Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2021
GETTING STARTED AS A TRANSLATOR 2
Actividad de aprendizaje5
As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with technical
vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containing technical
information.
After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing guidelines”,
read the given definitions and complete the following crossword.
Across:
A través de
The act of producing more of something than is needed, or to produce too
much.
El acto de producir más de algo de lo necesario, o producir demasiado.
Movement of goods or services along the value stream from raw materials
to the customer without backflow, stoppages, or waste.
Movimiento de bienes o servicios a lo largo del flujo de valor desde las materias
primas hasta el cliente sin reflujo, paradas o desperdicio.
GETTING STARTED AS A TRANSLATOR 3
Una estimación de costos, ingresos y recursos durante un período específico, que refleja
una lectura de las condiciones y metas financieras futuras.
Abajo
GETTING STARTED AS A TRANSLATOR 4
Down
Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different
settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and psychological
knowledge (called human factors) to work and work environments in order
to reduce or eliminate factors that cause pain or discomfort.
Desire for certain good or service supported by the capacity to purchase it.
Tasa de producción sostenible más alta (número máximo de unidades por mes, trimestre
o año) que se puede lograr con los recursos actuales, estrategias de mantenimiento,
especificaciones de productos, etc.
La comparación de lo que realmente se produce o realiza con lo que se puede lograr con
un mismo consumo de recursos (dinero, tiempo, trabajo, etc.). Es un factor importante en
la determinación de la productividad.
Crucigrama
I O L D I T D
10.
M E T F
C O J
1 O
R 1 Y O
I .
I W R
B
E C A Y R
GETTING STARTED AS A TRANSLATOR 7
1 D
2 E
.
S P I
N U P E R
E
C T C
13. W
Y R A M AT E R I A L S A
I
I S
1
4 T
.
B
M U D G E
1
5 N
.
B
O T T L E N E C K
C. Identifying tenses
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them.
Translate the sentences into Spanish.
Según su experiencia, ¿qué pasos siguió para completar las diferentes traducciones?
R: Primero identificar algunas palabras conocidas para saber de qué se trata el texto e
identificar el vocabulario
R: Analizar muy bien las palabras del texto, darle a estas una lógica, utilizar varios
métodos de traducción / internet / diccionarios y mirar el contexto y el tema que se está
abordando.
R: Algunas veces el orden de las palabras porque esto puede generar un enunciado
diferente al esperado. Puede llevar a cometer errores de lógica, también algunas malas
interpretaciones en los tiempos que se manejan en los textos y el que hayan palabras
que no tienen ninguna traducción literal a nuestro idioma.