia y de noche exclamo en Tu presencia. (3) Vaya ante Ti mi oracién: inclina Tu ofdo a mi clamor. (4) Porque se harté con males mi alma y mi vida llega a la fosa. (5) Soy contado entre los que descienden a la sepultura, soy como varén sin fuerza: (6) entre los muertos fuera ya libre, como los muertos que yacen en la fosa, que no los recuerdas mas y que de Tu mano son tajados. (7) Pusfsteme-en hondos pozos, en oscuridad, a gran profundidad. (8) Sobre mf bajé Tu ira y con todas Tus olas me quebrantaste. (Selah). (9) Hiciste ale- jar de mf a mis conocidos: me pusiste como abominacién para ellos: estoy encarcelado y no salgo. (10) Mis ojos me dolieron de pena; Te llamé, Eterno, cada dia extend a Ti mis manos. (11) jSe levantardn los muertos para loarte? (Seléh). (12) ;Ser4 contada en la fosa Tu merced, Tu verdad en la perdicién? (13) Sera conocida en la oscuridad Tu maravilla y Tu justicia en la tierra del olvido? (14) Y yo a Ti, Eterno, clamé; y por la mafiana mi oracién se anticipard. (15) :Por qué, Eterno, alejas mi alma? ;Por qué me cocultas Tu rostro? (16) Pobre soy yo y desfallecido; desde la mocedad soporté Tu terror, 186 El Poder Milagroso de los Salmos estoy asustado. (17) Sobre mi pasaron Tus iras, Tus espantos me tajaron. (18) Roded- ronme como las aguas todo el dfa, me cercaron todos a una. (19) Hiciste alejar de mt, al amigo y compafiero; mis conocidos se esconden de mf, en la oscuridad. (1) Shir mizmér libne Qérajh lamnateéajh al-Majhalat leanét Maskil fieHeman haEz- rajht. (2) Adondy Elohé yeshuatt yom-tzaaqti baldyla negdéja. (3) Tabs lefangja tefilatt haté ozeja lerinati. (4) Ki sabea beraot nafshf vejhayéy lish’él higuiu. (5) Nejhshabti im-y6rde bor hayiti keguéber en-ey4l. (6) Bametim jhofshé kemé jhalalim shéjbe qué- ber ashér lo zejartam od vehéma miyadejé nigedru. (7) Shatdni bebér tajhtiyt bemaj- hashakim bimtzolét. (8) Alay saméja jhamatéja véjol mishbaréja inita séla. (9) Hirj- haqra meyudaay miméni shaténi toebst lamo kal vels etzé. (10) Ent daabé mint oni geratija Adondy béjol-yom shitsjhti eléja japdy. (11) Halametim téase-péle im-refaim yaquimu yoddja séla. (12) Haysupdr baquéber jhasdéja emunatejé baabadén. (13) Hayi- vada bajhéshej pil’éja vetzidgateja beéretz neshiys. (14) Vaant eléja Adonéy shivati ubabéquer tefilatf teqademéka. (15) Lamé Adondy tizngjh nafshé tastir panéja miméni. (16) Anf anf vegovéa minéar naséti eméja aftina. (17) Al4y aberd jharonéja biutejé tzimetutiini. (18) Sabiini jaméyim kol-hay6m hiquifu aldy yajhad. 19) Hrjhéqta miméni ohéb varéa meyudaay majhshdj. 187 Salmo 89 EEE Ren 5D Cuando Existe Peligro de Perder un Miembro Superior o Inferior Este Salmo lo debe rezar el que quiera ayudar a otra persona que se encuentre muy enferma. Para lograt este objetivo, debe recitarlo sobre aceite de oliva virgen. Después, empape lana en este aceite y unja al enfermo, comenzando de los pies hacia arriba, mientras mentalmente o en coro con los demés asistentes y el mismo afectado (si esté en capacidad de hacerlo), entonan este Salmo visualizando sobre el paciente, una luz verde. (1) Maskil de Etén el Esrahita. (2) Las mercedes del Altisimo siempre cantaré: de generacin en generacién haré saber con mi boca Tu verdad. (3) Porque dije: para siempre la merced seré levantada; en los cielos confirmarés Tu verdad. (4) Hice pacto con mi escogido; juré a David mi siervo diciendo: (5) hasta siempre pondré tu simiente y fraguaré de generacién en generacién, tu trono. (Selah). (6) ¥ celebraran los cielos Tu maravilla, oh Dios; también Tu verdad en la compafifa de los santos. (7) Porque aquign en los cielos se igualaré al Eterno entre los Angeles? (8) Dios poderoso en el con- sejo de Sus santos, grande y temible en todos Sus alrededores. (9) Eterno, Dios de los ejércitos, quién es como Tui? Fuerte eres y Tu verdad esta en todo lo que Te rodea. (10) Ti dominas la soberbia del mar; cuando alza sus olas, Tt las sosiegas. (11) Ta destro- zaste a Egipto como a un muerto, con la fuerza de Tu brazo diseminaste a Tus enemigos. (12) Tuyos son los cielos, Tuya también fa Tierra; el mundo y su riqueza, Té lo cimen- taste. (13) Al Septentrién y al Meridién Ti creaste: Tabor y Hermén en Tu nombre cantardn. (14) Tuyo es el brazo Ileno de valor, fortalézcase Tu mano, enaltézcase Tu diestra. (15) Justicia y juicio son los componentes de Tu trono; misericordia y verdad preceden Tu rostro. (16) Bienaventurado el pueblo que sabe alabarte Altisimo, porque en la luz de Tu faz estarn. (17) En Tu nombre se gozard' todo el dia; y en Tu justicia se elevardn. (18) Porque la hermosura de su fortaleza eres‘Té; y con Tu voluntad enalte- 188 El Poder Milagroso de los Salmos cerds nuestro reino. (19) Porque Dios es nuestro amparo y el Santo de Israel nuestro Rey. (20) Entonces profetizaste a Tu bueno y dijiste: di ayuda al valiente; alcé un esco- gido de Mi pueblo. (21) Hallé a David, Mi siervo; con éleo de Mi santidad, lo ungt. (22) Mi mano seré recta con él, también Mi brazo le fortalecerd. (23) No lo oprimiré enemigo; ni hijo de tortura lo quebrantard. (24) Y castigaré delante de él a sus angus- tiadores y a los que lo aborrecen Ilagaré. (25) Y Mi verdad y Mi merced estarn con él; yen Mi nombre se enaltecerd su reino. (26) ¥ pondré en el mar, su mano y en los fos su diestra. (27) El me Ilamaré: mi padre eres Td, mi Dios y la fortaleza de mi salvacién. (28) También yo lo pondré por mayoral, alto sobre los reyes de la Tierra. (29) Para siempre guardaré a él mi merced; y mi pacto serd firme con él. (30) Y pondré para siem- pre su simiente y su trono como en los dfas de fos cielos. (31) Mis juicios no anduvie- ren; (32) si Mis fueros profanaren y Mis mandamientos no guardaren, (33) Yo castigaré con vara su rebelién y con Ilagas su delito. (34) Pero Mi merced no le vedaré; ni false- aré Mi verdad. (35) No profanaré Mi pacto, ni lo que dijeron Mis labios mudaré. (36) Una vez juré por Mi santidad; no mentiré a David. (37) Su simiente para siempre estaré y Su ttono como el sol aparecerd delante de Mé. (38) Como la luna seré firme para siempre y testigo fiel en el cielo. (Selah). (39) ¥ Tii despreciaste y aborreciste y Te ensafiaste con Tu ungido. (40) Rompiste el pacto con Tu siervo; humaillaste hasta la Tierra, su corona. (41) Destrozaste sus castillos. (42) Holléronlo todas los que pasaron por el camino: repudio fue de sus vecinos. (43) Enalteciste la diestra de sus angustiado- tes; hiciste alegrar a todos sus enemigos, (44) También embotdste la agudeza de su espada y no lo hiciste levantar en la pelea. (45) Hiciste cesar su claridad y'su'trono a tierra echaste. (46) Abreviaste los dias de su juventud; lo hiciste cubrir de vergtienza. (Seléh.) (47) {Hasta cudndo, Eterno, se encenderé como el fuego Tu ira? (48) Recuerda cuanto tiempo estaré en el mundo: gpara qué creaste a todos los hijos del hombre? (49) (Qué vardn vivird y quién no verd la muerte? (Quién salvaré su alma del poder de la Sepultura? (Selsh.) (50) Altisimo, jdénde estan Tus mercedes, las primeras, las que juraste a David por Tu verdad? (51) Recuerda Seftor, el repudio de Tus siervos; el repudio de muchos pue- blos que llevo en mi seno. (52) Tus enemigos que Te repudiaron, Etemno, que repudiaron los pasos de Tu ungido. (53) “Bendito el Altisimo para siempre”. Amén y Amén. (1) Masktl Leetén haezrajhi. (2) Jhasdé Adondy olém ashita ledér vadér odtya emuna- teja beff. (3) Ki-amérti oldm jhésed yibané shaméyim tajin emunatejé bahém. (4) Karati berit libjhirf nishbati leDavid abdf. (5) Ad-oldm ajfn zar'eja baniti ledér-vadér kis'aja séla. (6) Veyod shaméyim pil'ajé Adondy af-emunatejé biqhdl quedoshim. 189 190 El Poder Milagroso de los Salmos (7) Kimi bashajhaq yaar6j LAdondy yidmé LAdondy bibné elim. (8) El naarétz beséd gedoshim aba yenoré al-kol sebibav. (9) Adondy Elohé tzebaét mi-jaméja jhastn Yah ‘veemunatejé sebibotéja. (10) Até moshél beguedit hayém 5es6 galév até teshabejhém. (11) Até dikita jejhalal Rahab bizra uzéja pizérta oyebéja.'(12) Lejé shamayim af-lejé éretz tebél umlodh até yesadtém. (13) Tzafén veyamtn atd beratdm Tabér veJhermén beshimjé yeranénu. (14) Leja zeréa im-gueburd taoz yadejé tartim yeminéja. (15) Tzé- deq umishpat mején kis’éja jhésed veemét yeqademt fanéja. (16) Ashré haam yodee terua Adondy bedr-panéja yehalejin. (17) Beshimj yegiliin kol hayém ubtzidqatejé yardmu. (18) Ki-tiPéret uzémo 4ta ubirtonejé tarim qarnénu. (19) Ki LAdonéy maguinénu velikdésh Yisraél malkénu. (20) Az dibérta bejhaz6n lajhasidéja vatémer shiviti ezer al-guibdr hariméti bajhtir meam. (21) Matzdti David abdi beshémen kodsht meshajhttv. (22) Ashér yadi tikén imé af-zeroi teametzénu. (23) Lo-yasht oyéb bo Gben-avlé lo yeanénu. (24) Vejatot mipandy tzarév umsan’év egéf. (25) Veemunatt vejhasd{ imé ubishmf tartim qarnd. (26) Vesamtf bayém yadé ubaneharsét yeinind. (27) ‘Hu yigraéni abi 4ta Elf vetedr yeshuatt. (28) Af-anf bejér etenghu Elyén lémalje-dretz. - (29) Leoldm éshmor-lo jhasdf ubrit{ neeménet lo. (30) Vesamtet lad zar’o vejis’d kimé shaméyim. (31) Im-yaazbii bandv toratf ubmishpatdy lo yelejiin. (32) Im-jhugotéy yej- halélu umitzvotdy lo yishméru. (33) Ufaqadtt beshébet pish'am ubingaim avoném. (34) Vejhasdi lo aftr meimé velé-ashaquér beemunatf. (35) Lo-ajhalél beritf umotz4 sefatdy lo ashané. (36) Ajhat nishbati beqodshf im-leDavid ajazéb. (37) Zar’o leolam yihiyé vejis’6 jashémesh negdf. (38) Keyaréajh yik6n ol4m veed bashajhq neemén séla. (39) Veaté zandjhta vatim’4s hit’abérta im-meshijhéja. (40) Nedrta berft abdéja jhi- lalta ladretz nized. (41) Pardtzta jol-guederotav simta mibtzardv mejhitd. (42) Shasihu kol-obre dérej haya jherpé lishjendv. (43) Hariméta yemfn tzardv hismajhta kol-oye- bav. (44) AF-tashib tair jharbé velé haquemoté bamil jhama. (45) Hishbéta mitoharé. vejis’6 lafretz migérta. (46) Hiqtzérta yemé alumév heetita alév bushd séla. (47) Ad ‘Ma Adonéy tisatér lanétzajh tib’ar kémo-esh jhamatéja. (48) Zéjor-ant me-jhéled al- ma-shav baréta jol-bené-adém: (49) Mi guéber yijhyé vel6 yire-mavet yemalét nafshé mfyad-sheol séla. (50) Ayé jhasadéja harishonim Adondy nishbata leDavid beemuna- téja. (51) Zej6r Adondy jherpét abadéja seetf bejhequt kol-rabim amfm. (52) Ashér jherefié oyebéja Adondy ashér jherefii iquebst meshijhéja. (53) Barij Adondy leolam amén veamén. Salmo 90 a) Para Eliminar la Drogadiccién Rece con mucha fe este Salmo. Apréndaselo de memoria para que pueda recitarlo constantemente y lo Ilene de fortaleza ante la tentacién de la droga. Coma miel de abe- jas con jengibre antes de rezarlo. Y hégalo cada vez que sienta angustia o ansiedad debido a la abstinencia de la droga. (1) Oracién de Moshé, varén de Dios. Sefior, Ti fuiste nuestra morada de genera- cién en generacién, (2) antes que los montes nacieran y hubieses creado la Tierra y el mundo y por siempre y por siempre, Tii eres Dios. (3) Haces tomar el varén hasta des- trozarlo y dices: “Tornaos, hijos del hombre”.(4) Porque mil afios a Tus ojos, son como el dia de ayer, que pasé y como una noche en vela. (5) Los haces pasar como si fuerah un suefio. Como la hierba que crece en la mafiana. (6) Por la mafiana brotar4 y flore- cerd; a la tarde sera cortada y.se secard. (7) Porque somos consumidos por Tu furor y por Tu safia somos turbados. (8) Pusiste nuestros delitos delante de Ti nuestros yertos a la luz de Tu faz. (9) Porque todos nuestros dias declinan por Tu ira; concluimos nuestros afios como el habla. (10) Los dias de nuestra edad son setenta afios; y en los mds fuer- tes, son ochenta afios: (a pesar de eso) su fortaleza es afan y trabajo; porque terminaron presto y volamos. (11) {Quién sabe la fuerza de Tu furor? 7Y cémo debemos temer Tu ira? (12) Al contar nuestros dias asf, haznos aprender, que traeremos en el corazén, sabiduria. (13) Vuelve, Eterno: jhasta cudndo? Y conforta Tus siervos. (14) Hértanos por la mafiana de Tu merced; y cantaremoé y nos alegraremos durante todos nuestros dias. (15) Alégranos segtin los dfas que nos afligiste y los afios que vimos el mal. (16) Sea apreciada Tu obra a Tus siervos y Tu hermosura a sus hijos. (17) Y sea la hermosura del Altisimo, nuestro Dios, sobre nosotros: y la obra de nuestras manos pon sobre noso- tros y la obra de nuestras manos confirma. 191 192 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Tefila leMoshé ish haElohfm Adondy maon até hayita lanu bedér vadér. (2) Beté- rem harim yulddu vatejholél éretz vetebél umeol4m ad-olam até el. (3) Tashéb enésh ad-daké vatémer shiibu bené-ad4m. (4) Ki élef shanim beenéja keyém etmél ki yaabér veashmuré baléyla. (5) Zeramtam shend yihiyti babsquer kejhatafr yajhaléf. (6) Babs- quer yatzitz vejhalaf laereb yemolél veyabésh. (7) Ki jalinu beapéja ubajhamatejé nib- hélnu. (8) Shaté avonoténu lengdéja aluménu lim’6r pangja. (9) Ki jol-yaménu pant beebratéja kilfnu shanénu jémo-hégue. (10) Yemé-shenoténu bahém shib'im shand veim bigburét shemonim shan4 verohbém amél vadven ki-gaz jhish vanaufa. (11) Mi- yodéa oz apéja un’yiratejé ebratéja. (12) Limnét yaménu ken hoda venabf lebéb jhojmé. (13) Shubé Adondy ad-matdy vehinajhém al-abadéja. (14) Sabeenu babéquer jhasdéja unranend venismejhd béjol-yaménu. (15) Samejhénu kimét initénu shenét rafnu raa. (16) Yeraé el-abadéja paoéja vahadarejé al-benehém. (17) Vihf ndam Ado- ndy Elohénu alénu umaasé yadénu konend alénu umaasé yadénu konenéhu. Salmo 91 RD) Salmo de la Esperanza y Confianza en Dios y en sus Santos Angeles Este Salmo no tiene ritual, ya que por sf solo posee todos los poderes. Coloque una copia de este Salmo, escrito en hebreo, detrés de su puerta y tendré una gran protec- cién permanente. (1) El que esté al amparo del Altisimo, moraré a la sombra del Omnipotente. (2) Diré al Sefior: Ta eres mi amparo y mi fortaleza; Dios mfo, en Ti confiaré. (3) Porque El Te salvaré del lazo del cazador: de los quebrantos de mortandad. (4) Con Sus alas Te cubriré y debajo de Sus alas te abrigarés. Escudo y adarga es Su verdad. (5) No temerés el pavor nocturno, ni saeta que volare de dfa; (6) ni la pestilencia que en tinieblas anda; nia la mortandad que en medio del dia destruye. (7) Caerén a Tu lado mil y millares a Tu diestra: pero a ti no llegarén. (8) De cierto con Tus ojos mirarés y la recompensa de los malos verds. (9) Porque Ti, Eterno, eres mi esperanza, alta pusiste Tu morada. (10) No te atacard a ti el mal, ni la plaga se acercard a tu tienda. (11) Por- que a Sus dngeles te encomendard, para guardarte en todos tus caminos. (12) En sus manos te Ilevarén, para que tu pie no tropiece en las piédras. (13) Sobre leén y vibora pisards; hollards el leoncillo y la culebra. (14) “Porque conocié Mi nombre, he de libe- rarlo y ampararlo. (15) Habrd de Ilamarme y he de responderle: con él estaré Yo en su angustia: habré de salvarlo y honrarlo (16) por la largura de sus dias lo hartaré y he de mostrarle mi salvacién” (1) Yoshéb beséter Elyén betzél shaday yitlondn. (2) Omér LAdondy majhst umtzudati Elohdy ébrajh-bo. (3) Ki hu yatzilejé mipdjh yaqish midéber havét. (4) Beebraté ysej laj verajhat-kenafav tejhsé tzind vesojherd amit6. (5) Lo-tira mipéjhad l4yla mejhétz yauf yomdm. (6) Midéber baofel yahaléj miquéteb yashtid teahordyim. 193 El Poder Milagroso de los Salmos fo (7) Yip6l mitzidejé élef urbabé miminéja eléja lo yigésh. (8) Raq beenéja abit veshilu- mat reshaim tir’é, (9) Ki-até Adondy majhsi Elyén sémta meonéja. (10) Lo-teuné eléja raa venéga lo-yiqréb beaholéja. (11) Ki mal’ajév yétzave-laj lishmormorjé bejél-dera- jéja. (12) ALekapéyim yisatinja pentig6f baében ragléja. (13) Al-shajhal vaféten tidr6j tirmos kefir vetanin: (14) Ki bi jhashaq vaafaletéhu asaguebéhu ki-yada shemi. (15) Iqraéni veeenéhu imé-anojf betzaré ajhaletéhu vaajabedéhu. (16) Orej yamim asbiehu vear'éhu bishuati. rion vig Oya prey ano2 aw! 91 Sacnmag aby cata von my? Tak" Inia WaT Wap? MBN TPS? NAT 2 SMANTINO) Ap FOND PEIN 7? 7? N7aN3" fone Fay yo nin aaa x x (DAT TW? APA sor baka 7am° wr XO ToS qr 73327 8 TEA py’ IA DLT nah wan pryva pr syyiun mow Troe Sona mT TANT” :y20Na TPT “x yn) aY7 ON TARTTRD ” pat oa om” a0 m3" yoxtn ‘»D" 27277 JANE FRA 7 “PAM PED obIA VIA yay nw" by" Sag pp madanTe?|N) poy "2 72" AMTTEDN) AYPINTIS] “DANY PRT WTP?" PAYWD WNTN) WY" nar Tak" Salmo 92 a) Para Ver Grandes Milagros Rece este Salmo sobre una vasija de agua y después bafiese con este Ifquido. También puede usar esa agua para limpiar la casa o negocio, mientras repite este mantra tres veces seguidas. Olam Ha Atziluth-Gedhulei-El. (1) Todopoderoso de venganzas es Dios, Todopoderoso de venganza, muéstrate. (2) Bueno es alabar a Dios y cantar Salmos en Tu nombre, oh Altisimo; (3) anunciar por la mafiana Tu misericordia y Tu verdad en las noches, (4) en el decacordio y en el salte- rio, en tono suave con el arpa. (5) Por cuanto me has alegrado, oh Dios, con Tus obras; en las obras de Tus manos me gozo. (6) ;Cudn grandes son Tus obras, oh Sefior! Muy profundos son Tus pensamientos. (7) El hombre necio no sabe y el insensato no entiende esto: (8) que brotan los impfos como la hierba y florecen todos los que obran. iniquidad, para set destruidos para siempre. (9) Mas Tt, Dios, para siempre Ale(simo. (10) Porque he aqut Tus enemigos, oh Sefior perecerén. Serén disipados todos los que obran maldad. (11) Empero Tei ensalzarés mi cuerno como el del unicornio: (12) y mirardn mis ojos sobre mis enemigos: iran mis ofdos de los que se levantaron contra mi, de los malignos. (13) El justo florecerd como la palma; creceré como cedro en el Lfbano. (14) Plantados en la casa de Dios, en los atrios dé nuestro Sefior floreceran. (15) Aun en la vejez fructificaran; estaran vigorosos y verdes; (16) para anunciar que Dios mi fortaleza es recto y que en El no hay injusticia. 195 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Mizméor shir leyém hashabét. (2) Toh lehodér LAdondy ulzamér leshimja Elyén. (3) Lehagufd babéquer jhasdéja veemunatejé balelét. (4) Ale-asér vaiile-nabel ale higayén bejinér. (5) Ki simajhtani Adondy befadléja bemaaisé yadéja aranén. (6) Ma- gadeld maiiséja Adondy meds ameqa majhsebotéja. (7) Ish-béar lo yedai ujsél lo-yabin et-zot. (8) Bifréajh reshaim kemé éseb vayatzitzu kol péle 4ven lehishamedém ade- ad. (9) Veaté marém ledlém Adondy: (10) Ki hiné oyebéja Adondy ki-hiné oyebéja yobédu yitparedd kol.péiile aven. (11) Vatérem kir’ém qarmnt balotf beshémen ratindn. (12) Vatabét ént beshurdy baqam{n aldy mereim tishmina ozndy. (13) Tzad(q katamér yifrajh keérez baLebanén. yisgué. (14) Shetulim bebét adpnéy bejhatzrét Elohénu yafrfjhu. (15) Od yenubiin beseba deshenim veraiinantm yihiyd. (16) Leahguid ki-yas- hér Adonéy turf vélo-avléta b6. Salmo 93 RE Ra) Para Curar la Hipertensién Utilice mucho ajo en las comidas. A fin de que'no se impregne el cuerpo con el olor del ajo, dselo o cocinelo previamente. Tome té de pétalos de rosas frescas, especial- mente de color rojo. Bafiese con agua tibia, no emplee agua frfa para los bafios. Después de rezar este Salmo, quédese quieto en meditacién mientras habla con su cuerpo. Diga: “Mi coraz6n late acompasadamente, armoniosamente y comienza a bajar definitivamente su ritmo. Mas lento, mds lento, més lento . . . igualmente empieza a bajar la presi6n sanguinea en mis arterias. Més baja, més baja. .. normal, normal . (1) El Eterno reind, de lozanfa se vistié. El Altisimo con fortaleza se cifié; también afirmé el mundo, que no se moverd. (2) Firme es Tu trono desde entonces: eterna- mente estards Ta. (3) Alzaron los rios, oh Dios, alzaron los rfos su voz; alzaron los rfos sus olas. (4) Mas que las voces de muchas aguas, que las fuertes olas del mar, més fuerte en [a altura, es Dios. (5) Tus testimonios son muy fieles, para Tu casa es inapreciable la santidad, Omnipotente y que sea para siempre. (1) Adonay mélaj guedt labésh labésh Adondy oz hit’ azdr af-tikén tebél bal-timst. (2) Najon kis'ajd mez meolém ta, (3) Naseti nehardt Adonay nased neharét qolém yi't neharét dojyém. (4) Migolét mayim rabim adirfm mishbere-yam adit bamarém Ado- néy. (5) Edotéja ncemnii medd lebetejé néava-qddesh Adondy ledrej yamim. 197 Salmo 94 a) Para Librarse de'wn Enemigo u Opresor Aunque este Salmo habla de venganza, antes de empezar a recitarlo pidale a Dios que no permita que sentimientos viles se aniden en su coraz6n. Repita como mantra las siguientes palabras: El-Neqamét Adondy El Neqamét Hofta (1) Dios de venganza, Eterno, Dios de venganza, ilum{nanos. (2) Ensélzate, juez de a Tietra: da su galardén a los altivos. (3) {Hasta cuéndo los malos, oh Dios, hasta cuando los malos gozardn? (4) ;Pronunciarén y dicén durezas, se enorgullecern todos los que obran tortura? (5) A Tu pueblo, Altisimo, hieren y a Tu heredad afligen. (6) A la viuda y al peregrino matan y al huérfano quitan la vida. (7) Y dijeron: “No verd Yahvé y no oiré el Dios de Jacob.” (8) Entended ignorantes del pueblo; y vosotros locos, ;cudndo entenderéis? (9) El que planté ofdos no oir? ¥ el que hizo los ojos, ;no verd? (10) El que castiga a las gentes ¢no castigar4? El que ensefia al hombre sabiduria, ino sabra? (11) Dios sabe que los pensamientos del hombre, son vanidad. (12) Biena- venturado el varén al que Ti castigas y en Tu ley lo ensefias. (13) Para darle paz en los dias del mal, mientras que abres para el malo un abismo. (14) Porque no desampararé el Altisimo a Su pueblo y a Su heredad no dejar4; (15) porque llevaré el juicio a la jus- ticia y tras él irdn todos los rectos de coraz6n. (16) {Quién se levantard por mt contra los malvados? ;Quién estaré conmigo contra los malvados? {Quién estar4 conmigo con- tra los que ejecutan tortura? (17) Si no me ayudara Dios, casi moraria en la fosa mi alma. (18) Cuando decfa: resbalé mi pie, Tu misericordia, Altisimo, me sustentaba. (19) Entre la multitud de mis pensamientos, Tus consuelos solazaban mi alma. 198 El Poder Milagroso de los Salmos (20) {Se juntaré contigo el trono de los quebrantos, que causan perversidad en la ley? (21) Congréguense contra el alma del justo y la sangre inocente condenen. (22) Y fue el Eterno para mi amparo; y mi Dios; por roca de mi refugio. (23) Y torné sobre ellos su engafio y por su maldad los tajard; ha de tajarlos, el Eterno, nuestro Dios. (1) El-neqamét Adonay el neqamét hofiya. (2) Hinasé shofét haéretz hashéb guemdl al gueim. (3) Ad-matéy reshaim Adony ad-matdy reshaim yaalézu. (4) Yabfu yeda- bert ataiq yit’amert kol-poale ven. (5) Amejé Adondy yedaked venajhalatejé yeant. (6) Almané veguér yahardgu vitomim yeratzéjhu. (7) Vayémeru lo yir’e-yah velé- yabin Elohé Yaiq6b . (8) Binu boarim baam ujsilim matdy taskflu. (9) Hanéta Szen hal6é yishma im-yotzér ayir. halé yabit. (10) Hayqsér goyfm halé yojfyajh hamlaméd adém déat. (11) Adonéy yodéa majhshebét adém ki-héma hébel. (12) Ashré haguéber ashér-teyaserénu yah umitordtejé telamedénu. (13) Lehashqutt lo m{me ra ad yikaré larasha shajhat. (14) Ki lo-yitésh Adondy amé venajhalaté lo yaaz6b. (15) Ki-ad tzédeq yashiib mishpa’t veajharav kol-yishre-leb. (16) Mi-yaqiim li im mereiin mi-yityatzéb li im-p6ale dven. (17) Lulé Adonsy ezréta li kim'at shajen4 duma nafsht. (18) Im-amérci méta ragli jhasdeja Adondy yis'adéni. (19) Ber6b sar’apay bequirbf tanjhuméja yesha- ash’u nafsht. (20) Hayjhobreja kisé havét yotzér aml ale-jhog. (21) Yagédu al-néfesh twadiq vedkimn naqui yarshtu. (22) Vayhi Adondy li lemisgab VElohdy letair majhst. (23) \Vaydsheb alehém et-oném ubraatdm yatamitém yatamitém Adondy Elohénu. 199 Salmo 95 ae) Para No Cometer Equivocaciones Oh Sekhél Ne Eman Ve Oh Sekhél Quayydm Ve Oh Sekhél Meir Shemd Nozél Zorém Elay. Repita hasta que el aura del orante se cargue con estas oraciones mAntricas. Luego diga el siguiente Salmo. (1) Id; cantemos a Dios, loemos con alegria al fuerte de nuestra salvacién. (2) Lle- guemios ante Su faz con cénticos; con Salmos cantemos a El. (3) Porque Dios grande es y Rey grande sobre todos los dioses. (4) En Su mano estén las grandezas de la Tierra y la fortaleza de los montes es de El. (5) Que de El es el mar y El lo hizo; y la sequfa Sus manos formaron. (6) Venid, humillémonos y encorvémonos; arrodillémonos delante del Altisimo, nuestro hacedor. (7) Porque El es nuestro Dios; y nosotros el pueblo de Sus campos jy las‘ovejas de Su mano. Si hoy Su voz oiréis, (8) no endurezcdis vuestro coraz6n como en Meribé, como en el dia de Masé en el desierto; (9) que me tentaron vuestros padres, probéronme, también vieron mi obra (10) cuarenta afios combatf con- tra esa generacién y dije: “Son un pueblo de coraz6n tornadizo y ellos conocieron mi camino”. (11) Por tanto juré, en Mi furor que no entrarfan a Mi reposo. (1) Lejé neranend LAdonéy naria letzir yish’enu. (2) Neqademé fanav betoda bismi- rét narfya lo. (3) Ki el gadél Adondy umélej gadél al-kol-Elohim. (4) Ashér beyadé méjhgere dretz vetoafét harim lo. (5) Ashér-lo hay4m vehi asdhu veyabeshet yadav yatzdru. (6) Béu nishtajhavé venijréa nibrejé lifné-Adondy osénu. (7) Ki hu Elohénu 200 El Poder Milagroso de los Salmos vaandjhnu am mav't vetz6n yad6 hayém im-begols tishimau. (8) AL-tagsht lebabjém Kimriba keyém Masa bamidbér. (9) Ashér nistini abotejém bejhantini gam-rad faolt. zor (10) Arbaim shang agit bedér vadmér am toe lebéb hem vehém lo-yadeu derajay. (11) Ashernishbati beapt im-yebotin el-menujhatt Salmo 96 LE fn SD Para Alcanzar Armonia y Felicidad en el Hogar La persona que rece por lo menos tres veces al dia los Salmos 96 y 97, obtendré alegria para su familia y mantendré la armonfa en su hogar. (1) Cantad al Eterno céntico nuevo; toda la Tierra cantad al Altfsimo. (2) Cantad a Dios, bendecid Su nombre: anunciad de dia en dia Su salvacién. (3) Contad a las gen- tes Su honra y en todos los pueblos Sus maravillas. (4) Porque grande es el Omnipo- tente y digno de toda alabanza sobre todos los dioses de los pueblos que’tienen tdolos: y el Altisimo los cielos hizo. (6) Loor y gloria delante de El: fortaleza y hermosura en ‘Su santuario. (7) Dad al Innombrable, linajes de pueblos, dad al Eterno honra de Su nombre: (8) tomad presentes y venid a Sus templos. (9) Encorvaos ante el Omnipo- tente en la hermosura de Su santuario: apenaos delante de El, toda la Tierra. (10) Decid a las gentes, “El Sefior reins”, también firme estard el mundo, no flaquearé, juz- gard a los pueblos con rectitud. (11) Han de alegrarse los cielos y la Tierra: se agitaré el mar y su plenitud. (12) El campo habré de gozar y asf todo lo que hay en él: entonces cantarén todos los rboles del bosque, (13) Delante del Altisimo que vino para juzgar a la Tierra juzgard.al mundo con justicia y a los pueblos con Su lealtad. (1) Shiru LAdondy shir jhadlsh shou LAdondy kol-hadvetz. (2) Shirt LAdondy barejé shemi based iy leyém yeshuat6. (3) Saperd bagoyim kebod6 béjol-haamim nifle- ord. (4) Ki'gadél’Adondy umhulél meéd nord hu al-kol-Elohim. (5) Ki kol-Elohé /Adonay shamdyim’asé. (6) Hod-vehadat lefandv or vetif’éret bemiq- LAdondy mishpejhét amim habii LAdondy kabéd vaoz. (8) Habti dash6. (7) H 202 El Poder Milagroso de los Salmos LAdondy kebéd shem6 seti-minjha ubéu lejhatzrotav. (9) Hishtajhava LAdondy behé- drat-qédesh jhtlu mipanav kol-hadretz. (10) Imri bagoyim Adondy mal4j af-tikén tebél bal-timét yadin amim bemesharfm. (11) Yismejhtt hashamdyim vetaguél hadretz yir'am hayém umlo6. (12) Yaaléz sadéy vejél dsher-bo az yeranenti kol-atze-yéar. (13) Lifné Adonéy ki ba ki ba lishp6t hadretz yishpét-tebél betzédeq veamim beemunaté. 203 Salmo 97 ER fan 9) Para Eliminar Tensiones Conyugales Es aconsejable que la pareja lo rece antes de acostarse, arrodillados tomados de la mano y con la absoluta fe de que la armon{a volver si ambos ponen el todo de su parte. (1) El Eterno reins; regoctjese la Tierra: alégrense las muchas islas. (2) Nube y espe- sura hay a Su alrededor: justicia y juicio son el asiento de Su trono. (3) El fuego delante de El brillard y abrasaré en derredor a Sus enemigos. (4) Alumbraron Sus relampagos el mundo: la Tierra lo vio y afligiose. (5) Los montes como cera se deslieron delante del Eterno, de delante del Sefior de toda la Tierra. (6) Denunciaron los cielos Su justicia y vieron todos los pueblos Su honra. (7) Se avergonzaron todos los que sirven a las esta- tuas, los que alaban los {dolos. Se postraron ante El, todos los dioses. (8) Oyé y alegrose Sin; y agradéronse las hijas de Jud4, por Tus juicios, Altisimo. (9) Porque Te, Eterno, eres alto sobre toda la Tierra: mucho eres ensalzado sobre todos los dioses. (10) Los que améis a Dios, aborreced el mal: El guarda las almas de Sus santos; de las manos de los malos los librard. (11) La luz sera sembrada al justo y a los rectos de corazén, la alegefa. (12) Alegraos, justos en el Eterno: y load la memoria de Su s intidad. (1) Adondy malaj taguél hagretz yismejha iyi rabim. (2) Andri vaarafél sebibav wédeq umishpat mején kis’6. (3) Esh lefandv teléj utlahét sabib teardv. (4) Hefru beraqv tebél raat vatajhél hadretz. (5) Harm kadondg namésu milifné Adondy milifné adén kol-haa- retz. (6) Higufdu hashamdyim tzidgé vera jol-haamtm kebodé. (7) Yebéshu kol-obde fésel hamithalelim baelilim hishtdjhavu-lo kol-Elohim. (8) Shamea vatismajh Tziyén_ vataguélna benét Yehudé lemdan mishpatejé Adonay. (9) Ki-até Adondy Elyén al-kol- hadretz meéd naaléta al-kol-Elohim. (10) Ohabé Adondy sin’é ra shomér nafshét jhasidav. miyéd reshaim yatzilém. (11) Or zara latzadiq tilyishre-leb simjha. (12) Simjhii tzadiquim BAdondy vehodd leaéjer qodshé. 204 Salmo 98 I aD Para Establecer la Unién y la Paz entre Familias 0 Amigos Para la Reconciliacién Repita antes de rezar el Salmo, estos cuatro nombres y la siguiente oraci6n, mante- niendo la mano dominante levantada sobre la cabeza. Mientras la otra mano perma- nece abajo con el pufio cerrado. Oh Sekchél Ja Japriz Veja Mevukdsh Oh Kabéreu-El Oh Kabirim (Oh Zidiki-EL Yud~Beth Shemé Bo Eléy. (1) Salmo. Cantad a Dios c4nticos nuevos; porque maravillas hizo: lo salvé Su mano derecha y Su santo brazo. (2) Hizo saber el Eterno Su salvacién, a los ojos de las gentes descubrié Su justicia. (3) Recordé Su merced. Cantad alegremente al Altfsimo toda la Tierra la salvation de nuestro Dios. (4) Cantad alegremente toda la Tierra; alzad la voz y salmead. (5) Salmead al Eterno con arpa y voz de alabanza. (6) Con trompetas y con voz de clatines, aclamad, delante del Rey, el Eterno. (7) Rugird el mar y su henchi- miento, el mundo y los que en él estén; (8) Los rfos batan palmas, a una los montes cantarin (9) delante del Altisimo porque vino para juzgar la Tierra: juzgard al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud. (1) Mizmér shiru LAdondy shir jhadésh ki-niflaét as4 hoshia-lo yemin6 ueréa godshé. (2) Hodtya Adonéy yeshuaté leené hagoyim guilé tzidqat6. (3) Zajér jhasds veemunaté lebét Yisraél rat jol-éfse-dretz et yeshuat Elohénu. (4) Harfu LAdondy kol hadretz pitzjhd veranenti vezaméru. (5) Zamerd LAdondy bejinér 205 nes mancsunsxouenianuicanesncsn Et Poder Milagroso de los Salmos bejinér veqél zimrd. (6) Bajhatzdtzerét veqdl shofér hartu lifné hemélej Ado- néy. (7) Yir'am hayém umloé tebél veyéshbe bah. (8) Neharét yimjhau-jaf y4i- had harim yeranénu. (9) Lifné-Adondy ki ba lishpét hadretz yishpdt-tebél bet- zédeq veamim bemesharim. Salmo 99 a Para Conseguir Evolucién Espiritual Récelo sobre vino tinto que se encuentre dentro de un recipiente de plata o de vidrio que no haya sido usado antes. Después tome este vino con mucha devocién. (1) El Etemo reind, han de estremecerse los pueblos: El esta entre querubines; se conmoverd la Tierra, (2) el Altisimo en Si6n, es grande. Sea ensalzado sobre todos los pueblos. (3) Alaben Tu nombre grande y temible: El es santo. (4) Y Ia fortaleza del rey, ama el juicio. Tit confirmas la rectitud. Tt has hecho justicia en Jacob. (5) Enalteced al Eterno, nuestro Dios y postraos ante el estrado de Sus pies: El es santo. (6) Moshé y Aharon estan entre Sus sacerdotes y Shemuel entre los que Haman Su nombre; invoca- ron y El les resppndié. (7) En una columna de nube les hablaba a ellos. Guatdaban Sus testimonios y las leyes que El les dio. (8) Altisimo, nuestro Dios, Ti les respondiste: Fuiste Dios clemente con ellos y el vengador de sus obras. (9) Enalteced al Eterno, nuestro Dios y encorvaos ante el monte de Su santidad, porque santo es nuestro Dios. “(1) Adondy malaj yirguead amim yoshéb kerubfm tantit haéretz. (2) Adondy beTaiyén gad6l venora qadésh hu. (3) Veoz mélej mishpat ahéb até konénta mesharfm mishpét uutzdagi (4) beYatiqéb até asita. (5) Romenti Adondy Elohénu vehishtajhavé lahadém raglév qadésh hu. (6) Moshé veAharén bejohanav Ushmuél beqoreé shemé gorim el- Adondy vehwi yaaném. (7) Beamdd anén yedabér alehém shameni edotév vejhég nétan- limo. (8) Adondy Elohénu ata anitém el nosé hayita lahém venoquém al-alilotam. (9) Romemti Adonéy Elohénu vehishtajhavi lehat kodshé ki-qadésh Adondy Elohénu. 207 Salmo 100 a) Para Quien Sufre de Lumbago o Cidtica Antes de recitar este Salmo, coloque aceite de ricino sobre la parte adolorida y ponga unos fomentos 0 una bolsa de agua caliente. Descanse mucho para que la inflamacién de estos nervios disminuya. Igualmente, analice si ha estado muy tenso tiltimamente y disminuya la tensién y presién emocional en todos sus asuntos. (1) Salmo de alabanza. Glorificad al Seftor, toda la Tierra. (2) Servid a Dios con. alegria, venid delante de El con cénticos. (3) Sabed que el Altisimo es Dios. El es Dios: El nos cre y nosotros somos Su pueblo y las ovejas de Sus campos. (4) Venid a Sus portales con ala- banzas, a Sus templos con loas: alabadlo, bendecid Su nombre. (5) Porque es bueno el Omnipotente: es eterna Su merced y de generacin en generacion sera Su verdad. (1) Mizmér letodé harfu LAdondy kol-haéretz. (2) Ibdé et-Adondy besimjhé béu lefa- nav birnand. (3) Deu ki-Adondy hu Elohim hu-asénu velé andjhnu amé vetzén mar'ité. (4) Bou sheardv betoda jhatzerotav bithild hédu lo barejti shemé. (5) Ki-tob Adondy leolém jhasd6 véad dot vadér emunaté. Salmo 101 FT ) Para Librarse de Estados Depresivos, Melancolia o Locura Haga el ritual del Salmo 15 y después rece el siguiente Salmo. (1) Salmo de David. Merced y juicio cantaré: a Ti, Eterno, salmearé. (2) Entenderé el camino de la perfeccién cuando vengas a mf: andaré en la perfeccién de mi corazén, en medio de mi casa. (3) No pondré delante de mis ojos cosas incorrectas; aborrezco cometer pecados, ninguno de ellos se acercara a mi. (4) El corazén perverso se aparta de mf; al malo no conoceré. (5) El que acusa ocultamente a su compafiero, a ése tajaté; al de ojos altanetos y al de corazdn vanidoso no puedo soportar. (6) Mis ojos pondré en. los fieles de la Tierra para estar conmigo: los que andan por el sendero de la perfeccién, me servirén. (7) No estard en mi casa el que cometa engafios: los que hablan falsedades, no se sostendran delante de mis ojos. (8) Por las mafianas eliminaré a todos los malos de la Tierra; para aniquilar de la ciudad del Eterno todos los que obran perversidades. (1) LeDavid miamér jhésed-umishpét ashira lejé Adondy azaméra. (2) Asktla bedérej tamim matiy tabs ely ethaléj bétom-lebabj bequéreb bett. (3) Lo-ashit lenégued endy dchar-beliyéal asé-setim sanéti lo yidbaq bi. (4) Lebab iquésh yastic miméni ra lo eda. (5) Meloshni baséter reehu oté atemit guébah-endyim urjhéb lebab oté lo ujal. (6) Endy benéemne-éretz lashébet imadi holéj bedérej tamim hu yeshareténi. (7) Lo-yes- heh bequéreb bett osé remiya dobér sheqarim lo-yikén lenégued endy. (8) Labeqarim atamit kol-rish’e-dretz lehajeft méir-Adondy kol-péale dven. 209 Salmo 102 OE aD Para que una Mujer se Cure de la Esterilidad Desde el mismo momento en que sospeche de esterilidad, la mujer debe rezar este Salmo con frecuencia. Bscrfbalo sobre un pergamino y llévelo atado al cuello. Tome diariamente tuna infusién de flores de geranio blanco. Aprenda de memoria la siguiente oracisn: Oh Sekél Mugsham Kadosh Aud She Atd. Sek Jasid Motbd Ve Sekél mejuidésn Shema Noxel Zorém Elay. Ameén Ata. (1) Oracién del pobre cuando desfalleciere y delante del Altisimo derramare su lamento. (2) Dios, oye mi oracién y mi clamor vaya a Ti. (3) No escondas Tu faz de mt: en el da de mi angustia inclina a m{ Tu ofdo; el dia que te Hlame, aprestirate, respén- deme. (4) Porque se acabaron como el humo mis dias; y mis huesos cual brasas son que- mados. (5) Fui herido como la hierba y mi coraz6n se sec6; porque me olvidé de comer mi pan. (6) Por la voz de mis suspiros se pegaron mis htesos a mi carne. (7) Soy seme- jante al pelicano del desierto; soy como el haleén de las soledades. (8) Continué y fui como pajaro solitario sobre el techo. (9) Todo el dia me afrontan mis enemigos; los que se enfurecen contra mf, conjuran. (10) Por esto ingiero ceniza como si fuese pan; mez- clé mi comida y mis bebidas con Ianto (11) a causa de Tu ira y Tu safia, porque me alzaste y me echaste. (12) Mis dfas son como la sombra que declina; y yo, igual que la hietba, me he secado. (13) ¥ Ti, oh Dios, para siempre estaras y Ta memoria vivird de generacidn en generacién. (14) Ti Te levantarés Te apiadarés del edn; porque llegé la hora de apiadarse, ya lleg6 el plazo. (15) Porque Tus siervos aman a sus piedtas y de su polvo se apiadaron. (16) Y temérén las gentes el nombre del Omnipotente y todos los 210 El Poder Milagroso de los Salmos reyes de la Tierra, Tu honra; (17) porque edificé el Aitisimo a Sién, fue visto en Su glo- tia. (18) Escuché la oraci6n del solitario y no menosprecié su oraci6n. (19) Sea escrito esto para la préxima generaci6n: y el pueblo venidero alabaré a Dios. (20) Porque mir6 desde la altura de Su santidad; el Eterno de los cielos a la Tierra mir6. (21) Para oft el gemido del encarcelado, para soltar a los que merecen la muerte. (22) Para repetir en Sién el nombre del Altisimo y Sus alabanzas en Jerusalén. (23) Para congtegar a todos los pueblos y a todos los reinos, para servir al Altisimo. (24) Afligié mi fuerza en la senda: acorté mis dias. (25) Decfa: mi Dios, no me tajes en medio de mis dias: por generacién y generaciones serén Tus afios. (26) Antiguamente la Tierra Tii cimentaste y obras de Tus manos son los cielos. (27) Ellos moriran y Ti estarés; y todos ellos como pafio se envejeceran; como vestido los mudards y serén mudados: (28) y Ti serds el mismo y Tus afios no concluirén. (29) Los hijos de Tus siervos vivirdn y su descenden- cia delante de Ti se mantendra. (1) Tefilé leant ji-yaatéf velifné Adondy yishpdj sijhé. (2) Adonay shim’a tefilatf ves- hav'att eléja tabé. (3) Al-tastér panéja miméni beyém tzar li haté-el4y oméja beyém eqré mahér anéni. (4) Ki-jalti beashén yamay veatzmotay kemoquéd nijhéru. (5) Huké jaeseb vayisbash libf ki-shajdjhti meajé lajhm‘. (6) Miqél anjhatt dabeqé atzm{ libsart. (7) Damiti liq’ét midbar hayiti kej6s jhorabst. (8) Shaqédti vaeheyé ketzipér bodéd al- gag. (9) Kol-hayém jherefiini oyebay meholal4y bi nishbéu. (10) Ki-éfer kaléjhem ajalti veshiquvdy bibjf masdjti. (11) Mipené-zaamjé vequitzpéja ki nesaténi vatashli- jéni. (12) Yamay ketzél natily vant kaeseb ibésh. (13) Veaté Adondy leolém teshéb vezijrejé ledér vadér. (14),Até tagim terajhém Tziyon ki-et lejhenendh ki-ba moed. (15) Ki-ratzd abadéja et-abangha véet afaréh yejhonénu. (16) Veyired goyim et-shem Adondy véjol-maljé hadretz et-kebodéja. (17) Ki-bana Adondy Tziyén nir’a bijbods. (18) Pané el-tefilat haar’ar velé-baz4 et-tefilatam. (19) Tikateb zot ledér ajharén veam. nibré yéhalel-yah. (20) Ki-hishquif mimerém kodshé Adondy mishaméyim el-éretz hibit. (21) Lishméa engat astr lefatéajh bené temuté. (22) Lesapér beTziyén shem Ado- nay uthilaté Birushalayim. (23) Behiqabétz amim yajhdév umamlajét laabéd et Ado- néy. (24) Ind badérej kojht quitedr yamy. (25) Omar elf al-taaléni bajhataf yamay bedér dorim shenotéja. (26) Lefanim hadretz yasddta umaasé yadéja shamayim. (27) Héma yobedii veaté taaméd vejulém kabégued yibli kalebiish tajhalifém veyajhaléfu. (28) Véata-hu ushnotéja lo yitému. (29) Bené-abadéja yishkénu vezar'am lefangja yik6n. 2u1 Salmo 103 a) Para Curarse de la Osteoporosis Consiga agua proveniente de un manantial, ya sea de la montafia o de un pozo pro- fundo y beba tnicamente de esta agua. Antes de tomarla, rece sobre ella este Salmo. Camine, o si puede trote al aire libre en las horas diurnas, mientras repite: Oh gran fuerza del universo, Uega hasta el espiritu que hay dentro de mt 9 fortalece, vivifica, rejuvenece todos mis huesos.Selah ‘Cuando diga Selh, haga una venia o reverencia mirando u orientado hacia donde se encuentre el sol en ese momento. Recuerde que para que los huesos se fortifiquen, es necesario hacer ejercicios de alto impacto mientras se recibe la luz solar. No es necesa- tio a las doce del dfa, puede ser cuando el sol no esté tan fuerte. Si hace estos ejercicios de noche, no le servirén para nada. Tampoco sirve la natacién. (1) De David. Bendice mi alma a Dios y todas mis entrafias al nombre de Su santi- dad. (2) Bendice mi alma al Eterno y no olvides ninguno de Sus presentes. (3) El per- dona todos tus delitos, El cura todas tus enfermedades. (4) El redime tu vida de fa fosa. Jehova Te cubre de mercedes y de piedad. (5) El harta tu boca con bien para que pueda renovarse como el 4guila tu mocedad. (6) El Altisimo hace justicia y juicio a todos los angustiadores. (7) Hizo conocer Su camino a Moshé y a los hijos de Israel Sus obras. (8) Piadoso y misericordioso es el Eterno; tardo es para el enojo y grande en mercedes. (9) No peleard para siempre, ni para siempre guardaré rencor. (10) No hizo con noso- tros segtin nuestros pecados; y segtin nuestros delitos no nos pag6. (11) Porque como la altura de los cielos sobre la Tierra, acrecenté Su merced sobre los que lo temen. (12) Como alejado esta el Oriente del Occidente, asf hizo alejar de nosotros nuestras rebel- 212 El Poder Milagroso de los Salmos dias. (13) Como se apiada el padre de sus hijas, asf se apialé el Omnipotente de los que lo temen. (14) Porque El conocié nuestros apetitos; recordé que nosotros somos polvo. (15) Del varén, como la hierba son sus dias, como la flor del campo asf florecerd. (16) Porque el viento pasé por él y desaparecié: y no conoce més su lugar. (17) Pero la mer- ced del Altisimo serd para siempre y siempre sobre los que lo temén y Su justicia sobre los hijos de los hijos, (18) a los que guardan Su pacto y a los que recuerdan Sus manda- mientos para cumplirlos, (19) El Omnipotente en los cielos preparé Su trono; y Su teino sobre todos tiene podez. (20) Bendecid al Altisimo, vosotros, Sus Angeles, valien- tes y fuertes, que cumplis Su yalabra para oft la voz de Su palabra. (21) Bendecid a Dios vosotros Sus ejércitos, Sus ministros, que hacéis Su voluntad. (22) Bendecid al Seftor, todas Sus obras, en todos los lugares de Su dominio. Bendice, alma mfa a Dios. (1) LeDavid barejf nafsht et-Adondy véjol-qerabay et-shem qodshé. (2) Barejf nafsht et-Adondy véal-tishkejhf kol guemulav. (3) Hasoléajh léjol-avonéji harofé (4) lej6l- tajhaludyji jhésed verajhamim. (5) Hamasbfya batéb edyéj titjhadésh kanésher neu- réyji. (6) Osé wedaqét Adondy umishpatim léjol-ashuquim. (7) Yodtya derajév leMoshé libné Yisraél alilotav. (8) Rajhtim vejhanén Adondy érej apayim vérab-jhd- sed. (9) Lo-lanétzajh yarfb vel6 leolém yit6r. (10) Lo jajhataénu asa lénu velo jaavo- noténu gamdl alénu. (11) Ki jigbéah shaméyim al-hadretz gabér jhasd6 al-yeredv. (12) Kirjhéq mizrajh mimaardb hirjhiq miménu et-peshaenu. (13) Kerajhém ab al-banim rijhém Adonay al-yeredv. (14) Ki-hu yada yitzrénu zajér ki-afér andjhnu. (15) Enésh. kejhatzit yatnav ketaftz hasadé ken yatzitz. (16) Ki riajh abta-bo veenénu velé-yaki- rénu od meqoms. (17) Vejhésed Adondy meolém vead-olém al-yeresv vetzidqaté libné banim. (18) Leshomeré berité ulzojeré fiqudav laasotém. (19) Adondy bashamayim hejfn kis'6 umaljuts bak6l mashéla, (20) Barejé Adondy mal’ajav guibére jéajh osé debaré lishmda beqél debaré. (21) Bareji Adonay kol-tzebadv mesharetdv osé retzon6. (22) Barejé Adondy kol-maasav béjol-meqomét memshalté barejf nafshf et-Adondy. 213 Salmo 104 ee Para Alejar a la Gente Daiiina oa los Vecinos Indeseables B&D a7 ons —* P&rese mirando al Este, manos y pies abiertos. Imagine sobre el pie izquierdo la letra hebrea “Yad” en color rojo carmesf. En la mano izquierda visualice la letra hebrea “Jai” en color azul marino. En la cabeza la letra hebrea “Shin”. En la mano derecha la letra hebrea “Vav" de color amarillo brillante y en el pie derecho la letra hebrea “Jai” (la misma letra queen la mano izquierda). Pero aqui la verd de color negro. En el centro del pecho, verd dibujada la palabra “Shaddai” en color purpura. Del centro de esta palabra va a surgir un remolino de color purpura, el cual gira hacia la derecha cre- ciendo por dentro y por fuera de usted, hasta crear una barrera infranqueable del mundo externo con respecto a usted. Entonces, va a decir mientras ve el remolino y a cada una de las letras flameando en su color particular. *El orden de las letras estd representado al revés del ordenamiento de éstas en el pentagrama comiin y corriente del idioma hebreo. 214 Et Poder Milagroso de los Salmos dias. (13) Como se apiada el padre de sus hijos, asf se apiatlé el Omnipotente de los que Jo temen. (14) Porque El conocié nuestros apetitos; recordé que nosotros somos polvo. (15) Del varén, como la hierba son sus dfas, como la flor del campo ast florecerd. (16) Porque el viento pasé por él y desaparecié: y no conoce més su lugar. (17) Pero la mer- ced del Altésimo ser4 para siempte y siempre sobre los que lo temén y Su justicia sobre Ios hijos de los hijos, (18) a los que guardan Su pacto y a los que recuerdan Sus manda- mientos para cumplirlos, (19) El Omnipotente en los cielos prepar6é Su trono; y Su reino sobre todos tiene podez. (20) Bendecid al Altisimo, vosotros, Sus angeles, valien- tes y fuertes, que cumplis Su"salabra para oft la voz de Su palabra. (21) Bendecid a Dios vosotros Sus ejércitos, Sus ministros, que hacéis Su voluntad. (22) Bendecid al Seftor, todas Sus obras, en todos los lugares de Su dominio. Bendice, alma mfa a Dios. (1) LeDavid barejf nafsht et-Adondy véjol-qerabdy et-shem qodshé. (2) Barejf nafsh¢ et-Adonay véal-tishkejht kol guemuldv. (3) Hasoléajh léjol-avonéji harofé (4) lejél- tajhaludyji jhésed verajhamim. (5) Hamasbfyi batb edyéj titjhadésh kanésher neu- réyji. (6) Osé tzedagét Adondy umishpatim léjol-ashuquim. (7) Yodfya derajév leMoshé libné Yisraél alilotdv. (8) Rajhim vejhantin Adondy érej apayim vérab-jha- sed. (9) Lo-lanétzajh yarib velé leoldm yit6r. (10) Lo jajhataénu asa lénu vel6 jaavo- noténu gamél alénu. (11) Ki jigbGah shamyim al-haéretz gabér jhasd6 al-yeredv. (12) Kirjhég mizrajh mimaarab hirjhiq miménu et-peshaenu. (13) Kerajhém ab al-banim rijham Adondy al-yeredv. (14) Ki-hu yada yiterénu zajdir ki-afar andjhnu. (15) Enésh kejhatzir yamav ketzitz hasadé ken yatzftz. (16) Ki riajh abra-bo veenénu vel6-yaki- rénu od megoms. (17) Vejhésed Adondy meolém vead-olém al-yeredv vetzidqaté libné anim. (18) Leshomeré beritd ulzojeré fiqudav laasotém. (19) Adonéy bashaméyim hejin kis'é umaljuté bak6l mashdla. (20) Barejé Adondy mal’ajév guibére j6ajh osé debars lishméa beqél debar6. (21) Barejé Adondy kol-tzebadv mesharetv osé retzon6. (22) Bareji Adondy kol-maasév béjol-meqomsét memshalt6 barej{ nafshi et-Adondy. 213 Salmo 104 a) Para Alejar a la Gente Dafiina o alos Vecinos Indeseables WANS a7 ott . 7 Pérese mirando al Este, manos y pies abiertos. Imagine sobre el pie izquierdo la letra hebrea “Yd” en color rojo carmest. En la mano izquierda visualice la letra hebrea “Jéi” en color azul marino. En la cabeza la letra hebrea “Shin”. En la mano derecha la letra hebrea “Vav" de color amarillo brillante y en el pie derecho la letra hebrea “Jéi” (Ia misma letra queen la mano izquierda). Pero aqui la veré de color negro. En el centro del pecho, vera dibujada la palabra “Shaddai” en color pirpura. Del centro de esta palabra va a surgir un remolino de color pirpura, el cual gira hacia la derecha cre- ciendo por dentro y por fuera de usted, hasta crear una barrera infranqueable del mundo externo con respecto a usted. Entonces, va a decit mientras ve el remolino ya cada una de las letras flameando en su color particular. “El orden de las letras esta representado al revés del ordenamiento de éstas en el pentagrama comin y corriente del idioma hebreo. 214 El Poder Milagroso de los Salmos Yoshtia-Shaddy-Yoshua’ Repita sin limite de tiempo, hasta que el remolino crezca y crezca . . . Después rece el siguiente Salmo: (1) Bendice, alma mia, al Altisimo. Yahvé, mi Dios, mucho te engrandeciste; de loor y hermosura Te vestiste. (2) Eres quien se envuelve en luz como en una sébana, quien tiende los cielos como una cortina; (3) El que establece Su morada sobre las, aguas, El que usa las nubes por carroza, El que anda sobre las alas del viento; (4) El que hace de los angeles Sus mensajeros, Sus ministros al fuego que flamea. (5) El que cimenté la Tierra sobre sus bases; no se moverd jams. (6) Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas. (7) A Tu reprensién huyeron; a la voz de Tu trueno, se apresuraron; (8) Subieron los montes, descendieron los valles al lugar que Tié les creaste. (9) Término pusiste; no pasarén; no volverén a cubrir la Tie- tra. (10) Ti eres quien envia las fuentes a los arroyos; entre montes andarén. (11) Abrevard todo animal del campo: apagardn las cebras su sed. (12) Sobre ellos las aves de los cielos morarén; de entre las hojas saldré su voz. (13) Eres quien tiega los montes desde Tu morada; del fruto de Tus obras se hartaré la Tierra. (14) Haces brotar las hier- bas para las bestias y las plantas para el servicio del hombre, sacando el pan de la Tie- rra, (15) ¥ el vino que alegra el coraz6n del hombre y el aceite que, junto con el pan, el corazén del hombre sustenta; (16) se fortalecerén los érboles del Eterno, los cedros del Libano que El plants. (17) Alf las aves anidan; la cigiiefia en los abetos hace su casa, (18) montes altos para los cabritos, las pefias para abrigo de conejos. (19) Hizo la luna para los tiempos; el sol conoce su Occidente. (20) Pusiste oscuridad y fue noche: en ella se mueven todos los animales del bosque. (21) Los leoncillos que bramian por las presas y para buscar de Dios, su comida. (22) Iluminaré el sol, han de recogerse y en sus moradas descansarin. (23) Saldré el hombre a su trabajo y estaré en él hasta tarde. (24) jCudnto se multiplicaron Tus obras, Omnipotente! Todas ellas con sabidurfa hiciste. Llena est la Tierra de Tus beneficios. (25) Asf mismo est el mar grande y ancho: alli hay peces sin cuento, animales pequefios y grandes, (26) allf los barcos navegan y también los monstruos que formaste para jugar en él. (27) Todos ellos a Ti Te esperan, para que les des su alimento a su hora. (28) Se lo das abriendo Tu mano y comen hasta hartarse. (29) Si Té ocultaras Tu rostro, ellos se turbarfan; si recoges su aliento, morirdn: y a su polvo tornarén. (30) Enviards Tu espfritu y se criardn; y reno- vards la faz de la Tierra. (31) Sea la honra del Eterno para siempre, ha de alegrarse, el Altisimo en Sus obras; (32) El mira a la Tierra y ella tiembla; toca los montes humean. (33) Cantaré al Omnipotente toda mi vida: salmearé a mi Dios mientras yo 215 El Poder Milagroso de los Salmos viva. (34) Han de suavizarse mis palabras al hablar de El: yo me alegraré en el Altisimo. (35) Desapareceran los pecadores de la Tierra y los malos no estarn més. Bendice, mi alma. ;Alabado sea el Sefior! (1) Barejf nafsh et-Adonay Adondy Eloh4y gadalta meéd hod vehadar labashta. (2) Ote-or kasalmé noté shamdyim kaytia. (3) Hamqaré baméyim aliyotév hasém-abtm rejubé hamhaléj al-kanfe-riajh. (4) Osé mal’aj4v rujhét mesharetav esh lohét. (5) ‘Yésad-éretz al-mejonéha bal-timét olém vaed. (6) Tehém kalebtish kisité al-harim yéamdu méyim. (7) Min-gaaratejé yenustin min-gol raamj4 yejhafezin. (8) Yaalii harim yeredd beqaot el-meqém ze yasédta lahém. (9) Guébul-samta bal yaabordn bal- yeshubiin lejasét hadretz. (10) Hamshaléajh mayanim banejhalim ben harfm yehale- jin. (11) Yashgi kol-jhayt6 saday yishberd ferafm tzemadm. (12) Alehém of-hashamé- yim yishkén mibén ofayim yitenu-gol. (13) Mashqué harim mealiyotav mipert maaséja tisba hadretz. (14) Matzmfyajh jhatzir labehema veeseb laabodat haadam lehéezi léj- hem min-haéretz. (15) Veydyin yesamajh Iébab endsh lehatzhil panim mishémen veléjhem lébab-endsh yis'ad. (16) Yisbeu atzé Adondy arezé Lebanén ashér nata. (17) Asher-sham tziporim yeqanénu jhasida beroshim betah. (18) Harim haguebohim laye- elfm sélaim majhsé lashfanim. (19) As4 yaréajh lemoadim shémesh yada mebos. (20) Téshet-jhéshej vihi layla bo-tirmés kol-jhayto-ydar. (21) Hakefirim shoaguim latdref ulbaquésh meél ojlam. (22) Tizrdjh hashémesh yeaseftin véel-meonotém yirbatziin. (23) Yetzé adam lefaolé velaabodaté ade-areb. (24) Ma-rabii maaséja Adondy kulém bejhojma astta maled hadretz quinyanéja. (25) Ze hayam gadél urjh4b yadayim sham- rémes veén mispér jhaySt quetanét im-guedol6t. (26) Sham iniyét yehalejiin Livyatén ze-yatzarta lesdjheq-b6. (27) Kulém eléja yesabertin latét ojlam beit6. (28) Titén lahém yilqovin tifeajh yadejé yisbeun tob. (29) Tastir pangja yibaheliin toséf rujhém yigvaun véel-afardm yeshubtin. (30) Teshalajh rujhajé yibaredn utjhadésh pené adamé. (31) Yeht jebéd Adonay leoldm yismajh Adondy bemaas4v. (32) Hamabit laéretz vatir'ad yiga beharim veyeeshénu. (33) Ashica LAdondy bejhayay azameré LElohdy beods. (34) Yeerab aldv sijhf anoji esmajh BAdondy. (35) Yitdmu jhatafm min-hadretz urshaim od endm barejf nafshi et-Adondy haleluyah. *Las letras en este ejercicio se han colocado en sentido contrario, a fin de que giren de izquierda aderecha. De esta manera, en el pie izquierdo tiene que estar la “Yd”, en la mano izquierda la “Jai", en la cabeza la “Shin”, en la mano derecha la “Vv” en el pie derecho la “J4i”. Las fle- chas son de color amarillo porque éste color es el aliento divin que fluye de cada letra a la siguiente. La estrella de las cinco puntas en color azul, esté relacionada con la manifestacién “Shadday”: quiere decir “Todopoderoso”*La letra Zadi, diagrama con el que iniciamos el Salmo 45 significa en Qabbalé La Rectitud Suprema y Moral. Salmo 105 a) Para Sanar Enfermedades Eruptivas Repita constantemente este mantra: Oum Prayapaté Gayana Naén. Y rece el siguiente Salmo con mucha devocién: (1) Alabad a Dios, invocad Su nombre: haced saber a los pueblos Sus obras. (2) Cantad a El, salmeadlo: hablad de todas Sus maravillas. (3) Alabaos en nombre de Su santidad; ha de alegrarse, el coraz6n de los que buscan al Altisimo. (4) Requerid a Dios yaSu fortaleza; buscad Su rostro continuamente. (5) Recordad las maravillas que hizo, Sus obras y los juicios de Su boca, (6) simiente de Abraham, Su siervo, hijos de Jacob, Sus escogidos. (7) El es el Seftor nuestro Dios; en toda la Tierra son Sus juicios. (8) Recordé para siempre Su pacto; es la palabra que encomendé a mil generaciones, (9) la cual firmé con Abraham y de Su juramento con Isaac. (10) Y la entregé a Jacob, por decreto y a Israel por pacto sempiterno, (11) diciendo: “A ti daré la tierra de Canadn, como vuestra heredad”. (12) Esto, cuando eran pocas gentes y peregrinos en esa tierra. (13) Y anduvieron de pueblo en pueblo, de un reino a otro reino. (14) No dejé que ningiin hombre los violentase; y castigé por ellos a reyes: (15) “No toquéis a mis ungi- dos, nia mis profetas hagdis mala. (16) Y Ilamé al hambre sobre la Tierra, toda provi- sién de pan acabé. (17) Envié delante de ellos a un varén, José, que fue vendido como siervo. (18) Afligieron con grillos sus pies; hierros pusieron a su cuerpo. (19) Hasta la hora en que llegé su palabra, el dicho del Eterno le putificé. (20) Mand6 a un faraén que lo solté; el sefior de esos pueblos lo liberd. (21) Lo puso como sefior de su casa y duefio de toda su posesién. (22) Para sujetar a sus sefiores segtin su voluntad y para que asus ancianos diese sabiduria. (23) E Israel entré en Egipto y Jacob peregriné por Ia tie- 217 218 El Poder Milagroso de los Salmos trade Cham. (24) E hizo fructificar abundantemente a Su pueblo y lo hizo més fuertes- que sus angustiadores. (25) Volvi6 el corazén de ellos, para que odiaran a Su pueblo, para pensar mal contra Sus siervos. (26) Envié a Moisés, Su siervo y a Aarén, al que escogié. (27) Puso en ellos palabras de Sus sefiales y Sus maravillas en la tierra de Cham. (28) Envié oscuridad y oscurecié; y no se rebelaron contra Su palabra. (29) Vol- vVi6 sus aguas en sangre y maté sus peces. (30) Llené su tierra de ranas, aun en las cdma ras de sus reyes. (31) Ordené y vinieron toda clase de bichos y piojos de todo su tér- mino. (32) Arrojé Iluvias con granizo sobre su tierra y Ilamas de fuego. (33) El hirié su vid y sus higueras y quebré los érboles en su término. (34) Y dijo y vinieron y comieron toda la hierba de su tierra, orugas y langostas sin cuento; (35) y comieron el fruto de sus campos. (36) E hirié a todo primogénito, en su tierra, el principio de toda su fuerza. (37) Y sacolos con plata y oro; y no hubo en sus tribus quien tropezara. (38) Alegrose Egipto, cuando salieron; porque cayé Su pavor sobre ellos. (39) Tendié una nube como ampato y fuego para alumbrar de noche. (40) Demand6 e hizo venir codotnices; yde pan de los cielos los hart6. (41) Abrié la pefia y manaron aguas; y anduvieron en seque- dad por un rio. (42) Porque se acordé de la palabra de Su santidad y de Abraham Su siervo. (43) ¥ sacé a Su pueblo con gozo; con céntico, a Sus escogidos. (44) Y dio a ellos las tierras de las gentes; y los trabajos de las naciones heredaron: (45) para que guardasen Sus estatutos y Sus leyes cumpliesen. jAlabad a Dios! (1) Hoda LAdondy quir’d bishmé hodiu baamim alilotév. (2) Shiru-lo 24meru-lo sfjhu béjol-nifleotav. (3) Hithalelé beshém kodshé yismajh leb mebaqshé Adondy. (4) Dirshi Adondy veuz6 baqueshéi fandv tamid. (5) Zijri nifleotav dsher-asé mofetav Gmishpete-fiv. (6) Zéra Abraham abdé bené Yatiqdb bejhirdv. (7) Hu Adondy Elohénu béjol-hadretz mishpatdv. (8) Zajar leolém berité dabér tziva leélef dor. (9) Ashér karat et-Abrahdm ushbuat6 leYisjhéq. (10) Vayaamidéha leYatiqob lejhéq leYisraél berit oldm. (11) Lemér lejé ecén et-éretz-Kendan jhébel najhalatjém. (12) Bihyotém meté mispdr kima’at vearfm bah. (13) Vaithaleja mig6y el-goy mimamlajé el-am ajhér. (14) Lo-hintyajh adam leoshqém vayéjajh alehém melajim. (13) Ab-tigueu bimshijhay velinbidy al-taréu. (16) Vayiqré raab al-hasretz kol-méte-léjliem shabar. (17) Shalajh. lifnehém ish leebed nimkér Yoséf. (18) Ind bakébel raglé barzél béa nafshé. (19) Ad-et bo-debars imrét Adondy taeraféthu. (20) Shalajh mélej vayatirhu moshél amim vay- fatejhéhu. (21) Samé adn lebets umoshél béjol-quinyans. (22) Leesér sardv benafshé uzquendv yejhakém. (23) Vayabé Yisraél Miterdyim veYatiq6b gar beéretz-Jham. (24) Vayéfer et-amé meéd vayaatziméhu mitardy, (25) Hafaj libém lisnd amé lehitnakél baabadav. (26) Shaldjh Moshé abdé Aharon ashér bajhar-bo. (27) Amu-bam dibré El Poder Milagroso de los Salmos ototdv umofetim beéretz Jham. (28) Shalgjh jhéshej vayajhashg velé-mani et-debard. (29) Haféj et-memehém ledam vay4met et-degatém. (30) Sharétz artzém tzefardeim bejhadré maljehém. (31) Amér vayabé aréb kinfm béjol-guebulém. (32) Natin guish- mehém bardd esh lehabét beartzdm. (33) Vay4j gafndm ut’enatdm vayshabér etz gue- bulém. (34) Amér vayabé arbé veyéleq veén mispar. (35) Vayéjalkol-eseb beartzém vayéjal kol-esebbeartzdm vayogal pert admatém. (36) Vaydj kol-bejér beartedm reshft Igjol-ondm. (37) Vayotziém bejéseef vezahéb veén bishbatav koshél. (38) Samajh Mitzréyim betzetém ki-nafél pajhd4m alehém. (39) Varés andn lemas4j veésh lehafr layla. (40) Shadl vayabé selév veléfhemshamsyimyasbiem. (41) Ki-zajér et-debér kodshé (42) et-Abrahdm abd6. (43) Vayotef amé besasén bering et-bejhirav. (44) Vayitén lahém artz6t goyfm vaamdl leumfm yiréshu. (45) Baabir yishmerd jhugév vetorotav yintzéru héleluyah. 219 Salmo 106 EE Ren SD Para Prevenir Enfermedades Contagiosas o Producidas por un Virus Se debe rezar este Salmo sobre agua de manantial, a la que se le agregard vinagre blanco si no hay heridas abiertas. Si hay heridas abiertas, hierva esta agua con flores de manzanilla. (No use el vinagre.) Después deje el agua al sereno y recéjala en la mafiana. Con un pafio de algodén muy limpio, humedézcalo en esta agua y asée la piel coal enfermo, mientras recita este Salmo. Pueden estar otras personas presentes rezando cuando usted esté haciendo la limpieza con esta agua magnetizada, a fin de que este proceso milagroso tenga més fuerza. (1) Alabad al Etemo, que es bueno; porque para siempre es Su misericordia. (2) iQuién hablaré de la valentfa de Dios? {Quién hard ofr sus alabanzas? (3) Bienaventu- rados los que guardan Sus mandamientos, los que hacen justicia a toda hora. (4) Acuérdate de mi, Altisimo, segtin Tu voluntad para con Tu pueblo: visitame con Tu salvacién. (5) Para ver el bien de Tus escogidos, para alegrarme con la alegrfa de Tus gentes, para regocijarme con Tu heredad. (6) Pecamos con nuestros padres, nos desvia- mos y nos hicimos malos. (7) Nuestros padres en Egipto no entendieron Tus maravillas; no recordaron Tus miltiples mercedes; y se rebelaron sobre el mar Rojo. (8) ¥ los salvé Por amor a Su nombre para hacerles saber Su fuerza. (9) Y reprendié al mar Rojo y secose; y los Ilevé por los abismos, como por los desiertos. (10) Y los salvé de la mano del que los aborrecta y los redimié de la mano del enemigo. (11) Y cubrieron las aguas a sus angustiadores: ni uno de ellos qued6. (12) Y creyeron en Sus palabras y cantaron Su loor. (13) Se apresureron a olvidar Sus obras; no esperaron Su consejo. (14) Y des aron con ansia en el desierto; y probaron a Dios en Lesimén. (15) Y dio a ellos su demanda; y envié flaqueza a sus almas. (16) Y envidiaron a Moshé en el campo y a Aarén, santo del Eterno. (17) Abriose la tierra y trag6 a Datan y cubrié la compafifa de 220 El Poder Milagroso de los Salmos Abirdm. (18) Y encendiose fuego en su compafifa, la lama quemé a los malos. (19) Hicieron un becerro en Joreb y postréronse ante la imagen. (20) Y trocaron Su honra por la de un buey que come hierba. (21) Olvidaron a Dios, su salvador, que hacia gran- dezas en Egipto; (22) maravillas en la tierra de Cham, temeridades sobre el mar Rojo. (23) Y quiso destruirlos, de no haber sido por Moisés, Su escogido, quien se colocé en el muro delante de El, para calmar Su ira, para que no-los dafiare. (24) Y aborrecieron la tierra que codiciaban: no creyeton Su palabra. (25) Y murmuraron en sus tiendas y no creyeron en la vor de Dios. (26) Y alzé Su mano sobre ellos, para hacerlos caer en el desierto; (27) y para hacer caer su simiente en medio de las gentes y para diseminarlas en las gentes, (28) y juntdronse a Baal Peor y comieron los sacrificios de los muertos. (29) Y ensafiaron con sus obras y se acrecenté entre ellos la mortandad. (30) Y parose Pinhas y or6; y fue detenida la mortandad. (31) Y le fue contado a él-como justicia, de generaci6n en generacién, para siempre. (32) Y también irritaron a Dios sobre las aguas de Meriba: y dafié a Moisés por ellos; (33) porque hicieron rebelar su espfritu y habl6 con sus labios. (34) No destruyeron a los pueblos que el Altisimo les dijo; (35) y mez- claronse entre las gentes y aprendieron sus obras. (36) Y sirvieron a sus {dolos y fueron a ellos, por tropiezo. (37) ¥ sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios, (38) y detramaron sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sactificaron a los fdolos de Kendan: y fue contaminada la tierra con sangre. (39) Y se contaminaron con sus hechos y erraron con sus obras. (40) Y crecié el furor del Altisimo contra Su pueblo y abominé su heredad: (41) y los entregé a la mano de las gentes y los dominaron los que los aborrecfan. (42) Y los oprimieron sus enemigos y fueron quebrantados debajo de sus manos. (43) Muchas veces los libr6; y ellos se rebelaron contra Su consejo y fue- ron oprimidos por su delito. (44) Y vio la angustia de ellos oyendo su clamor. (45) Y recordé a ellos Su pacto y brind6é consuelo de acuerdo a Sus numerosas mercedes. (46) Y dio picdad para ellos a todos Sus cautivadores. (47) Sélvanos, Eterno, nuestro Dios, jtin- tanos de entre las gentes, para alabar el nombre de Tu santidad, para glorificarnos en Tu loor. (48) “Bendito el Altisimo, Dias de siempre”: y dira todo el pueblo: “Amén. Aleluia”. (1) Haleluysh hod LAdondy ki-t6b ki leoldm jhasdé. (2) Mi yemalél gueburdt Ado- nay yashmiya kol-tehilat6. (3) Ashré shomeré mishpat osé tzedagé béjol-et. (4) Zoj- réni Adondy birtzdn améja poqdéni bishuatéja. (5) Lir’ét betobat bejhiréja lisméajh besimjhét goyéja lehithalél im-najhalatéja. (6) Jhaténu im-aboténu heevinu hirshanu. (7) Aboténu beMitzrdyimelo hiskilu nifleotéja lo zajerd et-rob jhasadéja vayamré al- yam Béyam-Suf. (8) Vaydshiem leméan shemé lehodiya et-gueburat6. (9) Vayig'ar 221 222 El Poder Milagroso de los Salmos Béyam-Suf vayejherab vayolijém: batehomet kamidbér. (10) Vayoshiem miyéd soné vayig'além miyéd oyéb. (11) Véyjasu-méyim tzarehém ejhad mehém lo notée. (12) Vayaaminu bidbardv yashiru tehilat6. (13) Mihara shajejha maasdv lo-jhika laatzaté. (14) Vayit’avé taavé bamidbér v4ynasu-el bishimén. (15) Vayitén lahém sheelatam vayshal4jh raz6n benafshém. (16) Vayqan'ti le¢Moshé bamajhané leAharén quedésh Adonéy. (17) Tiftajh-éretz vatibla Datén vatejés al-adét Abirém. (18) Vétib’ar-esh baadatém lehabé telahét reshaim: (19) Yéasu-eguel beJhoréb vayishtajhavd lemasej4. (20) Vayamtru et-kebodam betabnit shor ojél eseb. (21) Shajejhi El Moshiam osé gue- dolét beMiterdyim. (22) Nifladt beéretz Jham noraét al-Yam-Suf. (23) Vayomér Ichashmidém lulé Moshé bejhiré améd bapéretz lefandv lehashtb jhamaté mehashjhit. (24) Vayim’asi beéretz jhemdé lo-heeminu lidbaré. (25) Vayeraguend beaholehém lo shameu beqél Adondy. (26) Vayisé yad6 lahém lebapfl otém bamidbér. (27) Ulhapil zar’am bagoyim ulzarotém baaratz6t. (28) Vayitzimdu Lebéal Peor vayojelii zibjhé metim. (29) Vayaj'isd bemaal’lehém vatifrotz-bam maguefé. (30) Vayaaméd Pinjhas vayfalél vateatzdr hamaguefé. (31) Vatejhasheb lo litadagé ledér vadér ad-olam. (32) Vayaqtzifu al-me Meribé vayéra leMoshé baaburém. (33) Ki-himrd et-rujhé vaybaté bisfatav. (34) Lo-hishmfdu et-haamim ashér amdr Adondy lahém. (35) Vayit’arebi bagoyim vayilmedi maasehém. (36) Vayaabdd et-atzabehém vayihiyd lahém lemo- quésh. (37) Vayizbejhd et-benehém veet-benotehém lashedim. (38) Vayishpejii dam. naqui dam-benehém ubnotehém ashér zibejhi laatzabé Jendan vatejhensf hadrets badamim. (39) Vayitmed bemaaschém vayiznti bemaal'lehém. (40) Vayijhar-af Ado- ndy beamé vaytaeb et najhalaté. (41) Vayiteném béyad-goyim vayimshelé bahém son’ehém. (42) Vayiljhatzim oybehém vayikaneu tajhat yadém. (43) Peamim rabdt yat- zilém vehéma yamrd baatzatém vayamdéku baavondm. (44) Vaydr batzdr lahém bes- homo et-rinatdm. (45) Vayizk6r lahém berits vayinajhém kerdb jhasadév. (46) Vayiten otdm lerajhamim lifné kol-shobehém. (47) Hoshienu Adondy Elohénu veqabetzénu min-hagoyim lehodét leshém godshéja lehishtabéajh bithilatéja. (48) Bardj-Adondy Elohé Yisraél min-haolam vead haolém veamér kol-haam amén haleluysh. Salmo 107 ae) Para Aliviar los Dolores Menstruales Ponga agua a hervir. Cuando esté hirviendo, ponga siete partes de ramas de canela y siete clavos de olor. Témese esta infusién lo més caliente que pueda y coloque en el bajo vientre un pedazo de papel periddico. Mientras tanto, rece el siguiente Salmo. Este es también un Salmo de agradecimiento para recitarlo cuando uno ha sido salvado de una situaci6n angustiosa, apremiante, u opresora. (1) Load a Dios, que es bueno; que para siempre es Su merced. (2) Digan los redimi- dos de Dios, quién los redimié de la mano del angustiador (3) y los reunié de todas las Tierras, de Oriente y de Poniente, de Septentrién y de Meridién. (4) Anduvieron en el desierto por la soledad del camino sin hallar ciudad ni poblacién. (5) Hambrientos, sedientos, su alma en ellos desfallecfa. (6) Y clamaron al Sefior en Ia angustia y a ellos de sus congojas los libré: (7) Y El los encaminé por la sendarecto, para ir a cuidad poblada. (8) Loen al Altésimo, Su merced y Sus maravillas cuenten a los hijos del hom- bre, (9) porque hizo hartar al almia necesitada y al alma hambrienta hinchié de bien. (10) Los que moran en oscuridad y tiniebla, los encarcelados en afliccién y cadenas; (11) porque se rebelaron contra las palabras de Dios y el consejo del Altisimo aborre- cieron; (12) y quebrants con fatigas su corazén, tropezaron y nadie los ayudé; (13) y clamaron al Eterno en su angustia y a ellos, de sus congojas, los salv6. (14) Los sacé de la oscuridad y de las tinieblas y sus ligaduras les arranc6. (15) Loen a Jehov4, Su merced y Sus maravillas cuenten a los hijos del hombre. (16) Porque quebré las puertas de bronce y las cerraduras de hierro destro26. (17) Los locos, por el camino de su rebelién y por sus delitos, fueron afligidos. (18) Toda comida abo-recié su alma y llegaron hasta la puerta de la muerte. (19) Y clamaron a Dios en su angustia y a ellos de sus congojas, los salv6. (20) Envié Su palabra los curs y los salvé de sus fosas. (21) Loen al Eterno Su 223 Salmo 108 a) Para Tener Exito ‘Todo cambio que desee lograr en su existencia y en sus asuntos, se fundamenta en las transformaciones profundos que realice en su forma de pensar, actuar y de conciencia. El éxito es el resultado de su estado mental y su actitud ante la vida. Analice bien estos puntos y trabaje en ellos. Alterne esto con la lectura del siguiente Salmo: (1) Salmo de David. (2) Dispuesto est4 mi corazén, Dios; cantaré y salmearé tani- bigén en mi alegria. (3) Despierta, gaita y arpa: despertaré de maiiana. (4)He de loarte, en medio de los pueblos, Eterno; a Ti he de salmearte en las naciones. (5) Porque es més grande que los cielos Tu merced y hasta los cielos es Tu verdad. (6) Enaltécete sobre los cielos, Dios; y sobre toda la Tierra Tu honra. (7) Para que se salven los que Ta quieres, salva con Tu derecha y respéndeme. (8) Dios hablé en Su santuario: He de agradarme, partiré a Sejem y el valle de Sucot, mediré. (9) Mio es Guilead, mio es Menasé, y Efrain es la fortaleza de mi cabeza; Judé mi escribano. (10) Moab, vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; sobre Peléset me regocijaré. (11) (Quién me lle- varé a la ciudad fortificada? (Quién me guiard hasta Edom? (12) De cierto, Dios, nos abandonaste; y no-salias Dios, en nuestros ejércitos. (13) Danos ayuda contra nuestro enemigo, porque es vanidad la salvacién de los hombres. (14) Con Dios haremos ejérci- tos: y El pisoteard a nuestros enemigos. (1) Shir mizmér leDavid. (2) Najén libf Elohim ashira vaazamerd af-kebodi. (3) Urd hanébel vejinér aira shajhar. (4) Odej4 baamim Adondy vaazamerjé bal’umim. (5) Ki- ‘gad6 méal shamayim jhasdéja véad-shejhaquim amitéja. (6) Rima al-shamayim Elo- 226 El Poder Milagroso de los Salmos ‘him veal kol-hagretz kebodéja. (7) Leméan yejhaletatin yedidéja hoshfa yeminejé vaa- néni. (8) Elohim dibér beqodshé eeléza ajhalegds Shejém veemeq Sukét amadéd. (9) Li Guil'ad li Menashé VeEfrayim maoz roshf Yehud mejhoquequt. (10) Modb sir rajhtzf al-Edém ashi naalf alé-Feléshet etroa. (11) Mi yobléni ir mibtzér mi najhéni ad-Ed6m. (12) Halé Elohim zenajhtsnu vélo-tetzé Elohim betzib’oténiu. (13) Haba- ldnu ezrét mitz4r veshdv teshuat adém. (14) B-Eloh{m néase-jhéyil veh yabiis tzaréni. 227 Salmo 109 a) Para Librarse de la Opresi6n de un Enemigo Después de recitar este Salmo, haga el ritual del Salmo 104. (14) Salmo al Vencedor: de David. Dios de mis alabanzas, no calles; (2) porque la boca del malo y la boca del hombre falso sobre mf se abrieron, hablaron contra mi, palabra de mentira (3) y con palabras de odio me rodearon y pelearon conmigo sin causa. (4) A cambio de mi amor respondieron con amenazas, pero yo soy persona de oracién. (5) Y pusieron sobre mf, mal por bien y aborrecimiento en lugar de mi amor. (6) Dirige contra ellos, al malo: y el maligno esté a su derecha. (7) Que al ser juzgados, salgan condenados; y que su oracién sea para pecado. (8) Sean sus dias pocos, su hacienda sea tomada por otro. (9) Sean sus hijos huérfanos y sus mujeres viudas. (10) Y anden erran- tes sus hijos y demanden; y requieran sus desiertos. (11) Enrede el acreedor todo lo que ellos tienen y apodérense los extrafios de su trabajo. (12) No tenga quienes les hagan mercedes y no haya quien se apiade de sus huérfanos. (13) Sea su posteridad aniquilada de una generacién a otra sea borrado su nombre. (14) Sean recordados los delitos de sus padres al Etémo; y el pecado de su madre no sea borrado: (15) Sean continuamente delante del Altisimo y bérrese de la Tierra su memoria. (16) Porque no se acordaron de hacer merced y persiguieron:al varén pobre y al necesitado y al dolorido de corazén, para matarlo. (17) Y amaron la maldicién y les llegé y no quisieron la bendicién y ésta se alejé de ellos. (18) Y se vistieron de maldicién como con su vestido'y entré como agua en ellos y como aceite en sus huesos. (19) Sea a ellos como pafio con que se envuelvan y como cinto continuamente los cifia. (20) Esta es obra de Dios, para los que me destrozan y para los que hablan mal contra mi alma, (21) y Ti, Dios, mi Seftor, haz conmigo por amor a Tu Nombre: porque es grande Tu misericordia, Iibrame. 228 El Poder Milagroso de los Salmos (22) Porque pobre y necesitado estoy yo y mi cotazén est4 muerto en mf. (23) Como sombra que declina ando; sy sacudido como la langosta. (24) Mis rodillas se enflaque- cieron por el ayuno y mi carne enflaquecié. (25) Y yo fui repudiado por ellos; me vefan y movian su cabeza. (26) Aytidame, Bterno, mi Dios, sélvame segiin Tu merced. (27) Y sepan, que con Tu mano, esto Td, Etemo hiciste. (28) Maldigan ellos y Tui bendeciras: levantense, avergiiéncense y Tu siervo se alegrard, (29) vistanse de vergiienza los que me denigran y envuélvanse, como con un manto, con su vergiienza. (30) Bendeciré muchfsimo a Dios con mi boca y entre muchos lo loaré. (31) Porque esté a la derecha del necesitado, para salvar su alma de los que le juzgan. (1) Lamnatzéajh leDavid mizmér Elohé tehilatf al-tejherdsh. (2) Ki fi rashia tifi-mirm4 alay patajhu diberd itf leshén shéquer. (3) Vedibré sin’é sebabsni vayilajhamiini jhi- nam. (4) Tajhat-ahabatf yistentini vaanf tefil4. (5) Vayasimu aldy raa tajhat tob4 vesin’é tajhat ahabatf. (6) Hafquéd alav rasha vesatén yaaméd al-yeminé. (7) Behis- hafeto yetzé rasha utfilaté tihiyé lajhataé. (8) Yihiyd-yam4v meatim pequdats yiqgjh ajhér. (9) Yihiyd-ban4v yetomfm veishté almand. (10) Venéa yandu bandv veshiélu vedareshti mejhorbotehém. (11) Yenaquésh néshe Iéjol-ésher-lo veyabézu zarim yeguio. (12) Al-yehi-lo moshéj jhased véal-yehi jhonén litomév. (13) Yéhi-ajharité Ichajrtt bedér ajhér yimdjh shemém. (14) Yizajér avn abotév El-Adondy vejhatét imé al-timajh. (15) Yihiyti négued Adondy taméd veyajrét meéretz zijrdm. (16) Yan ashér lo zajar asot jhased vayird6f ish-anf veebyén venij’é lebab lemotét. (17) Yayeeh4b que- lald vateboshu vel6-jhafétz bibrajé vatirjh4q miménu. (18) Vayilbésh quelald kemadé im bequitbé vejashemén beatzmotav. (19) Téhi-lo kebégued yaté ulmé- zajh tamid yajhgueréha. (20) Zot peulét sotendy meét Adondy vehadoberim ra al- nafshi. (21) Veata Elohim Adondy ase-itf lemdan sheméja ki-tob jhasdeja hatziléni. (22) Ki-ant vecbyén an6ji velibs jhalél bequirbt. (23) Ketzél kintot6 neheldjti ni’narti kaarbé. (24) Birkéy kashela mitzém ubsari kajhésh mismamen. (25) Vaanf hayfti jherpa lahém yir'Gni yeniun roshdm. (26) Ozréni Adondy Elohay hoshieni jejhasdéja. (27) Veyéd'u ki-yadja zot atd Adondy asitéh. (28) Yeqdlelu-héma veatd tebaréj qému vayeboshu veabdejé yismajh. (29) Yilbeshi sotendy kelimé veyaatti jam’il boshtém. (30) Odé Adondy meéd beff ubt6j rabim ahalelénu. (31) Ki-yaaméd limin ebyén lehoshfya mishofeté nafshé. vatabs jai Salmo 110 a) Para que Encuentre Paz con sus Enemigos Imagine que usted es una cruz de oro sin connotacién religiosa, y sin indicar sufri- miento alguno. Esto es, una cruz de oro con todos los lados iguales. Visualfcese siendo esa cruz. Sienta ser esa cruz. Y sienta que esa cruz es usted. Imagine en el lado izquierdo de la cruz, una rosa blanca. En el lado derecho de la cruz, una rosa roja y en el centro de *La cruz de brazos iguales representa el equilibrio de los cuatro elementos bésicos de la naturaleza. (La cruz catélica tiene la parte superior més corta que la inferior). Las rosas simbolizan el estado vibratorio en el que cada uno de los cuatro elementos magicos vibra. La tosa del centro de la cruz, representa el poder sintetizado de los cuatro elementos mencionados anteriormente. 230 El Poder Milagroso de los Salmos la cruz, una rosa rosada. Arriba de la cruz, una rosa amarilla y en el extremo inferior, una rosa lila. Todas estas rosas estn flameando sus respectivos colores en forma inde- pendiente e intensa, Visualice que de I2 rosa blanca emana un rayo de luz blanca que va hacia la rosa rosada. Igualmente, de la rosa roja emana un rayo de luz roja que va hacia Ta rosa rosada. De la rosa amarilla sale un rayo de luz amarillo que va hacia la rosa rosada, Y de la rosa lila, sale un rayo de luz lila que va hacia la rosa rosada. Repita el siguiente mantra: Oh Jayé, Jové, Ijié-El6a Ve Déat Shema Nozél Shemé Nozél. La energia creada con la visualizacién de los rayos de las rosas convergiendo en el centro, emanelas hacia los enemigos, envolviéndolos, haciendo que en ellos, sus rosas iguales a las suyas brillen y confluyan en una sola, en el centro del pecho del adversa- rio. Ast se expandiré la energia de la rosa multicolor sobre todo el cuerpo de su opo~ nente. Después rece este Salmo. (1) Salmo de David. Dijo el Eterno a mi sefior: “Siéntate a mi derecha, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”. (2) La vara de tu fortaleza enviaré el Altisimo desde Sidn. Reina sobre tus enemigos. (3) Tu pueblo seté por voluntad en el dia de tu fuerza, con hermosura de santidad: vendré a ayudarte desde el amanecer, por- que para ties rocfo de bendicién y la corona guardada desde tu nacimiento. (4) Juré el Altisimo y no se arrepentiré: td serds principe para siempre, por causa de Melki-Sédec. (5) El Sefior, sobre tu derecha hirié a los Reyes en el dia de Su furor. (6) Juzgard a las gentes, Ilend los lugares de cuerpos muertos: heriré las cabezas en muchas tierras. (7) Del arroyo del camino beberé: por tanto elevard su cabeza. (1) LeDavid mizmér netim Adondy ladonf sheb liming ad ashit oyebéja hadém lera- gléja. (2) Maté uzejé yishlajh Adondy miTziydn redé bequéreb oyebéja. (3) Améja nedabét beyém jheléja behd4dre-qédesh meréjhem mishjhér lejé tal yaldutéja. (4) Nishba Adondy velé yinajhém até johén leolam al dibrati Malki Teédeq. (5) Adonay al-yeminejé majhétz beyém apé melajim. (6) Yadin bagoyim malé gueviyét majhatz rosh al éretz rabé. (7) Mindjhal badérej yishté al-ken yarim rosh. 231 Salmo 111 AEE eRe 8) Para que se Materialice la Presencia del Ser Amado que Estamos Esperando *En este Salmo hemos empleado el arcano donde esté la sacerdotisa, porque ella en el Tarot, es la imagen de lo supremamente femenino, del sentimiento superior. El mago por su parte, repre- senta la suprema presencia de la raz6n. Ambos puntos se proyectan de frente hacia el otro, por- que se unen en esa persona la raz6n y el sentimiento: lo masculino y lo femenino. 232 El Poder Milagroso de los Salmos Antes de hacer el siguiente ritual, rece este Salmo, que (en hebreo) esté ordenado alfa- béticamente, indicando asf un orden o engranaje. Terminado el Salmo, trace una linea entre su coraz6n y su entrécejo, visualizéndose igual que el dibujo que ilustra este Salmo. Estos dos puntos se unen en el centro frente a la persona. All, en éste punto convergen sobre una carta del tarot. La mujer proyecta el arcano 1, 6 sea, El Mago y el hombre visualiza el arcano 2 (La Sacerdotisa). Fijese en el dibujo anterior. Para que sea inés facil, este ejercicio lo puede hacer desnudo frente a un espejo. El color del trién- gulo que forma el hombre, ser rosado claro. El tridngulo de la mujer ser4 azul rey. Tanto el hombre como la mujer, repetiran a su anhelada pareja: Atd Ashér Ant Ve. Anf Mashé Atd. Nozél Bo Eldy. Esto quiere decir: “Tii eres lo que yo soy 9 yo soy lo que Tiieres. Fluye en este instante. Ven ami". (1) Aleluya. Loaré a Dios con todo corazén, en el consejo de los rectos y en compa- fifa. (2) Grandes son las obras del Omnipotente: requeridas por todos los que lo quie- refi. (3) Loor y hermosura es Su obra; y Su justicia ser4 para siempre. (4) Memoria puso para Sus maravillas: misericordioso y piadoso es el Aleisimo. (5) Dio sostén a los que lo temen; recordard para siempre Su pacto. (6) La fuerza de Sus obras denuncié a Su pue- blo, para darles heredad de gentes. (7) Las obras de Sus manos son verdad y justicia: les todos Sus mandamientos. (8) Cumplidos por siempre y siempre hechos con verdad y rectitud. (9) Redencién envié a Su pueblo, recordé para siempre Su pacto: Santo y temido es Su nombre. (10) El principio de la ciencia es el temor del Eterno: entendi- miento bueno tienen todos los que lo sienten; Su loor permanece para siempre. (1) Haleluyah odé Adondy béjol-lebab beséd yesharim veed4. (2) Guedolfm maasé Adondy derushim lgjoljheftzehém. (3) Hod vehadér paols vetzidqat6 omédet laad. (4) 2éjer asé lenifleotév jhantn verajhim Adondy. (5) Téref natén liredv yizk6r leolém berits. (6) Kéajh maasév higutd leamé latét lahém najhalét goyim. (7) Maasé yadav emét umishpét neemantm kol-piqudév. (8) Semujim laad leolém asuyim beemét veyas- har. (9) Pediit shalajh leamé tziva leolém berité kadésh venoré shemé. (10) Reshit jhojma yir'ét Adonéy séjel t6b Iéjol-osehém tehilats omédet laad. Salmo 112 a) Para Fortalecer su Interior Explicaci6n sobre el significado de la letra empleada aqui: La letra de la extrema derecha significa el poder ilimitado de nosotros como creacién de j Dios. El poder del padre, lo posee el hijo. La letra de la extrema izquierda significa espada y armamento y la del centro, la fuerza que mueve el poder ilimitado y la espada. Visualice inicialmente estas letras creciendo, creciendo, creciendo dentro de su cora- 26n mientras repite el mantra, las letras siguen creciendo, partiendo de usted hacia afuera. Axzéy-El-Shaddy-El-Zakay-El. 234 El Poder Milagroso de los Salmos Esto quiere decir: “La fuerza absoluta de Dios exento, puro e inocente, fluye. Esciichame, fluye” (1) Aleluya. Bienaventurado el hombre que teme al Sefior y en Sus mandamientos se complace sobremanera, (2) poderosa en la Tierra ser4 su simiente; la generacién de los rectos serd bendita. (3) Hacienda y riqueza habré en su casa y su justicia estar para siempre. (4) Iluminé en la oscuridad su luz a los rectos: es miseticordioso, piadoso y justo. (5) El buen varén se apiada y ayuda; gobierna sus cosas con juicio. (6) Por eso jamés resbalaré: por siempre el justo estar en la memoria de Dios. (7) De la maledicen- cia no temerd: firme esta su corazn, confiado en el Altisimo. (8) Sufrido su corazén, no temerd, hasta que vea su venganza sobre sus angustiadores. (9) Esparci6, dio al necesi- tado; Su justicia serd eterna, Su reino se enaltecer con honra. (10) El malo lo verd y se ha de ensafiar; sus dientes crujiran y moriré: el deseo de los malos desaparecer. (1) Haleluyah éshre ish yaré et-Adonsy bemitzvordv jhaféte me6d. (2) Guibér badretz yihiyé zar’o dor yesharim yebordj. (3) Hon-vaosher bebet6 vetzidqaté omédet lad. (4) Zaréjh bajhshej or laysharim jhantin verajhim vetzadiq. (5) Tob-ish jhonén umalvé yejalkél debardv bemishpét. (6) Ki-leolém lo-yimét lezéjer ol4m yihiyé tzadfq. (7) Mis- hemua raa lo yira najén libs batéajh BAdondy. (8) Samiij libé lo yiré ad dsher-yir’é betzardv. (9) Pizér natn laebyonim taidqaté omédet laad qarné tartim bejabéb. (10) Rasha yir'é vejaas shinav yajharéq venamés taavat reshaim tobéd. 235 Salmo 113 a) Para Quitar un Trabajo de Hechiceria Oh EL-Elién Shabetay Shemé Srima et Magna Ignis Natura Et Stima et Magna Revovdtum Integrae Persécula Seculorum. Amen. Ptha. Lo que quiere decir: “Oh, el més alto Dios, (en tu forma saturnina) Suprema naturaleza del fuego 'y Suprema forma, renuévate integralmente” *La guadafia representa el instrumento que destruiré el mal en cada uno de las cuatro puntos cardinales. Y la cruz de oro, significa el instrumento armonizador de las fuerzas equilibradas, (luego de haberse destruido lo que la desarmonizaba), 236 El Poder Milagroso de'los Salmos Imagine una cruz de oro de brazos iguales en cuyo término hay una guadafia que corta hacia su derecha, con las letras de color rojo carmesf en el centro de la cruz. Repita el mantra hasta que la cruz gire cortando toda atadura e influencia dafiina que venga al orante, ya sea procedente del Norte, del Sur, del Este o del Oeste. (Cruz: color 079, letras: rojo fuego y guadafia: color negro). (1) Aleluya. Alabad siervos del Altisimo, alabad el nombre del Sefior. (2) Sea el nombre de Dios bendito, desde ahora y hasta siempre. (3) Desde el Oriente del sol hasta Su Poniente, alabado sea el nombre del Omnipotente. (4) Alto sobre todas las naciones es el Sefior, sobre los cielos Su honra. (5) ;Quién es como el Eterno, nuestro Dios, que enaltece Su honra? (6) El baja para ver en los cielos y en la Tierra. (7) El levanta del polvo al mendigo del muladar enaltece al ménesteroso, (8) para hacerles estar con principes, de su pueblo. (9) El hace de la estéril de la casa, tiadre gozosa de los hijos. Aleluya. (1) Haleluyah haleld abdé Adondy haleld et- shem Adondy. (2) Yeh{ shem Adondy meboréj meaté véad-olém. (3) Mimizrajh-shémesh ad meboé mehulél shem Adondy. (4) Ram al-kol-goyim Adondy al hashaméyim kebédo. (5) Mi KAdondy Elohénu hamagbihé lashabet. (6) Hamashpilf lir’ot bashamayim ubadretz. (7) Mequimt meafar dal meashpét yarfm ebyén. (8) Lehoshibt im-nedibim im nedibé amé. (9) Moshibt aquéret habdyic em-habanfm semejhé haleluysh. Salmo 114 a) Para que lo Recite un Comerciante en su Negocio Antes de recitar este Salmo, prenda un citio de color verde y déjelo encendido hasta que se acabe. Primero diga la siguiente oracién visualizando la letra hebrea Kuf, en color verde manzana sobre su cabeza: “Oh Supremo regente del flujo y reflujo, Tri que eres la naturaleza tinica y absoluta de todas las cosas. Esctichame: accede a fluir de manera atemporal e ilimitada a través de esta apariencia, tanto espiritual como material y hazme ast entender que la riqueza material y la espiritual son los polos opuestos de una misma naturaleza. La tuya.y la méa”. “Por Adondy, Meléj y Adondy Hadvet, Amén, Ptha”. —__ “La letra Kuf que inicia este Salmo 114, representa la santidad que mueve tanto lo material, como lo espiritual. Adonay, Meléj, Haaret, son nombres sagrados de Dios para los hebreos Ptha, es un dios egipcio, cuyo culto se desarrollé en la ciudad santa del sol: Heli6polis, 0 Zin, como la llama la Biblia. Segiin sus seguidores, Ptha fue el creador del universo. 238 El Poder Milagroso de los Salmos NWY OS Después, rece este Salmo todos los dias cuando abra su negocio, antes de comenzar cualquier otra actividad. Coloque en la entrada del local, una mezuza. (tubito conte- niendo una oracién de proteccién escrita en hebreo sobre pergamino legitimo). (1) Al salir Israel de Egipto la casa de Jacob, del pueblo barbaro, (2) fue Jud para su san- tidad, Israel su poderfo. (3) El mar vio y huyé y el Jordan se volvié atrés. (4) Los montes sal- taron como cameros: los collados, como corderillos. (5) (Qué temnfas, mar, que huiste? {Y Té Jordan, que te volviste atrds? (6) Montes, spor qué saltasteis como carneros? {Vosotros collados, como corderillos? (7) Delante del Seftor tiembla la Tierra, delante del Dios de Jacob. (8) El convirtié la pefia en piélago, el pedernal en fuente de aguas. (1) Betzét Yisraél miMitzrdyim bet Yatiqob meam loez. (2) Hayeta Yehudé leqodshé Yisraél mamshelotav. (3) Hayém ra& vayanés Hayardén yis6b leajhér. (4) Heharim raquedd jeelim guebaot kibne-tzon. (5) Ma-leja Hayém ki tants Hayardén tiséb leaj- hor. (6) Heharfm tirquedd jeelfm guebaot kibne-tzon. (7) Milifné adén jhuli dretz milifné Elogh Yaaiqéb. (8) Hahofejf hatzir 4gam-mdyim jhalam{sh lémayeno-mayim. ¥B1 tubito que vemos ilustrando este Salmo, es una mezuza. Las mezuzas son de metal pueden ser de oro, cobre, plata, etc. Salmo 115 a) Para Pedir Perdén por Quienes Ofenden a Dios Este ritual es el mismo del Salmo 51, Hégalo después de haber rezado este Salmo. (1) No a nosotros, oh Dios, no nos alabes a nosotros, més a Tu nombre da honta; por Tu merced y por Ta verdad. (2) Porque dirén las gentes: “Dénde est ahora su Dios?” (3) Y nuestro Dios esta en los cielos: todo lo que quiso hizo. (4) Sus idolos son plata y oro, obra de las manos de los hombres, (5) Tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven. (6) Tienen ofdo y no oyen; tienen nariz y no huelen; (7) sus manos, no palpan; sus pies, no andan; no hablan con sus gargantas. (8) Sus autores son iguales a los idolos que hacen. (9) Israel, confia en el Altisimo: (10) El es su ayuda y su amparo es El. (11) Los que teméis a Dios, confiad en el Eterno: Su ayuda y su amparo es El. (12) El Sefior se acord6 de nosotros: bendeciré la casa de Aarén. (13) Bendeciré a los que temen al Alltisimo; a pequefios y a grandes. (14) Acreciente el Eterno Sus mercedes sobre voso- tros y sobre vuestros hijos. (15) Benditos sois vosotros al Eterno, que hace los cielos y la Tierra. (16) Los cielos, son los cielos del Eterno: y la Tietra dio a los hijos del hombre. (17) Los muertos no alabarén a Jahvé, ni nadie de los que descienden a la sepultura: (18) y nosotros bendeciremos a Dios desde ahora y para si :mpre. Aleluya. (1) Lo lénu Adonéy lo lénu kicleshimjé ten kabéd al-jhasdejé al-amitéja. (2) Lama yomerd hagoyim dye-na Elohehém. (3) Velohénu bashamdyim kol dsher jhaféte asé. (4) Atzabehém késef vezahsb maasé yedé adém. (5) Pe-lahém velé yedabera endyim lahém vels yir's. (6) Omdyim lahém vels yishméu af lahém vel6 yerijhuin. (7) Yede- hém vel6 yemishtin raglehém vel yehalgju lo-yehgd bigrondm. (8) Kemohém yihiya ‘osehém kol asher-botéajh bahém. (9) Yisraél betajh BAdondy ezrém umaguindm hu. (10) Bet Aharén bitjhd BAdondy ezrém umaguindm hu. (11) Yir'é Adondy bitjha BAdonay ezrdim umaguiném hu. (12) Adondy zejarénu yebaréj yebaréj et bet Yisraél 240 El Poder Milagroso de los Salmos yebaréj et bet Aharén. (1°) Yebaréj yir’é Adondy haquetanfm im-haguedolfm. (14) Yoséf Adondy alejém véal-benejém. (15) Berujfm atém LAdonsy osé shamayim vad- retz, (16) Hashamayim shamayim LAdona_vehaéretz natér libné-adém. (17) Lo ham- tim yehdlelu yah velé kol yoredé dumé. (18) Vaandjhnu nebaréj yah meatd véad-olém haleluyéh. Salmo 116 a) Para Salvarse de una Muerte Tragica Rece este Salmo antes y después del mismo ritual del Salmo 13. (1) Amo a Dios, pues ha ofdo mi voz y mis stiplicas. (2) Porque ha inclinado a mf Su odo, le invocaré por tanto todos mis dias. (3) Rodedndome los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro. Angustia y dolor habia yo hallado. (4) Entonces invoqué el nombre de Dios, diciendo: libra ahora, oh Altisimo, mi alma. (5) Clemente es Dios y justo; sf, misericordioso es nuestro Dios. (6) Altisimo guarda a los sinceros: estaba yo postrado y me salvé. (7) Vuelve, oh alma mia, a tu reposo; porque Dios te ha hecho bien. (8) Pues Té has librado mi alma de !a muerte, mis ojos de ldgri- mas y mis pies de desbarrar. (9) Andaré delante de Dios en la Tierra de los vivientes. (10) Creg; por tanto hablé, estando afligido de gran manera. (11) Y dije en mi apresu- ramiento: todo hombre es mentiroso. (12) {Qué pagaré a Dios por todos sus beneficios para conmigo? (13) Tomaré la copa de la salud, e invocaré el nombre del Altisimo. (14) Ahora pagaré mis votos a Dios delante de todo Su pueblo. (15) Estimada es a los ojos de Dios la vida de Sus devotos. (16) Oh Altisimo, que yo soy Tu siervo hijo de Tu sietva: rompiste miis prisiones. (17) Te ofreceré sacrificio de alabanza e invocaré el nombre de Dios. (18) Al Eterno pagaré ahora mis votos delante de todo Su pueblo; (19) en los Atrios de la Casa de Dios, en el medio de ti, oh Jerusalén. Aleluya. (1) Ahabti ki yishma Adondy et-qoli tajhanundy: (2) Ki-hita omné lo ubyamay eqrd (3) Afafiini jhéble-mavet umtzaré sheél mettzaiini tzar4 veyagén emtzd, (4) Ubshém Adondy eqré ané Adondy maletd nafshé. (5) Jhantin Adondy vetzadiq Velohénu merajhém. (6) Shomér petayim Adonay dalatt velf yehoshtya. (7) Shubf nafshi lim- nujhdyji. (8) Ki jhilatzta nafshé mimavet et-ént mindim’A et- ragli midgjhi. (9) Ethaléj lifné Adondy beartzét hajjayim: (10) heemsnti ki adabér anf aniti meéd: (11) Ant 242 El Poder Milagroso de los Salmos amérti bejhofat kol-haadém kozéb. (12) Ma- ashtb LAdony kol tagmuldhi slay. (13) Kos-yeshuét esd ubshém Adondy eqré. (14) Nedardy LAdondy ashalém négdarna Igo. Am6. (15).Yaqér beéné Adondy hamavta lajhasidév. (16) And Adondy ki-ant abdéja an{ abdéja ben-amatéja pitdjhta lemoserdy. (17) Lejé exbéjh 2ébajh tod4 ubshém Ado- ndy eqrd, (18) Nedaré LAdondy ashalém négda-na léjol-imo. (19) Bejhaterst bet Ado- nny betojéji Yerushalatim. Haleluyah. Salmo 117 TR ten 5) Para que lo Rece Quien Ha Sido Calumniado Este es el Salmo mas corto de todos. Realice el mismo ritual del Salmo 14, (1) Alabad al Eterno, gentes todas; loadlo todos, pueblos. (2) Porque multiplicé sobre nosotros Su misericordia; y la verdad de Dios es para siempre. Aleluya (1) Halela et-Adondy kol-goyim shabejhihu kol-haumtm. (2) Ki gabér alénu jhasd6 véemet-Adonéy leolém. Haleluysh. 244 Salmo 118 a) Para que Dios lo Libre de Cometer Errores Pidale a Dios con fe, que lo libre de cometer errores y rece constantemente con tal fin, este Salmo, el cual era muy recomendado por el hermano martinista Cohen, para man- tener una conexién permanente y estrecha con la Divinidad. Repita frecuentemente la primera parte del versiculo 6 de este Salmo, tanto en Espafiol como en Hebreo. “Dios est conmigo siempre. No temeré”. (1) Alabad al Seftor porque es bueno. Porque para siempre es Su misericordia. (2) Diga ahora Israel: porque para siempre es Su misericordia. (3) Diga ahora la casa de Aarén: porque para siempre es Su misericordia. (4) Digan ahora los que temen a Dios: porque para siempre es Su misericordia. (5) Desde la angustia invoqué a Jahvé y me res- pondié Jahvé poniéndome en anchura. (6) Dios estd siempre conmigo. No temeré lo que me pueda hacer el hombre. (7) El Altisimo esté del lado de los que me ayudan. Por lo tanto yo veré cumplido mi deseo en los que me aborrecen. (8) Mejor es confiar en Dios que confiar en las personas. (9) Mejor es confiar en Dios que confiar en los prin- cipes. (10) Todos los enemigos me cercaton. Con el nombre de Dios los destrocé. (11) Me asediaron y cercaron y en el nombre de Dios yo los destrocé. (12) Como enjambres de Abejas me rodearon, ardfan como zarzas que se queman, con el nombre del Sefior, yo los destrocé. (13) Me empujaron con violencia para que yo cayese. Pero acudié Dios a socorrerme.(14) Mi cancién y mi fortaleza es Jahvé. Ha sido para mf la salvacién. (15) Vor de jibilo y de salvacién hay en las tiendas de los justos; la diestra de Dios hace pro- ezas. (16) La diestra del Seftor es sublime. La diestra de nuestro Dios hace valentfas. (17) No, no moriré, sino que viviré y contaré las glorias del Altisimo. (18) Con raz6n el Sefior me ha castigado pero no permitié que yo muriera. (19) Abridme pues las puer- tas de la justicia para yo entrar a dar gracias a Dios. (20) Esta es la puerta del Eterno. 246 El Poder Milagroso de los Salmos Por aqut entran los justos. (21) Te agradezco joh Dios! que me hayas ofdo, pues fuiste para m( la salvacién. (22) La piedra que dejaron los constructores se convirtié en la piedra angular (principal). (23) Esta es la obra de Dios. Es una maravilla ante nuestros ojos. (24) Este es el dia que ha hecho Jehova para alegrarnos y gozamos en El. (25) Te ruego Seftor, dadme ahora la salvacién. Te ruego me des ahora la prosperidad. (26) Bendito sea el que viene ahora en nombre del Sefior. Desde la Casa de Dios lo bende- cimos. (27) El Seftor es Dios. EI nos ilumina. Formen la procesién con ramos en la mano hasta llegar muy cerca del altar. (28) Mi Dios eres Tt y a Ti alabaré. Dios mio a Tiensalzaré. (29) Dad gracias a Dios porque es bueno y Su bondad y misericordia son para siempre. (1) Hodé LAdonay ki tob. Ki leblém jhasd6. (2) Yémar na Istaél ki ledlém jhasd6. (3) ‘Yomru na bet Aharén. Ki ledldm jhasd6. (4) Yonru na ir’é Adondy ki ledldm jhasd6. (5) Mim hametzar qardti Yh Anni bamerjhab Yah. (6) Adondy li lo iré ma yaasé li adam. (7) Adondy li bedserdy vant er’é besonedy. (8)Tob lajhasét BAdondy mibets- ajh baadém. (9) Tob lajhasét BAdondy mibetéajh bindibim. (10) Kol goyim sebabaini Beshém Adondy ki amilém. (11) Sabuni gam sebabiini beshém Adondy ki amilén. (12) Sabdini jidborim doaji keésh qotzim beshém Adondy ki amilén. (13) Dajhé dej- hiténi linpol VAdondy azardni. (14) Ozt vezimrdét Yavh vayhi li lishud. (15) Qol rind vishua beaholé tadiquim yemfin Adondy dsajhdyil. (16) Yemin Adondy romems yémin Adondy dsajhdyil. (17) Lo amiit ki ejhyé vaasapér matisé Yahv. (18) Yasdr yise- réni Yahv velamavet lo netanéni. (19) Pitjhu li shétire t2édeq dbo bam odé Yahv. (20) Ze hashéir LAdonéy teadiquim yaboui bo. (21) Eben maasti habonim hayetd lerdsh pind. (23) Meét Adondy hyta zot hi niflét beénénu. (24) Ze hayém As4 Adondy nagu‘la venismejhd bo. (25) Ana Adonéy hatzlijhé na. (27) Bardj haba beshém Ado- ndy. (28) El Adondy vayéer lénu isru jhag baabotim ad quarnét hamizbéajh. (29) El até veodéka Elohdy aromeméka. (30) Hod LAdondy ki tob ki ledlam jhasd6. Salmo 119 a) Para.Sanar Problemas de Anorexia Este es el Salmo més largo de todos. En hebreo se llama “Temanfa Apin”. Cuya traduc- cin es: “Las Ocho facetas”. Est4 distribuido alfabéticamente en ocho partes, cada una de las cuales describe un intenso deseo por alentar una vida acorde a los principios religiosos. La primera parte de este Salmo, corresponde a la letra Alef. Empieza en el versiculo 1, y termina en el 8. Este tezo hecho con devocién, hard que la persona se recobre de sus dolencias y pueda asi, utilizar cada faceta de su personalidad en el servicio a Dios. Imagine encima de su cabeza, a la letra hebrea Alef que est escrita anteriormente y repita este mantra: Bjejié Ashér Bjejié. Esto quiere deci: “Seré lo que seré”. *Allfi es la letra que “ara la tierra” de un proceso en la vida a nivel espiritual. El Poder Milagroso de los Salmos Después, sienta y vea que esta letra esta dentro de su cabeza y ella misma forma otra cabeza dentro de la suya, tal como se aprecia en el dibujo. i La extrafia cabeza dentro de su cuerpo formada por la letra hebrea, va generando un cuello, fortaleciéndolo por dentro y comenzando a establecer y a impulsar un nuevo cuerpo sano y bello. De esta manera, fortalece y sana todo su cuerpo; a medida que va desarrollando uno nuevo, y va absorbiendo el viejo. Mientras mds repita el mantra, més rdpida serd la curaci6n. (1) Bienaventurados son los de camino recto. Los que andan en la ley de Dios. (2) Bienaventurados los que guardan Sus testimonios y con todo el coraz6n le buscan. (3) Pues no hacen iniquidad los que andan en Sus caminos. (4) TG ordenaste que sean guardados con celo Tus mandamientos. (5) Suplico que sean guardados mis caminos para cumplir Tus leyes. (6) Entonces no seré avergonzado porque he observado todos Tus preceptos. (7) Te alabaré con rectitud de coraz6n porque habré aprendido los jui- cios de Tu justicia. (8) Tus estatutos guardaré para que no me abandones nunca. i ! El Poder Milagroso de los Salmos (1) Ashré temime dérej haholejim betorét Adondy. (2) Ashré noteré Edordv béjol leb yidreshihu. (3) Af lo faili Avlé bidrajav haliidju. (4) Até tivita fiqudéja lishmor meéd. (5) Ajhalay yikénu derajéy lishmér jhuquéja. (6) Az lo-ebésh behabitf El-kol mitzvotéja. (7) Odejd beyésher lebab belomdf mishpeté tzidgéja. (8) Et-jhugéja esh- mér al taazbéni ad meéd. 249 250 EI Poder Milagroso de los Salmos 2: Para Curarlo del Dolor Porque Otra Persona lo ha Olvidado Para Mejorar o Curar la Memoria Esta parte corresponde a la letra Bet comprendida entre los versfculos 9 al 16 Este Salmo debe rezarse en luna lena. Después de pror unciar el Salmo, recite el siguiente mantra: Betél-Limtid-Bajttr-Rajiim. significa la casa de Dios lena por dentro. Limtd: significa Sabidurfa por aprendizaje llenando la casa. Bajtir: significa Electo o elegido el tinico Dios dentro de nosotros. Rajtim: significa clemencia de Dios en nosotros llenando la casa. Este mantra genera un estado de conciencia tan elevado que plena nuestra casa vacfa como gene- ralmente es y la colma de fe, confianza y sabidurfa y ya la presencia del set que se fue no la extrafiaremos tanto, puesto que tenemos algo muy superior a ello. ‘Visualfcese nimbado por una luz amarilla dorada o si desea, también puede visualizar a la persona o personas que lo han olvidado, rodeados por esta hermosa y eélida luz. Esta divisién comprendida entre el versiculo 17 al 24, corresponde a la letra Guimel. (9) Cémo.conservard y purificard el joven su camino? Guardando Tus palabras. (10) Con todo el corazén te he buscado. No permitas que me desvie de Tus preceptos. (11) He escondido Tus palabras en mi pecho para nunca pecar en contra Tuya. (12) Bendito eres Ta oh Dios, enséfiame Tus estatutos. (13) Con mis labios he dicho todos las leyes de Tu boca. (14) En el camino de Tus preceptos testimoniales me he regoci- jado mas que si tuviera grandes riquezas. (15) Meditaré en Tus mandamientos y obser- varé Tus preceptos. (16) En Tus leyes me deleitaré, jamés olvidaré Tus mandatos. *La letra Zadi, diagrama con el que ‘Suprema y Moral. jiciamos el Salmo 45 significa en Qabbalé La Rectitud El Poder Milagroso de los Salmos (9) Bamé yézake naar et-orjho lishmér kidbaréja. (10) Bélol-libf derashtfja al- tash- guéni mimitzvotéja. (11) Belibf tzaffinti imratéja lemaéin lo éjheta -laj. (12) Bardj até Adondy lamedéni jhuquéja. (13) Bisfatay sipérti kol mishpete fija. (14) Bedérej édvo- téja sdsti kéal kol-hon. (15) Befiqudéja asfjha veabita orjhotéja. (16) Bejhugotéja esh- tadsha lo eshkéjh debarejé. 251 (Salant El Poder Milagroso de los Salmos 252 3: Para Curarse de Afecciones en el Ojo Derecho Después de rezar el Salmo, recite el siguiente mantra: Gad6l Pajad Gibér Zadik “p> ae is Visualice una letea Ayin en-color verde (que representa un ojo), dentro de su ojo, imagine entonces (tal como se ilustra en el dibujo adjunto) en los cuatro puntos cardi- nales, cuatro letras Ytid de color rojo, que van a ir rodando hacia su derecha y mientras més rotan, hacen que la letra Ayin se ponga més verde. (12) Concede el favor a Tu siervo y viviré para guardar.Tas palabras. (18) Abre mis ojos para que pueda contemplar las maravillas de Tu ley. (19) Soy un peregrino en la Tie- rrano me ocultes Tu voluntad. (20) Mi alma desfallece de deseo por cumplir Tus manda- El Poder Milagroso de los Salmos mientos en todo momento. (21) Has reprendido a petversos malditos que se desvfan de Tus leyes. (22) Lfbrame de los que me insultan y desprecian porque cumplo Tus manda. 79 mientos. (23) Aunque los poderosos se retinan en mi contra, Tu siervo seguiré medi- tando Tus estatutos. (24) Tus preceptos son mi deleite y Tus estatutos mis consejeros. (1?) Guemdl al-abdeja ejheyé veeshmerd debarejé. (18) Gal-éndy veabité niflét miTo- ratéja. (19) Guer anojf badretz al- tastér miméni mitzvotéja. (20) Garesé nafshf letaaba el-mishpatéja béjol-ét. (21) Gaarta Zedim arurfm hashogufm mimitzvotéja. (22) Gal mealay jherp vabéiz ki édotéja natzdrti. (23) Gam yashebii sarfm bi nidbarii abdej4 yasiajh bejhuquéja. (24) Gam-édotéja shaishudy anshé atzatt. *La letra hebrea Gufmel (el camello) es el instrumento que nos permite transitar el desierto sin morir en el intentoy llegar al oasis. Representa la persona que logra superar un proceso de vida interior y consigue trascender a un nivel espiritual. El Poder Milagroso de los Salmos 4: Para Curar Enfermedades del Ojo Izquierdo Esta divisién comprende los versfculos 25 a 32, y corresponde a la letra Dalet. El mismo ritual del Salmo anterior, aplicdndolo al ojo izquierdo. (25) Mi alma esté como muerta: concédeme vida conforme a Tu palabra. Te mani- festé mis propésitos y me has ofdo. Muéstrame Tus deseos. (27) Instriyeme sobre Tus mandamientos y yo meditaré sobre Tus maravillas. (28) Mi alma derrama légrimas de tristeza; animame de acuerdo a Tu palabra. (29) Apartame del camino de falsedad y con- cédeme la gracia de seguir Tu ley. (30) Yo he elegido el camino verdadero porque tengo Ta ley ante mis ojos. (31) Me he unido fntegramente a Tus preceptos. Oh Dios; no me con- denes. (32) Por el camino de Tus preceptos yo transitaré cuando ensanches mi corazén. (25) Dabeqé leafar nafsht jhayéni kidbaréja. (26) Derajéy sipérti vataainéni lamedéni jhuquéja. (27) Dérej-piqudéja habinéni veastjha benifleotéja. (28) Dalefé nafshé mitugé quayeméni kidbargja. (29) Dérej-shéquer hasér minéni vetorateja jhonéni. (30) Dérej-emund bajharti mishpatéja shiviti. (31) Dabaqti beédvotéja Adondy a-tebishéni. (32) Dérej-mitzvotéja ardtz ki tarjhtb libs. “La letra hebrea Dalet que representa (puerta sagrada), abre la entrada hacia un templo interior una comprensién superior. El Poder Millagroso de los Salmos 5: Para Librarnos de Tentaciones, y Fortalecernos en el Camino Recto Esta divisién corresponde a la letra J4i; versiculos 33 a 40. / En Luna menguante, lea este Salmo antes de cantar el siguiente mantra: Jé-YiidJéi JéVai-Jé Yuid Jéi Yd Jéi Shin Vw Jéi. Cuando esté haciendo este ritual, al igual que cuando se encuentre meditando, visualice una estrella dorada brillando intensamente en su corazén. (33) Muéstrame oh Dios el camino de Tus leyes y yo lo cumpliré hasta el fin. (34) Instrdiyeme para que yo cumpla Tus leyes y yo las cumpliré de todo coraz6n. (35) Con- diiceme por el camino de Tus mandamientos, que yo lo seguiré siempre. (36) Inclina mi coraz6n a Tus preceptos y no a la codicia (37) Dirige Ta, mis ojos para que no vean cosas vanas, dame vida al seguir Tu camino. (38) Cumple con Tu siervo la promesa que hiciste a los que Te temen. (39) Aparta de mf la vergiienza que més temo: porque Tus sentencias son agradables. (40) Mira que mucho deseo Tus preceptos; en Tu bondad concédeme la vida. La letca Hebrea Jéi cabalisticamente significa la ventana que uno abre y al abrir esta ventana, permite la entrada’de luz del sol y del aire que refresca al templo interior, si esa ventana no se abre, es una letra Jai, la cual estd cerrada herméticamente y no permite el ingreso del sol que nos ilumina, ni del aire refrescante. El Poder Milagroso de los Salmos / (33) Horéni Adondy dérej jhuquéja veetzoréna équebeb. (34) Habinéni veetzers Tora- téja veeshmeréna béjol-leb. (35) Hadrijéni bintib mitzvotéja ki-bo jhafatzti. (36) Hat- libt el-édvotéja veal el-bated. (37) Haabér éndy meredt shav bidrajéja jhayéni. (38) Haquiém leabdejé imratéja ashér leyir’atéja. (39) Haabér jherpatf ashér yagérti ki mish- patéja tobim. (40) Hiné tadbti lefiqudéja betzidqatej4 jhayéni. EI Poder Milagroso de los Salmos 6: Para Librarlo de una Demanda Gubernamental, Ganarse la Voluntad de 7°” Quienes lo Sirven y para que le Paguen lo que le Deben Esta divisién correspondiente a la letra Vav; versiculos 41 a 48. L vO su \y) iP Visualice a nivel del corazén la letra hebrea Ytid en color rojo fuego, de la que ‘emana una luz roja y una escuadra de color blanco puro frente a usted como protegién- dalo, (porque es la rectitud que lo protege ante un hecho injusto o incorrecto). De la misma manera visualice esta manifestacién por la parte trasera de su espalda, después por su parte derecha y finalmente su lado izquierdo. Cuando las cuatro escuadras estén formadas virtualmente, imagine que ellas comienzan a girar alrededor de usted como un carrusel formando un cuadro protector. De Este a Oeste y de Norte a Sur. Después del Salmo, rece el siguiente mantra: Va Yehi Ken Va Ya Re Elohfm Kitov 258 El Poder Miflagroso de los Salmos Caya traduccién es: “Y Dios vio que estaba bien + ast se hizo”. (41) Aleisimo, venga Ta gracia sobre mf, venga Tu socorro de acuerdo a Tu promesa. (42) Ast podré responder al que me insulta, porque yo confio en Ta verbo. (43) No apattes de mis labios la palabra verdadera, pues yo espero en Tus sentencias. (44) Y guatdaré Ta ley para siempre. (45) Andaré por caminos amplios porque profundizo en Tus preceptos. (46) Hablaré de Tus érdenes delante de los poderosos de Ia Tierra y no tendré vergtienza de ello. (47) ¥ me deleitaré en Tus mandatos porque los amo. (48) Cumpliré tus mandamientos y meditaré en Tus leyes. (41) Vibouni jhasadéja Adondy teshuditeja keimratéja. (42) Veeéné jhorefi dabar ki- batajhti bidbaréja. (43) Vedl-tatzél mipi débar-emét ad-medéd ki lemishpatéja yijhalti. (44) Veesmerd Toratéja tam(d ledlam vaéd. (45) Veethalejé barjhabs ki fiqudéja daréshti. (46) Vaadaberd beédotejé négued melajim velé ebésh.,(47) Veeshtaisha bemitzvotéja ashér ahébti. (48). Veesé-japdy el-mitzvotéja ashér ahabti veasijha bejhuquéja.*La letra hebrea VAV significa gancho 0 clavo; cabalisticamente si ésa letra posee un punto encima, es una letra que est4 haciendo enganche entre la materia y el espiritu, es decir, el verdadero yoga: reunién y reconciliacién. *La letra hebrea Vv significa gancho o clavo; cabalisticamente si esa letra posee un punto encima, es una letra que est4 haciendo enganche entre la materia y el espititu, es decir, el ver- dadero yoga: teunién y reconciliacién. El Poder Milagroso de los Salmos 2: Para Curar Enfermedades del Bazo 259 Esta division corresponde a la letra Zain; versiculos 49 a 56. Rece el siguiente mantra después del Salmo, mientras proyecta el color naranja sobre la regi6n del bazo: Zakdy Yajfd Dagil Limudim Mevéraj Jasin Nord Adondy Mélej. (49) Acuérdate de lo que dijiste a Tu siervo, porque esa palabra alenté mi esperanza. (50) Ese fue mi consuelo en mis angustias; Tus palabras me dan vida. (51) Aunque los. soberbios se burlaban de mf, yo no me desvié. (52) Recuerdo Tus antiguos designios oh Alltisimo y eso me consuela. (53) Me causan horror los malvados que abandonan Tu ley. (54) Tus mandamientos son como dulces canciones para mf, en el lugar de mi des- tierro. (55) Bterno, de noche me acuerdo de Tu nombre y observo Tu ley. (56) Esto ha sido para mi porque he guardado Tu ley. (49) Zéjor-dabar ledbdéja al ashér yijhaltdni. (50) Zot nejhamati bednyi ki imratejé jhiyéltani. (51) Zedim helitzdni ad-meéd mitoratejé lo natiti. (52) Zajarti mishpatéja meélam Adondy vaetnejham. (53) Zal’afé ajhazdtni mers- haitn dzebé Toratéja. (54) Zajérti balayla shimjé (55) Adondy vaeshmeré Tora- téja. (56) Zot Haéyta-li ki fiqudéja natzdrti. *La letra hebrea Zéin representa la espada, se utiliza como purificador interior y para eliminar el ego. Con esta letra se escribe un nombre divino que significa Zakay, “exento por un inocente”. 260 El Poder Milagroso de los Salmos 8: Para Sanar los Dolores en el Abdémen o en la Parte Superior de la Espalda Esta divisién del Salmo 119 corresponde a la letra Jét; versfc:los 57 al 64. / Rece el Salmo después de’ haber recitado el mantra mientras visualiza dentro de usted, una luna creciente que poco a poco se va convittiendo en luna lena. Jasidey-El Jasiney-El Shemd-Bo Eléy. Visual fcese fajado con una banda de tela color plata. (57) Mi bien para mf, oh Seftor, ha sido guardar Tus preceptos. (58) Te imploro tener piedad de mf, (59) segin Tus palabras. (60) Me apuré, no me demoré en cumplir ‘Tus mandamientos. (61) Los pecadores me tendieron trampas, pero yo nunca he olvi- dado Tu ley. (62) A media noche me levanto a darte gracias por Tus justas sentencias. (63) Soy amigo de todos los que temen y guardan todos Tus preceptos. (64) Sefior la Tierra est Ilena de Tu misericordia. Enséfiame Tus leyes. *La letra hebrea Jét representa una valla o cerca. También se califica como “concha Feceptora” Porque es una especie de ostra, la cual por dentro tiene una perla. Una Jét que no posea un Punto internamente, es ostra estéril, la cual no tiene la perla del conocimiento interior. En caso de poseerla, jamés seré aprendizaje mundano, solo aprendizaje espiritual. El Poder Milagroso de los Salmos 261 / (57) Jhelqut Adonay amarti lishmér debaréja. (58) Jhiliti fanéja béjol-leb jhonéni keimratéja. (59) Jhishdbiti derajéy vaashtba ragl4y El-édotéja. (60) Jhasti vel6 hitmah- méhthi lismér mitzvotéja. (61) Jheblé reshaim ivedtni Toratejé lo shajéjhti. (62) Jhat- 26t-léyla aqim lehodst laj al mishpeté tzidquéja. (63) Jhabér ant Iéjol-ashér yeredja ulshomeré piqudéja. (64) Jhasdejé Adondy maleé hadretz jhuquéja lamedéni. El Poder Milagroso de los Salmos 762 9: Para Curar Enfermedades de los Rifiones y del Aparato Urinario Esta divisin del Salmo 119 corresponde a la letra Tét; versfculos 65 a72. Después de haber rezado el Salmo, repita el siguiente mantra: Tivi-El Tahor-Shema Bo Eléy Visualice una luz en color amarillo naranja, imaginando 0 viendo el signo de Mer- curio que aquf reproducimos y encima de él, el simbolo del infinito. (At(-El es una inteligencia de las esferas de Mercurio y Tahor es el nombre divino de Dios Puro). (65) Etetno, has hecho favores a Tu siervo, cumpliendo Tu palabra. (66) Enséfiame la sensatez y el conocimiento, pues he sido fiel a Tus mandatos. (67) Antes de mis prue- bas anduve errante, pero ahora guardo Tu precepto. (68) Tei que eres bueno y haces beneficios, enséitame Tus estatutos. (69) Los soberbios me han calumniado, pero de El Poder Milagroso de los Salmos coraz6n sigo en Tus mandamientos. (70) El coraz6n de ellos se engros como cebo; mas yo, en Tu ley me he deleitado. (71) Fue provechoso para mf el suftimiento porque ast aprend{ Tus mandamientos. (72) Para mf es mucho més grato recibir Tus ensefianzas, que grandes cantidades en oro y plata. 263 (65) Tob astta im-Abdejé Adondy kidbaréja. (66) Tub tim vadaat lamedéni ki* bemitzvotéja heeménti. (67) Térem e&né anf shoguég vedté imratejé shamérti. (68) ‘Tob-até umetib lamedéni jhuquéja. (69) Tafel al4y shéquer zedim anf bejél-leb etzér piqudéja. (70) Tafésh kajheléb libém anf Toratejé shidsshati. (71) Tob li ji Gnéei leméaim elméd jhuquéja. (72) Tob-li Térat-pfja mealfé zahab vajésef. *La letra hebrea Tét, es utilizada para dar iluminaci6n interior. El Poder Milagroso de los Salmos 10: Oraciones para Eliminar Sospechas Infundadas Sobre Uno Mismo Esta divisién corresponde a la letra Yd; versiculos 73 a 80. »s Para lograr este objetivo, el mantra cortecto es: Elién Yajid Jaya Elin Yajid Jové Elin Yajid Iie Al pronunciar este mantra, visualice una luz violeta que irradia sobre usted. (73) TG que me creaste y me formaste con Tus manos, enséfiame a aprender Tus mandatos. (74) Los que Te respetan estarén contentos al verme, porque he puesto mi esperanza en Tu palabra. (75) Altisimo, sé que Tus sentencias son justas y que me has afligido con razén. (76) Que Tu gracia me asista y me consuele, segtin la promesa que a Ta siervo hiciste. (77) Que Ta piedad venga a hacerme revivit, porque Tu ley es mi feli- cidad. (78) Confunde a los soberbios que sin razén me afligen, ya que medito en Tus mandatos. (79) Que se compadezcari de mf los que Te temen. (80) Que mi corazén siga perfectamente Tus mandatos, para no ser confundido. 5 (73) Yadéja astini vayjonendni habinéni veelmedé mitzvotéja. (74) Yereéja yir’éni veyisméjhu ki lidbarejé yijhélti. (75) Yadaiti Adonay ki-tzédeq mishpa- téja veemuné initéni. (76) Yéhi-jhasdejé lenajhaméni keimratejé leabdéja. (77) Yebotini rajhaméja veejheyé ki-Torateja shaashudy. (78) Yebéshu zedim Ki- shéquer ivetéini ant asiyajh Befiqudéja. (79) Yashibu li yereéja veyodee &dotéja. (80) Yehi-libf tamim behhuquéja lemain lo ebésh. *En el alfabeto hebreo, la letra Yad representa a Dios. El Poder Milagroso de los Salmos 11: Para Quitar Inflamaciones, Llagas o Erupciones coe en Cualquier Parte del Cuerpo Esta division corresponde a la letra Kéf. Versiculos 81 a 88. Este Salmo es mds efectivo en luna creciente, después de rezarlo, entone este mantra. Kohen Ha Gadol Vekojim Shel Kabir Pronuncie estas palabras mientras imagina una luz color azul violeta. Visualice una letra hebrea Kéf color oro y muy grande, de manera que ocupe todo su pecho y dentro de la letra, una flama roja. Deje que la flama arda e irra- die permanentemente. Su calor y su luz, no solamente lo curarén de la afec- cién, sino que le dard claridad, discernimiento y muchas otras cosas més. Es | imposible mencionar la gran cantidad de beneficios que otorga la flama dentro de una caja dorada radiante. 266 El Poder Milagroso de los Salmos (81) Mi alma desfallece esperando Tu auxilio, pues yo confio eh Tus promesas. (82) Mis ojos se cansan anhelando Tu palabra. {Cudndo vendrés a consolarme? (83) Porque aiin probado como piel expuesta al humo, jams he olvidado Tus mandatos. (84) ;Cudn- tos serdn los das de Tu siervo? (Cuéndo hart juicio a los que me persiguen? (85) Los per- versos han cavado fosas para mf; més ellos no obran como Tit mandas. (86) Todos Tus preceptos son verdad. Ellos (mis enemigos) me persiguen sin raz6n, pero Tii me ayudas. (87) Poco falt6 para que me aniquilaran en la Tiexta, pero yo no he dejado Tus manda- mientos. (88) Por Tu bondad, consérvame la vida y guardaré los restimonios de Tu boca. (81) Kaleta litshuatejé nafshé lidbarejé yijhalti. (82) Kala éndy leimratejé lemér matay tenajhaméni. (83) Ki-hayiti kendd bequitér jhuquéja lo shajéjhei. (84) Kamayemé- abdéjamatay Tatisé berodefay mishpat. (85) Kardi-li Zedim shijhot ashér lo jeToratéja. (86) Kol-mitevorj4 emund shéquer redafini dzréni. (87) Kim’at kiléni baéretz vaant lo ardbati fiqudéja. (88) Kejhasdeja jhayéni veeshmer édat pfja. El Poder Milagroso de los Salmos 12: Para Quien Vaya a Presentarse a un Juicio a o Para Quien Presente un Examen Esta divisién corresponde a la letra Lamed. Versfculos 89 a 96. = Z) r \ y = C El maestro Tomas Golding aconseja visualizar la letra hebrea Lamed encima de la cabeza, como si fuera un gorto; y dejar que la parte superior de la letra que parece una flama, arda como la luz de una vela sobre su cabeza. Esa luz, lo convertiré en una per- sona distinguida, destacada y lo ayudaré a rechazar cualquier ataque de mala intencién. Serd una persona que irradiard entre los que estén oscurecidos y que proyectard luz a los que estén en las tinieblas. Una persona que tiene al Espiritu Santo encima de su cabeza, como en Pentecostés. El mal no le Ilegaré, porque sera rechazado. No habra malos jui- cios contra usted. Esta letta también significa sabiduria, pero con aprendizaje. Rece el siguiente mantra: Elién Lemiit Elién ¥Blign significa lo mas alto y Lemut significa el sabio o el aprendizaje. Repita el mantra visuali- zando la flama ardiendo en lo més alto de su cabeza, con el resto de la letra dentro de su cabeza ~ysu cuerpo. 268 El Poder Milagroso de los Salmos (89) Para siempre, oh Altisimo, es Ta palabra estable como el cielo. (90) Por gene- raci6n y generacién permanece Tu verdad. Tui creaste los cimientos de la Tierra y sigue firme. (91) Los dfas obedecen Tus drdenes porque no hay cosa que no Te obedezca décilmente. (92) Si Tu ley no hubiera sido mi alegria, ya en mi miseria hubiese pere- cido. (93) Jamas me olvidaré de Tus preceptos, ya que por ellos me has dado la vida. (94) Sélvame porque soy Tuyo, porque he guardado Tus mandamientos. (95) Los mal- vados me han asechado para destruirme. Més yo, contintio firme en Tus leyes. (96) A toda perfeccién he visto su final. S6lo Tus mandamientos se dilatan sin fin. (89) Léolsm Adondy debarjé nitesb bashmayim. (90) Ledér vadér emunatéja kondnta éretz vataimnéd. (91) Lemishpatejé amedi haydm ki hakél Abadéja. (92) Lulé Toratéja shaashudy az abédti bedny't. (93) Lebldm lo eshkajh piqudéja kibamjhiyiténi. (94) Lejé-ant hoshiéni ki fiqudéja darésti. (95) Lo quivd reshaim leabedéni édotéja etbo- nn. (96) Lej6l-tijls ratti quétz rejhabd Mitzvatja Meéd. EI Poder Milagroso de los Salmos . 13: Para Sanar las Manos y los Brazos ad Esta divisién corresponde a la letra Mém. Versiculos 97 a 104. Recite este Salmo haciendo el mismo ejercicio correspondiente a la letra Alef. AAHH SHIRI Este es un mantra tibetano, con en el cual va a ver que desde el hombro de su brazo, emana en direccién a su mano una luz roja, brillante como rubj, mientras dice el j siguiente mantra: Aahh, Aahh, Aahh. Posteriormente, emanando de su mano hacia su hombro verd una luz verde intenso y dir: Shir, El Poder Milagroso de los Salmos Por lo tanto, mientras circula de arriba abajo y de abajo hacia arriba, diga Shiri, 270 ab, Shiri, Aahh. El significado de este mantra es: Aahh, el poder del Buda, la palabra del Buda cuando él habla. Shirt, es la fuerza regeneradora, impulsora. (97) Sefior, jcudnto he amado Tu ley! Todo el dia ella es mi meditacién. (98) Con Tu ensefianza que es‘eterna, me has hecho més sabio que mis enemigos. (99) Mas que todos mis maestros he entendido. (100) Porque Tus testimonios son mi meditacién. (101) De todo mal camino aparto mis pasos para cumplir fielmente Tus mandamientos. (102) No me separé de Tus juicios porque Ta me ensefiaste. (103) {Cuan dulce son a mi paladar Tus palabras! Mas que la miel a mi boca. (104) Tus mandamientos aumen- tan mi comprensi6n. Por eso aborrezco los caminos de perdicién. (97) Ma-ahabti Toratéja kol. Hay6m hi sijhatf: (98) Méoyabay tejhakeméni mitzvotéja ki ledldm hi-li. (99) Mikol melameday hiskalti ki édvotéja sijha li. (100) Mizequenfm etbondn ki fiqudéja natzarti. (101) Mtkol-érajh ra kaliti ragl4y lemd4n eshmér debaréja. (102) Mimishpatéja lo-sarti ki até horetdni. (103) Ma-nimletzd lejhikf imratéja midebash leff..(104) Mipiqudéja etbonén al-ken sanéti kol-6rajh shaquer. *La letra hebrea Mém (Las aguas) cabalisticamente hablando, es como un ser humano cuando dice “yo utilizo mis energias sexuales para el disfrute de la vida”. Eso es ignorancia, las aguas sexuales fueron creadas para irrigar como agua sagrada, tal como lo hace la sangre. El Poder Milagroso de los Salmos 14: Para Curarse del Oido Esta divisién corresponde a la letra Nun. Versiculos 105 a 112. Imaginese que enfrente y detrés de usted hay una serpiente gigante de bronce ardiente, mientras repite: Najash Ja Nej6 Shet Shemd Bo Eléy. *Aclaratoria: Najash Ja Mehéshe no es el nombre de un Angel. Es el nombre angélico del plano angélico del sefiroth a nivel angélico y por eso se dice serpiente de bronce, o Najésh Ja Mehéshe. 271 segs hoe hee cnet tet eer 272 El Poder Milagroso de los Salmos Después visualice, segiin el ditujo, el rea comprendida de la cabeza entre las cejas por debajo, hasta las claviculas y desde las claviculas hasta las cejas, toda el drea circu- lar, incluyendo, los dos ofdos, las drejas y las cejas. Toda esta 4rea que no llega més arriba de las cejas, ni m4s abajo de la clavicula, conforma un cfrculo o también una esfera que es el Sefiroth cabalistico Taf. Este es ur- sefiréth eminentemente otorrinola- ringolégico. O sea, ofdos, natiz y garganta. La serpierte Naj, serpiente de bronce, es un Angel en forma de serpentina que abarca esta zona descrita. Por fo tanto, si nos imaginamos dentro de nosotros una serpiente que se muerde la cola y la hacemos gitar por dentro de nuestro cuerpo de manera tal que salga por la sien derecha, entre por la clavicula y comience a circular por dentro de nuestro cuerpo, en. esta drea, desde la clavicula hasta las cejas, esta energia esté curando el drea no sola- mente los ofdos, sino también la natiz y la garganta. (105) Lémpara es a mis pies Tu palabra y lumbrera a mi camino. (106) Juré y ratifiqué guardar los juicios de Tu justicia. (107) Afligido estoy de gran manera: oh Dios, vivifi- came conforme a Tu palabra. (108) Ruégote, oh Dios, Te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséfiame Tus juicios. (109) De continuo esté mi alma en mi mano: més no me he olvidado de Tu ley. (110) Pusiéronme lazo los impfos: empero yo no me desvié de Tus mandamientos. (111) Por heredad he tomado Tus testimonios para siempre; porque son el gozo de mi coraz6n. (112) Mi corazén incliné a poner por obra Tus estatutos de continuo, hasta el fin. (105) Ner-leragli debaréja vedr lintibatt. (106) Nishbati vaaqayéma lishmér mishpeté tzidquéja. (107) Natinéti ad-meds Adondy jhayéni jidbaréja. El Poder Milagroso de los Salmos (108) Nidbot pi rétze-na Adondy umishpatéja lamedéni. (109) Nafshf bajapt tamid veToratejé lo shajajhti. (110) Natend reshim pajh li umipiqudéja lo taiti. (111) Najhalti & deevotéja leélém ki-ses6n libt héma. (112) Natiti lib laas6t jhuquéja ledlém & equeb. El Poder Milagroso de los Salmos a4 15: Para Alguien que Necesita Soporte Emocional y Espiritual Esta divisién corresponde a la letra Sdmej; versiculos 113 a 120. Elign Osiris AménRa Isis Imagine la letra hebrea SAmej a nivel del céccix. Una esa letra con un rayo de luz roja a una letra idéntica Sémej, situada en el centro del pecho. A la vez, enlace esta letra a otra letra Samej que se encuentre en el centro de su cabeza, la cual se fusiona con otra letra Sémej que esté en el infinito. En la primera letra, repita el nombre divino de Isis, ala altura del pecho invoque a Amén-Ra y a nivel de la cabeza, mencione a Ositis y cuando se una con Ia letra Sémej mayor, (Ia que esté en el infinito) debera decir Elidn, sintiendo que una luz verde invade todo su cuerpo. Esto lo reencadenara (lo pondré en cadena ini *La letra hebrea Samej indica el soporte que sostiene o sustenta a alguien a nivel de consejo spiritual. El Poder Milagroso de los Salmos (113) Los pensamientos vanos aborrezco; pero amo Ta ley. (114) Mi escondedeto y imi escudo eres Ti: en Tu palabra he esperado. (115) Apartaos de mf, malignos; pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios. (116) Oh Dios, susténtame conforme a Tu palabra y viviré: y no me avergiiences de mi esperanza. (117) Sostenme y seré salvo; y me deleitaré siempre en Tus estatutos. (118) Hollaste a todos los que se desvian de Tus estatutos: porque mentira e§ su engafio. (119) Como a escorias hiciste consumir a todos los impfos de la Tierra; por tanto yo he amado Tus testimonios. (120) Mi carne se ha estremecido por temor de Ti; y de Tus juicios tengo miedo. (113) Seafim sanéti veToratejé ahabti. (114) Sitrf umaguint éta lidbarejé yij- halti. (115) Scru miméni mereim veetzerd mitav6 Elohéy. (116) Somjéni jeim- rateja veejheyé véal-tebishéni misibrf. (117) Seddéni veivashéa veesh’a bejhu- quéja tamid. (118) Salfa kol- shogufm mejhuquéja ki shéquer tarmitém. (119) Siguim hisbata jol-rish’é-dtetz lajén ahabi édotéja. (120) Samér mipajhdejé besarf umimishpatéja yaréti. 275 276 El Poder Milagroso de los Salmos 16: Para Despertar su Tercer Ojo Esta divisién corresponde a la letra Ayin. Versiculos 121 al 128. Visualice la letra hebrea Ayin en medio de su entrecejo y en el centro,de su cabeza. Repita el nombre divino: Axéy-El. El Shemé Bo Ely. Hasta que vea un rayo de luz azul indigo descendiendo del infinito llega a la letra hebrea Ayin situada en el lugar donde se encuentra el tetcer ojo, (vea bien la letra del dibujo). El rayo desciende sobre la Ytid del medio (ast se lama cada uno de los signos que se encuentran en la parte superior de la letra). Una vez que este rayo desciende sobre la Yeid del medio, repetira (para provocar la expansién de esa letra dentro de si), el siguiente mantra: Oh Azéy-Elfon Nuzél Shema Nuzék Zurém Eléy Hasta que la letra se vaya expandiendo por dentro, creciendo mas alli de usted. Sos- tenga esa visin agigantada de la letra y contemple nuevamente al mundo. (Cémo lo ve ahora? Mire los problemas, sus situaciones, metas y perspectivas en la vida; la manera de verlas esté cambiando totalmente. El Poder Milagroso de los Salmos 277 (121) Juicio y justicia he hecho; no me dejes en manos de mis opresores (122) res- ponde por Tu siervo para bien; no me hagan violencia los soberbios. (123) Mis ojos desfallecieron por Tu salud y por el dicho de Tu justicia. (124) Haz con Tu siervo segin Tu misericordia y enséfiame Tus estatutos. (125) Tu siervo soy yo, dame entendimiento: para que sepa Tus testimonios. (126) Tiempo es de hacer, oh Dios; disipado han Tu ley. (127) Por eso he amado Tus mandamientos més que el oro y més que el oro muy puro. (128) Por eso todos Tus ordenamientos de todas las cosas estimé rectos. Aborrecf todo camino de mentira. (121) Asiti mishat vatzédeq bal tanijhéeni led she gay. (122) Aréb abdeja letob al- yaishqiinu zedim. (123) Endy kald lishudiéja ulimrat tzidquéja. (124) Asé im abdeja jejhasdéja vejhuquéja lamedéni. (125) Abdeja asi habinéni veedea édotéja. (126) Et laasét LAdondy heféru Toratéja. (127) Al-ken ahabti mitevotéja mizahab umipéz. (128) Al-ken kol-piquide jol yisharti kol-drajh shéquer sanéti. “La letra hebrea Ayin (el ojo) cuando es el ojo que ve normalmente. Cuando una letra hebrea tiene un punto en medio significa: el tercer ojo que ilumina a la vista. El Poder Milagroso de los Salmos 278 17: Para Despertar el Verbo Creador Esta division corresponde a la letra Pe. Versiculos 129 a 136. Imagine la letra hebrea PE incrustada dentro de su boca exactamente como estarfa un molde odontolégico. Dentro de esa letra hebrea o molde odontolégico, contemple la letra hebrea Yéid brillando intensamente en color rojo y repita el siguiente mantra. Mientras lo hace, observaré como la letra Yd se ve més candente y se activa. En el principio era el verbo y el verbo era uno con Dios. Y¥ el verbo era el mismo Dios. Todas las cosas por el verbo han sido hechas 1 sin el verbo, nada de lo que ha sido hecho, podrfa haber sido hecho. Después, comience a mantralizar para que la letra Pe se expanda en un aura roja que Te cubra la garganta, la cabeza, el pecho y finalmente todo su ser. Ahhhhhhh. El Poder Milagroso de los Salmos Después se expande afuera de usted. Vea esa luz roja llenéndolo por dentro desha- ciendo todos sus problemas sin excepcién y proyectéindose hacia el mundo. 279 (129) Maravillosos son Tus testimonios: por tanto los ha guardado mi alma. (130) El principio de Tus palabras alumbra; hace entender a los simples. (131) Mi boca abrf y suspiré: porque deseaba Tus mandamientos; (132) mframe y Ten misericordia de mi, ‘como acostumbras con los que aman Tu nombre. (133) Ordena mis pasos con Tu pala- bra; y ninguna iniquidad se ensefioree de mt. (134) Redimeme de la violencia de los hombres y guardaré Tus mandamientos. (135) Haz que Tu rostro resplandezca sobre Tu siervo: y enséfiame Tus estatutos. (136) Rfos de agua descendieron de mis ojos, porque no guardaban Tu ley. (129) Pelast édlvoréja al-ken netzaritam nafsht, (130) Péxjh-debaréja yafr mebin pata- yim. (131) Piefadrei vaesh’afa ki lemitzvotéja yadbti. (132) Pené-eldy vejhon'éni kemishpyit leohahé sheméja. (133) Pedimay hajén beimratéja vedl-t’shlet- bi jol-aven. (134) Ped heq a’dam veeshmeré poqudéja. (135) Panéja haér beabdéja vela- medéni et jhquéja. (136) Pélque-mayim yaredi éndy al-shamerd Toratéja. me *La letra hebrea Pe (boca) la cual ha recibido el conocimiento de maestro a discfpulo, es como el pajarito que recibié el conocimiento espiritual de su madre, la que primero lo masticé (el ali- mento) y luego se lo dio como papilla. La madre como recibi6 el conocimiento, puede darlo. ‘teen AcntaNee eee El Poder Milagroso de los Salmos 280 18: Para ser Rezado por Jueces 0 Quienes Tengan que Tomar una Decision o Dictar Sentencia Esta divisién del Salmo 119 corresponde a la letra ZAdi. Versiculos 137 a 144. > CY Visualice la letra Zadi dentro de una zudstica, tal como se ve en el dibujo. La cruz en forma de sudstica, es color azul violeta y la letra que estd en medio, es amarilla. Visua- lice que la sudstica, va desde el ombligo hasta los dos hombros y gira hacia la derecha. Véala girar hasta que desde lo alto descienda un rayo de luz azul violeta haciendo cone- xi6n con la sudstica. Repita al mismo tiempo el siguiente mantra: Asha Vahishta Darmén Yarisha Vand Este mantra en idioma persa antiguo quiere decir: Suprema Rectitud y Verdad, fluye a través de mf. Una vez establecida la conexién, comience a hacer girar la sudstica en forma expan- siva. Este ejercicio lo convertird en una persona infinitamente més justa de lo que usted realmente aspira ser. Esta practica se hace después de haber tezado los versiculos 137 a 144 del Salmo 119. El Poder Milagroso de los Salmos 281 (137) Justo etes Tu, oh Dios y rectos Tus juicios. (138) Tus testimonios, que has reco- mendado, son rectos y muy fieles. (139) Mi celo me ha consumido; porque mis enemi- gos se olvidaron de Tus palabras. (140) Sumamente acendrada es Tu palabra; y la ama Tu sietvo. (141) Pequefio soy yo y desechado; mas no me he olvidado de Tus manda- mientos. (142) Ta justicia es justicia etema y Tu ley la verdad. (143) Afliccién y angus- tia me hallaron: més Tus mandamientos fueron mis deleites. (144) Justicia eterna son Tus testimonios; dame entendimiento y viviré. ; (137) Tzadig até Adondy veyashér mishpatéja. (138) Tuivita taédeq édotéja veemund i meéd. (139) Tzimetétni quin’ati ki- shajejhui deberéja tzardy. (140) Tzalir anojf venibeé (141) piqudéja lo shajajhti. (142) Teidqatejé tzédeq ledldm veToraejé emét. (143) Tzar- umaz6q metzatini mitzvoréja sahashiiay. (144) Tzédeq édvoréja ledlim habinéni veejheyé. | *La letra hebrea Zédy (Ia rectitud), es una rectitud condescendiente porque sabe que no todo el mundo puede ser recto en la vida; por lo tanto no se le va a exigir la capacidad de serlo. El Poder Milagroso de los Salmos a 19: Para Restablecer el Flujo y el Reflujo Econémico Entre el Macro y el Micro Esta divisin corresponde a la letra Kut. Primero que nada, rece este Salmo desde el versfculo 145 al 152. Después repita el nombre divino: Ein Ein Sof Ein Sof La Or. Mientras est4 repitiendo el nombre divino, vea que una serpiente amarilla lanza una luz amarilla hacia otra serpiente violeta, la cual a su vez, lanza una luz violeta a la ser- piente amarilla. A la vez; ambas serpientes estén girando siempre hacia la derecha. (Ffjese en el dibujo anterior). Cuando la serpiente amarilla lance la luz amarilla, diga Ein Cuando la serpiente violeta lance la luz violeta, diga: Bin Sof. Después, cuando estén circunvalando las dos, diga: Ein Sof La Or. El Poder Milagroso de los Salmos 283 (145) Clamé con todo mi corazén; respéndeme Dios. Y guardaré Tus estatutos. (146) ATi pedg; sdlvame y guardaré Tus testimonios. (147) Me anticipé al alba y oré: esperé en Tu palabra. (148) Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, para meditar en Tus promesas. (149) Oye mi voz conforme a Tu misericordia; oh Dios, vivificame conforme a Tu juicio. (150) Acercéronse a la maldad los que me persiguen; alejéronse de Tu ley. (151) Cercano estas Ti, oh Eterno y todos Tus mandamientos son verdad. (152) Ya hace mucho que he entendido de Tus mandamientos, que para siempre los fundaste. (145) Qarati béjol-leb anéni Adondy jhuquéja etz6ra. (146) Queratija hoshiéni veesh- mera édotéja. (147) Quidémti banésshef vaashavéé lidbarejé yijhlti. (148) Quidema nay ashmurét lasiyah beimratéja. (149) Qolf shim’s jejhadéja Adondy kemishpatéja jhayéni. (150) Qarebs redofé zimé miToratejé rajhdqu: (151) Qardb até Adondy véjol. Mitzvoréja emét. (152) Quédem yadati meédotéja ki ledldm yesadtém. La letra hebrea Kuf significa corporizacién del ser, cuando se ha recibido fa presencia interior del Espiritu de Dios o encarndndose dentro de uno mismo. El Poder Milagroso de los Salmos 284 20: Para que Dios Comande su Existencia Los versiculos 153 a 160 corresponden a la letra Resh. AHHH Qj AHHH SHADAY MELE} Después de rezar esta parte del Salmo, visualice una letra hebrea Resh por encima de su cabeza que proyecta una luz amarilla dorada sobre ella. Al mismo tiempo repita el nombre divino: Rejuméy~El. Shemé Bo Ely. ‘ El Poder Milagroso de los Salmos Hasta que se condense como una corona de cuatro puntas sobre su cabeza, coronén- dolo. Después, de esa corona emana un rayo blanco hasta su garganta. De allf sale un. rayo rojo dirigido a su pecho, mientras repite el sonido Ahhh. De su pecho sale un rayo rosado hasta su sistema reproductivo y ahf diga el nombre Shad4y Mélej. Haga este ejercicio varias veces. Esto lo ayudard a que su sentimiento, palabra y accién sean comandados por Dios. El mantra que corresponde a esta parte del Salmo, es: Ejéie. Rep(talo constantemente, durante el transcurso de sus ocupaciones habituales. (153) Mira mi afliccién y Ifbrame: porque de Tu ley no me he olvidado. (154) Aboga mi causa y redimeme: viviffcame con Tu palabra. (155) Lejos esté de los impios la salud; porque no buscan Tus estatutos. (156) Muchas son Tus misericordias, oh Di viviffcame conforme a Tus juicios. (157) Muchos son mis perseguidores y mis enemi- gos; mas de Tus testimonios no me he apartado. (158) Veta a los prevaricadores y car- comfame; porque no guardaban Tus palabras. (159) Mira, oh Dios que amo Tus manda- mientos: vivificame conforme a Tu misericordia. (160) El principio de Tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de Tu justicia. *La letra hebrea Resh(la cabeza) comanda nuestra logia interior. 285 El Poder Milagroso de los Salmos (153) Reé-Snyf vejhaletzéni ki-Toratejé lo shajajhei. (154) Ribs ribf ug’aléni leirnratejé jhayéni. (155) Rajhéq mershim yeshia ki-jhuquéja lo daréshu. (156) Rajhméja rabim ‘Adondy kemishpatéja jhayéni. (157) Rabim rodeféy vezardy meédvoréja lo natiti (158) Rafti boguedim vaetqotéte ashér imratejé lo shaméru. (159) Reé ki- fiqudéja ahabi Adondy kejhasdejé jhayéni. (160) Rosh-debarejé emét ul’okim kol mishpét tai- duéja. 286 El Poder Milagroso de los Salmos 21: Para Despertar la Radiante Iluminacién del Espiritu Santo 27 Esta division a paitir del versiculo 161 al 168 del Salmo 119 corresponde a a letra Shin. Después de rezar esta parte del Salmo, sienta y visualice una lémpara radiante encima de su cabeza y dentro de la léthpara, la letra Shin. Repita el siguiente mantra mientras con- tinda viendo la lampara, hasta que del infinito descienda un rayo de luz roja: Sckél Ja Japtiz Veja Mevukash Repita varias veces hasta lograr la conexién entre el infinito y la letra Shin. Después de obtener la conexién, diga muchas veces hasta que la limpara irradie incandescente- mente para usted y para otros: Sekél Bahir Nozél Shemé Nozél El Poder Milagroso de los Salmos (161) Principes me han perseguido sin causa, més mi'coraz6n tuvo temor de Tus palabras. (162) Me gozo yo en Tu pacto, como el que halla muchas despojos. (163) La mentira aborrezco y abomino. Tu,ley amo. (164) Siete veces al dfa alabo los juicios de Tu justicia. (165) Mucha paz tienen los que aman Tu ley; y no hay para ellos tropiezo. (166) Tu salud he esperado, oh Dios; y Tus mandamientos he puesto por obra. (167) Mi alma ha guatdado Tus testimonios y los he amado en gran manera. (168) Guardado he Tus mandamientos y Tus testimonios; porque todos mis caminos estan delante de ti (161) Sarim redafiini jhiném umidebarejé pajhéd libf. (162) Asa andji al-imratéja kemotz‘w shalél rab. (163) Shpequer sanéti vaataéba Toratejé alidbti. (164) Shéba baydm hilalfja al mishpeté tzidquéja. (165) Shalém rab leohabé Toratéja veén Limo mijsh6l. (166) Sibérti lishuateja Adonéy umitzvotéja asiti. (167) Shamera nafshi édo- té)a vachabém meéd. (168) Shamarti fiqudéja vetdotéja ki jol-derajay negdéja. ¥La letra hebrea Shin: representa el diente con el cual masticamos el alimento espiritual, para que asf quede bien digerido. El Poder Milagroso de los Salmos 22: Para Culminar con Justicia Todos sus Propésitos Esta es la ultima divisi6n del Salmo 119. Corresponde a la letra Tav. Va desde el verst- culo 169, hasta terminar el Salmo. Después de rezar esta parte del Salmo, imagine encima de su cabeza, una esfera color azul indigo muy en lo alto. Alli coloque un s6lo propésito, imaginado, deseado; y repita la palabra Takif que significa decisivo. Utilice la palabra Takif para atraer esta esfera hasta introducirla dentro de su cabeza. Cuando sienta cierto nivel de consolidacién, siga diciendo la palabra Takif hasta que pueda bajar la esfera hasta su garganta. Vera que el deseo o propésito aparecerdé més concreto. Ahora, descienda la esfera hasta su pecho y se dard cuenta que el propésito se hace cada vez mAs accesible, mientras tanto repita Takif, Takif hasta llevar la esfera a la regién del céccix. Contintie repitiendo esto hasta deslizarla a los tobillos. En cualquier momento, se hard realidad lo deseado. (169) Acérquese mi clamor delante de Ti, ch Dios: dame entendimiento conforme a Tu palabra. (170) Venga mi oracién delante de Ti, Ifbrame conforme a Tu _promesa. (171) Mis labios rebosardn alabanza, cuando me ensefies Tus estatutos. (172) Hablaré mi lengua porque todos Tus mandamientos son justicia. (173) Sea Tu mano en mi socorto; porque Tus mandamientos he escogido. (174) Deseado he Tu salud, oh Dios y Tu ley es mi delicia. (175) Viva mi alma y alébate; y Tus juicios me ayuden. (176) Yo anduve errante como oveja extraviada; busca a Tu siervo; porque no me he olvidado de Tus mandamientos. *La letra hebrea Tav indica cuando se ha logrado culminar algo en la vida, tinicamente con relacién a situaciones espirituales verdaderas. 289 290 El Poder Milagroso de los Salmos (169) Tigrab rinatt lefangja Adondy kidbarejé habinéni. (170) Tabé tejhinatt lefangja keimratejé hatziléni. (171) Thana sefatdy tahild ki telamedéni jhuquéja. (172) Tan leshont imratéja ki jol itavotéja tzédeq. (173) Téhi yadejé ledzréni ki fiqudéja bajhérti (174) Tadbti lishuatejé Adondy vetorateja shaiishudy. (175) Téjhi-nafsht uthaleléka umishpatéja yazertini. (176) Taiti kesé obéd baquésh abdéja ki mitzvotéja lo shajdjhti. Salmo 120 a) Para Hacer las Paces con Alguien Para Hacerse Amigo de Alguien Visualice y sienta que del centro de su pecho, donde esta ubicado el chakra del corazén del amor, comienza a emanar una energfa color rosado fuerte. Esa energia se va inten- sificando y usted la envia hecia la persona indicada. La energia sale de usted, en forma circular como serpentina. Llega donde la persona escogida por usted y comienza a envolverla totalmente en una nube densa de energfa rosada. Sienta que esa persona se da cuenta que estd envuelta en la energia poderosa del amor y ese amor va introducién- dose por todos sus poros y cuerpos sutiles, hasta quedar totalmente impregnada de este sentimiento. Repita este tratamiento por lo menos dos veces al dia, sosteniendo en su mente a la persona envuelta por la energfa rosada. Enseguida rece este Salmo. Contine este tratamiento hasta que se dé cuenta del cambio de la persona hacia usted. (1) Cntico de las gradas. Al Altisimo en mi angustia Ilamé y me respondié. (2) Eremo, libra mi alma de palabras de falsedad, de lengua engafiosa. (3) {Qué te daré a Tiy qué , fa lengua engafiosa? (4) Saetas agudas de valiente, con brasas de ene- bros. (5) jAy de mt, porque soy peregrino en Mésej y moré con tiendas de Kedar! (6) Mucho moré para sf, mi alma con los que aborrecen la paz. (7) Yo soy vardn de paz: y cuando hablo, ellos me hacen la guerra. (1) Shir Hamaalot el-Adondy batzarata li qarati vayaanéni. (2) Adondy hatzila nafshi mivefat-shequer milashén remiyd. (3) Ma-yitén leja ima-yosif laj lashén remiyé. (4) Jhitzé guibor shenunim im gajhalé retamim. Oya-li ki-garti méshej shajénti im aholé quedsr. (5) Oya liki gérti Méshej shajénci im ahhhholé Kedét. (6) Rabét shdjna-lah nafsh im soné shal6m. (7) Ant-shalém vejf adabér héma lamiljhamé. 291 Salmo 121 ES JERS) Para Quien va a Salir Solo por la Noche VV Visualice que hay un muro de proteccién alrededor de usted, mientras dice lo siguiente: pido a mis seres de Luz, que construyan un muro electromagniético de proteccién alre- dedor de mis campos vitales. E inmediatamente rece el siguiente Salmo. (1) Cantico de las gradas. “Alzaté mis ojos a los montes de donde vendré mi ayuda. (2) Mi ayuda viene del Dios, hacedor del cielo y de la Tierra.” (3) No dejaré resbalar tu pie; no se adormecerd tu guardidn. (4) He aqui que no se adormecerd y no se dormiré el guardador: (5) el Eterno es tu sombra sobre tu mano derecha. (6) De dia el sol no te herird, ni la luna, de noche. (7) El Sefior te protegerd de todo mal: guardard tu alma. (8) El Aleisimo cuidaré tu salida y turentrada, desde ahora y para siempre. 292 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Shir lamaal6t es4 endy el-heharim medyin yabé ezet. (2) Ezrt meim Adondy osé shamdyim vaéretz. (3) Al yitén lamét ragléja-al-yantim shomeréja. (4) Hiné lo-yantim velé yishan shomér Yisraél. (5) Adondy shomeréja Adondy tzileja al-yad yeminéja. (6) Yomém hashémesh lo-yakéka veyaréajh baldyla. (7) Adonsy yishmorjé mikol-ra yish- mér et nafshéja. (8) Adondy yishmaér tzetejé uboéja meatd vead olém. 293 Salmo 122 a) Para Entrevistarse Exitosamente con una Persona Importante La noche anterior a la entrevista, visualice a esta persona importante, aceptando sus razonamientos y dindole una respuesta positiva. Posteriormente, visualicese feliz, feste- jando este triunfo. Inmediatamente después, dé gracias a Dios, como si ya fuera un hecho cumplido. Antes de salir de su casa 0 tan pronto como conozca la hora de la entrevista, rece este Salmo. Cuando vaya en camino para su cita, récelo mentalmente, hasta que llegue el momento de la entrevista. (1) Céntico de las gradas: de David. Me alegro con los que me dicen: “A la casa del Altisimo iremos”. (2) Estuvieron nuestros pies en tus portales, Jerusalén, (3) Jerusalén la edificada como una ciudad bien unida entre sf. (4) Porque alli subieron las tribus, las tribus de Jahvé conforme al testimonio a Israel, para loar el nombre de Dios. (5) Porque allf estuvieron las sillas para el juicio, las sillas para la casa de David. (6) Demandad la paz de Jerusalén: apaciguarse han, los que te aman. (7) Haya paz en tus murallas y sosiego en tus palacios. (8) Por el amor a mis hermanos y mis compafieros deseo que siempre haya paz en ti. (9) Por la casa del Eterno, nuestro Dios buscaré el bien para ti. (1) Shir Hamaalét leDavid samajhti beomerim li bet Adondy neléj. (2) Omedot hay raglénu bish’ardyij Yerushalayim. (3) Yerushalayim habenuyé keir shejhuberd-lah yajh- dav. (4) Sheshm ald shebatim shfbte-Yah edit leYisraél lehodét leshém Adonay. (5) Ki sh4ma yashebi jis’ét lemishpit kis'ét lebét David. (6) Shalt shelém Yerushalayim . (7) Yehf shalém bejheléj shalva bearmenotéyij. (8) Lemaan ajhay vereay adabéra-na shalém baj leméan bet-Adondy Elohénu abagsha téb laj. 294 Salmo 123 a) Para Conseguir Empleados Domésticos o de Cualquier Otra Profesin Rece este Salmo con mucha devociSn hasta que consiga a la persona ideal. Después, si ese individuo(a) es el o la adecuado(a), escriba este Salmo sobre cualquier superficie, y arriba del Salmo, el nombre del buen empleado. Esto con el fin de que permanezca en el empleo, si las condiciones son adecuadas en orden divino para esa persona y para usted. (1) A Ti que habitas en los cielos, alcé mis ojos. (2) He aquf cémo los ojos de los siervos miran la mano de sus sefiores y cémo los ojos de la sierva la mano de su sefiora: asf nuestros ojos miran al Altisimo nuestro Dios, hasta que tenga misericordia de noso- tros; (3) Ten misericordia de nosotros, oh Sefior, ten misericordia de nosotros; porque estamos muy. hartos del menosprecio. (4) Muy harta est4 nuestra alma del escarnio de los holgados y del menosprecio de los soberbios. (1) Shir hamaalot eléja naséti et andy hayoshebi bashamdyim. (2) Hiné jeéné abadim eb-yad guebirtah ken € nénu el- Adondy Elohénu dd she yejhonénu. (3) Jhonénu Ado- nay jhonénu ki- rab sabiinu buz. (4) Rabét séb'a. Lah nafshénu haléig hashaananim habia lig’é yonim. 295 Salmo 124 fan) Para la Persona que Viaja en Barco Lea el siguiente mantra mientras mira el mar y después proceda a rezar este Salmo. Olam Ha Assiah Mei-el. Olam Ha Assiah Mei-el. Olam Ha Assia Mei-el. Este mantra quiere decir: “Mundo creado, agua celestial”. (1) Céntico de las gradas de David. Si no estuviera Dios con nosotros, diga ahora Israel; (2) si no hubiera estado Dios con nosotros, al levantarse contra nosotros los hombres, (3) entonces vivos nos hubieran tragado, al encenderse su furor sobre noso- tros. (4) Entonces las aguas nos hubieran sumergido; el arroyo pasaria sobre nuestra alma: (5) entonces pasarfan sobre nuestra alma las aguas soberbias. (6) Bendito el Alti- simo, que nos dio como presa sus dientes. (7) Nuestra alma es como el ave escapada de Ia trampa de los cazadores: la trampa se rompié y nos escapamos. (8) Nuestra ayuda es. el nombre del Altfsimo, que hizo los cielos y la Tierra. (1) Shir hamaalét leDavid lulé Adondy shehdya Linu yémar na Yisraél. (2) Lulé Ado- nay shehaya Inu beqrim alénu adém. (3) Azdy jhayim belaunu bajharst apam bénu. (4) Azdy haméyim shetaftinu ndjhla abér al-nafshénu. (5) Aedy absic al-nafshénu hamdéyim hazédonim. (6) Bardi Adonéy shelé netanénu téref leshinehém. (7) Nafs- hénu ketzipér nimleta mipajh yoqueshim hapajh nishbér vaandjhnu nimlétnu. (8) Ezrénu beshém Adondy osé shamdyim vadretz. 296 Salmo 125 ES AR Para Resolver una Crisis de Identidad Una persona tiene crisis de identidad cuando su conciencia personal esta escindida. Pero cuando se reintegran las partes divididas en una unidad interrelacionada, se pro- voca la restitucién de la suprema identidad de Dios, la cual es la estrella de seis puntas que utiliz6é como emblema el rey David. El ser humano comtin y cortiente, est4 cotidianamente, como se ve en la primera figura. Pero al iluminarse sabiamente, se encontraré como se aprecia en la segunda figura. Reléjese, entre en meditacién y visualice como comienza a formarse un triéngulo de su cintura hacia abajo, cuya punta queda al inicio de sus muslos. Otro tridngulo empieza a dibujarse de su cintura hacia arriba; la punta de ese triéngulo termina en el centro de su frente. Sienta con fuerza esos dos triéngulos apuntando hacia el cielo y la 207 298 El Poder Milagroso de los Salmos tierra. Cuando los tenga bien definidos, comience a unirlos, integrando el uno en el otro. El de artiba va bajando poco a poco y el de abajo va subiendo poco a poco hasta que los dos formen la estrella de David dentro o sobre usted. Es posible que, cuando encajen para terminar de formar la estrella, usted sienta como un impacto. Eso es natu- ral. Trate de mantener esa visi6n o sensacién lo més que pueda. Después, rece este Salmo con mucha devocién. (1) Céntico de las gradas. Los que conffan en el Eterno, son como el monte de Sién, que no resbalard; para siempre estard. (2) Jerusalén; tiene monts en derredor y el Alté- simo tendré alrededor a Su pueblo ahora y hasta siempre. (3) Porque no reposard la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos; para que no tiendan los honestos sus manos a la perversidad. (4) Beneficia, Dios, a los buenos y a los rectos de corazén. (5) Ya los que se desvian por su maldad, Ilevarlos ha, el Eterno con los que obran iniqui- dad: paz sobre Israel. (1) Shir Hamaalét habotejhim BAdondy kehér-Taiyén lo-yimét leolam yeshéb. (2) Yerushaléyim harfm sab(d lah VAdondy sabtb leams meaté vead old. (3) Ki lo yani- ajh shébet harésha al gordl hatzadiquim leméan lo yishlejh hatzadiquim beavléta yedehém. (4) Hetiba Adondy latobim velisharim belibotdm. (5) Vehamatim aqalqalo- tdm yolijém Adondy et-poalé hagven shalém al-Yisraél. Salmo 126 a) Para Ser Rezado por la Mujer a Quien se le Haya Muerto un Hijo Visualice a su hijo usando una ttinica blanca brillante. Va muy feliz, con su cara lumi- nosa hacia Dios. Usted lo ve muy alegre y la felicidad de su hijo es un bélsamo para su coraz6n. Sienta que del lugar donde se encuentra su hijo, cae un rocfo que penetra su alma y que la sana del dolor por esa pérdida. A continuacién rece este Salmo, a la vez que siente un gran alivio, una inmensa paz espiritual reconfortandola y llenandola de resignacién y amor. (1) Céntico de las gradas. Cuando el Eterno haga tornar del cautiverio a Sién, sere- mos como los que suefian. (2) Entonces se henchiré de risa nuestra boca y nuestra len- gua de cénticos; entonces dirdn entre las gentes: grandes cosas hizo Dios con éstos. (3) Grandes cosas hizo el Eterno con nosotros; estaremos alegres. (4) Haz tornar, Altisimo, nuestro cautiverio, como los arroyos en Meridién. (5) Los que sembraron con légrimas, con céntico segarén. (6) Irén andando y llorando los que llevan la preciosa simiente; para sembrar vendrin con cénticos, portando sus gavillas. (1) Shir hamaalst beshib Adondy et shibét Tziy6n hayfnu kejholemim. (2) Az yimalé sejhdq pinu ulshonénu rind at yomerd bagoyim higdil Adondy laas6t im-éle. (3) Hig- dil Adondy laasét iménu hayinu semejhim. (4) Shubé Adonéy et shebiténu kaafiquim Banggueb. (5) Hazoreim bedim'a berind yiqtzéru. (6) Haléj yeléj ubajé nosé méshej- haaéira bo yabé berind. 299 Salmo 127 AE eee. 5) Para Rezarlo Cuando Nace un Hijo Escriba este Salmo en un pergamino ‘nuevo. Alli mismo asiente el nombre de su hijo. Enréllelo muy apretado y cuélguelo en el cuello del nifio, inmediatamente después de su nacimiento. Esta es una potentisima proteccién para que nada malo le suceda. (1) Cantico de las gradas: de Salomén. Si el Altisimo no edificare la casa, en vano trabajan en ella sus constructores: si el Eterno no guardare la ciudad, en vano vela el guardian. (2) Vano es a vosotros madrugar para levantaros, el retrasaros para velar y comer pan de los dolotes: pises daré a los que ama, suefio. (3) He aquf que la heredad del Eterno son los hijos: precioso fruto del vientre. (4) Como saetas en las manos de los valientes, asf son los hijos de las mocedades. (5) Bienaventurado el varén que ha lle- nado su caja con flechas; no se avergonzard cuando hable con enemigos en el consejo. (1) Shir hamaalét liSlohmé im-Adondy lo-yibné bayit shav amelii bondv bo im-Ado- néy lo-yishmor-irshav shaqéd shomér. (2) Shav lajém mashkime qum meajhare shé- bet ojelé I¢jhem haatzabim ken yitén lididé shend. (3) Hiné najhalat Adondy banfm sajar perf habaten. (4) Kejhitzim béyad-guibér ken bené haneurim. (5) Ashré hagué- ber ashér milé et-ashpaté mehém lo-yebéshu ki-yedabers et-oyebimm bashéar. 300 Salmo 128 a) Para Llevar.a Buen Término un Embarazo Para un Buen Post-Parto, Ademés, de rezar este Salo frecuentemente sobre una vasija con aceite de oliva vir- gen, la mujer embarazada deberé utilizar este aceite que nadie mas podré tocar, para dar masaje a su vientre, sus senos y sus caderas mientras reza nuevamente el Salmo. Esto debe hacerlo todos los dias, hasta que nazca el bebé. Cuando haya nacido, limpie al nifio con frecuencia con el mismo aceite que ella usé durante el embarazo, hasta que éste se acabe. Igualmente deberé mantener la Biblia o la Torah abiertas en la pégina correspondiente a este Salmo. (Nota: el aceite que se pone al bebé, nc debe ser usado, sino que deberd ser de la misma borella que la madre prepar6 y de donde sacé aceite para untarse durante el embarazo). (1) C&intico de las gradas. “Bienaventurado todo el que teme al Eterno, et que anda por Sus sendas. (2) Cuando el trabajo de tus manos comieres, bienaventurado seas tt y tengas bien. (3) Tu mujer sera como vid que lleva fruto por los rincones de tu casa; tus hijos, como las plantas de olivo en derredor a tu mesa. (4) He aqui que asf seré bendito el varn que teme a Dios. (5) Bendigate el Omnipotente de Sién y que veas el bien de Jerusalén todos los dias de tu vida. (6) Y veas los hijos de tus hijos y la paz sobre Isracl.” (1) Shir Lamailse ashré kol-yeré Adonsy haholéj bidrajav. (2) Yeguiya kapéja ki cojél ashrgja vetsh la (3) Eshtejé keguéfen poriyé beyarketé betéja bangja kishtilé zetim sabtb leshuljhangja. (4) Hiné ji-jen yeboraj géber yeré Adondy. (5) Yebarejeja Adonay miTzi- yon ur’é beeib Yerushalyim kol yemé jayéja. (6) Ur'é-banim lebanéja shalom al-Yisraél. 301 Salmo 129 a) Para Evitar las Pesadillas yy Tener Buenos Suevios Rece este Salmo después de la meditacién de la mafiana. Es preferible si lo hace antes de que salga el sol. Vuelva a rezar este salmo antes de irse a dormir, con la firme con- viccién de que tendrd un suefio placentero y al otro dia se levantard sintiéndose mucho mejor, descansado, alegre, saludable y juvenil. (1) CAntico de las gradas. Mucho me angustiaron desde mis mocedades, diga ahora Israel; (2) mucho me angustiaron desde mis mocedades; pero no pudieron contra mi. (3) Sobre mi espalda araron los aradores: alargaron su surco. (4) El Altisimo es justo; rompié las cuerdas de los malos. (5) Avergonzarse han y tornarse han, atrés todos los que aborrecen a Sién. (6) Serén como la hierba de los tejados, que se seca antes de salir. (7) Que no henchié con ella su mano, el segador, ni su brazo el gavillador. (8) Ni dijeron los pasantes: la bendicién del Eterno sea con vosotros, os bendecimos a voso- tros en nombre de Dios. (1) Shir Hamaalét rabét tzerartni mineurdy yomar-na Yisraél, (2)Rabat tzerardni mineu- réy gam lo yéjlu li (3) Al-gabt jhareshe jhoreshim heeriju lemaan,cém. (4) Adon zadiq quitzétz abét reshaim. (5) Yebéshu veyis6gu ajhr kol soneé Tziyén. (6) Yihiyd kajhatsit gagét sheqadmét shaléf yabésh. (7) Shel6 milé jap qotaér vejhitzné meamér. (8) Velé ment haoberim birkét-Adondy alejém berdjnu etjém beshém Adondy. 302 Salmo 130 Fe) Para Curar Varices Rodéese de una esfera color azul indigo mientras dice la siguiente oracién: “Oh sefior del flujo y reflujo esctichame””. Después visualice su sistema arterio-venoso regenerdndose, brotando del corazén sustituyendo al viejo. *La esfera azul indigo representa la fuerza universal que nos apuntala en todos los aspectos de nuestra vida, para no desbordarnos y mori 303 304 El Poder Milagroso de los Salmos 1) Oh Elohim Zebade. 2) Oh Mijé-El. 3) Oh Benéy Elohim 4) Oh Kojdv. Repita esta oracién de arriba abajo y viceversa hasta el cansancio. Estos son los cua- tro nombres de la esfera de Mercurio. El mercurio es el poder transmutador que cambia Io indeseable por lo deseable. La persona debe poner a hervir agua en la que coloca hojas de perejil. Después rece este salmo sobre esta agua y bébala con mucha fe mientras contintia diciendo este salmo. (1) Céntico de las gradas. Desde las profundidades te Ilamé, Altisimo. (2) Seftor, oye mi voz; sean Tus ofdos atentos a la voz de mis rogativas. (3) Si los delitos los observares, Eterno, jquién se salvaria? (4) Porque contigo esté el perdén, para que seas temido. (5) Esperé al Altisimo, también mi alma (esper6); y en Su palabra permanect. (6) Mi alma espera a Dios més que los centinelas (esperan) a la mafiana. (7) Aguarda Israel al Eterno; porque en El hay merced y mucha redencién con El. (8) Y El redimird a Israel de todos sus delitos. (1) Shir Hamadilét mimaamaqufm queratfja Adondy. (2) Adondy shim’a begoll tih yéna oaneja qashubst leqél tajhanundy. (3) Im avonét tishmor Yah Adondy mi yaa- méd. (4) Ki imejé haselijha lemaan tivaré. (5) Quivéti Adondy quivetd nafshf velid- bars hojhalti. (6) Nafshi LAdondy mishomerim labéquer shomerim labdquer. (7) Yajhél Yisraél el-Adondy ki-im Adondy hajhésed seharbé imé feddt. (8) Veha yifdé et Yisraél mik6l avonotiv. *Los cuatro nombres al principio de la pagina, son los nombres de la esfera de Mercurio. El mer- curio es el poder transmutador que cambia lo indeseable por lo deseable. Salmo 131 AE pie, D Para Doblegar su Orgullo Para la persona que reconoce tener un orgullo descontrolado, es un buen comienzo por- que se ha dado cuenta de su defecto. Esta persona deberd rezat con frecuencia este Salmo, mientras pide a Dios le conceda humildad. Intente realizar las tareas mds modestas y trate de relacionatse y familiarizarse’ con personas sencillas, tratando de colocarse a su mismo nivel. Repita tres veces seguidas el siguiente mantra: jOh Jestis! dame la sabiduria y fuerza para autonegarme ante Dios, asi como ti lo has hecho. jOh Alah! sumiso ante ti estoy. jOh Uzil! que la luz del tinico sol me ilumine a perpetuidad Después rece con mucha devocién este Salmo, recordando que el Reino de Dios es de los humildes y mansos de corazén. £1) Cintico de las gradas; de David. Altisimo, no se enaltecié mi coraz6n, ni se enal- tecieron mis ojos; ni anduve en grandezas ni en cosas inalcanzables para mi, (2) en ver- dad, hice callar mi alma como un nifio destetado de su madre. (3) Espera Israel y con- fia en Dios ahora y hasta siempre. (1) Shir Hamaalét leDavid Adonay lo-gabah libf velé-ramui endy veld hildjti bigdolét ubniflast miméni. (2) Im-lo shiviti vedomamti nafshf kegamil alé imé kagamdl alay nafshi. (3) Yajhél Yisraél el-Adondy meata vead ol4m. ane Salmo 132 a) Para Reparar los Pecados Cometidos -y los Juramentos Proferidos Para Eliminar Karma (1) Cantico de las gradas. Acuérdate, Eterno, de David y de toda su afliccién. (2) Que juré al Altisimo, prometié al Fuerte de Yaakob: (3) “No entraré en la tienda de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado; (4) no daré suefio a mis ojos nia mis pér- pados adormecimiento, (5) hasta que halle el lugar para el Innombrable, la morada para el Dios de Yaakob.” *Este tipo de imagen cardiaca representa al coraz6n espiritual del ser humano, el cual se llena de basura a lo largo de toda su vida. INRI significa el poder que limpia y bota la basura fuera de noso- tros, dejando el corazén como el recinto més sagrado del ser humano. Las cintas indican los ama- res sociales (karméticos) hechos por nosotros a través de nuestro falso aprendizaje. Por eso el corazén de un nifio no posee amarres, porque todavia no ha aprendido lo que no debe aprender. 306 El Poder Milagroso de los Salmos (6) He aqui, hemos ofdo de ella en Efrata: hallarémosla en los campos del bosque. (7) Entraremos en sus moradas, encorvarnos hemos, ante el estrado de sus pies. (8) Levéntate, Eterno, a Tu holganza, Tii y el arco de Tu fortaleza. (9) Tus sacerdotes se vestirdn de justicia y Tus santos cantarn.(10) Por David, Tu siervo, no hagas tornar la faa de Tu ungido. (11) Juré el Altisimo a David, no se apartard de ella: “Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono. (12) Si guardaren tus hijos mi pacto y mi testimionio que les enstfiaré, también sus hijos para siempre se sentarn sobre tu trono.” (13) Porque escogié el Eterno a Sién; la deses por habitacién para El. (14) Este es Mi reposo para siempre, aqui estaré, porque la deseé. (15) A su mantenimiento daré bendicién. Ben- deciré, a sus necesitados, los hartaré de pan. (16) Y sus sacerdotes vestiré de salvacién y sus santos dando voces de juibilo, cantaran. (17) Allf haré brotar el reino de David: ordenaré la lampara para Mi ungido. (18) Sus enemigos vestiré de vergiienza: pero sobre é1 florecerd su corona. (1) Shir Hamaalét zej6r-Adondy leDavid et kol-unoté. (2) Ashér nishba LAdonéy nadér laabit Yaéqob. (3) Iim-abs beshel betf im-eeléal-eresyetauay. (4) Im-etén shendt leendy leaf'apay ternumd. (5) Ad-emtad maqm LAdondy mishkanst laabir Yaaiqsb. (6) Hiné shemaantha beefréta metzantha bisde-yéar. (7) Nabéa lemishkenotév nishtaj- havé lahadém raglav. (8) Quma Adondy limnujhatéja até vaarén u2éja. (9) Kohangja yilbeshu-tzédeq vajhasidéja yeranénu. (10) Baabér David abdéja al-tashéb pené mes- hijhéja. (11) Nishba-Adonéy leDavid emét lo-yashtb miména mipert bit lej sja ashit taj. (2) Im-yishmerd banéja beritf veedott 20 alamedém gam-benehém ade-ad yeshebii lejfse-laj. (13) Ki-bajhar Adondy beTziyén ivah lemoshab lo. (14) Zot-menuj- hati ade-ad po-eshéb ki ivittha. (15) Tzedah bargj abaréj ebyonéha asbtya lijhem. (16) Vejohanéha albish yésha vajhasidéha ranén yeranénu. (17) Sham atemiyajh quéren JeDavid arsjti ner limshijht. (18) OyehAv albfsh béshet vealAv yataite nizr6. 307 Salmo 133 ee) Para Conservar las Amistades y Aumentarlas lo Rezan los Padres Para que se Mantenga la Unién Entre sus Hijos Quien rece con frecuencia este Salmo, mantendré la amistad y el respeto de sus seme- jantes y sus amistades aumentardn. En este Salmo el rey David hace una alabanza a la unién entre los seres humanos. *Los doce corazones representan las doce modalidades del amor zodiacal. Amor no compla- ciente. Amor divino. Como esté representado el corazén del centro y més destacado a un lado, debe verse cada corazén después de haber terminado de rezar este Salmo, una vez ejecutado el ejercicio correspondiente. i 308 El Poder Milagroso de los Salmos Mientras repite el Salmo con la intencién interna de hacer y mantener buenos ami- g05, visualice que de su propio coraz6n comienza a abrirse un cfrculo hacia su derecha e izquierda. Este cfrculo que se est iniciando, est4 formado por corazones rosados los cuales tienen encima una flama dorada. Vaya expandiendo este circulo. Esta rueda de corazones va a incluir a todos los seres vivientes del universo y se cierra frente.a usted. Terminaré viendo miles de corazones con su llama dorada coron4ndolos. (1) Cantico de las gradas: de David. jHe aqui, cudn bueno y cudn agradable es estar todos los hermanos juntos! (2) Es como el excelente éleo sobre la cabeza que desciende sobre la barba, la barba de Aarén y que baja hasta el borde de sus vestidos; (3) como el rocfo de Hermén, que cae sobre los montes de Sién, porque allf envié el Altisimo la bendicién y la vida etema. (1) Shir hamaalét leDavid hiné ma-tob umé-naim shebét ajhim gam-ydjhad. (2) Kashé- men hatéb al-harésh yoréd al-hazaqén zeqdn-Aharén sheyoréd al-pi midotév. (3) Ketdl- Jhermén sheyoréd al-hareré Tziy6n ki sham tzivé Adondy et-haberajé jhayfm ad-haolam. 309 Salmo 134 Te) Para Elevar Nuestras Vibraciones Espirituales Consiga arena de la playa y frotela en todo su cuerpo, empezando por la cabeza, mien- tras que, con el deseo de limpiar su campo durico, reza el siguiente Salmo. Recuerde que lo més importante es la intencién. La actitud, los gestos, los deseos y las obras. Nuestra limpieza espiritual comienza por dentro. (1) Céntico de las gradas. He aqui: bendecid a Dios, vosotros todos los siervos del Eterno, los que estdis en la casa del Altisimo, los que estdis en la casa del Seftor por las noches. (2) Alzad vuestras manos al santuario y bendecid a Dios. (3) Bendigate el Alti- simo desde Sién, El que hizo los cielos y la Tierra. (1) Shir hamaalét hiné barejd et-Adondy kol abdé Adondy haomedim bebét-Adondy balel6t. (2) Sed-yedejém kédesh ubarejti et-Adondy. (3) Yebarejejé Adondy miTziysn ‘osé shamdyim vadretz. 310 Salmo 135 a) Salmo de Alabanza a Dios Para Llenarnos y Llenar de Buenas Energias el Lugar Donde Oramos Designe un lugar en su casa como sitio de oracién. Ese lugar se iré impregnando de bue- nas energtas, debido a las oraciones que ahf se realizan. Esto es porque en este sitio se comunica con Dios; por tal motivo, esta energfa positiva se iré multiplicando. Deje aht flores y agua en un recipiente de cristal. Cuando se dirija a orar, prenda incienso. Este €s usado en todas las religiones porque ayuda a elevar nuestras vibraciones y oraciones hacia la Divinidad. (1) Alabad el nombre de Dios; alabadle siervos del Altisimo; (2) los que estdis en la casa del Eterno, en los atrios de la casa de nuestro Dios. (3) Alabad 4 Yahvé, porque bueno es Dios: cantad Salmos a su nombre, porque es bueno. (4) Porque Dios ha esco- gido a Jacob para Si, a Israel por posesién Suya. (5) Porque yo sé que Dios es grande y el Sefior nuestro, mayor que todos los dioses. (6) Todo lo que quiso el Omnipotente, ha hecho en los cielos y en la Tierra, en los mares y en todos los abismos. (7) El hace subir as nubes del cabo de la Tierra; El hizo los relémpagos para la Hluvia; El saca los vientos de Sus tesoros. (8) El es El que hirié los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia. (9) Envié seftales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre faraén y sobre todos sus siervos. (10) El que hirié muchas gentes y maté reyes poderosos: (11) a Schon rey Amoreo y a Og rey de Basin y a todos los reinos de Canaén. (12) Y dio la tierra de ellos en heredad, a Israel, Su pueblo. (13) Oh Dios, Eterno es Tu nombre; Tu memoria, oh Dios, para generacién y generacién. (14) Porque juzgar4 Dios su pueblo y se apia- dard de Sus siervos. (1) Haleluyah haleld et shem Adondy haleli abde Adondy. (2) Sheémdim bebét Ado- ndy bejhterdt bet Elohénu. (3) Haleluyah ki-tdb Adondy zamerdi lishmé ki naim: 312 El Poder Milagroso de los Salmos (4) ki-Yatigdb bajhér lo yah Yisrél lisgulat6. (5) Ki ant yadati ki-gad6l Adonsy vaado- nénu mikél- Elohim. (6) Kol ashérjhaféte Adondy sd bashmAyim ubérete bayamim vejéL-tehomét. (7) Maiilé nesifm ‘miqré haéretz beraquim lamatér as4 métze-rtijh mestzrotév. (8) Shehiké bejoré Mitardyim meadém ad-behemé: (9) Shalajh otét umé- fetim betojéji mitz Befar’ ubjél-abadév. (10) Shehiré goyfm rabim vehég melajim atzumfm, (11) Lesijhén mélej Haemori ul’Og mélej haBashd4n uljél mamlejét Kendiin, (12) Venatén artzém najhald najhalé leYisraél amo. (13) Adonay shimjé leblam Ado- ny aijreja lédor- vad6r, (14) Ki- yadin Adonay amé véal. Abaddy yitnejham. Salmo 136 ABER sABee. 5) Para Reconocer Nuestras Faltas y Eliminar Karma Quien tenga esta intencién, debe entrar en meditacién. Primero rece este Salmo. Después en meditacién profunda, pida que le sea dada iluminacién sobre sus faltas para que asf, luego de haberlas reconocido, pueda trabajar en ellas. Pida conocimiento sobre cual es el karma que debe saldar. Si tiene alguna pena, dolor, angustia o ha sido traicio- nado, ofrezca estos suftimientos como compensacién y con la intencién de que ésos mismos sufrimientos sean eliminados de las personas que se encuentren en iguales cir- cunstancias. De la misma manera, agradezca por la ensefianza que le'brindan y solicite entender profundamente esa leccién, mientras la acepta con humildad y amor. (1) Load a Dios porque es bueno; que para siempre es Su misericordia. (2) Load al Dios de los dioses, que para siempre es Su misericordia. (3) Load al Seftor de los sefio- res, que para siempre es Su misericordia. (4) Al nico que hace grandes maravillas, que para siempre es Su merced. (5) Al que hizo los cielos con Su sabiduria, (6) que para siempre es Su merced. (7) Al que hizo grandes luminarias, que para siempre es Su mer- ced. (8) Al sol para que dominase durante el dia, que para siempre es Su merced. (9) A la funa y a las estrellas para que dominasen en la noche, que para siempre es Su merced. (10) Al que hirié en Egipto a sus primogénitos, que para siempre es Su merced. (11) Y al que sacé a Israel de entre ellos, que para siempre es Su merced. (12) Con mano fuerte y con brazo tendido, que para siempre es Su merced. (13) Al que separé el mar Rojo en partes, que para siempre es Su merced. (14) Al que hizo pasar a Israel en medio de él, que para siempre es Su merced. (15) Y golpeé al Faradn y a su ejército en el mar Suf, que para siempre es Su merced. (16) Al que hizo ir a Su pueblo por el desierto, que para siempre es Su merced. (17) Al que hitié a reyes poderosos, que para siempre es Su merced. (18) Y al que maté a reyes fuertes, que para siempre es Su merced. El Poder Milagroso de los Salmos (19) A Sihén, rey del Amoreo, que para siempre es Su merced. (20) Y a Og, rey de Basdn, que para siempre es Su merced. (21) Y dio su tietra por heredad, que para siem- pre es Su merced. (22) Heredad para Israel Su pueblo, que para siempre es Su merced. (23) Al que en nuestra cafda se acordé de nosotros, que para siempre es Su merced. (24) ¥ al que nos redimié de nuestros angustiadores, que para siempre es Su merced. (25) Al que da pan a toda criatura, que para siempre es Su merced. (26) Load al Dios de los cielos; que para siempre es Su merced. (1) Hoda LAdonéy ki-tob ki leoldm jhasd6. (2) Hodii LElohé HaElohim ki leokém jhasd6. (3) Hoda laadoné haadonim ki leolém jhasd6. (4) Leosé niflast guedolée lebadé ki leoldm jhasd6. (5) Leosé hashamayim bitbuné ki leolém jhasd6. (6) Leroqa haéretz al-haméyim ki leokim jhasd6. (7) Leosé orfm guedolim ki leokém jhasd6. (8) Et-hashémesh lememshélet bayém ki leolém jhasdé. (9) Et hayaréajh vejojabim lememshélet bayém ki leoldim jhasd6. (10) Lemaké Mitzrayim bibjorehém ki leolém jhasd6. (11) Vayotzé Yisraél mitojém ki leolém jhasd6. (12) Iieyéd jhazaqé ubizréa netuyé ki leolm jhasd6. (13) Legozér Yam Suf ligearim ki leoléta jhasd6. (14) Vehee- bir Yistaél betojé ki leolim jhasds. (15) Venier par'o vejhel6 (16) béyam-suf ki leolémn jhasdé. (17) Vayaharég melajfm (18) adirim ki leoldm jhasd6. (19) LeSijhén mélej Haemort ki leoldm jhasdé. (20) UPOg méle} haBashén ki leolm jhasd6. (21) Venatén artzam lenajhalé ki leoldm jhasd6. (22) Najhald leYisraél abd6 ki leolam jhasd6. (23) Shebeshiflénu zéjar lénu ki leokim jhasd6. (24) Vayiftequénu mitzarénu ki leokinn jhasd6. (25) Notén léjhem léjol-basér ki leoldm jhasd6. (26) Host leél hashamayim ki leolam jhasd6. Salmo 137 a) Para Eliminar el Odio, el Rencor y el Dolor de Nuestros Corazones Antes de empezar a rezar este Salmo, pida a Dios que no permita que sentimientos des- preciables sean albergados en su coraz6n. Envfe mucho amor a esa persona o circuns- rancia odiada, mientras reza el siguiente Salmo. (1) Sobre tas de Babilonia, allf estuvimos y también lloramos, al acordarnos de Sién. (2) Sobre sauces en esa tierra colgamos nuestras arpas. (3) Porque allf nos pedfan nues- ros opresores que entondsemos canticos, con nuestros instrumentas colgados, para su alegrfa, diciéndonos: “Cantadnos canticos de Sién.” (4) {Como cantaremos cancién del Altisimo sobre tierra extrafia? (5) Si te olvidare, Jerusalén, que sea olvidada mi diestra. Sguese mi lengua a mi paladar, si no te recordaray si no hiciere elevar a Jerusalén en mi alegria. (7) Acuérdate, Eterno, de los hijos de Edom el dia de Jerusalén, los que decian: “Destruidla, destruidla, hasta los cimientos en ella”. (8) Hija de Babel. La des- truida: bicnaventurado el que te pagare la recompensa por todo lo que nos diste a noso- tros. (9) Bienaventurado el que apresare y destrozare a tus nifios contra las pefias. (1) Al nabarsit Babél sham yashabou gam-bajinu bezoj wu et-Tziy6n. (2) Al-arabim betojih talinu kinoroténu, (3) Ki sham sheeltinu shobénu dibre-shir vetolalénu simjh4 iru Litws mishiir Tiyén. (4) Ej nashir et-shir-Adondy al admae nejér. (5) Im-eshkaj- hhgj Yerushaliyion tishkajh yemint. (6) Tidbiq-leshoni lejhiki im-lo ezkeréji im-lo aalé ev-Yerushaliyim al rosh simjhatt. (7) Zojér Adondy libné Edém et yom Yerushalayim haomerim ard arti ad hayséd bah. (8) Bat-Babél hasheduds ashré shéyeshalem-laj et- suemulgj shegamale lanu. (9) Ashré sheyojhée venipétz et-olalfyij el-haséla. Salmo 138 a) Para Conseguir Amor y Amistad Bafiese con agua de flores de jazmin o de azahar que previamente haya dejado al sereno. Este bajto debe realizarse durante sie! tud, su comportamiento y sus sentimientos hacia los deméas. Si usted da amor, cin, comprensi6n, caridad, camaraderfa, eso mismo recibir. Si es alegre y optimista, todos querrén su compajifa. Si es una persona insoportable, mientras no modifique su caracter y su actitud hacia los demds, de nada le servirén Salmos, bafios y hechizos. Todos querrain estar lo mas lejos posible de una persona ast. (1) De David. He de loarte, con todo mi coraz6n: delante de los jueces te cantaré Salmos. (2) Me inclinaré ante el templo de Tu santidad y loaré Tu nombre por Tu mer- ced y por Tu verdad: porque elevaste Tu nombre y Tu palabra sobre todas las cosas. (3) En el dia que te lamé, me respondiste; fortaleciste mi alma con Tu fortaleza. (4) Loarte han, Eterno, todos los Reyes de la Tierra, porque oyeron las palabras de Tu boca. (5) Y cantardn en las sendas del Eterno: qué grande es la honra de Dios. (6) Porque Dios, el Altisimo, al humilde ve; y al altivo, de lejos mira. (7) Si anduviere en medio de angus- tias, Tdi me vivificards; sobre el furor de mis enemigos, tenderds Tu mano y me salvaré ¢ das seguidos, Pero lo mais importante es su acti- pta- Tu diestra. (8) El Altisimo cumplira por mf: Eterno, Tu merced es para siempre; fa obra de Tus manos no abandonarés. (1) LeDavid odejé béjol-libf négued Elohim azameréka. (2) Eshtajhavé el-hejal qods- hejé veodé et-sheméja al-jhasdejé veal-amitéja ki-higdélta al-kol shimja imratéja. (3) Bey6m qardti vataanéni tarhibéni benafshf o7. (4) Yoddja Adondy kol malje-dretz ki shameu fmre-fija. (5) Veyashiru*bedarjé Adondy ki-gadél kebéd Adondy. (6) Ki-ram Adondy veshafél yir’é vegabéali mimerjhéq yeyeda. (7) Im-e'éj bequéreb tzaré tejha- yéni al af oyebdy tishlajh yadéja vetoshieni yemingja. (8) Adgndy yigmér baadi Ado- nay jhasdejé leolém maasé yadéja al-téref. 316 Salmo 139 AE ptt, 9 Para Mantener el Amor y la Armonia en el Matrimonio rn Haga el siguiente ejercicio y fijese en el dibujo arriba ilustrado: El hombre proyecta de su sexo hacia su frente, un rayo azul desde ambos puntos va a formar un triéngulo que rermina en el corazdn de la mujer, éta a la vez, lanza de su sexo a su frente un rayo coor rosado. De estos dos puntos se proyecta una luz que se une para formar el tridn- xgulo, terminando con su punta en el corazén del hombre. Después de esta, en medio de los dos tridingulos, se forma un rombo de color lila. *Su sexo, su raz6n y el amor hacia su pareja, forman una triunidad. ¥ dos triunidades, represen- tan el macrocosmo y el microcosm. ‘sBitintonemenmemnaemeoRNEeROEERanasEARMNARRemeMELIRNN HSCS Anda nnernen inne 318 El Poder Milagraso de los Salmos Sirva el desayuno a su cOnyuge, con una fldr en el plato. Preferiblemente una rosa, y rece frecuentemente este Salmo analizando su conducta para con su pareja, no vaya a ser usted, el causante de la discordia. (1) Salmo al Vencedor: de David. Eterno, me examinaste y me conociste. (2) Tti conociste mi estar y mi levantar, comprendiste de lejos, mi pensamiento. (3) Mi senda y mi lecho rodeaste y en todos mis caminos estuviste. (4) Porque no esta todavia la palabra en mi lengua y he atin, Altisimo, que Tii ya lo sabes todo. (5) De atrés y de ade- lante me formaste y pusiste sobre mf Tu mano. (6) Més maravillosa es la sabidurfa que mi capacidad; es muy elevada; no la puedo comprender. (7) Adénde iré lejos de Tu espftitu? ;Y de Tu faz adénde huiré? (8) Si subiere a los cielos, alli estards Tu: y si colo- case mi estrado en la fosa, he aqui, que allf estarés Ti. (9) Si tomare las alas de la mafiana y morare, en el extremo de Occidente, (10) también allé Tu mano me guiaré y me aprisionard Tu diestra. (11) Y dije: “De cierto la oscuridad me ocultar4; y aun en la noche habré luz para mé.” (12) Tampoco la oscuridad me ocultaré de Ti y la noche como el dfa me alumbrard: como {a luz Te es la oscuridad. (13) Porque Tt poseiste mis entraiias; cubristeme en el vientre de mi madre. (14) Loarte he, porque de Tus obras que infunden temor estoy maravillado; maravillosas on Tus obras; y mi alma lo sabe bien. (15) No fue ocultado mi cuerpo de Ti, aunque fui hecho ocultamente; fui tejido en las profundidades de la tierra. (16) Mi embrién Tus ojos vieron y en Tu libro estaban escritas todas las cosas antes de los dias en que fueron formadas y sin faltar ni una de ellas. (17) Y para mf, {Cuan preciados son Tus pensamientos, Dios! ;Cémo fortificaron sus cuentas! (18) Contarlas he, més que la arena, se multiplicaron: desperté y aun estaba yo contigo. (19) Matards, Dios, al malo. Varones sanguinarios alejaos de mi. (20) Ellos dicen contra ti cosas abominables: ensalzaron vanidad Tus enemigos. (21) De cierto. ;A los que te odian, Eterno, odiaré? {Y a los que se levantan contra ti, com- batiré? (22) Con toda mi ira, los odié; perversos fueron para mf. (23) Obsérvame, Dios y conoce mi coraz6n: pruébame y conoce mis pensamientos: (24) y ve si hay camino de perversidad en mf y gufame por los caminos del mundo. (1) Lamnatzéajh leDavid mizmér Adondy jhaqarténi vateda. (2) Até yadata shibti vequmt bénta lerei merajhéq. (3) Orjhf verib’i zerita véjol-derajay hiskdnta. (4) Kien milé bilshonf hen Adondy yadata julsh. (5) Ajhér vaquédem tzarténi vatishet aly kapéja. (6) Pelid déat miméni nisguebé lo-ujél lah. (7) Ana eléj merujhéja vedna mipanéja ebréjh. (8) Im-esdq shamdyim sham 4ta veatzfa shed! hinéka. (9) Esé janfe- shdjhar eshkend beajharit yam. (10) Gam-sham yadejé tanjhéni vetojhazéni yeminéja El Poder Milagroso de los Salmos (11) Vaomér aj-jhéshej yeshuféni velayla or baadéni. (12) Gam-jhoshej lo-yajhshfj miméka veldyla kayém yafr kajhashejé kaord. (13) Ki-até qantta jilyotdy tesukéni ae bebéten imi. (14) Odeja al ki noraét nifléti niflafm maaséja venafsht yoddat mes: (15) Lo-nij'jad otzmf miméka ashér-uséti baséter ruqdémti betajhtiyst éretz. (16) Golmt rad enéja veal-sifrej kuldm yikatébu yamim yutzaru velé ejhéd bahém. (17) Velima- yaquerti reeja el me atzemii rashehém. (18) Hequitz6ti veodt imdj. (19) Im-tiqrél Eléah rasha veanshé damim stiru méni. (20) Ashér yomnrija limzimé nasti lashav aréja. (21) Halé-mesan’éja Adondy esnd ubitqomeméja etqotst. (22) Tajlit sin’a senetim leoyebim héyu li. (23) Jhoqréni el veda lebabt bejhonéni veda sar’apdy. (24) Ur’ im-dérej-otzeb bi unjhéni bedérej oldm Salmo 140 a) Para Quien Va a Estudiar = \\ Mientras se coloca de cara al Este, con las manos unidas en oracién, imagine en su pecho un libro cerrado de color purpura y repita varias veces: Yud, Bet Después, pérese formando una cruz y visualice en su pecho, el libro abriéndose por la mitad. Entonces diga: Oh Uri-El Atd She Atd Ein Sof La Or Shema Bo Elay 320 El Poder Milagroso de los Salmos Al terminar de decir estas palabras, vea como una flama color gris plateado aparece en el centro del libro abierto, ilumindndolo por dentro. Sienta y vea el desplazamiento de toda dua fuera de usted. Después proceda a estudiat lo que desea aprender. (1) Al Vencedor: Salmo de David. (2) Sélvame Dios, del hombre malo: del varén falso me guardarés; (3) ellos pensaron males en su coraz6n, todo el dfa prepararon peleas. (4) Aguzaron su lengua como la culebra; veneno de escorpién hay debajo de sus labios. (Sel4h). (5) Gudrdame, Altisimo, de las manos del malo, del varén calumniador Ifbrame; porque ellos pensaron equivocar mis pasos. (6) Los soberbios me tendieron lazos y cuerdas; tendieron la red en mi camino; trampas me pusieron. (Selah). (7) Dije a Jahvé: “Mi Dids Todopoderoso eres Tt; escucha Alltisimo, la voz de mis ruegos”. (8) Dios, mi Seftor, fortaleza de mi salvacién, cubrirds mi cabeza en el dia de la lucha. (9) No cumplas, Eterno, los deseos del malo; su pensamiento no realices, pata que no se envanezca. (Selah). (10) La maldad de sus propios labios, cubriré la cabeza de los que me rodean. (11) Caerén sobre ellos las brasas; Dios en fosas de fuego los haré caer para que no se levanten més. (12) El hombre deslenguado no permanecerd en la Tierra: el mal cazard al hombre falso para derribarlo. (13) Sé que Dios haré justicia al pobre y j cio al necesitado. (14) En verdad los justos alabarén Tu nombre; estardn los rectos delante de Ti. (1) Lamnatzéajh mizmér leDavid. (2) Jhaleceéni Adondy meadim ra mefsh jhamasim tintzeréni. (3) Ashér jhashebdi raot beléb kol-yom yagdru miljhamt. (4) Shanend les- honém kémo-najhash jhamét ajshuib téjhat sefatémo séla. (5) Shomréni Adondy midé rasha mefsh jhamasim tintzeréni ashér jhashebd lidjhét peaméy. (6) Tamenti-guefm pajh li vajhabalim pérsu reshet leyéd-magél moqueshim shdvu-li séla. (7) Amérti LAdondy Eli ta haazfna Adondy gol tajhanuindy. (8) Elohim Adondy o2 yeshuatf sakéta leroshi beyém nésheg. (9) Al-titén Adondy maavayé rasha zemamé al-taféq yardmu seth. (10) Rosh mesibsty aml sefatéino yejasémo. (11) Yimétu alehém guejha- lim baésh yapilém bemahamorét bal-yaqdmu. (12) Ish lashén bal-yikén baéretz ish- jhamis ea yetzudénu lemadjhefét. (13) Yadati ki yaasé Adondy din anf mishpat ebyo- nim. (14) Aj tzadiquim yods lishméja yeshebé yesharim Et-panéja. 321 Salmo 141 a) Para Quitar Dolores Morales Para Sanar Enfermedades del Corazén Wy Wy *Aqut se han representado dos columnas, una blanca y la otra negra, por la sencilla razén de que una persona que no posee sustento interior, esta desarmonizada. Entonces, la letra Yi dentro del coraz6n, le dard la fuerza y Ia letra que esté debajo: Zamej, le daré el soporte de Dios. Las dos columnas representan el equilibrio entre las fuerza femenija y masculina, 322 El Poder Milagroso de los Salmos Antes de rezar el Salmo, estudie bien el dibujo anterior a fin de poder memorizatlo. Después, visualizsndolo, diga: oo “Ordo—Templis. Sapiens Luz Eterna” Ahora lea la siguiente oracién: “Oh supremo Templo de Jerusalén, 11 que eres el soporte moral de todos los corazones, ven y soporta mi énimo”. “Repita esta oracién, visualizando el dibujo, hasta que emane de su propio coraz6n, como un soporte interno a su quebradizo corazén moral y fisico. (1) Salmo de David. “Altfsimo, te llamé: aprestirate: escucha mi voz, en mi clamor. (2) Elévese mi oracién como incienso delante de Ti, la dédiva de mis Manos como oftenda al anochecer. (3) Sefior, pon un guardia a mi boca; y vigila la puerta de mis labios. (4) No permitas que mi corazén se incline a cosas malas, a hacer obras impias, con varones que obran iniquidad y no coma yo de sus manjares. (5) Que me reprenda el justo, ser para mf una merced y que me oriente, serd como éleo purisimo que no quebrantaré mi cabeza: y aun tendran mi oracién contra sus males. (6) Serén dertiba- dlos en lugares rocosos sus jueces y oirdn mis palabras, que son dulces. (7) Como los lefios partidos y hendidos en la tierra, asf fueron esparcidos nuestros huesos en la boca del sepulcro. (8) Porque a Vi, Dios, mi Sefior, miran mis ojos: en Ti confié, no abando- nes mi alma. (9) Guérdame del poder del lazo que me atrojaron y de las trampas de los ; tnalvados. (10) Caigan todos los malos juntos en sus propias redes, hasta que yo pase . {ileso al otro lado)”. (1) Mizmér leDavid Adondy queratija jhisha li haazina golf bégor'i-laj. (2) Tikon tefi- latf ketdret lefangja mas't kapay minjhat-areb: (3) Shité Adondy shomed lefi nitzerd al-dal sefatéy. (4) Al-tat-libf ledabér ra lehit'olél alilét berésha-et-ishim péale-4ven eljhdim beman'amehém. (5) Yehelméni tzadfq jhésed veyojijhéni shémen rosh al- yanf roshi ki-od utfilati beraotehém. (6) Nishmeté bide-séla shoftehém veshameu amardy ki naemu. (7) Kemé foléajh uboquéa badretz nifzerti atzaménu leff shedl. (8) Ki elgja Elohim Adondy endy bejé jhasiti al-tear nafsht. (9) Shomréni mide fajh yqshu li umoqueshse péale ven. (10) Yipeli bemajmorav reshaim ysjhad anojf ad-eebsr. Salmo 142 a) Para Quitar Dolores Musculares y Calambres en las Piernas 0 Para Sanarlas de Cualquier Enfermedad Coloque aceite auténtico de mani, ligeramente tibio y con él de un masaje en toda la superficie de sus piernas. Después rece él siguiente Salmo. (1) Salmo de David. Lo hizo cuando estaba en la cueva. (2) Con mi voz al Altisimo lamaré, con mi voz al Eterno pediré piedad. (3) Expondré delante de El mi queja: mi angustia delante de El, denunciaré. (4) Cuando desfallecia dentro de mf, mi espiritu, Tdi conociste mi senda. En el camino que andaba, me escondieron lazos. (5) Observaba ala derecha y miraba; y nadie me conocta; no haba refugio para mi, nadie requerfa mi alma. (6) Clamé a Ti, Eterno y dije: Té eres mi abrigo, mi refugio en la Tierra de los vivos. (7) Escucha mi clamor, porque me debilité mucho; Itbrame de mis perseguidores, porque son més fuertes que yo. (8) Sac de la prisién a mi alma, para alabar Tu nombre: conmigo se reunirén los justos, cuando Té me favorezcas. (1) Maskil leDavid bihyots bamearé tefils. (2) Qoli el Adoniy ez'aq golf el-Adondy etjhandn. (3) Eshp6j lefanv sight taaraté lefandy agutd. (4) Behit'atéf alty rujhé veata yadata netibat( bedrajh-zu ahaléj tamenai fajh li. (5) Habét yamin ur’é veén li makir abéd mands miméni en dorésh lenafshi. (6) Zaagti eléja Adondy amérei até majhst jhelqut beéretz hajahyiin. (7) Hagshtba el-rinatt ki-daléti meéd hatziléni merodefiy. (8) Hotefa mimasguér nafshi Iehodst et sheméja bi yajtiru tzadiquim ki tigmél aly. 324 Salmo 143 a) Para Quitar el Dolor de Muelas Para Quitar Dolores y Ayudar en la Cicatrizacién de Enfermedades Periodontales Consiga retofios del arbol de acacia o de mango y mastiquelos o prepare una infusién con estas hojas y después, cuando el agua esté tibia, haga buches. También se pueden hacer con agua y sal marina. Esto independientemente de seguir los consejos del den- tista que lo haya tratado. Rece este Salmo mientras visualiza una luz o energia color mostaza sanando la parte enferma o adolorida. Repita el tratamiento tres veces mas des- pués de que haya cesado el dolor, molestia o la inflamacién. No olvide visitar al dentista. (1) Salmo de David. Dios, oye mi oracién, escucha mis ruegos: respéndeme por Tu verdad y por Tu justicia, (2) No Te pongas en juicio contra Tu siervo, porque ningin hombre podré justificarse delante de Ti. (3) Porque persiguié mi enemigo mi alma, eché a tierra mi vida, hézome estar en la oscuridad como los que estén muertos. (4) Y desfallecié mi espfritu, se espanté mi corazén. (5) Recordé los dias de la antigiiedad, reflexioné sobre toda Tu obra, en lo hecho por Tus manos pensé. (6) Tendi mis manos a Ti, mi alma estaba como la tierra sedienta por Ti. (Selah). (7) Presto respéndeme, oh Dios, desfallece mi espfritu: no ocultes Tu rostro de mi, para que no sea comparado con los que descienden a la fosa. (8) Hazme ofr por la mafiana Tu merced, porque en Ti config: hazme conocer el camino en que ande, porque a Ti, he alzado mi alma. (9) Librame de mis enemigos, Altfsimo, porque a Ti me acojo. (10) Enséfiame a hacer Tu voluntad, porque Té eres mi Dios. Tu espfritu bueno me guiaré por la Tierra de la recti- tud. (11) Por Tu nombre, Omnipotente, me vivificarés por Tu justicia, librards de angustia a mi alma. (12) Y por Tu piedad eliminargs a mis enemigos y destruirés a todos Jos angustiadores de mi alma: porque yo soy Tu siervo. 326 El Poder Milagroso de los Salmos (1) Mizmér leDavid Adondy shema tefilatf haazina el-tajhanundy beemunatej anéni betzidqatéja. (2) Véal-tabs bemishpdt et-abdéja ki lo-yitedaq lefanéja jol-jhay. (3) Ki radaf oyéb nafshi diké ladretz jhayatf hoshibéni bemajhashakim kemeté oldm. (4) Vatit'atéf aléy rujhi betojé yishtomém libs. (5) Zajérti yamim miquédem haguiti béjol- paoléja bemaasé yadéja asojhéajh. (6) Perdsti yadéy eléja nafshi keéret2-ayefé lejé séla (7) Mahér anéni Adondy kaleté rujhf al-tastér pangja miméni venimshalei im-yérde bor. (8) Hashtnieni babéquer jhasdéja ki-bejé batdjhti hodieni dérej-zu eléj ki-eléja nasati nafshi. (9) Hatziléni meoyebay Adondy eléja jisi ki-até Elohy rujhajé tobé tanjhéni beéretz mishér. (11) Lemaan-shimjé Adondy tejhayéni betzidqatejd totzl mitzard nafsht. (12) Ubjhasdejé tatemit oyebay vehaabadea kol-tzoreré nafsht ki ani abdéja. (10) Lamedéni laasét retzo- Salmo 144 ae) Para Sanar Fracturas en la Mano 0 el Brazo Rece la misma oraci6n y haga el ritual del Salmo 119, letra Mem. Antes de rezar este Salmo, coloque una venda de algodén o lana sobre la parte afec- tada (que debe haber sido tratada y si es el caso, enyesada por un médico), cubriendo la parte lesionada sobre la que habré untado aceite de ricino en abundancia. Deje la venda lo més que se pueda, y no exponga la fractura al frfo, porque el aceite ha produ- cido calor y puede que este cambio de temperatura sea contraproducente. (1). Bendito sea Dios, mi roca, que ensefia mis manos a la batalla y mis dedos a la guerra: (2) misericordia mfa y mi castillo, altura mfa y mi libertador, escudo quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mi. (3) Oh Eterno, jqué es el hombre para que de él te compadezcas? {O el hijo del hombre, para que lo estimes? (4) El hombre es semejante a la vanidad: sus dias son como la sombra que pasa. (5) Oh Dios, inclina Tus cielos y desciende: toca los montes y humeen. (6) Despide relimpa- gos y disfpalos, envia Tus saetas y contirhalos. (7) Envia Ta mano desde lo alto; resca- sen, tame y sicame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extrafios; (8) cuya boca habla vanidad y su diestra mentira. (9) Oh Dios, a Ti cantaré cancién nueva. Con sal- terio, con decacordio cantaré a Ti. (10) Ta el que da salud a los reyes, El que redimes a David Tu siervo de maligna espada. (11) Ltbrame y sdlvame de manos de los hijos extraiios, cuya boca habla vanidad y su diestra es diestra de mentira. (12) Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, nuestras hijas como las esquinas labra- das a manera de las de un palacio; (13) nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; nuestros ganados, que paren a millares y diez millares en nuestras pla- zas; (14) que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas. (15) Bienaventurado el pueblo que tiene esto. Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el Altisimo. 327 328 El Poder Milagroso de los Salmos (1) LeDavid bardj Adonéy court hamelaméd yaday lagrab etzbedtay lamiljhams. (2) Jhasdf umtaudati misgabi umfaltt li maguiné ubs jhasiti harodéd aim‘ tajhtéy. (3) Ado- ndy ma-adém vatedaéhu beri-enésh vatejhshebéhu. (4) Adém lahébel dam4 yamav ketzél “bér. (5) Adondy hat shaméja vete ‘res gi beharim veyeéshnu. (6) Bedg ba‘taq utfiteém sheldjh jhtzéja uthumém. (7) Shaléjh yadéja mimarém potz‘wni vahatziléni mimayim rabim miydd bené nejar. (8) Ashér pihem diber- shay vininam yemin shi- quer. (9) Elohim shir jhadésh ashira laj benébel as6r 4zamera. Laj. (10) Hanotén tes- hua lamelajim hapotzé et David abdé mejhéreb rad. (11) Pete’wni vehatziléni miyad béne, Nejét ashér pthem diber. Shav viminam yamin shéquer. (12) Ashér banénu kin- tiim megudalim bin trehém benoténu jezavoyét mejhutabét tabnit hejél. (13) Meza- venti melefm mefiquim mizdn el zan tzonénu maalofét merubabét bejhtzoténu. (14) Alufénu mesubalim en-péretz veén yotzét veén tzevajhé birjhoboténu. (15) Ashré ham shekéja lo ashré haaim SheAdonéy Elohdv. Salmo 145 a) Para Quitarse el Miedo Arte Seres Espirituales o Astrales Quien recite este Salmo tres veces diarias, tendrd una proteccién espiritual muy pode- rosa. Este Salmo contiene en sus iniciales todas las letras del alfabeto hebreo y promete el sustento para todas las criaturas. Al final del mismo, se destaca la cercanfa de Dios a todos los que le imploran con sinceridad. Para lograr un mayor efecto, es preferible recitarlo en hebreo, tal como se encuentra escrito luego de la versién en espafiol. Le recuerdo que est4 copiado tal y cual debe pronunciarlo una persona que habla espafiol. Los acentos estén marcados. (1) Alabanza de David. Enaltecerte he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré Tu nombre para siempre y siempre. (2) En cada dia te bendeciré y loaré Tu nombre para siempre y siempre. (3) Grande es el Eterno y muy alabado; y Su grandeza es infinita. (4) De gene- nacién en generacién alabarén Tus obras y Tus proezas anunciardn. (5) La hermosura de la honra de Tu loor y las palabras de Tus maravillas, contaré. (6) Y la fuerza de Tus temeridades dirén y Tu grandeza narraré. (7) Recordarén siempre Tu gran bondad y Tu justicia cantarén. (8) Misericordioso y piadoso es Jehov4, tardo para las iras y grande en merced. (9) Bueno es Jahvé para todos; y Su piedad esta en todas Sus obras. (10) Loarte han, Eero, todas Tus obras; y Tus santos te bendecirén. (11) La honra de Tu reino dirdn y de Tu valentfa hablarén, (12) para hacer saber a los hijos de los hombres Tus valentias y la gloria de la hermosura de Tu reino. (13) Tu reino es reino de todos los mundos y Tu potestad seré de generacién en generacin. (14) Sustenta el Altfsimo a todos los catdos y levanta a todos los oprimidos. (15) Los ojos de todos en Ti esperan y Ti les das su comida en su hora. (16) Abres Tu mano y cubres a todo ser vivo de Tu amor. (17) Justo es Jahvé en todos Sus caminos y bueno en todas Sus obras. (18) Cer- cano esta el Dios de todos los que lo Haman, de todos los que lo Hamaren con, verdad. 329 El Poder Milagroso de los Salmos (19) La voluntad de los que le temen hard y su clamor oité y salvarlos ha. (20) Guarda el Omnipotente a todos Sus amigos, pero a todos los malos, destruiré. (21) Alabanzas a Dios entonaré mi boca y bendeciré toda criatura el nombre de Su santidad, por siempre 330 y siempre. (1) Tehilé leDavid atomimjé Elohay hamélej vaabarejé shimjé leolm vaed. (2) Béjol- yom abarejéka vaahalela shimjé leolam vaed. (3) Gadél Adondy umhulal meéd velig- dulats en jhéquer. (4) Dor ledér yeshabajh maaséja ugburotéja yaguidu. (5) Hadar kkebéd hodéja vedibré nifleotéja astjha. (6) Veeatiz noreotéja yoméru ugdulatejé asape- téna. (7) Zéjer rab-tubeja yabiu vetzidgatejé yeranénu. (8) Jhantin verajhiim Adonay tej apdyim dgdol-jhdsed. (9) Tob-Adondy lakél verajhamav al-kol-maasdv. (10) Youlija Adondy kol-maaséja vajhasidéja yebarejija. (11) Kebéd maljucejé yomertt ugburatejd yedabéru. (12) Lehodiya libné haadém gueburotév ujbéd hadar maljuté. (13) Maljutejé maljat kol-olamim umemshaltejé béjol-dor vadér-(14) Soméj Adondy Igjol hanofelim vezoquéf léjol hakefufim. (15) Ene-jol eléja yesabéru veatd néten lahém et-ojlém beit6. (16) Potéyajh et-yadéja umasbiya léjol-jhay ratzn. (17) Tzadiq Adonay béjol-derajév vejhastd béjol maasdv. (18) Qaréb Adondy léjol qoredv léjol ashér yiqraiihu beemét. (19) Retzdn-yeredv yaasé véet-shav'atém yishma veyoshiem (20) Shomér Adonéy et-kol-ohavav veét kol-harshaim yashm(d. (21) Tehilat Adonay yedabér pi vibaréj kol-basér shém kodshé leolém vaed. Salmo 146 a) Para Sanar una Herida Infectada o Reacia a Cerrarse C2 — Se Sekél Mugshan Nord, Nord, Nord Imagine una calavera de color azul indigo que no tenga tapa en los sesos. Esta calavera conticne un Ifquido color verde quiréfano. Repita el mantra: Sekél Mugshain Nord, Nord, Nord Hasta ver el liquido convertido en verde fosforescente. Después, imaginese que esté bebiendo el contenido de la calavera. “Estamos activando con la potestad de Nord, el poder terrible ¢ incalculable de la muerte, que mata y destruye todo lo perjudicial. Ella activa en forma ilimitada el poder regenerador que nara como antibistico y regenera 331 32 El Poder Milagroso de los Salmos Este Salmo sirve igualmente para ser rezado cuando va a ser interveniclo quirtirgica mente o ya ha sido sometido a una operacién. Bendiga las manos de quien realizs o va tea- lizar la intervencién quirtirgica y después rece el siguiente Salmo. Este debe lecrse tres veces diarias durante el proceso de convalecencia. Realice el mismo ritual en el momento en que se cambian los vendajes o se estan haciendo curaciones sobre las lesiones. (1) Aleluya. Alabe mi alma a Dios, (2) alabaré al Altisimo toda mi vida: salmearé a mi Dios mientras yo viva. (3) No os confiéis en principes, ni en hijos de hombres, que no pueden salvarte. (4) Cuando expiven, regresaran a la tietra y en ese dia pereceriin sus pensamientos. (5) Bienaventurado aquel en cuya ayuda va el Dios de Jacob, aquel cuya esperanza es el Altfsimo, su Dios: (6) El que hace los cielos y la Tierra, cl mar y todo lo que hay en ellos; el que guarda la verdad para siempre. (7) El que hace justicia a los oprimides; el que da pan a los hambrientos, el Eterne, el que suelta it los enearce- lados. (8) El Dios que abre los ojos a los ciegos; cl Sefior el que Levanta a los primidos; el Altisimo, el que ama a los justos. (9) El Supremo el que guarda a los peregrinos; el que al huérfano y a la viuda levanta; y el que el camino de los malos desvia. (10) Rei- nard para siempre el Omnipotente, Tu Dios, oh Sién, por,generacién y generacién Aleluya. (1) Haleluyah halelf nafshi et-Adondy. (2) Ahalekt Adonaty bejhaysly azamersi LElobity beodi. (3) Al-tibtejhti bindibim bebén adm sheén lo teshua. (4) Tetzé rujhs yashiib -Ado- nay Elohdv. (6) Osé shamayim vadretz et-hayim véet-kol-asher-bam hashomér emét leolam. (7) Osé mishpat laashuquim notén léhem lareebim Adondy matir asurim. (8) Adonéy poquéajh ivrim Adondy zoquéf kefufim Adonsy ohéb teadiquim. (9) Adondy shomeér et-guerfm yatém vealmand yeodéd vedérej reshaim yeavét. (10) Yimlsj Ado- nay Ledlm Elohayij Tziysn ledr vador haleluYsh. leadmaté bayém hahti abedsi eshtonotiv. (5) Ashré sheél Yatiqdb beezrs sibros Salmo 147 a) Para Curar Mordeduras de Serpiente 0 Escorpién Este Salmo es particularmente milagroso para la mordedura de cualquier animal. No solamente serpientes venenosas, sino alacranes, avispas, araiias, salamandras, escorpio- nes o cualquier otro animal de indole venenosa y se debe rezar varias veces hasta que la persona haya sanado ‘Advertencia: Es necesario que la persona se inyecte el antidote determinado por los médicos para cada tipo de picadura (1) Aleluya. (Qué bueno es alabar a nuestro Dios: qué suave y hermoso es Su loor! (2) Joho: 4. (3) El cura a los que- brantados de corazén y calma sus dolores. (4) El cuenta el nimero de las estrellas; a todas ellas por su nombre Hama. (5) Grande es nuestro Seftor y mucha es Su fuerza; y Su sabidurfa es infinita. (6) El Eterno ensalza a los humildes; y baja a los malos hasta la Tierra. (7) Cantad al Supremo, con alabanza, salmead con arpa a nuestro Dios. (8) EL edifica a Jurusalén y a los exilados de Israel, recoger bre los cielos con nubes, El dispone la Huvia para la tierra, El hace crecer en los montes ka hicrha. (9) Da a las bestias su comida y a los pichones de los cuervos que cla- man. (10) No se complace en la valentia del caballo, ni las piernas del varén quiere. (11) Ama el Eterno a los que le temen y a los que esperan en Su misericordia. (12) Alaba, Jerusalén, al Omnipotente; loa a tu Dios, Sién. (13) Porque fortifics los certo- jos de tus puertas, ya tus hijos dentro de ti. (14) El pone en tu término, la paz; de la grosura de tus trigos te haré hartar, (15) El envia Su palabra a la Tierra; muy pronto se ejecuta Su palabra. (16) El da nieve como lana, la escarcha como ceniza, derrama. (17) Echa Su hielo en pedazos. Delante de Su frio gquién estard? (18) Enviaré Su palabra y los desleirs; soplart Su viento, correrdn las aguas. (19) El denuncia sus palabras a Jacob, rel. (20) No hizo asf con toda la gente; y Sus j sus fueros y sus juicios a Is conocieron. Aleluya 333 334, El Poder Milagroso de los Salmos (1) Haleluyah ki-tob zamera Elohénu ki-naim nava tehila. (2) Boné Yerushaliyim nidjhé Yisraél yejanés. (3) Harofé lishbure Icb umjhabésh leatzebotam. (4) abekiajh itu ojabim lejulim shemot yiqri. (5) Gadol Adongnu v nats en mispér. (6) Meodéd anavim Adondy mashpil reshaim ade-dretz. (7) Frit LAdondy betodé 2ameri LElohénu bejinér. (8) Ham) lagrete macée jamatzmtyajh harim jhatzit. (9) Notén libhemé lajhmah libné oréb ashér yiqréu. (10) Lo bigburat hastis yejhpatz lo beshoqué haish yirtzé. (11) Roteé Adonay et yereav et-jamyajhalim lejhasd6. (12) Shabejhi Yerushalayim et-Adondy haleli Eloha- yij Tziyon. (13) Ki-jhizdq berijhé shearayij bers) banéyij bequirbéj beréj bandyij bequirbéj. (14) Hasém guebulgj shalém jhéleb jhitim yasbiej. (15) Hasholéajh imrats dretz ad-meherd yanitz debaré. (16) Hanotén shéleg katoamer kefdr kaéfer yefazér. (17) Mashlij qarjhs jefieim lifné qaraté mi yaaméd’ (18) Yishlsjh debaré veyamsém yashéb rujhs yizelu-mayim. (19) Maguid debarav leYatiqob jhuqav umishpatav leYisraél. (20) Lo asa jen Iéjol-goy umishpatim bal-yedaum haleluysh. hamdyim beabfm jame)in Salmo 148 EE pieee 5 Para Salvarse de un Incendio Elién Elién Elién Diga Elién y use dicho emblema mientras contintia pronunciandolo “Elin” para que se apague el incendio. (El emblema le indicard qué hacer). “Elién” quiere decir El Dios nds alto, el mas grande o poderoso La misma oracién del Salino 76 se reza a continuacién. Cuando deba apagar un fésforo, un papel o una vela, no lo hi.ga con agua, sino sofocando el fuego al eliminar el oxigeno. *EL eridngulo central en rojo, es el emblema del elemento fuego. La cruz en medio, es el equili- brio de la fuerza que mantiene al fuego ardiendo. Las cruces de las puntas del triéngulo, equili- bran el fuego. Lo dominan. 335 336 El Poder Milagroso de los Salmos A los elementales del fuego no les gusta ‘que les echen agua. Es un cambio muy brusco. Cada vez que se sirva del fuego, dé las gracias y asf, el fuego sera siempre su amigo y aliado, Los elementos, al igual que todas las criaturas superiores e inferiores, en todos los niveles, alaban a Dios. El fuego es uno de los cuatro elementos. (1) Aleluya. Alabad al Eterno desde los cielos: alabadlo en las alturas. (2) Alabadlo vosotros todos Sus Angeles, alabadlo, vosottos todos Sus ejércitos celestiales. (3) Ala- badlo, sol y luna: alabadlo, todas estrellas de luz. (4) Alabadlo, cielos de los cielos y las aguas que estén en los cielos. (5) Alaben el nombre del Etemno; porque El mands y fue- ron creados, (6) E hizolos estar para siempre y siempre, su fuero dio y no cesata. (7) Alabad al Omnipotente, las culebras de la tierra y de todos los abismos. (8) El fuego y el granizo, la nieve y el vapor; y el viento de la tempestad que hacen Su palabra, (9) los montes y todos los collados; el arbol fructifero y todos los cedros; (10) Las animales y tod: ws bestias; reptiles y aves alas; (LL) los reyes de la Tierra y de tod kas nacio- nes; sefiores y todos los jueces de ta Tierta; (12) los mancebos y también las virgenes; los viejos y los mozos; (13) alabaran el nombre del Altisimo, porque slo Su nombre engrandeci6; Su loor es sobre ta Tierra y los cielos. (14) Y enaltecié el reino de Su pue- blo; alabenlo todos Sus santos, los hijos de Israel, el pueblo cercano a El. Aleluya. (1) Ha dhu bameromim. (2) Halelihu kol mata (3) Hatelihu shémesh veyaréajh haleléhu kol-kéjbe (4) Halelihu shemé hashamayin vejhamsyim ashér meal hashamiyim. (5) Yeba et shém Adonay ki Hu taiva venibriu. (6) Vayaamidém faad leon jhog-natin veld yaabor. (7) Halehi et Adondy min-hairetz tanimim véjol-tehomst. (8) Esh ul Lu fh haleld et Adonsty min-hashamayinn hy shéleg vequitsr réajh zim. (10) Hajhays 6, (9) Heharin véjol-guebaor etz pert véjol-a por kaif. (11) Math ‘gam-betulie zequenim im-ned éretz véjol-leunim em quéren Leamé thi -jhaschiy libné Yisrael am querobs. Haleluysi. Salmo 149 Fe) Para que no se Extienda un Incendio Igual que el Salmo anterior, récelo con absoluta fe y confianza en que los angeles del fuego escucharan sus plegarias. Pero no olvide llamar a los bomberos que ellos tienen espumas que no contienen agua, para apagar el fuego por sofocamiento. (1) Aleluya. Cantad al Eterno céntico nuevo: su alabanza entonad en la congrega- cién de los santos. (2) Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sién alégrense en su Rey. (3) Alaben Su nombre con danzas: con adufle y arpa ent6nenle Salmos. (4) Por- que el Altisimo quiere a Su pueblo; hermosearé a los humildes su salvaci6n. (5) Han de gozar los buenos con Su honra, cantardn sobre sus lechos. (6) Enaltecimientos de Dios centonarsn en su garganta y espada de dos filos tendrén en sus manos. (7) Para tornar la venganza de las gentes y dar castigo a las naciones; (8) para encatcelar sus teyes con gri- 1s nobles con cadenas de hierto. (9) Para hacer a ellos juicio escrito, hermosura seré El para todos los buenos. Aleluya. Mos y h shiru LAdonay shir jhadish cehilaté bighal jhasidim. (2) Yismajh Yis- - bené-Tziysn yagutlu bemalkdm. (3) Yehaleli shemé bemajhél bet6f veji- 1 lo. (4) Ki-roteé Adonay beams yefaér anavim bishua. (5) Ya'lezi jhasi- il yeranené al mishkehorim. (6) Romemst el bigronsim vejhéreb pifiyse 1. (7) Laasst neqama bagoyim tojejhst haPumim. (8) Leesér maljehém bezi- quim venijbedehém bejablé barzél. (9) Laassit bahém mishpat katdb hadkir hu lgjol jha- sida haleluysh, 337 Salmo 150 a) Salmo de Agradecimiento y Alabanza a Dios por Todas sus Obras Este bello Salmo de alabanza y glorificacisn a Dies, es el ultimo de la Biblia, pero no por eso, es el menos hermoso. No solamente debe ser rezado en aceisn de gracias des- pués de haber obtenido un bien extraordinario de Dios, sino constantemente para agra- decer todos los bienes que estamos recibiendo continuamente a lo largo de nuestra vida y asf atraer mas beneficios y bendiciones. Los hebreos acostumbran acompaiiar este Salmo con miisica, (1) Aleluya alabad a Dios en Su santidad: alabadlo en fa inmensidad de Su fortaleza. (2) Alabadlo en Sus valentias: alabadlo por Su cnorme grandeza. (3) Alahadlo con el toque de los cuernos: alabadlo con gaita y arpa. (4) Alabadlo con panderetas y baile: alabadlo con instrumentos y drgano. (5) Alabadlo con efmbales resonantes: alabadlo con trompetas de jubilo. (6) Todo ser alabe a Dios Aleluya. (1) Haleluyth halelit el Beqodsho haledlu birqufya u26. (2) Halelihu bigburoniy hale Iahu kersb gudl6. (3) Halelihu betéqa shofir halelihu benchel vejinér. (4) Haelahu betof umajhs! halelihu heminim veugib. (5) Halelthu béwiltzele-shama halelihu bet- tiltzelé terua. (6) Kol haneshama tehalél yah haleluyih. 338 Oracién Dunia EEE pARen 8) Para ser Recitada Ante los Veintidés Altares de las Distintas Religiones Oh EL Blin ~ Sé tit mi ley Oh Amén Ra~ Ante ti me inclino Oh Para Brahma ~ Comanda tii mi existir Oh Maja Vishnti ~ Con tx amor, inunda mi corazén ‘Oh Shina ~ Permiteme morir y renacer en tu ser Oh Vajradara ~ Despiértame Oh Kiran Yin ~ Escucha mis ruegos Oh Tiitankasas ~ Permitanme seguir su ejemplo Oh Amaterasu o mi Kami ~ Ilemina con tu luz mi sendero hacia ti El Ahura Mazda ~ Purificame con tu fuego Oh Hunab Ku Hurakan ~ Que t fuego sagrado sea mi vida Oh Viracocha-Pachacamac Condticeme ante ti Oh Anami ~ Sé ti, mi sinrvam Oh Olofi Olodumare ~ Con tu omnipotencia, hazme fuerte para servirte Oh Odin ~ Que tus sabias runas me gulen hacia ti Oh Duir Sé tt mi fuerza Oh Bahaula ~ Gufame Oh Fetaum Zeds (Zéus) ~ Que tu fuego sagrado olimpo more por siempre en mi corazén Oh Anti ~ Que la sagrada ur viva por siempre en mi Oh Jestis Dame sabiduria y fuerza para autonegarme ante Dios, ast como ti lo has hecho Oh‘Alah Sumiso ante ti estoy Oh Ul 7 Que la luz del tinico sol, me ilumine a perpetuidad 339 Lecturas Recomendadas el) El Talmud La Tord La Biblia Cristiana El Koram (Suras) Zend-Avesta Bhagavad-Gita Anurag Sagar, Texto Sikh Tao Te Ching, Texto Tibetano Shintoismo, Las Culturas del Tibetano Sol Madanjet Singh Cabala y Mistica Judia, 4a. Edicién; Israel Gutwirth; Acervo Cultural de Editores; Argentina 340 Alfabeto Hebreo a) | Simbolo {que recibe la pelota del pitcher. Receptor bueno, capacitado y genuino, que asi como recibe, puede transmitir con igual fidelidad y eficiencia Nombre Significado Valor Letra S Alef» Buey, Osiris-Apis El buey jalando el arado 1 A a Bér Casa, el sagrado templo Sinagoga donde alumbra Januca 2 BV a Gufmel El camello, con el cual atravesamos, sin morir, el gran 3 G desierto interno de la ignorancia en busca de! oasis: Dios a Délet La puerta sagrada, que conduce al sagrado Beth interior 4 D 7 HE La Ventana, que se abre en Beth interior 5 H ) Vav Clavo, gancho con el cual nos unimos a Dios 6 v } Zéin Espada, el armamento usado contra el ego personal 7 Z nT CHE+ — Cercado, delimitacién personal, universo personal al 8 c que debemos redimir de su cafda,usando la escuadra y el compis Do Té La serpiente, de la luz, la cual debemos rescatar de las 9 Te gatras del yo personal. Nota: serpience simbélica gabbalista, pues sexpiente se dice en hebreo: Najash ° Yad 1) Lamano, de Dios en Beth 10 Y 2) La semilla, qabbalistca otorgada en ceremonia de inicio > Kaf Palma de la Mano, semejante a un guante de catcher 203s ama Ch 341 342 El Poder Milagroso de los Salmos Simbolo Nombre Significado Valor. Letra Ul Lamed . Arado; propulsado por Apis-Osiris Amén-Ra y el 30 L aprendizaje de cémo usarlo fa Mém Agua, en hebreo Mayfm, significa aguas hormonales 40 M 2 Nun Pez, alimento proveniente del agua del subconsciente 50 N con el cual eliminamos el hambre de sabiduria. 5 Sime} El Soporte interior o conciencia alquitnica 60 s Dv Ayin El Ojo, con el cual vemos més allé del bien y del thal 70 fe 5 Pe La Boca, con ésta nos almimentamos del maestro y 80 PPh transmitiremos lo aprendido x Zaidi Elanzuelo, con el que pescamos al pez del pozo 90 T P Kul La nuca, el ofdo; capacidad de escuchar la santidad de 100 Q nuestra real naturaleza 4 Resh La cabeza, comandadora de nuestra ldgica interior la 200 R cabeza de nuestro muy poderoso maestro interior: Dios o Shin Eldiente, Qabbalisticamente hablando, con el cual 300 Sh,S masticamos el alimento espiritual, para que sea bien digerido n Tav _ Laculminacién, de nuestro proceso de despertar la 400 Ta, Tha total despersonalizacién

También podría gustarte