Está en la página 1de 34

TREN MOTRIZ/EJE

FFD
A

B
SECCIÓN
TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA C

FFD

E
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 2 SELLO DE ACEITE DELANTERO .................... 8 F
Desmontaje e instalación ......................................... 8
PRECAUCIONES ................................................ 2
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- JUNTA DE TAPA TRASERA ............................. 9 G
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- Desmontaje e instalación ......................................... 9
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 2
Precaución para dar servicio a la transmisión final CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DE-
LANTERA .......................................................... 10 H
delantera ................................................................... 2
Desmontaje e instalación ........................................10
PREPARACIÓN .................................................. 3 Componentes ..........................................................12
Herramienta especial de servicio .............................. 3 Inspección previa .....................................................12 I
Desensamblaje y ensamblaje ..................................14
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FA- Inspección y ajuste ..................................................24
LLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPERE-
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO- J
ZAS (NVH) ........................................................... 6
Tabla de localización y corrección de fallas de rui- NES (SDS) ......................................................... 32
do, vibración y asperezas (NVH) .............................. 6 Especificaciones generales .....................................32
Descentrado de la cremallera ..................................32 K
ACEITE DE ENGRANAJE DEL DIFEREN- Ajuste del cojinete de eje .........................................32
CIAL ..................................................................... 7 Ajuste del engranaje lateral .....................................32
Cambio del aceite de transmisión del diferencial ...... 7 Ajuste del cojinete lateral .........................................32 L
Verificación del aceite de transmisión del diferen- Ajuste de la precarga total .......................................33
cial ............................................................................. 7 Ajuste de la altura del piñón de mando ...................33
Ajuste de la precarga del piñón de mando ..............33
M

Revisión: Septiembre 2009 FFD-1 2010 D22 LCV


PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

INFORMACIÓN DE SERVICIO
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y
“PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” INFOID:0000000005783020

El Sistema de sujeción suplementario, como la “BOLSA DE AIRE” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o gravedad de
las lesiones al conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de choques. La información necesaria para
dar servicio al sistema de manera segura se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
• Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones o muerte en caso
de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo trabajo de mantenimiento lo
deberá llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
• El mantenimiento inadecuado, incluyendo el desmontaje e instalación incorrectos del SRS, puede
ocasionar lesiones por activación accidental del sistema. Consulte el procedimiento de desmontaje
del cable en espiral y el módulo de la bolsa de aire en la sección SRS.
• No utilice equipo de prueba de sistemas eléctricos en ningún circuito relacionado con el SRS, a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del SRS se identifi-
can por el color amarillo y/o anaranjado de dichos mazos de cables o sus conectores.
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS Y MARTILLOS ELÉCTRICOS O NEUMÁ-
TICOS
ADVERTENCIA:
• Al trabajar cerca de la unidad del sensor de diagnóstico de la bolsa de aire u otros sensores de sis-
tema de bolsas de aire con el interruptor de encendido en ENC o el motor en marcha, no use herra-
mientas neumáticas ni eléctricas, ni golpee cerca del (o los) sensor(es) con un martillo. La vibración
intensa podría activar el (o los) sensor(es) y desplegar la(s) bolsa(s) de aire, lo que probablemente le
causaría graves lesiones.
• Si piensa usar herramientas neumáticas o eléctricas o a golpear con un martillo, ponga siempre el
interruptor de encendido en APAG, desconecte el acumulador y espere al menos 3 minutos antes de
realizar cualquier servicio.
Precaución para dar servicio a la transmisión final delantera INFOID:0000000005783021

• Antes de comenzar el diagnóstico del vehículo, procure entender bien los síntomas. Realice las operacio-
nes correctas y sistemáticas.
• Verifique la instalación correcta antes del desmontaje o desensamblaje. Cuando se requieran marcas de
coincidencia, asegúrese de que éstas no interfieran con el funcionamiento de las piezas donde las ponga.
• La reconstrucción debe ser realizada en una zona de trabajo limpia, pero se recomienda un área a prueba
de polvo.
• Antes de desensamblar, elimine por completo la arena y el barro del exterior de la unidad para prevenir que
entren en la unidad durante el desensamblaje o ensamblaje.
• Use siempre papeles de taller para limpiar el interior de los componentes.
• Evite el uso de guantes de algodón o trapos de taller para prevenir la entrada de pelusas.
• Revise visualmente las piezas desensambladas para ver si tienen daños, deformaciones y/o desgaste anor-
mal. Reemplácelas por piezas nuevas si fuera necesario.
• Deberá reemplazar las juntas herméticas, sellos y anillos O cada vez que desensamble la unidad.
• Limpie y lave perfectamente las piezas y séquelas con aire a presión.
• Tenga cuidado de no dañar las superficies de deslizamiento ni las superficies de contacto.
• Al aplicar sellador, elimine el sellador viejo de la superficie de contacto; luego, elimine por completo la
humedad, el aceite y las materias extrañas que pudiera haber en las superficies de aplicación y contacto.
• Al principio, apriete gradualmente las tuercas o los pernos en varios pasos, avanzando en diagonal de
adentro hacia afuera. Si se especifica una secuencia de apriete, sígala.
• Durante el ensamblaje, aplique los pares de apriete especificados.
• Agregue aceite de diferencial, vaselina sólida o grasa de usos múltiples, según lo especificado.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-2 2010 D22 LCV


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PREPARACIÓN
A
Herramienta especial de servicio INFOID:0000000005471275

Las formas reales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas de servicio especial aquí ilustradas. B
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de la herramienta
C
ST3127S000 Medición de la precarga del cojinete del piñón
(Consulte J-25765-A) y la precarga total
Indicador de precarga
1 GG91030000 FFD
(J-25765)
Torquímetro
2 HT62940000
( — ) E
Adaptador de dados
3 HT62900000 NT124
( — )
Adaptador de dados F
KV38100800 Montar alojamiento de transmisión final
(J-25604-01) (para usar, haga un orificio nuevo).
Fijación de diferencial a: 152 mm (5.98 pulg) G

H
NT119

ST3090S000 Desmontaje e instalación del cono interior tra-


( — ) sero del piñón de mando I
Juego de extractores de la pista inter- a: 79 mm (3.11 pulg) diám.
na trasera del piñón de mando b: 45 mm (1.77 pulg) diám.
1 ST30031000 c: 35 mm (1.38 pulg) diám.
J
(J-22912-01)
Extractor
2 ST30901000
(J-26010-01) NT527 K
Base
ST3306S001 Desmontaje e instalación del cono interior del
Juego extractor de cojinetes laterales cojinete lateral del diferencial
L
del diferencial a: 28.5 mm (1.122 pulg) diám.
1 ST33051001 b: 38 mm (1.50 pulg) diám.
(J-22888-20)
Carrocería M
2 ST33061000
(J-8107-2)
Adaptador NT072

KV3323000 Instalación del cono interior del cojinete lateral N


(J-25801-1) a: 51 mm (2.01 pulg) diám.
Empujador de cojinetes laterales del b: 41 mm (1.61 pulg) diám.
diferencial c: 28.5 mm (1.122 pulg) diám.
O

NT085
P

Revisión: Septiembre 2009 FFD-3 2010 D22 LCV


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de la herramienta
ST3806002 Desmontaje e instalación de la brida de aco-
(J-34311) plamiento
Llave de brida del piñón de mando

NT113

ST30611000 Instalación de la pista externa del cojinete tra-


J-25742-1 sero del piñón de mando y la pista externa del
Empujador cojinete delantero del piñón de mando
(Usar con ST30621000 o ST30613000)

NT090

ST30621000 Instalación de la pista exterior del cojinete tra-


(J-25742-5) sero del piñón de mando
Empujador (Usar con ST30611000)
a: 79 mm (3.11 pulg) diám.
b: 59 mm (2.32 pulg) diám.

NT073

ST30701000 Instalación de la pista exterior del cojinete de-


(J-25742-2) lantero del piñón de mando
Empujador (Usar con ST30611000)
a: 61.5 mm (2.421 pulg) diám.
b: 41 mm (1.61 pulg) diám.

NT073

KV38100500 Instalación del sello de aceite frontal y el sello


(J-25273) de aceite de la brida lateral
Empujador del sello de aceite delante- a: 85 mm (3.35 pulg) diám.
ro del portaengranaje b: 60 mm (2.36 pulg) diám.

NT115

ST30720000 Instalación del sello de aceite lateral


(J-25405)
Empujador del sello de aceite lateral
del portaengranaje

NT120

(J-34309) Ajuste de la precarga del cojinete y la altura


Selector de espaciadores del diferen- del engranaje
cial

NT134

Revisión: Septiembre 2009 FFD-4 2010 D22 LCV


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción A
Nombre de la herramienta
KV381001S0 Selección de la arandela de ajuste de la altura
Juego de indicador de ajuste de piñón del piñón B
de mando
1: KV38100110
Eje falso
2: KV38100120 C
Indicador de altura
3: KV38100130
Collar
4: KV38100140 NT512 FFD
Tope
ST3372000 Instalar retén lateral
( — ) E
Guía de retén lateral del diferencial

NT138

(J-44372) Medición de resistencia de rotación del con- G


Dinamómetro junto de la caja del diferencial

NT127
I

Revisión: Septiembre 2009 FFD-5 2010 D22 LCV


LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPE-
REZAS (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y
ASPEREZAS (NVH)
Tabla de localización y corrección de fallas de ruido, vibración y asperezas (NVH)
INFOID:0000000005471276

Use la tabla siguiente como ayuda para encontrar la causa del síntoma. Si fuera necesario, repare o reem-
place estas piezas.

FAX-4, FSU-5, FSU-28

PS-5, MS-5,
FFD-12

FFD-12

FFD-12

FFD-12

FFD-7

FAX-4
WT-3
PR-4

BR-4
Página de referencia


Descentrado excesivo de la brida de acoplamiento

FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE


Contacto incorrecto del engranaje

Superficie del diente desgastada

Aceite de transmisión incorrecto


Juego entre dientes incorrecto
Diente irregular del engranaje

RUEDA PARA CARRETERA


ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
Causa posible y PIEZAS EN SOSPECHA

EJE Y SUSPENSIÓN

DIRECCIÓN
LLANTAS

FRENOS
Síntoma DIFERENCIAL Ruido × × × × × × × × × × × × ×
×: Aplicable

Revisión: Septiembre 2009 FFD-6 2010 D22 LCV


ACEITE DE ENGRANAJE DEL DIFERENCIAL
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
ACEITE DE ENGRANAJE DEL DIFERENCIAL
A
Cambio del aceite de transmisión del diferencial INFOID:0000000005471277

DRENADO B
1. Detenga el motor.
2. Quite el tapón de drenado y la junta hermética del conjunto de
transmisión final delantera para drenar el aceite de transmisión. C
3. Instale el tapón de drenado con una junta hermética nueva en el
conjunto de transmisión final delantera. Apriete al par especifi-
cado. Consulte FFD-12, "Componentes". FFD
PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta.
E

SMA632C
F
LLENADO
1. Quite el tapón del tubo de llenado y la junta hermética del con-
junto de transmisión final delantera. G
2. Llene el conjunto de transmisión final delantera con aceite de
transmisión nuevo hasta que el nivel alcance el nivel especifi-
cado, cerca del orificio del tapón del tubo de llenado. H

Grado y capacidad del : Consulte MA-18, "Líquidos


aceite de transmisión y lubricantes". I
del diferencial
3. Instale el tapón de llenado con una junta hermética nueva en el SMA632C
conjunto de transmisión final delantera. Apriete al par especifi- J
cado. Consulte FFD-12, "Componentes".
PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta.
K
Verificación del aceite de transmisión del diferencial INFOID:0000000005471278

FUGAS Y NIVEL DE ACEITE DE TRANSMISIÓN DEL DIFERENCIAL L


1. Cerciórese de que no haya fugas de aceite de transmisión del diferencial en el conjunto de transmisión
final delantera ni alrededor del mismo.
2. Verifique el nivel del aceite de transmisión del diferencial en el M
orificio del tapón del tubo de llenado como se muestra.
PRECAUCIÓN:
No arranque el motor mientras verifica el nivel de aceite de N
transmisión del diferencial.
3. Instale el tapón de llenado con una junta hermética nueva en el
conjunto de transmisión final delantera. Apriete al par especifi-
cado. Consulte FFD-12, "Componentes". O
PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta.
SMA632C P

Revisión: Septiembre 2009 FFD-7 2010 D22 LCV


SELLO DE ACEITE DELANTERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
SELLO DE ACEITE DELANTERO
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005471279

DESMONTAJE
1. Desmonte la flecha propulsora delantera. Consulte PR-8, "Desmontaje e instalación".
2. Desmonte la tuerca del piñón de mando con una herramienta
adecuada.

PD466

3. Desmonte la brida de acoplamiento usando un extractor ade-


cuado.

SPD413A

4. Desmonte el sello de aceite delantero con una herramienta adecuada.

INSTALACIÓN
1. Aplique grasa de uso múltiple a la cavidad de los labios de con-
tacto del sello de aceite delantero. Inserte a presión el sello de
aceite delantero en el alojamiento de transmisión final con la
herramienta.

Número de : KV38100500 (J-25273)


herramienta
2. La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

SPD414A

Revisión: Septiembre 2009 FFD-8 2010 D22 LCV


JUNTA DE TAPA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
JUNTA DE TAPA TRASERA
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005471280

DESMONTAJE B
1. Drene el aceite de transmisión. Consulte MA-47, "Cambio del aceite de la transmisión final delantera
(aceite de transmisión del diferencial delantero)".
2. Desmonte la tapa trasera y la junta de la tapa trasera. C

INSTALACIÓN
1. Instale la nueva junta de la tapa trasera y la tapa trasera. Consulte FFD-12, "Componentes". FFD
2. Llene la transmisión final con el aceite de transmisión recomendado. Consulte MA-18, "Líquidos y lubri-
cantes".
E

Revisión: Septiembre 2009 FFD-9 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005471281

DESMONTAJE
1. Desmonte la flecha propulsora delantera. Consulte PR-8, "Des-
montaje e instalación".
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar las estrías, el yugo del man-
guito ni el sello de aceite delantero al desmontar la flecha
propulsora.
2. Separe la flecha de velocidad constante de la transmisión final
delantera. Consulte FAX-20, "Desmontaje".
3. Retire los pernos del motor y suba el motor. Consulte EM-182,
"Desmontaje e instalación".
4. Desmonte la transmisión final delantera con el miembro diferen- SPD741

cial como un conjunto.


PRECAUCIÓN:
Antes de desmontar el conjunto de transmisión final, desconecte el conector del mazo de cables
del sensor del ABS del conjunto y retírelo del área del conjunto de transmisión final/eje trasero.
No hacerlo así puede resultar en daños a los cables del sensor y el sensor ya no funcionará.
INSTALACIÓN
1. Instale el conjunto de transmisión final delantera con el miembro
diferencial como un conjunto.

SPD417A

2. Apriete los pernos y tuercas de la transmisión final delantera en


el orden alfabético mostrado para evitar la vibración del tren de
impulsión.

Pernos de la transmisión final delantera


Paso 1 : Apriete temporalmente la tuerca A
Paso 2 : Apriete temporalmente la tuerca B
Paso 3 : 68 a 87 N·m (6.9 a 8.9 kg-m, 50 a 64 lb-pie)
(perno
C)
Paso 4 : 68 a 87 N·m (6.9 a 8.9 kg-m, 50 a 64 lb-pie)
(perno
D)
Paso 5 : 68 a 87 N·m (6.9 a 8.9 kg-m, 50 a 64 lb-pie)
(tuerca
A)

SPD743

Revisión: Septiembre 2009 FFD-10 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Paso 6 : 68 a 87 N·m (6.9 a 8.9 kg-m, 50 a 64 lb-pie)
(tuerca A
B)
Paso 7 : 68 a 87 N·m (6.9 a 8.9 kg-m, 50 a 64 lb-pie)
(perno B
E)

3. Baje el motor e instale los pernos del motor. Consulte EM-182, "Desmontaje e instalación". C
4. Instale la flecha de velocidad constante. Consulte FAX-25, "Instalación".
5. Instale la flecha propulsora delantera. Consulte PR-8, "Desmontaje e instalación".
FFD

Revisión: Septiembre 2009 FFD-11 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Componentes INFOID:0000000005471282

SPD429A

Inspección previa INFOID:0000000005471283

Antes de desensamblar la transmisión final, realice las inspecciones siguientes.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-12 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PRECARGA TOTAL
• Gire el piñón de mando en una y otra dirección varias veces para A
asentar los rodillos del cojinete.
• Mida la precarga total con la Herramienta. Consulte FFD-33,
"Ajuste de la precarga total". B

Número de : ST3127S000 (J-25765-A)


herramienta
C

SPD634
FFD

JUEGO ENTRE DIENTES DE LA CREMALLERA Y EL PIÑÓN DE MANDO


• Verifique el juego entre los dientes de la cremallera con un micró- E
metro de carátula en varios puntos. Consulte FFD-33, "Ajuste de
la precarga total".
F

SPD635 H

DESCENTRADO DE LA CREMALLERA
• Verifique el descentrado de la cremallera con un micrómetro de I
carátula. Consulte FFD-32, "Descentrado de la cremallera".

SPD636
L

CONTACTO ENTRE DIENTES


Verifique el contacto entre dientes. Consulte FFD-14, "Desensamblaje y ensamblaje". M

JUEGO ENTRE DIENTES DEL ENGRANAJE LATERAL Y EL PIÑÓN DE MANDO


• Mida el juego entre la arandela de empuje del engranaje lateral y N
la caja del diferencial con un calibrador de hojas. Consulte FFD-
32, "Ajuste del engranaje lateral".

SPD665

Revisión: Septiembre 2009 FFD-13 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Desensamblaje y ensamblaje INFOID:0000000005471284

DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1. Monte el conjunto de la transmisión final en la herramienta
usando tres espaciadores [20 mm (0.79 pulg)].

Número de : KV38100800 (J-25604-01)


herramienta

SPD637

2. Desmonte el tubo de extensión y conjunto del eje lateral del


diferencial.

SPD638

3. Desmonte la brida lateral del diferencial mientras sostiene la


brida con una herramienta adecuada.

SPD667

4. Marque los retenes laterales para identificación. Desmonte los retenes laterales.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no confundir los retenes laterales IZQ y DER y los espaciadores.
5. Ponga marcas de coincidencia en un lado de la tapa del cojinete
lateral con pintura o un punzón para asegurarse de reinstalarlas
en la posición correcta durante el ensamblaje.
NOTA:
Las tapas de cojinete se maquinan en línea durante la fabrica-
ción y deben reinstalarse tal como estaban.

SPD526

Revisión: Septiembre 2009 FFD-14 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
6. Desmonte las tapas del cojinete lateral.
A

PD343

FFD
7. Desmonte el conjunto de la caja del diferencial.

G
SPD309

H
8. Desmonte las pistas externas laterales con la herramienta.
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de mantener las pistas externas del cojinete
lateral junto con sus respectivos conos interiores — no I
los mezcle.
• El espaciador de ajuste del cojinete lateral se coloca en el
lado derecho o izquierdo, dependiendo de la relación de J
engranaje de transmisión final. Debe marcarse para que
pueda reemplazarse correctamente.
K
Número de : ST38060002 (J-34311)
herramienta
PD243
L
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL PIÑÓN DE MANDO
1. Afloje la tuerca del piñón de mando mientras sostiene la brida
de acoplamiento con una herramienta adecuada. M
2. Desmonte la brida de acoplamiento con un extractor adecuado.

SPD477A
P

Revisión: Septiembre 2009 FFD-15 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Saque el piñón de mando junto con el cono interior del cojinete
trasero del piñón de mando, el espaciador del cojinete del piñón
de mando y la arandela de ajuste de precarga del cojinete del
piñón de mando.
PRECAUCIÓN:
Use un punzón de latón para evitar daños a la rosca del
piñón de mando.

SPD641

4. Desmonte el sello de aceite delantero y el cono interior del cojinete delantero del piñón de mando.
5. Desmonte las pistas externas del cojinete del piñón de mando
con un punzón de latón.

PD349

6. Desmonte el cono interior del cojinete trasero del piñón de mando y la arandela de ajuste de altura del
piñón de mando usando la herramienta.

Número de : ST30031000 (J-22912-01)


herramienta

DESENSAMBLE DEL CONJUNTO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1. Desmonte los conos interiores del cojinete lateral con la Herramienta.
PRECAUCIÓN:
Para prevenir daños al cojinete, trabe las mordazas del extractor en los surcos.

Números de herramientas
A : ST33051001 (J-22888-20)
B : ST33061000 (J-8107-2)

SPD642

Revisión: Septiembre 2009 FFD-16 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
NOTA:
• Tenga cuidado para no confundir las piezas derechas e izquierdas. A
• Mantenga juntos el cojinete y la pista de rodamiento del cojinete
para cada lado.
B

SPD022 FFD

2. Afloje los pernos de la cremallera de manera entrecruzada.


3. Golpee suavemente la cremallera con un martillo de goma para E
zafarla de la caja del diferencial.
• Golpee uniformemente toda la circunferencia para evitar que
la cremallera se agarrote. F

SPD024

H
4. Separe la caja del diferencial IZQ y DER.

K
SPD643

DESENSAMBLE DE EJE LATERAL DEL DIFERENCIAL L


1. Desmonte el eje lateral del diferencial del tubo de extensión.

O
SPD644

Revisión: Septiembre 2009 FFD-17 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
2. Corte el collar del cojinete del eje delantero con una gubia fría.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el eje lateral del diferencial.

SPD236A

3. Reinstale el eje lateral del diferencial en el tubo de extensión y


asegúrelo con pernos. Desmonte el cojinete del eje delantero
tirando del eje lateral del diferencial desde el cojinete del eje
delantero con un extractor.

SPD672

4. Quite el sello de grasa.

SPD647

TUBO DE EXTENSIÓN Y EJE LATERAL DEL DIFERENCIAL


1. Mida el juego longitudinal del cojinete del eje delantero. Consulte FFD-32, "Ajuste del cojinete de eje".

Revisión: Septiembre 2009 FFD-18 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

Juego longitudinal trasero : 0.1 mm (0.0039 pulg) o A


del cojinete de eje (A - B) menos
NOTA:
El juego longitudinal del eje delantero puede ajustarse con B
espaciadores de ajuste. Consulte FFD-32, "Ajuste del cojinete
de eje".
C

SPD433A

FFD
2. Instale el sello de grasa con la herramienta adecuada.

G
SPD654-A

3. Instale el retén del tubo de extensión, el cojinete del eje delan-


H
tero y el collar del cojinete del eje delantero en el eje lateral del
diferencial usando una herramienta adecuada.

WDIA0018E
K
4. Instale el conjunto del eje lateral del diferencial en la caja de extensión.

ENSAMBLAJE DEL CONJUNTO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL L

1. Mida el juego entre la arandela de empuje del engranaje lateral y la caja del diferencial. Consulte FFD-32,
"Ajuste del engranaje lateral".
M

Revisión: Septiembre 2009 FFD-19 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

Juego entre la arandela de : 0.1 mm (0.0039 pulg) o


empuje del engranaje late- menos
ral y la caja del diferencial
(A - B)

SPD656

Ajuste el juego entre dientes del engranaje lateral y el piñón diferencial seleccionando la arandela de
empuje del engranaje lateral. Consulte FFD-32, "Ajuste del engranaje lateral".

2. Instale la caja del diferencial IZQ y DER. Consulte FFD-12,


"Componentes".

SPD643

3. Aplique aceite de transmisión a las superficies de los dientes del engranaje y las superficies de empuje, y
compruebe que giren libremente.

4. Instale el conjunto de la caja del diferencial sobre la cremallera.


5. Aplique Sellador adhesivo de fuerza media genuino para blo-
queo de roscas o equivalente a los pernos de la cremallera, e
instálelos.
• Apriete los pernos de la cremallera de manera entrecruzada.
Consulte FFD-12, "Componentes".

SPD746

Revisión: Septiembre 2009 FFD-20 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
6. Inserte a presión los conos internos del cojinete lateral en la
caja del diferencial con la Herramienta. A

Números de herramientas
A : ST33230000 (J-25801-05) B
B : ST33061000 (J-8107-2)

PD353

FFD
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL PIÑÓN DE MANDO
1. Inserte a presión las pistas externas de los cojinetes delantero y
trasero con las herramientas. E
Número de
herramienta
F
A : ST30611000 (J-25742-1)
B : ST30621000 (J-25742-5)
C : ST30701000 (J-25742-2) G

SPD679
K

2. Seleccione la altura del piñón de mando ajustando la arandela y


la arandela de ajuste de precarga del cojinete del piñón de L
mando. Consulte FFD-33, "Ajuste de la altura del piñón de
mando" y FFD-33, "Ajuste de la precarga del piñón de mando".
3. Instale la arandela de ajuste de altura del piñón de mando en el
piñón de mando, e inserte a presión en éste el cono interno del M
cojinete trasero del piñón de mando con una prensa y la herra-
mienta.
N
Número de : ST30901000 (J-26010-01)
herramienta SPD377

O
4. Coloque el cono interno del cojinete delantero del piñón de
mando en el alojamiento de la transmisión final.

SPD581

Revisión: Septiembre 2009 FFD-21 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
5. Aplique grasa de uso múltiple a la cavidad de los labios de con-
tacto del sello de aceite delantero. Instale el sello de aceite
delantero usando la herramienta.

Número de : ST30720000 (J-25405)


herramienta

SPD657

6. Coloque el espaciador de ajuste de precarga del cojinete del


piñón de mando, la arandela de ajuste de precarga del cojinete
del piñón de mando y el piñón de mando en el alojamiento de la
transmisión final.

WDIA0020E

7. Inserte la brida de acoplamiento en el piñón de mando golpeán-


dola suavemente con un martillo de goma.

SPD659

8. Apriete la tuerca del piñón de mando mientras sostiene la brida


de acoplamiento con una herramienta adecuada. Consulte FFD-
12, "Componentes".
NOTA:
La parte roscada del piñón de mando y la tuerca del piñón no
deben tener ni aceite ni grasa.

PD466

9. Gire el piñón de mando en una y otra dirección varias revolucio-


nes, y mida la precarga del cojinete del piñón de mando con la
resistencia del sello de aceite delantero usando la herramienta.
Consulte FFD-33, "Ajuste de la precarga del piñón de mando".

Número de : ST3127S000 (J-25765-A)


herramienta
• Cuando la precarga del cojinete del piñón de mando con la
resistencia del sello de aceite delantero está fuera de las
especificaciones, reemplace la precarga del cojinete del piñón
SPD634

Revisión: Septiembre 2009 FFD-22 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
de mando ajustando la arandela y el espaciador con un grosor diferente.
10. Ajuste a presión la pista externa del cojinete lateral en el retén A
lateral.

Números de he- A: ST30611000 (J-25742-1) B


rramientas
B: ST30621000 (J-25742-5)
C
11. Instale el sello de aceite lateral en el retén lateral usando la
herramienta adecuada.
12. Instale el conjunto de la caja del diferencial.
SPD332
FFD

13. Instale el retén lateral ajustando los espaciadores, el anillo O y


el retén lateral en el alojamiento de la transmisión final, con la E
herramienta.

Número de he- : ST33720000 ( — )


F
rramienta
NOTA:
Asegúrese de alinear las flechas estampadas en el retén lateral
G
y el alojamiento de la transmisión final.
SPD660

H
14. Mida el juego entre los dientes de la cremallera y el piñón de
mando con un micrómetro de carátula. Consulte FFD-33,
"Ajuste de la precarga total".
• Si el juego entre dientes es mínimo, disminuya el grosor del I
espaciador DER y aumente en la misma cantidad el espacia-
dor IZQ. Si el juego entre dientes es demasiado grande,
invierta este proceso. J
NOTA:
Nunca cambie todos los espaciadores, pues eso alteraría la
precarga del cojinete.
K
SPD635

15. Mida la precarga total con la Herramienta. Consulte FFD-33,


"Ajuste de la precarga total". L

Número de : ST3127S000 (J-25765-A)


herramienta M

SPD634
O
16. Reexamine el juego entre los dientes de la cremallera y el piñón de mando, porque el aumento o disminu-
ción del grosor de los espaciadores hará que cambie el juego entre los dientes de la cremallera y el
piñón. P
NOTA:
• Si el juego entre dientes varía mucho y el descentrado de la cremallera está dentro de las especificacio-
nes, reemplace el tren de engranajes hipoidal o la caja del diferencial.
17. Compruebe el descentrado de la cremallera con un comparador de carátula. Consulte FFD-32, "Descen-
trado de la cremallera".
NOTA:

Revisión: Septiembre 2009 FFD-23 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Si el descentrado varía excesivamente en lugares diferentes, la variación puede deberse a materias
extrañas atoradas entre la cremallera y la caja del diferencial.
18. Verifique el contacto entre dientes. Consulte FFD-24, "Inspección y ajuste".
19. Instale la tapa trasera con una junta nueva y apriete según las especificaciones. Consulte FFD-12, "Com-
ponentes".
20. Instale la brida lateral del diferencial, el tubo de extensión y el
conjunto del eje lateral del diferencial y apriete según las espe-
cificaciones. Consulte FFD-12, "Componentes".

SPD661

Inspección y ajuste INFOID:0000000005471285

INSPECCIÓN
Cremallera y piñón de mando
Verifique que los dientes de engranaje no estén rayados, fracturados ni mellados. Si detecta alguna pieza
dañada, reemplace como juego la cremallera y el piñón de mando (tren de engranajes hipoidal).
Conjunto de la caja del diferencial
Verifique las superficies de contacto de la caja del diferencial, los
engranajes laterales, los piñones diferenciales, el eje del piñón dife-
rencial y las arandelas de empuje.

SPD648

Cojinete
1. Limpie perfectamente el cojinete.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-24 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
2. Verifique que el cojinete no esté desgastado, rayado, carcomido
ni exfoliado. A
Verifique que el cojinete de rodillos ahusado gire libremente. Si
está dañado, reemplace como juego la pista externa y el cono
interno.
B

SPD715

FFD
AJUSTE DEL CONJUNTO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
Para una operación silenciosa y segura de la transmisión final, se deben realizar correctamente los siguientes
cinco ajustes:
E
1. Precarga del cojinete lateral. Consulte FFD-32, "Ajuste del cojinete lateral".
2. Altura del piñón satélite. Consulte FFD-33, "Ajuste de la altura del piñón de mando".
3. Precarga del cojinete del piñón. Consulte FFD-33, "Ajuste de la precarga del piñón de mando".
F
4. Juego entre dientes de la cremallera y el piñón de mando. Consulte FFD-33, "Ajuste de la precarga total".
5. Patrón de contacto de dientes de engranaje de la cremallera y el piñón. Consulte FFD-14, "Desensam-
blaje y ensamblaje". G

PRECARGA DEL COJINETE LATERAL


NOTA: H
Se requiere una selección de arandelas de ajuste del cojinete lateral
del portador para completar este procedimiento.
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y de que los
I
cojinetes estén bien lubricados con aceite ligero o aceite de
transmisión automática "DEXRONTM" o equivalente. Consulte
MA-18, "Líquidos y lubricantes".
J
2. Coloque el conjunto del portadiferencial, con los cojinetes late-
rales y las pistas de cojinetes instalados, en el alojamiento de la
transmisión final.
K
SPD527

3. Coloque todo el retén original del engranaje lateral ajustando los espaciadores en los retenes del cojinete
lateral que va en el extremo de la cremallera del portador. L

4. Instale ambos retenes del cojinete en el alojamiento de la transmisión final y apriete a la torsión especifi-
cada. Consulte FFD-12, "Componentes". M

5. Instale las tapas del cojinete lateral en sus ubicaciones correc-


tas y apriete los pernos de la tapa del cojinete según la especifi- N
cación. Consulte FFD-12, "Componentes".
6. Gire varias veces el conjunto de la caja del diferencial para
asentar los cojinetes.
O

SPD526

Revisión: Septiembre 2009 FFD-25 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Mida la resistencia de rotación del conjunto de la caja del dife-
rencial en los pernos de la cremallera usando la herramienta.
Consulte FFD-32, "Ajuste del cojinete lateral".

Número de he- : — (J-44372)


rramienta

WDIA0013E

8. Si la resistencia de rotación del conjunto de la caja del diferencial no está dentro del rango de las especi-
ficaciones, aumente o disminuya el grosor total del cojinete lateral ajustando los espaciadores hasta que
la resistencia de rotación sea la correcta. Si la resistencia de rotación está por debajo del valor especifi-
cado, instale espaciadores de ajuste del cojinete lateral más gruesos; si la resistencia de rotación está
por arriba de las especificaciones, instale espaciadores de ajuste del cojinete lateral más delgados. Con-
sulte FFD-32, "Ajuste del cojinete lateral".

9. Registre el grosor total de los espaciadores de ajuste del cojinete lateral requeridos para la precarga
correcta del cojinete lateral.
10. Desmonte el conjunto de la caja del diferencial del alojamiento
de la transmisión final y guarde los espaciadores de ajuste del
cojinete lateral seleccionados para usarlos posteriormente
durante el ensamble de la unidad de transmisión final.

SPD309

ALTURA DEL PIÑÓN SATÉLITE Y PRECARGA DEL COJINETE DEL PIÑÓN


1. Cerciórese de que todas las piezas estén limpias y que los coji-
netes estén bien lubricados.
2. Coloque los cojinetes del piñón satélite en la herramienta.

Número de he- : — (J-34309)


rramienta

SPD769

• Cojinete delantero del piñón de mando — cerciórese de


que el asiento del cojinete del piñón delantero J-34309-3 esté
firmemente asegurado contra el yunque del medidor J-34309-
2. Luego gire el piloto del cojinete del piñón delantero, J-
34309-5, para asegurarse de que el cojinete esté en su posi-
ción correcta.
• Cojinete trasero del piñón de mando — se usa el piloto del
cojinete del piñón trasero, J-34309-15, para centrar única-
mente el cojinete del piñón trasero. El asiento de traba del
cojinete del piñón trasero, J-34309-4, se usa para trabar el
cojinete en el conjunto.
SPD197A

Revisión: Septiembre 2009 FFD-26 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Coloque la herramienta del selector de espaciador del diferen-
cial, J-34309, en el conjunto del tornillo del medidor, con el cono A
interior del cojinete trasero del piñón instalado en el alojamiento
de la transmisión final.
B

SPD893

FFD
4. Ensamble el cono interior del cojinete frontal del piñón de
mando y el yunque del medidor J-34309-2 con el tornillo del
medidor J-34309-1 en el alojamiento de la transmisión final.
E
Cerciórese de que la placa del medidor de altura del piñón, J-
34309-16, gire 360 grados completos y apriete las dos seccio-
nes a mano.
F

G
SPD199A

5. Gire varias veces el conjunto para asentar los cojinetes.


H

SPD770
K
6. Mida la precarga del piñón de mando sin resistencia del sello de
aceite delantero en el extremo del yunque del medidor J-34309-
2 con la herramienta. Consulte FFD-33, "Ajuste de la precarga L
del piñón de mando".

Número de herramien- ST3127S000 (J-25765-A) M


ta

N
SPD234A

7. Coloque la herramienta del adaptador de altura del piñón "R180A" en la placa del medidor y apriete a O
mano.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-27 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

Número de he- : — (J-34309-1)


rramienta

SPD208A

SELECCIÓN DE ARANDELAS DE AJUSTE DE PRECARGA DEL


COJINETE DEL PIÑÓN DE MANDO
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de que todas las superficies maquinadas estén lim-
pias.

SPD209A

8. Coloque el espaciador del cojinete del piñón sólido, con el


extremo pequeño por delante, sobre el yunque del medidor J-
34309-2 y asiente el extremo pequeño directamente contra la
punta del tornillo del medidor J-34309-1 en la parte rebajada de
la herramienta.

SPD773

9. Seleccione el grosor correcto de la arandela de ajuste de precarga del cojinete del piñón de mando
usando un medidor estándar de 6 mm (0.24 pulg) y el calibrador de hojas J-34309-101. La medida exacta
es el grosor de la arandela de ajuste del piñón de mando que se requiere. Seleccione la arandela
correcta de ajuste de precarga del cojinete del piñón de mando.

Roldana de ajuste de : Consulte FFD-33, "Ajuste


precarga del cojinete de la precarga del piñón
del piñón de mando de mando".

SPD210A

Revisión: Septiembre 2009 FFD-28 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

SPD774

10. Guarde la arandela correcta de ajuste de precarga del cojinete del piñón de mando para usarla al ensam- FFD
blar el piñón de mando y los cojinetes en la transmisión final.
SELECCIÓN DE LA ARANDELA DE AJUSTE DE ALTURA DEL PIÑÓN DE MANDO
E
11. Coloque los discos del cojinete lateral y la herramienta firme-
mente en los diámetros internos del cojinete lateral.

Número de : KV38100120 ( — ) F
herramienta

H
SPD211A

12. Instale las tapas del cojinete lateral y apriete los pernos de la
tapa del cojinete lateral. I

Pernos de la : 88 - 98 N·m (9 - 10 kg-m, 65 - 72 lb-


tapa del coji- pie) J
nete lateral

SPD212A

L
13. Seleccione el grosor correcto de la arandela de ajuste de altura
del cojinete del piñón de mando usando un medidor estándar de
3.0 mm (0.118 pulg) y el calibrador de hojas J-34309-101. Mida
la distancia entre el adaptador de la altura del piñón J-34309-11 M
“R180A” y el árbol.
14. Anote la medida total exacta.
N

O
SPD204A

Revisión: Septiembre 2009 FFD-29 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
15. Corrija la altura del piñón de mando ajustando la medida de la
arandela conforme a los datos de "número de cabeza del piñón
de mando".
• Hay dos números pintados en el piñón de mando. El primero
se refiere al piñón de mando y la cremallera como juego coin-
cidente, y debe ser igual al número en la cremallera. El
segundo número es el "número de altura de la cabeza del
piñón de mando" y se refiere a la altura ideal del piñón de
mando para una operación silenciosa.
• Use la tabla siguiente para determinar la arandela de ajuste
de altura correcta para el piñón de mando:
SPD542

Sume o reste a la medida del espesor


Número de altura de la cabeza del pi-
de la arandela de ajuste de altura del
ñón de mando
piñón de mando
−6 Agregue 0.06 mm (0.0024 pulg)
−5 Agregue 0.05 mm (0.0020 pulg)
−4 Agregue 0.04 mm (0.0016 pulg)
−3 Agregue 0.03 mm (0.0012 pulg)
−2 Agregue 0.02 mm (0.0008 pulg)
−1 Agregue 0.01 mm (0.0004 pulg)
0 Use el espesor de la arandela escogida
+1 Reste 0.01 mm (0.0004 pulg)
+2 Reste 0.02 mm (0.0008 pulg)
+3 Reste 0.03 mm (0.0012 pulg)
+4 Reste 0.04 mm (0.0016 pulg)
+5 Reste 0.05 mm (0.0020 pulg)
+6 Reste 0.06 mm (0.0024 pulg)
16. Seleccione la arandela de ajuste adecuada para dar la altura correcta al piñón de mando.

Arandela de ajuste : Consulte FFD-33, "Ajuste de la


de altura del piñón altura del piñón de mando".
de mando
17. Retire la herramienta selectora de espaciadores de precarga del
piñón, J-34309, del alojamiento de la transmisión final y desen-
samble para recuperar los cojinetes del piñón.

SPD205A

CONTACTO ENTRE DIENTES


Es necesario revisar el patrón de contacto entre los dientes del engranaje para verificar la relación correcta
entre la cremallera y el piñón de mando.
Si los trenes de engranajes hipoidales no se colocan correctamente uno en relación con el otro, pueden gene-
rar ruido, tener una vida útil muy corta o ambas cosas. Al verificar el patrón, se asegura el contacto ideal para
que el nivel de ruido sea mínimo y la vida útil sea máxima.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-30 2010 D22 LCV


CONJUNTO DE TRANSMISIÓN FINAL DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
1. Limpie completamente la cremallera y los dientes del piñón de
mando. A
2. Aplique un poco de mezcla de polvo de óxido férrico y aceite, o
su equivalente, a 3 ó 4 dientes del lado de mando de la crema-
llera. B

SPD357

FFD
3. Mantenga fija la brida de acoplamiento a mano y haga girar la
cremallera en una y otra dirección.
E

G
SPD653

SPD007-B
M

Revisión: Septiembre 2009 FFD-31 2010 D22 LCV


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales INFOID:0000000005471286

Motor YD25DDTi
R180A
Transmisión final delantera
De 4 piñones
Relación de engranajes 4.625
Número de dientes (cremallera/piñón de mando) 37/8

Capacidad de aceite (aprox.) (pt de EE.UU., pt británicas) 1.3 (2 3/4, 2 1/4)

Descentrado de la cremallera INFOID:0000000005471287

Límite de descentrado de la cremallera mm (pulg) 0.05 (0.0020)

Ajuste del cojinete de eje INFOID:0000000005471288

Juego longitudinal del cojinete de eje mm (pulg) 0 - 0.1 (0 - 0.004)

Espaciado- Espesor mm (pulg) Número de pieza*


res de ajuste 0.10 (0.0039) 38233 - 01G11
disponibles 0.20 (0.0079) 38233 - 01G12
para el coji- 0.30 (0.0118) 38233 - 01G13
nete de eje 0.40 (0.0157) 38233 - 01G14
*Siempre consulte al Departamento de refacciones para ver la información más reciente sobre refacciones.

Ajuste del engranaje lateral INFOID:0000000005471289

Juego entre dientes del engranaje lateral y el piñón diferencial (juego en-
tre la arandela de empuje del engranaje lateral y la caja del diferencial) Menos de 0.15 (0.0059)
mm (pulg)
Espesor mm (pulg) Número de pieza*
0.75 (0.0295) 38424-W2010
Espaciado- 0.78 (0.0307) 38424-W2011
res disponi- 0.81 (0.0319) 38424-W2012
bles para el 0.84 (0.0331) 38424-W2013
engranaje 0.87 (0.0343) 38424-W2014
lateral 0.90 (0.0354) 38424-W2015
0.93 (0.0366) 38424-W2016
0.96 (0.0378) 38424 W2017
*Siempre consulte al Departamento de refacciones para ver la información más reciente sobre refacciones.

Ajuste del cojinete lateral INFOID:0000000005471290

Resistencia de rotación del conjunto del portadiferencial N (kg, lb) 34.3 - 39.2 (3.5 - 4.0, 7.7 - 8.8)
Espesor mm (pulg) Número de pieza*
Arandelas
de ajuste 0.20 (0.0079) 38453-01G00
disponibles 0.25 (0.0098) 38453-01G01
para el coji- 0.30 (0.0118) 38453-01G02
nete lateral 0.40 (0.0157) 38453-01G03
0.50 (0.0197) 38453-01G04
*Siempre consulte al Departamento de refacciones para ver la información más reciente sobre refacciones.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-32 2010 D22 LCV


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Ajuste de la precarga total INFOID:0000000005471291

Precarga total N·m (kg-cm, lb-pulg) 1.2 - 2.3 (12 - 23, 10 - 20)
Juego entre dientes de la cremallera y el piñón de mando mm B
0.13 - 0.18 (0.0051 - 0.0071)
(pulg)

Ajuste de la altura del piñón de mando INFOID:0000000005471292


C

Espesor mm (pulg) Número de pieza*


3.09 (0.1217) 38154-P6017 FFD
3.12 (0.1228) 38154-P6018
3.15 (0.1240) 38154-P6019
3.18 (0.1252) 38154-P6020
E
3.21 (0.1264) 38154-P6021
3.24 (0.1276) 38154-P6022
3.27 (0.1287) 38154-P6023
Arandelas 3.30 (0.1299) 38154-P6024
de ajuste de
F
3.33 (0.1311) 38154-P6025
la altura del 3.36 (0.1323) 38154-P6026
piñón dispo- 3.39 (0.1335) 38154-P6027
nibles 3.42 (0.1346) 38154-P6028 G
3.45 (0.1358) 38154-P6029
3.48 (0.1370) 38154-P6030
3.51 (0.1382) 38154-P6031
3.54 (0.1394) 38154-P6032 H
3.57 (0.1406) 38154-P6033
3.60 (0.1417) 38154-P6034
3.63 (0.1429) 38154-P6035
3.66 (0.1441) 38154-P6036 I
*Siempre consulte al Departamento de refacciones para ver la información más reciente sobre refacciones.

Ajuste de la precarga del piñón de mando INFOID:0000000005471293 J

Método de ajuste de la precarga del cojinete del piñón de mando Espaciador y arandela de ajuste
K
Precarga del piñón de mando con sello de aceite delantero N·m (kg-cm,
1.1 - 1.7 (11 - 17, 9.5 - 14.8)
lb-pulg)
Precarga del piñón de mando sin sello de aceite delantero N·m (kg-cm, lb- L
1.0 - 1.6 (10 - 16, 8.7 - 13.9)
pulg)
Espesor mm (pulg) Número de pieza*
3.81 (0.1500) 38125-61001 M
3.83 (0.1508) 38126-61001
3.85 (0.1516) 38127-61001
3.87 (0.1524) 38128-61001
Arandelas 3.89 (0.1531) 38129-61001 N
de ajuste de 3.91 (0.1539) 38130-61001
precarga del 3.93 (0.1547) 38131-61001
cojinete del 3.95 (0.1555) 38132-61001
piñón dispo- 3.97 (0.1563) 38133-61001 O
nibles 3.99 (0.1571) 38134-61001
4.01 (0.1579) 38135-61001
4.03 (0.1587) 38136-61001
P
4.05 (0.1594) 38137-61001
4.07 (0.1602) 38138-61001
4.09 (0.1610) 38139-61001

Revisión: Septiembre 2009 FFD-33 2010 D22 LCV


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Longitud mm (pulg) Número de pieza*
Espaciado-
res de ajuste 54.50 (2.1457) 38165-B4000
de precarga 54.80 (2.1575) 38165-B4001
del cojinete 55.10 (2.1693) 38165-B4002
del piñón 55.40 (2.1811) 38165-B4003
disponibles 55.70 (2.1929) 38165-B4004
56.00 (2.2047) 38165-61001
*Siempre consulte al Departamento de refacciones para ver la información más reciente sobre refacciones.

Revisión: Septiembre 2009 FFD-34 2010 D22 LCV

También podría gustarte