Está en la página 1de 25

Ejemplo de contrato de leasing

1 (UNO) En la ciudad de Guatemala, el siete de junio de dos mil veinte, ANTE MI:
xxxxxxxxxxxxxxxx, Notario, comparecen por una parte el señor RODRIGO LUGO
PAZ, de treinta y cinco años de edad, casado, guatemalteco, transportista de este
domicilio, persona de mi conocimiento, actúa en nombre propio en su calidad de
Gerente General y como tal en ejercicio de la representación legal en la entidad
TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA, de nombre comercial ROD en
adelante “La arrendataria” lo acredita con el acta notarial de su nombramiento
autorizada en la Ciudad de Guatemala, el diez de diciembre de mil novecientos
noventa y ocho, por el Notario Nery Roberto Muñoz el cual se encuentra inscrito
en el Registro Mercantil General de la Republica, a numero ciento cincuenta mil
(150000), folio trescientos (300), del libro setenta (70) de auxiliares de comercio,
con fecha diecisiete de diciembre de mil novecientos noventa y ocho, esta
facultado para la celebración y otorgamiento del presente contrato según lo
acredita con el acta notarial autorizada en esta Ciudad el veinte de abril de dos mil
siete, por el Notario JOSÉ VINICIO PÉREZ ARGUETA y que contienen la
transcripción del punto segundo del acta de sesión de la asamblea de accionistas
de su representada contenida en el folio dieciocho (18) del libro de asamblea de
accionistas, la cual tengo a la vista; y, por la otra parte el señor ÁLVARO RUANO
LARA, de treinta y dos años, casado, guatemalteco, banquero, de este domicilio,
persona de mi conocimiento quien actúa en su calidad de Gerente General de
Valores Sociedad Anonimia, en adelante “valores a la arrendante” lo acredita con
el acta notarial de su nombramiento autorizada en la ciudad de Guatemala, el uno
de julio de mil novecientos noventa y ocho, autorizada por la Notaria Lorena Flores
Estrada, el cual quedo inscrito en el Registro Mercantil General de la Republica al
numero ciento cuarenta y un mil (140,001) folio trescientos cincuenta (350), libro
setenta (70), de Auxiliares de Comercio. Doy fe y hago constar : a) que tengo a la
vista la documentación relacionada de que las representaciones que se ejercitan
son suficientes de conformidad con la ley y a mi juicio para el presente acto; b) de
que los comparecientes me aseguran ser de los datos de identificación personal
anotados que se encuentran en el libre ejercicio de sus derechos civiles para

1
celebrar el presente contrato de ARRENDAMIENTO FINANCIERO (Leasing
Financiera) contenido en las clausulas siguientes: PRIMERA: DE LA SOLICITUD:
Manifiesta el señor RODRIGO LUGO PAZ que en virtud del interés de su
representada en el uso y goce de ciertos bienes, solicito expresamente a “Valores”
la adquisición de los bienes que mas adelante se identifican a través de
TRUCKSA SOCIEDAD ANÓNIMA, con el objeto de someterlos al presente
contrato de arrendamiento financiero. SEGUNDA: DE LOS BIENES: Por su parte,
valores, Sociedad anónima, por medio de su representante legal, declara que a
solicitud del cliente adquirido los bienes en propiedad que a continuación se
describen: a) un cabezal usado, marca: INTERNATIONAL, de veinticinco
toneladas, estilo nueve mil cuatrocientos (9400), modelos mil novecientos
cincuenta y tres, chasis PC cero setenta y seis mil doscientos treinta y dos, motor
numero once millones seiscientos ochenta y dos mil quinientos noventa y cuatro,
de seis cilindros, dos asientos, tres ejes, color rojo; b) un cabeza usado marca:
INTERNATIONAL, de veinticinco toneladas, estilo nueve mil cuatrocientos (9400),
modelos mil novecientos cincuenta y tres, chasís PC cero setenta y seis mil
doscientos treinta y tres, motor número once millones seiscientos ochenta y dos
mil seiscientos ochenta y uno, de seis cilindros, dos asientos, tres ejes, color rojo.
Los cabezales descritos fueron adquiridos de TRUCKSA SOCIEDAD ANÓNIMA,
para el efecto, el proveedor le extiende la factura numero VTA cero un mil
cuatrocientos por un valor de doscientos mil quetzales (Q 200000.00) cada uno.
Dichos bienes en el curso de este instrumento serán referidos simplemente como
“los bienes” TERCERA: declaración de la arrendataria: manifiesta la arrendataria
que ha seleccionado los bienes descritos bajo su exclusiva responsabilidad por lo
que manifiesta que la arrendante no ha participado ni ha seleccionado los bienes
adquiridos ni al proveedor de los mismos. Es responsabilidad de la arrendataria
asegurarse que el proveedor entregue los bienes en perfecto estado de
funcionamiento y bajo las especificaciones convenida. Declaro que serán por su
cuenta todos los actos necesarios para tomar posición material de los bienes,
estando facultado para ello por parte del arrendante, por lo que los bienes serán
entregados directamente del proveedor, aunque dichos bienes los recibirán en

2
nombre y por cuenta de la arrendante. Como arrendataria se compromete a
cumplir con todas las obligaciones que se originen como consecuencia de este
contrato, incluyendo: a) cualquier pago que hubiere efectuado la arrendante para
la adquisición de los bienes hacer arrendados, b) el pago de las sumas mensuales
acordadas, incluyendo rentas el Impuesto al valor agregado cuotas del seguro y
cualquier otro pago que se establezca en este contrato, aun cuando no hubiere
recibido del proveedor los bienes objeto del presente contrato. En consecuencia la
arrendataria libera desde ya de toda responsabilidad a la entidad Valores,
sociedad anónima, por la demora, atraso o cumplimiento extemporáneo en la
entrega de los bienes por parte del proveedor y expresamente renuncia a efectuar
cualquier clase de reclamo al arrendante por cualquiera de dichas causas o por el
hecho de que los bienes arrendados no sean entregados en perfecto estado de
funcionamiento, dejando a salvo el derecho de efectuar los reclamos
correspondientes al proveedor de los citados bienes la arrendataria hace constar
que es la única responsable del retiro de los bienes y su instalación, por lo que
libera a la arrendante de toda responsabilidad si los bienes no son retirados del
proveedor no son instalados adecuadamente o no funcionen perfectamente.
Declara que ha verificado que los bienes seleccionados se encuentran de acuerdo
con las especificaciones indicadas por el proveedor. CUARTA: DECLARACIÓN
DE LA PARTE ARRENDANTE: Manifiesta el señor Ruano Lara en representación
de Valores, Sociedad anónima, que con base en lo expresado por la parte
arrendataria su representada efectuó la compra de los bienes relacionados y que
por lo tanto es única y legitima propietaria de dichos bienes, haciendo constar de
manera expresa que sobre los bienes descritos no existen gravámenes,
anotaciones ni limitaciones que puedan afectar los derechos de la otra parte y el
notario le advierte de las responsabilidades en que incurrirá si lo declarado no
fuere cierto. En tal virtud por este acto otorgo dichos bienes en arrendamiento
financiero con plazo forzoso a TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA,
quien manifiesta, a través de su representante legal, que ha recibido en
arrendamiento, los bienes a su entera satisfacción. QUINTA: TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL ARRENDAMIENTOS: El contrato de arrendamiento de plazo

3
forzoso se sujeta a los términos y condiciones siguientes: a) plazo: el plazo del
presente contrato es de treinta y seis (36) meses forzosos, contados a partir de
esta fecha. Dicho plazo forzoso no podrá ser prorrogado en todo caso si sufriera
modificación del plazo o condiciones de pago anticipadas, devolución anticipada
de los bienes, abandono o variación al presente contrato, la parte arrendataria
tendrá la obligación de pagar las rentas y demás pagos pactados conforme al
plazo forzoso establecido y devolver los bienes arrendados inmediatamente a la
arrendante; b) cuota, renta y otros pagos: en concepto de pago de los gastos de
apertura, el enganche y el IMPUESTO AL VALOR AGREGADO respectivo la parte
arrendataria ha pagado al arrendante la suma de cincuenta mil quetzales (Q
50,000.00), así mismo, la arrendataria esta obligada a pagar a la arrendante en
forma mensual y consecutiva, en concepto de precio del arrendamiento la cantidad
de doce mil quetzales mensuales por el valor de la renta por ambos vehículos mas
el Impuesto al Valor Agregado, c) forma y lugar del pago: todos los pagos deberán
ser efectuados por la parte arrendataria en forma mensual, anticipada y
consecutiva, el uno de cada mes, durante la vigencia del plazo de este contrato,
sin necesidad de cobro o requerimiento alguno, en las oficinas de la arrendante
conocidas por la arrendataria en la Ciudad de Guatemala, departamento de
Guatemala d) Impuestos: cualquier clases de tributo, impuesto, arbitrio,
contribución, tasas, que pese sobre o afecte sobre los bienes arrendados serán
asumidos en forma exclusiva por la parte arrendataria, así como los gastos,
impuestos, gestiones, tramites y autorizaciones que sean exigidos por cualquier
entidad gubernamental estatal o municipal, por la operación, uso o traslado de los
bienes arrendados, así como las multas o penas que recaigan sobre los mismos;
e) destino: queda convenido que la parte arrendataria usara los bienes dentro del
territorio de la Republica de Guatemala cuando los mismo no se encuentren en
uso, permanecerán en la dirección abajo indicada, no `pudiéndolos trasladar a
ningún otro lugar, sin la previa autorización escrita del arrendante. La arrendataria
fija como lugar habitual donde permanecerán los bienes arrendados la quince
calle, treinta guion veinte, zona siete, de esta ciudad. Los bienes serán utilizados
dentro del territorio de la Republica de Guatemala, f) uso de los bienes: la

4
arrendante sede en este acto ala parte arrendataria y durante la vigencia de este
contrato, todos los servicios y garantías que otorguen la casa distribuidora o el
proveedor sobre los bienes dados en arrendamiento y la parte arrendataria se
obliga a reclamar dichos derechos oportuna y directamente al proveedor o
distribuidor de los bienes. La parte arrendataria deberá observar durante su uso, la
capacidad y descripciones técnicas de los bienes, utilizando mano de obra técnica,
y capacidad para los servicios de reparación y mantenimiento de los bienes
arrendados, siendo bajo su responsabilidad los gastos de que los mismos ocasión.
Además, la parte arrendataria se obliga a mantener en perfecto estado de
operación, conservación y mantenimiento los bienes arrendados, de acuerdo a las
recomendaciones y regulaciones que la empresa distribuidora o proveedora
indique, g) mantenimiento y gastos: es convenido que la parte arrendataria se
obliga a contratar y pagar por su cuenta y riesgo todas las reparaciones mano de
obra, materiales, accesorios, repuestos y demás gastos inherentes al
mantenimiento ordinario y extraordinario de los bienes. En todo caso, cualquier
mejora que se introduzca a los mismos quedara a favor de los bienes arrendados
sin abonar renta alguna; h) riesgo de los bienes arrendados: la parte arrendataria
asume en forma exclusiva durante la vigencia y hasta la terminación de este
contrato, todo tipo y clase de riesgo de cualquier naturaleza y de todo origen,
incluyendo los daños y robos de los bienes, en caso se haya solicitado
especialmente, siendo la única responsabilidad de la arrendante de pagar el precio
de los bienes en los términos y condiciones que se indican. La arrendataria exime
de cualquier responsabilidad derivada de daños a terceros a la arrendante y se
obliga a responder directamente por cualquier reclamo que pudiera deducirse en
su contra o en contra del arrendante derivado del uso de los bienes además la
arrendante no constituye garantía alguna sobre los bienes ni de su fabricación,
elaboración, adquisición ni uso. En consecuencia, la arrendante no tendrá
obligación de devolver ala parte arrendataria los pagos que conforme a este
contrato hubiere recibido, en caso los bienes se destruyeran o desaparecieran,
aun antes de que la arrendataria tomara posesión material de los mismos o
durante o en cualquier otro momento de la relación del presente contrato,

5
quedando vigente el contrato de plazo forzoso y la obligación de pago de las
cuotas convenidas a pesar de dichas circunstancias. En todo caso, cualquier pago
o indemnización que la arrendante tuviese que efectuar por cualquier concepto en
relación a los bienes descritos, le será reembolsado por la arrendataria dentro de
los cinco días siguientes a aquel en que se haya efectuado el pago, sin necesidad
de cobro o requerimiento alguno; i) de la destrucción y daños a) en cualquier caso
de destrucción parcial o total de los bienes arrendados o de daños de terceros, la
parte arrendataria deberá notificar por escrito a la arrendante dentro de las
veinticuatro horas hábiles siguiente al momento en que tuvo conocimiento del
hecho; en cualquiera de los supuestos descritos, la parte arrendataria se obliga a
cancelar todas las cuotas, incluyendo rentas, que se encontraran pendientes de
pago hasta el vencimiento del contrato mas el saldo que existiere; b) en el caso de
que el arrendante no sea indemnizada por los daños sufridos en los bienes
cuando estos sean susceptibles de ser reparados sin menoscabar su
funcionamiento, rendimiento y valor comercial, la parte arrendataria quedara
obligada a realizar por su propia cuenta dichas reparaciones a su exclusiva costa,
y en forma inmediata. c) en el caso de que el arrendante haya sido indemnizada
totalmente por el daño anteriormente relacionado mediante el pago del seguro a
su favor o por pago que le hiciere cualquier tercero y estableciere a su plena
satisfacción, por medio de inspección y reconocimiento que se haga sobre los
bienes arrendados o por la o las personas que designe la arrendante, que los
mismos fueron reparados debidamente, la arrendante rembolsara a la parte
arrendataria los gastos incurridos previa deducción de los impuestos, honorarios,
gastos y deducibles del seguro que hubieran pagado a la arrendante o que se
deban pagar a esta; si una vez hecha dicha deducción, el saldo de la
indemnización es menor la monto total de los gastos incurridos por la parte
arrendataria, la arrendante solo estará obligada a entregar dicho saldo a la parte
arrendataria y esta asumirá la diferencia entre los gastos en que incurrió y la suma
que la arrendante le reembolso, d) la parte arrendataria se obliga a suscribir y
pagar un contrato de seguro sobre los bienes arrendados contra todo riesgo. Sino
se suscribiere el seguro aquí pactado o ambas partes lo acordaran, la arrendataria

6
desde ahora autoriza a la arrendante para que contrate el seguro por cuenta de la
parte arrendataria, por cuanto la arrendataria asume todos los riesgos, en cuyo
caso los gastos serán trasladados a la parte arrendataria; la póliza de seguro no
debe tener excepción ni exclusión alguna y deben mantenerse vigente durante
todo el tiempo que dure este contrato a costo exclusivo de la parte arrendataria. El
monto del seguro deberá cubrir por lo menos, el costo de adquisición de los bienes
que se arrienden incluyendo gastos impuestos y cualquier desembolso a
realizarse. El valor del deducible es independiente. La parte arrendataria bajo ni
una circunstancia y por ni una razón podrá hacer reclamación directa a la
compañía aseguradora, y para hacerla deberá contar con el consentimiento de la
arrendante, además se obliga a no abusar del seguro que se contrate. La
arrendataria autoriza a la que la aseguradora realice cualesquiera inspecciones
que considere necesarias en los bienes arrendados; j) obligaciones y
prohibiciones: a) la arrendataria se obliga a notificar inmediatamente a la
arrendante cualquier acción detentada, impedimento o reclamación de los bienes
arrendados durante todo el plazo del arrendamiento; b) los bienes estarán sujetos
a las inspecciones periódicas por parte de la o las personas que designe la
arrendante y para este efecto, la arrendataria prestara toda la colaboración que se
le requiera. c) el cumplimiento de las obligaciones de la arrendante aquí
contenidas serán suspendidas si la arrendante se ve impedida, imposibilitad u
obstaculizada por casos de fuerza mayor o caso fortuito; d) la arrendataria no
podrá subarrendar los bienes arrendados, sin el previo consentimiento por escrito
de la arrendante; tampoco podrá ceder o gravar sus derechos, ni introducirle
mejoras, sin el previo consentimiento antes dicho; e) las obligaciones que contrae
la arrendante contenida en este instrumento, están sujetas a la condición
suspensiva de que la parte arrendataria haya cumplido con prestarle toda la
documentación descrita en este documento, la cual la arrendataria se obliga a
proporcionarle, especialmente las pólizas de seguros y endosos irrevocables de
beneficiarios a satisfacción de la arrendante. SEXTA: SESIÓN: desde este
momento la arrendante queda expresamente autorizada para ceder, grabar o
negociar en cualquier forma los derechos que le confiere este contrato, sin

7
necesidad de previa o posterior notificación a la parte arrendataria. SÉPTIMA:
CARGO POR MORAS: sobre el valor de las cuotas no canceladas puntualmente
en el tiempo, modo, lugar y forma la parte arrendataria pagara al arrendante cargo
por moras a razón del tres porciento (3%) mensual, calculada a partir del primer
día del mes calendario que corresponda a la renta caída en mora, siempre que el
pago no se efectué dentro del plazo estipulado en el presente contrato. En caso de
mora o retraso en el pago de las cuotas, si la parte arrendataria efectuaré bonos
anticipados, autoriza a la arrendante para efectuar la imputación y acreditamiento
d ellos mismos en manera que mejor convenga a la arrendante. En caso de que la
arrendataria no estuviera de acuerdo con los cargos y cuotas que adeudare,
acepta desde ahora los estados de cuenta que hayan sido preparados por un
auditor elegido por el arrendante. En el caso de que la arrendataria no estuviera
de acuerdo con los cargos y cuotas que adeudare, acepta desde ahora los
estados de cuenta que hayan sido preparados por un auditor elegido por el
arrendante. OCTAVA: REAJUSTE DE LOS PAGOS MENSUALES: los
contratantes acuerdan que los pagos mensuales pactados podrán ser variados en
cualquier tiempo, en forma unilateral por la arrendante en cuyo caso deberá
comunicárselo a la parte arrendataria por escrito, por lo menos treinta días de
anticipación al pago de la primera cuota que haya sido variada. Este reajuste de
los pagos podrá efectuarlo la arrendante cuando las condiciones del mercado
financiero aumenten o disminuyan substancialmente, a su exclusivo criterio.
NOVENO: EFECTOS PROCESALES: la parte arrendataria acepta como buenas,
liquidas y exigibles y de plazo vencido las cuentas que con respecto a este
negocio formule la arrendante y como titulo ejecutivo el acta notarial en que conste
el saldo que existe en contra de la arrendataria, de acuerdo con los libros de
contabilidad llevados en forma legal, o en su caso el presente documento.
Manifiesta el representante legal de TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD
ANÓNIMA, que su representada renuncia al fuero de su domicilio y señala para
recibir notificaciones la dirección de las oficinas centrales de la parte arrendataria
ubicadas en la quince calle, treinta guion veinte, zona siete de esta ciudad,
obligándose a comunicar por escrito a la arrendante con un mes de anticipación

8
cualquier cambio que hiciera, así como el lugar en donde se encuentran los bienes
el entendido que a falta de tal aviso se tendrán como validas o legalmente hechas
todas las notificaciones, citaciones y emplazamientos que se hagan en el lugar
indicado y se somete a los tribunales que elija la arrendante. La parte arrendataria
renuncia también al orden legal de embargos y exonera a la arrendante a prestar
fianza o garantía alguna para el ejercicio de sus derechos judiciales, exoneración
que se hace extensiva a los depositarios o interventores. En este acto se nombra
a RODRIGO LUGO PAZ en lo personal, como depositario de los bienes
arrendados, con las obligaciones y derechos inherentes al cargo incluyendo las
obligaciones de rendir cuentas de los mismos cuando la arrendante le requiera por
escrito, sin necesidad de acudir a la vía judicial, para devolver los bienes ya
relacionados en caso de incumplimiento de la obligación. La parte arrendataria se
obliga a devolver los bienes arrendados identificados en este contrato en el
momento que se le requiera por escrito por parte de la arrendante, siempre que
exista incumplimiento en el pago de uno solo de los pagos convenidos y en caso
de negativa a la devolución aludida. La arrendataria acepta que será por su cuenta
cualquier saldo insoluto que existiere relacionado con este contrato y se
compromete a garantizar en forma adicional las obligaciones contraídas en este
contrato, con bienes muebles e inmuebles, de acuerdo con el requerimiento que
les hiciere la arrendante para el efecto. DECIMA: INCUMPLIMIENTO: la
arrendante podrá dar por terminado el presente contrato en cualquiera de los
siguientes casos: a) por incumplimiento de la arrendataria a cualquiera de las
obligaciones que asume por este acto o las que corresponda por imperativo legal:
b) por no mantener vigente la póliza de seguro relacionada con el contrato de
arrendamiento: c) por falta de pago de la parte arrendataria de dos mensualidades
de las cuotas pactadas, incluyendo las rentas mensuales acordadas: d) si la parte
arrendataria no diere en la forma y tiempo convenidos los avisos a que estuviere
obligado en este contrato. El que la arrendante de por terminado el presente
contrato implicara que la arrendante podrá: a) recoger los bienes arrendados por
parte de la cuenta arrendataria y la parte arrendataria queda en la obligación e
devolver los vienes objetos del presente contrato y sin perjuicio de las demandas

9
judiciales pertinentes y: b) exigir el cumplimiento total el pago de las rentas aún
pendientes de pago y las que son exigibles conforme a lo pactado en este
instrumento y las disposiciones aplicables del código civil, mas los intereses y
gastos que se causen. DECIMA: PRIMERA GASTOS: todos los gastos que
causen este contrato, registro en su caso cancelación y los de cobranza, sea
judicial y extrajudicial, serán por cuenta exclusiva de la parte arrendataria.
Asimismo, serán por cuenta de la arrendataria, los gastos y honorarios que se
causen por el traslado de los bienes arrendados por autorizaciones, escritura de
mando y cualquier otro documento legal que se autorice y que sea solicitado por la
arrendante a la arrendataria como consecuencia de este negocio. DECIMA
SEGUNDA: DE LA OPCIÓN DE COMPRA: por este acto, VALORES, SOCIEDAD
ANÓNIMA, otorga a la entidad TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA,
OPCIÓN DE COMPRA sobre los bienes descritos, por el precio de VEINTE MIL
QUETZALES CADA UNO. Dicha opción se sujeta únicamente a la condición de
que la entidad TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA, cumpla y haya
cumplido todas y cada una de las obligaciones, pactos, requisitos, rentas y demás
estipulaciones establecidas en este contrato y el precio del arrendamiento haya
sido pagado en su totalidad. La opción de compra se hará efectiva y surtirá sus
efectos legales siempre que se realicen todas las condiciones pactadas en este
contrato. En caso contrario el presente contrato se tendrá por rescindido y no
ejercida la opción de compra. DECIMA TERCERA: DE LAS CONDICIONES PARA
LA OPCIÓN DE COMPRA: a) si la entidad TRANSPORTES ROD. SOCIEDAD
ANÓNIMA, cumple con las condiciones establecidas del arrendamiento ha
satisfacción de Valores, sociedad anónima esta notificara a TRANSPORTES
ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA, que las condiciones han sido cumplidas para el
ejercicio de la opción otorgándole un plazo de diez días contado a partir de la
fecha de vencimiento del contrato de arrendamiento, para cancelar el precio de los
bienes. Cancelado el precio de los bienes, la entidad TRANSPORTES ROD,
SOCIEDAD ANÓNIMA, se obliga a celebrar contrato de compraventa de los
bienes dentro de los quince días siguientes a la fecha de pago; b) si a pesar de lo
descrito en el literal anterior, TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA, no

10
adquiere los bienes y transcurren treinta días desde la fecha de vencimiento del
contrato sin que cancele dicho monto Valores sociedad anónima, tendrá absoluto
derecho de reclamar los bienes y quedárselos para si, además tendrá derecho de
cobras los gastos por mantenimiento, interés, almacenaje, seguro, servicios y
cualquier tipo de recargo en que hubiere incurrido como consecuencia de no
cumplimiento. DECIMA CUARTA: GASTOS: todos los gastos que cause este
contrato y el registro en su caso así como el impuesto al valor agregado que le
corresponda a los bienes, y cualquier otro impuesto que pueda corresponder a los
bienes o al contrato prometido correrán por cuenta exclusiva de la entidad
TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD ANÓNIMA, asimismo serán por su cuenta los
gastos y honorarios que se causen por el traspaso de los bienes y cualquier otro
documento legal que se fraccione que sea solicitado como consecuencia de este
negocio. DECIMA QUINTA; ACEPTACIÓN: Los otorgantes aceptan expresamente
en lo que les concierne el contenido de este contrato y el señor RODRIGO LUGO
PAZ en nombre de su representada, TRANSPORTES ROD, SOCIEDAD
ANÓNIMA, acepta expresamente la opción de compra que le fue otorgada. Doy fe:
a) de todo lo expuesto, b) que tuve a la vista la documentación relacionada, entre
ellos los documentos con que se acreditan las representaciones ejercidas y el
titulo de propiedad de los bienes; c) advertí a los otorgantes sobre los efectos
legales del presente contrato, así como de la obligación relativa a la inscripción del
testimonio de esta Escritura en el Registro General de la Propiedad de la Zona
Central; y d) leí lo escrito a los otorgante, quienes enterados de su contenido,
objeto validez, y demás efectos legales lo aceptan, ratifican y firman.

f. f.

ANTE MI:

11
Conclusiones
 El contrato de leasing es un contrato mercantil atípico utilizado como fuente
de financiamiento que puede servir a las pequeñas y medianas empresas
para la adquisición de bienes productivos.

 Actualmente en Guatemala sólo se conocen y utiliza la modalidad de


leasing financiero

 El uso del contrato de leasing y sus modalidades representa consecuencias


positivas en el ámbito financiero, económico, de renovación, competitividad
y tributario para Guatemala.

12
Referencias

 Agustin, D. (20 de junio de 2019). SCRIBD. Obtenido de


https://es.scribd.com/document/413935978/1-Contrato-de-Compraventa-
Mercantil-1

 Crear empresas. (s.f.). Obtenido de https://www.crear-


empresas.com/modelo-contrato-leasing

 Lara, R. A. (2006). Derecho Mercantil guatemalteco. Guatemala,


Guatemala: Editorial univesitaria.

 Muñoz, N. R. (2017). La forma notarial en el negocio juridico . Guatemala:


Fenix.

13
Modelos de Contratos típico-mercantiles

14
CONTRATO DE COMPRAVENTA MERCANTIL
NUMERO UNO (1) En la ciudad de Santa Cruz del Quiche, departamento de
Quiche, el veinte de octubre del año dos mil veinte, ANTE MÍ: xxxxxxxxxxxxxxx,
Notario, comparecen por una parte el señor JUAN JOSÉ SERRANO LOPEZ de
cuarenta años de edad, casado, comerciante, guatemalteco, de este domicilio,
quién se identifica con el Documento Personal de Identificación con código único
de identificación número un mil novecientos ochenta espacio cuarenta y siete mil
doscientos treinta y nueve espacio un mil trescientos ocho, extendido por el
Registro Nacional de las Personas RENAP de la República de Guatemala, en lo
sucesivo de este contrato se le denominará indistintamente LA PARTE
VENDEDORA y por la otra parte el señor PEDRO LÓPEZ PÉREZ de treinta y dos
años de edad, casado, comerciante, guatemalteco, de este domicilio, quién se
identifica con el Documento Personal de Identificación con código único de
identificación número un mil novecientos ochenta espacio treinta y siete mil
doscientos ochenta y dos espacio un mil trescientos ocho, extendido por el
Registro Nacional de las Personas RENAP de la República de Guatemala, a quién
se le denominará indistintamente como LA PARTE COMPRADORA, se reconocen
mutuamente con capacidad suficiente para otorgar el presente contrato de
COMPRAVENTA MERCANTIL contenido en las siguientes cláusulas escriturarias:
PRIMERA: Que el señor JUAN JOSÉ SERRANO LOPEZ, parte vendedora es
propietario de un lote de mercadería consistente cincuenta botes de leche para
niños marca “NIDO KÍNDER” tal como lo demuestra con la factura de compra
SERIE B número noventa (90) emitida por la farmacia “ECONÓMICA” de la
Ciudad de Guatemala. SEGUNDA: Que el señor PEDRO LÓPEZ PÉREZ parte
Compradora tiene interés en adquirir los bienes descritos en la cláusula
precedente. TERCERA: El objeto del presente contrato es la Compraventa de

15
cincuenta botes de leche para niños marca “NIDO KINDER” que el señor PEDRO
LÓPEZ PÉREZ parte compradora adquiere de conformidad con lo previsto en sus
estatutos en lo referente a su objeto social para la venta y distribución a sus
clientes. CUARTA: El precio del objeto de la compraventa mercantil es de seis mil
quetzales exactos (Q 6,000.00). Ambas partes manifiestan en que la mercadería
tendrá una garantía de cuatro meses a partir de la fecha de emisión de la factura
que contenga el detalle de la reventa que haga en su momento el señor PEDRO
LÓPEZ PÉREZ por cada bote de leche. QUINTA: El bien objeto del contrato se
entregará en la tercera calle nueve guion once de la zona dos de la Cabecera
municipal de Santa Cruz del Quiche, departamento de Quiche, el día diez de
noviembre del presente año a las nueve horas, corriendo a cargo de la parte
vendedora los gastos de dicho transporte. SEXTA: El pago se efectúa en el
presente acto mediante Cheque número ciento veinte de la Entidad Bancaria
BANCO INDUSTRIAL, cantidad que el vendedor declara haber recibido a su
entera satisfacción, sirviendo el presente documento como carta de pago.
SÉPTIMA: La parte compradora declara expresamente haber reconocido el bien
objeto del contrato dando su conformidad al mismo y liberando con ello al
vendedor de su responsabilidad en materia de saneamiento por vicios ocultos o
defectos de calidad o cantidad. OCTAVA: Todos los gastos e impuestos que se
originen como consecuencia de la formalización, cumplimiento o extinción del
presente contrato y de las obligaciones que de él se deriven estarán a cargo de la
parte compradora. NOVENA: El presente contrato tiene carácter Mercantil,
rigiéndose por sus propias cláusulas, y en lo en ellas no dispuesto, por lo previsto
en el Código de Comercio, leyes especiales y usos mercantiles. DECIMA: Ambas
partes contratantes renuncian expresamente a su fuero domiciliar sometiéndose a
los Juzgados y Tribunales de Justicia de la ciudad de Santa Cruz del Quiche. Yo el
Notario DOY FÉ: a) Que lo escrito me fue expuesto y de su contenido; b) Que tuve
a la vista los Documentos Personales de Identificación relacionadas; c) Que
advertí a las otorgantes sobre los efectos legales del presente contrato; Leo lo
escrito a los interesadas, quienes enteradas de su contenido, objeto, validez y

16
demás efectos legales, lo aceptan, ratifican y firman, al igual que lo hace el Notario
que autoriza.

CONTRATO DE APERTURA DE CRÉDITO MERCANTIL


NUMERO DOS (2). En el municipio de Santa Cruz del Quiche, Departamento de
Quiché, el veinte de octubre del año dos mil veinte, Ante Mi. xxxxxxxxx, Notaria,
comparecen por una parte la señora EMMA LUZ MOTA MARROQUÍN,
representante legal del comercial Distribuidora de Productos Alimenticios,
Sociedad Anónima, con oficinas en la tercera calle cinco guion cero uno de la zona
cinco de Santa Cruz del Quiche, quien manifiesta ser de treinta y tres años de
edad, casada, Administradora de Empresas, guatemalteca, con domicilio en el
departamento de Quiché, se identifica con el documento personal de identificación
número dos mil doscientos cuarenta y uno espacio ochenta y cinco mil
novecientos ochenta y cinco espacio mil cuatrocientos uno, extendido por el
Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, representación
que acredita con el primer testimonio de la escritura pública número treinta y seis
de fecha dos de febrero del año dos mil diecinueve, autorizado por el notario Juan
Diego Recinos Tello, la cual se encuentra inscrita en el Registro de Poderes de la
dirección del Archivo General de Protocolo con el numero treinta y seis folio
cuarenta del libro ochenta y cinco, de mandatos del Registro Mercantil General de
la Republica con fecha cinco de febrero del año dos mil diecinueve, por otra parte
y en adelante denominada la COMPRADORA: KAROL MARÍA LUISA AGUIRRE
LOPEZ, de treinta y siete años de edad, soltera, Perito contadora, guatemalteca,
con domicilio en el departamento de Quiche, se identifica con el documento
personal de identificación número mil ochocientos trece espacio cuarenta y cinco
mil ochocientos trece espacio mil cuatrocientos uno, extendida por el Registro
Nacional de las Personas de la República de Guatemala, quien me asegura ser de

17
los datos de identificación personal anteriormente consignados y hallarse en el
libre ejercicio de sus derechos civiles, por este acto hemos celebrado CONTRATO
DE APERTURA DE CRÉDITO MERCANTIL, contenido en las siguientes
clausulas: PRIMERA: la Distribuidora de productos alimenticios, S.A., venderá ala
compradora Karol María Luisa Aguirre López, productos al crédito para su reventa
directa a los consumidores, con los precios previamente y demás condiciones
consignadas en este contrato. SEGUNDA: la distribuidora de Productos
Alimenticios, Sociedad Anónima. Abre un crédito en cuenta corriente a la
compradora Karol María Luisa Aguirre López, por la cantidad de cien mil quetzales
(Q 100,000.00), que debe usar exclusivamente para pedir y adquirir productos
fabricados y distribuidos en Guatemala por la Distribuidora de Productos
Alimenticios, S.A., por los saldos a su cargo que muestre dicha cuenta en los
registros contables; TERCERA: La compradora pagara a la Distribuidora de
Productos Alimenticios, S.A., el valor de cada pedido amas tardar el día quince de
cada mes, después de haber recibido los productos amparados por el mismo y
acepta que la Distribuidora de Productos Alimenticios, S.A., pueda rechazar
cualesquiera pedios que individual o en forma acumulada excedan del límite del
crédito aquí establecido. CUARTA: el plazo de este contrato es de doce meses,
de enero a diciembre, de cada año, que se prorrogara automáticamente, siempre y
cuando la compradora cumpla con la forma de pago establecido y demás normas
del reglamento de Crédito de la distribuidora a de productos alimenticios, S.A., por
nuevos periodos anuales; a menos que una de las partes avise con quince días de
anticipación por escrito de la intención de dar por terminado el mismo, así mismo,
se conviene, en que su la compradora no hace pedidos a la Distribuidora de
Productos Alimenticios, s.a.. por dos meses consecutivas y por un valor mensual
de QUINIENTOS QUETZALES (Q 500.00), a precio neto, se dará con concluido
automáticamente sin responsabilidad de la Empresa el presente contrato.
QUINTO: todo pago se hará por la compradora en quetzales, moneda nacional,
sin necesidad de cobro o requerimiento alguno en la oficina de la Distribuidora de
Productos Alimenticios, S.A., y en el tiempo que determina la cláusula tercera de
este contrato. SEXTA: la compradora Karol María Luisa Aguirre López, se

18
compromete a revender los productos que adquiera, únicamente en forma directa
a los consumidores con los precios estipulados por la Distribuidora de Productos
Alimenticios, s.a., y cualquier contravención dará por terminado el contrato en
forma inmediata. SEPTIMA: la compradora pagara intereses a razón de uno punto
ocho por ciento diarios sobre todos los saldos a su cargo, que este en mora a
partir de la fecha establecida en la cláusula tercera, y la Distribuidora de Productos
alimenticios, s.a., no quedara obligada a entregar nuevos pedidos hasta que la
cuenta este al día por capital e intereses por mora, de acuerdo a las variaciones
que se den en el sistema bancario, de lo cual se notificara PREVIAMENTE A LA
COMPRADORA. OCTAVA: la compradora, reconoce que ella no es trabajadora
de la distribuidora de productos Alimenticios, s.a., y que la empresa no esta
obligada a aceptar pedidos que se formulen, ni las partes están obligadas a
celebrar entre si nuevos contratos, ni a tener otros negocios o relaciones que los
regulados por este contrato, lo anterior no puede interpretarse como una
exoneración del pago por la parte de la Distribuidora de Productos Alimenticios,
s.a., para la misma por los productos que haya recibido. NOVENTA: la
compradora en forma expresa declara que no esta obligada a inscribirse como
comerciante individual en el Registro Mercantil pues su capital personal no se
encuentra en el mínimo que establece el artículo trescientos treinta y cuatro inciso
A. del Código de comercio. DECIMA: en caso de terminación del contrato por
cualquiera de las causas estipuladas en el mismo, la compradora que, obligada a
pagar a la distribuidora de productos alimenticios, s.a., cualquier saldo insoluto.
Tal como lo estable la cláusula segunda. DECIMA PRIMERA: las partes
convienen en que cualquier contrato previamente celebrado entre ellas queda sin
efecto legal, y por lo consiguiente, se otorga mutuo finiquito de tales relaciones.
Excepción del derecho que mantienen la distribuidora de productos alimenticios,
s.a., de cobrar cualquier saldo a su favor derivados de esos contratos anteriores.
DECIMA SEGUNDA: para los efectos de este contrato o en caso de
incumplimiento, las partes renuncian al fuero de su domicilio y se cometen a las
competencias de los Tribunales de Ramo Civil, del Departamento de Quiché, Doy
fe: a) de todo lo expuesto en el presente instrumento, b) que tuve a la vista los

19
documentos de identificación personales, así como el primer testimonio de la
Escritura pública número seis, de fecha 25 de enero del año dos mil diecinueve,
autorizado por el notario Juan Diego Recinos Tello , con el cual la otorgante
acredita su Personería, c)de que leo lo escrito a los otorgantes, quien enterados
de contenido, objetivo, validez y demás efectos legales lo aceptan, ratifican y
firman, juntamente con la Infrascrita Notaria.

ANTE MI:

20
MODELO DE CONTRATO DE PARTICIPACIÓN:
NUMERO: En la ciudad de Guatemala, a los veintiún días del mes de octubre del
año dos mil veinte, ANTE MI, xxxxxxxxxxxxxxx, Notario, comparecen por una parte
el señor ANDRÉS ANDRETI LOPEZ, de cincuenta años de edad, casado,
guatemalteco, comerciante, de éste domicilio, quien se identifica con documento
personal de identificación número tres mil cuatrocientos once espacio sesenta y
cuatro mil seiscientos treinta y uno espacio catorce dieciséis, extendida por
registro nacional de las personas de Guatemala; y por la otra parte MARÍA
FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ de veinticinco años de edad, soltera, guatemalteca,
comerciante, de éste domicilio, quien se identifica con documento personal de
identificación número seis mil quinientos once espacio cincuenta y cinco mil
quinientos once espacio noventa diez extendido por el registro nacional de las
personas de Guatemala, HAGO CONSTAR: a) que tuve a la vista los documentos
relacionados; b) que los comparecientes me aseguran hallarse en el libre ejercicio
de sus derechos civiles y ser de las generales relacionadas; c) que por éste acto
otorgan CONTRATO DE PARTICIPACIÓN, de conformidad con las siguientes
cláusulas: PRIMERA: El señor ANDRÉS ANDRETI LOPEZ, es propietario de la
empresa mercantil denominada “EL TRÉBOL”, la cual se encuentra inscrita en el
Registro Mercantil General de la República, bajo el número dos, folio dos, libro
dos, de empresas mercantiles, cuyo objeto es el siguiente: compra y venta de todo
producto para oficina, incluyendo papelería, librería y cualquier mercadería que se
necesite para la oficina, así como su distribución, importación o exportación,
SEGUNDA: Manifiesta el señor ANDRÉS ANDRETI LOPEZ, que en lo sucesivo
se denominará “el gestor”, así como la señorita MARÍA FERNÁNDEZ

21
RODRÍGUEZ a quien en lo sucesivo se le denominará “participante” que por el
presente contrato aporta al primero equipo, vehículos y la cantidad de OCHENTA
MIL QUETZALES para que los mismos sean utilizados en la explotación de su
empresa con el objeto de participar en las utilidades o pérdidas que resulten del
giro total de la misma. Dicho equipo y vehículos se halla individualizado,
identificado y valuado en la certificación contable que se halla protocolizada por
medio de la escritura cuatro (4) autorizada en esta ciudad el día cinco de
septiembre del presente año, por el notario JOSE LUIS FLORES DIAZ TERCERA:
El plazo del presente contrato será de un año y podrá ser prorrogado por las
partes según su conveniencia, por períodos iguales. Sin embargo, en cualquier
momento, los otorgantes de común acuerdo podrán darlo por terminado.
CUARTA: El monto total de la aportación del participante asciende a DOS
MILLONES DE QUETZALES que sumado con el capital y patrimonio de la
empresa, el cual es de CUATRO MILLONES DE QUETZALES suma un capital de
seis millones por lo que para la división de las responsabilidades, derechos sobre
las ganancias y todos los demás efectos que deriven del presente contrato, le
corresponde en concepto de participación al participante dos tercios y al gestor un
tercio total del capital aportado que conforma la empresa. QUINTA:
DISTRIBUCIÓN DE LAS UTILIDADES Y PERDIDAS. La distribución de las
utilidades o pérdidas se hará de acuerdo con las siguientes reglas. A) la
distribución entre el participante y el gestor se hará proporcionalmente a la
aportación de cada uno; b) El participante no soportará pérdidas superiores al
valor de su aportación; y c) la distribución se hará en la forma establecida dentro
del mes siguiente al cierre del ejercicio fiscal, en el entendido de que, de las
utilidades netas que se obtengan de las operaciones comerciales, se destinará un
porcentaje que no podrá exceder de un veinte por ciento para incrementar capital
de trabajo de la empresa. SEXTA: GESTIÓN: El gestor tendrá las siguientes
atribuciones: a) Representará el interés de los contratantes en todas las
actividades de la empresa, tanto en los asuntos judiciales como extrajudiciales. B)
Realizar los actos y contratos propios del giro ordinario de la empresa, dirigirlos,
gestionarlos y ejecutarlos, así como realizar todas las operaciones pertinentes y

22
necesarias para el pleno desenvolvimiento de la empresa. C)Presidir las reuniones
que tenga el participante para la discusión y decisión de todos los asuntos que se
relacionan con la empresa. D) Todas las facultades de gestión y de
administración, derivadas del presente contrato y las que la ley le confiere,
necesarias para la realización de los fines de la empresa. Podrá otorgar mandato
únicamente en caso de ausencia, con la limitación de que el mismo deberá
otorgarse a uno de los participantes o a ambos y en su defecto, a la persona que
estos le propongan. SÉPTIMA: Los contratantes acuerdan celebrar reuniones
cada quince días para tratar todos los asuntos relacionados con la marcha de la
empresa y extraordinariamente, cuando así lo acuerden por lo menos dos de los
contratantes que se encuentren vinculados por el contrato de participación. La
inasistencia a las reuniones implicará el no participar en la toma de decisiones y el
no poder oponerse a las mismas, salvo impedimento debidamente justificado.
Tanto el gestor como el participante pueden hacerse representar por medio de
mandato. Todas las resoluciones que sean tomadas por los contratantes se harán
constar en un libro de actas, que llevará y estará bajo el cuidado del gestor.
OCTAVA: CONTROL Y CONTABILIDAD. Para un mejor control de las actividades
financieras, se abrirá una cuenta con la firma registrada del gestor y del
participante, cuenta en la que se depositarán los ingresos de la empresa y a través
de la cual se harán todos los pagos a cargo de la misma. Se llevará la contabilidad
en la forma legal correspondiente, pudiéndose efectuar en cualquier tiempo a
requerimiento del participante, un arqueo de auditoria. Además, dentro del término
de un mes después del cierre del ejercicio fiscal, el gestor está obligado a rendir
cuentas al participante, mediante la debida exhibición de los libros de contabilidad
y comercio y los demás que se llevan en la empresa para los controles financieros,
debiendo presentar para el efecto todos los comprobantes. NOVENA:
PROHIBICIÓN. Ninguno de los contratantes podrá dedicarse por cuenta propia o
ajena a desarrollar actividades similares a las que constituyen el objeto de la
empresa. La violación de esta prohibición dará lugar a la exclusión del contratante
que así lo hiciere, o bien, a la resolución del presente contrato y a la consiguiente
indemnización por los daños y perjuicios causados. DECIMA: ENAJENACIÓN DE

23
DERECHOS. El participante no podrá enajenar sus derechos a terceras personas,
salvo cuando el tercero se trate de un pariente del enajenante dentro de los
grados de ley. Es este caso, deberán poner en conocimiento de dicha
circunstancia al gestor por lo menos con un término no menor de un mes de
anticipación. En caso de que le gestor ya no desee continuar con la explotación de
su empresa mercantil, deberá ponerlo en conocimiento al participante para que
éste pueda adquirirla, o bien, dar por terminado el contrato y proceder a la
resolución del mismo. Si el gestor resuelve enajenar la empresa, el partícipe
tendrá derecho de tanteo, el cual deberá ejercitar dentro de los quince días
contados a partir de la comunicación por escrito, por parte del gestor, de su
intención de enajenarla. En caso de que no se ejercitare ese derecho, podrá darse
por terminado el contrato, salvo que se dispusiere otra cosa, el participante y el
nuevo titular de la empresa, y sin perjuicio de las obligaciones que para el gestor
se derivan de este contrato. DECIMA PRIMERA: ANALOGÍA. Cualquier situación
no prevista en el presente contrato será resuelta por los otorgantes de común
acuerdo y, en todo caso de acuerdo con las normas que rigen la sociedad
colectiva que le sean aplicables. DECIMA SEGUNDA: Las diferencias que surjan
entre los contratantes con motivo de la interpretación o ejecución del contrato,
siempre que no se refiere a exige el cumplimiento de una obligación establecida
por la ley, ni a casos cuya solución deba adecuarse a un procedimiento especial,
se resolverán por el gestor y el participante en junta general, con el voto favorable
de la mayoría de los miembros. DECIMA TERCERA: Los contratantes renuncian
al fuero de su domicilio y se someten a los tribunales del departamento de
Guatemala, para la resolución de todas las controversias y conflictos que puedan
surgir con motivo de la celebración del presente contrato, sujetándose para tal
efecto al procedimiento del juicio sumario. DECIMA CUARTA: Los otorgantes
expresan su plena aceptación con el contrato contenido en las cláusulas
anteriores. Yo, el notario, DOY FE: a) de todo lo expuesto; b) de que tuve a la vista
los documentos relacionados; c) que leí íntegramente lo escrito a los otorgantes,
quienes bien impuestos de su contenido, objeto, validez y efectos legales, así

24
como sus efectos registrales y fiscales, lo aceptan, ratifican y firman, juntamente
con el infrascrito notario.

f. f.

ANTE MI:

25

También podría gustarte