Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Unesco 2003 Convención Salvaguardia Del Patrimonio Cultural Inmaterial
Unesco 2003 Convención Salvaguardia Del Patrimonio Cultural Inmaterial
Foto © istockphoto
Foto © UNESCO
se manifiesta en particular en los
ámbitos siguientes:
(a) tradiciones y expresiones orales,
incluido el idioma como vehículo del
L El espacio cultural del distrito I. DISPOSICIONES GENERALES patrimonio cultural inmaterial;
Boysun (Uzbekistán) Artículo 1: Finalidades de la Convención (b) artes del espectáculo;
La presente Convención tiene las (c) usos sociales, rituales y actos festivos;
siguientes finalidades: (d) conocimientos y usos relacionados con
(a) la salvaguardia del patrimonio cultural la naturaleza y el universo;
inmaterial; (e) técnicas artesanales tradicionales.
(b) el respeto del patrimonio cultural
inmaterial de las comunidades, grupos 3. Se entiende por “salvaguardia” las
e individuos de que se trate; medidas encaminadas a garantizar la
(c) la sensibilización en el plano local, viabilidad del patrimonio cultural
nacional e internacional a la importancia inmaterial, comprendidas la
del patrimonio cultural inmaterial y de identificación, documentación,
K El Güegüense (Nicaragua) su reconocimiento recíproco; investigación, preservación, protección,
(d) la cooperación y asistencia promoción, valorización, transmisión -
internacionales. básicamente a través de la enseñanza
formal y no formal- y revitalización de este
Artículo 2: Definiciones patrimonio en sus distintos aspectos.
A los efectos de la presente Convención,
1. Se entiende por “patrimonio cultural 4. La expresión “Estados Partes” designa a
inmaterial” los usos, representaciones, los Estados obligados por la presente
expresiones, conocimientos y técnicas – Convención y entre los cuales ésta esté
junto con los instrumentos, objetos, en vigor.
artefactos y espacios culturales que les
son inherentes– que las comunidades, 5. Esta Convención se aplicará mutatis
los grupos y en algunos casos los mutandis a los territorios mencionados
Foto © Instituto Nicaragüense de Cultura (INC)
del patrimonio cultural inmaterial, y en en especial a los jóvenes; IV. SALVAGUARDIA DEL PATRIMONIO
particular del patrimonio cultural (ii) programas educativos y de CULTURAL INMATERIAL EN EL
inmaterial que se encuentre en peligro; formación específicos en las PLANO INTERNACIONAL
(d) adoptar las medidas de orden jurídico, comunidades y grupos interesados; Artículo 16: Lista representativa del
técnico, administrativo y financiero (iii) actividades de fortalecimiento de patrimonio cultural inmaterial de la
adecuadas para: capacidades en materia de humanidad
(i) favorecer la creación o el salvaguardia del patrimonio 1. Para dar a conocer mejor el patrimonio
fortalecimiento de instituciones de cultural inmaterial, y especialmente cultural inmaterial, lograr que se tome
formación en gestión del de gestión y de investigación mayor conciencia de su importancia y
patrimonio cultural inmaterial, así científica; y propiciar formas de diálogo que
como la transmisión de este (iv) medios no formales de transmisión respeten la diversidad cultural, el
patrimonio en los foros y espacios del saber; Comité, a propuesta de los Estados
destinados a su manifestación y (b) mantener al público informado de las Partes interesados, creará, mantendrá al
expresión; amenazas que pesan sobre ese día y hará pública una Lista
(ii) garantizar el acceso al patrimonio patrimonio y de las actividades representativa del patrimonio cultural
cultural inmaterial, respetando al realizadas en cumplimiento de la inmaterial de la humanidad.
mismo tiempo los usos presente Convención;
consuetudinarios por los que se (c) promover la educación sobre la 2. El Comité elaborará y someterá a la
rige el acceso a determinados protección de espacios naturales y aprobación de la Asamblea General los
aspectos de dicho patrimonio; lugares importantes para la memoria criterios por los que se regirán la
(iii) crear instituciones de colectiva, cuya existencia es creación, actualización y publicación
documentación sobre el indispensable para que el patrimonio de dicha Lista representativa.
patrimonio cultural inmaterial y cultural inmaterial pueda expresarse.
facilitar el acceso a ellas. Artículo 17: Lista del patrimonio cultural
Artículo 15: Participación de las inmaterial que requiere medidas urgentes
Artículo 14: Educación, sensibilización y comunidades, grupos e individuos de salvaguardia
fortalecimiento de capacidades En el marco de sus actividades de 1. Con objeto de adoptar las medidas
Cada Estado Parte intentará por todos los salvaguardia del patrimonio cultural oportunas de salvaguardia, el Comité
medios oportunos: inmaterial, cada Estado Parte tratará de creará, mantendrá al día y hará pública
(a) asegurar el reconocimiento, el respeto lograr una participación lo más amplia una Lista del patrimonio cultural
y la valorización del patrimonio cultural posible de las comunidades, los grupos y, si inmaterial que requiera medidas
inmaterial en la sociedad, en particular procede, los individuos que crean, urgentes de salvaguardia, e inscribirá
mediante: mantienen y transmiten ese patrimonio y ese patrimonio en la Lista a petición
(i) programas educativos, de de asociarlos activamente a la gestión del del Estado Parte interesado.
sensibilización y de difusión de mismo.
información dirigidos al público, y 2. El Comité elaborará y someterá a la
aprobación de la Asamblea General los
Foto © Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes
operativas previstas en el Artículo 7 y por Artículo 23: Solicitudes de asistencia salvaguardia del patrimonio cultural
el acuerdo mencionado en el Artículo 24, internacional inmaterial.
y podrá revestir las siguientes formas: 1. Cada Estado Parte podrá presentar al
(a) estudios relativos a los diferentes Comité una solicitud de asistencia VI. FONDO DEL PATRIMONIO
aspectos de la salvaguardia; internacional para la salvaguardia del CULTURAL INMATERIAL
(b) servicios de expertos y otras personas patrimonio cultural inmaterial presente Artículo 25: Índole y recursos del Fondo
con experiencia práctica en patrimonio en su territorio. 1. Queda establecido un “Fondo para la
cultural inmaterial; salvaguardia del patrimonio cultural
(c) formación de todo el personal 2. Dicha solicitud podrá también ser inmaterial”, denominado en adelante
necesario; presentada conjuntamente por dos o “el Fondo”.
(d) elaboración de medidas normativas o más Estados Partes.
de otra índole; 2. El Fondo estará constituido como
(e) creación y utilización de infraestructuras; 3. En la solicitud deberán constar los fondo fiduciario, de conformidad con
(f ) aporte de material y de conocimientos elementos de información las disposiciones del Reglamento
especializados; mencionados en el párrafo 1 del Financiero de la UNESCO.
(g) otras formas de ayuda financiera y Artículo 22, así como la
técnica, lo que puede comprender, si documentación necesaria. 3. Los recursos del Fondo estarán
procede, la concesión de préstamos a constituidos por:
interés reducido y las donaciones. Artículo 24: Papel de los Estados Partes (a) las contribuciones de los Estados
beneficiarios Partes;
Artículo 22: Requisitos para la prestación 1. De conformidad con las disposiciones (b) los recursos que la Conferencia General
de asistencia internacional de la presente Convención, la de la UNESCO destine a tal fin;
1. El Comité definirá el procedimiento asistencia internacional que se (c) las aportaciones, donaciones o legados
para examinar las solicitudes de conceda se regirá por un acuerdo entre que puedan hacer:
asistencia internacional y determinará el Estado Parte beneficiario y el Comité. (i) otros Estados;
los elementos que deberán constar en (ii) organismos y programas del sistema
ellas, tales como las medidas previstas, 2. Por regla general, el Estado Parte de las Naciones Unidas, en especial
las intervenciones necesarias y la beneficiario deberá contribuir, en la el Programa de las Naciones Unidas
evaluación del costo. medida en que lo permitan sus para el Desarrollo, u otras
medios, a sufragar las medidas de organizaciones internacionales;
2. En situaciones de urgencia, el Comité salvaguardia para las que se otorga la (iii) organismos públicos o privados o
examinará con carácter prioritario la asistencia internacional. personas físicas;
solicitud de asistencia. (d) todo interés devengado por los
3. El Estado Parte beneficiario presentará recursos del Fondo;
3. Para tomar una decisión el Comité al Comité un informe sobre la (e) el producto de las colectas y la
efectuará los estudios y las consultas utilización de la asistencia que se le recaudación de las manifestaciones
que estime necesarios. haya concedido con fines de organizadas en provecho del Fondo;
Foto © Comisión Nacional Jordana para la Educación, la Cultura y la Ciencia Foto © Franco Stefano Ruiu
(f ) todos los demás recursos autorizados
por el Reglamento del Fondo, que el
Comité elaborará.
I El espacio cultural y la
cultura oral de los Semeiskie
(Federación de Rusia)
II El festival Danoje de
Gangneung (República
de Corea)
Artículo 27: Contribuciones voluntarias VIII. CLÁUSULA TRANSITORIA Artículo 33: Adhesión
complementarias al Fondo Artículo 31: Relación con la Proclamación 1. La presente Convención quedará
Los Estados Partes que con carácter de las obras maestras del patrimonio oral abierta a la adhesión de todos los
voluntario deseen efectuar otras e inmaterial de la humanidad Estados que no sean miembros de la
contribuciones además de las previstas en 1. El Comité incorporará a la Lista UNESCO y que la Conferencia General
el Artículo 26 informarán de ello lo antes representativa del patrimonio cultural de la Organización haya invitado a
posible al Comité, para que éste pueda inmaterial de la humanidad los adherirse a ella.
planificar sus actividades en consecuencia. elementos que, con anterioridad a la
entrada en vigor de esta Convención, 2. La presente Convención quedará
Artículo 28: Campañas internacionales de hubieran sido proclamados “obras abierta asimismo a la adhesión de los
recaudación de fondos maestras del patrimonio oral e territorios que gocen de plena
En la medida de lo posible, los Estados inmaterial de la humanidad”. autonomía interna reconocida como
Partes prestarán su concurso a las tal por las Naciones Unidas pero que
campañas internacionales de recaudación 2. La inclusión de dichos elementos en la no hayan alcanzado la plena
que se organicen en provecho del Fondo Lista representativa del patrimonio independencia de conformidad con la
bajo los auspicios de la UNESCO. cultural inmaterial de la humanidad se Resolución 1514 (XV) de la Asamblea
efectuará sin perjuicio de los criterios General, y que tengan competencia
VII. INFORMES por los que se regirán las subsiguientes sobre las materias regidas por esta
Artículo 29: Informes de los Estados Partes inscripciones, establecidos según lo Convención, incluida la de suscribir
Los Estados Partes presentarán al Comité, dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 16. tratados en relación con ellas.
en la forma y con la periodicidad que éste
prescriba, informes sobre las disposiciones 3. Con posterioridad a la entrada en vigor 3. El instrumento de adhesión se
legislativas, reglamentarias o de otra de la presente Convención no se depositará en poder del Director
índole que hayan adoptado para aplicar la efectuará ninguna otra Proclamación. General de la UNESCO.
Convención.
IX. DISPOSICIONES FINALES Artículo 34: Entrada en vigor
Artículo 30: Informes del Comité Artículo 32: Ratificación, aceptación o La presente Convención entrará en vigor
1. Basándose en sus actividades y en los aprobación tres meses después de la fecha de depósito
informes de los Estados Partes 1. La presente Convención estará sujeta a del trigésimo instrumento de ratificación,
mencionados en el Artículo 29, el la ratificación, aceptación o aprobación aceptación, aprobación o adhesión, pero
Comité presentará un informe en cada de los Estados Miembros de la UNESCO, sólo con respecto a los Estados que hayan
reunión de la Asamblea General. de conformidad con sus respectivos depositado sus respectivos instrumentos
procedimientos constitucionales. de ratificación, aceptación, aprobación o
2. Dicho informe se pondrá en adhesión en esa fecha o anteriormente.
conocimiento de la Conferencia 2. Los instrumentos de ratificación, Para los demás Estados Partes, entrará en
General de la UNESCO. aceptación o aprobación se vigor tres meses después de efectuado el
depositarán ante el Director General de depósito de su instrumento de ratificación,
la UNESCO. aceptación, aprobación o adhesión.
CO N E L A P OYO D E L G O B I E R N O D E N O R U E G A Y E L G O B I E R N O D E E S PA Ñ A
Foto © iStockphoto
depositará en poder del Director ellas, entrarán en vigor tres meses De conformidad con lo dispuesto en el
General de la UNESCO. después de que dos tercios de los Artículo 102 de la Carta de las Naciones
Estados Partes hayan depositado los Unidas, la presente Convención se