Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Servicio BT 232809 RRM12 RRM14 RRM16 Rre120m Rre140m Rre160m PDF
Manual de Servicio BT 232809 RRM12 RRM14 RRM16 Rre120m Rre140m Rre160m PDF
N° pedido: 232809-240
Fecha: 2008-01-08 ITS
© BT Europe AB
Historia de la revisión del documento
1- Contenido
1- Contenido ............................................................................................. 1-1
2- Datos técnicos.1
Ruedas
Rueda motriz diámetro 310x120 diámetro 310x120 diámetro 310x120
Rueda de brazo soporte diámetro 300x100 diámetro 300x100 diámetro 300x100
Peso máx. sobre las ruedas del 1420/3330 1640/3930 2118/4685
brazo de soporte sin carga/con
carga (kg)
Peso máx. en la rueda de tracción 1630/1340 1690/1300 2003/1580
sin carga/con carga (kg)
Presión máx. de la rueda del 4,7 5,2 5,8
brazo de soporte (MPa)
Presión máx. de la rueda de trac- 3,1 3,2 3,5
ción (Mpa)
F61, Servodirección 30 A/ 30 A/ 30 A/
161640-300 161640-300 161640-300
Baterías
Dimensiones AxLxAl Ver el código C Ver el código C Ver el código C
5110 5110 5110
Capacidad
Peso
Velocidad de conducción
Sin carga, m/s 3,1 3,1 3,1
Con carga nominal, m/s 2,8 2,8 2,8
Velocidad de elevación/descenso
Elevación sin carga, m/s 0,35-0,45 0,35-0,45 0,35-0,45
Elevación con carga nominal, m/s 0,25-0,30 0,25-0,30 0,25-0,30
Descenso sin carga, m/s 0,45 0,45 0,45
Descenso con carga nominal, m/s 0,45 0,45 0,45
Consumo eléctrico, Conducción
Conducción sin carga, A 63 65 70
Conducción con carga nominal, A 63 67 75
¡ATENCIÓN!
Los valores indicados anteriormente son valores recomendados y
pueden variar según el tipo de carretilla.
La tabla puede carecer de algunos datos debido a que todavía no se
han realizado las pruebas correspondientes o a que los datos no es-
tán disponibles por el momento.
3- Datos técnicos.2
F61, Servodirección 30 A/ 30 A/ 30 A/
161640-300 161640-300 161640-300
Baterías
Dimensiones AxLxAl Ver el código C Ver el código C Ver el código C
5110 5110 5110
Capacidad
Peso
Velocidad de conducción
Sin carga, m/s 3,1 3,1 3,1
Con carga nominal, m/s 2,8 2,8 2,8
Velocidad de elevación/descenso
Elevación sin carga, m/s 0,35-0,45 0,35-0,45 0,35-0,45
Elevación con carga nominal, m/s 0,25-0,30 0,25-0,30 0,25-0,30
Descenso sin carga, m/s 0,45 0,45 0,45
Descenso con carga nominal, m/s 0,45 0,45 0,45
Consumo eléctrico, Conducción
Conducción sin carga, A 63 65 70
Conducción con carga nominal, A 63 67 75
¡ATENCIÓN!
Los valores indicados anteriormente son valores recomendados y
pueden variar según el tipo de carretilla.
La tabla puede carecer de algunos datos debido a que todavía no se
han realizado las pruebas correspondientes o a que los datos no es-
tán disponibles por el momento.
4- Introducción, mantenimiento
Se deben llevar a cabo todos los puntos del programa de mantenimien-
to para garantizar un tiempo de parada mínimo y una máxima seguri-
dad. Estos intervalos de mantenimiento son sólo orientativos, no supo-
niendo una estructura rígida. Los operadores pueden adaptarlos a las
condiciones locales, pero se debe insistir en que los intervalos repre-
sentan los requisitos mínimos el fabricante de la carretilla.
Los intervalos de mantenimiento están basados en las horas de uso y
pueden adaptarse a la mayoría de los esquemas de turnos de 8 horas
de trabajo. Puede acortarse el intervalo de mantenimiento si se utiliza
la carretilla más frecuentemente o en situaciones más exigentes, por
ejemplo, en almacenes frigoríficos o en ambientes polvorientos o
corrosivos. Se han utilizado los siguientes horarios para su cálculo:
Turno de trabajo sencillo (20 h./semana): 08.00-17.00
Turno doble (40 h./semana): 06.00-14.00, 14.00-22.00
Turno triple (60 h./semana): 06.00-14.00, 14.00-22.00, 22.00-06.00
El mantenimiento regular de la carretilla debe efectuarse con intervalos
de 500 horas de trabajo (tiempo de funcionamiento total, B). La seguri-
dad, eficacia y duración de la carretilla dependen del servicio y mante-
nimiento.
Al efectuar el mantenimiento y reparaciones, utilice exclusivamente
recambios aprobados por el fabricante de la carretilla.
5- Mantenimiento preventivo
0640.5
0640.2 0640.1
0840.1
0810.1
0620.1
0000.1
0640.3
0640.4
0810.1
0340.1
0640.5 0640.1
0640.2
0840.1
0810.1
0620.1
0000.1
0640.3
0640.4
0810.1
0340.1
5000.4 5280.1
5000.3
4100.1
4100.2
5110.4
5110.5
5110.6
5000.1
5110.3 5000.2
5110.1
5110.2
5190.1
5190.2
5110.7
7120.1
7120.3
7100.1
7100.2
7110.1
7150.1
7120.2
6600.1
6600.2
7100.2
7190.1
7420.1
6600.1
6600.2
7200.1
7400.1
7400.2
6- Especificación de aceites y
grasas
7- Herramientas
3
3
1=213336 (MPT)
2=213337 (MPT)
1
2
1=213336 (JPT) Herramienta para colocar espi-
2=213549 (JPT) gas
1: Para 0,,5-2,5 mm2
1
2
-3
-4
0
38
8.1 Generalidades
Para aumentar la capacidad de la carretilla, se colocan tacos de apoyo
en algunos modelos. Los tacos de apoyo también pueden adquirirse
como opción en otras carretillas.
Está permitido desmontar los tacos de apoyo de manera provisoria
para trasladar la carretilla, por ejemplo entre diferentes edificios del
almacén, pero en ese caso no está permitido utilizar la misma para
transportar cargas.
¡ADVERTENCIA!
Pérdida de estabilidad.
Una carretilla que no tenga montados los tacos de apoyo puede vol-
car si se utiliza para transportar cargas.
Controlar que se hayan montado nuevamente los tacos de apoyo a
una distancia correcta del suelo si los mismos fueron desmontados
de manera provisoria.
Los tacos de apoyo están situados en la esquina trasera de los brazos
soporte y están formados por tacos, separadores, pernos y arandelas.
.
9.1 Generalidades
El motor de bomba es un motor monofásico de corriente continua.
En el modelo RR M12-16 se utiliza el 180C-P3A.
Estas instrucciones de servicio incluyen una descripción del cambio de
cojinete, la guarnición del eje y las escobillas.
9.2.1 Conexión
9.3.1 Desmontaje
• Baje las horquillas a la posición inferior para reducir la presión en las
mangueras y la bomba.
• Desconecte el conector de la batería.
• Vacíe el aceite del depósito hidráulico (3) con la bomba de filtro V10-
15191.
• Saque la barra protectora (4) para que queden accesibles los per-
nos (5) del soporte de la bomba (12).
• Afloje los tornillos de la cubierta del ventilador (6) y retírela.
• Desconecte los cables de potencia (7) del motor (8).
9.3.2 Montaje
• Si la junta tórica está dañada, cámbiela.
• Monte el tope de arrastre entre la bomba y el motor de bomba (8).
• Monte la unidad de la bomba (13) en el motor de bomba (8).
• Coloque los dos soportes (12) en el motor de bomba (8).
8 • Atornille un cáncamo de elevación al extremo del eje del motor y co-
néctelo eventualmente a una grúa móvil.
• Eleve e introduzca la bomba hidráulica en la carretilla y conecte al
mismo tiempo la manguera hidráulica (10) al depósito (3).
13 • Apriete la abrazadera.
• Atornille los dos soportes de bomba (12) en el chasis con los pernos
(5).
• Desatornille el cáncamo de elevación.
• Vuelva a colocar la manguera hidráulica (9), la cubierta del ventila-
dor (6) y los cables de potencia (7).
• Rellene nuevo aceite en el depósito hidráulico (3).
• Cierre la puerta y apriete la mariposa.
9.4.2 Montaje
Antes del montaje, controle que todas las piezas estén completas y lim-
pias.
• Coloque a presión el cojinete (5) en el eje del rotor.
¡ATENCIÓN!
Utilizar siempre una junta nueva al montar el eje del rotor.
• Monte la junta (3) con el dispositivo de montaje.
• Coloque la arandela (4) en el cojinete (5) o en el blindaje lateral.
• Coloque el blindaje lateral (2) y los tornillos/arandelas (1).
Conmutador
El conmutador debe tener una pátina uniforme, que puede variar
según las condiciones de funcionamiento. Si es irregular y tiene que-
maduras negras, hay que pulirlo con un papel de lija fino (no usar nun-
ca tela de esmeril).
600
0,6 R0,2
10.1 Generalidades
El motor de dirección está montado sobre la cubierta de la unidad de
tracción. Recibe señales del generador de dirección que está situado
en el panel de dirección. El motor de dirección tiene una rueda dentada
que actúa directamente contra la corona dentada del engranaje. Tam-
bién está provisto de dos escobillas de carbón.
10.2.1 Desmontaje
• Afloje la mariposa al costado del asiento del conductor y abra la
puerta.
• Apague la carretilla con la llave de contacto.
• Desconecte el contacto eléctrico del motor de dirección de la conso-
la del techo.
• Afloje los tornillos que sostienen el motor de dirección.
• Levante y retire el motor de dirección.
• Afloje el tornillo que sostiene la rueda dentada.
• Desmonte la rueda dentada con un extractor.
10.2.2 Montaje
• Si es necesario, cambie las juntas tóricas.
• Dé pequeños golpecitos para fijar la rueda dentada en el motor de
dirección.
• Aplique Loctite 243 en la rosca.
• Atornille la tuerca con 180 Nm.
• Recalque la tuerca en el eje.
• Monte el motor de dirección en la carretilla.
• Atornille el motor de dirección con un par de apriete de 40 Nm.
• Enchufe el contacto.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 10- 1
Motor de dirección eléctrico – 1730
Desmontaje y montaje de las escobillas de carbón
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
11.1 Generalidades
El motor de tracción es un motor trifásico de corriente alterna. En el
motor hay un termoelemento que mide la temperatura del motor, y un
cojinete de bolas con unidad de medición incorporada para medir el
sentido de rotación y la velocidad.
Hay dos tamaños de motor de tracción.
En las carretillas M12-16 se utiliza el modelo D112-130.
Estas instrucciones de servicio incluyen una descripción del cambio de
cojinete, la guarnición del eje y el sensor de temperatura.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 11- 1
Motor de tracción eléctrico – 1760.1
Desmontaje y montaje del motor de tracción
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
61
11.3.1 Desmontaje del motor de tracción
• Corte la corriente con la llave y extraiga el conector de la batería.
• Desconecte los contactos de temperatura, freno y medición de la
velocidad (14, 31, 63), y los cables de potencia (60) del motor (61).
• Fije un cáncamo de elevación al eje del motor.
• Afloje y retire los tornillos de fijación del motor (62).
29
27 • Eleve y retire el motor con una grúa móvil y colóquelo sobre una
base limpia.
¡ATENCIÓN!
7 Riesgo de daños en la rueda dentada (51).
62 La rueda dentada en el extremo del motor puede dañarse.
Retire el motor con cuidado.
51
54 • Cubra el orificio en el engranaje después de retirar el motor para evi-
tar que entren objetos en el mismo.
Desmonte el freno
• Afloje los tornillos (37) para poder retirar el freno (33).
• Saque el anillo ranurado externo (16) del eje del motor.
• Retire el cubo del freno, la chaveta (6), la placa y el anillo ranurado
interno (16).
16
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 11- 3
Motor de tracción eléctrico – 1760.1
Cambio de cojinetes
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
23 24 8 55 33
54 51 12 11 2 4 10 1 9 22 25 3 34 6 38
7 27 26 50 28 29 30 21 20 17 5 18 16
11.4.1 Desmontaje
Lado N
• Afloje los pernos prisioneros (20) con la herramienta 08-15444.
• Retire los tornillos (34).
• Retire el blindaje lateral (3).
• Retire el anillo ranurado (16) y el anillo de apoyo (18).
• Saque el cojinete (5) con un extractor.
Lado D
• Saque el anillo ranurado (26) de la caja de cojinetes.
• Saque la caja de cojinetes (29) con un extractor.
• Retire el cojinete (28) de la caja de cojinetes con el extractor de co-
jinetes Kukko.
• Retire la junta (30) si no es hermética.
11.4.2 Montaje
Antes del montaje, controle que todas las piezas estén completas y lim-
pias.
Lado N
• Coloque a presión el cojinete (5) en el eje del rotor.
• Monte la tapa de cojinetes (8) en el eje del motor.
• Monte el anillo de bridas (17).
• Coloque la arandela (18) y el anillo de bloqueo (16).
• Ensamble la tapa de cojinetes (8) y el blindaje (3) con los tornillos
(34), par de apriete de 6 Nm.
• Monte la manguera aislada en el cable del cojinete generador.
• Monte la sujeción del bloque de conexión (10) entre los blindajes.
• Monte los tornillos prisioneros (20) con un par de 5 Nm.
• Sujete los cables del termocontacto y el cojinete generador al cable
de energía del centro.
Lado D
• Coloque la junta (30) en la caja de cojinetes (29).
• Coloque a presión el cojinete (28) en la caja de cojinetes.
• Monte el anillo de bloqueo (26).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 11- 5
Motor de tracción eléctrico – 1760.1
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 11- 7
Motor de tracción eléctrico – 1760.1
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
12.1 Generalidades
El motor de propulsión es un motor trifásico de corriente alterna. En el
motor hay un elemento térmico que mide la temperatura del motor y un
sensor para medir el régimen de revoluciones.
Las medidas de servicio recomendadas son el cambio del sensor de
régimen de revoluciones, el cojinete de bolas y el sensor de temperatura.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 12- 1
Motor de propulsión eléctrico – 1760.2
Generalidades
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
15
1
14
13
18
12
11
5
17
10
9
Pos. Descripción
1 Sensor de régimen de revoluciones
2 Conexiones de potencia
3 Tornillo, largo
4 Rueda dentada
5 Rotor
6 Estrías
7 Orificio de fijación
8 Escudo de cojinete (escudo D)
9 Estator
10 Terminal de conexión de fuerza
11 Contacto para sensor de temperatura
12 Anillo de retención
13 Cojinete de bolas
14 Escudo de cojinete (escudo N)
15 Anillo de retención
16 Tornillo
17 Tornillo
18 Portacables
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 12- 3
Motor de propulsión eléctrico – 1760.2
Desmontaje y montaje del motor de propulsión
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
10
4
5
6 7
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 12- 5
Motor de propulsión eléctrico – 1760.2
Desmontaje y montaje del motor de propulsión
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 12- 7
Motor de propulsión eléctrico – 1760.2
Desmontaje y montaje del motor de propulsión
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
12.2.6 Limpieza
El motor debe limpiarse en seco; preferentemente con una aspiradora.
No lavar el motor con agua.
La resistencia de aislamiento en un motor limpio y seco debe ser de más
de 1GOhm en condiciones frías.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 12- 9
Motor de propulsión eléctrico – 1760.2
Cambio del sensor de régimen de revoluciones
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
13.1 Generalidades
Este tipo de carretilla está equipada con un grupo de tracción montado
con 6 pernos en el chasis.
El engranaje propulsor tiene motor, freno y sensores para medir la
velocidad, la dirección de la rueda directriz y el sentido de la conduc-
ción, formando un grupo de tracción completo. El grupo de tracción
incorpora una dirección de 360°.
El engranaje propulsor de esta carretilla es de tipo angular de dos eta-
pas con cojinetes de rodillos para el eje propulsor y el piñón. Los coji-
netes vienen pretensados unos 5/centésimas de mm para reducir el
riesgo de juego en los mismos.
Estas instrucciones de servicio incluyen una descripción del desmonta-
je y montaje del engranaje propulsor, el reposte/cambio del aceite y las
medidas a tomar en caso de fugas. Una renovación completa del
engranaje es muy complicada y debe ser realizada en un taller por per-
sonal debidamente cualificado.
13.2 Componentes/especificaciones
del grupo de tracción y el engranaje
propulsor
Los componentes principales y especificaciones del engranaje propul-
sor se indican en la figura y las tablas siguientes.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 13- 1
Grupo de tracción y engranaje propulsor – 2550.1
Componentes/especificaciones del grupo de tracción y el engranaje propulsor
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Pos. Nº Componentes
1 Motor de tracción
2 Cubierta del grupo de tracción
3 Cojinete de dirección
4 Cubierta de engranaje superior con
corona dentada
5 Ruedas dentadas, etapa primaria
6 Tuerca de piñón
7 Piñon
8 Cojinete de piñón
9 Separadores, cojinete de piñón
10 Cubierta de engranaje inferior
11 Tuerca de eje propulsor
12 Arandela de tuerca
13 Rueda de corona dentada
14 Junta tórica
15 Cojinetes de eje propulsor
16 Separadores, cojinetes de eje propulsor
17 Protección de obturación
18 Guarnición de eje propulsor
19 Eje propulsor
20 Caja de engranajes
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 13- 3
Grupo de tracción y engranaje propulsor – 2550.1
Componentes/especificaciones del grupo de tracción y el engranaje propulsor
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 13- 5
Grupo de tracción y engranaje propulsor – 2550.1
Cambio del motor de tracción/engranaje propulsor
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 13- 7
Grupo de tracción y engranaje propulsor – 2550.1
Control/cambio del aceite
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
13.5 Reparaciones
Desmontaje
• Desmonte el grupo de tracción como se indica en el capítulo “Cam-
bio del motor de tracción/engranaje propulsor”.
• Retire la cubierta inferior del engranaje y evacue el aceite.
• Afloje la tuerca del eje propulsor.
Retire la tuerca y el anillo distanciador.
• Extraiga el eje propulsor golpeándolo cuidadosamente con un man-
dril de latón y un martillo.
• Extraiga el cojinete del eje propulsor con la herramienta 08-13022.
¡ATENCIÓN!
Para sacar el cojinete, no puede utilizarse un extractor de garra co-
mún.
Utilice un extractor tipo KUKKO especial para cojinetes.
• Controle si están dañadas las arandelas espaciadoras (6). Si fueron
dañadas por la herramienta extractora, mida el espesor total de las
arandelas y cámbielas antes del ensamble.
• Retire el anillo de obturación del eje propulsor.
7 6 5 2
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 13- 9
Grupo de tracción y engranaje propulsor – 2550.1
Reparaciones
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Montaje
Siga las instrucciones de abajo después de cambiar la guarnición del
eje propulsor.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 13- 11
Grupo de tracción y engranaje propulsor – 2550.1
Reparaciones
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
14.1 Generalidades
El equipo de propulsión de la carretilla está montado con 6 tornillos en
el chasis.
El eje propulsor está ensamblado con el motor, el freno y sensores
para medir la velocidad, el sentido de rueda de dirección y el sentido de
conducción, formando un equipo de propulsión completo. El equipo de
propulsión tiene dirección de 360°.
El engranaje propulsor es de tipo angulado de dos etapas con cojinetes
de rodillos cónicos para el eje propulsor y el piñón. Los cojinetes están
pretensados a aproximadamente 5 centésimas de mm para reducir el
riesgo de huelgo en los cojinetes.
Estas instrucciones de servicio incluyen descripciones para el desmon-
taje y montaje del engranaje propulsor, el llenado y cambio de aceite y
las medidas a tomar en caso de fugas. Un reacondicionamiento comple-
to del engranaje propulsor es un trabajo de gran envergadura que debe
ser realizado en un taller por personal cualificado.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 1
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Componentes y especificaciones del equipo de propulsión/engranaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21 22
2 22
1 22
3 13
22
14
22
15
22 4
22
16
5
17
25
19
8
12
18
6
9
11 7
10 26
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 3
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Componentes y especificaciones del equipo de propulsión/engranaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
B
• Cortar la corriente y desenchufar el conector de batería.
• Soltar los contactos de temperatura, frenos y velocímetro, así como
los cables de potencia del motor (ver la figura).
• Fijar un cáncamo de elevación en el eje del motor.
• Quitar los tornillos de fijación (B) del motor.
• Sacar el motor con una grúa móvil y colocarlo sobre una superficie
limpia.
¡Atención!
Riesgo de daños en las estrías.
Las estrías del extremo del motor pueden dañarse.
Sacar el motor con cuidado.
• Después de sacar el motor, tapar el agujero en el engranaje para
que no entren objetos en el mismo.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 5
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Cambio del motor de propulsión/engranaje propulsor
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21 22
2 22
1 22
3 13
22
14
22
15
22 4
22
16
5
17
25
19
8
12
18
6
9
11 7
10 26
• Aflojar los tornillos de fijación del soporte y desmontar éste.
• Elevar la máquina con un gato. Apuntalar la máquina; por ejemplo,
con tacos de madera.
• Si la carretilla está equipada con indicación de rueda de dirección:
Desconectar el indicador de centro de rueda de dirección (23) y
de sentido de rueda de dirección (24).
B
C
• Quitar los tornillos (22) que fijan la cubierta del engranaje propulsor
(20) en el chasis.
• Desmontar el engranaje propulsor (26) con la cubierta (20) de la ca-
rretilla.
• Desmontar la rueda motriz.
• Quitar los tornillos (22) que fijan el engranaje propulsor (26) en la cu-
bierta (20). Sacar la cubierta (20).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 7
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Cambio del cojinete de dirección
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 9
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Cambio del tornillo de rueda
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21 22
2 22
1 22
3 13
22
14
22
15
22 4
22
16
5
17
25
19
8
12
18
6
9
11 7
10 26
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 11
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Cambio de la rueda dentada
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 13
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Cambio de la rueda dentada
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
2
3
Procedimiento para determinar el grosor de suplementos (3) necesario:
1) varilla de medición
2) cubierta de caja
Dim. “L” distancia desde la superficie de montaje/cubierta de la caja
equivalente a la posición cero del instrumento de medición
Dim. “C” medir la distancia desde el suplemento de contacto/cubierta
de la caja.
Dim. “L” por ejemplo, posición cero del instrumento de medición = 0
Dim. “C” por ejemplo, 0,85 mm
1. Varilla de medición
2. Eje de ruedas motrices cónico
3. Eje de ruedas
4. Corona dentada
5. Caja
Dim. “A” distancia desde la superficie de montaje/caja equivalente a la
posición cero del instrumento de medición
Dim. “F” medir la distancia desde el punto de contacto entre el aro inte-
rior del cojinete/eje de ruedas.
Dim. “A” por ejemplo, posición cero del instrumento de medición = 0
Dim. “F” por ejemplo, 23,01 mm
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 15
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Montaje del cojinete en el eje de ruedas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
2
5
4
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 14- 17
Equipo de propulsión/engranaje – 2550.2
Montaje del cojinete en el eje de ruedas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
15.1 Generalidades
El sistema de frenos de la carretilla está compuesto por dos subsiste-
mas diferentes.
• Freno por recuperación con motor de tracción.
• Un freno de discos electromecánico de una sola etapa montado en
el motor. También funciona como freno de estacionamiento de la ca-
rretilla.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 15- 1
Sistema de frenos de servicio – 3100.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 15- 3
Sistema de frenos de servicio – 3100.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Datos técnicos
Descripción
Par de torsión nominal 90 Nm
Juego nominal 0,3 +/-0,1 mm
Juego máximo 0,50 mm
Par de apriete de pernos 20 Nm
Espesor mínimo del disco de fricción 10,5 mm
Resistencia de la bobina 48 ohmios a 20 °C
9
1
8
6
2
4
10
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 15- 5
Sistema de frenos de servicio – 3100.1
Desmontaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
15.4 Desmontaje
1. Apague la carretilla.
2. Quite el cable de freno (8) del sistema eléctrico de la carretilla.
3. Afloje los pernos de montaje de la unidad de freno.
4. Desmonte la unidad de freno del eje y quítela de la carretilla.
5. Coloque el freno en un banco de trabajo limpio y seco con la caja
magnética (1) dirigida hacia arriba.
6. Afloje los 3 tornillos de montaje (9).
A continuación, se puede desmontar la unidad de freno para
inspeccionar las diferentes partes.
15.5 Revisión
1. Controle si las piezas están dañadas y/o gastadas.
2. Controle de forma muy minuciosa el rotor de freno (4) y las
superficies de desgaste de los discos de presión (2 y 5). Controle
que el material de fricción del disco del rotor no esté gastado ni
dañado.
3. Controle que los muelles estén intactos.
Controle si hay daños en la ranura de chaveta (7) y en las ranuras
del cubo (3) y el disco de fricción (4).
15.6 Montaje
1. Limpie minuciosamente las piezas.
2. Monte el freno procediendo en el orden inverso al desmontaje.
3. Preste atención a lo siguiente:
4. El orificio del disco de presión (2) debe coincidir con el orificio
correspondiente en la caja magnética.
5. Se debe montar la cantidad correcta de muelles.
6. Se debe ajustar el juego de forma correcta. Puede se necesario un
cierto ajuste.
7. Monte el freno en el eje del motor.
8. Antes del montaje del freno, controle que el disco de fricción (4)
esté centrado con respecto a la caja magnética.
9. Puede ser necesario aplicar una tensión a la bobina magnética de
48 VCC para colocar el disco de freno en posición correcta.
10. Monte la unidad de freno en la carretilla. Controle que la ranura del
disco de fricción no se haya dañado durante la instalación.
11. Coloque los pernos de montaje de la unidad de freno y apriételos
con un par de 20 Nm.
12. Controle el juego entre la caja magnética y la placa de presión
cuando se aplica el freno.
13. Conecte el cable de freno (8) al sistema eléctrico de la carretilla.
14. Arranque la carretilla y suelte el freno de estacionamiento.
15. Controle que el disco de fricción gire libremente.
Corte la tensión y controle que la placa de presión bloquee el disco
de fricción y que el juego sea correcto.
NOTA:
Evite golpear las piezas 3 y 7 en el disco del eje del motor (vea la figu-
ra) en lugar de eso presiónelo. Si no, pueden producirse grietas en el
disco del freno, lo que puede hacer que se rompa.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 15- 7
Sistema de frenos de servicio – 3100.1
Mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
15.7 Mantenimiento
El mantenimiento comprende el control del desgaste y la fuerza de
frenado, inspección y ajuste del juego entre el disco de presión y la caja
magnética así como la limpieza.
¡Atención!
Las superficies de fricción no deben entrar en contacto con aceite o
grasa, dado que esto reduce considerablemente la capacidad de
frenado.
15.7.2 Desgaste
Min 10,5
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 15- 9
Sistema de frenos de servicio – 3100.1
Mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
16.1 Generalidades
El sistema de freno de servicio de la carretilla consta de dos sistemas
parciales distintos.
• Freno motor regenerativo con el motor de propulsión.
• Un freno de disco electromecánico de una etapa montado en el mo-
tor. Es también el freno de estacionamiento de la carretilla.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 16- 1
Sistema de freno de servicio – 3100.2
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 16- 3
Sistema de freno de servicio – 3100.2
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Ficha técnica
Descripción
Par torsor nominal 90 Nm
Juego nominal 0,3 +/-0,1 mm
Juego máximo 0,50 mm
Par de apriete de tornillos 17+/-1,7 Nm
Grosor mínimo del plato de fricción 10,5 mm
Resistencia de la bobina 48 Ohmios a 20°C
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 16- 5
Sistema de freno de servicio – 3100.2
Freno de disco electromecánico, motor de propulsión
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1
2 9
10
4
5
6 7
Pos. Descripción
1 Disco de presión
2 Cable de freno
3 Disco de rotor
4 Disco de fricción
5 Disco de presión
6 Tornillos de montaje
7 Cubo
8 Chavetero
9 Tornillos de montaje
10 Arandela
16.4 Desmontaje
7. Parar la carretilla.
8. Desconectar el cable de freno (2) del sistema eléctrico de la carretilla.
9. Aflojar los tornillos de montaje de la unidad de freno (5).
10. Desmontar la unidad de freno del eje y quitarla de la carretilla.
11. Colocar el freno sobre un banco de trabajo limpio y seco, con la caja
magnética (1) girada hacia arriba.
12. Aflojar los 3 tornillos de montaje (3).
13. Ahora se puede desmontar la unidad de freno para inspeccionar
los diferentes componentes.
16.5 Inspección
1. Ver si hay piezas dañadas y/o gastadas.
2. Revisar concienzudamente el disco de rotor (3) y las superficies de
desgaste de los platos de empuje (1 y 5). Controlar que el material
de fricción del disco de rotor no está gastado ni dañado.
3. Comprobar que los muelles estén en buen estado.
4. Ver si hay daños en el chavetero (8) y en los chaveteros del cubo
(7) y del disco de fricción (4).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 16- 7
Sistema de freno de servicio – 3100.2
Montaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
16.6 Montaje
1. Limpiar bien las piezas.
2. Montar el freno en orden inverso al desmontaje.
3. Aspectos a considerar:
4. El orificio en el disco de freno (3) debe coincidir con el agujero co-
rrespondiente en la caja magnética.
5. Debe montarse el número de muelles correcto.
6. Debe ajustarse el juego correcto. Puede ser necesario corregir
el ajuste.
7. Montar el freno en el eje del motor.
8. Antes de montar el freno, comprobar que el disco de freno está
centrado con respecto a la caja magnética.
9. Puede ser necesario energizar la bobina magnética con 48 V CC
para posicionar correctamente el disco de freno.
10. Montar la unidad de freno en la carretilla. Controlar que la ranura
del disco de fricción no se ha dañado durante la instalación.
11. Poner los tornillos de montaje de la unidad de freno y apretarlos
con un par de 17+/-1,7 Nm.
12. Controlar el juego entre la caja magnética y la placa de presión
cuando se aplica el freno.
13. Conectar el cable de freno (2) en el sistema eléctrico de la carretilla.
14. Arrancar la carretilla y soltar el freno de estacionamiento.
15. Comprobar que el disco de fricción gira libremente.
Cortar la tensión y comprobar que la placa de presión bloquea el disco
de fricción y que el juego es correcto.
¡Atención!
No golpear las piezas del disco (4 y 8) para colocarlas en el eje del motor
(ver la figura); colocarlas a presión. De lo contrario puede agrietarse
y romperse el disco de freno.
16.7 Mantenimiento
El mantenimiento abarca el control del desgaste y de la fuerza de frenado,
así como la inspección y ajuste del juego entre el disco de presión y la caja
magnética, y la limpieza.
¡Atención!
Las superficies de fricción no deben entrar en contacto con aceite
o grasa porque reducen considerablemente la capacidad frenante.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 16- 9
Sistema de freno de servicio – 3100.2
Mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
16.7.2 Desgaste
Min 10,5
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 16- 11
Sistema de freno de servicio – 3100.2
Mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
17.1 Generalidades
La rueda motriz consiste en un fuelle de fundición con una banda de
rodamiento vulcanizada. Al cambiar la rueda motriz es importante
apretar las tuercas de la rueda con el par correcto.
Se utiliza una rueda motriz en la carretilla con dimensiones
diámetro 310 x 120 mm.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 17- 1
Rueda motriz – 3530
Montaje de la rueda motriz
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
18.1 Generalidades
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 18- 1
Rueda de brazo soporte – 3550
Montaje de la rueda motriz
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
19.1 Generalidades
El generador de dirección está montado en el panel de mando y tiene
contacto directo con el volante. Cuando Ud. gira el volante, el genera-
dor de dirección envía una tensión al motor de dirección a través de la
tarjeta electrónica.
19.2.1 Desmontaje
• Afloje los tornillos en el panel inferior y desmonte el panel.
• Desconecte el contacto del generador de dirección.
• Afloje y retire los tornillos alrededor del generador de dirección y
desmonte el volante.
• Afloje el tornillo en el tope de arrastre y retire éste del generador de
dirección.
• Afloje los tornillos que sostienen el motor de dirección a la consola
de acero.
19.2.2 Montaje
• Atornille el generador de dirección a la consola de acero.
• Atornille el tope de arrastre en el eje del generador de dirección.
• Si es necesario, cambie la junta tórica en el tope de arrastre.
• Atornille el volante a la consola de acero.
• Enchufe el contacto eléctrico del generador de dirección.
• Atornille la parte inferior.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 19- 1
Sistema de dirección mecánico – 4100
Cambio de generador de dirección
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 19- 3
Sistema de dirección mecánico – 4100
Cambio de generador de dirección
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
20.1 General
Estas instrucciones son válidas para el ajuste del sensor de ángulo de
dirección montado en el engranaje impulsor.
20.2 Procedimiento
La información proporcionada por las dos flechas direccionales en la
pantalla de visualización cambia cuando el sensor detecta un cambio
entre el nivel alto y el nivel bajo en el engranaje impulsor.
El sensor de dos vías utiliza la rueda dentada para calcular el ángulo
de dirección e indica el valor en la "brújula" de la pantalla de visualiza-
ción.
NOTA:
El sensor puede dañarse si es ajustado contra una superficie inco-
rrecta.
Asegúrese de ajustar siempre el sensor contra la superficie superior.
1 mm
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 20- 1
Sensor de ángulo de dirección – 4350
Procedimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1,1 mm
21.1 Generalidades
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 1
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Generador de impulsos
Contactor Claxon
Lámpara Válvula
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 3
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
X1 G1 48 V X1 SHUNT WIRE
1 + - 40
Sh. 3 Sh. 2
Fecha
2008-01-08
ELECTRONIC CARD
MEASURING WIRES A5
72
603 INP. BATT. INDI CURRENT -(+)
930971-
71
602 INP. BATT. INDI -, CURRENT -(-)
70
601 INP. BATT. INDI +
MAIN CONTACTOR
K10
A1 A2 31
804 OUT. MAIN CONTACTOR
10A
Válido desde n° de serie
F62
2 1 23
808 INP. MAIN CONTACTOR
8
Sh. 2
S1 X30
22 3 4 34
21.2.2 Diagramas de circuito
S2 X30
3 4 35
102 INP. SETUP UP
S3 X30
3 4 36
103 INP. SETUP DOWN
219679
1/11, Prod C
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Sistema eléctrico – 5000.1
21- 5
21- 6
TRANSISTOR PANEL DRIVE
A1
Código T
8
Sh. 1 7 B+
2
U DRIVE MOTOR
40 M1
Sh. 1 4 B-
U
3 V M
V
W M
483, 484, 657, 658, 793, 794
3~A
B1
X26
930971-
11
6
Sistema eléctrico – 5000.1
ELECTRONIC CARD
10 A5
11
Lista de símbolos y diagramas de circuito
SPEED MEASURING IN M1
U11 117
X27 X27 401 OUT CAN +15VDC
R Bl 12
13
B
Válido desde n° de serie
+
118/Bu
X27 X27 7 402 OUT CAN GND
Bk Wh 13
14
|R A
-
119/RED
8 403 OUT/IN CAN H
X30
22 120/Wh
9 16 404 OUT/IN CAN L
Fecha
Sh. 1 3
2008-01-08
X45 X31
2 118/Bu
X45 X31
3 119/RED 119/RED
Sh. 7
X45 X31
4 120/Wh 120/Wh
N° pedido
Sh. 7
232809-240
R100
ELECTRONIC CARD
A5
7,5A
2008-01-08
F60
1 21
Sh. 1 4 805 +48VDC
X30
24
807 INP. KEY
S23
1 3 43
110
930971-
22
Sh. 2 4 X32
45
104 INP. DRIVE, FORK DIRECTION, CREEP
S26
X32
3
X32
2 46
105 INP. DRIVE, STEER WHEEL DIR., CREEP
1
Código T
219679
3/11, Prod C
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Sistema eléctrico – 5000.1
21- 7
21- 8
Código T
ELECTRONIC CARD
A5
27 27
Sh. 6 507 POT FEED 7-7,5 VDC
483, 484, 657, 658, 793, 794
X19
1
X19
50
R1 501 INP. SPEED REFERENCE VALUE
2
X19
28 28
930971-
22 Br Bl 80
Sh. 3 5 207 INP. REACH CARRIAGE, LOW SPEED IN
Lista de símbolos y diagramas de circuito
M12
- + 107
+ - M 307 OUT. FAN POWER, ELECTRIC PANEL
IN HORN
H1
Fecha
2008-01-08
FAN PUMPMOTOR
X35 M10 X35
+ M
-
N° pedido
232809-240
219679
4/11, Prod C
ELECTRONIC CARD
A5
29 29
Sh. 10 810 +15VDC
Fecha
30 30
Sh. 10 811 0VDC
S66
2008-01-08
X21 X21
Br Bk 58
210 INP. STEER WHEEL ANGLE A
Wh
Bl
X21 X21
59
211 INP. STEER WHEEL ANGLE B
S65
X30 X20 X20
22 Br Bk 57
209
930971-
Bl
806
40 40
Sh. 4 6 902 0VDC
30A
F61
Válido desde n° de serie
1 25
Sh. 4 901 +48VDC STEER SERVO
M6 X24
Bk R 60
M 903 OUT. + STEER MOTOR
X24
61
904 OUT. - STEER MOTOR
U1 X32
Código T
Bk R 62
M 509 INP. STEERING WHEEL TACHO +
X34
129
511 0VDC FOR TACHO
219679
5/11, Prod C
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Sistema eléctrico – 5000.1
21- 9
21- 10
Código T
EMERGENCY MODE
X30 S131
22 1 2
483, 484, 657, 658, 793, 794
X37 Y1 X37
)
40 64
Sh. 5 7 802 OUT. PARKING BRAKE
930971-
DISPLAY
A6
Sistema eléctrico – 5000.1
X31
121
SERIE + 1 405 SERIE +
Lista de símbolos y diagramas de circuito
X31
122
SERIE - 2 406 SERIE -
RS 485
Válido desde n° de serie
X31
125
RX + 3 407 TX+
X31
126
RX - 4 408 TX-
27
Fecha
Sh. 4 8
X36
1
X36
2008-01-08
51
R2 502 INP. BRAKE REFERENCE VALUE
2
X36
28
Sh. 4 8
125
Sh. 10
N° pedido
232809-240
126
Sh. 10
Sh. 6 8
Sh. 2
Sh. 2
22
120/Wh
119/RED
7/11, Prod C
219679
119/RED
120/Wh
22
J2-1
J2-8
J2-16
OUT/IN CAN L
OUT/IN: CAN H.
B-
M
A2
40
5
6 A2/E2
PUMP MOTOR
M3
E1
D1
160A
F3
40
8
Sh. 2
Sh. 6 8
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 11
21- 12
Código T
ELECTRONIC CARD
X32
27 A5
Sh. 6
Ye
X33
82
483, 484, 657, 658, 793, 794
R
X32
Gr
28
Sh. 6
Ye
X33
83
930971-
Gr
Sistema eléctrico – 5000.1
Ye
X33
Lista de símbolos y diagramas de circuito
84
R13 505 INP. JOYSTICK TILT
Gr
Válido desde n° de serie
Ye
X33
85
R14 506 INP. JOYSTICK SPARE 1
Gr
Ye
X33
Fecha
86
R15 510 INP. JOYSTICK SPARE 2
Gr
2008-01-08
EMERGENCY MODE
100~E / 25W
X30 S132 R102
22 1 2 87 ELECTRONIC CARD
Sh. 8 10 A5
X17 X14
2008-01-08
Bk1 2Gr 89
701 OUT. FORK LIFT
EMERGENCY MODE
S133
1 2
Bk1 2R 90
702 OUT. REACH CARRIAGE, IN
219679
9/11, Prod C
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Sistema eléctrico – 5000.1
21- 13
21- 14
LIFTING HEIGHT INDICATOR
A8
X30 X45X8 X8 X45 X31
Código T
3 +48V RX+ 5
X8 X45 X31
125
4 0V RX- 2 Sh. 6
126
Sh. 6
X8
X45
483, 484, 657, 658, 793, 794
X30
ELECTRONIC CARD
PRE SELECTION HEIGHT UNIT A5
A7
X32 X33
930971-
40 125
Sh. 9 6 0V RX+ 7 407 TX+
Sistema eléctrico – 5000.1
X32 X34
126
4 +48V RX- 3 408 TX-
Lista de símbolos y diagramas de circuito
RS 485
X34
127
TX+ 1 409 RX+ HEIGHT UNIT
Válido desde n° de serie
X34
128
TX- 5 410 RX- HEIGHT UNIT
U10
X14 X16 X28 X28 X16 X15
29 R Wh 98
Sh. 5 301 INP. HEIGHT COUNTER A
A
+
Fecha
Bl
MAST, LOWER POS.
X43 S46 X43 X47
Br Bl 116
303 INP. HEIGHT REF. FREE LIFT LEVEL
N° pedido
232809-240
ELECTRONIC CARD
AX
N° pedido
232809-240
79
206 INP. SPEED REDUCTION
2008-01-08
S32
X15 X16 X16 X15
40 98
xx xx 301 INP. LIFT LIMIT SPECIAL HEIGHT
930971-
Válido desde n° de serie
EXTERNAL EQUIPMENT
WORKING LIGHT
10A X42 X42
F63 X30 S99 E4 E3
1 26 1 1 26 1 5 191 192
Código T
xx xx
X30
40 2 2 40
219679
11/11, Prod C
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Sistema eléctrico – 5000.1
21- 15
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
B1 Sensor de temperatura, M1 5
G1 Batería 48 V 8
H1 Claxon 5
R1 Potenciómetro, conducción 5
R2 Potenciómetro, freno 5
R11 Potenciómetro, elevación/descenso de horquillas 2
R12 Potenciómetro, carro de extensión 2
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 17
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
X1 Contacto 8
X8 Contacto 8
X14 Contacto 5
X15 Contacto 5
X16 Contacto 6
X17 Contacto 6
X18 Contacto 5
X19 Contacto 5
X20 Contacto 5
X21 Contacto 5
X22 Contacto 5
X24 Contacto 5
X25 Contacto 4
X26 Contacto 5
X27 Contacto 5
X28 Contacto 7
X29 Contacto 6
X30 Contacto 5
X31 Contacto 5
X32 Contacto 5
X33 Contacto 5
X34 Contacto 5
X35 Contacto 5
X36 Contacto 5
X37 Contacto 5
X41 Contacto 7
X42 Contacto 5
X43 Contacto 6
X45 Contacto 1
X50 Contacto 8
X52 Contacto 6
21.2.4 Figura 1
S99
S33
A6
S1
S2
S3
S17
S21
X45
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 19
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21.2.5 Figura 2
R15
A7 R14
R13
R12
R11
S18
U1
S26
X11
21.2.6 Figura 3
S27
S29
S23
21.2.7 Figura 4
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 21
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21.2.8 Figura 5
F60 F61
F62
F63
X32
X33
X23
X21
X34 X20
X31
X30
X24
X14
X38
X37 X15
A5
M12 A2 F3 F1 A1
K10
R1
X19
R2
X36
X18
S66 M3
S65 M6 M1
Y1 B1
U11
21.2.9 Figura 6
Y13
X52
X17 Y14
Y18
X16 Y17
X29 Y19
X43
X22
S56 Y16 Y15 Y12 Y10
21.2.10 Figura 7
S45
U10
X28
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 23
Sistema eléctrico – 5000.1
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21.2.11 Figura 8
E4 E3
X41
R100
X8
A8
S31
G1
X1 S32
Y17 X50
Y16
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 25
Sistema eléctrico – 5000.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
En la consola de mando
Cuando se pulsa el mando S26, una tensión es enviada desde el inte-
rruptor a A5. Si el mando se mantiene presionado durante 3 segundos
como mínimo, la carretilla se desplaza a velocidad lenta.
21.3.4 Conducción
Cuando se activa el mando de velocidad R1, el freno del motor de trac-
ción es liberado. Si el interruptor de seguridad S23 no es afectado
cuando se suelta el freno de estacionamiento, suena un zumbador en
la pantalla.
Si el conductor aprieta el acelerador cuando la llave es girada a I, el
pedal debe retornar a la posición neutra antes de que la carretilla pue-
da ser conducida.
Al presionar el pedal del acelerador, se activa el potenciómetro R1.
Cuanto más se presiona el pedal, más baja es la tensión que se envía
de R1 a A5. La tensión baja de 3,7 V a 1,7 V proporcionando una velo-
cidad de 0-100%. A1 controla el régimen del motor de tracción con ayu-
da de la información proveniente de A5. La corriente atraviesa el fusi-
ble F1 de A1 y es convertida en una corriente alterna trifásica que es
enviada a M1.
Si se activa el interruptor de reducción de velocidad S31 y se obtiene
tensión en la entrada de A5, regirá la velocidad máxima programada
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 27
Sistema eléctrico – 5000.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
21.3.5 Dirección
Cuando el volante es girado, una tensión es enviada desde el tacóme-
tro U1 hasta A5, que entrega progresivamente potencia al motor de
dirección M6. Esto significa que cuanto más rápido sea el movimiento
del volante, mayor será el régimen del motor de dirección. La progre-
sión significa también que a mayor velocidad de conducción, menor
velocidad de dirección. La velocidad en el motor de tracción se mide
con el sensor U11.
Al girar el volante, se afecta el sensor de la rueda de dirección S65 y se
alimenta tensión a A5. En la pantalla se indica el sentido de conducción
contrario. La electrónica indica automáticamente el sentido de conduc-
ción correcto gracias a que el interruptor S65 envía una señal inferior a
180º de 360 posibles. Para que la electrónica pueda detectar el sentido
de la rueda directriz y mostrar el sentido de marcha, el sensor S65
debe pasar uno de los puntos de referencia. Esta función se inicia
girando el volante. Esto debe efectuarse durante el primer arranque y
después del servicio.
Los diodos luminosos 209, 210 y 211 brillan según si el sensor es o no
activado.
21.3.7 Frenado
El frenado puede lograrse de maneras diferentes:
Frenado automático
Cuando el operador suelta el acelerador, el motor de tracción frena
automáticamente la carretilla hasta la velocidad solicitada. La función
de frenado automático y la fuerza de frenado pueden seleccionarse
con parámetros.
Pedal de freno
Cuando el conductor pisa el pedal de freno, el potenciómetro R2 es
afectado. La tensión sube de 1,7 a 4,1 V, proporcionando una fuerza de
frenado de 0-100%. Cuando el pedal es presionado a fondo, se activa
también el freno de estacionamiento.
Freno de estacionamiento
Cuando la carretilla está inmóvil y se pisa el pedal de freno, el freno de
estacionamiento es activado.
Si el conductor abandona el asiento más de 3 segundos, A5 corta la
corriente a Y1, lo que acciona el freno de estacionamiento.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 29
Sistema eléctrico – 5000.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 31
Sistema eléctrico – 5000.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 21- 33
Sistema eléctrico – 5000.1
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Interruptor, Interruptor,
normalmente abierto normalmente cerrado
Interruptor pulsador, Interruptor pulsador,
normalmente abierto normalmente cerrado
Generador de impulsos
Motor trifásico,
corriente alterna (CA)
Contactor Bocina
Lámpara Válvula
Fusible Diodo
X1 G1 48 V X1 SHUNT WIRE
1 + - 40
Sh. 3 Sh. 2
Sistemas eléctricos – 5000.2
ELECTRONIC CARD
Válido desde n° de serie
MEASURING WIRES A5
72
603 INP. BATT. INDI CURRENT -(+)
71
602 INP. BATT. INDI -, CURRENT -(-)
Fecha
70
601 INP. BATT. INDI +
2008-01-08
MAIN CONTACTOR
22.4 Esquema eléctrico
K10
A1 A2 31
804 OUT. MAIN CONTACTOR
10A
F62
2 1 23
808 INP. MAIN CONTACTOR
8
Sh. 2
N° pedido
232809-240
A1
232809-240
© BT Europe AB
8
Sh. 1 7 B+
2
U DRIVE MOTOR
40 M1
Sh. 1 3 B-
U
Fecha
3 V
V
W M
3~A
2008-01-08
B1
X26
Manual de Servicio
11
6
ELECTRONIC CARD
930971-
10 A5
11
SPEED MEASURING IN M1
U11 117
X27 X27 401 OUT CAN +15VDC
R Bl 12
13
B
+
118/Bu
X27 X27 7 402 OUT CAN GND
Bk Wh 13
14
A
-
Válido desde n° de serie
119/RED
8 403 OUT/IN CAN H
X30
22 120/Wh
Sh. 3 9 16 404 OUT/IN CAN L
1 117
X45 X31
2 118/Bu
X45 X31
3 119/RED 119/RED
Sh. 3
X45 X31
4 120/Wh 120/Wh
Sh. 3
R100
483, 484, 657, 658, 793, 794
249058, Prod A
Sistemas eléctricos – 5000.2
2/14
Esquema eléctrico
ELECTRONIC CARD
A5
7,5A
483, 484, 657, 658, 793, 794
F60
1 21
Sh. 1 5 805 +48VDC
X30
21 24
807 INP. KEY
ELECTRONIC CARD, KEYPAD
930971-
A16
X30 S23
1 3 43
110 INP. LEFT FOOT SWITCH
21
X3:2 +48VDC SUPPLY
EMERGENCY SWITCH OFF
Sistemas eléctricos – 5000.2
. S21 X30
21 X3:1 X3:6 24 24 1 2 22
809 +48VDC SUPPLY OUTPUTS
Válido desde n° de serie
X30
40 40
Sh. 4 X3:7 GND X32
45
104 INP. DRIVE, FORK DIRECTION, CREEP
S26
X31 X32
119/RED 119/RED 3
Sh. 2 7 X3:4 CAN H X32
2 46
105 INP. DRIVE, STEER WHEEL DIR., CREEP
Fecha
1
X31
120/Wh 120/Wh
Sh. 2 7 X3:3 CAN L
2008-01-08
249058, Prod A
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD
A5
27 27
Sh. 6 507 POT FEED 7-7,5 VDC
X19
Fecha
1
X19
50
R1 501 INP. SPEED REFERENCE VALUE
3
2008-01-08
2
X19
28 28
Sh. 6 508 POT 0V
Manual de Servicio
X30 X22 S56 X22
22 Br Bl 80
Sh. 3 5 207 INP. REACH CARRIAGE, LOW SPEED IN
930971-
M12
- + 107
+ - M 307 OUT. FAN POWER, ELECTRIC PANEL
IN HORN
Válido desde n° de serie
H1
Código T
FAN PUMPMOTOR
X35 M10 X35
+ M
-
483, 484, 657, 658, 793, 794
249058
4/14, Prod A
40
Sh. 3
Sistemas eléctricos – 5000.2
Esquema eléctrico
ELECTRONIC CARD
A5
29 29
Sh. 10 810
Esquema eléctrico
+15VDC
30 30
483, 484, 657, 658, 793, 794
S66
X21 X21
Br Bk 58
210 INP. STEER WHEEL ANGLE A
Wh
Bl
930971-
X21 X21
59
211 INP. STEER WHEEL ANGLE B
S65
X30 X20 X20
22 Br Bk 57
Sh. 4 6
Sistemas eléctricos – 5000.2
Bl
806
Válido desde n° de serie
40 40
Sh. 4 6 902 0VDC
30A
F61
1 25
Sh. 3 11 901 +48VDC STEER SERVO
Fecha
M6 X24
Bk R 60
M 903 OUT. + STEER MOTOR
2008-01-08
X24
61
904 OUT. - STEER MOTOR
U1 X32
Bk R 62
M 509 INP. STEERING WHEEL TACHO +
X34
129
511 0VDC FOR TACHO
N° pedido
232809-240
© BT Europe AB
EMERGENCY MODE
X30 S131
22 1 2
Sh. 5 7 ELECTRONIC CARD
Fecha
A5
X37 Y1 X37
2008-01-08
40 64
Sh. 5 7 802 OUT. PARKING BRAKE
DISPLAY
Manual de Servicio
A6
X31
121
SERIE + 1 405 SERIE +
930971-
X31
122
SERIE - 2 406 SERIE -
RS 485
X31
125
RX + 3 407 TX+
X31
126
RX - 4 408 TX-
Válido desde n° de serie
27
Sh. 4 8
X36
1
X36
51
R2 502 INP. BRAKE REFERENCE VALUE
2
X36
28
Sh. 4 8
Código T
125
Sh. 10
126
Sh. 10
483, 484, 657, 658, 793, 794
249058
Sistemas eléctricos – 5000.2
6/14
Esquema eléctrico
8 5 119/RED 119/RED
Sh. 2 B+ 48VDC PWR. SUPPLY J2-1 Sh. 3 12
OUT/IN: CAN H.
40 40 120/Wh 120/Wh
Sh. 6 9 B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8 Sh. 3 12
Fecha
PUMP MOTOR
D1 A2/E2 6
2008-01-08
E1 22 22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16 Sh. 6 9
249058, Prod A
7/14
N° pedido
232809-240
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD
X32
27 A5
Fecha
Sh. 6
Ye
X33
82
R11 503 INP. JOYSTICK FORK
2008-01-08
R
X32
Gr
28
Sh. 6
Ye
Manual de Servicio
X33
83
R12 504 INP. JOYSTICK REACH CARRIAGE
Gr
930971-
Ye
X33
84
R13 505 INP. JOYSTICK TILT
Gr
Ye
X33
85
Válido desde n° de serie
Gr
Ye
X33
86
R15 510 INP. JOYSTICK SPARE 2
Gr
Código T
249058, Prod A
Sistemas eléctricos – 5000.2
8/14
Esquema eléctrico
22- 14
22 1 2 87 ELECTRONIC CARD
Sh. 7 10
A5
Código T
X17 X14
Bk 1 2Gr 89
701 OUT. FORK LIFT
Esquema eléctrico
EMERGENCY MODE
S133
1 2
483, 484, 657, 658, 793, 794
1 2
WITHOUT INTEGRATED SIDESHIFT
2008-01-08
22
Sh. 9 11 3 +48V RX+ 5
232809-240
X8 X45 X31
© BT Europe AB
125
4 0V RX- 2 Sh. 6
126
Sh. 6
X8
X45
Fecha
X30
2008-01-08
ELECTRONIC CARD
PRE SELECTION HEIGHT UNIT A5
A7
X32 X33
40 125
Sh. 9 11 6 0V RX+ 7 407 TX+
Manual de Servicio
X32 X34
126
4 +48V RX- 3 408 TX-
930971-
RS 485
X34
127
TX+ 1 409 RX+ HEIGHT UNIT
X34
128
TX- 5 410 RX- HEIGHT UNIT
U10
Válido desde n° de serie
X14 X16
Bl
MAST, LOWER POS.
X43 S46 X43 X47
Br Bl 116
303 INP. HEIGHT REF. FREE LIFT LEVEL
483, 484, 657, 658, 793, 794
249058, Prod A
Sistemas eléctricos – 5000.2
Esquema eléctrico
10/14
ELECTRONIC CARD
AX
7FBRE
X18 S27 X18
Esquema eléctrico
22 1 3 47
Sh. 10 12 106 INP. DRIVE FORK DIRECTION
X45 X8 H90 1 3 48
107 INP. DRIVE STEER WHEEL DIRECTION
X44
X45
X44
X33 S33 X33
5 1 100
205 INP. OVERRIDE
Sistemas eléctricos – 5000.2
S32
X15 X16 . X16 X15
40 98
Sh. 10 12 301 INP. LIFT LIMIT SPECIAL HEIGHT
Válido desde n° de serie
Fecha
2008-01-08
EXTERNAL EQUIPMENT
WORKING LIGHT
10A X42 X42
F63 X30 X99 S99 X99 E4 E3
1 26 1 1 26 2 6 191 192
Sh. 5
X30
40 2 2 40
N° pedido
232809-240
X48
232809-240
21 21
Sh. 3 1 INP. +48VDC
© BT Europe AB
X48
40 40
Sh. 11 13 2 INP. GND
X48
119/RED 119/RED
Sh. 7 3 INP. CAN H
Fecha
X48
120/Wh 120/Wh
Sh. 7 4 INP. CAN L
2008-01-08
W7
Manual de Servicio
930971-
X30 X49
22 22
Sh. 11 13 1 INP. +28VDC (LOGGED IN)
X48
40
2 INP. GND
Válido desde n° de serie
X48
119/RED
3 INP. CAN H
X48
120/Wh
4 INP. CAN L
Código T
X30
40
X3:9 INP. OPERATION MODE PIN 2
483, 484, 657, 658, 793, 794
Sistemas eléctricos – 5000.2
Esquema eléctrico
X44
22 22
Sh. 12 1 INP. +48VDC
X44
40 40
Sh. 12 14 2 INP. GND
Esquema eléctrico
X51
1 340
3 OUT. +12VDC
483, 484, 657, 658, 793, 794
X51
312
4 OUT. GND
930971-
STEREO/CD
A11
Sistemas eléctricos – 5000.2
312
A:7 INP. +12VDC
Válido desde n° de serie
312
A:4 +12 KEY
340
A:8 INP. GND
X56
H4 B:5 OUT. LEFT (+)
Fecha
X56
2008-01-08
X56
H5 B:3 OUT. RIGHT
X56
B:4 OUT. RIGHT (-)
W5
N° pedido
232809-240
249058, Prod A
14/14
OUT. +12VDC
OUT. +24VDC
ELECTRONIC CARD
ELECTRONIC CARD
INP. +48VDC
INP. +24VDC
OUT. GND
OUT. GND
INP. GND
INP. GND
A14
A15
1
4
26
40
26
40
+
+
-
-
OPTIONS
AUX. SUPPLY
+
-
-
X42
X42
X42
X42
1
2
X70
X70
26
40
26
40
Sh. 13
B1 Sensor de temperatura, M1 5
G1 Batería 48 V 8
H1 Bocina
H4 Altavoz
H5 Altavoz
H90 Luz de advertencia
R1 Potenciómetro, conducción 5
R2 Potenciómetro, freno 5
R11 Potenciómetro, elevación/descenso de horquillas 2
R12 Potenciómetro, carro de extensión 2
R13 Potenciómetro, inclinación 2
R14 Potenciómetro, función hidráulica suplementaria 2
R15 Potenciómetro, función hidráulica suplementaria 2
R100 Resistencia, llave de servicio 8
R102 Resistencia, descenso de emergencia de las hor-
quillas
U1 Tacómetro, dirección 2
U10 Generador de impulsos, medidor de altura 7
U11 Generador de impulsos, motor de tracción 5
X1 Contacto 8
X8 Contacto 8
X14 Contacto 5
X15 Contacto 5
X16 Contacto 6
X17 Contacto 6
X18 Contacto 5
X19 Contacto 5
X20 Contacto 5
X21 Contacto 5
X22 Contacto
X24 Contacto 5
X25 Contacto 4
X26 Contacto
X27 Contacto 5
X28 Contacto 7
X29 Contacto 6
X30 Contacto 5
X31 Contacto 5
X32 Contacto 5
Fig. 1
A16 A6
X45
S21
Fig. 2
A7 R15
R14
R12 R13
R11
U1 S18
S26
S61 S33
X11
Fig. 3
S27
S29
S23
Fig. 4
Fig. 5
F60 F61
F62
F63
X32
X33
X23
X21
X34 X20
X31
X30
X24
X14
S131-133 X38
X37 X15
A5
M12 A2 F3 F1 A1
K10
R1
X19
R2
X36
X18
S66 M3
S65 M6 M1
Y1 B1
U11
Fig. 6
Y13
X52
X17 Y14
Y18
X16 Y17
X29 Y19
X43
X22
S56 Y16 Y15 Y12 Y10
Fig. 7
S45
U10
X28
Fig. 8
E4 E3
X41
R100
X8
A8
S31
G1
X1 S32
Y17 X50
Y16
En la consola de mando
Cuando se pulsa el mando S26, una tensión es enviada desde el inte-
rruptor a A5. Si el mando se mantiene presionado durante 3 segundos
como mínimo, la carretilla se desplaza a velocidad lenta.
En el acelerador
Cuando se presiona el pedal en el lado derecho (sentido de las horqui-
llas), una tensión es enviada desde el interruptor S27 hasta A5. La
carretilla cambia el sentido de conducción cuando se presiona el lado
izquierdo del pedal. Con el pedal no es posible elegir la función de mar-
cha lenta.
22.5.4 Conducción
Si el conductor presiona el acelerador al tiempo que presiona el botón
verde I en el teclado, el pedal debe retornar a la posición neutra antes
de que sea posible conducir la carretilla.
Cuando se activa el mando de velocidad R1, el freno del motor de trac-
ción es liberado. Si el interruptor de seguridad S23 es afectado cuando
se suelta el freno de estacionamiento, no es posible conducir la carreti-
lla y se emite una señal sonora en el display.
Al presionar el pedal del acelerador, se activa el potenciómetro R1.
Cuanto más se presiona el pedal, más baja es la tensión que se envía
de R1 a A5. La tensión baja de 3,7 a 1,7, V proporcionando una veloci-
dad de 0-100 %. A1 controla el régimen del motor de tracción con ayu-
da de la información proveniente de A5. La corriente atraviesa el fusi-
ble F1 de A1 y es convertida en una corriente alterna trifásica que es
enviada a M1.
22.5.5 Dirección
Cuando el volante es girado, una tensión es enviada desde el tacóme-
tro U1 hasta A5, que entrega progresivamente potencia al motor de
dirección M6. Esto significa que cuanto más rápido sea el movimiento
del volante, mayor será el régimen del motor de dirección. La progre-
sión significa también que a mayor velocidad de conducción, menor
velocidad de dirección. La velocidad en el motor de tracción se mide
con el sensor U11.
Al girar el volante, se afecta el sensor de la rueda de dirección S65 y se
alimenta tensión a A5. En el display se indica el sentido de conducción
contrario. La electrónica indica automáticamente el sentido de conduc-
ción correcto gracias a que el interruptor S65 envía una señal inferior a
180º de 360 posibles. Para que la electrónica pueda detectar el sentido
de la rueda directriz y mostrar el sentido de marcha, el sensor S65
debe pasar uno de los puntos de referencia. Esta función se inicia
girando el volante. Esto debe efectuarse durante el primer arranque y
después del servicio.
Los diodos luminosos 209, 210 y 211 brillan según si el sensor es o no
afectado.
22.5.7 Frenado
El frenado puede lograrse de maneras diferentes:
Frenado automático
Cuando el operador suelta el acelerador, el motor de tracción frena
automáticamente la carretilla hasta la velocidad solicitada. La función
de frenado automático y la fuerza de frenado pueden seleccionarse
con parámetros.
Freno de pie
Cuando el conductor pisa el pedal de freno, el potenciómetro R2 es
afectado. La tensión sube de 1,7 a 4,1 V, proporcionando una fuerza de
frenado de 0-100 %. Cuando el pedal es presionado a fondo, se activa
también el freno de estacionamiento.
Freno de estacionamiento
Cuando la carretilla está inmóvil y se pisa el pedal de freno, el freno de
estacionamiento es activado.
F G H I J K
A) Freno de estacionamiento
B) Indicador de sentido de marcha
C) Reloj
D) La ventana de caracteres muestra los parámetros, el número de
serie del programa, los tiempos de funcionamiento y los códigos de
error
E) Perfil de conductor
F) Indicador de sentido de desplazamiento/Posición de la rueda
H) Pesaje
I) Ajuste de parámetros
J) Indicación de horas
K) Indicador de batería
Función Valor
horas 09 = 9 horas
minutos 35 = 35 minutos
22.6.3 Parámetros
Es posible leer el registro específico de la máquina pero no, reprogra-
marlo. Lo que sí es programable son los parámetros específicos del
conductor y el reloj. Los valores de los parámetros se indican en la
tabla de parámetros. Si no ha finalizado la sesión con 0, la carretilla se
desconectará automáticamente después de un plazo predeterminado.
La ventana de caracteres (D) muestra el número y el valor de los pará-
metros.
El “nº” del registro de direcciones se visualizará en el lado izquierdo y el
“valor”, en el lado derecho.
Tenga en cuenta que tal vez no esté permitido reprogramar los pará-
metros de conductor (parámetros 1-7). Los parámetros de conductor
pueden modificarse si se desbloquean según el parámetro 39.
Si se conecta una llave de servicio a la carretilla es posible ajustar
todos los parámetros.
Caracteres Error
Error
Caracteres Error
Advertencia
22.7 Parámetros
22.7.1 Parámetro 19
22.7.2 Parámetro 21
Para más información sobre la instalación/el ajuste de la batería y los
parámetros de la batería, ver el capítulo 5110
Este parámetro permite indicar la batería con que está equipada la
carretilla. También se puede compensar para diferentes maneras de
conducir.
Para ajustar el punto de interrupción del indicador de batería, medir lo
siguiente:
• Peso del ácido de una batería totalmente cargada. Para controlar la
calidad de la batería.
• Cuando el indicador de la batería indica una descarga de 80 %
(mín. peso del ácido 1,14).
El peso del ácido puede variar según el tipo de batería.
15 480, 450
16
17 360
18
19
20
¡ADVERTENCIA!
Ajustar correctamente de parámetros.
La batería puede averiarse.
Si los parámetros son ajustados con valores mayores que los reco-
mendados, las baterías se descargan demasiado y esto provoca la
avería de las mismas.
Caracteres Tiempo
Tiempo de llave
Tiempo de servicio
Código
Descripción Sólo dos puntos en el display
Modo de error La carretilla no arranca
Causas del 1. Cortocircuito en sensor
error 2. Cortocircuito en cables
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 3
Descripción Sensor de colisión activado desde TLS
Modo de error La velocidad de conducción se reduce a velocidad
lenta
Causas del 1. El conductor ha chocado con un objeto
error 2.
3.
4.
Observación Indique el código de reposición en el teclado
El valor por defecto de fábrica es 11111.
Código 4
Descripción Carretilla desactivada a través de la codificación
de TLS
Modo de error La velocidad de conducción se reduce a velocidad
lenta
Causas del 1. Código de parada programado en TLS.
error 2.
3.
4.
Observación Indique el código de reposición en TLS o el código
de servicio
Código 5
Descripción No hay comunicación con la unidad de E/S
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1. Unidad de E/S defectuosa
error 2. Cable CAN defectuoso
3. No hay conectada ninguna E/S. Cambie el pará-
metro 30.
4.
Observación
Código 11
Descripción Alta temperatura en la placa de enfriamiento de la
tarjeta electrónica
Modo de error La corriente máxima al motor de dirección se
reduce y la velocidad de conducción se reduce a
velocidad lenta.
Causas del 1. Agarrotamiento de la dirección/del engranaje
error Enfriar y controlar el motor/engranaje
2. Agarrotamiento de cojinetes guía
3. Motor de dirección defectuoso
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Enfriar y controlar el motor/engranaje
Código 13
Descripción Ningún o muy pocos impulsos provenientes del
sensor de medición de altura durante la elevación
o el descenso de las horquillas
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1. Ajuste incorrecto del potenciómetro RV1 en la
error tarjeta electrónica A5
2. Sensor de altura U10/cableado defectuoso
3. Mala calidad del aceite
4. Carro portahorquillas muy ligero (sin las horqui-
llas)
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
128
410 RX- HEIGHT UNIT
U10
29 X14 X16 X28 R Wh X28 X16 X15 98
Pg 5 A
301 X INP. HEIGHT COUNTER A
30 X14 X16 X28 Bk Bl X28 X16 X15 99
Pg 5 B
302 X INP. HEIGHT COUNTER B
106 109 X INP. HEIGHT REFERENCE
Código 14
Descripción El interruptor del asiento es afectado durante más
de 20 minutos sin que la carretilla se mueva
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1. Interruptor puenteado
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3.Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
S89
X25 X25 49 203 INP. SEAT SWITCH
1 3
Código 15
Descripción El interruptor de seguridad es afectado durante
más de 20 minutos sin que la carretilla se mueva
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1. Interruptor puenteado
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
49
203 INP. SEAT SWITCH
Código 16
Descripción La tensión del potenciómetro R1 del acelerador
está fuera del valor calibrado en el arranque (+/-
0,2 V).
Modo de error Error de arranque
Causas del 1. Mando presionado en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Llevar a la posición neutra
Mando de velocidad, R1
ELECTRONIC CARD
A5
Pg 8 6 27 27
507 POT FEED 7-7.5 VDC
X19
1
R1 3 X19 50 501 INP. SPEED REF. VALUE
2
Pg 8 6 28 X19
28
508 POT. 0V
Código 17
Descripción La tensión del potenciómetro R2 del pedal de freno
está fuera del valor calibrado en el arranque
(+/-0,2 V).
Modo de error Error de arranque
Causas del 1. Pedal de freno presionado en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Llevar a la posición neutra
Mando de freno, R2
ELECTRONIC CARD
A5
64 802 X OUT PARKING BRAKE
126
408 TX -
27
Pg 4 8
X36
1
X36 51
R2 3
502 INP. BRAKE REF VALUE
2
X36
Pg 4 8 28
Código 18
Descripción La batería de la tarjeta electrónica ha alcanzado la
tensión más baja
Modo de error El reloj interno se detiene
Causas del 1. La tensión de la batería es muy baja
error
Observación
Código 19
Descripción Los valores programados de los parámetros se
han perdido
Modo de error Los valores estándar han sido cargados
Causas del Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 1. Ajuste los parámetros.
Observación
Código 21
Descripción El potenciómetro R11 para elevación/descenso de
horquillas envía una tensión incorrecta cuando se
gira la llave de contacto (+/-0,4 V).
Modo de error Error de arranque
Causas del 1. Palanca universal accionada en el arranque
error 2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Llevar a la posición neutra
R11 3
X32
Pg 6 4 28
2
ELECTRONIC CARD
A5
X33 82 503 INP. JOYSTICK FORK
83 504 INP. JOYSTICK REACH CARRIAGE
Código 22
Descripción El potenciómetro R13 para inclinación envía una
tensión incorrecta cuando se gira la llave de con-
tacto (+/-0,4 V).
Modo de error Error de arranque
Causas del 1. Palanca universal accionada en el arranque
error 2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
1
X33 84
505 INP. JOYSTICK TILT
85 506 INP. JOYSTICK SPARE 1
202
208
Código 23
Descripción El potenciómetro R12 para extensión/retracción
del mástil envía una tensión incorrecta cuando se
gira la llave de contacto (+/-0,4 V).
Modo de error Error de arranque
Causas del 1. Palanca universal accionada en el arranque
error 2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
1
3 A5
R12
82 503 INP. JOYSTICK FORK
2
202
208
Código 24
Descripción El potenciómetro R14 o R15 para la función suple-
mentaria “1” y “2” envía una tensión incorrecta al
girar la llave de contacto (+/-0,4 V).
Modo de error Error de arranque
Causas del 1. Palanca universal accionada en el arranque
error 2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Parámetro 15/161 ajustado en 1, ningún poten-
ciómetro montado
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Llevar a la posición neutra
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
3
R14 X33 85
506 INP. JOYSTICK SPARE 1
2
R15
2
202
208
Código 25
Descripción Error en una de las etapas de salida
Modo de error Error general
Causas del 1. Interruptor de emergencia S133 para Y12
error ( retracción mástil) activado
2. Ver los códigos 50-62 para más información
Observación
1. Controle S133, que está situado debajo del panel del codo.
2. Ver el capítulo “Ver y Programar” para consultar en los regis-
tros los códigos de advertencia con registro:
El número del registro de direcciones se visualizará en el lado izquier-
do y el valor, en el lado derecho.
Código 26
Descripción Error en una de las etapas de entrada
Modo de error Error general
Causas del 1. Ver los códigos 90-94 para más información
error
Observación
Código 27
Descripción Medición incorrecta de la batería
Modo de error El display de la batería parpadea
Causas del 1. No hay tensión al indicador de la batería.
error 2. Mal contacto en los cables de medición de la
batería
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
4. Batería defectuosa
Observación
Medición de la batería
G1 48V SHUNT WIRE
1 40
Pg. 10 3 Pg. 2
ELECTRONIC CARD
MEASURING WIRES A5
72
603 INP .BATT. INDI. CURRENT - (+)
70
601 INP. BATT. INDI. +
Código 28
Descripción El interruptor de emergencia está activado
Modo de error Seccionador de emergencia activado
Causas del 1. Acción del conductor
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica defectuosa A16
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Reponga S21 y vuelva a arrancar la carretilla
Interruptor de emergencia
ELECTRONIC CARD
A5
21 805 +48VDC
48
107 INP. DRIVE, STEER WHEEL DIR
Código 29
Descripción El tiempo de servicio (S) está en cero
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1. Es hora de efectuar el servicio.
error
Observación Se repone con el parámetro 25
Código 40
Descripción Temperatura de advertencia del motor de tracción
Modo de error Reducción de la corriente máxima
Causas del 1. Alta temperatura en el motor de tracción M1.
error 2. Sensor de temperatura/cableado defectuoso.
3. Regulador de conducción defectuoso, A1.
Observación
Pg. 1 7 8 B+
40 U
Pg. 1 4 B-
11
13
7
14
9 16
Código 41
Descripción Temperatura de advertencia en el regulador de
conducción
Modo de error Reducción de la corriente máxima
Causas del 1. Alta temperatura en el regulador de conducción
error 2. Ventilador defectuoso
3. Regulador de conducción defectuoso, A1
Observación
Código 42
Descripción Fallo de calibración de corriente en el regulador de
conducción
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1. Regulador de conducción defectuoso, A1
error
Observación
Código 43
Descripción Cantidad incorrecta de impulsos del cojinete del
generador de impulsos del motor de tracción.
Modo de error Error general.
Causas del 1. Sensor/cableado defectuoso.
error 2. Regulador de conducción defectuoso.
Observación
Pg. 1 7
8
B+
U
Pg. 1 4 40 B-
V
14
1
W
11 6
SPEED MEASURING IN M1 10
11
U11
X27 R Bl X27 12
B 13
X27 7
Bk Wh X27 13
14
A
9 16
Código 46
Descripción Temperatura muy alta/baja en el panel de transis-
tores del motor de bomba
Modo de error Reducción de la corriente máxima
Causas del 1. La temperatura ambiente es muy alta/baja
error 2. Ventilador de refrigeración defectuoso
3. Motor de bomba defectuoso
4. Panel de transistores defectuoso
Observación
Código 48
Descripción Tensión muy baja en el panel de transistores del
motor de bomba
Modo de error Reducción de la corriente máxima
Causas del 1. Batería defectuosa
error 2. Mal contacto en las puntas de contacto de K10
3. Panel de transistores defectuoso
Código 52
Descripción Salida 701, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Cableado/válvula Y10/2 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 53
Descripción Salida 705, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Cableado/válvula Y15 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 54
Descripción Salida 704, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Cableado/válvula Y14 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 55
Descripción Salida 706, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Parámetro 15 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y16 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 56
Descripción Salida 707, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Parámetro 15 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y17 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 57
Descripción Salida 708, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Parámetro 16 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación No es estándar, accesorio
Código 58
Descripción Salida 709, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Parámetro 16 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y19 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación No es estándar, accesorio.
Código 59
Descripción Salida 702, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Interruptor de emergencia para Y12 activado
error 2. Cableado/válvula Y12 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 60
Descripción Salida 703, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Cableado/válvula Y13 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 61
Descripción Salida 803, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Interruptor de emergencia para Y10/3 activado
error 2. Cableado/válvula Y10/3 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 90
Descripción El potenciómetro R11 para elevación/descenso de
horquillas envía una tensión incorrecta (<0,3 ó
> 7,0 V).
Modo de error Error general
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso o entrada
error activada sin que el potenciómetro esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
R11 3
X32
Pg 6 4 28
2
ELECTRONIC CARD
A5
X33 82 503 INP. JOYSTICK FORK
83 504 INP. JOYSTICK REACH CARRIAGE
Código 91
Descripción El potenciómetro R13 para la inclinación emite
una tensión incorrecta (<0,3 ó >7,0 V).
Modo de error Error general
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso o entrada
error activada sin que el potenciómetro esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
1
X33 84
505 INP. JOYSTICK TILT
85 506 INP. JOYSTICK SPARE 1
202
208
Código 92
Descripción El potenciómetro R12 para extensión/retracción
del mástil emite una tensión incorrecta
(<0,3 o >7,0 V).
Modo de error Error general
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso o entrada
error activada sin que el potenciómetro esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
1
3 A5
R12
82 503 INP. JOYSTICK FORK
2
202
208
Código 93
Descripción El potenciómetro R14 o R15 para las funciones
suplementarias “1” y “2” emite una tensión inco-
rrecta
(<0,3 o >7,0 V).
Modo de error Error general
Causas del 1. Parámetro 15/16>0, ningún potenciómetro
error conectado
2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
3
R14 X33 85
506 INP. JOYSTICK SPARE 1
2
R15
2
202
208
Código 94
Descripción El potenciómetro R1 para el mando de velocidad
emite una tensión incorrecta (<0,4 ó >4,6 V).
Modo de error Error general
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Mando de velocidad R1
ELECTRONIC CARD
A5
Pg 8 6 27 27
507 POT FEED 7-7.5 VDC
X19
1
R1 3 X19 50 501 INP. SPEED REF. VALUE
2
Pg 8 6 28 X19
28
508 POT. 0V
Código 104
Descripción Salida 802, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error grave
Causas del 1. Interruptor de emergencia para Y1 activado
error 2. Cableado/válvula Y1 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Freno de estacionamiento Y1
EMERGENCY MODE
X30
S131
Pg. 5 7 22 ELECTRONIC CARD
1 2 A5
40 X37 X37 64
Pg. 5 7 802 X OUT PARKING BRAKE
Y1
121
405 SERIE +
122
406 SERIE -
RS 485
125
407 TX +
126
408 TX -
51
502 INP. BRAKE REFERENCE VALUE
Código 106
Descripción Salida 804, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error grave
Causas del 1. Cableado/contactor K10 defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
71
MAIN CONTACTOR 602 INP. BATT. INDI-, CURRENT -(-)
70
K10 601 INP. BATT.INDI +
10A 23
2 1
F62
8
Pg. 7 2
Código 107
Descripción El contactor principal K10 no se cierra cuando se
arranca la carretilla y el interruptor de emergencia
no está activado
Modo de error Error grave
Causas del 1. Contactor K10 defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
71
MAIN CONTACTOR 602 INP. BATT. INDI-, CURRENT -(-)
70
K10 601 INP. BATT.INDI +
10A 23
2 1
F62
8
Pg. 7 2
Código 108
Descripción El contactor principal no se abre cuando se activa
el botón rojo en el teclado y el interruptor de emer-
gencia no está activado
Modo de error Error grave
Causas del 1. Contactor K10 defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
71
MAIN CONTACTOR 602 INP. BATT. INDI-, CURRENT -(-)
70
K10 601 INP. BATT.INDI +
10A 23
2 1
F62
8
Pg. 7 2
Código 109
Descripción El relé del teclado no se abre.
Modo de error La velocidad de conducción se reduce a velocidad
lenta
Causas del 1. Cable en cortocircuito
error 2. Teclado defectuoso
Observación
ELECTRONIC CARD
A5
21 805 +48VDC
Código 111
Descripción El potenciómetro R2 para el pedal de freno emite
una tensión incorrecta (<0,4 ó >4,6 V).
Modo de error Error grave
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
126
408 TX -
27
Pg 4 8
X36
1
X36 51
R2 3
502 INP. BRAKE REF VALUE
2
X36
Pg 4 8 28
Código 112
Descripción Error en el ensayo de la entrada de freno
Modo de error Error grave
Causas del 1. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
error
Observación El ordenador en la tarjeta ha encontrado un fallo
durante un ensayo interno.
Código 120
Descripción La célula de memoria para el valor de mando
requerido contiene un valor incorrecto
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Un rearranque puede reparar el error
Código 121
Descripción El relé de seguridad de dirección está desactivado
debido a una tensión incorrecta en las etapas de
tracción o un error de comunicación con el proce-
sador principal
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Un rearranque puede reparar el error
Código 122
Descripción Temperatura de advertencia en la servodirección
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Temperatura ambiente muy alta
error 2. Agarrotamiento de la dirección
3. Cableado defectuoso al motor de dirección
4. Motor de dirección defectuoso
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Motor de dirección, M6
Código 123
Descripción La tensión de salida hacia el motor de dirección no
coincide con la dirección solicitada
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Cableado defectuoso al motor de dirección
error 2. Motor de dirección defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Motor de dirección, M6
Código 125
Descripción Error del generador de dirección durante el ensayo
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Cableado defectuoso
error 2. Generador defectuoso/escobillas de carbón
defectuosas
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 126
Descripción Error del motor de dirección durante el ensayo
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Fusible F61 defectuoso
error 2. Cableado defectuoso
3. Motor de dirección defectuoso/escobillas de
carbón defectuosas
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Motor de dirección, M6
Código 127
Descripción Error de comunicación entre el procesador de
dirección y el procesador principal
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Perturbación externa (electricidad estática)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Un rearranque puede reparar el error
Código 128
Descripción La célula de memoria para el valor de mando
requerido contiene un valor incorrecto
Modo de error Error grave
Causas del 1. Perturbación externa (electricidad estática)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Un rearranque puede reparar el error
Código 130
Descripción Error de comunicación entre el procesador de E/S
y el procesador principal
Modo de error Error grave
Causas del 1. Perturbación externa (electricidad estática)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Un rearranque puede reparar el error
Código 131
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (mando)
durante el arranque
Modo de error Error de mando
Causas del 1. Fusible F61 defectuoso
error 2. Cableado defectuoso a F61
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Fusible F61, 30 A
Código 133
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (direc-
ción) durante el arranque
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Error temporal durante el ensayo
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 134
Descripción El relé de seguridad (dirección) se ha abierto
Modo de error Error de dirección
Causas del 1.La tarjeta electrónica A5 ha sido expuesta a una
error perturbación mecánica (golpes, choques)
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 135
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante el arranque
Modo de error Error grave
Causas del 1. Error temporal durante el ensayo.
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
22- 100 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Códigos de error sin registro
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Código 136
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante el arranque
Modo de error Error grave
Causas del 1. Error temporal durante el ensayo.
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
Código 137
Descripción El relé de seguridad (circuito principal) se ha
abierto
Modo de error Error grave
Causas del 1. La tarjeta electrónica A5 ha sido expuesta a una
error perturbación mecánica (golpes, choques)
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación Un rearranque puede reparar el error.
Código 140
Descripción Suma de control incorrecta en la memoria de pará-
metros durante el arranque
Modo de error Error grave
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
1. Una perturbación temporaria puede haber afectado la tarjeta.
- Trate de volver a arrancar la carretilla.
- Modifique un parámetro y vuelva a arrancar.
- Cargue un nuevo programa.
2. Si el error subsiste, cambie la tarjeta A5.
Código 141
Descripción Suma de control incorrecta para el programa
actual
Modo de error Error grave
Causas del 1. Carga incorrecta de programa desde el PC
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Observación
22- 102 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Códigos de error sin registro
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Código 151
Descripción No hay comunicación con el regulador de conduc-
ción durante el arranque
Modo de error Fallo del regulador de conducción
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Regulador de conducción defectuoso
Observación
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
11
6
ELECTRONIC CARD
10 A5
11
117
401 OUT CAN +15VDC
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R100.
2. Intente con un nuevo regulador de conducción A1.
Código 152
Descripción No hay comunicación con el regulador de conduc-
ción durante el funcionamiento
Modo de error Fallo del regulador de conducción
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Regulador de conducción defectuoso
Observación
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
11
6
ELECTRONIC CARD
10 A5
11
117
401 OUT CAN +15VDC
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R100.
2. Intente con un nuevo regulador de conducción A1.
22- 104 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Códigos de error sin registro
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Tabell 5.
Código 153
Descripción No hay comunicación con el regulador de eleva-
ción durante el arranque
Modo de error Error del regulador de elevación
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Regulador de elevación defectuoso
Observación
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R101.
2. Intente con un nuevo regulador de elevación A2.
Tabell 6.
Código 154
Descripción No hay comunicación con el regulador de eleva-
ción durante el funcionamiento
Modo de error Error del regulador de elevación
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Regulador de elevación defectuoso
Observación
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R101.
2. Intente con un nuevo regulador de elevación A2.
22- 106 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Códigos de error sin registro
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Tabell 7.
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también las resisten-
cias R100 y R101.
2. Controle que el bus CAN esté conectado correctamente a to-
das las unidades.
3. Una perturbación temporaria puede haber afectado la tarjeta.
Trate de volver a arrancar la carretilla.
4. Cambie A1 y A2 para comprobar si el fallo persiste en el regu-
lador
5. Si el error persiste a pesar de varios intentos de arranque,
cambie la tarjeta A5.
Código 200
Descripción Controlador de tracción – cortocircuito
Modo de error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados.
error 2. El controlador de tracción [A1] es defectuoso.
Observación
Código 201
Descripción Controlador de tracción – Bus CC no cargado.
Modo de error
Causas del Los condensadores en el controlador de tracción
error [A1] no están cargados después de 10 s.
Observación
Código 202
Descripción Controlador de tracción – error de calibración del
sensor de corriente
Modo de error
Causas del El sensor de corriente está calibrado incorrecta-
error mente
Observación
22- 108 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Códigos de error sin registro
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Código 203
Descripción Controlador de tracción – tensión muy baja (15 V)
Modo de error
Causas del 15 V tensión de alimentación muy baja.
error
Observación
Código 204
Descripción Controlador de tracción – tensión muy baja o muy
alta (5 V)
Modo de error
Causas del 5 V tensión de alimentación muy baja o muy alta.
error
Observación
Código 205
Descripción Controlador de tracción – temperatura muy alta en
el motor de tracción 1
Modo de error
Causas del 1. Motor [M1] con carga excesiva.
error 2. Contactos, cables o sensor de temperatura [B1]
defectuoso(s).
Observación
Código 206
Descripción Controlador de tracción – corriente muy alta
Modo de error
Causas del 1. Equipo suplementario mal conectado. Controle
error el cableado.
2. Controlador de tracción [A1] defectuoso
Observación
Código 207
Descripción Controlador de tracción – temperatura muy alta en
la aleta de refrigeración
Modo de error
Causas del El controlador de tracción [A1] tiene una tempera-
error tura muy alta.
Observación
Código 208
Descripción Controlador de tracción 1 – corriente CA muy alta
Modo de error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados.
error 2. Controlador de accionamiento defectuoso [A1].
3. Motor de la marcha defectuoso
Observación
22- 110 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Códigos de error sin registro
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Código 209-211
Descripción Controlador de tracción – Error en bus CC interno
Modo de error
Causas del Error de equipo o programa en la tarjeta electró-
error nica del controlador de tracción [A1].
Observación
Código 214
Descripción Controlador de tracción – no hay comunicación a
través de CAN.
Modo de error
Causas del No hay comunicación con el bus CAN.
error
Observación
Código 221
Descripción Fallo de negativo
Modo de error Fallo del regulador de bomba
Causas del 1. Motor de bomba o M- en cortocircuito con B-
error 2. Panel de transistores defectuoso
Observación
Código 222
Descripción Error de medición de corriente
Modo de error Fallo del regulador de bomba
Causas del 1. Panel de transistores defectuoso
error
Observación
Código 234
Descripción No hay comunicación con la tarjeta electrónica
Modo de error Fallo del regulador de bomba
Causas del 1.Cableado CAN defectuoso
error 2. Panel de transistores defectuoso
Observación
22.13 Teclado
22.13.1 Generalidades
Este capítulo se trata del teclado en el que pueden indicarse y modifi-
carse códigos PIN, y arrancar la carretilla.
En la memoria del teclado hay almacenados por norma 10 bloques con
10 códigos de conductores diferentes. Los 10 códigos de conductores
diferentes tienen perfiles de conductor diferentes. Los 100 códigos de
conductor pueden reprogramarse y modificarse en los perfiles de con-
ductor.
Los códigos de conductor en el teclado o en TLS se pueden utilizar
para el inicio de sesión según como esté programado el teclado.
22.13.2 Display
La imagen de la izquierda muestra el lado anterior del teclado y la ima-
gen de la derecha, el lado posterior. La tabla describe el número de
borne y la función del contacto.
1 5
6 9
X3
22- 112 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Teclado
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
Símbolo Función
LED que indica carretilla activada/detenida
22.13.4 Función
Para el teclado pueden configurarse cuatro funciones de inicio de
sesión diferentes. Para ello, se conectan las conexiones X3:5 y X3:9 al
negativo de diferentes maneras.
Después de modificar una función, el teclado debe estar sin tensión
durante 1 minuto aproximadamente. Esto es para que la nueva función
empiece a tener validez.
No es necesario indicar los ceros que aparecen al principio del código
de conductor.
22.13.5 Función 0
• Conexiones 1 y 2 (X3:5, X3:9) no conectadas al negativo.
• Se utilizan los códigos de conductor en el teclado.
• Inicio de sesión con 1-4 cifras y botón pulsador verde.
Nota 1.
• Se utilizan los perfiles de conductor en la tarjeta A5.
• Fin de sesión con botón pulsador rojo.
22.13.6 Función 1
• Conexión 1 (X3:5) conectada al negativo.
• El parámetro 39 debe estar configurado en 1 ó 2 (llave). Ver el capí-
tulo “Ver y Programar”
• Se utilizan los códigos de conductor en el teclado.
• Inicio de sesión con 1-4 cifras y botón pulsador verde.
• Se utiliza el perfil de conductor en la tarjeta A5.
• Fin de sesión con botón pulsador rojo.
22.13.7 Función 2
• Conexión 2 (X3:9) conectada al negativo.
• Los códigos de conductor en el teclado no se utilizan sino que se
verifican en el TLS. El TLS retorna que el conductor está aprobado.
Nota 1.
• Inicio de sesión con 1-5 cifras y botón pulsador verde.
• Se utilizan los perfiles de conductor en la tarjeta A5.
• Fin de sesión con botón pulsador rojo.
22.13.8 Función 3
• Conexiones 1 y 2 (X3:5, X3:9) conectadas al negativo.
• Función de prueba de relé.
Indique el código 1234567890 + botón verde para cerrar el relé en el
teclado.
• Abra el relé con el botón pulsador rojo.
Nota 1
Si se utiliza la llave de servicio para el inicio de sesión, no es necesario
indicar ningún código de conductor.
22- 114 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Sistemas eléctricos – 5000.2
Teclado
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
22.13.9 Programación
En la programación
Per- Per- Per- Per- Per- Per- Per- Per- Perfil Per-
fil 0 fil 1 fil 2 fil 3 fil 4 fil 5 fil 6 fil 7 8 fil 9
Bloque 0 0000 0001 0002 0003 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 1 5421 7901 1437 3731 1049 9439 7265 1322 2869 1574
Bloque 2 1787 4854 2907 9175 5799 1490 3031 7392 5622 5023
Bloque 3 4659 3174 1026 3815 6703 1179 5152 7514 5668 3215
Bloque 4 9197 7110 5477 3846 9491 5918 8222 6923 8139 7025
Bloque 5 2549 6276 9879 9658 1690 4042 5201 9807 4332 9715
Bloque 6 7474 4142 8620 3754 8432 8788 7430 1948 2595 8527
Bloque 7 1930 1482 7135 2395 7365 7092 4611 2831 4185 6067
Bloque 8 2876 4731 1022 5377 3257 7334 9009 7881 8843 7436
Bloque 9 3242 3162 5878 2828 1910 6907 2136 5730 2957 7691
22- 116 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Batería – 5110
Medidas de la batería
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 23- 1
Batería – 5110
Ajuste de los parámetros de la batería en l as carretillas RR que cuentan con baterías de gel
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
23.2.1 General
Después de terminada la evaluación y prueba, se han preparado reco-
mendaciones para el ajuste del parámetro 21 en las RRs que cuentan
con la batería de gel Hawker Evolution. Están disponibles también las
instrucciones para verificación y ajuste de los valores a configurar. Está
disponible una lista de parámetros para las carretillas Orion e Ixion en
BSM314
23.3 Procedimiento
!ADVERTENCIA!
La vida útil de la batería será reducida si el valor del parámetro 21 se
ajusta a un valor muy alto. Compruebe por favor que siempre el ajus-
te del parámetro sea correcto remitiéndose a las instrucciones de
abajo.
Para verificar el estado de carga de una batería descargada de 48 V,
mida el voltaje del circuito abierto (es decir, el voltaje cuando no hay
carga) después de un periodo de inactividad. La indicación cero debe-
rá aparecer en un voltaje de circuito abierto que no debe caer por deba-
jo de 2,02 V/célula o 48,8 V.
Consulte las instrucciones que siguen a continuación.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 23- 3
Batería – 5110
Procedimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 24- 1
Panel de transistores – 5460
Convertidor de frecuencia
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
24.1.4 Programación
Para cargar nuevos programas en la tarjeta electrónica se debe utilizar
el programa de servicio TruckCom. Lea el procedimiento correspon-
diente en el manual de instrucciones de TruckCom.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 24- 3
Panel de transistores – 5460
Convertidor de frecuencia
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 1
Tarjeta electrónica - 5710
Contactos de conexión y tensiones en A5
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.2.1 10X
25.2.2 20X
25.2.3 30X
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 3
Tarjeta electrónica - 5710
Contactos de conexión y tensiones en A5
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.2.4 40X
Con. Cable Designación Activa- Diodo lu-
ción (V) minoso
401 117 CAN – Serie (+) +15
402 118 CAN – Serie (-) 0
403 119 CANH 0-5
404 120 CANL 0-5
405 121 RS485 - Serie (+)
406 122 RS485 - Serie (-)
407 125 RS485 – TX (+), envía datos
408 126 RS485 – TX (-), envía datos
409 - Reserva
410 - Reserva
411 - Reserva
25.2.5 50X
Con. Cable Designación Activa- Diodo lu-
ción (V) minoso
501 50 Potenciómetro, conducción, valor nominal +3,7–1,7
502 51 Potenciómetro, freno, valor nominal +1,7–4,1
503 82 Potenciómetro, movimiento de las horquillas, valor +0,66–
nominal 3,7–6,6
504 83 Potenciómetro, extensión/retracción del mástil, valor +0,77–
nominal 3,7–6,6
505 84 Potenciómetro, inclinación de horquillas, valor nomi- +0,66–
nal 3,7–6,6
506 85 Potenciómetro, función hidráulica (1) suplementaria, +0,66–
valor nominal 3,7–6,6
507 27 Alimentación de potenciómetro +7,35
508 28 Menos a 501-506, 510 0
509 62 Tacómetro de dirección (+) Máx. ±3
510 86 Potenciómetro, función hidráulica (2) suplementaria, +0,66–
valor nominal 3,7–6,6
511 129 Tacómetro de dirección (-) 0
25.2.6 60X
25.2.7 70X
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 5
Tarjeta electrónica - 5710
Contactos de conexión y tensiones en A5
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.2.8 80X
Con. Cable Designación Activa- Diodo lu-
ción (V) minoso
801 - Reserva S
802 64 Freno motor, no aplicado 1,5–(+)48 S
803 88 Válvula, descenso de las horquillas 0,2–(+)24 S
804 31 Contactor principal +48 S
805 21 Tensión de batería (+) 48 V +48 +48 V
806 - Tensión de batería, menos 0
807 24 Tensión de batería (+) 48 V después de llave +48 +48 V KEY
808 23 Tensión de batería (+) 48 V después de contactor +48
principal
809 22 Tensión de batería, (+) 48 V después de ruptura de +48 +48 V ESO
emergencia
810 29 Alimentación de potenciómetro, (+) 15 V +15
811 30 Alimentación de potenciómetro, menos 0
25.2.9 90X
Con. Cable Designación Activa- Diodo lu-
ción (V) minoso
901 25 Tensión de batería (+) 48 V +48
902 40 Tensión de batería, negativo 0
903 60 Motor de dirección, (+) +48
904 61 Motor de dirección, (-) +48
Potenciómetro Función
RV 1 Regulación de la posición abierta de la válvula proporcional
25.4 Visualizar
La función Visualizar permite consultar los registros específicos del
conductor/la máquina pero no permite reprogramarlos. Lo que sí pue-
de reprogramarse es el reloj.
Para programar los parámetros del conductor/la máquina, ver el capí-
tulo “Ajuste de parámetros”.
Proceda de la siguiente manera para consultar los registros:
• Gire la llave de contacto para alimentar tensión a la tarjeta electróni-
ca.
• Indique el número de conductor con los botones pulsadores I–III.
• Después mantenga presionado el interruptor I hasta que el reloj co-
mience a parpadear, unos 5 segundos.
• Vuelva a pulsar I una vez para avanzar a la función siguiente.
Las ventanas de caracteres indican las diferentes funciones:
• Hora del día (C).
• Códigos de advertencia y Códigos de error (D).
• Parámetros (D).
• Tiempo de funcionamiento y Tiempo de servicio (D).
Cuando se seleccionan las funciones “Códigos de advertencia/Códi-
gos de error” y “Parámetros”, el número de registro de direcciones será
indicado en el lado izquierdo y el valor, en el lado derecho.
.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 7
Tarjeta electrónica - 5710
Programación
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.5 Programación
25.5.1 Reloj
Cuando es posible la programación del reloj, las ventanas de horas
parpadean y después de presionar una vez el interruptor I, se visuali-
zan los minutos.
• Modifique avanzando con el interruptor II y retrocediendo con el in-
terruptor III.
• Guarde el valor programado y visualice la función pulsando I.
Función Valor
Horas 09 = 9 horas
Minutos 35 = 35 minutos
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 9
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Caracteres Error
Advertencia
Código
Descripción Sólo dos puntos en la pantalla
Modo de error La carretilla no arranca
Causas del 1. Cortocircuito en sensor
error 2. Cortocircuito en cables
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Modo de Descripción/soluciones
error
Error de arran- La carretilla no arranca la función de conducción
que ni la función hidráulica
Error grave El relé de seguridad de dirección se cierra.
El contactor principal se abre.
El freno de estacionamiento es activado.
Error general La función en curso se detiene
Error de altura Elevación de horquillas a baja velocidad
Interruptor de El contactor principal se abre.
emergencia El freno de estacionamiento se activa
activado
Error de direc- El relé de seguridad de dirección se cierra.
ción Inversión y parada del motor de tracción.
Fallo del regu- El contactor principal se abre.
lador de con- Error del regulador de elevación.
ducción Dirección posible.
En el frenado se activa el freno de estaciona-
miento.
Error del regu- Parada de la hidráulica.
lador de eleva- Las válvulas se cierran.
ción
Los códigos de advertencia 11-99 emiten una señal de advertencia
con 2 Hz.
Los códigos de advertencia 100- emiten una señal de advertencia
con 4 Hz.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 11
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 11
Descripción Alta temperatura en la placa de enfriamiento de la
tarjeta electrónica
Modo de La corriente máxima al motor de dirección se
error reduce y la velocidad de conducción se reduce a
velocidad lenta.
Causas del 1. Agarrotamiento de la dirección/del engranaje
error Enfriar y controlar el motor/engranaje
2. Agarrotamiento de cojinetes guía
3. Motor de dirección defectuoso
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Enfriar y controlar el motor/engranaje
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 13
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 13
Descripción Ningún o muy pocos impulsos provenientes del
sensor de medición de altura durante la elevación o
el descenso de las horquillas
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Ajuste incorrecto del potenciómetro RV1 en la tar-
error jeta electrónica A5
2. Sensor de altura U10/cableado defectuoso
3. Mala calidad del aceite
4. Carro portahorquillas muy ligero (sin las horqui-
llas)
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 15
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 14
Descripción El interruptor del asiento es afectado durante más
de 20 minutos sin que la carretilla se mueva
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Interruptor puenteado
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Interruptor de asiento S89
Código 15
Descripción El interruptor de seguridad es activado durante
más de 20 minutos sin que la carretilla se haya
movido
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Interruptor puenteado
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 17
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 16
Descripción La tensión del potenciómetro R1 del acelerador
está fuera del valor calibrado en el arranque (+/-0,2
V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1. Pedal accionado en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Llevar a la posición neutra
Mando de velocidad, R1
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 19
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 17
Descripción La tensión del potenciómetro R2 del pedal de freno
está fuera del valor calibrado en el arranque (+/-0,2
V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1. Pedal de freno presionado en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Llevar a la posición neutra
Mando de freno, R2
Código 18
Descripción La batería de la tarjeta electrónica ha alcanzado la
tensión más baja
Modo de El reloj interno se detiene
error
Causas del 1. La tensión de la batería es muy baja
error
Aclaración
Código 19
Descripción Los valores programados de los parámetros se
han extraviado
Modo de Los valores estándar han sido cargados
error
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error
Aclaración Programar la tarjeta A5
Ver el capítulo 11 “Ajuste de parámetros” de este manual.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 21
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 21
Descripción El potenciómetro R11 para elevación/descenso de
horquillas envía una tensión incorrecta cuando se
gira la llave de contacto (+/-0,4 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1. Palanca universal activada en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Llevar a la posición neutra
Código 22
Descripción El potenciómetro R13 para inclinación envía una
tensión incorrecta cuando se gira la llave de con-
tacto (+/-0,4 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1. Palanca universal activada en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Calibración incorrecta
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
Ye
R13 83 504 INP. JOYSTICK REACH CARRIAGE
R
Gr
X33 84
505 INP. JOYSTICK TILT
85 506 INP. JOYSTICK SPARE 1
81 204
X INP. WEIGHT
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 23
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
ca A5.
Código 23
Descripción El potenciómetro R12 para extensión/retracción del
mástil envía una tensión incorrecta cuando se gira
la llave de contacto (+/-0,4 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1. Palanca universal activada en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
Ye
A5
R12 R
Gr 82 503 INP. JOYSTICK FORK
Código 24
Descripción El potenciómetro R14 o R15 para la función suple-
mentaria “1” y “2” envía una tensión incorrecta al
girar la llave de contacto (+/-0,4 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1. Palanca universal activada en el arranque
error 2. Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
4. Parámetro 15/161 ajustado en 1, ningún poten-
ciómetro montado
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Llevar a la posición neutra
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 25
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
electrónica A5.
Código 25
Descripción Error en una de las etapas de salida
Modo de Error general
error
Causas del 1. Interruptor de emergencia S133 para Y12
error ( retracción mástil) activado
2. Ver los códigos 50-62 para más información
Aclaración
1. Controle S133, que está situado debajo del panel del codo.
2. Cuando desee consultar los registros de códigos de adverten-
cia con registro, proceda así:
- Gire la llave de contacto para alimentar tensión a la tarjeta elec-
trónica.
- Indique el número de conductor con los botones pulsadores I–
III.
- Después mantenga presionado el interruptor I hasta que el reloj
comience a parpadear, unos 5 segundos.
- Vuelva a pulsar I una vez para avanzar a la función siguiente.
Las ventanas de caracteres indican las diferentes funciones:
• Hora del día (C).
• Códigos de advertencia y Códigos de error (D).
• Parámetros (D).
• Tiempo de funcionamiento y Tiempo de servicio (D).
Cuando se seleccionan las funciones “Códigos de advertencia/Códi-
gos de error” y “Parámetros”, el número de registro de direcciones será
indicado en el lado izquierdo y el valor, en el lado derecho.
Código 26
Descripción Error en una de las etapas de entrada
Modo de Error general
error
Causas del 1. Ver los códigos 90-94 para más información
error
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 27
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 27
Descripción Medición incorrecta de la batería
Modo de La pantalla de la batería parpadea
error
Causas del 1. Ninguna tensión al indicador de la batería.
error 2. Mal contacto en los cables de medición de la
batería
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
4. Batería defectuosa
Aclaración
Medición de la batería
Código 28
Descripción El interruptor de emergencia está activado
Modo de Seccionador de emergencia activado
error
Causas del 1. Acción del conductor
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Reponga S21 y gire S17 a la posición desactivada/
activada
Interruptor de emergencia
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 29
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 29
Descripción El tiempo de servicio (S) está en cero
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Es hora de efectuar el servicio.
error
Aclaración Se repone con el parámetro
Código 40
Descripción Temperatura de advertencia del motor de tracción
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1. Alta temperatura en el motor de tracción M1
error 2. Sensor de temperatura/cableado defectuoso.
3. Regulador de conducción defectuoso, A1.
Aclaración
40 U
Pg. 1 4 B-
11
13
7
14
9 161
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 31
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 41
Descripción Temperatura de advertencia en el convertidor de
frecuencia del motor de tracción
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1. Alta temperatura en el regulador de conducción
error 2. Ventilador defectuoso
3. Regulador de conducción defectuoso, A1
Aclaración
Código 42
Descripción Error de calibración de corriente en el convertidor
de frecuencia del motor de tracción
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Regulador de conducción defectuoso, A1
error
Aclaración
Código 43
Descripción Cantidad incorrecta de impulsos del cojinete del
generador de impulsos del motor de tracción.
Modo de Error general.
error
Causas del 1. Sensor/cableado defectuoso.
error 2. Regulador de conducción defectuoso.
Aclaración
8 F1
Pg. 1 7 B+ +
U
Pg. 1 4 40 B-
V
14
1
W
11 6
SPEED MEASURING IN M1 10
11
U11
X27 R Bl X27 12
B 13
X27 7
Bk Wh X27 13
14
A
9 16
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 33
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 46
Descripción Temperatura muy alta/baja en el panel de transisto-
res del motor de bomba
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1. La temperatura ambiente es muy alta/baja
error 2. Ventilador de refrigeración defectuoso
3. Motor de bomba defectuoso
4. Panel de transistores defectuoso
Aclaración
Código 48
Descripción Tensión muy baja en el panel de transistores del
motor de bomba
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1. Batería defectuosa
error 2. Mal contacto en las puntas de contacto de K10
3. Panel de transistores defectuoso
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 35
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 52
Descripción Salida 701, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y10 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 37
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 53
Descripción Salida 705, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y15 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 54
Descripción Salida 704, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y14 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 39
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 55
Descripción Salida 706, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Parámetro 15 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y16 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 41
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 56
Descripción Salida 707, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Parámetro 15 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y17 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 43
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 57
Descripción Salida 708, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Parámetro 16 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y18 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 45
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 58
Descripción Salida 709, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Parámetro 16 >0, ninguna válvula conectada
error 2. Cableado/válvula Y19 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 47
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 59
Descripción Salida 702, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del El interruptor de conducción de emergencia para
error Y1 es activado
Cableado/válvula Y12 defectuoso(a)
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 60
Descripción Salida 703, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y13 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 49
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 61
Descripción Salida 803, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Interruptor S132 activado.
error 2. Cableado/válvula Y10 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 90
Descripción El potenciómetro R11 para elevación/descenso de
horquillas envía una tensión incorrecta (<0,3 ó> 7,0
V).
Modo de Error general
error
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso o entrada
error activada sin que el potenciómetro esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 51
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 91
Descripción El potenciómetro R13 para inclinación entrega una
tensión incorrecta (<0,3 ó >7,0 V)
Modo de Error general
error
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso o entrada
error activada sin que el potenciómetro esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Mando de inclinación, palanca universal R13
27 X32
Pg 6 4
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
Ye
R13 83 504 INP. JOYSTICK REACH CARRIAGE
R
Gr
X33 84
505 INP. JOYSTICK TILT
85 506 INP. JOYSTICK SPARE 1
81 204
X INP. WEIGHT
Código 92
Descripción El potenciómetro R12 para extensión/retracción del
mástil envía una tensión incorrecta (<0,3 ó >
7,0 V).
Modo de Error general
error
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso o entrada
error activada sin que el potenciómetro esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
Ye
A5
R12 R
Gr 82 503 INP. JOYSTICK FORK
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 53
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de advertencia con registro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 93
Descripción El potenciómetro R14 o R15 para la función suple-
mentaria “1” y “2” envía una tensión incorrecta
(<0,3 ó > 7,0 V).
Modo de Error general
error
Causas del 1. Parámetro 15/16>0, ningún potenciómetro conec-
error tado
2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Pg 6 4 28 X32
ELECTRONIC CARD
A5
82 503 INP. JOYSTICK FORK
Código 94
Descripción El potenciómetro R1 para el acelerador envía una
tensión incorrecta (<0,4 ó>4,6 V).
Modo de Error general
error
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Mando de velocidad R1
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 55
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Caracteres Error
Error
Para visualizar la fecha en que se produjo el error, pulse III una vez y
para visualizar la hora, pulse III una vez más.
.
Código 104
Descripción Salida 802, cortocircuito/interrupción
Modo de Error grave
error
Causas del 1. El interruptor de conducción de emergencia
error para Y1 está activado
2. Cableado/válvula Y1 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Freno de estacionamiento Y1
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 57
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 106
Descripción Salida 804, cortocircuito/interrupción
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Cableado/contactor K10 defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 107
Descripción El contactor principal K10 no se cierra cuando la
llave es activada y el interruptor de emergencia no
está activado
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Contactor K10 defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 59
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 108
Descripción El contactor principal no se abre cuando la llave es
desactivada y el interruptor de emergencia no está
activado
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Contactor K10 defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 111
Descripción El potenciómetro R1 para el pedal de freno envía
una tensión incorrecta (<0,4 ó>4,6 V).
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Potenciómetro/cableado defectuoso
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 61
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 112
Descripción Error en el ensayo de la entrada de freno
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
error
Aclaración
Código 120
Descripción La célula de memoria para el valor nominal de
dirección contiene un valor incorrecto
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error
Código 121
Descripción El relé de seguridad de dirección está desactivado
debido a una tensión incorrecta en las etapas de
tracción o un error de comunicación con el proce-
sador principal
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error
Código 122
Descripción Temperatura de advertencia en la servodirección
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Temperatura ambiente muy alta
error 2. Agarrotamiento de la dirección
3. Cableado defectuoso al motor de dirección
4. Motor de dirección defectuoso
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Motor de dirección, M6
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 63
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 123
Descripción La tensión de salida hacia el motor de dirección no
coincide con la dirección solicitada
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Cableado defectuoso al motor de dirección
error 2. Motor de dirección defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Motor de dirección, M6
Código 125
Descripción Error del generador de dirección durante el ensayo
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Cableado defectuoso
error 2. Generador defectuoso/escobillas de carbón
defectuosas
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Generador de dirección, U1
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 65
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 126
Descripción Error del motor de dirección durante el ensayo
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Fusible F61 defectuoso
error 2. Cableado defectuoso
3. Motor de dirección defectuoso/escobillas de car-
bón defectuosas
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Motor de dirección, M6
Código 127
Descripción Error de comunicación entre el procesador de
dirección y el procesador principal
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Perturbación externa, electricidad estática
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error
Código 128
Descripción La célula de memoria para el valor nominal de
mando contiene un valor incorrecto
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Perturbación externa, electricidad estática
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error
Código 130
Descripción Error de comunicación entre el procesador de E/S
y el procesador principal
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Perturbación externa, electricidad estática
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 67
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 131
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (direc-
ción) durante el arranque
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Fusible F61 defectuoso
error 2. Cableado defectuoso a F61
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Fusible F61, 30 A
Código 133
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (dirección)
durante el arranque
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Error temporal durante el ensayo
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 134
Descripción El relé de seguridad (dirección) se ha abierto
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. La tarjeta electrónica A5 ha sido expuesta a una
error perturbación mecánica (golpes, choques)
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Código 135
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante el arranque
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Error temporal durante el ensayo.
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 69
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 136
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante el arranque
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Error temporal durante el ensayo
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
1. Una perturbación temporaria puede haber afectado la tarjeta.
Trate de volver a arrancar la carretilla.
2. Si el fallo persiste a pesar de varios intentos de arranque,
cambie la tarjeta A5
Código 137
Descripción El relé de seguridad (circuito principal) se ha
abierto
Modo de Error grave
error
Causas del 1. La tarjeta electrónica A5 ha sido expuesta a una
error perturbación mecánica (golpes, choques)
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error.
Código 140
Descripción Suma de control incorrecta en la memoria de pará-
metros durante el arranque
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Tabell 8.
Código 141
Descripción Suma de control incorrecta para el programa actual
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Carga incorrecta de programa desde el PC
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 71
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 150
Descripción No hay comunicación con los convertidores de fre-
cuencia durante el arranque
Modo de Error del regulador de conducción y del regulador
error de elevación
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Faltan 15 V
3. Regulador de conducción defectuoso A1
4. Regulador de elevación A2
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración
Comunicación CAN
TRANSISTOR PANEL DRIVE
A1
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R100.
2. Controle que la salida 401 en la tarjeta A5 tenga +15 VCC.
3. Desconecte el contacto de maniobra del regulador de conduc-
ción A1 y vuelva a arrancar la carretilla.
4. Desconecte el contacto de maniobra del regulador de eleva-
ción A2 y vuelva a arrancar la carretilla.
5. Intente con una nueva tarjeta A5.
Código 151
Descripción No hay comunicación con los convertidores de fre-
cuencia del motor de tracción durante el arranque
Modo de Fallo del regulador de conducción
error
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Convertidor de frecuencia defectuoso
Aclaración
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
11
6
ELECTRONIC CARD
10 A5
11
117
401 OUT CAN +15VDC
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R100.
2. Intente con un nuevo regulador de conducción A1.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 73
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 152
Descripción No hay comunicación con los convertidores de fre-
cuencia del motor de tracción durante el funciona-
miento
Modo de Fallo del regulador de conducción
error
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Convertidor de frecuencia defectuoso
Aclaración
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
11
6
ELECTRONIC CARD
10 A5
11
117
401 OUT CAN +15VDC
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R100.
2. Intente con un nuevo regulador de conducción A1.
Código 153
Descripción No hay comunicación con los convertidores de fre-
cuencia del motor de bomba durante el arranque
Modo de Error del regulador de elevación
error
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Convertidor de frecuencia defectuoso
Aclaración
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 75
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 154
Descripción No hay comunicación con los convertidores de fre-
cuencia del motor de bomba durante el funciona-
miento
Modo de Error del regulador de elevación
error
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Convertidor de frecuencia defectuoso
Aclaración
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
B+
2
U
B-
3
V
4
W
14
1
TRANSITOR REGULATOR, LIFT
A2
11
6
5 119
ELECTRONIC CARD
B+ 48VDC PWR. SUPPLY OUT/IN: CAN H.J2-1
10 A5
11
40 120
117
401 OUT CAN +15VDC
B- GROUND OUT/IN CAN L J2-8
12
13
118
7 402 OUT CAN GND
13
14
119
8 403 OUT/IN CAN H 6
M OUT. PUMP MOTOR
120
9 16 404 OUT/IN CAN L
22
INP: 48VDC, KEY SWITCH J2-16
X45 X31
2 118
X45 X31
3 119 119
X45 X31
4 120 120
R100
1. Controle que los cables 117, 118, 119 y 120 no estén en corto-
circuito ni tengan una ruptura. Controle también la resistencia
R100.
2. Controle que el bus CAN esté conectado correctamente a to-
das las unidades.
3. Una perturbación temporaria puede haber afectado la tarjeta.
4. Si el fallo persiste a pesar de varios intentos de arranque,
cambie la tarjeta A5.
5. Si el fallo persiste a pesar de varios intentos de arranque,
cambie la tarjeta A5.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 77
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 200
Descripción Regulador de marcha - cortocircuito
Modo de error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados.
error 2. El regulador de marcha [A1] es defectuoso.
Aclaración
Código 201
Descripción Regulador de marcha – Bus CC no cargado.
Modo de error
Causas del Los condensadores en el regulador de marcha
error [A1] no están cargados después de 10 s.
Aclaración
Código 203
Descripción Regulador de marcha – tensión muy baja (15 V)
Modo de error
Causas del 15 V tensión de alimentación muy baja.
error
Aclaración
Código 204
Descripción Regulador de marcha – tensión muy baja o muy
alta (5 V)
Modo de error
Causas del 5 V tensión de alimentación muy baja o muy alta.
error
Aclaración
Código 205
Descripción Regulador de marcha – temperatura muy alta en el
motor de tracción 1
Modo de error
Causas del 1. Motor [M1] con carga excesiva.
error
2. Contactos, cables o sensor de temperatura [B1]
defectuoso(s).
Aclaración
Código 206
Descripción Regulador de marcha – corriente muy alta
Modo de error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados.
error
2. El regulador de marcha [A1] es defectuoso
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 79
Tarjeta electrónica - 5710
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Código 207
Descripción Regulador de marcha – temperatura muy alta en la
aleta de refrigeración
Modo de error
Causas del El regulador de marcha [A1] tiene una temperatura
error muy alta.
Aclaración
Código 208
Descripción Regulador de marcha 1 – corriente CC muy alta
Modo de error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados.
error 2. Controlador de accionamiento defectuoso [A1].
3. Motor de la marcha defectuoso
Aclaración
Código 209-211
Descripción Regulador de marcha – Error en bus CC interno
Modo de error
Causas del Error de equipo o programa en la tarjeta electró-
error nica del regulador de marcha [A1].
Aclaración
Código 214
Descripción Regulador de marcha – ninguna comunicación a
través de CAN.
Modo de error
Causas del Ninguna comunicación con el bus CAN.
error
Aclaración
Código 221
Descripción Fallo de negativo
Modo de Fallo del regulador de bomba
error
Causas del 1. Motor de bomba o M- en cortocircuito con B-
error 2. Panel de transistores defectuoso
Aclaración
Código 222
Descripción Error de medición de corriente
Modo de Fallo del regulador de bomba
error
Causas del 1. Panel de transistores defectuoso
error
Aclaración
Código 234
Descripción No hay comunicación con la tarjeta electrónica
Modo de Fallo del regulador de bomba
error
Causas del 1.Cableado CAN roto
error 2. Panel de transistores roto
Aclaración
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 81
Tarjeta electrónica - 5710
Tiempo de funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Caracteres Tiempo
Tiempo de llave
Tiempo de servicio
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 83
Tarjeta electrónica - 5710
Ajuste de parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.11.1 Parámetro 1
Cuanto mayor es la cifra programada, menor es la cantidad de vueltas
del volante que se requiere para girar la rueda motriz. La cifra 6 propor-
ciona una dirección sin progresión, menos sensible a mayor velocidad.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 85
Tarjeta electrónica - 5710
Ajuste de parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.11.2 Parámetro 2
Con este parámetro se regula la velocidad de conducción máxima
admisible.
25.11.3 Parámetro 3
Cuanto menor es cifra la programada, mayor tiempo necesita la carre-
tilla para alcanzar la velocidad máxima.
25.11.4 Parámetro 4
Con este parámetro se ajusta la fuerza de parada de la carretilla al sol-
tar el acelerador.
Nota 1: El conductor 1 tiene 20%, el conductor 2-10 tiene 50% como
valor estándar.
25.11.5 Parámetro 5
Con este parámetro se ajusta la fuerza de parada de la carretilla al
cambiar el sentido de conducción y utilizar el motor de tracción para
detener la carretilla.
25.11.6 Parámetro 10
El valor 0000 significa que hay tres conductores seleccionados. La
tabla de abajo indica las combinaciones para los seis primeros códigos
PIN. Estos valores se obtienen desplazándose arriba/abajo con los
interruptores I y II.
25.11.7 Parámetro 11
Este parámetro permite regular la velocidad de conducción máxima
admisible cuando está activado el interruptor S31.
25.11.8 Parámetro 12
Este parámetro permite regular la velocidad del movimiento de exten-
sión y retracción del mástil.
25.11.9 Parámetros 13 y 14
Con estos parámetros se regula el caudal de aceite para las dos fun-
ciones suplementarias.
25.11.10 Parámetros 15 y 16
Cuando se regulan estos parámetros al valor >0 se activa el control de
los potenciómetros y válvulas para las dos funciones suplementarias.
También se indica la presión que se desea tener en las funciones con
la magnitud del valor
25.11.11 Parámetros 17 y 18
Cuando la carretilla está equipada con medidor de altura, estos pará-
metros permiten regular dos alturas de elevación máximas diferentes.
La altura máxima número dos debe ser igual o mayor que la altura
número 1. La altura de elevación máxima se indica con el parámetro
29.
Si no existe ningún medidor de altura, el parámetro debe ajustarse en
0.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 87
Tarjeta electrónica - 5710
Ajuste de parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.11.12 Parámetro 19
25.11.13 Parámetro 20
Este parámetro permite seleccionar el tiempo (A-d o S) que será indi-
cado cuando el conductor utilice la carretilla.
25.11.14 Parámetro 21
Este parámetro permite indicar la batería con que está equipada la
carretilla. También se puede compensar para diferentes maneras de
conducir.
Para obtener información adicional sobre la instalación de la batería y
sobre el ajuste de sus parámetros, consulte la sección 5110.
Para ajustar el punto de ruptura del indicador de batería:
• Peso del ácido de una batería totalmente cargada. Para controlar la
calidad de la batería.
• Cuando el indicador de la batería indica una descarga de 80% (mín.
peso del ácido 1,14).
15 480, 450
16
17 360
18
19
20
¡ADVERTENCIA!
Ajustar correctamente de parámetros.
La batería puede averiarse.
Si los parámetros son ajustados con valores mayores que los reco-
mendados, las baterías se descargan demasiado y esto provoca la
avería de las mismas.
25.11.15 Parámetro 23
Cuando el parámetro se ajusta en 1, se indica que la válvula está mon-
tada en la tabla de las horquillas como válvula de conmutación entre
dos funciones. La dirección es determinada por la válvula en el bloque
de válvulas grande.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 89
Tarjeta electrónica - 5710
Ajuste de parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
25.11.16 Parámetro 24
Si este parámetro es ajustado en 1, la carretilla podrá ser detenida con
ayuda del motor de tracción. La conducción no puede continuarse al no
estar activado el pedal de seguridad.
25.11.17 Parámetro 25
Este parámetro permite determinar los intervalos de servicio de la
carretilla. Se emite una señal sonora y en la pantalla se indica C029
cuando el contador de servicio está en cero. El contador indica el tiem-
po transcurrido desde que se efectuó el último servicio.
Para utilizar un tiempo de servicio anterior, activar solamente el pará-
metro sin modificar el tiempo.
25.11.18 Parámetro 26
Con este parámetro, usted puede ajustar la velocidad máxima de la
inclinación del mástil.
25.11.19 Parámetro 27
Cuando el parámetro es ajustado en 1, se elimina la prioridad de la fun-
ción de elevación, es decir que la función hidráulica utilizada continua
si la elevación está activada o no.
25.11.20 Parámetro 28
Este parámetro permite cambiar la información en las salidas 202 y
208 entre las diferentes funciones. 0 es para TLS y 1, para activar la
luz/señal de advertencia cuando se conduce la carretilla. Debe utilizar-
se un relé intermedio.
25.11.21 Parámetro 29
Cuando la carretilla está provista de medidor de altura, con este pará-
metro se puede indicar la altura de elevación máxima. No es posible
ninguna derivación. Para más información, consulte los parámetros 17
y 18.
25.11.22 Parámetro 38
Calibración de la posición neutral para el acelerador y el pedal del fre-
no.
Ajuste el parámetro a 1.
La calibración automática se lleva a cabo cuando la carretilla se apaga
primero y enseguida se vuelve a encender.
El parámetro se reajustará automáticamente a 0.
25.11.23 Parámetro 39
Ajuste el parámetro en 1 ó 2 si solamente van a programarse tres con-
ductores/modelos de carretillas. Si van a programarse hasta diez con-
ductores/modelos de carretillas, se debe programar el valor 3 ó 4. En el
último caso, el valor debe ser programado para cada conductor, ver el
parámetro 10.
Posibilidades de visualización/programación con el parámetro 39.
Tabell 9.
25.11.24 Parámetros 40 y 42
Estos parámetros permiten ajustar el año, el día y el mes que son utili-
zados para registrar los códigos de error.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 91
Tarjeta electrónica - 5710
Ajuste de parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 25- 93
Tarjeta electrónica - 5710
Ajuste de parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
26.1 Generalidades
El sistema hidráulico de la carretilla consiste en una bomba que aspira
el aceite del depósito y lo transporta hasta el la válvula principal que
está situada en el carro de extensión.
La válvula principal distribuye el aceite al cilindro de extensión y al
mástil.
El aceite de retorno proveniente del cilindro de extensión y del mástil es
transportado a través de la válvula principal y del filtro hasta el depósi-
to.
El aceite de retorno del carro de extensión vuelve directamente al
depósito a través del filtro.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 26- 1
Sistema hidráulico – 6000
Lista de símbolos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Filtro Secador
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 26- 3
Sistema hidráulico – 6000
Lista de símbolos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 26- 5
Sistema hidráulico – 6000
Lista de símbolos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 26- 7
Sistema hidráulico – 6000
Lista de símbolos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 26- 9
Sistema hidráulico – 6000
Ajuste del descenso de las horquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 26- 11
Sistema hidráulico – 6000
Ajuste de la capacidad de elevación máxima
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
27.1 Generalidades
Hay un tamaño de bomba en la carretilla que tiene un caudal máximo
de 60 litros por minuto.
Estas instrucciones de servicio describen el cambio de la bomba
hidráulica.
27.2.1 Desmontaje
• Desconecte el guante de la batería.
• Baje las horquillas a la posición inferior para reducir la presión en las
mangueras y la bomba.
• Vacíe el aceite del depósito hidráulico 3 con la bomba de filtro V10-
15191.
3
6
7
12
4
• Saque la barra protectora (4) para que queden accesibles los per-
nos (5) del soporte de la bomba (12).
• Desconecte los contactos de medición de temperatura/velocidad (6)
y los cables de potencia (7) del motor de bomba (8).
• Retire la manguera hidráulica (9) y afloje la abrazadera de la bomba
hidráulica (10) que está fija al depósito.
• Fije un cáncamo de elevación al eje del motor.
• Saque los pernos (5) que mantienen unido el soporte de la bomba
(12) al chasis.
• Levante y retire la bomba hidráulica y colóquela en una superficie
limpia.
• Saque los dos soportes (12) del motor de bomba (8).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 27- 1
Bomba hidráulica – 6140
Cambio de la bomba hidráulica
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
27.2.2 Montaje
• Montar la conexión de manguera en la unidad de bomba (13).
• Montar el tope de arrastre entre la bomba y el motor de bomba (8).
• Monte la unidad de la bomba (13) en el motor de bomba (8).
• Coloque los dos soportes (12) en el motor de bomba (8).’
8 3
6
7
12
13
4
28.1 Generalidades
Es importante apretar correctamente los acoplamientos hidráulicos
para obtener una conexión hermética y duradera.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 28- 1
Acoplamientos hidráulicos - 6230
Pares de apriete de acoplamientos hidráulicos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Clase de presión L
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 28- 3
Acoplamientos hidráulicos - 6230
Pares de apriete de acoplamientos hidráulicos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
29.1 Generalidades
Ésta es una descripción técnica del cargador de batería BTM.
El BTCM es un cargador Wa controlado por microordenador y destina-
do a baterías de ácido y plomo. El cargador Wa significa que la corrien-
te es alta al iniciar la carga y se reduce a medida que aumenta la ten-
sión de la batería. El microordenador supervisa el procedimiento de
carga y controla que la batería sea cargada correctamente indepen-
dientemente del grado de descarga, la temperatura y la edad. El orde-
nador registra la potencia de carga, limitándola según la necesidad
mediante desconexiones provisorias. La ventana de caracteres indica
la tensión, la corriente, los amperios-horas (Ah) cargados, el tiempo de
carga, etc. La estadística del proceso de carga es almacenada.
29.2 Instalación
• Controle que los cargadores sean colocados en un compartimiento
seco.
• Controle que no esté cubierta la ventilación del cargador.
• Los cargadores pequeños se cuelgan en la pared.
• Los cargadores grandes se colocan en el suelo.
• Controle en la placa de características del cargador la tensión a la
que está destinado.
¡ATENCIÓN!
El transformador del cargador tiene una corriente inicial relativamen-
te alta. Utilizar fusibles de acción retardada.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 1
Cargador de batería – 8340
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
ción que dura dos minutos. El tiempo entre dos impulsos nunca es infe-
rior a 30 minutos independientemente de la tensión de la batería.
Los datos de medición acumulados se almacenan en una memoria no
volátil. Estos datos pueden leerse en cualquier momento en la ventana
de caracteres con ayuda del teclado.
¡ATENCIÓN!
Al efectuar una nueva carga, los valores anteriores son reemplazados
por los nuevos.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 3
Cargador de batería – 8340
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 5
Cargador de batería – 8340
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Registro Función
660 Ah de recarga totales
670 Ah de recarga totales × 65535
760 Cantidad de cargas con desconexión debido a largo
tiempo más de 2,37 V/elemento
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 7
Cargador de batería – 8340
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Almacenamiento de parámetros
Los parámetros utilizados por el programa y que pueden ser modifica-
dos por Ud. son almacenados en una memoria de parámetros (EE-
PROM). Este tipo de memoria conserva la información en estado sin
tensión, pero permite modificar su contenido.
El cargador con la versión 1.19 del programa o versiones posteriores
contiene dos memorias EE-PROM para una almacenamiento más
seguro de los datos. Los datos importantes son almacenados en las
dos memorias. Éstas son supervisadas por funciones especiales del
programa que avisan si hay divergencias. Si se produce un fallo en una
de las memorias, el programa copia automáticamente los datos de la
otra memoria.
Si se realiza un cambio intencional, por ejemplo durante la programa-
ción, el programa lo aprueba pero avisa que el cambio sólo es introdu-
cido en una memoria (E.77).
Los cargadores más antiguos con una memoria EE-PROM solamente
almacenan la información en dos lugares separados de la memoria. Si
el contenido de estas zonas de la memoria no coinciden, el programa
avisa con el código de error E.60.
Una vez que se han hecho todas las modificaciones, se pueden copiar
los datos con el código 22.
• Pulse * 22 * 2451 *.
2451 es un código de seguridad para evitar el cambio no intencional de
los datos. Si hay una carga en curso, el contactor se cierra durante el
procedimiento de copiado en sí.
Lectura de parámetros
El programa y la tarjeta de circuito incluida tienen el mismo diseño
independientemente de la tensión nominal o la corriente del cargador.
El ajuste del valor actual se realiza almacenando los parámetros de la
batería y el cargador en las memorias de parámetros (EE-PROM).
Estos valores son almacenados durante la prueba final del aparato.
¡ATENCIÓN!
Hay más parámetros que vienen ajustados de fábrica y no se mencio-
nan aquí. El valor por defecto es aquel que se alimenta durante la pro-
gramación básica de la función. El significado de los registros se in-
dica en la siguiente tabla.
• Pulse * register *.
1)
La función sólo rige en la versión 1.19 del programa y versiones pos-
teriores.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 9
Cargador de batería – 8340
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Otras funciones
1)La función sólo rige en la versión 1.19 del programa y versiones pos-
teriores.
Modificación de parámetros
Los parámetros pueden modificarse si es necesario.
Ejemplo: El cargador está programado para la batería de 250 Ah pero
Ud. quiere 300 Ah.
• Pulse * 200 * (la ventana de caracteres indica 250).
• Pulse, en un plazo de 10 segundos, * 2451 * 300 *.
• No olvide copiar los datos (* 22 * 2451 *) después de realizar todas
las modificaciones.
29.3.11 Generalidades
En una carga normal, el factor de recarga es 1,5 – 1,20, es decir que
cuando se ha vuelto a cargar lo mismo que ha consumido de la batería,
se carga adicionalmente 15-20% Ah. Esta “sobrecarga” es necesaria,
por un lado para evitar una sulfatación y por el otro, para remover por la
gasificación el electrolito de manera que el electrolito con mayor densi-
dad no se acumule en el fondo del elemento y cause corrosión.
Si se puede mezclar mecánicamente el electrolito, el factor de recarga
puede reducirse a 1,05 – 1,07. De esa manera, se ahorra tiempo de
carga y mantenimiento, y se reduce el consumo de líquido por la gasi-
ficación.
Una forma de lograrlo es soplar aire en el fondo del elemento de la
batería, logrando así una circulación del electrolito.
Para cargar baterías de circulación de ácido se requiere un cargador o
una batería con una bomba de aire, denominada bomba de circulación
de ácido.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 11
Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
La bomba APE se puede utilizar para todas las versiones del progra-
ma. No obstante, es importante que el factor de recarga, normalmente
15-20%, sea reducido a 5% para baterías Varta o 7% para baterías
Tudor. Para otras marcas de baterías, consultar al fabricante de las
baterías.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 13
Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
código 26
• Mida la tensión entre dos fases. Para una fase, entre fase y cero.
• Pulse * 26 * 2451 * tensión *.
Ejemplo: La tensión se mide en 396 V.
Pulse * 26 * 2451 * 396 *.
Calibración de la presión
• Conecte un medidor de presión con tornillo de ajuste al racor de aire
del cargador. Regule el tornillo de ajuste como para obtener una
contrapresión equivalente a 90-110 mbar.
Pulse * 35 * 2541*, pulse los mbar con un decimal *.
Una calibración se finaliza calculando nuevas sumas de control con *
22 * 2541 *.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 15
Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 17
Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 29- 19
Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Cambio de diodos
Hay dos tipos de diodos: 40HF40, con conexión roja, que se utilizan en
el enfriador más (+) del cargador, y 40HFR40, con conexión azul, que
se utiliza en el enfriador menos (-) del cargador. Algunos modelos tie-
nen conexión mixta, es decir ambos tipos están montados en el mismo
enfriador. Si estos modelos no son accesibles, se puede utilizar otro
diodo que resista como mínimo 40 A, 400 V, y tenga una rosca 1/4”.
• Atornille el diodo de manera que el cuerpo quede apoyado contra la
aleta de refrigeración (controle con un calibre de espesor).
• Utilice sólo la fuerza de la mano.
El par de apriete recomendado es 2,5 Nm.
30.1 Generalidades
Estas instrucciones de montaje incluyen los datos necesarios para una
instalación sin problemas y un funcionamiento sin interrupciones. El
manual de instrucciones incluido en la entrega contiene, además de
las instrucciones, información sobre los trabajos de inspección y man-
tenimiento.
30.2 Montaje
Monte el tambor de la manguera o el muelle como indica el plano.
Para pretensar el muelle, se debe girar el tambor con la manguera
totalmente enrollada en el sentido en que será estirada.
Pretensado del tambor de la manguera:
• Para extensión a la derecha, en el sentido de las agujas del reloj.
• Para extensión a la izquierda, en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
¡ADVERTENCIA!
Muelle bajo tensión.
La manguera puede causar daños.
Preste siempre atención al trabajar con el enrollador de la manguera.
La cantidad de vueltas depende de la longitud y el diámetro de la man-
guera (ver la tabla). Los valores indicados son indicativos.
Pretensado del muelle (vueltas).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 30- 1
Enrollador de manguera montado en el mástil – 6370
Control después del montaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
31.1 Generalidades
En cada mástil hay dos cilindros de elevación. En cada cilindro de ele-
vación hay una válvula de freno de descenso como seguridad en caso
de rotura de cadena o tubo. Los cilindros de elevación contienen una
serie de juntas, anillos de apoyo y anillos rascadores. Son todas piezas
de desgaste que se deben cambiar si se producen fugas de aceite.
Recomendamos desmontar todos los mástiles, independientemente
de la altura de elevación, antes de desmontar los cilindros.
¡ATENCIÓN!
Observar el máximo cuidado posible al montar los cilindros con las
juntas, los anillos de apoyo y los anillos rascadores. Utilizar las herra-
mientas de montaje especiales en la mayor medida posible.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 31- 1
Cilindro hidráulico – 6600
Mástil Duplex
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 31- 3
Cilindro hidráulico – 6600
Mástil Triplex
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
• Eleve la guía central unos 100 mm con una grúa móvil o selle el tubo
restante y eleve con ayuda del otro cilindro.
• Selle con tapones todas las conexiones.
• Eleve y retire el cilindro.
31.5.1 Fijación
• Monte el cilindro en el bloque inferior (I) y coloque un soporte debajo
del tubo del cilindro.
¡ATENCIÓN! El cilindro nunca se debe fijar en el tubo ya que éste pue-
de ser ovalado.
B C E F
A D
H I
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 31- 5
Cilindro hidráulico – 6600
Cambio de las piezas de desgaste del cilindro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
B C E F
A D
H I
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 31- 7
Cilindro hidráulico – 6600
Cambio de las piezas de desgaste del cilindro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
B C E F
A D
H I
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 31- 9
Cilindro hidráulico – 6600
Cambio de las piezas de desgaste del cilindro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
32.1 Generalidades
Se describen aquí los cilindros de elevación principal en el mástil
Newton.
En cada mástil hay dos cilindros de elevación. En cada cilindro de ele-
vación hay una válvula de seguridad que impide que las horquillas se
caigan si se rompe la manguera.
Recomendamos desmontar todos los mástiles, independientemente
de la altura de elevación, antes de desmontar los cilindros. Esto rige
para los mástiles de 1.600 y 2.000 kg.
32.2 Herramientas
Para cilindros de elevación en los mástiles con válvula en el yugo de
las horquillas (mástiles de 1.600 y 2.000 kg).
Número de Aclaración
herramienta
08-15364 Para evitar que la junta de la biela se dañe contra
la rosca del cilindro
08-15366 Montaje de la junta de la biela en 08-15367
08-15367 Montaje de la junta de la biela en el pistón
08-15368 Montaje del anillo de tope en 08-15369
08-15369 Montaje del anillo de tope en 08-15370
08-15370 Montaje del anillo de tope en la biela
08-15391 Llave de gancho de 60-90 con horquilla de 5 mm
08-15393 Llave inglesa
08-15400 Montaje de la válvula de seguridad
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 32- 1
Cilindro de elevación principal – 6610
Desmontaje del cilindro de elevación fuera del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 32- 3
Cilindro de elevación principal – 6610
Desmontaje del cilindro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 32- 5
Cilindro de elevación principal – 6610
Montaje del cilindro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 33- 1
Panel de electrónica de potencia – 5660
Descripción general
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 33- 3
Panel de electrónica de potencia – 5660
Diagnóstico y localización de fallos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 33- 5
Panel de electrónica de potencia – 5660
Mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
33.3 Mantenimiento
El controlador de transistores no incluye ningún componente que pue-
de ser reparado por el usuario.
¡ATENCIÓN!
Nunca intente abrir el controlador de transistores.
¡SI SE ABRE EL CONTROLADOR DE TRANSISTORES LA GARANTÍA
DEJARÁ DE TENER VALIDEZ!
Se recomienda limpiar regularmente el exterior del controlador de tran-
sistores. Durante la limpieza del controlador se aconseja controlar el
archivo de diagnóstico del controlador con ayuda de la terminal
manual, si la misma está disponible.
33.3.1 Seguridad
El controlador es un componente de alta tensión. Al realizar trabajos en
un vehículo de batería, se deben adoptar determinadas medidas de
seguridad. Dichas medidas comprenden, entre otras, una formación
adecuada, el uso de gafas protectoras, evitar el uso de prendas suel-
tas, relojes y joyas. Utilice siempre llaves de ajuste aisladas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de cortocircuito.
Quitarse los relojes y joyas y utilizar herramientas aisladas.
33.3.2 Limpieza
Si bien el controlador de transistores no requiere un mantenimiento
específico si está correctamente instalado, se recomienda efectuar el
siguiente mantenimiento mínimo cada 500 horas.
• Corte la tensión desconectando la batería.
• Descargue los condensadores en el controlador de transistores co-
nectando una carga (por ejemplo, una bobina de contactor o una se-
ñal sonora) en las conexiones B+ y B- del controlador, antes de ini-
ciar trabajos en el mismo.
• Limpie los restos de suciedad y corrosión de las conexiones. Limpie
el controlador con un paño húmedo. Deje secar el controlador antes
de reconectar la batería.
Controle que las conexiones de tensión del controlador estén correcta-
mente apretadas. Utilice dos llaves de ajuste correctamente aisladas
para evitar diferencias de carga en las conexiones de tensión.
34.1 Generalidades
El cilindro de elevación principal es el cilindro que éstá situado en
medio de los cilindros del mástil.
En el cilindro de elevación libre hay montada una válvula de seguridad
que impide que la carga se caiga si se rompe la manguera.
34.2 Herramientas
Para cilindros de elevación en mástiles con válvula en el yugo de las
horquillas (mástiles de 1.600 y 2.000 kg).
Número de Aclaración
herramienta
08-15365 Para evitar que la junta de la biela se dañe con-
tra la rosca del cilindro
08-15418 Utilizar un mandril de montaje junto con la herra-
mienta 08-15419
08-15419 Montaje de la junta de la biela en el pistón
08-15391 Llave de gancho de 60-90 con horquilla de 5 mm
08-15393 Llave inglesa
08-15417 Montaje de la válvula de seguridad
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 34- 1
Cilindro de elevación libre – 6620
Desmontaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
34.3 Desmontaje
• Retire el tubo de alimentación del cilindro de elevación libre.
• Selle con tapón el cilindro de elevación libre.
• Retire la manguera de aire.
• Afloje los tornillos de fijación en el lado superior del cilindro de ele-
vación libre.
• Levante la guía intermedia con ayuda de una grúa móvil para aflojar
las mangueras dobles.
• Retire las mangueras dobles de los enrolladores de manguera en el
cilindro de elevación libre.
• Apuntale el yugo de horquillas.
• Baje la grúa móvil de manera que el yugo de horquillas quede apo-
yado sobre la plataforma y la cadena de elevación libre se afloje.
• Ate las cadenas para que no se deslicen fuera de los rodillos de ca-
dena superiores.
• Retire el pasador hendido interior de la chaveta de la cadena de ele-
vación libre.
• Retire la chaveta de la cadena de elevación libre.
• Separe la cadena del cilindro de elevación libre.
• Retire el tensor de cadena del cilindro de elevación libre.
• Fije una cuerda en la consola de la cadena de elevación libre, en el
extremo del pistón de elevación libre, y una cuerda en torno del cilin-
dro de elevación libre (ver la figura).
• Ate la cuerda a una grúa móvil.
• Retire los tornillos de fijación en el lado superior del cilindro de ele-
vación libre.
• Levante y retire el cilindro de elevación libre.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 34- 3
Cilindro de elevación libre – 6620
Desmontaje del pistón
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
34.8 Montaje
• Fije una cuerda en la consola de la cadena de elevación libre, en el
extremo del pistón de elevación libre, y una cuerda en torno del cilin-
dro de elevación libre (ver la figura).
• Eleve el cilindro hasta la posición correcta.
• Monte el cilindro de elevación libre y los tornillos de fijación corres-
pondientes.
• Retire la grúa móvil.
• Monte el tensor de cadena.
• Monte la cadena de elevación libre y la chaveta correspondiente.
• Monte el pasador hendido.
• Retire la cuerda en torno de la cadena de elevación libre.
• Eleve la guía interior con una grúa móvil.
• Coloque la manguera doble y el cable en los enrolladores de man-
guera del cilindro de elevación libre.
• Retire la grúa móvil.
• Retire el tapón del cilindro de elevación libre.
• Coloque el tubo de alimentación en el cilindro de elevación libre.
• Monte la manguera de aire
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 34- 5
Cilindro de elevación libre – 6620
Montaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
35.1 Generalidades
El cilindro de extensión está situado en el carro de extensión.
El cilindro de extensión es de doble efecto. La válvula principal es la
que controla en qué sentido va a desplazarse el cilindro.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 35- 1
Cilindro de extensión – 6650
Montaje y desmontaje del cilindro de extensión
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
35.3 Montaje
• Monte el cilindro de extensión.
• Fije las espigas con golpecitos.
• Fije los tornillos de sujeción de las espigas.
• Monte las mangueras en el cilindro.
• Monte la manguera de retorno en el depósito.
• Atornille la placa protectora.
• Atornille el escalón de acceso.
• Cierre la puerta y apriete la mariposa.
36.1 Generalidades
El cilindro de inclinación del mástil está situado en el carro de exten-
sión.
El cilindro es de doble efecto, por lo tanto la presión del aceite es la que
desplaza al pistón adelante y atrás en el cilindro. Cuando el pistón es
presionado hacia afuera, empuja el mástil del yugo de las horquillas
hacia afuera inclinándolas hacia arriba.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 36- 1
Cilindro de inclinación – 6660.1
Montaje y desmontaje del cilindro de inclinación
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 36- 3
Cilindro de inclinación – 6660.1
Montaje
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
36.3 Montaje
• Monte el cilindro de inclinación.
• Fije las espigas con golpecitos.
• Fije los tornillos de sujeción de las espigas.
• Monte las mangueras en el cilindro.
• Monte la manguera de retorno en el depósito.
• Monte la cubierta en el carro de extensión.
37.1 Generalidades
El cilindro de inclinación de las horquillas está situado en el mástil
detrás del canto inferior del yugo de las horquillas.
El cilindro es de doble efecto, por lo tanto la presión del aceite es la que
desplaza al pistón adelante y atrás en el cilindro. Cuando el pistón es
presionado hacia afuera, empuja el canto inferior del yugo de las hor-
quillas hacia afuera inclinándolas hacia arriba.
Este documento se divide en dos capítulos:
• Mástil con válvula en el carro portahorquillas.
• Mástil sin válvula en el carro portahorquillas.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 37- 1
Cilindro de inclinación – 6660.2
Mástil con válvula en el carro portahorquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1
2
3
4
5
6
9
7 8
10
13
11
12
14
15
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 37- 3
Cilindro de inclinación – 6660.2
Mástil con válvula en el carro portahorquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1
2
3
4
5
6
9
7 8
10
13
11
12
14
15
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 37- 5
Cilindro de inclinación – 6660.2
Mástil sin válvula en el carro portahorquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 37- 7
Cilindro de inclinación – 6660.2
Mástil sin válvula en el carro portahorquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
38.1 Generalidades
Se incluyen aquí las instrucciones de montaje y desmontaje del mástil.
El documento contiene también una lista de herramientas e instruccio-
nes sobre cómo transportar la carretilla si no tiene colocada la batería.
También se explica cómo corregir el juego en el mástil.
Un mástil tiene dos/tres guías: la guía interior, la guía intermedia y la
guía exterior. En la guía interior e intermedia hay cuatro rodillos en
cada guía. El carro portahorquillas tiene también cuatro rodillos.
Es en estos tornillos dónde deben colocarse suplementos para reducir
el juego lo más posible.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 1
Mástil principal – 7100.1
Transporte de la carretilla
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Carga RR M12
Distancia al centro de la carga (Tp) 950
Peso sin batería 1700
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 3
Mástil principal – 7100.1
Montaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
• Monte los dos bujes con la muesca hacia arriba en las espigas del
mástil.
• Retraiga totalmente el mástil y bájelo de manera que quede apoya-
do sobre las espigas (3).
• Coloque arriba la parte superior del soporte de espigas y fije los cua-
tro pernos (4).
• Sujete el cilindro de inclinación provisoriamente con un tornillo de 16
mm y una tuerca.
• Coloque nuevamente el tope en la guía intermedia del mástil Triplex
o en la guía interior del mástil Duplex.
• Eleve de manera que el soporte del cilindro de inclinación quede li-
bre.
• Monte la espiga y fíjela con el tornillo.
RR M12
Perno de soporte de espigas (4) 197 Nm
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 5
Mástil principal – 7100.1
Montaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 7
Mástil principal – 7100.1
Desmontaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
F
• Controle que los estrobos estén bien fijos al mástil.
• Estire los estrobos de izar con un dispositivo de elevación (grúa mó-
vil, grúa o carretilla).
• Afloje los tornillos de las espigas de sujeción del mástil. Observe la
posición, la cantidad y el tamaño de los separadores.
• Saque el tornillo del eje del cilindro de inclinación y desmonte el eje.
• Desconecte el cable de desaceleración.
• Desmonte la manguera de alimentación (2) de la válvula principal
(8).
B P
A
C
E G
N
L
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 11
Mástil principal – 7100.1
Desmontaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
D I
Q S
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 13
Mástil principal – 7100.1
Desmontaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 15
Mástil principal – 7100.1
Montaje del mástil Duplex
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
• Monte lo siguiente:
- Los tubos y el bloque de distribución (L).
- Monte la unidad en el mástil y apriete los tubos hidráulicos.
- Los niples (K) para la manguera de retorno (D).
- Las chapas de apoyo entre la viga superior y los cilindros.
- Las cadenas con la chaveta hendida (Q) y los rodillos de cadena
(C) en la viga superior (A).
- Monte las mangueras de retorno (D) y sujételas a los cilindros
con precintos (I).
- Las mangueras de retorno (D) en la pieza en T, en la parte inferior
del mástil.
• Desplace la guía hacia abajo, hasta el fondo. Controle el juego en
esta posición, debe ser como máximo de 1 mm en la posición más
baja. Al mismo tiempo, controle que la guía no se atasque en ningún
lugar.
• Extraiga la guía para aplicar grasa en la brida sobre la que se desli-
zan los rodillos.
• Introduzca la guía.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 17
Mástil principal – 7100.1
Montaje dl mástil Triplex
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
• Monte lo siguiente:
- Las conexiones y los tubos hidráulicos en los cilindros del mástil,
si fueron desmontados.
- Los cilindros de elevación del mástil, apriételos con un par de 87
Nm.
- La consola de fijación (N) para la pieza de distribución (L) en el
bastidor del mástil.
• Coloque la pieza de distribución (L) en un tornillo de banco, monte la
válvula del freno de descenso (M) y las conexiones.
• Monte lo siguiente:
- Monte la unidad en el mástil y ajuste los interruptores según el
mismo plano. Apriete los tubos hidráulicos.
- Los niples (K) para la manguera de retorno (D).
- Las chapas de apoyo entre la viga superior y los cilindros.
- Las cadenas (B) con la chaveta hendida (Q) y los rodillos de ca-
dena (C) en la viga superior (A).
- Monte las mangueras de retorno (D) y sujételas a los cilindros
con precintos (I).
- Las mangueras de retorno (D) en la pieza en T, en la parte inferior
del mástil.
• Deslice la guía hacia abajo, hasta el fondo. Controle el juego en esta
posición, debe ser como máximo de 1 mm en la posición más baja.
Al mismo tiempo, controle que la guía no se atasque en ningún lu-
gar.
• Extraiga la guía para aplicar grasa en la brida sobre la que se desli-
zan los rodillos.
• Introduzca la guía.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 19
Mástil principal – 7100.1
Problemas con los rodillos del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
B A
10-15 mm
¡Atención!
Las horquillas deben estar inclinadas en posición horizontal.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 38- 21
Mástil principal – 7100.1
Ajuste de la distancia entre las horquillas y el suelo
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
39.1 Generalidades
Se incluyen aquí las instrucciones de montaje y desmontaje del mástil.
El documento contiene también una lista de herramientas e instruccio-
nes sobre cómo transportar la carretilla si no tiene colocada la batería.
También se explica cómo corregir el juego en el mástil.
Un mástil tiene tres guías: la guía interior, la guía intermedia y la guía
exterior. Las guías interior e intermedia tienen cuatro rodillos cada una.
El carro portahorquillas tiene también cuatro rodillos.
Es en estos rodillos dónde deben colocarse suplementos para reducir
el juego lo más posible.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 1
Mástil principal – 7100.2
Transporte de la carretilla
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Carga RR M14-M16
Distancia del centro de la carga (Tp) 950
Peso sin batería 1800
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 3
Mástil principal – 7100.2
Montaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
RR M14-M16
Perno de soporte de espigas (4) 197 Nm
Perno de la parte inferior (5) 197 Nm
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 5
Mástil principal – 7100.2
Montaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 7
Mástil principal – 7100.2
Desmontaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 9
Mástil principal – 7100.2
Ajuste del juego
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
• Desmonte lo siguiente:
- La manguera doble y el contacto X50 (1) del carro portahorqui-
llas.
- Enrollador de manguera doble (2) del cilindro de elevación libre.
- La manguera doble (3) del mástil pero déjela montada en la guía
exterior.
- El bloque de distribución con la manguera de alimentación (4) de
los tubos de alimentación a los cilindros de elevación principal.
- El soporte de la manguera de alimentación (5) y la manguera de
alimentación (6) de la guía interior.
• Desmonte lo siguiente:
- La cadena de elevación libre (7) del carro portahorquillas y el ci-
lindro de elevación libre.
- Los cilindros de elevación principal (8).
- Las cadenas de elevación principal (9) pero déjelas montadas en
la guía exterior.
- Los rodillos de la cadena principal (10) y el rodillo de la manguera
dobles (11) en la parte inferior del mástil.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 11
Mástil principal – 7100.2
Ajuste del juego
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
• Desmonte lo siguiente:
- El carro portahorquillas (12) del mástil.
- La guía interior (13) del mástil con el yugo de elevación: BT 11-
1020.
Extraiga la guía interior en toda su longitud de carrera, y retire la
guía.
• Limpie todas las guías y rodillos del mástil, así como los rodillos del
carro portahorquillas.
Juego lateral
• Colocando suplementos en los rodillos del mástil se puede ajustar
lateralmente el juego del mismo.
- Utilice un indicador de cuadrante y un alzaprima para medir el
juego.
- Mida el mástil retraído y extendido.
¡ATENCIÓN!
El juego máximo en el canto inferior es de 1 mm.
El juego máximo en el canto superior es de 0,4 mm.
• Desmonte lo siguiente:
- La guía del mástil.
- Los rodillos que requieren suplementos.
• Monte lo siguiente:
- Los suplementos en las espigas de los rodillos.
- Los rodillos.
- La guía en el mástil.
• Realice una medición de control.
• Monte la guía intermedia y la guía exterior una junto a otra.
• Monte la guía interior en el mástil.
• Realice las mediciones y coloque suplementos como establecen las
instrucciones más arriba.
39- 12 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Mástil principal – 7100.2
Montaje
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
39.7 Montaje
• Monte lo siguiente:
- Cadena de elevación libre.
- Cilindros de elevación principal.
- Rodillos de cadenas de elevación principal.
- Cadenas de elevación principal.
- La manguera dobles y el contacto X50 del carro portahorquillas.
- Enrollador de manguera dobles en el cilindro de elevación libre.
- El bloque de distribución con la manguera de alimentación de los
tubos de alimentación a los cilindros de elevación principal.
- Soporte de manguera de alimentación en la guía interior.
¡ATENCIÓN!
La manguera dobles puede separarse.
Existe el riesgo de que la manguera dobles se rompa.
Preste atención a que los rodillos de la manguera dobles estén
alineados.
• Monte el mástil en la carretilla.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 13
Mástil principal – 7100.2
Problemas con los rodillos del mástil
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
B A
10-15 mm
¡Atención!
Las horquillas deben estar inclinadas en posición horizontal.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 39- 15
Mástil principal – 7100.2
Ajuste de la distancia entre las horquillas y el suelo
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
40.1 General
Válido para todas las máquinas que tienen mástil.
40.3.1 Ruido
Si la lubricación es insuficiente, habrá fricción metálica en la cadena, lo
que causará ruido.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 40- 1
Ajuste de la cadena de elevación principal – 7120
Inspección de las cadenas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
H2 H3
P = Separación
H2 = Altura de disco nominal.
H3 = Altura de disco mínima.
Una cadena de elevación nueva tiene una altura de disco nominal
específica, definida como H2 en la figura. Con el uso de la carretilla, la
cadena de elevación se desgasta radicalmente en la parte que pasa
sobre la rueda dentada de la cadena. La altura de disco mínima se defi-
ne como H3 en la figura e indica el valor mínimo permitido para la altura
de disco.
El desgaste de contornos??? máximo permitido corresponde al 5%
de la altura H2. La cadena de elevación debe reemplazarse si alcanza
el nivel máximo de desgaste.
Las alturas de disco nominal y mínima para las cadenas de elevación
se indica en la tabla del capítulo “Estiramiento”.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 40- 3
Ajuste de la cadena de elevación principal – 7120
Inspección de las cadenas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
40.3.8 Estiramiento
La cantidad de estiramiento de una cadena de elevación se mide en la
parte de la cadena que pasa sobre la rueda dentada de la cadena. La
cantidad de estiramiento puede, como máximo, ser del 2% en la parte
más desgastada de la cadena. La medición debe realizarse en una
sección de 300-1000 mm de la cadena.
Las longitudes de cadena nominal y máxima permitidas para cadenas
de elevación se indica en la siguiente tabla.
40.3.9 Daños
La cadena debe reemplazarse si presenta cualquier tipo de daños.
40.4 Limpieza
Si una cadena está muy sucia, se recomienda reemplazarla.
Las cadenas sucias deben limpiarse antes de ser lubricadas, por ejem-
plo, con un solvente como diesel o gasolina.
Inmediatamente después de la limpieza, se debe secar la cadena con
aire comprimido y lubricarla.
NOTA!
Tenga cuidado al usar agentes desengrasadores, ya que contienen
sustancias abrasivas.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 40- 5
Ajuste de la cadena de elevación principal – 7120
Lubricación
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
40.5 Lubricación
Se puede usar aceites minerales y sintéticos para relubricar las cade-
nas Rexnord.
NOTA!
El lubricante no debe contener sustancias tales como bisulfuro de
molibdeno, PTFE o similares.
Al lubricar una cadena de elevación, ésta debe ser liberada del peso
del carro de horquillas (debe colgar libremente).
• Intervalos de lubricación:
- 500 horas en condiciones de uso normales
- 100 horas si se utiliza la carretilla en ambientes severos tales
como almacenes fríos o ambientes corrosivos.
El lubricante debe rociarse sobre de las cadenas. Tenga presente que
se debe lubricar la cadena completa, incluyendo los pernos de fijación.
Es especialmente importante que la parte de la cadena que pasa sobre
la rueda dentada de la cadena quede bien lubricada.
El lubricante debe cumplir con los requisitos de viscosidad a tempera-
turas dadas, según se especifica en la siguiente tabla. Se recomienda
utilizar alguno de los siguientes lubricantes:
Temperatu- Grado de Productos recomendados*
ra ambiente viscosidad
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber Lubri-
cation
< - 30°C
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber
Lubrication
< + 5° C
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs DEA
> + 5° C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber
Lubrication
< +45°C
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
Rexoil, Rexnord Kette
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber
Lubrication
<+ 80°C
* Se puede usar productos equivalentes de otras marcas.
NOTA!
No utilice un agente anticorrosión especial para prevenir la corrosión
en las cadenas de elevación.
Estos agentes afectan la lubricación de las cadenas. La lubricación
periódica es la mejor forma de prevenir la corrosión.
41.1 Generalidades
Los capítulos 1.1 y 1.2 se refieren a la norma ISO 5057.
41.1.2 Revisión
Las horquillas deben ser revisadas minuciosamente por personal for-
mado. El objetivo de la revisión es encontrar daños, fallos de funciona-
miento, deformaciones y otras circunstancias similares que pueden
empeorar la seguridad. Cuando una horquilla presenta defectos de ese
tipo, se debe retirar del funcionamiento y no se debe volver a utilizar
antes de que se la repare de forma satisfactoria y, cuando correspon-
da, se la pruebe como se indica en 1.5.2.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 41- 1
Dispositivos de izado – 7400
Generalidades
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Tabla 10:
Capacidad indicada para la hor-
Carga de prueba Ft
quilla, m
m</=5000 2,5 m
m>5000 2,1 m
Horquilla
11 17 12
14
15
L 13
16
11) Horquilla
12) Abrazadera
13) Espiga tensora
14) Arandela
15) Muelle
16) Bloqueo
17) Juego de bloqueos
Horquilla de prolongación
W
L
11
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 41- 3
Dispositivos de izado – 7400
Control de la barra de desgaste del carro portahorquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
A
B
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 41- 5
Dispositivos de izado – 7400
Unidad de separación de horquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Cambio de rodillos
• Quite la espiga de fijación (C) de la orejeta de la horquilla.
• Presione el eje hacia fuera (A).
• Retire el rodillo (B).
• Coloque un rodillo nuevo.
• Presione el eje hacia abajo.
• Coloque el pasador tubular
B
C
Cambio de cojinetes
• Quite el anillo ranurado exterior (A) y el rascador (B)
• Quite el anillo ranurado interior (C) y el rascador
• Quite el cojinete (D)
• Coloque el nuevo cojinete y vuelva a colocar los anillos ranurados
exterior e interior y el rascador.
D C B A
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 41- 7
Dispositivos de izado – 7400
Unidad de separación de horquillas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1
2
5
8
10
7
4 3 6
1. faro
2. bombilla
3. tornillo
4. tornillo
5. abrazadera
6. arandela
7. arandela
8. soporte
9. interruptor
10. cableado
Puede encontrar un diagrama de conexiones eléctricas en la hoja 11
del capítulo 5000.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 42- 1
Iluminación adicional – 9360
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
43.1 Generalidades
La carretilla puede estar equipada con luz de advertencia para llamar la
atención cuando el conductor está maniobrando la carretilla.
48V
22
H90
H90
40
0V
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 43- 1
Luz de advertencia/alarma extra – 9370
Generalidades
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
44.1 General
En este capítulo se estudian la indicación y la selección de la altura.
El sistema de indicación de la altura consta de un tacómetro que mide
los impulsos en un cable y los transmite a la tarjeta electrónica. Ésta
envía las señales hasta una pantalla donde se indica la altura de las
horquillas.
El selector de altura recibe impulsos desde el indicador de la altura. El
selector de altura puede programarse para la altura a la que se deten-
drán las horquillas cuando se recoja o se deposite una carga.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 1
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
44.3 Funcionamiento
El cálculo comienza en la zona de elevación principal cuando se activa
el interruptor de referencia (S45) y envía una señal a la tarjeta electró-
nica (A5). El sensor de pulsaciones(U10) envía pulsaciones a A5, que
se activa indicando el valor de altura de elevación libre previamente
programado en la pantalla (A8). El sensor de pulsaciones tiene dos
canales, A y B, que emiten señales con un desfase de 90°. Esto hace
que se informe a A5 sobre si el movimiento de las horquillas es hacia
arriba o hacia abajo. Para información sobre las conexiones, consulte
el capítulo 5000 Cableado eléctrico.
Para información sobre la programación de la altura de elevación libre,
consulte la sección Programación de parámetros en el capítulo 5710
Tarjeta electrónica.
El cable de acero debe ser enrollado una vez alrededor de la rueda de
medición y estirado para que no se caiga.
S45
5 mm
A8
U10
A5, A2
A7
44.4 Pantalla
En el diagrama se observa la parte posterior de la pantalla de indica-
ción de la altura, y en la tabla se describe el número de terminal del
contactor, donde I significa entrada.
1 2 3
4 5
J1
Pantalla Comentario
Puntos decimales con Las horquillas están debajo de la altura de
brillo fijo referencia
Puntos decimales Las horquillas están arriba del punto de
parpadeantes referencia con la llave activada
Cuatro líneas rectas Error de comunicación con el ordenador de
la carretilla
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 3
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Altura preajustada
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
44.6 Funcionamiento
El cálculo comienza en la zona de elevación principal cuando se activa
el interruptor de referencia (S45) y envía una señal a la tarjeta electró-
nica (A5). El sensor de pulsaciones (U10) envía pulsaciones a A5, que
se activa indicando el valor de altura de elevación libre previamente
programado en las pantallas (A7 y A8). Las horquillas se paran en el
primer nivel de altura programado cuando A5 recibe el valor de altura
correcto a través del sensor de pulsaciones (U10). La parada tiene
lugar cuando A5 controla la velocidad del motor de la bomba con A2 y
las válvulas para la elevación/el descenso de las horquillas. El operario
recoge o deposita la carga de forma manual. Cuando el operario pulsa
de nuevo el mando hidráulico para la elevación o el descenso, las hor-
quillas se desplazan hasta el siguiente nivel previamente programado.
El sensor de impulsos tiene dos canales, A y B, que emiten señales
con un desfase de 90°. Esto hace que se informe a A5 sobre si el movi-
miento de las horquillas es hacia arriba o hacia abajo. Para información
sobre las conexiones, consulte el capítulo 5000 Cableado eléctrico.
Para información sobre la programación de la altura de elevación libre,
consulte la sección Programación de parámetros en el capítulo 5710
Tarjeta electrónica.
El cable de acero debe ser enrollado una vez alrededor de la rueda de
medición y estirado para que no se caiga.
S45
5 mm
A8
U10
A5, A2
A7
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 5
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Pantalla
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
44.7 Pantalla
En el diagrama se observa la parte posterior de la pantalla para la altu-
ra preajustada, y en la tabla se describe el número de terminal del con-
tactor, donde I significa entrada y O, salida.
7 6 5
4 3 2 1
Símbolo Función
Pulsadores numéricos para ajustar los niveles de
altura
0
9
Para controlar el nivel de altura requerido durante la
conducción
INFO
STOP
Borra los niveles de altura incorrectos introducidos
en modo automático, interrumpe la programación y
provoca una parada como consecuencia de un error
CARGA
Botón para indicar que hay una carga en las horqui-
llas cuando se comienza a trabajar
PROG
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 7
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Montaje del dispositivo de preajuste de la altura
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
44.9 Programación
• Pulse el botón PROG brevemente una vez para acceder al modo de
programación. Se enciende el LED del botón y aparece en la panta-
lla PL00 una vez iniciadas las rutinas de programación. Pueden pro-
gramarse nuevas alturas de elevación, modificar o eliminar valores
programados.
Nivel de recogida
• Acceda al modo de programación e introduzca el nivel requerido
(por ej., 1+5 = nivel 15). Los números aparecen en la pantalla.
• Eleve las horquillas hasta el nivel requerido y pulse el botón CO-
LLECT. El LED comienza a parpadear.
Nivel de descarga
• Recoja la carga y espere tres segundos. Eleve las horquillas lo sufi-
ciente para poder extraer el pallet de la estantería. Asegúrese de
que cuenta con espacio suficiente para realizar una manipulación
segura.
• Pulse ahora el botón LEAVE. Los dos LEDs para recogida y descar-
ga comenzarán a parpadear.
• Pulse el botón PROG hasta que se apaguen los dos LEDs y la pan-
talla indique PL00, para almacenar la información.
• Repita las operaciones desde el nivel de descarga para programar
más niveles.
• Pulse STOP para volver al modo de visualización.
44.10.3 Control
• Pulse el botón INFO para comprobar el “nivel de recogida/descarga”
requerido. Aparece el valor en la pantalla durante 3 segundos.
44.11 Parámetros
En el programa de alturas preajustadas existen algunos parámetros
que pueden ser modificados.
• Pulse el botón PROG durante tres segundos para iniciar las rutinas
de programación. Se enciende el LED y aparece en la pantalla P_ _
_.
• Introduzca el código 852 con las teclas numéricas. Aparece en la
pantalla P_.
• Introduzca el parámetro requerido, 1 - 9, y pulse después el botón
LOAD. En la pantalla aparecen los valores de fábrica. Estos valores
pueden ser modificados por cualquiera de los valores máx/mín.
mostrados en la tabla Parámetros.
Nota:
Si se programa un valor fuera de la gama de valores máx/mín, será
cambiado automáticamente por el valor de fábrica máx/mín.
• Pulse el botón STOP para terminar la programación.
44.11.1 Parámetro 1
Seleccione la unidad de medida (metros o pulgadas) que desea utili-
zar.
• Pulse el botón PROG para almacenar la unidad elegida. Aparece en
la pantalla P_.
44.11.2 Parámetro 2
Si la distancia entre las alturas de elevación es igual en todos los nive-
les, se puede realizar un programa común:
• Introduzca el parámetro 2 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla P 00. Introduzca ahora el número de niveles. Pulse el botón
LOAD. Aparece en la pantalla P000.
• Introduzca la “altura de recogida” para el primer nivel, en pasos de
10 mm. Pulse el botón LOAD. Aparece en la pantalla P000.
• El siguiente valor a introducir es la distancia entre los niveles de re-
cogida y de descarga, en pasos de 10 mm. Pulse el botón LOAD.
Aparece en la pantalla P000
• El último valor a introducir es la distancia entre cada nivel de recogi-
da, en pasos de 10 mm. Pulse el botón PROG para guardar los va-
lores programados. Aparece en la pantalla P_.
44.11.3 Parámetro 3
Programación de la marcha lenta para las distancias de frenado:
• Introduzca el parámetro 3 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla el valor previamente programado para el descenso a velo-
cidad lenta. Introduzca el nuevo valor con las teclas numéricas. Los
valores máx/mín admisibles aparecen en la tabla Parámetros.
• Pulse el botón LOAD para cambiar el valor de elevación a marcha
lenta. Aparece en la pantalla el valor para la marcha lenta. Introduz-
ca el nuevo valor con las teclas numéricas.
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparece en
la pantalla P_.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 11
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
44.11.4 Parámetro 4
Programación de la distancia de arrastre durante la elevación y el des-
censo.
• Seleccione el parámetro 4 y pulse el botón LOAD (CARGA). Apare-
ce en la pantalla el valor previo de la distancia de arrastre durante el
descenso. Introduzca el nuevo valor con el teclado numérico. Los
valores máx/mín. se indican en la tabla “Parámetros de programa-
ción”.
• Pulse el botón LOAD para cambiar la distancia de arrastre durante
la elevación. Aparece en la pantalla el valor de la distancia de
arrastre. Introduzca el nuevo valor con el teclado numérico.
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparecen el
la pantalla P_.
44.11.5 Parámetro 5
Programación de la tolerancia para los "niveles de parada ":
• Introduzca el parámetro 5 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla el valor previamente programado para la tolerancia. Intro-
duzca el nuevo valor con las teclas numéricas. Los valores máx/mín
admisibles aparecen en la tabla Parámetros.
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparece en
la pantalla P_.
44.11.6 Parámetro 7
Programación de la distancia programada máxima y mínima entre los
niveles de recogida y descarga:
• Introduzca el parámetro 7. Aparece en la pantalla el valor previa-
mente programado para la distancia mín. Introduzca el nuevo valor
con las teclas numéricas, (por ej., 030 = 30 mm). Los valores máx/
mín. admisibles aparecen en la tabla Parámetros.
• Pulse el botón LOAD. Aparece en la pantalla el valor previamente
programado para la distancia máx. Introduzca el nuevo valor con
las teclas numéricas, (por ej., 150 = 150 mm).
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparece en
la pantalla P_.
44.11.7 Parámetro 8
Reajuste todos los parámetros a los valores de fábrica.
Nota:
Reajuste todos los parámetros a los valores de fábrica después de
actualizar a una nueva versión del programa.
• Introduzca el parámetro 8 y pulse el botón LOAD. En la pantalla no
aparece ningún valor.
44.11.8 Parámetro 9
Programación de la distancia de frenado para los “niveles de recogida/
descarga”.
• Introduzca el parámetro 9 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla la distancia de frenado para el descenso. Introduzca el
nuevo valor con las teclas numéricas, (por ej., 050 = 500 mm).
• Pulse el botón LOAD. Aparece en la pantalla la marcha lenta para la
elevación. Introduzca el nuevo valor con las teclas numéricas,
(por ej., 030 = 300 mm).
• Pulse el botón PROG para guardar el valor. Aparece en la pantalla
P_.
44.12 Parámetros
Número de Valor Valores de Unidad Función
parámetro máx/mín fábrica
P1 001 001 m-10 mm Unidad de medida
002 pulgadas -
décimos de
pulgada
P2 Programación de varios niveles a
distancias de recogida/descarga
idénticas
1-99 st Número de niveles.
0-999 10 mm Distancia de primera "altura de
recogida".
0-255 10 mm Distancia de recogida-descarga.
0-999 10 mm Distancia entre "niveles de reco-
gida"
P3 % de la Marcha lenta antes de la parada:
0-127 030 velocidad Elevación
0-127 010 máxima Descenso
P4 mm Velocidad de arrastre antes de la
parada
010 Elevación
005 Descenso
P5 0-255 010 mm Tolerancia de error admisible en
posición de parada
P7 0-255 030 mm Distancia mínima entre descarga/
0-255 150 recogida
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 13
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Posición Función
A Nivel de descarga
B Nivel de recogida
C Zona de elevación principal
H2 Zona de elevación libre
P3
P9 A
P5
P7
H2
B
P3 P5
P9
Código de Características
error
Err 1 El nivel de altura requerido no está programado
o es incorrecto
Err 2 Se han parado las horquillas fuera del área de
tolerancia (P5)
Err 9 Introducción de valores incorrectos durante la
programación
Err intermitente Error de comunicación entre la altura preajus-
tada y el ordenador de la carretilla
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 44- 15
Equipo de posicionamiento/TV – 9390
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
45.1 Generalidades
Sistema de inicialización de la carretilla TLS
La carretilla puede estar equipada con diferentes modelos y combina-
ciones de bloqueo con código denominado TLS.
El sistema de inicialización de la carretilla TLS está diseñado de tal
manera que sólo permite que conductores de carretilla formados pue-
dan activar la misma. Según el sistema que se utilice, usted activa la
carretilla introduciendo su código personal con el teclado o mediante la
tarjeta de código personal.
Una vez que introdujo el código correcto, la carretilla está lista para uti-
lizar. Para confirmar que se ha utilizado el código correcto, la pantalla
se ilumina o se emite otra señal visual.
EV 1
El tiempo de uso de la carretilla es registrado en el registro de la carre-
7
8
9
tilla en EV 1 y S 16.
4
5
6
1
2
3 45.2 Versión de teclado EV 1 y S 16
C
*
LR
#
ENT
7
8
45.2.2 Fin de sesión
9
4
Cada vez que abandone la carretilla, usted debe finalizar la sesión.
5
6
1
• Pulse * para finalizar la sesión e impedir que otras personas puedan
2
3 utilizar la carretilla.
*
CLR
ENT
# Nunca pulse * cuando trabaja con la carretilla.
Si no ha finalizado la sesión con *, el TLS se desconectará automática-
mente después de un plazo predeterminado.
S 16
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 45- 1
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
9420.1
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Inicio de sesión
Cada vez que va a activar la carretilla, debe introducir su código perso-
nal de 5 dígitos y 1 dígito adicional.
• Indique su código personal en el teclado, por ejemplo 12345.
• Pulse alguno de los dígitos del 0 al 9 según el error que haya encon-
trado en la carretilla. Si no encuentra un error en la carretilla, pulse
el dígito correspondiente a carretilla sin errores.
• Después, pulse # para arrancar la carretilla.
Si presiona mal el código, pulse * y empiece otra vez.
Debe pulsar uno de los dígitos del 0 al 9 para poder activar la carretilla.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 45- 3
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
9420.1
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
EV 1
V83
K83
R37
A24
X81 A20
X82
F65
F66
X42
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 45- 5
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
9420.1
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1/1 Prod A
222577
208
S 16
X80
V83
K83
A24
A22
X44
X81
X82
F65
F66
X42
A20
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 45- 7
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
9420.1
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
X80
V83
K83
A24
K81
H71 A22
X44
X81 S205
X82
F65
F66
X42
A20
A23
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 45- 9
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
9420.1
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
½ Prod A
222294
208
DRIVE
202
DRIVE
1 2 3 4 5 6 7 8
X80
433 433
CAN 0V TBA3 PLA 4 CAN 0V
Fecha
X80
434 434
CAN HIGH TBB1 PLA 18 CAN HIGH
2008-01-08
B X80 B
435 435
CAN LOW TBB 2 PLA 19 CAN LOW
X80
423
HEATER - TBC 2
X80
422
HEATER + TBC 1
930971-
C C
ENDAST KEYPAD FRYSHUS / ONLY KEYPAD COLD STORE
THERMOSTAT/FILTER UNIT
A24
X82 X81
21 RED WHITE
Pg. 2 INP. +48VDC OUT. +48VDC
X82 X81
Válido desde n° de serie
40 BLACK BLACK
Pg. 2 INP. 0V OUT. 0V
D D
X3
21
PLA 10 INP. OPTO 3
H71
X3 X66 X66
2 3 139
PLA 24 OUT. OPTO 3 , SCHOCK DETECT
E ELECTRONIC CARD E
Código T
A5
1 2 3 4 5 6 7 8
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
45- 11
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código -
9420.1
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
45.5.1 EV 1
Si la carretilla no arranca:
• Controle que haya 48 V en el cable 421 medido con el negativo del
cable 40.
• Controle que el relé reciba tensión de EV 1 en el cable 138.
Si no es posible desconectar la tensión de la carretilla:
• Controle si la tensión desaparece de EV 1.
• Controle que los contactos del relé no se haya soldado entre sí.
Para más información, consulte la información de Davis Derby.
45.5.2 S 16
Si la carretilla no arranca o no es posible desconectar la tensión de la
carretilla:
• Con la herramienta 180815 controle que S 16 reciba tensiones de la
carretilla.
• Conecte la herramienta en el contacto para la unidad E/S.
• Active la carretilla con el interruptor 4.
1
2 • Controle que haya tensión en las conexiones para funcionamiento
3
4 LED 1 y elevación LED 2 activando las funciones de elevación y fun-
5 cionamiento.
• Si la carretilla se pone en funcionamiento y los LEDs se iluminan, el
error está en S 16.
Para más información, consulte la información de Davis Derby.
46.1 Generalidades
Sistema de inicialización de la carretilla BT TLS
La carretilla puede estar equipada con diferentes modelos y combina-
ciones de bloqueo con código denominado TLS.
El sistema de inicialización de la carretilla TLS está diseñado de tal
manera que sólo permite que conductores de carretilla formados pue-
dan activar la misma. Según el sistema que se utilice, usted activa la
carretilla introduciendo su código personal con el teclado o mediante la
tarjeta de código personal.
Una vez que introdujo el código correcto, la carretilla está lista para uti-
lizar. Para confirmar que se ha utilizado el código correcto, la pantalla
se ilumina o se emite otra señal visual.
El tiempo de uso de la carretilla es registrado en el registro de la carre-
tilla SD 16.
46.2 SD 16
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 46- 1
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código –
9420.2
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
46.3 Componentes
Tabell 11.
Si la carretilla no arranca:
• Compruebe que el cable 21 tenga 48 V si se mide con negativo en el
cable 40.
• Compruebe que haya negativo en el contacto X3:9. Éste activa la
función TLS
• Si se produce el código de error 3 (sensor de colisión activado) y 4
(carretilla fuera de uso), ver el capítulo “Códigos de advertencia sin
registro”, código C 5710 de este manual.
Para más información, consulte la información de Davis Derby.
W7
A20
X30
X3
A23
X48
A23
X49
A23
A20
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 46- 3
Sistema de inicialización de la carretilla, bloqueo con código –
9420.2
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
I/O CAN
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 47- 1
Equipos adicionales – 9500
Extintor con polvo
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.1 General
Estas instrucciones han sido preparadas como parte del programa de
gestión ambiental de BT. Un objetivo importante de este programa,
considerando la protección de la naturaleza, es economizar en recur-
sos. En otras palabras, usted debe intentar reciclar los materiales tanto
como sea posible a fin de minimizar la descarga de sustancias peligro-
sas para el medio ambiente.
Las instrucciones de desmontaje han sido preparadas para un código
F (familia de carretillas) específico y subdivididas en diferentes códigos
C. Estos códigos C son:
• 0000 Chasis
• 1000 Motores
• 2000 Transmisión/impulsión
• 3000 Sistema de frenos/correas/ruedas
• 4000 Sistema de dirección
• 5000 Sistema eléctrico
• 6000 Sistema hidráulico/neumático
• 7000 Funciones de trabajo - mástil de elevación
• 8000 Equipo auxiliar/de instalación
• 9000 Accesorios/equipo adicional
En estas instrucciones no se especifica el tipo de material del que las
piezas están hechas, sino que se indican distintos contenedores de
materiales en los que se debe almacenar las piezas. Algunas piezas
plásticas están marcadas, lo que significa que las instrucciones hacen
referencia a dichas marcas para determinar el contenedor que se debe
usar.
48.2 Procedimiento
Al clasificar las piezas de un componente, usted debe conocer las pie-
zas plásticas, líquidos, sustancias peligrosas para el medio ambiente y
metales que dicho componente incluye.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 1
Instrucciones de desmontaje – M6
Abreviaturas
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.3 Abreviaturas
En las instrucciones de desmontaje se utilizan las siguientes abreviatu-
ras para manuales de servicio y materiales plásticos. Las abreviaturas
usadas son:
SM = Manual de servicio
PE = Politeno
PP = Polipropileno
PUR = Poliuretano
PVC = Cloruro de polivinilo
PC = Policarbonato
PMMA = Plexiglas
ABS = Acrilonitrilo butadieno estireno
48.4 Clasificación
El método de clasificación de piezas de componentes determina la for-
ma en que usted puede reciclar las piezas y si se debe dar algún trata-
miento especial o no a dichas piezas.
• Los materiales plásticos deben clasificarse primero en plásticos re-
ciclables y plásticos no reciclables. Los plásticos reciclables deben
luego subdividirse para diferenciar entre distintos tipos de plástico.
Las instrucciones indican el tipo de contenedor en que se debe de-
positar el plástico o hacen referencia a la marca indicadora de mate-
rial presente en el componente plástico. En aquellos casos en que
se especifica el tipo de contenedor en que se debe depositar la pie-
za plástica, se utiliza una abreviatura para el plástico en cuestión.
No es necesario clasificar los plásticos no reciclables. Éstos deben
depositarse en contenedores diseñados para materiales combusti-
bles.
• Los desechos de hierro y acero deben clasificarse por separado.
• Los desechos compuestos que son difíciles de desmontar y que
contienen diferentes metales tales como acero, aluminio, cobre y
otros materiales, p. ej. plástico, deben clasificarse por separado.
• El aceite debe depositarse en el contenedor diseñado para tal efec-
to.
• Los filtros de aceite deben depositarse en los contenedores diseña-
dos para tal efecto.
• Las piezas contaminadas con aceite, tales como mangueras y de-
pósitos hidráulicos, deben clasificarse por separado.
• Las baterías deben ser devueltas al fabricante, ya sea directamente
a éste o a través de BT.
• Los desechos electrónicos deben separarse de otros tipos de dese-
chos.
48- 2 Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M© BT
Instrucciones de desmontaje – M6
Armazón/chasis (0300)
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
232809-240 2008-01-08 930971- 483, 484, 657, 658, 793, 794
48.5.1 Desmontaje
• Para más detalles acerca del procedimiento de desmontaje, consul-
te el Código C.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 3
Instrucciones de desmontaje – M6
Asiento del operador, cojín (0620)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.6.1 Desmontaje
• Desmonte el asiento.
• Desmonte el cojín del respaldo, el cojín del asiento y el
apoyacabezas del armazón del asiento.
• Si está instalado, corte el cinturón de seguridad para retirarlo.
48.7.1 Desmontaje
• Desmonte el soporte de los pedales.
• Retire la superficie de goma (1) de los pedales.
• Desmonte el potenciómetro (2).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 5
Instrucciones de desmontaje – M6
Accesorios interiores (0680)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.8.1 Desmontaje
• Desmonte la almohadilla (1) del apoyabrazos y el panel (2) del apo-
yabrazos.
• Desmonte el tablero de instrumentos (3).
• Desmonte el panel lateral (4).
B
A
B
B-B
A-A
48.9.1 Desmontaje
• Desmonte la placa protectora.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 7
Instrucciones de desmontaje – M6
Protectores de dedos (0820)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.10.1 Desmontaje
• Desmonte el protector de dedos.
48.11.1 Desmontaje
• Retire los cables.
• Desmonte el motor de dirección.
• Desmonte el motor de la bomba, junto con la bomba (ver 6100).
• Desmonte el motor de impulsión (desplazamiento) de la transmi-
sión.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 9
Instrucciones de desmontaje – M6
Motor de los ventiladores eléctricos (1740)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.12.1 Desmontaje
• Retire los cables.
• Desmonte los ventiladores.
48.13.1 Desmontaje
• Vacíe el aceite de la caja de engranajes.
• Desmonte la caja de engranajes del motor de impulsión.
• Retire la rueda motriz.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 11
Instrucciones de desmontaje – M6
Ruedas (3500)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Rueda motriz.
48.14.1 Desmontaje
• Desmonte la rueda motriz y las ruedas del brazo de soporte.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 13
Instrucciones de desmontaje – M6
Sistema de dirección eléctrica (4300)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1
2 5
3
A
4
A 6
A
48.15.1 Desmontaje
• Desmonte el soporte para la muñeca (1).
• Desmonte la almohadilla para el apoyabrazo(2).
• Desmonte el panel de dirección superior (3) e inferior (4).
• Desmonte el botón del volante (5), el volante (6) y el motor (7).
• Desmonte la consola (8) y el apoyabrazo (9).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 15
Instrucciones de desmontaje – M6
Equipo eléctrico general (5100)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Batería de la carretilla.
48.16.1 Desmontaje
• Retire los cables.
• Desmonte la batería.
Convertidor de frecuencia.
48.17.1 Desmontaje
• Desmonte la protección.
• Retire los cables.
• Desmonte el convertidor de frecuencia.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 17
Instrucciones de desmontaje – M6
Sistema de mando, funcionamiento (5500)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1 1
1
5 5
48.18.1 Desmontaje
• Desmonte el interruptor (1), panel de visualización (2), indicador de
altura (3), potenciómetro (4), contacto (5) y cables asociados.
Tarjeta lógica.
48.19.1 Desmontaje
• Retire los cables.
• Desmonte la tarjeta lógica.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 19
Instrucciones de desmontaje – M6
Unidad hidráulica (6100)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.20.1 Desmontaje
• Vacíe todo el aceite del depósito hidráulico.
• Desmonte el filtro de aceite del depósito de aceite.
• Desmonte las tuberías hidráulicas.
• Desmonte el depósito de aceite.
• Desmonte la unidad hidráulica (motor + bomba).
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 21
Instrucciones de desmontaje – M6
Sistema hidráulico, instalado en el chasis (6200)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
Válvula guía.
48.21.1 Desmontaje
• Desmonte las tuberías hidráulicas.
• Desmonte el plato de válvula.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 23
Instrucciones de desmontaje – M6
Sistema hidráulico, instalado en el mástil (6300)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.22.1 Desmontaje
• Desmonte las tuberías hidráulicas.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 25
Instrucciones de desmontaje – M6
Cilindros hidráulicos (6600)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
1
Cilindro de inclinación. (1) y cilindro lateral (2)
Cilindro de alcance
48.23.1 Desmontaje
• Desmonte los cilindros.
• Vacíe todo el aceite de los cilindros.
• Destruya los cilindros cortándolos.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 27
Instrucciones de desmontaje – M6
Mástil principal y mástil (7100)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.24.1 Desmontaje
• Para más detalles acerca del procedimiento de desmontaje del ca-
rro del caballete del mástil principal y del mástil principal, consulte el
Código C 7100.
• Desmonte los componentes plásticos del mástil principal.
48.25.1 Desmontaje
• Desmonte las horquillas.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 29
Instrucciones de desmontaje – M6
Equipo eléctrico opcional (9300)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240
48.26.1 Desmontaje
• Desmonte cualquier equipo opcional, tales como grabadoras, luces
de trabajo, luces de aviso, cámaras y monitores de TV.
• Retire los cables.
48.27.1 Desmontaje
• Retire los cables.
• Desmonte el terminal de acceso al sistema y los relés.
© BT Europe AB Manual de Servicio RR M12, RR M14, RR M16, RRE120M, RRE140M, RRE160M 48- 31
Instrucciones de desmontaje – M6
Equipo eléctrico opcional (9400)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
483, 484, 657, 658, 793, 794 930971- 2008-01-08 232809-240