Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual XL - Español - Enero 2009
Manual XL - Español - Enero 2009
1
Gardner Denver Nash Brasil indústria e
Comércio de Bombas Ltda.
Av. Mercedes Benz, 700
Distrito Industrial – Campinas
13054-750 – SP - Brasil
www.GDNash.com.br
info@GDNash.com.br
2
ATENCIÓN
ASISTENCIA TÉCNICA
La asistencia técnica y las piezas de repuesto de las bombas Nash están aseguradas
por una red internacional de Agencias de Ventas y Servicios, cuyas direcciones
pueden ser encontradas en nuestro sitio en Internet, indicado en la contratapa de
este boletín. Cualquier solicitud de asistencia técnica o de piezas debe hacerse al
Representante local de Gardner Denver Nash o a la Asistencia Técnica de la
Fábrica.
PIEZAS DE REPOSICIÓN
CUANDO SE SOLICITEN PIEZAS DE REPUESTO ES NECESARIO MENCIONAR
EN SU PEDIDO EL MODELO Y NÚMERO DE PRUEBA DE LA BOMBA, los cuales
se encuentran estampados en la placa de identificación. Cuando la placa haya sido
destruida, el número de prueba también puede ser encontrado en la brida de
descarga. Las piezas de repuesto necesitan ser identificadas por los respectivos
nombres y números, debidamente detallados en la Figura 16.
3
Índice
Sección 1. Descripción .................................................................................................................................... 6
1.1 Sobre este boletín ........................................................................................................................................ 6
1.2 Derecho de Autor ........................................................................................................................................ 6
1.3 Cómo funciona la bomba ............................................................................................................................ 6
Sección 2. Operación ...................................................................................................................................... 8
2. Líquido de Sello .......................................................................................................................................... 8
2.1.1 Para Bombas de Vacío ................................................................................................................................ 8
2.1.2 Para Compresores:....................................................................................................................................... 8
2.2 Drenaje y Lavado ........................................................................................................................................ 9
2.3 Inspección Preliminar.................................................................................................................................. 9
2.4 Cuidados para el Arranque y Operación.................................................................................................... 10
2.5 Desconectando las Bombas ....................................................................................................................... 12
Sección 3. Localización de Problemas ......................................................................................................... 12
3.1 Localización de los Problemas .................................................................................................................. 12
Sección 4. Mantenimiento Preventivo .......................................................................................................... 13
4.1 Intervalos de Seis Meses ........................................................................................................................... 13
4.2 Intervalos de Doce Meses.......................................................................................................................... 13
4.3 Lubricación de los Rodamientos ............................................................................................................... 13
4.4 Empaquetadura (si es utilizada)................................................................................................................. 15
4.5 Períodos de Paradas................................................................................................................................... 18
Sección 5. Desmontaje, Inspección y Nuevo Montaje ................................................................................. 18
5.1 Desmontando la Bomba ............................................................................................................................ 18
5.1.1 Piezas y Materiales.................................................................................................................................... 19
5.1.2 Herramientas Estándar .............................................................................................................................. 19
5.2 Retirando el Rodamiento y el Soporte del Lado Fijo ................................................................................ 21
5.3 Retirando el Rodamiento y el Soporte del Lado Accionado ..................................................................... 22
5.4 Retirando el Conjunto Lateral y Cono....................................................................................................... 22
5.5 Retirando el Cuerpo de la Placa ................................................................................................................ 22
5.6 Retirando el Conjunto Rotor / Eje de la Placa........................................................................................... 23
5.7 Retirando el Rotor del Eje ......................................................................................................................... 23
5.8 Retirando el Cono de la Lateral................................................................................................................. 23
5.9 Inspección de las Piezas Desmontadas...................................................................................................... 24
5.9.1 Cono 24
5.9.2 Rotor.......................................................................................................................................................... 25
5.9.3 Eje 25
5.10 Volviendo a Montar la Bomba .................................................................................................................. 26
5.11 Volviendo a Montar el Rotor en el Eje...................................................................................................... 26
4
5.12 Instalando el Cono en la Lateral................................................................................................................ 28
5.13 Montando el Conjunto Eje-Rotor en la Lateral ......................................................................................... 29
5.14 Montaje del Cuerpo y de la Placa.............................................................................................................. 29
5.15 Montando las Partes Rotativas de los Sellos Mecánicos ........................................................................... 30
5.16 Montando las Piezas Estacionarias de los Sellos Mecánicos .................................................................... 31
5.17 Montaje de los Soportes de Rodamiento en la Lateral y en la Placa ......................................................... 32
5.18 Montaje del Rodamiento y de la Tapa del Lado Accionado...................................................................... 32
5.19 Montaje del Rodamiento y de la Tapa del Lado Fijo ................................................................................ 34
5.20 Ajustando el Juego Axial .......................................................................................................................... 34
5.21 Instalación de las Empaquetaduras en la Lateral y en la Placa (Si son utilizados).................................... 35
Sección 6. Seguridad..................................................................................................................................... 36
6.1 Operativa ................................................................................................................................................... 36
6.2 Servicios.................................................................................................................................................... 37
Sección 7. Reclamaciones de Garantía y Devoluciones............................................................................... 37
Sección 8. Vista Expandida .......................................................................................................................... 39
Índice de Figuras
Figura 1 – Vista en Corte de la Bomba............................................................................................................ 6
Figura 2 - Como Funciona la Bomba............................................................................................................... 7
Figura 3 – Retirando las empaquetaduras...................................................................................................... 15
Figura 4 – Extractor del anillo de linterna ..................................................................................................... 15
Figura 5 – Colocación de las empaquetaduras............................................................................................... 17
Figura 6 - Desmontaje del soporte de rodamiento ........................................................................................ 22
Figura 7 – Verificando si existe desgaste en el cono. .................................................................................... 25
Figura 8 - Montando el rotor en el eje ........................................................................................................... 26
Figura 9 – Montando el cono......................................................................................................................... 29
Figura 10 – Montando el conjunto eje-rotor .................................................................................................. 29
Figura 11- Montando el cuerpo .................................................................................................................... 29
Figura 12- Montando la placa....................................................................................................................... 30
Figura 13 – Montando los sellos mecánicos .................................................................................................. 31
Figura 14 – Midiendo el juego axial.............................................................................................................. 34
Figura 15 – Ajustando el juego axial ............................................................................................................. 35
Figura 16 – Vista Expandida ......................................................................................................................... 40
Índice de Tablas
Tabla 1 – Caudal del líquido de sello............................................................................................................... 8
Tabla 2 - Especificaciones generales de la grasa .......................................................................................... 14
Tabla 3 – Peso de los componentes (Kg)....................................................................................................... 21
Tabla 4 – Prensando el eje en el rotor............................................................................................................ 27
Tabla 5 – Torque de los tirantes..................................................................................................................... 30
Tabla 6 – Especificación de los sellos mecánicos.......................................................................................... 30
Tabla 7 – Especificación de los rodamientos................................................................................................. 32
Tabla 8 – Medidas de los juegos axiales........................................................................................................ 36
Tabla 9 – Especificación de empaquetaduras y retenes ................................................................................. 37
Tabla 10 - Leyenda de la vista expandida...................................................................................................... 39
5
Sección 1. Descripción
1.1 Sobre este boletín
Este boletín contiene informaciones de mantenimiento y operación de las bombas de
vacío y compresores Nash modelos Vectra XL.
6
El líquido de sello (normalmente agua) es introducido por la lateral y el cono. La
mezcla del líquido de sello con el gas comprimido sale por la descarga de la bomba.
Las acciones mostradas en la Figura 2 ocurren porque la línea de centro del cuerpo
es excéntrica con relación al eje del rotor. El movimiento del líquido de sello, cuando
es girado dentro de la bomba, funciona como un compresor para gas, actuando aún
como sello y evitando el escape de gas hacia la atmósfera.
LA FUERZA CENTRÍFUGA
VENTANA DE VACÍA LA CÁMARA DEL ROTOR
ENTRADA FORZANDO EL LÍQUIDO DE EJE
EJE CUERPO SELLO CONTRA EL CUERPO CUERPO
ROTOR ROTOR
CONO
VENTANA DE
DIRECCIÓN DE DESCARGA
ROTACIÓN
CONO
DEL ROTOR
EL ALEJAMIENTO DEL LÍQUIDO DE SELLO
EL LÍQUIDO DE SELLO LLENA LAS DEL CENTRO DEL ROTOR PRODUCE VACÍO,
CÁMARAS DEL ROTOR QUE ASPIRA AIRE A TRAVÉS DEL CONO.
CUERPO
ROTOR
ROTOR
CONO
CONO
EL LÍQUIDO DE SELLO ES
IMPULSADO DE VUELTA AL EL LÍQUIDO DE SELLO Y AIRE
CENTRO DEL MOTOR COMPRIMIDO SON ELIMINADOS A TRAVÉS
DE LA VENTANA DE DESCARGA
7
Sección 2. Operación
2. Líquido de Sello
Atención
El flujo del líquido de sello debe abrirse antes del arranque del motor, aunque la
bomba se encuentre girando solamente para verificar el sentido de rotación.
8
2.2 Drenaje y Lavado
Antes de iniciar el arranque de la bomba y después de completar el alineamiento,
retire los tapones de drenaje del líquido (22-1 Figura 16) debajo de la lateral. Abra la
válvula del líquido de sello de la bomba. La bomba es enjuagada con aceite soluble
en agua antes del embarque de fábrica, el cual debe ser visible cuando el líquido de
color crema sale de los drenajes. Enjuague la bomba hasta que el agua comience a
salir limpia. Cierre la válvula de agua. Vuelva a colocar los tapones usando cinta de
Teflón.
Atención
En aplicaciones especificas, o cuando el líquido de sello no sea el agua, la bomba
puede no ser enjuagada con aceite soluble en agua
a. Aísle todas las fuentes de energía de la unidad de impulsión para garantizar que
no ocurrirá un arranque accidental.
b. Cerciórese que todos los tapones de drenaje fueron colocados adecuadamente.
c. Cebe la bomba con el líquido de sello hasta que rebose por la descarga.
d. Inspeccione el separador y el intercambiador de calor (si utiliza) para cerciorarse
que todos los tapones de protección fueron retirados y que todas las conexiones
fueron cerradas o conectadas a la tubería.
e. Inspeccione toda la tubería para cerciorarse que está de acuerdo con los dibujos
de instalación suministrados junto con la bomba. Verifique si todas las tuberías
son de los diámetros correctos y si están conectadas y sujetadas correctamente.
f. Cerciórese que los tornillos de fijación de la bomba, del motor y de la base estén
debidamente apretados.
g. Cerciórese que todas las conexiones de los accesorios estén en conformidad con
las recomendaciones de los respectivos fabricantes.
h. Inspeccione todos los elementos de control (válvulas, manómetros, etc.) para
confirmar si fueron instalados conforme a los dibujos. Asegúrese que estos
elementos estén orientados correctamente conforme el esquema de la tubería en
lo referente a la dirección del flujo.
9
i. Inspeccione la entrada de la bomba y vea si la malla (bombas em hierro fundido –
mesh 03 ; bombas em acero inoxidable – mesh 30) y las conexiones de limpieza
fueron instaladas adecuadamente y están libres de material extraño.
j. La tubería de descarga del líquido de sello debe estar despejada.
k. Retire el protector del acoplamiento o el protector de poleas y gire el eje con la
mano en el sentido horario, conforme lo especificado en la flecha fundida en la
placa de la bomba e indicada en el dibujo de instalación. EL EJE DE LA BOMBA
DEBERÁ GIRAR LIBREMENTE. Si el eje se traba y no se puede soltar con la
mano, comuníquese con su Representante local de Gardner Denver Nash o con
la Asistencia Técnica de la Fábrica antes de desarmar la bomba.
Atención
No intente destrabar el eje encendiendo el motor de la bomba. Esto podrá causar
serios daños al equipo.
m. Con las válvulas abiertas y la bomba cebada, conforme lo descrito arriba, “dé un
toque” en el motor para verificar si el eje gira en la dirección correcta.
Atención
Vea si el protector del acoplamiento o de la transmisión está en su lugar, antes de
arrancar el motor.
Atención
Si la bomba debe ser integrada a un proceso, antes de ponerla en funcionamiento en
la línea, notifique a las personas participantes, principalmente cuando esto ocurra por
primera vez. El arranque inesperado de un sistema puede causar accidentes.
10
a. Verifique si todo el sistema está cebado adecuadamente y luego abra todas las
fuentes de suministro del líquido de sello de la bomba y del agua del
intercambiador de calor (si es utilizado).
b. Con el líquido de sello abierto y el sistema libre de la presencia de equipos y de
personas, conecte la corriente del motor eléctrico.
Atención
Si el funcionamiento de la bomba se torna inestable, sus niveles de vibración
aumentarán y el volumen bombeado disminuirá. Si la bomba no se estabiliza,
desconecte el sistema inmediatamente y localice la causa.
Atención
Si la temperatura de los rodamientos excede de 85ºC, o si surge ruido anormal,
vibración, olor o humo, pare la bomba inmediatamente y localice la causa.
11
2.5 Desconectando las Bombas
Siga los siguientes pasos cuando vaya a desconectar la bomba:
a. Desconecte el motor eléctrico.
b. Cierre la alimentación del líquido de sello
Atención
La alimentación del líquido de sello debe estar cerrada cuando la bomba no esté
funcionando.
12
Atención
Si el problema no es localizado a través de estas verificaciones, comuníquese con su
Representante local de Gardner Denver Nash o con la Asistencia Técnica de la
Fábrica antes de desmontar la bomba.
13
Tabla 2 - Especificaciones generales de la grasa
Atención
Si la grasa está contaminada y no es posible retirarla, sustituya el rodamiento
conforme a lo descrito en la sección 5.
Los rodamientos son lubricados antes del embarque y no requieren nueva lubricación
por aproximadamente seis meses. Para verificar las condiciones y la cantidad de
grasa en las cajas de rodamiento, proceda de la siguiente manera:
14
d. Lubrique los rodamientos
e. Llene la mitad de las tapas de los rodamientos con grasa.
f. Vuelva a colocar las tapas de los rodamientos.
Nota: Anote la posición y la cantidad de las empaquetaduras de cada lado del anillo
linterna para garantizar que éste vuelva a ser montado correctamente.
f. Encaje las puntas dobladas de los dos extractores en los rasgos localizados en el
diámetro externo del anillo linterna, de tal forma que queden instalados en lados
opuestos;
g. Tire el anillo hacia fuera de la caja de empaquetaduras;
15
h. Enrosque las puntas de los extractores de empaquetaduras en los anillos de
empaquetadura remanentes y tírelos hacia fuera de la caja de empaquetaduras;
i. Limpie la caja de empaquetaduras cuidadosamente y verifique los riesgos o
desgastes conforme lo especificado en la Sección 5, párrafo 5.9.3, antes de
instalar nuevas empaquetaduras.
a. Haga dos tiras de goma rígida que encajen entre el diámetro externo del eje y el
diámetro interno de la caja de empaquetaduras, como se muestra en la Figura
5C, para empujar los anillos de empaquetadura hacia dentro de la caja.
b. Lubrique el diámetro interno de los anillos de grasa con pasta Molykote GN, o
equivalente.
c. Abra los anillos de empaquetadura en espiral, tirando sus extremos axialmente,
como se muestra en la Figura 5A
d. Coloque cada anillo en el eje y en el área de la caja de empaquetaduras, como
se muestra en la Figura 5B.
e. Con la ayuda de las tiras fabricadas en el “paso a”, empuje el primer anillo hacia
dentro de la caja de empaquetaduras, lo más firme que sea posible. Cerciórese
que el anillo esté asentado en el fondo de la caja como se muestra en la Figura
5C. Tan pronto como cada anillo es instalado, cambie la posición relativa del final
del próximo anillo, de tal forma que quede colocada a 180° del anterior (vea la
Figura 5D). Cerciórese que cada anillo de empaquetaduras esté firmemente
asentado.
f. Instale el anillo linterna.
g. Coloque los anillos de empaquetaduras restantes como se indica en el paso “e”.
h. Instale las dos mitades del conjunto del prensaestopas en el eje y monte los dos
tornillos, arandelas y tuercas. Deslice el prensaestopas sobre los estuches hasta
que quede montado sobre el último anillo de empaquetadura montado. Instale y
apriete con las manos las tuercas del prensaestopas. Vea la Figura 5F.
16
Figura 5 – Colocación de las empaquetaduras
Atención
Si la temperatura de la caja de empaquetaduras excede en 10ºC a la temperatura del
cuerpo, pare la bomba inmediatamente y determine la causa.
17
j. Después que la bomba esté funcionado durante diez minutos con fuga constante,
apriete las tuercas de los prensaestopas en forma idéntica, una vuelta cada vez.
Repita a intervalos de 10 minutos hasta que exista una fuga de aproximadamente
45 a 60 gotas por minuto, sin sobrecalentamiento. Este goteado es necesario
para lubricar las empaquetaduras y de esta manera evitar que se arañe o queme
el eje. Se deberán efectuar ajustes subsiguientes del prensaestopas, con la
bomba funcionando a temperaturas y vacío o presión de trabajo normales.
Atención
En aplicaciones especificas, o cuando el líquido de sello no sea el agua, es posible
que la bomba no pueda ser enjuagada con aceite soluble en agua
a. Retire los tapones (22-1, Figura 16) de la lateral de la bomba y drene todo el
líquido de sello. Vuelva a colocar los tapones.
b. Desconecte la tubería de descarga de la bomba y bloquee la brida de descarga.
c. Llene la bomba hasta 1/4 de su volumen con aceite soluble Houghton Rust Veto
4221-G o equivalente.
d. Encienda la bomba de 5 a 15 segundos y apague. Nuevamente encienda la
bomba de 5 a 15 segundos y apague.
e. Drene todo el aceite soluble de la bomba, conforme se describe en el punto “a”.
Vuelva a colocar los tapones utilizando cinta de Teflón.
f. Retoque todas las áreas donde la tinta fue raspada y aplique el compuesto
protector Houghton Rust Veto 788 o equivalente, donde sea necesario.
g. Bloquee la brida de entrada.
18
Atención
Al levantar el conjunto de la bomba, haga como la figura de la página 01. No levante
pasando una correa alrededor de la parte externa de los tirantes. El levantamiento de
esta forma deformará y dañará los tirantes.
Marque todas las piezas de la bomba a medida que estén accesibles durante el
desmontaje, para garantizar una correcta colocación en el nuevo montaje. Antes de
iniciar el desmontaje, reúna las piezas, materiales y herramientas estándar
relacionadas en los siguientes párrafos y que son necesarios para el desmontaje y
nuevo montaje de la bomba.
c. Locquit Primer T y Loctite 242 (necesario sólo si los pernos del prensaestopas
(103-2 ó 150-2) necesitan ser sustituidos.
19
c. Llaves de gancho (para contratuerca).
d. Regla de nivel
e. Calibre de lámina
f. Regla metálica.
h. Martillo de goma
j. Alicates de pico
k. Gato.
l. Calentador de rodamientos
n. Polea y correas
r. Extractor de rodamientos
Nota: Cuando sea necesario desmontar sólo un lado de la bomba (lado fijo o
accionado); es preferible desmontarlo en la posición vertical, con el lado que será
desmontado dirigido hacia arriba. Cuando sea necesario desmontar completamente
la bomba, la posición horizontal es la más indicada, sin embargo, será necesario
soportar el rotor y el eje durante todo el desmontaje de la bomba.
Atención
Haga preparativos para manosear piezas pesadas durante el desmontaje para evitar
daños personales o a las piezas. Consulte la tabla 4 con relación a los pesos
aproximados de las piezas.
20
Tabla 3 – Peso de los componentes (Kg)
N° de Nombre de XL
Pieza Pieza 35 45 60 80 100 130 150 250 350 500
101 Cuerpo 6 7 15 21 27 37 46 65 116 238
103 Lateral 27 27 42 42 70 70 77 106 168 260
150 Placa 17 13 23 23 35 35 39 69 95 161
105 Cono 4 4 6 6 8 8 8 22 33 53
108 Soporte LA 7 7 9 9 19 19 14 27 35 47
109 Soporte LF 7 7 9 9 20 20 20 27 35 47
110 Rotor 9 13 24 34 41 60 74 136 262 403
111 Eje 13 14 24 20 36 46 52 93 190 207
119 Rodamiento LA 1 1 2 2 2 3 3 4 6 9
120 Rodamiento LF 2 2 2 2 2 2 3 4 6 9
Bomba 105 115 180 215 275 315 365 610 960 1480
g. Coloque los tornillos “A”, Figura 6, en el soporte (109). Apriete los tornillos “A”
hasta el punto en que el soporte del rodamiento pueda ser retirado.
h. Coloque el soporte de tal forma que el rodamiento (120) deslice hacia fuera del
soporte. Puede ser necesario empujar el rodamiento hacia fuera por el lado
opuesto.
21
5.3 Retirando el Rodamiento y el Soporte del Lado Accionado
a. Retire los tres tornillos (115-1)
de la tapa del rodamiento del
lado accionado.
e. Coloque el soporte de tal forma que el rodamiento (119) deslice hacia fuera del
soporte. Puede ser necesario empujar el rodamiento hacia fuera por el lado
opuesto.
b. Deslice el conjunto lateral y cono (103) hacia fuera del eje. No deje de sujetar el
rotor y el eje.
d. Retire las tuercas del prensaestopas (103-1) de los pernos (103-2) y retire el
prensaestopas (112).
22
c. Retire las tuercas del prensaestopas (150-1) de los pernos (150-2) y retire el
prensaestopas (112).
d. Coloque el conjunto del rotor y eje en la prensa, con el lado accionado del eje
contra el pistón de la prensa.
Atención
Tenga cuidado de no colocar el conjunto rotor y eje en la prensa, ubicando el eje del
lado errado contra el pistón de la prensa. Esto dañaría seriamente el conjunto.
f. Cerciórese que el eje esté nivelado y aplique la fuerza en el pistón para retirar el
eje del rotor.
23
Nota: No se olvide de marcar el cono y la lateral antes del desmontaje para
garantizar el alineamiento correcto en el nuevo montaje.
a. Utilizando una llave Allen retire los tornillos del cono (105-1) (Golpee en la llave
Allen con el martillo de goma para soltar los tornillos del cono).
b. Golpee el costado del cono (105) con un martillo de goma blando para soltar el
cono de la lateral.
e. Retire el conjunto de la válvula de retención de bolas (18) del cono (no existente
en los compresores).
5.9.1 Cono
Normalmente, la superficie cónica del cono estará lisa, exigiendo sólo limpieza y
suave limado alrededor de las ventanas y extremos.
Verifique si existe desgaste irregular o rayados entre las ventanas y en los bordes de
las ventanas, utilizando la regla y el calibre de lámina como muestra la Figura 7.
24
Desgaste localizado o rayas
con profundidad inferior a
0,010 pulg. (0,254 mm) son
aceptables excepto si es
necesario que la bomba
funcione en la capacidad
máxima o casi máxima. Si los
rayados no son muy
profundos, los puntos altos
pueden ser retirados con un
limado suave. Si el desgaste
localizado o rayados exceden
de 0,010 pulg. (0,254 mm) de
profundidad, entre en contacto
con su Representante local de
Gardner Denver Nash o con la
Asistencia Técnica de la
Fábrica para ayudarlo a
determinar la posibilidad de
reutilización del cono.
Figura 7 – Verificando si existe desgaste en el cono.
5.9.2 Rotor
Inspeccione el agujero cónico del rotor en la misma forma que la superficie inclinada
del cono, verificando si existe desgaste irregular, rebajado o “dientes” en la superficie
del agujero cónico del rotor, hágalo con regla y calibre de lámina de manera
semejante a la mostrada en la Figura 7. Si el desgaste localizado, rebajado o “diente”
tiene una profundidad superior a 0,010 pulg. (0,254 mm); Entre en contacto con su
Representante local de Gardner Denver Nash o con la Asistencia Técnica de la
Fábrica para ayudarlo a determinar la posibilidad de reutilización del rotor. Es
aceptable una leve corrosión.
5.9.3 Eje
Verifique el estado general del eje y específicamente las regiones de asiento de las
empaquetaduras o de los sellos mecánicos y de los rodamientos, en lo referente a
desgastes y/o daños. Cualquier duda entre en contacto con su Representante local
de Gardner Denver Nash o con la Asistencia Técnica de la Fábrica para ayudarlo a
determinar la posibilidad de reutilización del eje.
25
5.10 Volviendo a Montar la Bomba
Limpie totalmente todas las piezas antes de volver a montarlas. No deje de retirar
todo el material de las juntas viejas y los rebordes de las superficies de montaje.
g. Deslice el lado accionado del eje en el agujero del rotor. Golpee con un martillo
de goma en el eje para colocarlo en el rotor.
h. Coloque el conjunto eje-rotor en la prensa con el lado fijo del eje, alineado con el
extremo del pistón de la prensa.
j. Presione el eje en el rotor y use la regla para medir la ubicación del conjunto
como muestra la Figura 8.
26
m. Retire del eje la contratuerca del rodamiento.
Atención
27
5.12 Instalando el Cono en la Lateral
Si el conjunto lateral y el cono son desmontados, vuelva a montarlo de la siguiente
forma:
a. Si está instalado un cono nuevo (105) compárelo con cuidado con el cono
antiguo, para verificar si tiene el número correcto de la pieza y luego retire el
protector contra óxido de las superficies, usando un solvente como por ejemplo
Kerosén.
b. Lije las superficies del cono hasta que éstas queden lisas, dando especial
atención a los bordes de las ventanas del cono.
c. Para bombas modelos XL-35 hasta XL-80, monte la válvula de retención de bolas
(18). Coloque una bola (18) en cada cámara del cuerpo de la válvula (18-1) y
sujete la tapa de la válvula (18-4) en el cuerpo de la válvula de retención de bola.
Use Loctite 242 para los tornillos (18-5) que aseguran la tapa de la válvula de
retención de bola y también para los tornillos (18-2) que sujetan el subconjunto
válvula de retención de bolas en el cono. Para los modelos XL-100 y mayores,
atornille los pernos (105-2) en la parte trasera del cono (105) usando Loctite 242.
Coloque una bola (18) en cada cámara y temporalmente, sujételas al cono
usando una cinta.
Atención
d. Coloque la lateral (103) con el lado del asiento del cono dirigido hacia arriba.
Aplique una ligera capa de vaselina o grasa en el lado del asiento del cono de la
lateral.
e. Aplique una leve capa de vaselina o grasa en la junta del cono (105-3) y
colóquela en la lateral.
g. Después de apretar los tornillos, golpee con un martillo de goma en la llave Allen
para dar el apriete final.
i. Para los modelos XL-100 y mayores, retire las cintas que sujetan las bolas.
28
5.13 Montando el Conjunto Eje-Rotor en la Lateral
Se recomienda el montaje de la bomba en posición
vertical, con el lado accionado hacia arriba, conforme la
Fig. 9.
29
Tabla 5 – Torque de los tirantes
30
Modelo de la Dimensión
bomba A (mm)
3,20
XL-35/45
f. Retire los ganchos de retención de las piezas rotativas de los sellos mecánicos.
a. Aplique agua con jabón a los anillos de teflón de las partes estacionarias de los
sellos mecánicos. Introduzca las partes estacionarias en las cajas de sello
mecánico (6) con los lados del sellado dirigidos hacia afuera de las cajas de sello
mecánico. Las hendiduras en las partes traseras de las piezas estacionarias
deben alinearse con las clavijas antirrotación de las cajas de sello mecánico y las
piezas estacionarias deben asentarse en los apoyos de las cajas de sello
mecánico.
b. Instale los tapones en los agujeros superiores de las cajas de sello mecánico (6).
c. Coloque las juntas (6-3) de las cajas de sello mecánico en la lateral y en la placa.
No es permitido el uso de cualquier sellador de tubo o grasa, ya que las áreas de
los sellos mecánicos deben estar libres de cualquier contaminante.
d. Deslice cada caja de sello mecánico por el eje, pero aún no los sujete ni a la
lateral ni a la placa en este momento.
Nota: Solamente apriete las cajas de sello mecánico (6) después que la bomba esté
totalmente montada.
31
5.17 Montaje de los Soportes de Rodamiento en la Lateral y en la
Placa
a. Instale los retenes (5) en los soportes de rodamiento (108 y 109). Los bordes de
los retenes deben estar dirigidos hacia afuera de las cajas de rodamiento y deben
estar levemente cubiertos con grasa, tanto en los bordes como en los diámetros
externos.
b. Atornille los soportes de rodamiento en la lateral y en la placa.
Tabla 7 – Especificación de los rodamientos
Nota: El soporte de Bomba Modelo Especificación de los rodamientos
rodamiento del lado fijo
puede ser diferente del XL-35 / XL-45
SKF 21309-CC (LA)
SKF 5309-E (LF)
soporte de rodamiento
del lado accionado, SKF 21311-CC (LA)
XL-60 / XL-80
SKF 5311-E (LF)
dependiendo del
modelo de la bomba. SKF 22213 (LA)
XL-100 / XL-130
Timken - 483/90091 - con. 2.50 x 4.72 x 2.56 (LF)
Cerciórese que el
SKF 21313 (LA)
soporte de rodamiento XL-150
Timken - 483/90091 - con. 2.50 x 4.72 x 2.56 (LF)
correcto está siendo
Timken - 497/90065 - con 3.375 x 5.375 x 2.75 (LA)
instalado en cada Vectra XL-250
(LF)
extremo. Timken - 681/90030 - con 3.63 x 6.63 x 3.63 (LA)
Vectra XL-350
(LF)
(LA) – Lado accionado
Timken - 71450/902A7 - con 4.50 x 7.50 x 4.19 (LA)
(LF) – Lado fijo Vectra XL-500
(LF)
32
c. Engrase la pista del rodamiento del lado accionado (119).
Nota: Después del montaje del rodamiento del lado fijo, coloque la arandela (120-3)
(si utilizada) y la contratuerca (120-1) del rodamiento y apriete la contratuerca (120-1)
del rodamiento. Espere que el rodamiento se enfríe y vuelva apretar la contratuerca
(120-1).
a. Caliente los dos sectores cónicos del rodamiento (119) hasta 100°C.
b. Monte el primer sector cónico del rodamiento del lado accionado en el soporte
usando guantes apropiados. Cerciórese que el sector cónico del rodamiento esté
apoyado en el resalte del eje y asegúrelo por algunos instantes hasta que se
enfríe un poco y trabe en el eje.
f. Monte el segundo sector cónico del rodamiento del lado accionado en el soporte
usando guantes apropiados. Cerciórese que el sector cónico del rodamiento esté
apoyado en el espaciador del eje y asegúrelo por algunos instantes hasta que se
enfríe un poco y trabe en el eje.
g. Inmediatamente después del montaje del segundo sector cónico del rodamiento,
coloque la arandela (102-3) y la contratuerca (120-1) del rodamiento y apriete la
contratuerca (120-1) del rodamiento hasta que el rodamiento esté perfectamente
ajustado.
33
Continuando el montaje:
b. Aplique una leve capa de grasa en la junta de la tapa del rodamiento del lado
accionado (115-3) y coloque la junta en la tapa (115).
c. Llene la mitad de la tapa (115) del rodamiento del lado accionado con grasa y
fíjela en el soporte usando los tornillos (115-1).
c. Separe el conjunto eje-rotor lejos del cono (Soltando los tornillos “A” utilizados
arriba) y apretando los tornillos (109-1) hasta que el reloj comparador muestre el
juego axial especificado en la Tabla 8.
Nota: Cerciórese que el eje gire libremente sin rozar o tocar nada.
d. Estando el rotor con el ajuste de juego axial correcto, verifique la distancia entre
el lado del soporte del rodamiento del lado fijo y el lado de montaje del soporte en
la lateral, usando un calibre de lámina, según la Figura 15.
34
Nota: Verifique las distancias en cuatro Calibre de lâminas
posiciones a intervalos de 90° y
registre las lecturas.
35
Sección 6. Seguridad
6.1 Operativa
Mientras la bomba esté operando, se deben obedecer las siguientes precauciones de
seguridad:
36
Tabla 9 – Especificación de empaquetaduras y retenes
Retenes
Modelo Empaquetadura Externo (Ctd.) Interno (Ctd.)
35 / 45 3/8" x 3/8" 42 x 62 x 11,50 (1) 53,98 x 63,45 x 7,8 (2)
60 / 80 1/2" x 1/2" 48 x 90 x 10 (1) 69,85 x 95,25 x 11,1 (2)
100 / 130 1/2" x 1/2" 60 x 85 x 13 (1) 76,2 x 95,2 x 10 (2)
76,2 x 95,2 x 10 - lado fijo (1)
150 1/2" x 1/2" 60 x 85 x 10 (1)
85,72 x 111,12 x 13,20 lado accionado (1)
250 5/8" x 5/8" 80 x 108 x 12 (1) 100 x 127 x 9 (2)
350 5/8" x 5/8" 85 x 105 x 13 (1) 120,65 x 155,57 x 12,7 (2)
500 3/4" x 3/4" 95 x 127 x 13 (1) 133,35 x 158,7 x 12,7 (2)
6.2 Servicios
Antes de cualquier operación, se debe obedecer las siguientes precauciones de
seguridad:
a. Pare la bomba.
b. Iguale la presión de la tubería para que la presión interna de la bomba sea igual a
la presión atmosférica.
37
38
Sección 8. Vista Expandida
Tabla 10 - Leyenda de la vista expandida
N° Ctd. N° Descripción Ctd.
Descripción
Índice Índice
4 105-2 Pernos (Solamente en los CN
1 * Empaquetadura
modelos XL 100 y mayor)
2 * Sello mecánico 2 105-3 * Junta del cono 1
3 Escurridor 2 108 Soporte del rodamiento, LA 1
2 108-1 Tornillo del soporte del 4
3-1 Resorte del Escurridor
rodamiento, LA
4 * Laminilla CN 109 Soporte del rodamiento, LF 1
2 109-1 Tornillo del soporte del 4
5 * Retén
rodamiento, LF
5-1 * Retén de la tapa externa LA 1 110 Rotor 1
6 Caja del sello mecánico 2 111 Eje 1
Tornillo de la caja del sello 8 111-1 Cuña del eje 1
6-1
mecánico
Junta de de la caja del sello 2 112 Prensaestopas 2
6-3
mecánico
10 Anillo linterna 2 115 Tapa externa, LA 1
Bola de la válvula de retención 2 115-1 Tornillos de la tapa externa, LA 3
18
de bolas
Cuerpo de la válvula de 1 115-3 * Junta da tapa externa, LA 1
18-1
retención de bolas
Tornillo de fijación de la válvula CN 117 Tapa externa, LF 1
18-2 de retención de bolas en el
cono
Tapa de la válvula de retención 1 117-1 Tornillos de la tapa externa LF 3
18-4
de bolas
Tornillo de fijación de la tapa de 2 117-2 Tapa emblema 1
18-5
válvula de retención de bolas
22 Tapón 2 119 * Rodamiento, LA 1
22-1 Tapón 7 120 * Rodamiento, LF 1
22-2 Tapón 2 120-1 * Contratuerca (**) CN
22-4 Tapón 1 120-3 * Arandela de presión (**) CN
101 Cuerpo 1 147 Tapa de inspección 1
101-1 Tirantes 5 147-1 Tornillos de la tapa de inspección 6
101-3 * Junta del cuerpo 2 147-3 Junta da tapa de inspección 1
101-4 Tuerca de los tirantes CN 150 Placa 1
101-5 Arandela de los tirantes CN 150-1 Tuerca del prensaestopas, LA 2
103 Lateral 1 150-2 Pernos del prensaestop 2
103-1 Tuerca del prensaestopas LF 2 147, 147-1, 147-3 - Solamente para bombas XL-150 y
103-2 Pernos del prensaestopas LF 2 mayores
1 *Mínimo de piezas de repuesto recomendadas
105 Cono (**) Tuercas y arandelas de cierre de los lados fijo y
accionado para XL-100 y mayor
20 CN – Conforme sea necesario
105-1 Tornillo del cono LF – Lado fijo / LA – Lado accionado
39
Detalle del rotor
Sentido de rotación
Sentido de
rotación
40
Anotaciones
41