Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA
FUNCIONAL CATEGORIAL (GFC)
© Xavier Frías Conde, 2017
Universidad Nacional de Eduación a Distancia
xfrias@flog.uned.es
http://uned.academia.edu/xavierfrias
Todos los derechos reservados. All rights reserved worldwide
1. La representación de la oración
§1. Sistema de representación de oraciones
Siguiendo a Jiménez Cano (2005) para los 3 primeros modelos
1. Polar
2. Bipolar
3. Multipolar
4. Lineal
1
Gutiérrez S. “Comentario sintáctico”, en M. Crespillo y P.Carrasco (eds.): Comentario Lingüístico de Textos,
Universidad de Málaga, 1997, págs. 181-198.
3
§3. Concepción bipolar
Propia del generativismo, se rige por un sistema binario jerárquico
http://www.gruposincom.es/salvadorgutierrez/comentario%20sintactico.pdf
4
§4. Concepción multipolar
Aparentemente una mezcla de las dos anteriores
5
§6. Representación propia de la GFC
La GFC utiliza la concepción lineal en el análisis funcional.
Las funciones sintácticas e informativas (pragmáticas) están recogidas en él.
El sistema anterior alterna con otro menos formal, donde se representan tres ni-
veles:
6
o Oración >> ()
o Cláusula >> {}
o Sintagma / Funtema >> []
7
2. Estructura semántica
e informativa
8
§8. Roles semánticos
Tema Rema
1) Picasso
2) el Guernica
3) en 1937
9
Es importante notar que el sujeto rema al final no es un FOC (según la GFC). En
español se requiere un TOP, por tanto, hay movimiento
Tema Rema
Tema Rema
Ø A las ocho y cuarto, pues.
§10. Foco
10
Acento de insistencia (A y no B) (ut supra 35)
Cláusulas hendidas (ut supra 37)
Estructuras del tipo Lo ADJ que [eran] (ut supra 38):
Posición
Principalmente inicial:
(4) Legalmente, los niños no pueden estar aquí
Intermedia
(5) Los niños [legalmente] no pueden [legalmente] estar [legalmente]
aquí → mayor flexibilidad con adverbios, en GFC disjuntos.
(6) Los niños, al principio, no sabían dónde estaban. Este SP también es
un disjunto.
Tópico Comento
Rema Tema
Estas llaves ¿quién las ha perdido?
11
Tópico Comento
Tema Rema
Estas llaves Estas llaves las ha perdido Juan
12
3. Funciones y categorías
La estructura de la oración
o Predicado
o Funtemas
Funciones sintácticas
temáticas o argumentales
atemáticas o satelitales
Categorías
Funciones pragmáticas
Funciones espejo
Oración
Cláusula
Sintagma Funtema
Palabra
(7) ({[SUBJ Pedro] [IMP me] [PRED dijo] [OBJ2 pro] [OBJ1{que me fuera}])
(8) ([CIRC{[COMP si] [SUBJ pro] [PRED quieres]}] [SUBJ pro] [PRED ven] [ADJ a
mi casa])
13
Más adelante trataremos de los distintos tipos de oraciones según la inserción de
la cláusula dependiente.
§15. Predicado
El predicado como núcleo central de cualquier enunciado.
o Base semántica núcleo del marco predicativo
↓
o Base sintáctica
Morfológicamente es un verbo lexemático
El predicado no es “la parte de la oración que no es el sujeto”
La división sujeto ↔ predicado es propia de la Gramática Tradicional
§16. Cópula
Funcionalmente es necesario distinguir predicado de cópula,
Ambos elementos son núcleos sintácticos, aunque la cópula no lo es necesaria-
mente semántico.
Ambos elementos son verbos.
La cópula no es expresada en determinadas lenguas
(9) Árabe: al·walad kabír (=el niño es grande)
(10) Ruso: Мальчик большой
En otras, se puede omitir sin problema, normalmente en presente de indicativo
(11) Latín: Quod bonum, si breve, bis bonum
(12) Español: Tus hijos, los más obedientes.
§17. Funtemas
Entendemos por funtemas cada uno de los elementos que forman la oración:
Por el papel que desempeñan,
No por la forma que tienen (palabra, sintagma...)
Hay dos tipos de funtemas
14
Categorías: algunas sí son universales, como la negación, pero otras no y
son individualizables según cada lengua o familia lingüística.
§18. Funciones
Funciones sintácticas
o Funciones temáticas o argumentales
Sujeto (SUBJ)
Objetos
Directo (OBJ1)
Indirecto (OBJ2)
Regido u Oblicuo (OBJ3)
Atributos
de Sujeto (ATT1)
de Objeto (ATT2) en la GT llamado predicativo.
o Funciones atemáticas o satelitales
Se puede considerar que el disjunto
Adjunto (ADJ) y el circunstancial son categorías.
A veces la línea de separación entre
Disjunto (DISJ) funciones y categorías es demasia-
Circunstancial (CIRC) do fina.
§19. Categorías
Verbales
15
o Auxiliar (AUX) si es necesario, modal (MDL)
o Diatetizador (DIAT)
Adverbiales
o Modificador (MOD)
o Negador (NEG) ver §29
o Circunstancial (CIRC)
o Disjunto (DISJ)
Transpositores
o Complementadores (COMP)
o Relatores (REL)
16
4. Funciones espejo o
prefunciones
§21. Concepto
Las funciones espejo o prefunciones representan
o Presencia del clítico junto con el operador del objeto, conocida co-
mo pleonasmo.
El movimiento hacia la izquierda del verbo, que en algunos casos es obli-
gatorio en español.
Sirven tan solo para indicar el movimiento de una función argumental y del
propio predicado sin énfasis.
Tipos
Explemento Sujeto
Replemento
Implemento Objeto
Suplemento Predicado
§22. Explemento
En lenguas como inglés, francés o alemán, su operador es un expletivo.
17
En español se usa en varios casos:
Con verbos inacusativos
§23. Implemento
18
TOP SUBJ IMP PRED OBJ ADJ
A Juan pro lo vimos a Juan ayer
§24. Suplemento
En alemán:
19
Es diferente de:
§25. Replemento
20
5. Precisiones sobre determina-
dos funtemas
§26. Interrogador
§27. Dótico
21
Solo se aplica a los clíticos.
§28. Adjunto
Como SN/SD
(18) Me lo encontré en la plaza esta mañana.
Como SP
(19) Habla inglés con fluidez.
(20) Nos encontramos con Blas por casualidad.
Como SC
22
(23) Se ha roto un diente [ADJ{porque se ha caído}].
§29. Negación
23
No obstante, entre la NEG y el verbo pueden colocarse clíticos.
(37) [NEG No] me lo esperaba de ti, sinceramente.
La presencia de pronombres negativos repercute sobre el operador no.
Cuando dichos operadores son posverbales, se da la doble negación:
(39) [SUBJ pro] [NEG No] espero [OBJ nada] de ti
Cuando, en cambio, los operadores son preverbales, NEG toma como operador
PRO.
(40) [FOC Nada] [SUBJ pro] [NEG PRO] espero [OBJ nada] de ti
En cambio, el catalán, en este segundo caso, sí mantiene el operador:
(41) Ningú [NEG no] sap quan vindran els nostres amics.
La negación francesa requiere de una partícula, siendo por defecto el MOD pas
(42) Je [NEG ne] comprends [MOD pas] cette question
En cúmulos verbales, la colocación de NEG no es baladí
Compárese:
(43) Ella no sabe cómo evitar discusiones
(44) Ella sabe cómo no evitar discusiones
§30. Tópico
Ya hemos visto que el tópico es una función pragmática incorporada a la es-
tructura sintáctica.
({[TOP A Pedro1] [SUBJ pro] [NEG no] [IMP lo] [AUX he] [PRED visto] [OBJ1 h1]})
{[TOP D’amics1] [ pro] [IMP en] [PRED tinc] [OBJ pocs h1]}
{[TOP A l’estació1] [ pro] [NEG no][IMP hi] [PRED vaig] [OBJh1] [ADJ ara]}
24
{[TOP A l’estació1] [ pro] [NEG no][IMP hi] [PRED compro] [OBJ llibres] [ADJh1]}
Obsérvense las distintas interpretaciones del concepto de tópico
25
6. El modus y el díctum
Exclamativas
Dubitativas
Interrogativas
Según el modus Afirmativas
Negativas
Optativas (desiderativas)
Exhortativas
Transtiva
Activa Intransitiva (o inergativa)
Inacusativa
Según el dictum Ditranstivia
Impersonal (= mismas formas que la activa)
Media
Ergativa
Pasiva
26
§33. Ejemplos de incorporación del modus al díctum
Oración exclamativa
27
7. La estructura de la oración
§34. Estructuras oracionales según la diátesis2
1. Activa
a. Nominal: {[SUBJ][PRED][ATT]}
b. Verbal Las construcciones
i. Transitiva: {[SUBJ][PRED][OBJ1]} reflexivas y recípro-
cas están incluidas
ii. Cotransitiva: {[SUBJ][PRED][OBJ3]} aquí
iii. Ditransitiva
1. Tipo 1: {[SUBJ][PRED][OBJ1][OBJ2]}
El OBJ2 puede
2. Tipo 2: {[SUBJ][PRED][OBJ1][OBJ3]} aparecer, pero se
vuelve satelital
2
Véase además
http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20alemana/Verbos%20-
%20Clasificaci%C3%B3n%20sint%C3%A1ctica.htm
28
iv. Intransitiva o inergativa: {[SUBJ][PRED]}
v. Inacusativa: {[EXP][PRED][SUBJ]}
2. Media
a. Impersonal
i. Transitiva: {[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ1]}
ii. Cotransitiva: {[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ3]}
iii. Ditransitiva
1. Tipo 1: {[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ1][OBJ2]}
2. Tipo 2: {[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ1][OBJ3]}
iv. Intransitiva: {[SUBJ][DIAT][PRED]}
v. Inacusativa: {[SUBJ][DIAT][PRED]}
b. Ergativa: {[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ1]}
3. Pasiva: {[EXP][SUBJ][DIAT][PRED][OBJ1][REP]}
29
En español, van regidas por una preposición ( SP)
(52) {[SUBJ][PRED][OBJ3]}
(53) ES: Siempre viajo [SP en tren].
CZ: Vždycky cestuju [SN vlakemINST].
(54) ES: Ahora estoy [SP en España]
CZ: Nyní jsem [SP ve ŠpanělskuLOC]
LT: Nunc [SP HispaniāABL] / [SN in HispaniāABL] sum
30
§38. Diátesis o voz verbal
El concepto de diátesis implica que la primera valencia es ignorada, reemplaza-
da o desplazada.
La voz media: su diatetizador es el clítico se.
Impersonal: elimina el sujeto quedándose el objeto en su lugar, pero aña-
diendo diátesis.
{[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ]}
{[SUBJ][DIAT][PRED][OBJ]}
La voz pasiva: elimina el sujeto, que puede reaparecer; el objeto ocupa el puesto
del expletivo. Si diatetizador es el verbo ser.
{[EXP][SUBJ][DIAT][PRED][OBJ1][REP]}
{[EXP El barco2] [SUBJ h1] [DIAT fue] [PRED hundido] [OBJ h2][REP por el torpedo1]}
31
§39. Voz media impersonal
La voz media presenta en español como rasgo distintivo
La eliminación del sujeto (vid. supra)
Se identifica con las construcciones de pasiva refleja de la Gramática Tradicio-
nal
En la GT3:
Pasiva refleja: se contrataron trabajadores cualificados
Impersonal: se contrató a los trabajadores cualificados
Para la GT, la pasiva refleja tiene estructura: [PRED] [SUBJ], con concor-
dancia
En cambio, la “impersonal” tiene [PRED] [OBJ], sin concordancia.
No obstante, ambos casos son iguales
En ambos casos la estructura es [DIAT][PRED][OBJ]
(61) ES: Se contrataron trabajadores cualificados se los contrató.
(62) CT: Es van contractar treballadors qualificats Se’n va contrac-
tar
(63) CT: Es van contractar els treballadors qualificats Se’ls va con-
tractar
3
Véase a este respecto la RAE: http://www.rae.es/consultas/se-venden-casas-se-buscan-
actores-frente-se-busca-los-culpables
32
La ergatividad puede venir dada por la naturaleza del verbo, pues muchos verbos como
quejarse, jactarse, pavonearse, fugarse, esforzarse, dignarse, arrepentirse, etc. son ver-
bos ergativos4.
En el resto de los casos, la ergatividad se consigue por una modificación diatética a tra-
vés del clítico se:
transitivo ergativo
dormir dormirse
calentar calentarse
componer componerse
transformar transformarse
decidir decidirse a
hundir hundirse
tratar de tratarse de
Se distingue la voz media ergativa de la voz media impersonal porque en el enunciado
se no es imprescindible semánticamente en el caso de las impersonales:
Ergativa Impersonal Ejemplos
*discutirse un tema discutir algo Hoy se discute acaloradamente
*descubrirse algo descubrir algo Aún no se ha descubierto el remedio
equilibrarse algo *equilibrar algo La base se equilibra con el tiempo
romperse algo *romper algo Se ha roto la bombilla
descomponerse algo *descomponer algo La solución se descompone fácilmente
*realizarse algo realizar algo Se realizó un gran esfuerzo
*suponerse suponer Se supone que somos amigos
tratarse de *tratar de Se trata de un nuevo invento de Luis
organizarse algo organizar algo Se organizó un gran escándalo ERG
Se organizó una buena fiesta IMP
Pero… felicitarse por algo felicitar a alguien Nos felicitamos por tu éxito ERG
Se felicitó a los vencedores IMP
4
Una lista completa de verbos pronominales se encuentra en:
http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola/Verbos%
20pronominales.htm
33
En algunos casos de construcciones pasivas, la eliminación de los ADJ da lugar a ora-
ciones incorrectas o, al menos, extrañas:
34
8. Movimiento y reversibilidad
Estructura semántica
[AGENTE Juan ][ACCIÓN ver ][TEMA hermano]
Estructura profunda
{[SUBJ Juan] [PRED vio] [OBJ a tu hermano]}
Estructura superficial
[TOP A tu hermano2][IMP lo] [SUPP vio1] [SUBJ Juan] [PRED h1] [OBJ h2]
§43. El movimiento
Muchas variaciones de la estructura superficial son debidas al movimiento
Casos de movimiento:
Preguntas (vid. §26)
Funciones espejo (vid. §§22-24)
Topicalización (vid. §30)
Focalización (vid. §10)
Diatetización (vid. §38, §§40-41)
Existe, además, un movimiento parcial, donde una parte del operador se queda
in situ
TOP NEG PRED SUBJ
Pan no queda mucho pan
35
Posición inicial Posición final
[–énfasis] [+énfasis]
SUBJ EXP, REP TOP, FOC, REP
PRED / COP, AUX SUPP FOC
OBJ SUBJ (pasiva, erga- TOP, FOC
tiva), IMP
ADJ TOP
§44. La reversibilidad
Es una propiedad por la que dos elementos intercambian sus posiciones (en es-
pañol es frecuente entre OBJ y ADJ
(74) Hablas [ADJ muy bien] [OBJ alemán]
(75) Hablas [OBJ alemán] [ADJ muy bien]
En este caso, no hay reversibilidad en inglés:
(76) You speak German very well.
(77) *You speak very well German.
Pero sí la hay entre OBJ1 y OBJ2
(78) I gave John two tickets
(79) I gave two tickets to John
O entre PRED y SUPP en los verbos frasales:
36
También es reversibilidad la capacidad del circunstancial de colocarse al inicio o
al final de la oración, incluso tratándose de cláusulas:
(82) [CIRC Este verano] no tendremos vacaciones.
(83) No tendremos vacaciones [CIRC este verano]
37
9. La oración pluriclausal
§45. La oración
Estructura general
Oración
Subordinada
Monoclausal
Inserción
Inordinada
Policlausal
Anexión Infraordinada
38
§46. La cláusula subordinada
Ejemplo
SUBJ PRED OBJ
COMP SUBJ IMP PRED ADJ
pro Espero que pro nos veamos otro día
({[SUBJ pro][ PRED espero][{[COMP que][ SUBJ pro][ IMP nos][ PRED veamos][ADJ otro
día]}]})
39
Tipo sintáctico Funtema Ejemplo
Con referente SUBJ Este es el niño que1 el niño1 es mi vecino
OBJ1 Este es el niño al que1 adoptaron al niño1
OBJ2 Este es el niño al que1 conté al niño1 el cuento
OBJ3 Esa es la casa donde1 pro viví en esa casa1 de niño
Sin referente SUBJ [SUBJ pro {quien alguien te acompaña}] no me reconoce
OBJ1 pro No conozco [OBJ1 a pro {quien alguien te acompaña}]
OBJ2 Explícaselo [OBJ2 a pro {quien alguien te acompaña}]
OBJ3 Déjame [OBJ3 pro {donde me recogiste allí}]
40
10. Clases de palabras
Nombre
Adjetivo
Lexemáticas
Verbo
Adverbio
Palabras
Pronombre
Clítico
Preposición
Complementador
Relator
Funcionales Artículo
Indefinido
Posesivo
Determinante
Demostrativo
Interrogativo
Cuantificador
Intensificador
Partícula
41
§50. Uso atributivo y uso predicativo
En la clasificación anterior se abandona la distinción entre uso pronominal y uso
adjetival.
Se prefiere uso atributivo y predicativo
No se hablará de pronombres indefinidos o adjetivos indefinidos indefinidos
Indefinidos con uso solo atributivo: cada
Indefinidos con uso solo predicativo: alguien
Indefinidos con ambos usos: todo
Pronombres son tan solo los tradicionalmente conocidos como pronombres
personales.
5
Sí hay clíticos de nominativo en otras lenguas románicas, como en francés: moi, je te con-
nais, pero, sobre todo, en las italorrománicas, como el friulano.
6
En español, se distinguen acusativo (lo, la) y dativo (le) en la 3P; en gallego, además en la
2PS: te (ac.) y che (dat.); en italiano y catalán, se distinguen, además de acusativo y dativo,
genitivo (ne/en) y locativo (ci/hi)
7
Por ejemplo: Y yo a ti también.
42
Los clíticos tienen, pues, los siguientes usos:
Clítico
Sintáctico Pragmático
Francés
Directo Reflexivo
Nominativo il, elle, ils, elles
Acusativo le/la/les se
Genitivo partitivo
Genitivo en
Dativo lui / leur se
Locativo y
Catalán
43
Directo Reflexivo
Nominativo
Acusativo el/la/els/les se
Genitivo partitivo
Genitivo en
Dativo li/els se
Locativo hi
Italiano
Directo Reflexivo
Nominativo
Acusativo lo/la/li/le si
Genitivo partitivo
Genitivo en
Dativo gli/le/loro si
Locativo ci
Sardo
Directo Reflexivo
Nominativo
Acusativo lu, la, los, las si
Genitivo partitivo nde
Genitivo nche
Dativo li(s) si
Locativo bi
Friulano8
Directo Reflexivo
Nominativo al / e/ a (pl)
Acusativo lu/la/jus/lis si
Genitivo partitivo
Genitivo (a)nde
Dativo i/ur si
Locativo
8
La info sobre el friulano está tomada de:
https://books.google.es/books?id=zm3yCQAAQBAJ&pg=PA397&dq=clitici+friulano&hl=es
&sa=X&ved=0ahUKEwiy0qKKss7RAhXDvxQKHaC3CvgQ6AEIKjAA#v=onepage&q&f=f
alse
44
Clíticos de primera y segunda persona
Español (europeo)
Gallego
1PS 2PS 1PP 2PP
Nominativo
Acusativo te
Dativo me che nos vos
Reflexivo te
Catalán9
1PS 2PS 1PP 2PP
Nominativo
Acusativo
Dativo em et ens us
Reflexivo
9
Con alomorfos: m’, me, ‘m; t’, te, ‘t; nos, ‘ns; vos.
45
11. Sintagmática
A N Adv
A
En la GFC se utilizan la representación arbórea como en la GG
Todo funtema tiene como operador:
Una cláusula
46
SN
N
ciudad
Lo más frecuente es que vaya precedido de un determinante
SD
D N
La
Una
Esta ciudad
Mi
Alguna
Con los posesivos, otras lenguas románicas tienen otro comportamiento, como el
IT, PT o CT
SPOSS
POSS’ SN
D POSS N
A minha cidade
La meva ciutat
La mia città
47
[SD [D un] [SN [SA buen] [N amigo]]]
Se podría añadir un posesivo, en cuyo caso no ira posnominal en español, aun-
que si en portugallego:
48
[SP [P Con][SD [D un][SN [SA buen] [N amigo]]]]
Las proyecciones a la derecha son normales con adjetivos y preposiciones.
Una proyección con un adjetivo:
49
[SP [P Con][SD [D un][SN [SA buen] [N'[N amigo][SP de Alemania]]]]]
Proyección con un SP > P + SC
50
[SD [D El][SN [N' [N auto][SA coreano]] [SP de María]]]
Uno de los elementos más característicos del núcleo del SN es que este esté re-
presentado por pro, que mantiene los atributos morfosintácticos del nombre. Ob-
sérvese su equivalencia en inglés:
(88) El libro nuevo > el pro nuevo
The new book > the new one
(89) El libro de terror > el pro de terror
The terror book > the terror one
(90) ? El libro mío > el PRO mío
My book > Mine
(91) Un libro nuevo > uno pro nuevo
A new book > a new one
51
(92) Algo nuevo > lo PRO nuevo
52
[SD [N auto][D a]] > autoa
[=El auto]
[= Un auto nuevo]
53
[SP [SN auto] [P'[SD a] [P z]]] > autoaz
[= Con el auto]
[SP [SN auto] [P"[SA berri] [P' [SD a] [P z]]]] > auto berriaz
[= Con el auto nuevo]
[SP [SN [N auto] [SA berri]] [P' [SD bat] [P ean]]] > auto berri batean
[= En un auto nuevo]
54
(94) ({[SUBJ Esta historia] [COP es] [ADJ muy interesante]})
I A
Muy fácil
Del mismo modo se interpreta el sufijo –ísimo:
SA
A I
Facilísimo
Las estructuras comparativas
55
[SA [I muy][A' [A fácil][SC de PRO entender]]]
I ADV
Muy lejos
Del mismo modo se interpreta el sufijo –ísimo:
SA
A I
Lejísimos
56
La proyección por la derecha no suele dar lugar a cláusulas completivas, pero sí
se pueden proyectar con SP
57
12. Usos de se
§56. Conceptos previos
Se es una de las palabras más multifuncionales que posee el castellano.
Valores:
(96) Durante aquellos años nos mandamos muchas cartas ... se man-
daron muchas cartas
Téngase en cuenta que se es, además, una variante alomórfica de le en las com-
binaciones de clíticos de dativo y acusativo:
Ejemplos catalanes:
Ejemplos italianos:
59
§58. El “se” invariable
Se usa tan solo como operador (funtor) diatético de la voz media impersonal
(cfr. §39) y media ergativa (cfr. §40).
60
13. El modo
§59. Clasificación del modo
Según la GT
Indicativo
Subjuntivo
Imperativo
Indicativo
Condicionado
Subjuntivo
Imperativo
En la GFC:
Presente Pasado
Cumplido canto cantaba
Indicativo
Incumplido cantaré cantaría
Cumplido cante cantara/cantase
Subjuntivo
Incumplido cantare
Imperativo canta
61
§60. El subjuntivo
1. Impropio:
(109) ¡Hable ya!
2. Propio
2.1. Estructural
(110) Quiero que hable
2.2. No estructural
2.2.1. Realis
(111) Quizá viene
2.2.2. Irrealis
(112) Quizá venga
(+) (―)
62
Principal Dependiente
Indicativo (+) (+)
Subjuntivo (―) (+)
Imperativo (+) (―)
1. Oraciones inseridas
1.1. Oraciones completivas
1.1.1. Tipo I: con verbos de voluntad, consejo, mandato y expectativa.
1.1.2. Tipo II: con verbos de dicción y pensamiento en negativo
1.2. Oraciones de extensión10
1.3. Oraciones de relativo irrealis
2. Oraciones anexas
10Una oración de extensión está ligada a una palabra lexical (nombre, adjetivo o adverbio), pero sin
función sintáctica respecto al predicado: Es hora de cenar / que cenemos
63
2.1. Oraciones de adjunto
2.1.1. Oraciones finales
2.1.2. Oraciones
2.1.3. Oraciones temporales y otras irrealis.
2.2. Oraciones de circunstancial
2.2.1. Oraciones condicionales (algunos tipos)
2.2.3. Oraciones consecutivas y otras
64
14. El aspecto verbal
§65. El concepto de aspecto en la GT
Tiempo
Modo Aspecto
65
La gente vino de los pueblos a la ciudad
Las GT españolas hacen referencia a otro tipo de aspecto, pero sin reconocer-
le tal categoría
Se habla de perífrasis aspectuales a las que se construyen con gerundio
– Cfr.
El niño juega al fútbol
El niño está jugando al fútbol
Reconoce un tipo de aspecto, conocido como perfectivo e imperfectivo
Hace referencia a perífrasis aspectuales, sin establecer ningún tipo de relación
entre ambos.
¿Existen, pues, dos tipos de aspectos en ciertas lenguas, como el castellano?
11
https://www.jstor.org/stable/410722?seq=1#page_scan_tab_contents
67
Lengua + perf. –perf.
PT cantava cantei
ES cantaba canté
CT cantava vaig cantar
SR cantaia apo cantadu*
IT cantavo cantai
RO cântam cântai
En GERMÁNICO
Esta distinción entre perfectivo e imperfectivo es totalmente desconocida en las
lenguas germánicas, incluido el inglés
ES EN DE
trabajaba
I worked Ich arbeitete
trabajé
En ESLAVO
El paradigma perfectivo es completo en eslavo.
En checo
Pres. Pas.
+perf. –perf. +perf. –perf.
děláš uděláš dělal jsi udělal jsi
En polaco
68
Pres. Pas.
+perf. -perf. +perf. -perf.
PT ES IT FR
+dur. falo hablo parlo
je parle
–dur. estou a falar estoy hablando sto parlando
En GERMÁNICO
La única lengua que lo ha desarrollado es el inglés
EN DE DK
En ESLAVO
No existe este aspecto formado exclusivamente con verbos.
PT ES FR
– pers. canté
cantei j’ai chanté
+ pers. he cantado
En GERMÁNICO
Es plenamente normal este aspecto
EN DE DK
– pers. I sang Ich sange Jeg sang
+ pers. I have sung Ich habe gesungen Jeg har sunget
En ESLAVO
No existe.
Esto explica por qué los paradigmas verbales en español presentan tanta compli-
cación
70
[±perfv] [±dur] [±perf]
Cantaba
Canté +
He cantado + +
Había cantado +
Estaba cantando +
Estuve cantando + +
He estado cantando + + +
71
• dělat > dělávat,
• chodit > chodívat, etc.
(120) Jako kluk jsem hrával fotbal (=de niño solía jugar al fútbol)
canté
[je chantai]
estuve cantando
cantaba
je chantais
estaba cantando
he cantado
j’ai chanté
he estado cantando
había cantado
j’avais chanté
había estado cantando
hube cantado [j’eus chanté]
ES ↔ EN
ES EN
canté
I sang
cantaba
he cantado I have sung
había cantado
I had sung
hube cantado
estaba cantando
I was singing
estuve cantando
he estado cantando I have been singing
había estado cantando I had been singing
72
ES ↔DE
ES DE
canté
cantaba
Ich sang
estaba cantando
estuve cantando
he cantado
I habe gesungen
he estado cantando
había cantado
hube cantado Ich hatte gesungen
había estado cantando
ES ↔CZ
ES CZ
cantaba
estaba cantando
estuve cantando
zpíval jsem
había cantado
había estado cantando
he estado cantando
canté
he cantado zazpíval jsem
hube cantado
73
15. Las oraciones hendidas
Procedimiento por el que se enfatiza una función sintáctica por medio de una
cópula y una cláusula inordinada (de relativo)
Resalte de adjunto
Clasificación canónica
74
O bien
1. Oraciones hendidas
a. canónicas
b. con Q
2. Oraciones pseudo-hendidas
3. Oraciones pseudo-hendidas invertidas
a. canónicas
b. de “es que”
c. semi-pseudo-hendidas invertidas]
FOCALIZACIÓN
Tópica:
O focal:
76
§75. Oraciones hendidas de tipo I
Oraciones hendidas de tipo I
77
§76. Oraciones hendidas de tipo II
(153) Es a los niños a quien María vio ayer > A quien María vio ayer es a los
niños
(154) Es a los niños (a) quien fuimos a visitar ayer> A quienes fuimos a visi-
tar ayer es a los niños
(155) Son las guerras las que acaban con toda esperanza > Las que acaban
con toda esperanza son las guerras.
Todas las restantes subclases no son sino variaciones de estas tres principales.
§78. Conclusiones
Nuestra clasificación permite reconocer cuáles son los elementos hendidores:
78
3. Oraciones hendidas tipo III con el REL y la COP después del elemento enfa-
tizado: A México es a donde fui
79