Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
STP Manual ES 07 13 Compressed
STP Manual ES 07 13 Compressed
Modelos
STP-30-1/2 STP-45-1/2 STP-45-3 STP-75-3 STP-90-3
STP-35-1/2 STP-50-1/2 STP-60-3 STP-75-3-C1/3 STP-90-C1/3
STP-40-1/2 STP-60-C1/3 STP-120-3
STP-150-3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Español
230V
3,0 kW1N~ KATSO
TÄRKEÄOHJEIST
T A
BEACHT LISÄOHJEET
ZUSÄTZLEN SIE
LÄGG ANWEISUICHENDIE 230V
VIKTIGAMÄRKE TILL
TILLÄGG DE
BEDIENU NGEN WICHTIG
IN DER EN 6,0 kW1N~ KATSO
SANVISN NGSANL TÄRKEÄOHJEIST
EITUNG T A
READ
THE MAN INGARNA BEACHT LISÄOHJEET
ADDITIO ZUSÄTZLEN SIE
UAL FOR
INSTRUCNAL IMPO LÄGG ANWEISUICHENDIE
TIONS RTANT VIKTIGAMÄRKE TILL BEDIENU NGEN WICHTIG
TILLÄGG DE NGSANLIN DER EN
SANVISN EITUNG
READ
THE MAN INGARNA
ADDITIO
UAL FOR
INSTRUCNAL IMPO
TIONS RTANT
ES
3.0 kW 4.5 kW
3.5 kW 5.0 kW 4.5 kW
4.0 kW 6.0 kW
7.5 kW
GENERADOR
DE VAPOR
9.0 kW
12.0 kW
15.0 kW
Versión 07/13
ÍNDICE
2. Antes de la instalación 5
2.1. Directrices para la cabina de vapor 5
3. Instrucciones de uso 6
3.1. Modo Encendido / Apagado 6
3.2. Modo “Encendido” 7
3.3. Modo “En espera” 7
3.4. Modo “Drenaje automático” 8
3.5. Temperatura / Temporizador 8
3.6. Bloqueo del teclado 9
9
3.8. Características opcionales 9
3.9. Ventilador 9
3.10. Luz de cabina 10
3.11. Bomba aromatizante 10
11
4. Mantenimiento 13
5. Montaje e instalación 16
5.1. Generador de vapor 18
5.2. Fontanería 18
5.3. Suministro de agua 19
19
WORLD OF WELLNESS
ÍNDICE
7. Localización de averías 35
WORLD OF WELLNESS
1. Piezas del generador de vapor
Terminal para
Terminal para accesorios del
línea entrante Contactor generador de
vapor Válvula electroneumática
Interruptor de
Transformador Válvula solenoide
Salida
de vapor
exceso de vapor
Drenaje automático
Cubierta del
panel de con-
trol de potencia
Transformador
ADVERTENCIA
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 5/36
2. Antes de la instalación
o diseñador para establecer todos los factores necesarios para lograr una cabina
ADVERTENCIA !
El voltaje de la potencia de la luz es de 230 V CA. Sawo recomienda
2.
ES
3.
deberán colocarse alfombrillas de caucho o tiras antideslizantes para evitar
resbalones que puedan causar lesiones.
4.
debería tener forma de cúpula para evitar que gotee el vapor condensado.
5. Debe instalarse un desagüe en el suelo.
6.
cionado dentro de la cabina de vapor.
7. Las ventanas de la cabina de vapor deben contar con cristal doble.
8.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 6/36
3. Instrucciones de uso
La unidad cuenta con cuatro modos de funcionamiento diferentes: Apagado, En-
cendido, En espera y Drenaje. El usuario puede pasar fácilmente de un modo a
“En-
cendido”. En el modo “Encendido”
Luces de la cabina /
atenuador
En espera Ventilador /
Bomba aromatizante
Abajo Arriba
Temperatura/
Tiempo
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 7/36
1.
2.
3. ES
En el modo “En espera” se muestra el texto “En espera” de forma alterna con el
3.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 8/36
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 9/36
Los únicos botones que pueden utilizarse cuando el teclado está bloqueado son
3.7.
ES
3.9. Ventilador
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 10/36
el panel.
Con atenuador
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 11/36
ADVERTENCIA
segundos.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 12/36
1.
2.
3.
4.
5.
6. -
manda”.
7.
8.
AUS 2 EIN
3 4
5
7
6
S/B ENTL.
8
Abb.1 Conmutación entre diferentes modos
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 13/36
4. Mantenimiento
4.1.
1.
4.
el generador.
5.
las siguientes maneras:
„En es-
pera“ para activar el modo “En espera”
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 14/36
ADVERTENCIA
-
Generador de va- -
250
9 - 15 500
de agua.
< 3 ºdH -
amiento
3 - 6 ºdH
6 - 9 ºdH
9 - 18 ºdH
2. Use una llave inglesa ajustable para retirar los 3 cables de la sonda de nivel.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para usarios p. 15/36
2.
3.
bloque de bornes.
4.
5.
drenaje automático.
6.
necesario.
7. Fije los elementos calefactores. Asegúrese de que el fusible de temperatura
no funcionará. ES
ADVERTENCIA
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 16/36
5. Montaje e instalación
1. El generador de vapor debe estar emplazado cerca de la cabina de vapor.
4.
5. -
cloro o similares.
6.
ranuras laterales facilitan el montaje mural. Asegúrese de que el generador
7.
8.
9.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 17/36
1
6
2
5 orientativos
3
9
7 a
4
230V
3,0 kW1N~ KATSO
TÄRKE OHJEISTA
ÄT
BEACH LISÄOHJEET
ZUSÄTZTEN SIE
LÄGG ANWEISLICHENDIE
VIKTIGAMÄRKE TILL BEDIEN UNGEN WICHTIGEN
TILLÄG DE UNGSA IN DER
GSANV NLEITU
READ ISNING NG
THE MANUA ARNA
ADDITIO
INSTRU NAL IMPORTL FOR
CTIONS ANT
8
g
c d
e
1 9
2 Fuente de agua a
3 Suministro de energía b Drenaje
4 Generador de vapor c Bomba aromatizante
ES
5 Entrada de agua d Cabezal de vapor
6 Unidad de control e Tapa del cabezal
7 Línea de vapor f Sensor de temperatura
8 Drenaje automático g Cabezal de vapor
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 18/36
5
2
5.2. Fontanería
para ello. Deben llevarse a cabo conforme a las normativas nacionales o locales.
Use uniones para las conexiones de las tuberías. Use únicamente tuberías de
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 19/36
5.4.
Filtro de agua /
la línea de vapor de 20 mm por metro hacia el cabezal de vapor para evitar que
o mantenimiento.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 20/36
Cabezal de vapor
El cabezal de vapor debe estar mirando
hacia abajo. Se necesita usar una cinta
-
tarla. Evite utilizar una llave inglesa para mín. 3 mm
apretar el cabezal de vapor porque este Utilice un sel-
lador o silicona
podría sufrir rasguños. para rellenar los
huecos.
1.
del generador de vapor.
2. Existe una salida extra para el drenaje automático debajo del generador
de vapor.
3.
de vapor.
3
LÄGG
VIKTIGMÄRKE TILL
TILLÄGA
READ
GSAN
VISNIN
ADDITTHE MANU
DE
GARN
A
KATSO
TÄRKE OHJEISTA
ÄT LISÄO
BEACH
ZUSÄ TEN SIE
HJEET
ANWETZLICHENDIE
BEDIEISUNGEN WICHTIGEN
NUNG IN DER
SANLE
ITUNG
INSTRIONAL IMPOR
AL FOR
UCTIO
NS TANT
girar
1 2
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 21/36
5.9. Drenaje
electricidad.
ES
WORLD OF WELLNESS
Modelo Volumen Elemento calefactor Tamaño del generador de Peso
de la
cabina
de vapor Ancho Profundidad Altura
Voltaje
del
Corriente
Fase
Tamaño
de cable
modelo
STP-30-1/2 3 máx. STG-150 220 - 240 / 14 565 210 470 18
380 - 415 8
STP-35-1/2 STG-150 220 - 240 / 16 565 210 470 18
STP-40-1/2 máx. STG-200 380 - 415 9 565 210 470 18
4 máx. STG-200 220 - 240 17
/ 380 - 415 10
STP-45-1/2 2-5 STG-200 220 - 240 20 565 210 470 18
STG-250 380 - 415 12
STP-45-3 2-5 STG-150 380 - 415 7 565 250 470 20
STP-50-1/2 2-6 STG-250 220 - 240 / 22 565 210 470 18
380 - 415 8
STP-60-3 3 - 10 STG-200 380 - 415 26 565 250 470 20
9
STP-60-C1/3 3 - 10 STG-200 220 - 240 / 26 565 250 470 20
STP-75-3 4 - 15 STG-250 220 - 240 / 16 3 565 250 470 20
380 - 415 9
380 - 415 33
11
STP-75-C1/3 4 - 15; STG-250 220 - 240 / 33 565 250 470 20
STP-90-3 8 - 20 STG-150 220 - 240 / 19 3 565 300 470 23
380 - 415 11
380 - 415 40
Instrucciones para montaje - para personal especializado
WORLD OF WELLNESS
STP-90-C1/3 8 - 20 STG-150 220 - 240 / 40 565 300 470 23
220 - 240 / 22 3
380 - 415 13
STP-120-3 15 - 28 STG-200 380 - 415 18 565 300 470 23
STP-150-3 22 - 40 STG-250 380 - 415 22 565 300 470 23
p. 22/36
ENTRADA ALIMENTACIÓN
KONVERTIERBAR
CONVERTIBLE
L2 L1 N G
380-415V
2N~
3.0 kW | 3.5 kW | 4.0 kW | 4.5 kW | 5.0 kW
L N G Transformador
220-240V
S
1N~ Tierra
Válvula solenoid
Switch
5.11. Diagramas eléctricos
Prueba 1
Prueba 2
Prueba 3
Ventilador FUSE
TEMP
Bomba aromatizante
C Contactor
Control
ADVERTENCIA
Luz
al suministro eléctrico.
Instrucciones para montaje - para personal especializado
WORLD OF WELLNESS
Elemento de
calentamiento
FUSE Drenaje
automático
temp
bomba
Sensor de
temperatura
ventilador
p. 23/36
ES
CONVERTIBLE
ENTRADA ALIMENTACIÓN
380-415V
L1 L2 L3 N G
3N~
6.0 kW | 7.5 kW
L1 L2 L3
220-240V Transformador
3~ S
L N G Tierra
Válvula solenoid
220-240V
Switch
1N~ Cont. Drenaje Fill
Prueba 1
Prueba 2
Prueba 3
FUSE
Ventilador
TEMP
Bomba aromatizante
Contactor Contactor
C C
Luz Control
Instrucciones para montaje - para personal especializado
WORLD OF WELLNESS
Elemento de
H1
H2
H3
calentamiento
FUSE
Drenaje
automático
temp
bomba
Sensor de
temperatura
p. 24/36
ventilador
4.5 kW | 6.0 kW | 7.5 kW
ENTRADA ALIMENTACIÓN
380-415V Transformador
L3 L2 L1 N G
3N~ Tierra S
Válvula solenoid
Switch
Cont. Drenaje Fill
Prueba 1
Prueba 2
Prueba 3
Ventilador FUSE
Contactor
Bomba aromatizante TEMP
C Luz Control
Contactor
Elemento de
calentamiento FUSE
Drenaje
Instrucciones para montaje - para personal especializado
WORLD OF WELLNESS
automático
temp
Sensor de
bomba
temperatura
ventilador
p. 25/36
ES
ENTRADA ALIMENTACIÓN
CONVERTIBLE
9.0 kW
380-415V L1 L2 L3 N G
3N~
L1 L2 L3
220-240V
3~ Transformador
Tierra S
L N G
Válvula solenoid
220-240V Switch
1N~ Cont. Drenaje Fill
Prueba 1
Prueba 2
Prueba 3
Ventilador FUSE
Contactor Contactor TEMP
Bomba aromatizante
C C
Luz Control
Instrucciones para montaje - para personal especializado
WORLD OF WELLNESS
Elemento de
H1
H2
H3
H4
H5
H6
calentamiento FUSE
Drenaje
automático
temp
bomba
Sensor de
temperatura
p. 26/36
ventilador
9.0 kW | 12.0 kW | 15.0 kW
380-415V ENTRADA ALIMENTACIÓN
Transformador
3N~ L3 L2 L1 N G
S
Tierra
Válvula solenoid
Switch
Cont. Drenaje Fill
Prueba 1
Prueba 2
Prueba 3
FUSE
Ventilador
TEMP
Contactor
Bomba aromatizante
C Luz Control
Elemento de
calentamiento FUSE
Drenaje
automático
Instrucciones para montaje - para personal especializado
WORLD OF WELLNESS
temp
bomba
Sensor de
temperatura
ventilador
p. 27/36
ES
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 28/36
-
peratura. Se recomienda usar con el generador Sawo únicamente el sensor de
-
mente. El cableado del sensor de temperatura no debería transcurrir cerca de
Ilustración 1
El sensor cuenta con un cable integrado de 9 me-
m
25m
Barra de
conexiones
Ilustración 2
temp
Sensor de
temperatura
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 29/36
1.
directamente al sensor.
2.
insertar el sensor.
3.
cer pasar el cable. Conecte el cable en el terminal de
5.
pared para crear una junta anti-humedad. Asegúrese de que no queden
Ilustración 3
ES
Ilustración 4 pared
sellador de silicona
cable
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 30/36
más cercano.
A B
Sporte Interface
160 mm
84 mm
pared
C rectangular
oval
NOTA
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 31/36
ES
230V
3,0 kW1N~
Innova Generador
KATSO
TÄRK OHJE ISTA
EÄT LISÄO
BEAC HJEET
HTEN
ZUSÄTZL SIE
LÄGG ANWEISUICHENDIE
VIKTIGAMÄRKE TILL BEDIENUNNGEN WICHTIGE
TILLÄ DE GSANIN DER N
GGSA LEITU
READ NVISNING NG
THE MAN
ADDITION ARNA
UAL FOR
INSTRUCTAL IMPO
IONS RTANT
de vapor
4.
5.
generador.
6.
7. Encienda la unidad de control para comprobar si funciona correctamente.
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 32/36
ventilador
bomba
Switch
temp
de cable del lateral del generador.
4.
-
minal etiquetado como „ILL“.
Switch
temp
Switch
temp
ventilador
bomba
ventilador
bomba
ventilador
bomba
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 33/36
Encendido = 1
Apagado = 0
en espera
SLAVE
amortiguador de luz
En espera
Encendido
Apagado
Tiempo en espera
El tiempo en espera puede ajustarse
según las preferencias del usuario me-
diante interruptores deslizables en el Primer bloque de 8 interruptores
panel de control de potencia.
desliz-
Tiempo en inter- inter- inter- able nº
espera ruptor ruptor ruptor
6 7 8 8 ES
4h 0 0 0
7
6h 0 0 1
12h 0 1 0 6
18h 0 1 1
5
ilimitado 1 0 0
4h 1 0 1 4
4h 1 1 0
3
4h 1 1 1
2
WORLD OF WELLNESS
Instrucciones para montaje - para personal especializado p. 34/36
2 3 4 5
4h 0 1 1 1 1 0 0
6h 1 0 0 0 2 0 1
8h 1 0 0 1 3 1 0
12h 1 0 1 0 4 1 1
18h 1 0 1 1
ilimitado 1 1 0 0
10 min 1 1 0 1
10 min 1 1 1 0
10 min 1 1 1 1
8 Luz -
tivada
7 Ventilador presente no presente
6 Bomba aromatizante presente no presente
-
4 peratura 30-55 °C 30-50 °C
3 Unidad subordinadad si no
2
1
WORLD OF WELLNESS
7.1. Conexión en serie del generador de vapor Subordinado 3 Subordinado 4
Control del ge- Generador de Subordinador 1 Subordinador 2
nerador de vapor vapor maestro Generador de Generador de
vapor vapor
Cable RJ12
1 = APAGAD
7. Localización de averías
Problema
Sensor de temperatura 1
E1 no conectado. dad de control.
Cortocircuito en el sensor
E2 de temperatura 1.
el sensor.
Sensor de temperatura 2
E3 no conectado. en contacto con el minorista.
Cortocircuito en el sensor
E4 de temperatura 2. en contacto con el minorista.
WORLD OF WELLNESS
Problema
La temperatura es superior
E12 a la temperatura máxima. de utilizar de nuevo el generador de vapor
E info@sentiotec.com www.sentiotec.com