Está en la página 1de 11

BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

HAAR-GLÄTTUNGSBÜRSTE SHGB 50 A1
HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 A1
BROSSE LISSANTE SHGB 50 A1
DE AT CH GB IE

HOYER Handel GmbH HAAR-GLÄTTUNGSBÜRSTE HAIR STRAIGHTENING BRUSH


Bedienungsanleitung Operating instructions
Tasköprüstraße 3
FR BE NL BE
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
BROSSE LISSANTE STYLINGBORSTEL VOOR GLAD HAAR
Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing
CZ ES

Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
KARTÁé NA ROVNÁNÍ VLASł CEPILLO ALISADOR DE CABELLO
Návod k obsluze Instrucciones de servicio
Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
PT
07/2017 ID: SHGB 50 A1_17_V1.1
ESCOVA PARA ALISAR O CABELO
Instruções de manejo

DE GB IE FR BE
291772 291772 NL CZ ES PT
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

Deutsch .................................................................................... 2

English ................................................................................... 12

Français ................................................................................. 22

Nederlands ............................................................................ 34

éesky .................................................................................... 44

Español.................................................................................. 54

Português .............................................................................. 64


(6BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHBIP6HLWH0LWWZRFK-XOL

Indice
1. Vista general ................................................................................54
2. Uso adecuado...............................................................................55
3. Indicaciones de seguridad.............................................................55
4. Volumen de suministro .................................................................58
5. Uso...............................................................................................58
5.1 Encendido y apagado del aparato y ajuste de la temperatura................ 58
5.2 Moldeado........................................................................................ 59
6. Limpieza.......................................................................................59
7. Conservación ................................................................................60
8. Eliminación ...................................................................................60
9. Solución de problemas..................................................................60
10. Datos técnicos...............................................................................61
11. Garantía de HOYER Handel GmbH................................................61

1. Vista general
1 Cable de conexión con enchufe
2 Unión de cable que permite un giro de 360° con anilla de suspensión
3 Tecla de encendido y apagado
4 +/– Tecla de ajuste de la temperatura (100 °C - 180 °C en intervalos de 10 °C)
5 Pantalla
6 Conjunto de púas con revestimiento cerámico

54 ES
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado


confianza! El cepillo alisador está diseñado exclusiva-
mente para peinar el cabello humano real.
Le felicitamos por la compra de su nuevo ce- El aparato está concebido para el uso do-
pillo alisador de cabello. méstico y no es apto para fines industriales.
El aparato solo deberá utilizarse en el inte-
Para un manejo seguro del producto y para rior.
conocer todas sus prestaciones:
Posible uso indebido
• Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea ¡ADVERTENCIA sobre lesiones!
este manual de instrucciones de- ~ No utilice el cepillo alisador de cabello
tenidamente. para peinar otras partes del cuerpo,
• ¡Sobre todo, siga las indicacio- animales u objetos. No utilice el apara-
nes de seguridad! to para cabello artificial o extensiones
• El aparato solo se debe emplear capilares.
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
• Conserve este manual de ins-
trucciones. 3. Indicaciones de
• En caso de que entregue este seguridad
aparato a otras personas, ad-
junte el manual de instrucciones. Indicaciones de advertencia
El manual de instrucciones for- En este manual de instrucciones encontrará
ma parte del producto. las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no
¡Deseamos que disfrute de su nuevo cepillo observación del aviso puede cau-
alisador de cabello! sar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob-
servación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob-
Símbolos en el aparato servación del aviso puede causar lesiones o
No utilice este aparato en las inme- daños materiales leves.
diaciones de bañeras, duchas, la- NOTA: circunstancias y particularidades
vabos u otros recipientes que que se deben tener en cuenta al usar el apa-
contengan agua. rato.

ES 55
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

Instrucciones para un manejo seguro


~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien-
tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio-
nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes
del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento,
salvo que estén bajo supervisión.
~ Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
~ No utilice este aparato en las inmediaciones de bañeras, du-
chas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
~ Si utiliza el cepillo alisador de cabello en el cuarto de baño,
desenchúfelo cuando haya terminado de usarlo. La proximidad
del agua presenta un peligro, incluso si el aparato está apaga-
do.
~ Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfec-
tos deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servi-
cio posventa u otras personas igualmente cualificadas para
evitar peligros.
~ Como protección adicional, se recomienda instalar un interrup-
tor diferencial (RCD) con una corriente de fuga máxima de
30 mA en la red doméstica. Consulte con su electricista. Encar-
gue la instalación exclusivamente a un electricista profesional.
En caso de duda, consulte a su electricista. Encargue la instala-
ción exclusivamente a un electricista profesional.
PELIGRO para y debido a los
PELIGRO para los niños animales de compañía y de
~ El material de embalaje no es ningún granja
juguete. Los niños no deben jugar con ~ Los aparatos eléctricos pueden presen-
las bolsas de plástico. Existe peligro de tar peligros para los animales de com-
asfixia. pañía y de granja. Además, los
animales también pueden ocasionar
daños en el aparato. Por ello, como re-
gla general mantenga a los animales
alejados de los aparatos eléctricos.

56 ES
(6BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHBIP6HLWH0LWWZRFK-XOL

PELIGRO de descarga ~ Para sacar el enchufe de la toma de co-


eléctrica debido a la rriente, tire siempre del enchufe, nunca
humedad del cable de conexión.
~ No deposite nunca el aparato de forma ~ Saque el enchufe de la toma de co-
que pueda caer al agua mientras esté rriente, …
conectado a la red eléctrica. … después de cada uso,
~ Proteja el aparato de la humedad y de … si se produce una avería,
las gotas o las salpicaduras de agua. … cuando no utilice el aparato,
~ El aparato, el cable de conexión y el … antes de limpiar el aparato y
enchufe no se pueden sumergir en … en caso de tormenta.
agua ni en ningún otro líquido. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna
~ Si penetraran líquidos en el aparato, modificación en el artículo. Tampoco
desenchúfelo inmediatamente. Haga intente sustituir el cable de conexión.
revisar el aparato antes de volver a uti- Las reparaciones solo las debe realizar
lizarlo de nuevo. un taller especializado o el servicio téc-
~ Si, no obstante, el aparato cayera al nico.
agua, desenchúfelo inmediatamente y, ~ No intente nunca retirar el polvo u ob-
solo después, sáquelo del agua. En jetos que hayan penetrado en el apara-
este caso no utilice más el aparato y to utilizando objetos puntiagudos
hágalo revisar por un taller especializa- (p. ej., un peine de mango).
do.
~ No utilice el aparato con las manos mo- PELIGRO ¡Peligro de incendio!
jadas. ~ No deje nunca el aparato enchufado
PELIGRO de descarga sin supervisión.
eléctrica ~ No cubra nunca el aparato ni lo colo-
~ No ponga en funcionamiento el aparato que encima de objetos blandos (p. ej.,
si éste o el cable de conexión presentan toallas). Coloque el aparato conectado
daños visibles o si el aparato se ha caído siempre sobre una superficie firme, pla-
antes al suelo. na y resistente al calor.
~ Coloque el cable de conexión de modo PELIGRO de lesiones por
que nadie lo pise, se enganche o tro- quemaduras
piece con él. ~ No toque las superficies calientes del
~ Conecte el enchufe sólo a una toma de aparato.
corriente correctamente instalada y fá- ~ Deje enfriar por completo el aparato
cilmente accesible y cuya tensión co- antes de limpiarlo o guardarlo.
rresponda a la especificación indicada
en la placa de características. La toma ADVERTENCIA sobre daños
de corriente debe seguir siendo fácil- materiales
mente accesible tras la conexión. ~ Utilice solamente accesorios originales.
~ Asegúrese de que el cable de conexión ~ No coloque el aparato sobre superfi-
no resulte dañado por cantos vivos o su- cies calientes (p. ej. placas de cocina)
perficies calientes. No enrolle el cable o cerca de fuentes de calor o del fuego.
de conexión alrededor del aparato (peli- ~ No utilice detergentes abrasivos o que
gro de rotura del cable). produzcan arañazos.
~ Procure que el cable de conexión no se ~ No exponga el aparato a temperaturas in-
presione ni se aplaste. feriores a -10 °C o superiores a +40 °C.

ES 57
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

4. Volumen de 5.1 Encendido y apagado


suministro del aparato y ajuste de
la temperatura
1 cepillo alisador de cabello
1 manual de instrucciones 1. Coloque el aparato sobre una superfi-
cie resistente al calor.
Antes del primer uso
2. Conecte el enchufe|1 a una toma de
• Retire todo el material de embalaje.
corriente correctamente instalada y fá-
• Compruebe que el aparato no presenta
cilmente accesible y cuya tensión cum-
daños.
pla con las especificaciones indicadas
en la placa de características. La toma
5. Uso de corriente debe seguir siendo fácil-
mente accesible tras la conexión.
3. Presione la tecla de encendido y apa-
gado| |3 durante aprox. 2 segundos
PELIGRO ¡Peligro de incendio! para encender el aparato. En la panta-
~ No cubra nunca el aparato ni lo colo- lla|5 aparecerá 150.
que encima de objetos blandos (p. ej., 4. Ajuste la temperatura deseada entre los
toallas). Coloque el aparato conectado 100 °C y los 180 °C en intervalos de
siempre sobre una superficie firme, pla- 10 °C por medio de las teclas +/–|4.
na y resistente al calor. A continuación, los indicadores LED ac-
¡PELIGRO de lesiones por tivos mostrarán en la pantalla|5 la tem-
quemaduras! peratura actual del cepillo alisador de
~ No toque el conjunto de púas con re- cabello, siguiendo el sentido de las
vestimiento cerámico mientras estas es- agujas del reloj.
tén calientes|6.
NOTA: los indicadores LED activos mues-
NOTA: antes del primer uso, conecte el
tran el enfriamiento del aparato en el
aparato y seleccione la temperatura máxi-
sentido contrario de las agujas del reloj. Es-
ma (180 ºC) durante unos minutos. Puede
pere hasta que el cepillo alisador de cabello
desprenderse un ligero olor debido a las ca-
muestre en la pantalla la temperatura desea-
racterísticas de fabricación. Este olor es nor-
da.
mal y solo se produce durante el primer uso.
Procure que la habitación esté bien ventila-
5. Para evitar cambiar la temperatura pre-
da.
sionando de manera involuntaria las te-
clas +/–|4, es posible bloquearlos.
- Presione durante aprox. 2 segundos
una de las teclas +/–|4. Se han blo-
queado las teclas. En la pantalla|5
aparecerá .
- Presione de nuevo durante aprox.
2|segundos una de las teclas +/–|4.
Se han desbloqueado las teclas. En
la pantalla|5 aparecerá .

58 ES
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

6. Presione durante aprox. 2 segundos la Alisado


tecla de encendico y apagado |3 1. Seque el cabello.
para apagar el aparato. 2. Peine bien el cabello.
7. Deje que el aparato se enfríe sobre una 3. Presione la tecla de encendido y apa-
superficie resistente al calor. gado| |3 durante aprox. 2 segundos
para encender el aparato. En la panta-
Apagado automático lla|5 aparecerá 150.
Si con el aparato encendido no se presiona 4. Seleccione la temperatura más baja re-
ninguna tecla durante un periodo de 45 mi- comendada para su tipo de cabello
nutos, el cepillo alisador de cabello se apa- (véase la tabla).
gará automáticamente. Antes de apagarse, 5. Separe un mechón de pelo y cepíllelo
el indicador de temperatura parpadea en la para alisarlo. Deslice el cepillo de ma-
pantalla|5. Presione la tecla de encendido y nera uniforme desde la raíz hasta las
apagado |3 durante aprox. 2 segundos puntas del cabello. No permanezca
para volver a encender el aparato. mucho rato en un mismo punto. ¡Procu-
re dejar suficiente distancia al cuero ca-
5.2 Moldeado belludo!
6. Planche así, mechón a mechón, todo el
La temperatura adecuada cabello.
7. Apague el aparato con la tecla de en-
¡ADVERTENCIA! cendido y apagado |3 y déjelo en-
~ Una temperatura excesiva, un contacto friar.
demasiado prolongado con el cabello 8. Saque el enchufe|1 de la toma de co-
o un alisado demasiado frecuente pue- rriente.
den dañar el cabello. En particular con 9. Espere brevemente hasta que el cabello
temperaturas elevadas no trate repeti- se enfríe antes de, p. ej., continuar con
damente el mismo mechón. el peinado o de utilizar productos para
el cuidado del pelo.

Temperatura
Tipo de cabello 6. Limpieza
recomendada
Tonos claros, rubio 100 - 120 °C
Fino, teñido 120 - 140 °C ¡PELIGRO de descarga eléctri-
ca!
Normal a fuerte, sin tra- ~ Retire el enchufe|1 de la toma de co-
140 - 180 °C
tamientos químicos rriente antes de limpiar el cepillo alisa-
dor de cabello.
• Seleccione la temperatura más baja re- ~ Antes de limpiarlo, deje que el aparato
comendada para su tipo de cabello. se enfríe.
• Aumente la temperatura en pequeños ¡ADVERTENCIA sobre daños mate-
intervalos si el alisado requiere dema- riales!
siado tiempo. ~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.

ES 59
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

• La mejor forma de retirar los cabellos 9. Solución de


que se hayan quedado enredados en
las cerdas es con los dedos.
problemas
• Limpie el aparato con regularidad. Lim- Si en algún momento el aparato no funciona
pie el aparato con un paño ligeramente como es debido, consulte en primer lugar la
humedecido. siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
pueda solucionar.
7. Conservación
¡PELIGRO de descarga eléctri-
¡ADVERTENCIA sobre daños mate- ca!
riales! ~ No intente reparar el aparato usted
~ No enrolle el cable de conexión alrede- mismo en ningún caso.
dor del aparato (peligro de rotura del
cable).
Posibles causas /
Avería
• Deje enfriar el aparato. Medidas a adoptar
• Con la anilla para colgar|2 puede No actúa • ¿Funciona el suministro
guardar el aparato de forma segura y ninguna de corriente eléctrica?
práctica. función
1. Saque el enchufe|1 de
8. Eliminación la toma de corriente.
2. Deje enfriar el aparato.
Este producto está sujeto a la Di- Mensajes 3. Inserte el enchufe|1 en
rectiva Europea 2012/19/UE. de error en una toma de corriente y
El símbolo del cubo de basura la pantalla ponga en funcionamien-
con ruedas tachado significa (E1, E2, E3, to el aparato. Si el apara-
que en la Unión Europea el pro- E4) to no puede ponerse en
ducto se debe llevar a un punto funcionamiento, pónga-
de recogida de residuos separado. Esto es vá- se en contacto con el ser-
lido para el producto y para todos los acceso- vicio técnico.
rios que estén marcados con este símbolo. Los
productos marcados no se deben eliminar con
la basura doméstica normal, sino que deben
llevarse a un punto de recogida para el recicla-
do de aparatos eléctricos y electrónicos. El re-
ciclado ayuda a reducir el consumo de mate-
rias primas y a proteger el medio ambiente.

Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.

60 ES
(6BB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHBIP6HLWH0LWWZRFK-XOL

10. Datos técnicos 11. Garantía de


Modelo: SHGB 50 A1
HOYER Handel GmbH
Tensión de la red: 220-240 V ~ 50/60 Hz Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
Clase de
3 años desde la fecha de compra. Si el pro-
protección: II
ducto presenta algún problema, usted tiene
Potencia: 50 W unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.

Símbolos técnicos Condiciones de garantía


El periodo de garantía comienza con la fe-
Aislamiento de protección
cha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
Mediante el marcado CE, de compra.
HOYER Handel GmbH declara la Si después de los tres primeros años desde la
conformidad de la UE. fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, no-
Reserva de modificaciones técni- sotros lo repararemos o reemplazaremos (a
cas. nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga-
rantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el com-
probante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficien-
cia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garan-
tía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitu-
ción del producto no se iniciará un nuevo pe-
riodo de garantía.

Periodo de garantía y reclama-


ciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los po-
sibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser co-
municados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.

ES 61
BBB+DDUB*ODHWWXQJVEXHUVWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL

Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona-


El aparato ha sido fabricado conforme a unas miento o algún otro defecto, póngase
directivas de calidad estrictas y ha sido com- en contacto por teléfono o por co-
probado y controlado antes de su entrega. rreo electrónico con el servicio técni-
La garantía cubre los defectos del material o co que figura más abajo.
de fabricación. • Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servi-
Quedan excluidas de la garantía las cio técnico proporcionada, adjuntando
piezas de desgaste que están ex- el comprobante de compra (recibo) y la
puestas al desgaste normal y los da- descripción de la deficiencia, especifi-
ños en piezas frágiles, p. ej., cando cuándo se ha producido.
interruptores, baterías, lámparas u En www.lidl-service.com puede us-
otras piezas fabricadas en vidrio. ted descargar este manual y mu-
chos otros, junto con vídeos y
Esta garantía dejará de tener validez si se
productos de software.
daña el producto por un uso indebido o in-
adecuado o si el producto ha sido manipula-
do. Para garantizar un uso adecuado del Servicio técnico
producto deben observarse estrictamente to-
das las indicaciones que figuran en el manual ES Servicio España
de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde- Tel.: 902 59 99 22
bido y deberán observarse las indicaciones (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
de seguridad que figuran en el manual de ins- (tarifa normal))
trucciones. (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
El producto está concebido exclusivamente (tarifa reducida))
para el uso doméstico, no para el uso indus- E-Mail: hoyer@lidl.es
trial. Si se realiza un uso indebido o inade-
cuado, si se aplica violencia o si alguien IAN: 291772
distinto a nuestro servicio técnico autoriza-
do repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez. Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es
Tramitación de la garantía
la dirección del servicio técnico. Pón-
Para garantizar la rapidez en la tramitación
gase en contacto primero con la dirección
de su reclamación, por favor, siga las si-
del servicio técnico arriba mencionada.
guientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente nú-
HOYER Handel GmbH
mero de artículo IAN: 291772 y ten-
Tasköprüstraße 3
ga preparado el recibo como
DE-22761 Hamburg
justificante de la compra.
ALEMANIA
• Encontrará el número de artículo graba-
do en la placa de características, en la
portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en una etiqueta adhesiva
en la parte posterior o inferior del apa-
rato.

62 ES

También podría gustarte