Está en la página 1de 2

Núcleo de Traductores Maoistas (NTM)

A Los Camaradas
(Charu Mazumdar)
Octubre de 1968

El aislamiento de las amplias masas campesinas constituye la debilidad


política más dañina de los revolucionarios. Este peligro aparece en cada
etapa de la lucha. Por eso el Presidente Mao, al explicar las tácticas de la
guerra de guerrillas, ha dicho: "Dividan sus fuerzas para despertar a las
masas, concentren sus fuerzas para enfrentar al enemigo". Esta es la
primera ley. Este proceso de despertar a las masas nunca termina. La
segunda lección es que la guerra de guerrillas es, básicamente, una etapa
superior de la lucha de clases, y la lucha de clases es la suma de las luchas
económicas y políticas. Mientras más trato de tener una clara
comprensión del pensamiento del Presidente Mao, más aprendo nuevas
lecciones de él. Los camaradas de todas las áreas tendrán una
experiencia similar y sólo entonces nuestra comprensión se profundizará
y nos convertiremos en mejores marxistas. Sin embargo, no puede
decirse ahora que todos nuestros camaradas lo hayan entendido
correctamente. Pero todos los camaradas han empezado a pensar en
esta línea. Aprender de las masas es una tarea muy difícil. El
subjetivismo es una rama del revisionismo. Nuestra lucha contra el
revisionismo acaba de empezar. Todavía nos queda un largo camino por
recorrer.
Mientras los camaradas trabajan entre los campesinos deben seguir
propagando la política, no deben menospreciar la necesidad de formular
consignas comunes sobre las demandas económicas. Sin ello, no se
puede atraer al movimiento a amplios sectores del campesinado, ni elevar
a los sectores atrasados de los campesinos a un nivel en que puedan
comprender nuestra propaganda política, ni mantener su odio contra su
enemigo de clase. “Confiscar la próxima cosecha" es una consigna que
debe ser propagada desde este momento. El odio debe ser despertado
contra la clase jotedar ya que mata de hambre a los campesinos durante
todo el año. "Los campesinos deben confiscar la próxima cosecha" es una
consigna que atraerá a amplios sectores de los campesinos al redil del

1
movimiento, y nuestra consciente propaganda política cambiará la
naturaleza de este movimiento campesino.

Fuente:
https://www.marxists.org/reference/archive/mazumdar/1968
/10/x01.html

Traducido por el Núcleo de Traductores Maoístas (NTM)

La impresión y difusión de este material es gratuita para cualquier


persona u organización. Sólo pedimos los créditos adecuados de
esta traducción para que valoren nuestro trabajo.

https://nucleodostradutoresmaoistas.blogspot.com/

También podría gustarte