Está en la página 1de 10

Profecía del tajo. Fray Luis de León.

Profecía del tajo.

La obra relata un episodio legendario del último rey godo, don Rodrigo y la Cava,
tan manido en la literatura española desde los Cantares de gesta( La leyenda de
don Rodrigo). Con la entrada de los árabes en España en el año 711, surgieron
muchas leyendas como esta.

Folgaba el Rey Rodrigo


con la hermosa Cava en la ribera
del Tajo, sin testigo;
el río sacó fuera
el pecho, y le habló de esta manera: Personificación

La obra inicia con el abuso que comete Rodrigo contra la hija del conde
Don Julian, gobernador de Ceuta. Este hombre tiene una hija
Llamada “La Cava”. Su hija es
violentada por Don Rodrigo, quien traiciona así su amistad.

II
«En mal punto te goces,
injusto forzador; que ya el sonido Epíteto
oyo, ya y las voces,
las armas y el bramido Metáfora
de Marte, de furor y ardor ceñido. Epíteto

En esta estrofa se personifica al río que habla a Don Rodrigo


a lo largo de las siguientes doce liras a modo de vaticinio de una
gran tragedia. Todo el discurso del río es una crítica
a Don Rodrigo por haber olvidado sus deberes en la
defensa de España. Por eso es injusto forzador.

III

¡Ay! esa tu alegría


qué llantos acarrea, y esa hermosa,
que vio el sol en mal día, Epíteto

1
a España ¡ay cuán llorosa!,
y al cetro de los Godos ¡cuán costosa!

Llama poderosamente la atención que para fray Luis la culpa del


terrible hecho no es de Rodrigo, sino de la
mujer que lo ha tentado, aspecto coherente con el hecho de
que como sacerdote, tenía una visión pecaminosa y misógina de
la mujer.

IV

Llamas, dolores, guerras, Enumeración


muertes, asolamientos, fieros males
entre tus brazos cierras, Hipérbaton
trabajos inmortales Epíteto
a ti y a tus vasallos naturales; Epíteto

La Cava es para fray Luis sinónimo de dolor,


de destrucción y muerte, y es poca la crítica
que se hace a su depredador. Este abrazo forzado
sobre la mujer desencadenará la destrucción de España.
Es obvio que fray Luis ataca frontalmente a lo femenino
como generador de guerras y malas.

a los que en Constantina


rompen el fértil suelo, a los que baña Epíteto
el Ebro, a la vecina
Sansueña, a Lusitaña:
a toda la espaciosa y triste España. Personificación

Esta estrofa recoge la totalidad del reino de Rodrigo con la


mención de lugares como Constantina, cerca de Sevilla, Sansueña
y Lusitania, Portugal.

VI

Ya desde Cádiz llama


el injuriado Conde, a la venganza Hipérbaton
atento y no a la fama,
la bárbara pujanza, Epíteto
en quien para tu daño no hay tardanza.

2
Muy molesto Don Julián deja entrar a los árabes Hipérbaton
a España como venganza contra don Rodrigo.

El odio va creciendo dentro del poema y


se centra en el ansia de venganza del conde
Don Julián.

VII

Oye que al cielo toca


con temeroso son la trompa fiera,
que en África convoca
el moro a la bandera Hipérbaton
que al aire desplegada va ligera.

Se recoge un juego sinestésico con


las vocales, una especie de simbolismo
fónico en concordancia con el contenido:
la percepción sensorial auditiva de la
trompa guerrera árabe.

VIII

La lanza ya blandea
el árabe crüel, y hiere el viento, Hipérbaton y Epíteto
llamando a la pelea;
innumerable cuento
de escuadras juntas veo en un momento. Hipérbaton

El sentimiento de guerra y destrucción


continúa, los árabes se muestran listos
para la pelea.

XIX

Cubre la gente el suelo,


debajo de las velas desparece
la mar; la voz al cielo
confusa y varia crece;
el polvo roba el día y le escurece. Personificación

Aquí se relata como una multitud


de tropas moras llegan por tierra y mar

3
para invadir España.

¡Ay!, que ya presurosos


suben las largas naves. ¡Ay!, que tienden Epíteto
los brazos vigorosos Epíteto y Encabalgamiento
a los remos, y encienden
las mares espumosas por do hienden. Epíteto

Los moros están dispuestos a atacar,


inundan el mar con su fuerza Hipérbaton

XI

El Éolo derecho
hinche la vela en popa, y larga entrada
por el Hercúleo Estrecho
con la punta acerada
el gran padre Neptuno da a la armada. Hipérbaton

Neptuno, dios del mar, favorece el soplo de los


Vientos(Eolo) y también el paso del estrecho de
Gibraltar por las tropas árabes en dirección a
la península.

XII
¡Ay, triste! ¿y aun te tiene
el mal dulce regazo? ¿Ni llamado Epíteto
al mal que sobreviene,
no acorres? ¿Ocupado,
no ves ya el puerto a Hércules sagrado? Epíteto

Aquí Fray Luis culpa a la muchacha, a Cava


de lo que ocurre. Una visión nuevamente misógina sobre la
víctima.

XIII

Acude, acorre, vuela, Enumeración


traspasa la alta sierra, ocupa el llano; Epíteto
no perdones la espuela,

4
no des paz a la mano, Metáfora
menea fulminando el hierro insano.» Epíteto

Acude, corre y vuela es una exhortación al abandono de la


mujer( símbolo del pecado) a la cual parece tener
prisionera, mientras se dispone para pelear.
Cabe preguntarnos: ¿Por qué la mujer continúa con su victimario?
A lo mejor sufre el síndrome de Estocolmo.

XIV
¡Ay, cuánto de fatiga, Anàforas
ay, cuánto de sudor está presente
al que viste loriga,
al infante valiente, Epíteto
a hombres y a caballos juntamente!

La guerra es encarnizada. Los hombres


sufren fatiga, sudor y cansancio

XV

Y tú, Betis divino,


de sangre ajena y tuya amancillado, Epíteto
darás al mar vecino Epíteto
¡cuánto yelmo quebrado, Epíteto
cuánto cuerpo de nobles destrozado! Hipérbaton

Aquí se menciona el río Guadalquivir lleno


de sangre.

XVI

El furibundo Marte Epíteto


cinco luces las haces desordena, Hipérbaton
igual a cada parte;
la sexta, ¡ay!, te condena,
¡oh, cara patria!, a bárbara cadena. Epítetos

Españ a pierde la batalla contra los moros,


en una clara referencia histó rica, y es encadenada
por los extranjeros.

Métrica y rima

5
Fol/ga/ba el/ Rey/ Ro/dri/go/ a
= 7 sílabas
con/ la her/mo/sa/ Ca/va en/ la/ ri/be/ra/ B
= 10 sílabas
del/ Ta/jo,/ sin/ tes/ti/go;/ a
= 7 sílabas
el/ rí/o/ sa/có/ fue/ra/ b
= 7 sílabas
el/ pe/cho, y/ le ha/bló/ des/ta/ ma/ne/ra:/ B
= 10 sílabas

«En/ mal/ pun/to/ te/ go/ces,/ c
= 7 sílabas
in/jus/to/ for/za/dor;/ que/ ya el/ so/ni/do/ D
= 11 sílabas
o/yo,/ ya y/ las/ vo/ces,/ c
= 6 sílabas
las/ ar/mas/ y el/ bra/mi/do/ d
= 7 sílabas
de/ Mar/te,/ de/ fu/ror/ y ar/dor/ ce/ñi/do./ D
= 11 sílabas

¡Ay!/ e/sa/ tu a/le/grí/a/ e
= 7 sílabas
qué/ llan/tos/ a/ca/rre/a,/ y e/sa her/mo/sa,/ F
= 11 sílabas
que/ vio el/ sol/ en/ mal/ dí/a,/ e
= 7 sílabas
a Es/pa/ña ¡ay/ cuán/ llo/ro/sa,!/ f
= 7 sílabas
y al/ ce/tro/ de/ los/ Go/dos/ ¡cuán/ cos/to/sa!/ F
= 11 sílabas

Lla/mas,/ do/lo/res,/ gue/rras,/ g
= 7 sílabas
muer/tes,/ a/so/la/mien/tos,/ fie/ros/ ma/les/ H
= 11 sílabas
en/tre/ tus/ bra/zos/ cie/rras,/ g
= 7 sílabas
tra/ba/jos/ in/mor/ta/les/ h
= 7 sílabas
a/ ti/ y a/ tus/ va/sa/llos/ na/tu/ra/les;/ H

6
= 11 sílabas

a/ los/ que en/ Cons/tan/ti/na/ i
= 7 sílabas
rom/pen/ el/ fér/til/ sue/lo, a/ los/ que/ ba/ña/ J
= 11 sílabas
el/ E/bro, a/ la/ ve/ci/na/ i
= 7 sílabas
San/sue/ña, a/ Lu/si/ta/ña:/ J
= 7 sílabas
a/ to/da/ la es/pa/cio/sa y/ tris/te Es/pa/ña./ J
= 11 sílabas

Ya/ den/de/ Cá/diz/ lla/ma/ k
= 7 sílabas
el/ in/ju/ria/do/ Con/de, a/ la/ ven/gan/za/ L
= 11 sílabas
a/ten/to y/ no a/ la/ fa/ma,/ k
= 7 sílabas
la/ bár/ba/ra/ pu/jan/za,/ l
= 7 sílabas
en/ quien/ pa/ra/ tu/ da/ño/ no hay/ tar/dan/za./ L
= 11 sílabas

O/ye/ que al/ cie/lo/ to/ca/ m
= 7 sílabas
con/ te/me/ro/so/ son/ la/ trom/pa/ fie/ra,/ N
= 11 sílabas
que en/ Á/fri/ca/ con/vo/ca/ m
= 7 sílabas
el/ mo/ro a/ la/ ban/de/ra/ n
= 7 sílabas
que al/ ai/re/ des/ple/ga/da/ va/ li/ge/ra./ N
= 11 sílabas

La/ lan/za/ ya/ blan/de/a/ ñ
= 7 sílabas
el/ á/ra/be/ //l,/ y hie/re el/ vien/to,/ O
= 11 sílabas
lla/man/do a/ la/ pe/le/a;/ ñ
= 7 sílabas
in/nu/me/ra/ble/ cuen/to/ o

7
= 7 sílabas
de es/cua/dras/ jun/tas/ ve/o en/ un/ mo/men/to./ O
= 11 sílabas

Cu/bre/ la/ gen/te el/ sue/lo,/ p
= 7 sílabas
de/ba/jo/ de/ las/ ve/las/ des/pa/re/ce/ Q
= 11 sílabas
la/ mar;/ la/ voz/ al/ cie/lo/ p
= 7 sílabas
con/fu/sa y/ va/ria/ cre/ce;/ q
= 7 sílabas
el/ pol/vo/ ro/ba el/ dí/a y/ le es/cu/re/ce./ Q
= 11 sílabas

¡Ay,!/ que/ ya/ pre/su/ro/sos/ r
= 7 sílabas
su/ben/ las/ lar/gas/ na/ves./ ¡Ay,!/ que/ tien/den/ S
= 11 sílabas
los/ bra/zos/ vi/go/ro/sos/ r
= 7 sílabas
a/ los/ re/mos,/ y en/cien/den/ s
= 7 sílabas
las/ ma/res/ es/pu/mo/sas/ por/ do hien/den./ S
= 10 sílabas

El/ É/o/lo/ de/re/cho/ t
= 7 sílabas
hin/che/ la/ ve/la en/ po/pa, y/ lar/ga en/tra/da/ U
= 11 sílabas
por/ el/ Her/cú/le/o Es/tre/cho/ t
= 8 sílabas
con/ la/ pun/ta a/ce/ra/da/ u
= 7 sílabas
el/ gran/ pa/dre/ Nep/tu/no/ da a/ la ar/ma/da./ U
= 11 sílabas

¡Ay,/ tris/te!/ ¿y aun/ te/ tie/ne/ v
= 7 sílabas
el/ mal/ dul/ce/ re/ga/zo?/ ¿Ni/ lla/ma/do/ W
= 11 sílabas
al/ mal/ que/ so/bre/vie/ne,/ v

8
= 7 sílabas
no a/co/rres?/ ¿O/cu/pa/do,/ w
= 7 sílabas
no/ ves/ ya el/ puer/to a Hér/cu/les/ sa/gra/do?/ W
= 10 sílabas

A/cu/de, a/co/rre,/ vue/la,/ x
= 7 sílabas
tras/pa/sa/ la al/ta/ sie/rra, o/cu/pa el/ lla/no;/ Y
= 11 sílabas
no/ per/do/nes/ la es/pue/la,/ x
= 7 sílabas
no/ des/ paz/ a/ la/ ma/no,/ y
= 7 sílabas
me/ne/a/ ful/mi/nan/do el/ hie/rro in/sa/no»./ Y
= 11 sílabas

¡Ay,/ cuán/to/ de/ fa/ti/ga,/ z
= 7 sílabas
ay,/ cuán/to/ de/ su/dor/ es/tá/ pre/sen/te/ AA
= 11 sílabas
al/ que/ vis/te/ lo/ri/ga,/ z
= 7 sílabas
al/ in/fan/te/ va/lien/te,/ aa
= 7 sílabas
a hom/bres/ y a/ ca/ba/llos/ jun/ta/men/te!/ AA
= 10 sílabas

Y/ tú,/ Be/tis/ di/vi/no,/ bb
= 7 sílabas
de/ san/gre a/je/na y/ tu/ya a/man/ci/lla/do,/ W
= 11 sílabas
da/rás/ al/ mar/ ve/ci/no/ bb
= 7 sílabas
¡cuán/to/ yel/mo/ que/bra/do,/ w
= 7 sílabas
cuán/to/ cuer/po/ de/ no/bles/ des/tro/za/do!/ W
= 11 sílabas

El/ fu/ri/bun/do/ Mar/te/ cc
= 7 sílabas
cin/co/ lu/ces/ las/ ha/ces/ de/sor/de/na,/ DD

9
= 11 sílabas
i/gual/ a/ ca/da/ par/te;/ cc
= 7 sílabas
la/ sex/ta, ¡ay,!/ te/ con/de/na,/ dd
= 7 sílabas
¡oh,/ ca/ra/ pa/tria,! a/ bár/ba/ra/ ca/de/na./ DD
= 11 sílabas

10

También podría gustarte