Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
GMS 3.50
Tabla de Contenidos
Capítulo 1
Bienvenida 1
1.1 Acerca GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Consideraciones UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Instalando GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Iniciando GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4.1 Como Crear un Acceso Directo (Shortcut) para ejecutar GMS . . . . . . . 4
1.5 Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 2
Comenzando 13
2.1 Como Ingresar/Salir (Logon/Logoff) de GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.1 Como ingresar a GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.2 Como salir de GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Como Cerrar GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 3
Configuración del Operador 17
3.1 Acerca del Asistente de Configuración (Setup Wizard) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2 Configurando los Parámetros del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.1 Pestaña General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.2 Pestaña Logon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.3 Pestaña Access Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3 Configurando Palabras Definidas por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Configurando un Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4.1 Configurando la Pestaña Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4.2 Configurando la Pestaña Privileges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.4.3 Configurando la Pestaña Customize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.4.4 Configurando la Pestaña Partitioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
ii
3.5 Configurando una Cuenta Autorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Capítulo 4
Configuración del Sistema 63
4.1 Configurando Prioridades de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.2 Configurando Datos de Prioridad del Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.3 Configurando el Esquema de Despacho de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.3.1 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Prioridad de Evento 80
4.3.2 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Last Done . . . . . . . 83
4.3.3 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Round Robin. . . . . 84
4.3.4 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Alarm Type . . . . . . 85
4.3.5 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Site Time Zone . . . 88
4.3.6 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Site Security Level 91
4.3.7 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Workstation Type . 94
4.3.8 Configurando el Criterio de Despacho de Evento - Site Group. . . . . . . 97
4.4 Configurando las Tareas del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.5 Saliendo del Asistente de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.6 Configuración Opcional de GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4.6.1 Configurando el Módulo Events Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.6.2 Configurando el Módulo Summary Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4.7 Otra Configuración de GMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4.8 Cambiando la Contraseña de Autorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4.8.1 Cambiando su propia contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
4.8.2 Cambiando la Velocidad de Transferencia de Comunicación . . . . . . . . 122
4.8.3 Seleccionando una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.8.4 Editando los Archivos de Datos del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4.8.5 Redimensionando Automáticamente los Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4.8.6 Desplegando el Número de Identificación del sitio . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4.8.7 Cambiando los Parámetros Time out en GMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Capítulo 5
Operando la Consola 131
5.1 Administrador de Resumen (Summary Manager) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario iii
5.1.1 Cómo Accesar el Summary Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5.1.2 Acerca del Administrador de Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
5.1.3 Personalizando el Administrador de Resumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
5.1.4 Cómo cerrar el Administrador de Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
5.1.5 Vista del Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
5.1.6 Trabajando con El Screen Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
5.1.7 Manipulando las Rondas de Multi-Sitios de Guardia . . . . . . . . . . . . . . 198
5.2 Administrador de Eventos (Events Manager) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5.2.1 Ventana Principal del Events Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5.2.2 Como Ver los Detalles de un Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
5.2.3 Eventos Pendientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
5.2.4 Cómo Suspender Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
5.2.5 Cómo Mover Alarmas a Otra Estación de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . 212
5.2.6 Alarmas que no Requieren Ninguna Acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
5.2.7 Acción de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
5.2.8 Comandos de Grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
5.2.9 Cómo Buscar Un Sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
5.2.10 Cómo Ver Estadísticas de Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
5.2.11 Usando Instrucciones Generales y Respuestas Prediseñadas. . . . . . . . 222
5.2.12 Viendo la Información de la Estación de Trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . 230
5.2.13 Viendo Eventos de las Estaciones de Trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
5.2.14 Tablero de Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
5.2.15 Configure Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
5.2.16 Perfeccionamiento de la creación de las Instrucciones del Operador y el Mane-
jo de Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
5.3 Administrador de Transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
5.3.1 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
5.3.2 Logs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.3 Reportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
5.3.4 Procesando Reportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
5.3.5 Apoyo al Usuario Temporal para Guardia de Acceso Limitado . . . . . . 314
5.4 Administrador de Video (Video Manager). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
5.4.1 Acerca del Administrador de Video Witness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
5.4.2 Direcciones de los Witness Desde el Mapa de Sitio . . . . . . . . . . . . . . . 325
5.4.3 Cómo Agregar los Witness al Libro de Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . 326
5.4.4 Cómo Conectarse a un Witness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
5.4.5 Menú y Submenús del Clic Derecho Sobre el Witness . . . . . . . . . . . . . 328
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
iv
5.4.6 Cómo Buscar un Video Capturado en un Witness . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
5.4.7 Cómo Transferir un Clip a su PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
5.4.8 Como Ver los Clip Almacenados Localmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
5.4.9 Cómo Exportar un Video Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
5.4.10 Viendo un Video en Vivo desde el Mapa de Sitio . . . . . . . . . . . . . . . . 337
5.4.11 Viendo un Video Capturado desde Administrador de Transacciones. 337
5.4.12 Cómo Configurar los Parámetros de Audio y Video . . . . . . . . . . . . . . 337
5.4.13 Comunicaciones Bidireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
5.4.14 Cómo Configurar las Entradas y Salidas del Witness . . . . . . . . . . . . . 350
5.4.15 Cómo Configurar Horarios de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
5.4.16 Cómo Configurar Parámetros de Redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
5.4.17 Acerca de los Controladores Pan Tilt y Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
5.4.18 Menú del Botón Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
5.4.19 Menú del Clic Derecho en la Pestaña Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
5.4.20 Menú del Clic Derecho en la Pestaña Archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
5.4.21 Menú del Clic Derecho en la Pestaña Resultado. . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Capítulo 6
Control de Acceso 395
6.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
6.1.1 Barra de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
6.1.2 Botones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
6.2 Configurando Lectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
6.3 Feriados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
6.4 Zonas Horarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
6.4.1 Cómo Crear una Zona Horaria Nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
6.4.2 Cómo Editar una Zona Horaria Existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
6.4.3 Cómo Borrar una Zona Horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
6.5 Grupos de Lectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
6.5.1 Cómo Crear un Grupo de Lectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
6.5.2 Cómo Agregar Más Grupos de Lectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
6.5.3 Asignando Accesos a Personas con Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
6.6 Niveles de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
6.6.1 Cómo Crear un Nivel de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario v
6.7 Nivel de Acceso de Pisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
6.7.1 Cómo Configurar el Nivel de Acceso a Pis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
6.8 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
6.8.1 Cómo Descargar Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
6.9 Administrando Personas con Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
6.9.1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
6.9.2 Detalles de Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
6.9.3 Nivel de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
6.9.4 Ventana Definición de Usuario 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
6.9.5 Ventana Definición de Usuario 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
6.9.6 Ventana de Definición de Usuario 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
6.9.7 Cómo Renombrar un Campo de Definición de Usuario . . . . . . . . . . . . 459
6.9.8 Cómo Crear un Registro de Persona con Tarjeta Nuevo. . . . . . . . . . . . 463
6.9.9 Botones Comunes para Cardholders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
6.9.10 Emisión de una Tarjeta Temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
6.9.11 Plantillas de Tipos de Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
6.9.12 Verifique la consistencia de la base de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
6.10 Módulo Video Badging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
6.10.1 Cómo Seleccionar una Fuente de Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
6.10.2 Cómo Capturar una Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
6.10.3 Diseño de la Tarjeta de Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
6.10.4 Franja de Código Magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
6.10.5 Diseñando una Credencial de un Lado y de Dos Lados. . . . . . . . . . . . 482
6.10.6 Cómo Crear Objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
6.10.7 Cómo Trabajar con Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
6.10.8 Comandos Comunes de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
6.10.9 Rellenar (Fill) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
6.10.10 Color de Fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
6.10.11 Anexar un Campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
6.10.12 Plantilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
6.10.13 Código de Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
6.11 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
6.11.1 Cómo Buscar Registros de una Persona con Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . 496
6.11.2 Opciones de Búsqueda Extendida Haciendo Clic en el Icono More. . 497
6.11.3 Cómo Mostrar los Registros de un Cardholder Después de una Búsqueda501
6.11.4 Vista Previa y/o Impresión de un Reporte Después de una Búsqueda. 502
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
vi
6.11.5 Ejemplos de Búsquedas de Cardholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
6.12 Transacciones de Cardholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
6.12.1 All Transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
6.12.2 Cómo Cambiar las Opciones de All Transactions . . . . . . . . . . . . . . . . 512
6.12.3 Traced Transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
6.12.4 Opciones de Traced Transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
6.12.5 Muster Transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
6.12.6 Cardholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
6.12.7 Importando y Exportando Detalles de Cardholder. . . . . . . . . . . . . . . . 531
6.12.8 Actualización en Volumen de los Detalles de Cardholder. . . . . . . . . . 536
6.13 Personalizando la Página Cardholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
6.13.1 Como Cambiar el Orden de Tabulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
6.13.2 Cómo Cambiar Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
6.13.3 Cómo Insertar un Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
6.13.4 Cómo Insertar un Cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
6.13.5 Cómo Insertar un Campo de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
6.13.6 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
6.13.7 Iconos de la Barra de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
6.13.8 Menú Popup de Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
6.13.9 Cómo Usar el Comando Alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
6.13.10 Cómo Usar el Comando Make Same Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
6.13.11 Cómo fijar los niveles para Deshacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
6.13.12 Cómo Guardar la Plantillas de Datos Personalizadas de Acceso por Tarjeta
555
Capítulo 7
Reportes 557
7.1 Cómo Previsualizar un Reporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
7.2 Cómo Imprimir un Reporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
7.3 Cómo Exportar un Reporte Como un Archivo de Datos . . . . . . . . . . . . . . . 561
7.4 Reporte Transacciones de Acceso por Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
7.5 Reporte Card Holders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
7.5.1 Cómo Imprimir un Reporte de Detalle de Cardholder . . . . . . . . . . . . . . 571
7.6 Reportes Estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario vii
7.7 Reporte de Configuración de Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
7.8 Creando Reportes Personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
7.8.1 Requerimientos de Licenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
7.8.2 Para Diseñar un Reporte Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
7.8.3 Configurando Filtros de Reportes & Criterios de Búsqueda . . . . . . . . . 580
7.8.4 Diseñando y Personalizando Reportes con Consultas Complejas . . . . . 587
7.8.5 Usando el Report Personalizado en Otras Ubicaciones de GMS. . . . . . 587
Capítulo 8
Editor de Mapa 589
8.1 Cómo Accesar el Map Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
8.2 Acerca del Map Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
8.2.1 Usando la Barra de Menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
8.2.2 Usando la Barra de Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
8.2.3 Usando la Caja de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
8.2.4 Usando la Barra de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
8.2.5 Usando el Panel Point Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
8.2.6 Usando el Panel del Mapa de Sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
8.3 Cómo Cerrar el Map Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
8.4 Trabajando con Mapas en el Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
8.4.1 Cómo Crear un Mapa Nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
8.4.2 Cómo Abrir un Mapa Existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
8.4.3 Guardando un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
8.4.4 Imprimiendo un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619
8.4.5 Cómo Hacer un Respaldo de un Archivo de Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . 622
8.4.6 Cómo Restaurar un Mapa desde un Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
8.4.7 Cómo Borrar un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
8.4.8 Cómo Borrar un Mapa con Múltiples Areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
8.4.9 Cómo Enviar un Mapa por E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
8.5 Importando Contenido Dentro de Un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
8.5.1 Importando un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
8.5.2 Importando Datos del Sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
8.5.3 Importando Contactos del Sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634
8.5.4 Importando Datos del Punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
viii
8.6 Manipulando Datos del Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643
8.6.1 Contactos de Sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643
8.6.2 Datos de Sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646
8.6.3 Datos de la Ronda de Guardia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
8.6.4 Instrucciones del Operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
8.7 Dibujando Elementos en el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
8.7.1 Cómo Dibujar Objetos en un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
8.7.2 Cómo Agregar Elementos a un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
8.8 Manipulando Dibujos sobre el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740
8.8.1 Estilo del Lápiz (Pen Styles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 741
8.8.2 Cómo Especificar el Tipo de Letra del Texto en el Mapa . . . . . . . . . . . 742
8.8.3 Cómo Cambiar el Color para Un Grupo de Objetos . . . . . . . . . . . . . . . 743
8.8.4 Líneas de Cuadrículas en un Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746
8.8.5 Manipulación de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750
8.8.6 Cómo Mover Objetos en el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753
8.8.7 Cómo Borrar Objetos en el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754
8.8.8 Acciones sobre Múltiples Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
8.9 Organizando Puntos en el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
8.9.1 Cómo Ver los Detalles del Punto de los Puntos en el Mapa . . . . . . . . . 761
8.9.2 Cómo Ubicar un Punto en el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
8.9.3 Cómo Alinear Múltiples Puntos en el Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763
8.9.4 Capas del Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767
8.10 Trabajando con Mapas con Puntos desde Múltiples Sitios . . . . . . . . . . . . 772
8.10.1 Cómo Crear un Grupo de Sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
8.10.2 Cómo Crear un Mapa de Sitio Multi RTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776
8.10.3 Cómo Ver un Mapa de Sitio Multi RTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario i
Excepto por lo permitido por la licencia, ninguna parte de esta publicación puede ser:
• Reproducido o traducido en ningún idioma,
• almacenado o introducido en un sistema de respaldo,
• transmitido en cualquier formato o por cualquier medios, electrónico, mecánico,
grabando o cualquier otro,
Pacom Systems Pty Ltd no asume responsabilidad u obligación por cualquier error o
inexactitudes que puedan aparecer en este documento y el mismo está sujeto al cambio sin
previo aviso.
Otras marcas y sus productos son marcas de fábrica o las marcas registradas de fábrica de sus
respectivos dueños.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
ii
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 1
Capítulo 1
Bienvenida
Bienvenidos a Pacom Graphical Management System (GMS) - el sistema de monitoreo y
control para cualquier solución de seguridad integrado y conectado en redes.
El propósito de esta Guía del Usuario es apoyar a el usuario final a operar GMS a su total
capacidad.
Esta edición de la Guía del Usuario para GMS contiene las secciones que necesitará un
Operador normal. En las diferentes compañías que utilizan GMS la definición de operador
normal y las funciones que ellos realizan en una base regular variará. Nosotros hemos escogido
las funciones más comunes.
• Configuración del Sistema - Como configurar datos y parámetros para un
rendimiento óptimo de GMS.
• Configuración de Operadores - Como configurar operadores con privilegios y
acceso a las funciones de GMS. Cada operador también puede configurar una vista
personalizada de GMS aquí.
• Operación: Administrador de Resumen - Representación gráfica de todos los
sitios remotos y su estado, y como configurar el detalle y el punto de alarma para
cada sitio. Aquí también es donde usted configura los parámetros del controlador de
campo y parámetros de acceso por tarjeta para cada sitio.
• Operación: Administrador de Eventos - Despliega todas las situaciones que
pueden afectar la seguridad en los sitios remotos. Como configurar y acciones a
tomar para estos eventos.
• Operación: Administrador de Transacciones - Monitorea en tiempo real la
actividad de la red. Como configurar el Administrador de Transacciones para
crear registros (logs) de estas actividades en cada sitio.
• Operación: Administrador del sistema de video Witness - Como configurar video
y oídio en el Pacom DVR.
• Control de Acceso - Administrador de tarjetas y personas con tarjetas. Privilegios y
accesos a los cuales ellos están autorizados.
• Reportes - Como crear diferentes reportes basados en la información del sistema.
• Editor de Mapas - Programa GMS de dibujo que es usado para crear y editar mapas
que contienen los puntos de alarma y el detalle de los dispositivos.
Para funciones que no son descritas aquí, por favor refiérase a la ayuda en línea de GMS en el
menú principal de GMS bajo la opción Help o en la pagina Web de soporte de PACOM.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
2 Bienvenida
Figura 1-1. . El escritorio para el Servidor de GMS con las Estaciones de Trabajo
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 3
combinadas con un verdadero manejador de bases de datos (Microsoft® SQL o MSDE),
proporciona a los gerentes de seguridad acceso más fácil y más intuitivo a la información critica
requerida.
Todos los parámetros operativos programables, que hacen cada sitio remoto único, pueden
también descargarse remota o localmente conectándose a las unidades desde un Computador a
través del Software GMS. Un simple punto - y - clic descargará los parámetros operativos
como: punto de alarma y identificación de área, red y parámetros de respaldo discado, usuarios
y información de acceso por tarjeta, etc. Los usuarios también disfrutarán de una interfase
grafica excepcionalmente amistosa, que permite al operador GMS controlar remotamente todos
los dispositivos de seguridad que se despliegan a través del mapa gráfico.
1.2. Consideraciones UL
Underwriters Laboratories Inc. (UL) es una norma de seguridad donde muestras de los
productos son probados para certificar que cumplen con ciertos requerimientos de seguridad; y
chequeos periódicos son realizados a las instalaciones de los fabricantes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
4 Bienvenida
1. Haga Clic con el botón derecho del ratón en el escritorio de Windows en un espacio
vacío, donde a usted le gustaría crear el acceso directo.
2. Del menú rápido que aparece seleccione New > Shortcut y la siguiente ventana
aparecerá.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 5
4. Una vez que halla introducido el camino o buscado el archivo GMS32.exe puede que
usted necesite agregar un suiche para finalizar el comando del acceso directo.
Como Crear un Acceso Directo (Shortcut) para ejecutar GMS... Página 4.
5. Haga Clic en el botón Next cuando halla agregado todos los suiches. La ventana Select a
Title for the Program será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
6 Bienvenida
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 7
1.5. Terminología
La siguiente tabla consiste en la terminología usada por GMS.
Terminología Definición
Niveles de Acceso Vea Grupos de Acceso Global.
Administrador de Tarjetas Un módulo de GMS que administra que tipo de tarjeta tiene
Acceso cada persona con tarjeta y a que áreas tiene acceso la tarjeta.
Persona con Tarjeta Una persona a la que se le garantiza acceso de acuerdo a las
premisas.
Tarjeta CPU de Cascada Una Tarjeta CPU secundaria que es conectada a la estación
base.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
8 Bienvenida
Terminología Definición
Tarjeta Buffer de Conecta las tarjetas de líneas/respaldo/discado al CPU, más
Comunicación tarjetas de Buffer disponibles incrementan el número de
tarjetas de líneas/respaldo/discado.
Tarjeta de discado Provee comunicación Full Duplex entre la tarjeta del CPU y
los controladores de campo, a través de la red telefónica.
Usualmente se utiliza para respaldar los datos de la red.
Llave de Seguridad (Dongle) Una llave de hardware que se conecta en el puerto paralelo
o en el puerto serial en la computadora que tiene acceso a
las aplicaciones del software para asegurar que solo los
usuarios autorizados puedan copiar/usar aplicaciones
específicas del software.
Prioridad del Evento Todos los eventos tienen asignado un nivel de prioridad
para establecer el orden de importancia o urgencia, así el
operador sabe entre tantos eventos cuales requieren
atención prioritaria.
Nivel de Acceso a los pisos Permite el acceso de las personas con tarjeta a los niveles
del Elevador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 9
Terminología Definición
Controlador de Campo Vea RTU.
Rondas de Guardia Una ruta específica puede ser asignada para que los
guardias de seguridad la sigan. La ronda puede consistir en
lectoras, y otros puntos que el guardia debe pasar/activar
para completar con la ronda de guardia asignada.
Después que la ronda sea completada un reporte puede ser
impreso para confirmar que el guardia completó la ronda
asignada, en el horario establecido.
Editor de Mapa El programa de dibujo de GMS usado para crear y editar los
mapas de sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
10 Bienvenida
Terminología Definición
Capa de Mapa (Map Layer) Un mapa puede tener 16 capas. Cada capa puede ser hecha
para mostrar una instancia con lectores de tarjeta en un sitio
donde otra capa muestra los puntos de salida. El número de
capas para un operador puede ser restringido.
Tarjeta Remota de CPU Una tarjeta CPU adicional usada como respaldo de la
unidad localizada en un sitio diferente.
Areas en el sitio Un sitio puede tener varias áreas (ejemplo: más de un piso).
Cada área tiene su propio controlador de campo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 11
Terminología Definición
Administrador de Resumen Un módulo de GMS que representa gráficamente el estatus
de todos los sitios remotos en su red de seguridad.
Administrador de Resumen (Summary Manager)... Página
133.
Zona de Horarios La zona de horarios es el horario que tienen las persona con
tarjeta para que los lectores le permitan el acceso.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
12 Bienvenida
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 13
Capítulo 2
Comenzando
2.1. Como Ingresar/Salir (Logon/Logoff) de GMS
GMS se programa con los detalles de cada persona que está autorizada a usar el sistema
(Configuración del Operador... Página 17). A cada operador se le asigna un grupo de privilegios
los cuales determinan cuales funciones de GMS serán habilitadas o deshabilitadas para ese
operador.
Cuando usted comienza un turno para monitorear alarmas en su red de seguridad, usted deberá
identificarse en el sistema GMS ingresando el Operator Name y el Password. El nombre de
Operador podrá ser;
• Iniciales,
• Nombre complete, o
• Desplegar Nombre.
Esto dependerá de lo que ha sido establecido en los parámetros del sistema como Logon Using,
Configurando los Parámetros del Sistema... Página 19. El Logon Using es un parámetro global,
el cual es el mismo para todo el mundo en el sistema. Ejemplo: si el Logon Using es establecido
como Full Name entonces todos en el sistema tendrá que ingresar usando su nombre completo
(también el auto ingreso en el servidor).
Una vez que usted haya entrado satisfactoriamente su nombre de operador y contraseña, GMS
habilitará o deshabilitará funciones dependiendo de los privilegios que le fueron asignados por
el administrador del sistema.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
14 Comenzando
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 15
Nota: Si usted ingresó como Operador 2, escoja el comando Operator-2 Logoff. Sin
embargo generalmente, esto es innecesario Operador 2 es un operador de seguridad
que solo puede estar registrado en el sistema por un lapso de cinco minutos (en decir el
sistema sacará automáticamente al operador 2 cinco minutos después de haberse
registrado).
1. Desde la ventana principal de GMS en el menú File seleccione la opción Exit o haga clic
en el icono . La caja de diálogo Enter Authorization Password será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
16 Comenzando
2. Escriba el Operator Name y el Password. Haga clic en el botón OK para salir de GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 17
Capítulo 3
Configuración del Operador
Antes que usted use GMS, éste debe configurarse con los datos iniciales y los parámetros
específicos para que opere en óptimo rendimiento. Está configuración puede realizarse
manualmente o a través del Asistente de Configuración (setup wizard).
Nota: Para la configuración inicial (es decir, la primera vez que usted configure GMS)
es necesario configurarlo en orden, comenzando con esta sección, Configuración de
Operador (Operator Configuration), y la sección siguiente Configuración del Sistema
(System Configuration).
Este capítulo detalla la configuración necesaria para crear diferentes tipos de operadores y los
parámetros que le permitirán a cada operador personalizar su vista de GMS. Estas secciones
son:
• System Parameters - Información general requerida para configurar operadores,
estaciones de trabajo, archivos y detalles de la unidad de disco.
• User Defined Words - Permite la estandarización de la terminología de su
organización.
• Operator - Configuración detallada de los accesos permitidos a los operadores.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
18 Configuración del Operador
Los datos y parámetros que deben configurarse a través del Asistente, son listados a la derecha
de la caja de diálogo. Estas opciones de configuración son listadas es secuencia lógica y deben
configurarse en ese orden.
En el Asistente fueron fijados parámetros predefinidos. Estos son los parámetros mínimos de
configuración que GMS necesita para operar. Usted puede escoger:
• cambiar los parámetros predefinidos a través del asistente y fijar sus propios
requerimientos, o
• mantener los parámetros por defecto tal como están.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 19
Configuraciones adicionales pueden realizarse después, usando GMS. Si usted decide hacer
configuraciones adicionales, puede escoger entre abrir manualmente el Asistente o abrir
individualmente cada área de configuración en el momento que es requerida.
Nota: En la mayoría de los casos, la configuración por defecto de los parámetros del
sistema será apropiada. Los parámetros del sistemas solo pueden ser cambiados por un
operador con privilegio para Editar los Parámetros del Sistema (Edit System
Parameters privilege). NO cambie estos parámetros a menos que un ingeniero de
PACOM lo instruya para eso.
Para configurar los parámetros generales del sistema, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
20 Configuración del Operador
Opciones Descripción
User Site Access Range Rango de sitios (controladores de campo) a ser monitoreados por
(First/Last) el sistema. Determinados por la licencia GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 21
Opciones Descripción
No. of Operators Número de usuarios con autorización de acceso/ingreso al GMS.
Mínimo = 1, Máximo = 255.
No. of Days to Keep the Número de días que GMS almacenará los archivos de registros
Log Files (30-365) históricos (log files) generados por el sistema. Los registros serán
eliminados después de este tiempo.
Mínimo = 30, Máximo = 365.
Create Site Map Backup Cuando ésta opción se selecciona, GMS creará automáticamente
File un respaldo de los archivo de mapas de sitio y lo colocará en
donde usted determine en el GMS Backup Drive.
GMS Backup Drive La dirección en la unidad de disco donde usted desea almacenar
(c:\gms32b) todos los archivos de respaldo automáticamente generados por
GMS. La dirección sugerida es C:\GMS32b.
Low Disk Space Check Cuando el espacio en disco para GMS alcanza este valor de MB,
at (MB) una alerta es generada.
Enable Point Location Cuando ésta opción se selecciona, la situación de un punto dentro
Display de un mapa de sitio será mostrada en el Transaction Manager y
en la ventana de Events Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
22 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Enable PNR (Point Not Si esta opción es seleccionada, cuando un punto activa una
Reset) Task alarma, un evento (con prioridad específica) es creado. Si esa
prioridad fue configurada PNR por un tiempo de dos minutos,
entonces dos minutos después que el operador haya completado
la acción en la alarma arriba mencionada, un mensaje de "PNR
Time out" será generado. Configurando Datos de Prioridad del
Evento... Página 68.
Enable Real Time Log Cuando esta opción se selecciona, una impresión de cada evento
Printing o transacción será impresa tan pronto él ocurra. Haga clic en
Printer Selection... para configurar los parámetros de impresión.
Disable System Tasks Cuando esta bandera es marcada se deshabilitan todas las tareas
del sistema. Por Ejemplo, puede ser usada mientras se corren las
pruebas del sistema.
Disable Auto Card Cuando esta bandera NO está seleccionada y una tarjeta
Download desconocida se intenta usar, GMS automáticamente buscará la
base de datos de la persona con tarjeta. Si la encuentra, GMS
transmitirá automáticamente los detalles al sistema. La próxima
vez que se intente usar la tarjeta, funcionará.
Don't use Remote Marqué esta bandera para NO usar el servidor remoto como una
Server as Monitoring w/ estación de trabajo de supervisión. Esto significa que en
s cualquier condición de tiempo al menos una estación de trabajo
debe estar corriendo GMS.
Manual Switch from Cuando esta opción se selecciona, un servidor remoto es activado
Backup to Active Mode en el caso de que un controlador de campo sea averiado. Usted
puede escoger restablecer manualmente cuando el controlador de
campo esté en línea de nuevo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 23
Opciones Descripción
Automatic Switch over En el caso de una avería en un controlador de campo será
Time (Min) realizado un suiche automático para un servidor remoto después
que la cantidad de tiempo establecido haya pasado.
Mínimo = 1, máximo = 255.
Number of Keyholders Escoja cuantos poseedores de llave serán permitidos para este
sitio particular.
Mínimo = 1, máximo = 255.
4. Haga clic en el botón OK para aceptar los valores o en el botón Cancel para ignorar los
cambios y salir del Asistente de Configuración.
Para configurar los parámetros de ingreso del sistema, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
24 Configuración del Operador
Option Description
Operator Independence Cuando esta opción se selecciona, el operador puede personalizar
el tamaño y color de la ventana de su escritorio. Los parámetros
no pueden ser personalizados por el operador cuando esta opción
se selecciona.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 25
Option Description
Operator PIN Enabled Cuando esta opción se selecciona, se le pedirá a el operador un
Número de Identificación Personal (PIN) cuando un comando del
sistema es realizado (es decir, un comando que va al controlador
de campo). Esto depende de los privilegios del operador.
Por Ejemplo: si usted durante la operación normal en modo
nocturno, desea forzar el modo diurno; su PIN será requerido,
para confirmar que tiene acceso a realizar este comando del
sistema.
Logon Fail Alarm Cuando esta opción se selecciona, una alarma será generada si el
Enable ingreso de un operador falla.
All types of Passwords El archivo de mensajes stdpw.str contiene ciertas contraseñas que
Allowed los intrusos al sistema generalmente adivinan. Generalmente, este
tipo de contraseñas no están disponibles. Cuando esta opción se
selecciona todos los tipos de contraseña son permitidas, también
las que se incluyen en el archivo stdpw.str.
No Reuse of Password Cuando una contraseña expira, una previa no puede ser usada otra
vez. Esto ayuda a evitar problemas de seguridad.
Must Change Password Una contraseña inicial es creada cuando el administrador del
at First Logon sistema crea un nuevo usuario. Esta contraseña solo puede ser
usada una vez y el usuario debe cambiar su contraseña cuando el
ingrese por primera vez.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
26 Configuración del Operador
Option Description
Allow Last Operator to Si esta caja no es seleccionada una estación de trabajo debe estar
Logoff siempre corriendo. Este podría ser el caso de un cuarto de control
donde varios operadores y turnos están monitoreando las alarmas.
Si el último operador que ingreso trata de salir del sistema un
mensaje de error es generado.
Logon Attempts Número de intentos permitidos para ingresar. Cuando ese número
es excedido, las acciones Logon Fail Actions que está
seleccionada será activada (vea Logon Fail Actions)
Min Password/PIN Número mínimo de caracteres o dígitos que serán aceptados para
Digits usarse en la contraseña o PIN del operador.
Mínimo = 1, máximo = 8 caracteres numéricos.
Enter System Password Escoja una contraseña para ingresar con un máximo de 8 dígitos.
(Max 8 digits)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 27
Option Description
Logon Using Escoja que detalle se usara cuando se ingrese al sistema,
• Initials, ejemplo CB,
• Full Name, ejemplo Charles Brown o
• Display Name, Ejemplo Night Operator 1.
Logon Fail Actions Seleccione la opción que será activada, si un operador falla en
ingresar satisfactoriamente después del número de intentos
permitidos. Vea Logon Attempts.
Generate Warning Una caja de diálogo con el mensaje Attempt to logon failed!! es
Message desplegada.
Restart Logon Process Espués del número configurado de intentos de ingreso permitidos
ha fallado, la caja de diálogo Operator-1 Logon será cerrada.
Valla al menú User en el menú principal de GMS > Operator-1
Logon para intentos adicionales.
Lockup the Operator Bloquear cualquier intento de ingreso del operador denegado por
el periodo de tiempo establecido en Operator Lockup Time
(hh:mm).
4. Haga clic en el botón OK para aceptar los valores o en el botón Cancel para ignorar los
cambios y salir del Asistente de Configuración.
Para configurar los parámetros de ingreso del sistema, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
28 Configuración del Operador
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 29
Opciones Descripción
Display Card Using Escoja desplegar la tarjeta por el Card Number o por el Printed
Number.
Enable Operator Marque esta opción para habilitar al operador a ver solo sitios
Partition asignados con sus respectivas tarjetas y personas con tarjetas. Los
sitios que el operador tiene permitido ver son escogidos bajo
Configurando un Operador... Página 31.
Disable Auto Creation Elimina una sugerencia que aparece cunado un operador guarda
of GAG from GRGs un GRG, preguntando si usted desea guardar un GAG con el
mismo nombre del GRG que usted acaba de crear. (Vea la Figura
6-30).
4. Haga clic en el botón OK para aceptar los valores o en el botón Cancel para ignorar los
cambios y salir del Asistente de Configuración.
Por ejemplo, algunas organizaciones pueden referirse a un sitio no asegurado como estar en
Modo Diurno. Otras pueden referirse a este modo como Perímetro no Marcado. Configure
GMS para mostrar los términos y abreviaciones que su organización comúnmente usa.
Para definir el texto que es desplegado por GMS, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
30 Configuración del Operador
3. Resalte las palabra que usted quiere re-definir en la lista Default Words. La lista de
Default Words contiene todas las palabras, términos y abreviaciones por defecto para
los diferentes modos de operación en GMS. Cada palabra es mostrada en sus dos
versiones, completa y abreviada (separadas por comas). La palabra completa puede tener
un largo de hasta 32 caracteres. La abreviación puede tener un largo de hasta 16
caracteres.
5. Para ver el término original (por defecto) para una User Defined Words, resalte la
palabra en la lista de User Defined Words y el término por defecto será resaltado en la
lista Default Words.
6. Repita los pasos 3 - 4 para cada palabra que usted quiere re - definir.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 31
7. Haga Clic en el botón OK para guardar los cambios y salir de la caja de diálogo User
Defined Words o haga clic en el botón Cancel para salir sin guardar.
Los perfiles de privilegios determinan si un usuario puede enviar comandos a los elementos de
la red, editar archivos y parámetros y ver los mapas de sitio.
Solo los comandos y acciones incluidas en el perfil de privilegios del usuario están disponibles
cuando ellos ingresan a GMS. Otros comandos pueden estar deshabilitados (de color gris claro)
o pueden no ser desplegados. Esto protege la seguridad del sistema.
Usted debe tener autorización para Editar (Edit) establecida en su máximo nivel para
configurar los detalles del operador.
Nota: Las iniciales y contraseña por defecto (nk y UR12 respectivamente) identifican
un usuario de máximo nivel. El usuario de máximo nivel tiene acceso a todos los niveles
de GMS. Usted debe cambiar las iniciales y contraseñas para el Operator- 1 por
defecto tan pronto como pueda. Esto protegerá la seguridad de su sistema y la
seguridad de la red.
Cuando los detalles del operador se configuran, usted puede incluir diferentes áreas de
seguridad para GMS, como:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
32 Configuración del Operador
• Un PIN puede ser asignado a cada usuario controlar el acceso a los comandos del
sistema. Esta es una opción adicional de seguridad que puede ser fijada para
comandos específicos por el supervisor a su discreción.
• Los menús pueden ser personalizados y el acceso a ciertos comandos pueden ser
restringidos.
• Un rango de sitio puede también ser definido para cada usuario. El rango de sitio es
el número de controladores de campos (sucursales) que un usuario puede supervisar
o ser responsable. Típicamente el rango de sitio es definido como un estado,
provincia o región.
• Adicionalmente, como unrasgo adicional de seguridad cualquier comando de GMS
puede configurarse para pedir la contraseña e iniciales de un segundo usuario antes
de que el comando sea ejecutado. Esto es conocido como acceso de contraseña dual.
El segundo usuario es llamado Operator - 2. El Operator - 2 puede ser cualquier
usuario identificado con autorización de comando. El Operator - 2 solo puede
ingresar solo si un usuario inicial (Operator - 1) ha ingresado previamente.
Debido a que la contraseña dual es usualmente establecida solamente para algunos comandos
críticos los cuales no son usados frecuentemente, el sistema automáticamente sacará al Operator
-2 cinco minutos después de haber ingresado.
Nota: El acceso a los comandos de Operador debe ser restringido solo a usuarios de
máximo nivel. Esto se logra usando los comandos del Operador para fijar Usuario -1
como la única contraseña para acceder este comando. Después que esto ha sido hecho,
cuando otros usuarios ingresen, ellos encontrarán este comando apagado (oscurecido),
haciéndolo no disponible para seleccionar.
Para configurar los detalles de un operador nuevo o existente proceda como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 33
Opciones Descripción
Haga clic para crear un nuevo operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
34 Configuración del Operador
Figura 3-7. Configuración del Operador > Configure el Operador > Pestaña Detalles
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 35
Opciones Descripción
Operator No Despliega automáticamente el número asignado al operador para
propósitos de identificación. Este número es generado
automáticamente por el sistema.
Initials Introduzca las iniciales del operador. Este campo será mostrado
automáticamente en mayúsculas. Estas serán las iniciales que el
operador usará para ingresar a GMS.
Mínimo = 1, máximo = 2. Este campo es obligatorio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
36 Configuración del Operador
Opciones Descripción
PIN Este PIN es usado solo cuando la opción Operator PIN Enable
está seleccionada en los System Parameters (pestaña Logon).
Pestaña Logon... Página 23.
Cuando está habilitado, si un operador desea realizar acciones
remotas sobre un sitio en la pantalla System Summary (por
ejemplo, usando el system keypad desde un sitio) al operador se
le solicitará esté PIN.
Para habilitar este PIN, en el menú principal de GMS seleccione
Setup > System Parameter.... La ventana System Parameter
Configuration será mostrada. Seleccione la pestaña Logon y
seleccione Operator PIN Enabled.
Min = 1, max = 8 enteros positivos. Este campo es obligatorio.
Account Expiry La fecha en que el uso de GMS para el operador expirará. Por
defecto la fecha de expiración para un nuevo operador es de un
año a partir de la fecha de creación. Si usted desea editar la fecha
existente, introduzca una nueva en formato dd/mm/yyyy.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 37
Opciones Descripción
Mobile Phone Introduzca el número de celular del operador. Este puede ser el
teléfono celular personal o él del trabajo, esto depende de la
discreción de su organización.
Mínimo = 1, máximo = 20 caracteres alfanuméricos.
Cuando el número de teléfono es introducido el icono de marcado
aparecerá al lado del campo de texto. Haga clic en el botón
para seleccionar entre los números disponibles en la caja de
diálogo Phone Number List y haga clic en Dial para llamar
directamente desde GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
38 Configuración del Operador
Opciones Descripción
List of Site Groups Haga clic en la lista desplegable para escoger entre los grupos de
sitio disponibles.
Nota: Es recomendable introducir información para los otros campos, tanta como sea
posible, para mejorar la seguridad así como la comunicación.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 39
5. Haga clic en el botón Cancel para ignorar todos los cambios o en el botón OK para
guardar los cambios y salir de Operator Configuration.
6. Haga clic en el botón Close para salir de Operator Configuration. Los cambios
realizados en el operador serán guardados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
40 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Haga clic para crear un nuevo operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 41
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
42 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Profiles De la lista desplegable, escoger un perfil existente para asignar
privilegios específicos al operador.
Mínimo = 1, máximo 31 caracteres alfanuméricos.
Privileges List Una lista de todos los comandos y acciones que pueden realizarse
en GMS y su red de seguridad. Marque los privilegios específico
que desea asignar al operador. Esto le permite controlar el acceso
que todos los operadores tienen a los comandos y acciones en
GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 43
Opciones Descripción
Modes Para cada privilegio usted puede asignar que tipo de modo de
acceso tiene el operador para cada función. Resalte el privilegio al
que usted desea asignar un modo de acceso y marque uno o mas
de las siguientes opciones:
• View - Permite al operador ver el privilegio y
comandos seleccionados, mapas de sitio, archivos,
etc. Dentro de GMS.
• Edit - Permite al operador editar el privilegio y
comandos seleccionados, parámetros, archivos, etc.
dentro de GMS.
• Execute - Permite al operador ejecutar comandos
específicos dentro de GMS, enviar comandos a los
elementos en la red, etc.
• Dual Password - Significa que el operador necesita
tener la confirmación (contraseña) de un segundo
operador antes de que pueda accesar el privilegio y
comando seleccionado en GMS.
Ejemplo:
Resalte los privilegios en la Privileges List en los cuales usted
quiere que el operador tenga acceso a View. Marque la opción
View. Haga clic en el botón Apply. Repita este procedimiento
para cada modo hasta que todos los privilegios asignados al
operador tengan uno o más modos asignados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
44 Configuración del Operador
5. Para crear un Perfil de privilegios nuevos o editar uno existente, en la lista desplegable
Profile escriba un nombre nuevo o seleccione uno existente.
7. Para asignar uno o más modos de acceso a un privilegio, en la Privileges List, resalte el
privilegio deseado. Ellos tienen asignado los modos de View y Execute, por defecto.
8. Bajo la opción Modes marque (o desmarque) uno o mas de los modos View, Edit,
Execute o Dual Password.
9. Haga clic en Apply para asignar la combinación de modos que acaba de seleccionar al
privilegio resaltado.
10. Repita los pasos 7 - 9 para los privilegios que necesiten otra combinación de modos.
11. Haga clic en Save profile. Los privilegios y autorizaciones que usted ha asignado serán
guardados automáticamente como un perfil nuevo, si usted introdujo el nombre de un
nuevo perfil en la lista desplegable Profiles, o guardará los cambios en el perfil, si usted
edito un perfil existente. Este perfil puede usarse ahora para otros perfiles de operador.
13. Haga clic en el botón Cancel para salir sin guardar los cambios en el operador actual. Si
usted ha creado o editado un perfil y presiona Save profile todos los cambios
permanecerán,
o
presione el botón de OK para asignar el perfil al operador actual y salir de la Operator
Configuration.
14. Haga clic en el botón Close para Salir de Operator Configuration. Los cambios que
usted haya realizado en el operador serán almacenados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 45
Personalice los menús específicos para cada operador, para detallar los menús y comandos a los
que cada operador puede acceder. Solo los comandos que usted haya especificados serán
mostrados cuando el operador ingrese. Todos los otros comandos permanecerán deshabilitados
para el operador.
Para configurar los menús personalizados de un operador nuevo o existente en GMS, proceda
como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
46 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Haga clic para crear un nuevo operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 47
Figura 3-11. Configuración de Operador > Configuración del Operador > Personalizar
Opciones Descripción
Template List Una lista de plantillas disponibles que contienen diferentes
grupos de acceso a los menús de los módulos. Resalte una de las
plantillas y presione Assign para darle a el operador esté menú de
acceso.
Presione para crear una plantilla nueva. Usted puede copiar una
plantilla existente usando la flecha Copy Content y realizar los
cambios adicionales o puede crear una desde el principio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
48 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Presione para borrar la plantilla resaltada en la Lista de Plantillas.
Una caja de diálogo de confirmación aparecerá.
Copy Content Cuando usted crea una nueva plantilla, usted puede usar una
plantilla existente como base para crear la nueva.
Use las flechas de Copy Content para copiar el contenido de una
plantilla en Template List a la plantilla en Active Template
, o al revés .
Available Windows Una lista de todos los módulos de GMS y la configuración para la
plantilla mostrada en Active Template. Resalte el módulo
deseado y haga clic en el botón Customize… para ajustar los
menús de la plantilla en el campo de texto de Active Template.
5. Para crear una nueva plantilla haga clic en el botón New… y escriba el nombre
apropiado en el campo New Template. Presione OK.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 49
6. En la Lista de Plantillas asegúrese que la nueva plantilla está resaltada y presione el
botón Assign para introducir la plantilla en el campo de texto Active Template.
7. En la Ventanas Available Windows resalte el módulo GMS que usted desea agregar a
esta plantilla y presione Personalizar… La caja de diálogo Customize Menu: [module
(Operator)] será desplegada.
Opciones Descripción
Original Menu Las opciones de menú disponibles para escoger en el módulo
actual. Presione + para desplegar el menú y - para contraer.
Customized Menu Las opciones de menú escogidas para ser asignadas a la plantilla
actual.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
50 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Presione para copiar el Menú principal resaltado y todas sus sub-
opciones de Original Menu a Customized Menu para hacerlo
parte de la plantilla.
Ejemplo:
• Si &File es resaltado se copiará todo el menú con los
hijos asociados (sub-opciones)
• Si Site &Map|F11 (debajo de &File) es resaltado, se
copiara enteramente su menú padre con sus sub-
opciones.
9. Repita los pasos 7 - 8 con todos los módulos GMS que usted desea agregar a la plantilla
nueva.
Nota: La lista del Menú Personalizada es como el menú de GMS se desplegará cuando el
operador ingrese. Tenga cuidado de verificar cuidadosamente las opciones del menú
que usted ha seleccionado antes de continuar.
10. En la caja de diálogo Operator Setup presione OK, si usted esta satisfecho con la
plantilla creada para el operador o presione Cancel para no asignar esta plantilla nueva al
operador, sin embargo la plantilla nueva será guardada en la Template List.
11. Presione Close para salir de Operator Configuration. Los cambios realizados en el
operador, serán guardados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 51
1. En el menú principal de GMS vaya a Setup > System Parameters > Pestaña Access
Control y asegúrese de que la opción Enable Operator Partition esté seleccionada.
Presione OK.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
52 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Haga clic para crear un nuevo operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 53
Figura 3-14. Configuración de Operador > Configuración del Operador > Pestaña
Particionamiento
Opciones Descripción
Readers Haga clic en la lista desplegable de los diferentes grupos de
lectores existentes para escoger una partición de lectores para este
operador.
Time Zones Haga clic en la lista desplegable de las zonas horarias existentes
para escoger una partición de zona horaria para este operador.
Card Types Haga clic en la lista desplegable de los tipos de tarjetas existentes
para escoger una partición de tarjeta para este operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
54 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Card Group Haga clic en la lista desplegable de los grupos de tarjetas
existentes para escoger una partición de grupo de personas con
tarjetas para este operador.
6. Escoja una partición para cada grupo disponible en la lista desplegable. Si la partición
deseada no ha sido creada, usted puede hacerlo haciendo clic en . La ventana para
Lectores, Zonas Horarias y Grupos de Tipos de Tarjetas será abierta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 55
Opciones Descripción
Name Introduzca un nombre para el grupo que usted desea crear.
Mínimo = 1, máximo = 63 caracteres alfanuméricos.
Available Despliega todas las entidades disponibles desde las que usted
puede crear un grupo nuevo.
Con las flechas usted puede mover las entidades para ser parte de
o para quitarlas del grupo que usted está creando.
7. En la Ventana Partition escriba el nombre del grupo que usted desea crear en la lista
desplegable Name.
8. De la lista Available seleccione las entidades que constituirán el grupo nuevo. Resalte la
entidad y cópiela sobre Selected, haciendo clic en la flecha derecha. Para remover una
entidad de Selected, resalte la entidad y haga clic en la flecha izquierda.
10. Para agregar una partición nueva al Card Group haga clic en para abrir la ventana
Cardholder Group Configuration.
11. Escoja un área de sitio desde la lista desplegable. Alternativamente para crear un grupo
de personas con tarjetas, introduzca un nombre en Enter Group Name entonces escriba
el rango de sitios en Enter Range. Haga clic en Apply y OK para salir de Operator
Setup.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
56 Configuración del Operador
12. En la ventana Operator Setup, haga clic en Cancel para salir sin asignar ningún grupo
al operador actual. Si usted creo o edito un grupo e hizo clic en Save, todos esos cambios
permanecerán,
o
haga clic en OK para asignar ese grupo al operador actual y salir de la ventana Operator
Setup.
Cuando usted inicia por primera vez GMS hay un operador por defecto, nk con contraseña
UR12.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 57
Opciones Descripción
Haga clic para crear un nuevo operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
58 Configuración del Operador
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 59
Opciones Descripción
Profiles De la lista desplegable, escoger un perfil existente para asignar
privilegios específicos al operador.
Mínimo = 1, máximo 31 caracteres alfanuméricos.
Privileges List Una lista de todos los comandos y acciones que pueden realizarse
en GMS y su red de seguridad. Marque los privilegios específico
que desea asignar al operador. Esto le permite controlar el acceso
que todos los operadores tienen a los comandos y acciones en
GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
60 Configuración del Operador
Opciones Descripción
Modes Para cada privilegio usted puede asignar que tipo de modo de
acceso tiene el operador para cada función. Resalte el privilegio al
que usted desea asignar un modo de acceso y marque uno o mas
de las siguientes opciones:
• View - Permite al operador ver el privilegio y
comandos seleccionados, mapas de sitio, archivos,
etc. Dentro de GMS.
• Edit - Permite al operador editar el privilegio y
comandos seleccionados, parámetros, archivos, etc.
dentro de GMS.
• Execute - Permite al operador ejecutar comandos
específicos dentro de GMS, enviar comandos a los
elementos en la red, etc.
• Dual Password - Significa que el operador necesita
tener la confirmación (contraseña) de un segundo
operador antes de que pueda accesar el privilegio y
comando seleccionado en GMS.
Ejemplo:
Resalte los privilegios en la Privileges List en los cuales usted
quiere que el operador tenga acceso a View. Marque la opción
View. Haga clic en el botón Apply. Repita este procedimiento
para cada modo hasta que todos los privilegios asignados al
operador tengan uno o más modos asignados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 61
5. Para crear un perfil autorizado, en la lista desplegable Profile escriba el nombre del
perfil nuevo. Puede ser por ejemplo Maestro o Administrador.
6. Para asignar al operador todos los privilegios haga clic en Select All para resaltar todos
los privilegios.
7. Para asignar total acceso a los modos, bajo Modes seleccione View, Edit y Execute.
8. Haga clic en el botón Apply para asignar la combinación de modos a los privilegios
seleccionados.
9. Haga clic en el botón Save Profile. Los privilegios y autorizaciones que usted asigno
serán guardados automáticamente como un nuevo perfil bajo el nombre que usted
ingreso en la lista desplegable Profiles.
12. Presione OK para asignar este perfil de autorización al operador actual y salir de la
ventana Operator Configuration.
13. Haga clic en Cerrar para salir de la ventana Operator Configuration. Los cambios
realizados en el operador serán guardados.
Este operador Maestro/Administrador puede crear ahora todos los otros operadores y asignarles
sus privilegios y accesos restringidos.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
62 Configuración del Operador
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 63
Capítulo 4
Configuración del Sistema
Antes que usted use GMS, éste debe configurarse con los datos iniciales y los parámetros
específicos para que opere en óptimo rendimiento. Está configuración puede realizarse
manualmente o a través del Asistente de Configuración (setup wizard).
Para la configuración inicial (es decir, la primera vez que usted configure GMS) es necesario
configurar el sistema en el orden establecido en el capítulo anterior Configuración del
Operador... Página 17 seguido por el orden establecido en este capítulo. El Asistente de
Configuración de GMS lo ayudará a configurar el sistema en este orden.
Este capítulo detalla la configuración necesaria para operar GMS. Estos parámetros
normalmente solo están disponibles para un operador de tipo administrador. Estas secciones
son:
• Alarm Priorities - se le da a todas las alarmas y eventos en GMS un nivel de
prioridad, que representa el nivel de riesgo de seguridad presente en un sitio remoto.
Esta prioridad indica el tipo de alarma que ocurre. Esta prioridad se despliega en la
ventana de Administrador de Eventos cuando una alarma ocurre. Esto les permite a
los operadores evaluar el riesgo de seguridad de la situación a primera vista y tomar
una acción acorde.
• Event Priority Data - Después de que usted ha asignado una prioridad a cada tipo
de alarma en su sistema, usted puede cambiar la apariencia de estos tipos de
prioridad para enfatizar la importancia de tipos de prioridad específicos. Por
ejemplo, usted puede escoger mostrar alarmas de alta prioridad con un color
distintivo (como el rojo) para resaltar la importancia de una alarma de está prioridad
al operador. Usted puede escoger hacer que alarmas de poca prioridad titilen más
distantes para enfatizar su importancia. Configurando los Event Priority Data le
permite configurar la apariencia del mensaje de evento, mostrado en el
Administrador de Eventos de acuerdo a su prioridad. Usted puede también usar este
comando para configurar el tiempo de la acción de respuesta requerido por un
operador para eventos específicos.
• Event Dispatch Scheme - El Esquema de Despacho de Evento le permite configurar
el orden de los puestos de trabajo a los que se despachan los eventos para ser
activados cuando ellos ocurren. Esto significa que en cuanto una alarma ocurra, se
despliega en la pantalla del operador que usted ha indicado en el Esquema de
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
64 Configuración del Sistema
Esta prioridad indica el tipo de alarma que ocurre. Esta prioridad se despliega en la ventana de
Administrador de Eventos cuando una alarma ocurre. Esto les permite a los operadores evaluar
el riesgo de seguridad de la situación a primera vista y tomar una acción acorde.
1. Vigilancia industrial dónde hay un riesgo de lesión a las personas, daño o destrucción de
propiedad.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 65
2. Alarma de atraco o pánico.
3. Alarma de ladrón.
4. Ronda de vigilancia.
5. Vigilancia de ladrón-alarma.
Nota: Este orden de prioridad necesita ser seguido para las instalaciones UL.
Configurar las prioridades de mensajes permite asignar un nivel de prioridad a los diferentes
tipos de mensajes de alarma en GMS.
2. Haga clic en el botón Next hasta que Alarm Priorities sea seleccionado,
o
si usted no esta usando el Asistente de Configuración para configurar prioridades de
mensajes, seleccione el comando Alarm Priorities desde el botón Configurar en el
Events Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
66 Configuración del Sistema
3. Resalte Alarm Priorities usando los botones Back y Next, después haga clic en el botón
Configure.... La caja de diálogo de Alarm Priority Configuration será desplegado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 67
4. Haga clic en la lista desplegable Pacom Message Category para mostrar la lista de las
categorías de alarmas disponibles. Estas categorías indican un grupo de alarmas y
pueden afectar la prioridad de alarma, por ejemplo, a las alarmas externas podría dársele
una prioridad mas alta que a los mensajes de estatus. Agrupando los mensajes y dándole
al grupo un conjunto de prioridades, usted hace que la tarea de colocar las prioridades en
una fase posterior un proceso fácil. Seleccione una de las categorías de esta lista.
6. De la lista desplegable Message Group, seleccione una opción. Los mensajes son
agrupados junto con las alarmas de tipos similares.
9. Si usted quiere imprimir una copia de las prioridades configuradas para cada alarma,
presione el botón de Print... La caja de diálogo Windows Print será desplegada.
Seleccione la impresora apropiada y configure. (Refiérase a su documentación de
Windows si usted requiere información de cómo usar esta pantalla). Después que usted
haya impreso, la caja de diálogo Alarm Priority Configuration será re-desplegada.
10. Si usted desea establecer prioridades de alarma/mensaje para otra Pacom Message
Category, siga los pasos 3 - 8.
11. Haga clic en el botón OK para guardar estos cambios y salir de la caja de diálogo Alarm
Priority Configuration o Cancel para salir sin guardar.
12. Si usted esta usando el asistente de configuración para configurar prioridades de alarma/
mensajes, este será re-desplegado. Haga clic en el botón Next para configurar la
siguiente opción en la lista. (Vea las secciones siguientes para información acerca de
cómo configurar esta opción).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
68 Configuración del Sistema
13. Para salir del asistente de Configuración, presione el botón de Cancel. Los cambios que
usted haya realizado en los detalles de prioridades de alarma/mensaje serán guardados.
Por ejemplo, usted puede escoger mostrar alarmas de alta prioridad con un color distintivo
(como el rojo) para resaltar la importancia de una alarma de está prioridad al operador. Usted
puede escoger hacer que alarmas de poca prioridad titilen más distantes para enfatizar su
importancia.
Configurando los Event Priority Data le permite configurar la apariencia del mensaje de
evento, mostrado en el Events Manager de acuerdo a su prioridad. Usted puede también usar
este comando para configurar el tiempo de la acción de respuesta requerido por un operador
para eventos específicos.
Para editar la apariencia de los datos de prioridad del evento, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 69
2. Resalte Event Priority Data, usando los botones de Back y Next, entonces haga clic en
Configure... La caja de diálogo Priority Configuration será mostrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
70 Configuración del Sistema
4. Para cambiar el color de un bitmap, haga doble clic en la caja de color, al lado del
número correspondiente a la prioridad que usted quiere cambiar. La caja de diálogo de
Color Selection será mostrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 71
5. En Color Palette, seleccione el color nuevo del bitmap. El color seleccionado aparecerá
en la caja Foreground Color. Presione OK para asignar el color nuevo, o Cancel para
salir sin guardar los cambios. La Caja de diálogo Priority Configuration será re-
desplegada.
6. Para cambiar el color a un mensaje de evento que será mostrado el Events Manager,
haga clic en el mensaje de prioridad que usted quiere cambiar en la columna Message
Color. La caja de diálogo Color Selection será desplegada.
8. Para hacer que un mensaje de evento de una prioridad específica titile (esto puede indicar
prioridad alta), haga clic en la caja de selección Flash del número correspondiente a la
prioridad. Una marca de selección (checkmark) será mostrada cuando la opción de Flash
esté seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
72 Configuración del Sistema
Parámetro Descripción
Event Sorting Marque para ordenar descendentemente. Desmarque para
orden ascendente.
Higher the No., Higher the Las prioridades de eventos se numeran entre 1 - 256.
Priority Seleccione ésta para establecer la prioridad de eventos más alta
en 256 y la más baja en 1. No seleccione ésta para establecer la
prioridad más alta en 1 y la más baja en 256.
Highlight Last Event Marque para resaltar en el Events Manager el último evento
ocurrido. Si en el sitio ocurren varios eventos rápidamente,
entonces el resaltado se moverá en consecuencia a través de la
pantalla.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 73
Parámetro Descripción
Put Operator Instructions Marque para agregar al registro de eventos las instrucciones
in the Log desplegadas por el operador para ese evento específico. Útil
para una verificación cruzada entre lo que el operador hizo y lo
que se supone el tiene que hacer.
Min Chars in Event Report Cantidad mínima de caracteres requeridos en el reporte del
/ Message Text evento.
Mínimo = 1, máximo 255.
Deadman Timeout (Mins) Tiempo máximo dentro del cual si un evento no es accionado,
GMS registra esa estación de trabajo como apagada.
Mínimo =1, máximo = 255.
Show New Event Alert Mostrará el pop-up New Event Alert en la pantalla para
box for event priority eventos con prioridad más alta o igual al valor programado.
greater than
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
74 Configuración del Sistema
Parámetro Descripción
Priority for Unconfigured Si un evento ocurre en un punto que no ha sido posicionado en
Points ningún mapa, éste recibirá la prioridad declarada aquí. Los
valores disponibles son 0 - 255.
Unsuspend Event with A suspended event gets unsuspended (and added to the
Alarm Priority >= unactioned event list) either when an alarm with higher
priority than the current event is received or when the new
alarm priority is higher than or equal to this programmed
value.
Min = 0, max = 255.
Event Escalation Amount Si este valor no es cero, cada vez que un evento alcance el time
out para ser atendido, su prioridad programada será escalada
hasta que alcance el valor máximo.
Mínimo = 0, máximo = 255.
10. Haga clic en las opciones relevantes que usted desee usar, entonces presione OK para
guardar los cambios o Cancel para salir sin guardar. La caja de diálogo Priority
Configuration será re-desplegada.
11. Para colocar un tiempo límite en el tiempo de respuesta requerido para tomar acción en
un evento de prioridad específica, coloque el cursor en la caja de texto Time to Action
correspondiente, escriba el tiempo (en minutos). Un operador debe tomar la acción
apropiada dentro de este límite de tiempo para eventos de esa prioridad. El tiempo límite
puede ser fijado de 0 a 255 minutos.
12. Cuando un tiempo es indicado en la caja de texto PRN (Point not Reset) Time), una
advertencia será generada cuando la alarma alcance su tiempo máximo (time out). Si un
operador falla en tomar acción de una alarma dentro del tiempo especificado en la caja
de texto Time To Action, la advertencia le recordará la necesidad de tomar acción para
situación de alarma. El rango valido es 0 - 255. Un valor 0 significa que al operador no le
es requerido reconocer la alarma.
13. Para asignar un sonido a la situación de alarma de una prioridad específica, haga clic en
la pestaña Sound en la parte superior de la caja de diálogo. La pestaña Sound será
desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 75
14. Si usted quiere un mensaje de voz para ser sonar durante la alarma, escriba el texto que
usted desea sonar en la caja de texto Voice Text correspondiente al número de prioridad.
Esto requiere que Microsoft text to speech engine esté instalado.
15. Si usted desea que un pitido suene durante la alarma, indique la Beep Frecuency y el la
Beep Count en las cajas de texto correspondientes pertinentes al número de prioridad.
Esto significa, por ejemplo, que si se colocó un 1 quiere decir 1 pitido por segundo.
16. Si usted desea imprimir un registro de la apariencia de las prioridades de los mensajes de
alarma en su sistema, presione Print. La caja de diálogo Windows Print será mostrada.
Seleccione la impresora y el formato apropiado. (Refiérase a su documentación de
Windows si necesita información de cómo usar esta caja de diálogo) Después de que
termine la impresión, la caja de diálogo Priority Configuration será re-desplegada.
17. Cuando usted haya finalizado de hacer los cambios apropiados a la apariencia y tiempos
de respuesta de acción de los mensajes des Events Manager, presione OK para guardar
los cambios y salir o Cancel para salir sin guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
76 Configuración del Sistema
18. Si usted esta usando el Asistente de Configuración para configurar la apariencia de las
prioridades de los mensajes de alarma, éste será re-desplegado. Haga clic en Next para
mostrar la siguiente opción de configuración en la lista. (Vea las siguientes secciones
para información acerca de cómo configurar esta opción).
19. Para salir del Asistente de Configuración presione Cancel. Los cambios realizados a la
apariencia de los detalles de prioridades de alarmas/mensajes serán guardados.
Esto significa que en cuanto una alarma ocurra, se despliega en la pantalla del operador que
usted ha indicado en el Event Dispatch Scheme.
Usando criterios específicos para indicar el despacho de eventos a operadores, usted puede
asegurar que los eventos de prioridad más alta y riesgo de seguridad sean activados por los
operadores más experimentados. Otros eventos de menor prioridad pueden enviarse a cualquier
operador para ser activados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 77
2. Resalte Event Dispatch Scheme usando los botones de Back y Next, entonces presione
Configure...,
o
si usted no está usando el Asistente de Configuración para configurar el esquema de
despacho de eventos, seleccione la opción Event Dispatch Scheme desde el menú del
botón Configure... en el Events Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
78 Configuración del Sistema
De la lista Event Dispatch Criteria, seleccione el criterio que usted desea usar para despachar
los eventos al operador cuando estos ocurran.
Los criterios por los cuales usted puede despachar un evento son:
Parámetro Descripción
Event Priority GMS despacha los eventos de acuerdo a su número de
prioridad.
Last Done GMS despacha los eventos al último operador que acciono un
evento.
Site Time Zone GMS despacha los eventos de acuerdo a la zona horaria del
sitio donde suena la alarma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 79
Parámetro Descripción
Site Security Level GMS despacha los eventos de acuerdo al nivel de seguridad
del sitio donde suena la alarma.
Workstation Type GMS despacha los eventos según el tipo de puesto de trabajo
de la compañía de seguridad usa como "Estación --- de
Identificación", "Estación de Control de Acceso" y "Puesto de
trabajo del Guardia".
Site Group GMS despacha los eventos de acuerdo al grupo de sitio del
sitio donde suena la alarma.
Default Workstation No. Escriba el número del puesto de trabajo por defecto a la cual el
evento será despachado, si la primera o segunda consola
preferida no están disponibles o no fueron establecidas.
Test Site Workstation No. Cuando un sitio es configurado para pruebas, todos los eventos
de estas pruebas van al puesto de trabajo seleccionado aquí.
Nota: Si usted selecciona los criterios Last Done o Round Robin, no se requiere ningún
paso adicional. Haga clic en OK para regresar al Asistente de Configuración.
5. Para salir del Asistente de Configuración, haga clic en Cancel. Los cambios que usted
haya hecho al orden de estaciones de trabajo a que se envían las alarmas.
Refiérase al los siguientes capítulos para los detalles de cada criterio de despacho de evento.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
80 Configuración del Sistema
Parámetro Descripción
Event Priority Los grupos de evento que necesitan ser procesado.
First Preferred Workstation El grupo del puesto de trabajo preferido para procesar el grupo
de evento.
Next Preferred El grupo del puesto de trabajo que es la siguiente opción para
Workstation procesar el grupo de evento.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 81
1. De la lista del campo desplegable First Preferred Workstation, seleccione el grupo de
puesto de trabajo que procesará el evento. Este es el tipo de puesto de trabajo al que el
evento será despachado inicialmente, de acuerdo con el criterio que usted haya
seleccionado (por ejemplo, Administrador de Transacciones, Supervisor,
Mantenimiento).
3. Si usted desea modificar el grupo de puestos de trabajo mostrado en las cajas de texto
First Preferred Workstation y Next Preferred Console La ventana Grupos de Puestos
de Trabajo será desplegada.
4. Los grupos del puesto de trabajo son dividido en grupos de dos o más consolas.
Introduzca en la caja de texto Enter Group Name el nombre nuevo del grupo e
introduzca el rango para el grupo nuevo en la caja de texto Enter Range,
o
escoja un grupo usado previamente en la lista de la caja de texto Enter Group Name.
5. Haga clic en View All para ver todas las consolas disponibles. La ventana CONSOLE
Group será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
82 Configuración del Sistema
6. Resalte la consola deseada y haga clic en Select. El grupo de consola seleccionado está
ahora introducido en la caja de diálogo Enter Group Name. Haga clic en OK para
guardar y regresar a la ventana Event Dispatch Scheme Configuration.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 83
Cuando usted selecciona el criterio Last Done, no se requiere ningún paso adicional. Haga clic
en OK para regresar al Asistente de Configuración.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
84 Configuración del Sistema
Cuando usted selecciona el criterio Round Robin, no se requiere ningún paso adicional. Haga
clic en OK para regresar al Asistente de Configuración.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 85
Parámetro Descripción
Alarm Types Tipos de eventos que las alarmas puedan activar.
First Preferred Workstation El grupo de puestos de trabajo que se prefiere para procesar
ese tipo de alarma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
86 Configuración del Sistema
3. Si usted desea modificar el grupo de puestos de trabajo mostrado en las cajas de texto
First Preferred Console y Next Preferred Console La ventana Workstation Groups
Configuration será desplegada.
4. Los grupos de puesto de trabajo son dividido en grupos de dos o más consolas.
Introduzca en la caja de texto Enter Group Name el nombre nuevo del grupo e
introduzca el rango para el grupo nuevo en la caja de texto Enter Range,
o
escoja un grupo usado previamente en la lista de la caja de texto Enter Group Name.
5. Haga clic en View All para ver todas las consolas disponibles. La ventana CONSOLE
Group será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 87
6. Resalte la consola deseada y haga clic en Select. El grupo de consola seleccionado está
ahora introducido en la caja de diálogo Enter Group Name. Haga clic en OK para
guardar y regresar a la ventana de Event Dispatch Scheme Configuration.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
88 Configuración del Sistema
Parameter Description
Site Time Zones La zona horaria donde los eventos pueden ocurrir.
First Preferred Workstation El grupo de puestos de trabajo que se prefiere para procesar
esa zona horaria.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 89
1. De la lista del campo desplegable First Preferred Workstation, seleccione el grupo de
puesto de trabajo que procesará el evento para esa zona horaria. Este es el tipo de puesto
de trabajo al que el evento será despachado inicialmente, de acuerdo con el criterio que
usted haya seleccionado (por ejemplo, Administrador de Transacciones, Supervisor,
Mantenimiento).
3. Si usted desea modificar el grupo de puestos de trabajo mostrado en las cajas de texto
First Preferred Workstation y Next Preferred Workstation la ventana Grupos de
Puestos de Trabajo será desplegada.
4. Los grupos del puesto de trabajo son dividido en grupos de dos o más consolas.
Introduzca en la caja de texto Enter Group Name el nombre nuevo del grupo e
introduzca el rango para el grupo nuevo en la caja de texto Enter Range,
o
escoja un grupo usado previamente en la lista de la caja de texto Enter Group Name.
5. Haga clic en View All para ver todas las consolas disponibles. La ventana CONSOLE
Group será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
90 Configuración del Sistema
6. Resalte la consola deseada y haga clic en Select. El grupo de consola seleccionado está
ahora introducido en la caja de texto Enter Group Name. Haga clic en OK para guardar
y regresar a la ventana Event Dispatch Scheme Configuration.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 91
Parámetro Descripción
Site Security Level Los eventos son procesados de acuerdo a sus niveles de
seguridad
First Preferred Workstation El grupo de puestos de trabajo que se prefiere para procesar
ese nivel de seguridad.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
92 Configuración del Sistema
3. Si usted desea modificar el grupo de puestos de trabajo mostrado en las cajas de texto
First Preferred Workstation y Next Preferred Console La ventana Grupos de Puestos
de Trabajo será desplegada.
4. Los grupos del puesto de trabajo son dividido en grupos de dos o más consolas.
Introduzca en la caja de texto Enter Group Name el nombre nuevo del grupo e
introduzca el rango para el grupo nuevo en la caja de texto Enter Range,
o
escoja un grupo usado previamente en la lista de la caja de texto Enter Group Name.
5. Haga clic en View All para ver todas las consolas disponibles. La ventana CONSOLE
Group será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 93
6. Resalte la consola deseada y haga clic en Select. El grupo de consola seleccionado está
ahora introducido en la caja de texto Enter Group Name. Haga clic en OK para guardar
y regresar a la ventana Event Dispatch Scheme Configuration.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
94 Configuración del Sistema
Parámetro Descripción
Workstation Types Se categorizan los eventos desde que tipo de puesto de trabajo
ellos serán activados
First Preferred Workstation El grupo de puestos de trabajo que se prefiere para procesar
ese tipo de estación de trabajo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 95
1. De la lista del campo desplegable First Preferred Workstation, seleccione el grupo de
puesto de trabajo que procesará el evento para ese tipo de puesto de trabajo. Este es el
tipo de puesto de trabajo al que el evento será despachado inicialmente, de acuerdo con
el criterio que usted haya seleccionado (por ejemplo, Administrador de Transacciones,
Supervisor, Mantenimiento).
3. Si usted desea modificar el grupo de puestos de trabajo mostrado en las cajas de texto
First Preferred Workstation y Next Preferred Console La ventana Workstation
Groups Configuration será desplegada..
4. Los grupos del puesto de trabajo son dividido en grupos de dos o más consolas.
Introduzca en la caja de texto Enter Group Name el nombre nuevo del grupo e
introduzca el rango para el grupo nuevo en la caja de texto Enter Range,
o
escoja un grupo usado previamente en la lista de la caja de texto Enter Group Name.
5. Haga clic en View All para ver todas las consolas disponibles. La ventana CONSOLE
Group será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
96 Configuración del Sistema
6. Resalte la consola deseada y haga clic en Select. El grupo de consola seleccionado está
ahora introducido en la caja de texto Enter Group Name. Haga clic en OK para guardar
y regresar a la ventana Event Dispatch Scheme Configuration.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 97
Parámetro Descripción
Site Groups Los eventos son categorizados en grupos geográficos.
First Preferred Workstation El grupo de puestos de trabajo que se prefiere para procesar
ese grupo de sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
98 Configuración del Sistema
3. Si usted desea modificar el grupo de puestos de trabajo mostrado en las cajas de texto
First Preferred Workstation y Next Preferred Console la ventana Grupos de Puestos
de Trabajo será desplegada.
4. Los grupos del puesto de trabajo son dividido en grupos de dos o más consolas.
Introduzca en la caja de texto Enter Group Name el nombre nuevo del grupo e
introduzca el rango para el grupo nuevo en la caja de texto Enter Range,
o
escoja un grupo usado previamente en la lista de la caja de texto Enter Group Name.
5. Haga clic en View All para ver todas las consolas disponibles. La ventana CONSOLE
Group) será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 99
Estas son conocidas como las tareas del sistema y se incluyen tareas como: aislar puntos, cerrar
lectores de tarjeta y respaldar los archivos de datos del sistema.
1. Si usted está utilizando el Asistente de configuraciones para configurar las tareas del
sistema, seleccione desde la ventana principal de GMS Setup > Wizard. Es Asistente de
configuración será desplegado. Resalte System Tasks usando los botones de Back Next,
entonces haga clic en Configure....
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
100 Configuración del Sistema
Si usted no está usando el Asistente de Configuración para configurar las tareas del sistema,
seleccione la opción System Tasks desde el menú del botón Configure... en el Events
Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 101
3. Desde la caja de texto desplegable Available Tasks, seleccione la tarea que usted quiere
activar automáticamente. Una tarea nueva puede ser programada colocando el cursor
dentro de la caja de texto desplegable Available Tasks y escriba el nombre para la tarea
nueva.
4. Para deshabilitar una tarea, resalte la tarea que usted quiere deshabilitar en la lista
desplegable Available Tasks, luego seleccione la opción Disable Task.
5. Indique cuando usted quiere que la tarea se realice, seleccionando una opción de la
sección Schedule (es decir, Yearly, Weekly, Daily, Etc.):
• Si usted selecciona la opción Yearly, escriba el día y el año que usted quiere que la
tarea se realice, cada año, en la caja de texto mostrada al lado de esta opción (usando
el formato dd/mm).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
102 Configuración del Sistema
• Si usted selecciona la opción Monthly, escriba el día que usted quiere que la tarea se
realice, cada mes, en la caja de texto mostrada al lado de esta opción (usando el
formato dd).
• Si usted selecciona la opción Weekly, resalte el día que usted quiere que la tarea se
realice, cada semana, en la caja de texto mostrada al lado de esta opción.
• Si usted selecciona la opción Daily, escriba si usted quiere que la tarea sea realizada
en días feriados, seleccionando la opción Include Holidays, en la opción mostrada
al lado de la opción Daily.
6. En la caja de texto Shedule Time, introduzca la hora en la que usted quiere que la tarea
sea ejecutada (usando el formato HH:MM).
7. En la caja de Texto Unschedule Time, escriba la hora en la que la tarea debe terminar
(usando el formato HH:MM). Si el campo es dejado en blanco significa que la tarea no
terminará automáticamente (es decir, que usted está realizando un comando inverso a la
tarea).
8. De la lista de selección Task Type, seleccione el evento o tarea que debe ser realizado. Si
usted seleccionó System commands) de la lista, la lista desplegable Sistema (System)
localizada en la sección Task estará disponible. Seleccione el comando pertinente del
sistema de esta lista.
• Para cambiar el nombre del grupo, introduzca el nombre en la caja de texto Enter
Group Name.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 103
• Para editar el rango de sitios de un grupo de sitio, escriba el nuevo rango en la caja
de texto Enter Range.
• Haga clic en el botón Apply para aplicar los cambios, luego presione OK para salir
de esa pantalla, o Cancel para salir sin guardar los cambios. La caja de diálogo Task
Configuration será re-desplegada.
10. Indique el (los) punto(s) en el cual usted quiere que la tarea sea realizada (si es
aplicable):
• Si usted quiere que la tarea sea realizada en un sitio simple, deseleccione la opción
Group, luego introduzca el número del sitio en la caja de texto Point No.
• Si usted quiere que la tarea sea realizada en un grupo de puntos, seleccione la opción
Group, luego seleccione un grupo de puntos de la lista desplegable Point Group.
Para cambiar un nombre de grupo de puntos o rango, haga clic en Select. La caja de
diálogo de INPUT Groups será mostrada.
• Para borrar un grupo de puntos, resalte el punto, luego haga clic en Delete.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
104 Configuración del Sistema
• Para editar un grupo, resalte su ubicación de la lista Site Group, luego haga clic en
Edit. La caja de diálogo Card Reader Group Configuration será desplegada.
Edite los grupos de punto.
• Haga clic en Close para salir de la caja de diálogo INPUT Groups. La caja de
diálogo Task Configuration será re-desplegada.
11. Si usted quiere guardar los cambios que usted ha hecho como una Available Task nueva,
asegúrese que el nombre de la tarea se encuentra en la caja de texto desplegable
Available Task, en la parte superior de la pantalla, luego haga clic en el botón Save. La
tarea será guardada como una tarea del sistema nueva, que es indicada frecuentemente
por una letra (es decir, Y = tarea anual, M = tarea mensual, W = tarea semanal, D = tarea
diaria, H = tarea de día feriado).
12. Si usted quiere borrar una tarea de sistema existente, asegúrese de que la tarea que usted
quiere borrar esté mostrada en la caja de texto desplegable Available Task, luego
presione el botón Delete.
13. Si usted quiere copiar los detalles para crear una tarea de sistema nueva. Haga clic en
Copy. Escriba el nombre de la tarea nueva del sistema y haga cambie cualquier detalle.
Haga clic en el botón Save para guardar la tarea nueva.
14. Haga clic en el botón Close para cerrar la caja de diálogo Task Configuration.
15. Si usted está usando el Asistente de Configuración para configuración de las tareas del
sistema, será re-desplegado. Haga clic en el botón Next para desplegar la siguiente
opción de configuración en la lista. (Vea las siguientes secciones para información acerca
de cómo configurar esta opción).
16. Para salir del Asistente de configuración haga clic en el botón Cancel. Los cambios que
usted haya hecho en las tareas del sistema serán guardados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 105
Nota: Haciendo clic en el botón Cancel, cancela solamente el proceso del Asistente de
Configuración. Esto no cancela ningún cambio que usted ya haya hecho en la
configuración del sistema
4. Reinicie GMS para implementar los cambios que haya hecho en la configuración del
sistema.
Nota: Usted debe reiniciar GMS para implementar los cambios en la configuración del
sistema.
(Vea las secciones debajo para información adicional sobre como configurar cada una de estas
áreas).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
106 Configuración del Sistema
Nota: Para realizar las acciones anteriores, el operador debe tener Independencia de
Operador, una opción establecida en los Parámetros del sistema.
Los títulos de las columnas son mostrados en la parte superior de la ventana principal del
Administrador de Eventos, y describen la información mostrada en la ventana principal, como
Event No. y Event Description.
Para configurar los títulos de las columnas en el modulo Events Manager, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 107
2. Haga clic en el botón Configure... para desplegar el menú de Configure.
5. De la lista Column Title en la sección Standard Columns, resalte el nombre del título
que usted quiere personalizar. Los títulos son los nombres de las secciones de
información que se despliegan en la ventana principal del Events Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
108 Configuración del Sistema
8. Haga clic en el botón Add para agregar este título de columna personalizada a su ventana
Events Manager. El título de la columna nueva será desplegada en la lista Selected
Columns.
9. Para personalizar más títulos de columnas del Administrador de Eventos, repita los pasos
4 - 5. Si usted desea personalizar mas de una columna al mismo tiempo, complete el paso
4 para todas las columnas que usted quiere personalizar, luego haga clic en el botón Add
All Todas las columnas personalizadas serán mostradas en la sección Selected Columns.
10. Si usted quiere quitar un título de una columna que usted ya ha personalizado, resalte el
título en la sección Columnas Seleccionada, entonces haga clic en Remove.
11. Cuando usted haya finalizado de personalizar los títulos de las columnas del Events
Manager, haga clic en OK para guardar los cambios y salir o Cancel para salir sin
guardar.
Para configurar el tipo de letra en el módulo Administrador de Eventos, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 109
4. Seleccione un efecto apropiado y un color para el efecto, desde la opción Effects (donde
sea deseado).
5. Haga clic en OK para implementar los cambios en el estilo de letra del Administrador de
Eventos, o Cancelar para salir sin salir.
Déjenos empezar configurando el color del modo. Usted puede determinar el color para
representar el modo de un sitio, por ejemplo, el modo Diurno. Este es el cuadro de color que es
mostrado en el Administrador de Resumen.
Los operadores individuales pueden escoger cambiar ese color desplegado en sus estaciones de
trabajo. Cuando un operador ingresa a un PC GMS, su configuración personal de pantalla será
desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
110 Configuración del Sistema
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 111
3. En la sección de Parameters, haga clic al cuadrado al lado del modo del sitio que usted
desea cambiar. El color actual será mostrado el la sección Preview.
4. En la Color Palette, haga clic en el color nuevo que usted quiere asignar al modo del
sitio. El color nuevo será mostrado en la sección Preview y en el cuadrado coloreado en
la sección Parameters.
5. Repita los pasos 3 - 4 para cada color de modo del sitio que usted quiera cambiar.
Usted puede determine las opciones que desplegará el menú Summary Manager. Para
personalizar en el Administrador de Resumen, proceda como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
112 Configuración del Sistema
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 113
3. De la lista Original Menu, resalte el nombre del menú que usted quiere personalizar.
Para desplegar las opciones disponibles de ese menú, haga clic en el símbolo de + al lado
del nombre del menú. Las opciones del menú serán desplegadas.
4. Resalte la opción de menú que usted quiere incluir en su menú personalizado, luego haga
clic en Add. La opción de menú será desplegada, junto con su menú padre, en la lista
Customized Menu a la derecha de la pantalla.
Figura 4-43. Administrador de Resumen del Sistema > Menú Personalizado > Agregar
Menú
5. Repita los pasos 3 - 4 para agregar más opciones de menú a su menú personalizado.
6. Si usted desea agregar un menú y todas sus opciones, resalte el nombre del menú en la
lista Original Menu, luego haga clic en Add. Se desplegarán el menú y todas sus
opciones en la sección Customized Menu.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
114 Configuración del Sistema
7. Si usted desea agregar todos los menús y sus opciones al menú personalizado, haga clic
en el botón Add All. Todos los menús y sus opciones serán mostrados en la sección
Customized Menu.
8. Si usted quiere quitar un menú u opción que usted ya agregó en el menú personalizado,
resalte la opción y haga clic en el botón Remove.
9. Si usted desea imprimir el menú que usted ha personalizado, haga clic en Print
Customized Menu.
10. Haga clic en el botón OK para guardar estos cambios en la barra del menú del Events
Manager y salir, o Cancel para salir sin guardar.
1. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en un cuadrado de sitio en el Summary
Manager para mostrar la ventana Site Map. Alternativamente, haga doble clic en un
evento en la ventana principal del Events Manager para mostrar la ventana Site Map.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 115
Nota: El mapa de entrada/salida que aparecerá es la pantalla por defecto hasta que un
operador haya creado un mapa de sitio.
2. Del menú Setup seleccione la opción Display Option. La caja de diálogo Display
Option será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
116 Configuración del Sistema
Opción Descripción
Site Map Un mapa del sitio donde el evento o alarma ha ocurrido.
Site Transaction
Log
Site Events Log Registro en tiempo real de todos los eventos y alarmas que han ocurrido
en el sitio.
Area Summary El resumen de todas las áreas de un sitio y el estatus de cada área.
Status Bar Muestra el modo actual del sitio desplegado, es decir, modo Diurno.
Site Events Q Muestra cualquier alarma nueva que ocurra mientras se está procesando
la alarma actual.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 117
Opción Descripción
Operator Displays the Operator Instructions screen.
Instructions
(Callout List)
Operator Message
Site Details Detalles acerca del sitio desplegado, por ejemplo, dirección, número de
teléfono, Identificación del Sitio, etc.
Site Contacts Detalles acerca de las personas de contacto para el sitio desplegado.
2D Building View
3. Seleccione las secciones apropiadas de la ventana Site Map que usted quiere desplegar
cuando lo abra. Una marca de selección será mostrada para indicar que la opción está
seleccionada.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios y salir de la ventana Site Map o Cancel para
salir sin guardar los cambios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
118 Configuración del Sistema
GMS pide la contraseña de la autorización antes de que el programa pueda ser cerrado (Salir).
Usted también requerirá de la contraseña de la autorización si intenta cambiarse entre las
aplicaciones de Windows mientras GMS está corriendo.
La contraseña de la autorización sólo puede ser establecida por un usuario de máximo nivel
(Usuario-1). Las iniciales y contraseña predefinidas son respectivamente nk y UR12.
Nota: Usted debe cambiar las iniciales y contraseña por defecto tan pronto como sea
posible, para proteger la seguridad de su red.
Nota: Una vez que se ingresa la contraseña autorizada, la opción adicional "funciones
autorizadas" están activas solo por cinco minutos.
1. Desde la pantalla principal de GMS seleccione File > Authorization Password. La caja
de diálogo Enter Authorization Password será desplegada. Esto es para asegurar que
solo un usuario autorizado con acceso al la actual contraseña de autorización puede
cambiar la contraseña.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 119
7. Haga clic en el botón OK para guardar la guardar la contraseña nueva y salir, o Cancel
para salir sin guardar.
1. Desde el menú File seleccione Change Password, la ventana Change Password será
mostrada, introduzca su contraseña vieja, y después entre su contraseña nueva, para
confirmar su contraseña nueva introdúzcala por segunda vez en la caja Verify Password.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
120 Configuración del Sistema
• También si usted tiene otros parámetros para editar, en el escritorio GMS en el menú
Setup seleccione Operator....
• Alternativamente en el escritorio de GMS haga clic en el icono Operator
Configuration .
2. En la lista de Current Operators resalte su nombre, luego haga clic en Edit. La caja de
diálogo Operator Setup será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 121
3. Para cambiar sus iniciales, posicione el cursor dentro de la caja de texto Initials y escriba
las iniciales nuevas (máximo 2 caracteres alfanuméricos).
5. Haga clic en OK para guardar los detalles de su nueva contraseña y salir o Cancel para
salir sin guardar. Si usted presiona OK, la caja de diálogo Confirmation será mostrada.
6. En la caja de texto Password, escriba la contraseña nueva para confirmar el cambio que
usted ha hecho.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
122 Configuración del Sistema
7. Click OK to close the confirmation message, or Cancel to close without saving the
changes. The Operator Configuration dialog box will be re-displayed.
1. Desde el menú principal de GMS seleccione Setup > Hardware Parameters > CPU
Card Parameters. La caja de diálogo CPU Card Parameters será desplegada.
Seleccione de la lista de selección CPU Card Options el comando Port Parameters.
2. De la lista de puertos, seleccione los puertos de la tarjeta CPU a los que su PC se conecta.
La caja de diálogo Port Parameters será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 123
3. Para cambiar la velocidad de transferencia, haga clic en la lista desplegable Baud Rate y
seleccione la nueva velocidad de transferencia.
6. Desde la ventana principal de GMS seleccione la opción Setup > Comm Port. La caja
de diálogo Setup Comm Port será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
124 Configuración del Sistema
1. Desde la ventana principal de GMS seleccione Setup > Printer. La caja de diálogo
Print Setup será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 125
2. Si usted ya tiene una impresora por defecto configurada para Windows, su nombre será
mostrado en la caja de texto Name.
3. Si a usted le gustaría utilizar otra impresora (que ya esté configurada en Windows), haga
clic en la lista desplegable Name y seleccione la impresora deseada. El nombre de la
impresora aparecerá en la caja de texto Name.
5. Para ver las propiedades asignadas por defecto de la impresora haga clic en el botón
Properties....
6. Para conectarse a una impresora localizada en su red, haga clic en el botón Network....
Usted puede ver y editar estos archivos. Usted necesitará la contraseña de autorización para
hacer esto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
126 Configuración del Sistema
La introducción de los datos incorrectos podría llevar al funcionamiento anormal del sistema.
Antes de editar cualquiera de los archivos de datos del sistema, por favor avise a Pacon
Systems.
Para editar los archivos de datos del sistema, proceda como sigue:
1. Desde la ventana principal de GMS seleccione File > System Data Files. La caja de
diálogo Edit System Data Files será desplegada.
2. Seleccione de la lista de selección File Selection el archivo de datos del sistema que
desea editar. Haga clic en el botón OK.
1. Desde la ventana principal de GMS seleccione Options > Auto Map Resize. Una marca
de selección aparecerá al lado para indicar que está seleccionada.
2. Desde el modulo Summary Manager llame a un mapa de sitio haciendo clic al sitio.
Usted puede necesitar usar el ratón para mover la ventana del mapa de sitio y así el mapa
completo sea visible.
3. Cierre la ventana del mapa del sitio. Desde ahora todos los mapas de sitio serán
desplegados en ese tamaño.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 127
Nota: Un número de identificación debe ser asignado a cada sitio antes de que GMS
pueda desplegarlo.
1. Desde la ventana principal de GMS seleccione Options > Display Site ID. Una marca
de selección aparecerá para indicar que fue seleccionado.
Nota: En la mayoría de los casos, los valores por defecto de los parámetros de time
out para PCP u PSP serán apropiados. Los parámetros de time out PCP y PSP se cambian
usualmente solo si hay conflictos o problemas de comunicación en la red. Por esta
razón es fuertemente recomendado que usted no cambie estos parámetros a menos
que usted sea instruido a hacer esto por un ingeniero de Pacom.
Los time out del Pacom Communication Protocol (PCP) determinan cuanto va a esperar su
PC para recibir respuesta de la estación base. Usted puede ver y editar los parámetros de time
out.
Para ver y/o editar los parámetros de time out PCP, proceda como sigue:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
128 Configuración del Sistema
1. Desde la ventana principal de GMS seleccione Setup > PCP Timeout Parameters. La
caja de diálogo PCP Timeout Parameters será desplegada.
2. Para editar los parámetros de time out, posicione el cursor en la(s) caja(s) de texto
deseadas, y escriba el valor del parámetro nuevo. Usted puede recargar los parámetros
por defecto haciendo clic en el botón Default.
3. Hacga clic en el botón OK para guardar los valores de los parámetros nuevos o Cancelar
para salir sin guardar los cambios.
Los time out del Pacom Streaming Protocol (PSP) determinan cuanto va a esperar su PC para
recibir respuesta de los dispositivos remotos (como el controlador de campo). Usted puede ver y
editar los parámetros de time out PSP.
Para ver y/o editar los parámetros de time out PSP, proceda como sigue:
1. Desde la ventana principal de GMS seleccione Setup > PSP Timeout Parameters. La
caja de diálogo PSP Timeout Parameters será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 129
2. Para editar los parámetros de time out, posicione el cursor en la(s) caja(s) de texto
deseada(s), y escriba el valor del parámetro nuevo. Usted puede recargar los parámetros
por defecto haciendo clic en el botón Default.
3. Hacga clic en el botón OK para guardar los valores de los parámetros nuevos o Cancel
para salir sin guardar los cambios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
130 Configuración del Sistema
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 131
Capítulo 5
Operando la Consola
Organizaciones y centros de seguridad usan GMS para monitorear alarmas de diferentes
maneras. Dos sistemas GMS no están configurados de la misma manera. Sin embargo, todas las
organizaciones que usan GMS generalmente tienen operadores monitoreando las alarmas en sus
estaciones de trabajo:
• Algunos operadores solo monitorean alarmas;
• Otros operadores realizan otras funciones así como monitorean alarmas;
• Los operadores son conocidos por nombres y títulos diferentes.
Para propósitos de este documento, operadores son personas sentadas en su estación de trabajo
monitoreando redes de seguridad, y accionando cualquier alarma o evento que ocurra Los
módulos principales de GMS usados por un operador para monitorear el sistema son:
• Administrador de Resumen
• Administrador de Eventos
• Administrador de Transacciones
• Administrador de Vídeo
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
132 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 133
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
134 Operando la Consola
de Summary Manager .
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 135
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
136 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 137
Areas Descripción
Menu bar Haga clic en un menú para desplegar las opciones disponibles para
ese menú, Todos los comandos del Summary Manager pueden ser
accesados a través de la barra de herramientas. Para ayuda adicional
de cada opción de menú del Summary Manager vea Usando la Barra
de Menú... Página 137.
Categorized Site La pantalla Categorized Site Status pane del Summary Manager
Status pane lista las alarmas y sus tipos de estados con sus correspondiente código
de color. Para ayuda adicional acerca de usar esta sección vea Usando
Estado Categorizado de Sitio... Página 149.
Status bar La barra de estado muestra la hora y la fecha actual. También muestra
el nombre y número del sitio cuando usted mueve el ratón alrededor
del cuadrado en la sección resumen del sitio
Site Summary pane Cada cuadrado en la sección derecha del Administrador de Resumen
representa un área de sitio. Si un sitio tiene más de un área (por
ejemplo, más de un piso), las áreas adicionales también serán
mostradas en la sección como cuadrados individuales. El color del
cuadro representa el estatus de la alarma en el área de sitio.
Se está manera estatus, alarmas y mapas para áreas adicionales pueden ser identificadas y
acezadas rápida y fácilmente.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
138 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 139
A continuación se describen las opciones del menú Setup.
Multi Site Guard Tour Se usa para configurar las rondas de guardia de -
múltiples sitios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
140 Operando la Consola
Multi Site Guard Tour Se usa para View el estatus de una ronda de guardia de múltiples
Status sitio que se está realizando actualmente. Para información
adicional sobre esto refiérase a Ventana de Estatus de las rondas
Multi-Sitio de Guardia... Página 201.
Multi RTU Site Map Se usa para View los mapas de sitio consistentes de puntos de
más de un RTU. Para información adicional sobre esto refiérase
a Cómo Ver un Mapa de Sitio Multi RTU... Página 780.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 141
Use el menú de Sitios para mostrar una ventana de resumen que muestre solo los sitios con un
tipo de estatus/modo particular.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
142 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 143
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
144 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 145
5.1.2.1.5. Menú Options
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
146 Operando la Consola
Display Site Name Se usa para mostrar el nombre del sitio (en -
lugar de la dirección del sitio) desplegado en la
barra de estatus del Summary Manager. Una
marca de selección aparecerá al lado del
comando cuando éste es seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 147
Estos comandos están también disponibles a través del menú Opciones. Refiérase la explicación
del menú opciones para encontrar más información sobre estos iconos.
Aparte de los iconos, la barra de herramientas del Summary Manager contiene también la lista
de selección Nombre de Sitio y el botón Total Sites/Total Areas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
148 Operando la Consola
Total Sites/Total Areas button Se usa para View cuantos sitios y sub-áreas hay en la
pantalla del Summary Manager. Por ejemplo si es
desplegado 35/0, significa en la pantalla del Administrador
de Resumen hay un número total de 35 sitios y un número
total de 0 sub-áreas.
Haga clic en un cuadrado de leyenda de estado. Todos los sitios con el estatus seleccionado
serán desplegados en una ventana separada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 149
5.1.2.4. Usando Estado Categorizado de Sitio
Haga clic en el símbolo + al lado de una descripción de alarma/estado en particular para mostrar
la información detallada de los sitios con ese tipo de alarma/estatus.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
150 Operando la Consola
RTU Account Details Se usa para mostrar los detalles de la cuenta del RTU como
tipo de red, número de tarjeta de línea, etc. Para más
información acerca de esto, refiérase a la Caja de diálogo
RTU Account Details... Página 173.
Send Dialout Command Se usa para llamar al RTU. Esto conectará al RTU con el
proveedor de sistema a un número de regreso de llamadas
que se ha programado en los detalles de la cuenta del RTU.
Force Off Dialup Se usa para desconectar un RTU después de una conexión
telefónica exitosa.
Card Access Parameters Se usa para realizar acciones en las tarjetas, como bloquear
tarjetas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 151
Site Data Se usa para View y editar datos (nombre del sitio,
dirección, etc.) asociados al sitio seleccionado. Para
información de sobre la preparación de datos del sitio
refiérase a Cómo Editar los Datos del Sitio... Página 651.
Nota: Si alguna opción de menú está en gris, entonces esa opción no está disponible
para el sitio seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
152 Operando la Consola
3. En la sección Parámetros, haga clic en el cuadrado de color al lado de estatus de sitio que
usted quiere modificar.
4. Seleccione el color que usted desea asignar al cuadrado del parámetro seleccionado
haciendo clic en un color en la Color Palette. El color seleccionado o la combinación
para ese componente o estatus será mostrado en la caja Preview.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 153
5.1.3.2.1. Caja de diálogo Customize Menu Summary Manager
Parámetro Descripción
Original Menu Esta lista muestra el menú por defecto de la ventana del
Administrador de Resumen.
Customized Menu Esta lista muestra los menús que usted ha personalizado par la
ventana.
Add Haga clic para agregar la opción del menú original a la sección de
Customized Menu.
Add All Haga clic para agregar todos los menús originales y sus opciones a su
menú personalizado. Todos los menús y sus opciones serán mostrados
en la sección de Customized Menu.
Remove Haga clic para remover un menú u opción que usted ya agregó a su
sección de Customized Menu.
Print Customized Haga clic para imprimir la lista del menú personalizado y sus teclas
Menu asociadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
154 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Customize Haga clic para asociar a la opción del menú una tecla de acceso
Keyboard directo. Para más información sobre esto refiérase a Cómo Asociar
Teclas a los Menús... Página 157.
OK Haga clic para guardar los cambios al menú de la ventana que usted
está personalizando.
Cancel Haga clic para salir de esta pantalla sin guardar los cambios al menú.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 155
Parámetro Descripción
Commands Está lista muestra los menús por defecto de la ventana
Summary Manager.
2. La caja de diálogo Customize Menu será desplegada. Para más información de la caja
de diálogo, refiérase a Caja de diálogo Customize Menu Summary Manager... Página
153.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
156 Operando la Consola
3. Desde la lista de Original Menu, resalte el nombre del menú que usted desea
personalizar. Para mostrar las opciones disponibles desde ese menú, haga clic en el
símbolo + al lado del nombre del menú. Las opciones del menú serán desplegadas.
4. Haga uno de los siguientes para seleccionar la opción de menú que usted desea
personalizar.
• Si usted quiere agregar un menú con todas sus opciones, resalte el nombre del menú,
luego haga clic en el botón Add. El menú con todas sus opciones será mostrado en la
lista Customize Menu en la sección del lado derecho de la pantalla.
• Si usted desea agregar todos los menús y sus opciones, haga clic en Add All... Todos
los menús y sus opciones serán mostrados en la lista Customize Menu en la sección
del lado derecho de la pantalla.
• Si usted desea quitar un menú u opción que usted ya agregó a su menú
personalizado, resalte la opción y haga clic en Remove.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 157
5. Haga clic en OK para guardar los cambios a la barra de menú del Administrador de
Resumen.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
158 Operando la Consola
4. Seleccionen la lista Key la tecla con la cual usted quiere llamar a ese menú. Usted puede
también asociar una combinación de teclas para un menú, por ejemplo, La tecla F2
combinada con las teclas Shif y Ctrl. Para hacer esto seleccione VK_F1 y seleccione las
cajas Ctrl. y Shift.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 159
1. Desde la ventana del Summary Manager, en el menú Opciones, seleccione Set Time.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
160 Operando la Consola
5. Haga clic en la caja de selección Send Time Set to CPU para sincronizar el reloj interno
de la estación base con la hora y fecha especificada.
5. Selecciones los detalles que usted desea pre-visualizar. Usted tiene una opción para los
datos del sitio y otra para los detalles de contacto del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 161
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
162 Operando la Consola
A continuación se describe cada una de las áreas funcionales de la ventana Map View.
Area Descripción
Menu bar Haga clic en un menú para desplegar las opciones de
comandos disponibles desde ese menú. Todos los
comandos de Vista del Sitio pueden ser accesados a través
de la barra de menú, Para ayuda adicional de cada opción
de menú en Vista del Sitio, refiérase a, Usando la Barra de
Menú... Página 137.
Area Summary pane Despliega el estatus (indicado por el código de color del
cuadrado) de las áreas del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 163
Area Descripción
Operator Message pane Despliega los mensajes de eventos y los mensajes del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
164 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 165
5.1.5.1.2. Menú View
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
166 Operando la Consola
2D Building View Se usa para View las fotos en 2D del sitio (si está
configurado).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 167
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
168 Operando la Consola
Display Options Se usa para seleccionar las secciones que serán desplegadas
en la Vista del Mapa.
Map Layer Selection Se usa para View una capa específica en un mapa. Para más
información sobre esto, refiérase a Cómo Ver una Capa...
Página 771.
Operator Instruction Settings Se usa para configurar el color y el tipo de letras de las
instrucciones del operador.
Customize Menu Se usa para definir las opciones del menú que serán
desplegados en la barra del menú de la ventana Vista del
Mapa.
Card Access Parameters Se usa para realizar acciones sobre las tarjetas, como
bloquear tarjetas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 169
5.1.5.1.4. Menú Options
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
170 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 171
5.1.5.1.5. Menú de Commands
Estos comandos están también disponibles a través del menú opciones. Refiérase a la
explicación del menú opciones para encontrar información sobre estos iconos.
La barra de Herramientas aparte de los iconos del Summary Manager contiene también la
Fecha y la Hora, tipo de Sitio RTU y una variedad de iconos que usted puede usar para View el
mapa del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
172 Operando la Consola
Se usa para ver una, varias o todas las capas de las 16 capas posibles del
mapa.
Tabla 5-17. Iconos del Site Map en la Barra de Herramientas de Map View
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 173
5.1.5.3. Usando el Mapa de Sitio
Usted puede usar el mapa del sitio para:
• Ver el layout del sitio y la ubicación de los puntos de alarma.
• Configurar y editar alarmas y dispositivos de punto.
• Control de acceso del sitio.
• Rastrear los movimientos a través del sitio y las salidas activas.
• Reconocer y reiniciar puntos en alarma.
• Buscar personal de contacto y detalles del punto de alarma.
• Editar detalles del punto.
Usted notará que un punto de alarma individual (entrada) y un icono de dispositivo titilan en
rojo para indicar alarma, mientras que iconos de puntos de salida titilan en rojo para indicar que
ellos están activados / disparados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
174 Operando la Consola
Parámetro Descripción
RTU No. Despliega el número del sitio RTU seleccionado.
Remote Alarm Despliega el tipo de Panel Remoto de Alarma (RAP) que está anexo
Panel al RTU.
Port No. Despliega el puerto de la tarjeta CPU a la cual el RTU está conectado.
Graphic Status Status del RTU como es reportado a GMS. El número desplegado es
un número hexadecimal de de 8 bits: 0 (Modo nocturno), 1 (punto en
alarma), 2 (punto aislado), 3 (sellado parcial), 4 (modo de prueba), 5
(alarma de corriente activa), 6 (Ultima identificación fue bajo
amenaza), 7 (Alarma de Red). Por ejemplo 02Hex = Alarma en Modo
Diurno, 03Hex = Alarma en Modo Nocturno, 08Hex = ATM, Aux,
Personal de limpieza, 80Hex = Fallo en la comunicación. Modo
Diurno.
Tabla 5-18. Descripción de los Detalles de la Caja de diálogo Detalles de la Cuenta del
RTU
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 175
Parámetro Descripción
Dialup Type Despliega el tipo de discado que el RTU usará (como se define en los
parámetros de comunicación del RTU). La caja de texto tipo de
discado será mostrada en blanco si el RTU no ha sido llamado
previamente.
Dial Back Number Despliega el número de teléfono que el RTU llamó con éxito la última
vez que el fue llamado. La caja de texto del número de devolución de
llamada será mostrado en blanco si el RTU no ha sido llamado con
anterioridad.
Dial Stay Online Despliega el tiempo que el RTU permanecerá en línea después de
Time discar sin recibir comunicación. El RTU se desconectará después de
este tiempo.
Tabla 5-18. Descripción de los Detalles de la Caja de diálogo Detalles de la Cuenta del
RTU (continuación)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
176 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 177
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
178 Operando la Consola
Add Page Se usa para agregar a la ventana del Summary Manager una
página nueva.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 179
Delete Page Se usa para borrar una página en la ventana del Summary
Manager.
Find Highest Site Se usa para mostrar en número más alto del sitio en el rango de
Number sitios desplegado.
Select Sub Area Adding Se usa para habilitar o deshabilitar la adición de sub-áreas de
sitio. Si esta opción está deshabilitada, usted no podrá agregar
mapas de pisos o niveles adicionales a un sitio Nuevo o
existente. Una marca de selección aparecerá cuando esta opción
esté habilitada.
Reset All Sites to Se usa para colocar todos los sitios desplegados como inactivos.
Inactive Esto reinicia el estatus de todos los sitios activos.
Reset All Sites to Unused Se usa para colocar todos los sitios como inutilizados.
Save As Default Layout Se usa para guardar el diseño desplegado como diseño por
defecto del Summary Manager.
Restore Default Layout Se usa si usted tiene que cambiar el diseño del Summary
Manager y desea restaurar el diseño original (por defecto). Este
comando funciona solo si usted guardo previamente su diseño
original como diseño por defecto.
Customize Menu Customize Menu se usa para definir las opciones de menú que
son desplegadas en la barra de menú de la ventana Summary
Screen Layout. Personalizando usted puede determinar que
ítems del menú serán disponibles a los usuarios del Summary
Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
180 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 181
5.1.6.3. Modificando el Layout
Nota: Asegúrese de que hay un sitio desplegado como sin usar para permitir el nuevo
sitio que usted desea agregar. Si no hay un sitio desplegado como sin usar, borre un
sitio o seleccione un número de sitios a desplegar más alto.
3. En la caja de texto Enter Accoun # escriba el número del sitio que usted desea agregar.
4. En la caja de texto Enter Area No. escriba el número de área del sitio (si es aplicable).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
182 Operando la Consola
Nota: Asegúrese de que hay suficientes sitios desplegados como sin usar para permitir
los nuevos sitios que usted desea agregar. Si no hay suficientes sitios desplegados
como sin usar, borre algunos sitios o seleccione un número de sitios a desplegar más
alto.
Para agregar un rango de sitios a una página en el layout, Proceda como sigue.
3. En la caja de diálogo Start Site No. escriba el número del primer sitio del rango que
usted desea agregar.
4. En la caja de diálogo End Site No. escriba el número del último sitio del rango que usted
desea agregar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 183
5. Haga clic en OK.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
184 Operando la Consola
Nota: Usted puede agregar hasta 16 páginas y el número de sitios en cada página es
determinado por el número de sitios que usted selecciono en el Diseñador de Pantalla
del Administrador de Resumen.
1. Desde la ventana Screen Layout sobre el título de la página haga clic en el botón
derecho del ratón.
1. Desde el menú Options en la ventana del Screen Layout seleccione Delete a Site.
2. El cursor cambiará a un crosshair sight. Posicione el cursor en un sitio que usted desea
borrar y haga clic con el botón izquierdo del ratón.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 185
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
186 Operando la Consola
3. En la caja de diálogo Start Site No. escriba el número del primer sitio del rango que
usted desea agregar.
4. En la caja de diálogo End Site No. escriba el número del último sitio del rango que usted
desea agregar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 187
1. Desde el menú Options en la ventana Screen Layout seleccione Delete Inactive Sites.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
188 Operando la Consola
Nota: Usted no puede borrar la última página del Administrador de Resumen, es decir,
El Administrador de Resumen siempre debe tener al menos una página - Página
Principal.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 189
5.1.6.4.2. Caja de diálogo Customize Keyboard
Parámetro Descripción
Original Menu Esta lista muestra el menú por defecto de la ventana del Diseñador
de Pantalla
Customized Menu Esta lista muestra los menús que usted ha personalizado para la
ventana.
Add Haga clic para agregar la opción del menú original a la sección de
Customized Menu.
Add All Haga clic para agregar todos los menús originales y sus opciones a
su menú personalizado. Todos los menús y sus opciones serán
mostrados en la sección de Customized Menu.
Remove Haga clic para remover un menú u opción que usted ya agregó a
su sección de Customized Menu.
Print Customized Haga clic para imprimir la lista del menú personalizado y sus
Menu teclas asociadas.
Customize Keyboard Haga clic para asociar a la opción del menú una tecla de acceso
directo. Para más información sobre esto refiérase a Cómo
Asociar Teclas a los Menús... Página 192.
Cancel Haga clic para salir de esta pantalla sin guardar los cambios al
menú.
Tabla 5-22. Descripción de los Parámetros Caja de diálogo Customize Menu Summary
Layout Editor
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
190 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Commands Está lista muestra los menús por defecto de la ventana del
Screen Layout.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 191
5.1.6.4.3. Como Personalizar Menús
Para Personalizar la barra de Menú del Diseñador de Pantalla, proceda como sigue.
2. La caja de diálogo Customize Menu será desplegada. Para más información de la caja de
diálogo, refiérase a Caja de diálogo Customize Menu Summary Layout Editor... Página
188.
3. Desde la lista de Original Menu, resalte el nombre del menú que usted desea
personalizar. Para mostrar las opciones disponibles desde ese menú, haga clic en el
símbolo + al lado del nombre del menú. Las opciones del menú serán desplegadas.
4. Haga uno de los siguientes para seleccionar la opción de menú que usted desea
personalizar.
• Si usted quiere agregar un menú con todas sus opciones, resalte el nombre del menú,
luego haga clic en el botón Add. El menú con todas sus opciones será mostrado en la
lista Customized Menu en la sección del lado derecho de la pantalla.
• Si usted desea agregar todos los menús y sus opciones, haga clic en Add All. Todos
los menús y sus opciones serán mostrados en la lista Customized Menu en la
sección del lado derecho de la pantalla.
• Si usted desea quitar un menú u opción que usted ya agregó a su menú
personalizado, resalte la opción y haga clic en Remove.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
192 Operando la Consola
5. Haga clic en OK para guardar los cambios a la barra de menú del Screen Layout.
1. Desde la ventana Customize Menu del Screen Layout seleccione Personalizar Teclado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 193
4. Seleccionen la lista Key la tecla con la cual usted quiere llamar a ese menú. Usted puede
también asociar una combinación de teclas para un menú, por ejemplo, La tecla F2
combinada con las teclas Shif y Ctrl. Para hacer esto seleccione VK_F1 y seleccione las
cajas Ctrl. y Shift.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
194 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 195
5.1.6.5. Buscando un Sitio
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
196 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Search button Haga clic para iniciar la búsqueda del sitio que coincida
con el criterio especificado.
Clear All button Haga clic para borrar los datos de las pestañas Datos de
sitio (Site Data) y Página de Panel (Panel Page). Antes de
empezar una nueva búsqueda haga clic en este botón.
Site Data tab Escriba los detalles que usted conoce acerca del sitio en las
cajas de texto correspondientes, por ejemplo, número de
sitio, nombre, dirección, código de verificación, etc. Este es
el conjunto de criterios de búsqueda del sitio, es decir, la
búsqueda será ejecutada basada en la información
especificada.
Panel Page tab Escriba los detalles que usted conoce acerca del sitio en las
cajas de texto correspondientes, por ejemplo, tipo de RTU,
número de tarjeta de línea, etc. Este es el conjunto de
criterios de búsqueda del sitio, es decir, la búsqueda será
ejecutada basada en la información especificada.
Available Records drop-down Lista los resultados de la búsqueda. Todos los sitios
list disponibles que coincidan con los criterios de búsqueda
serán listados en esta lista de selección.
View Details button Haga clic para View el registro seleccionado en la lista de
selección Registros Disponibles (Available Records).
Select button Haga clic para cerrar la Caja de diálogo Buscar un Sitio/
Responsable de Llave y mover el cursor para apuntar al
sitio que coincide con el registro seleccionado en la lista de
selección Registros Disponibles (Available Records).
Cancel button Haga clic para salir de la caja de diálogo si ubicar un sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 197
5.1.6.5.2. Cómo Ubicar un Sitio en el Layout
2. La caja de diálogo Find a Site/Key Holder será desplegada. Caja de diálogo Find a Site/
Key Holder... Página 195.
3. Para ubicar un sitio especifico, escriba los detalles que usted conoce acerca del sitio en
las cajas de texto correspondientes en cualquiera de las páginas Site Data y/o Panel
Page.
4. Haga clic en el botón Search. GMS buscará el (los) sitio(s) que coincidan con los
criterios que usted introdujo. Los resultados serán mostrados en la lista de selección
Available Records, en la parte inferior de la caja de diálogo.
5. Escoja en la lista de selección Available Records el registro que usted desea ubicar y
haga clic en View Details, para View los detalles acerca del sitio. Alternativamente, haga
clic en Select y el cursor apuntará a el sitio en la ventana del Summary Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
198 Operando la Consola
1. Desde el menú Options en la ventana Screen Layout seleccione Find Highest Site
Number.
2. Una caja de información será desplegada, mostrando el número del sitio más alto en el
rango. Un ejemplo es mostrado (vea la Figura 5-57).
3. Presione OK.
También para la sección sobre monitoreando rondas de multi-sitios de guardia, vea la Ventana
de Estatus de las rondas Multi-Sitio de Guardia... Página 201.
1. Desde el menú Setup en la ventana Summary Manager seleccione Multi Site Guard
Tour.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 199
3. En la caja de texto Guard Tour Name escriba el nombre que usted planea usar como el
nombre para la ronda.
5. En la caja de diálogo Point No. escriba el número del punto o del número de lector.
7. En la caja de texto Station Duration escriba el tiempo que tiene el guardia para llegar a
este punto o lector.
9. Para agregar más puntos a la lista de la ronda, repita los pasos 4 - 8 hasta que la ronda de
guardia esté completo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
200 Operando la Consola
Nota: En este momento puntos de alarmas y lectores de tarjetas no pueden ser usados
en la misma ronda de guardia.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 201
5.1.7.4. Ventana de Estatus de las rondas Multi-Sitio de Guardia
Parámetro Descripción
Guard Tour Name Seleccione el nombre de la ronda de guardia que desea monitorear
Point No. Despliega el número del punto del punto programado en el sistema
que el guardia tiene que activar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
202 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Start Haga clic para iniciar la ronda de guardia.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 203
Los eventos son desplegados en el Events Manager cuando ellos ocurren, proporcionando a los
operadores una visión global a primera vista de la red de seguridad.
El Events Manager puede ser configurado para mostrar estos eventos en cualquier orden dado,
de acuerdo a la importancia puesta para accionar el evento en particular.
El método usado para accionar estos eventos es en base a la prioridad del evento y el riesgo de
seguridad. Cada evento tiene pasos normales que deben seguirse para completar una acción de
evento. Todos los eventos deben ser accionados.
Para iniciar el Events Manager en la ventana principal de GMS seleccione en el menú View la
opción Events Manager.
Los eventos son todas las actividades que ocurren en un sitio remoto. Los eventos incluyen
alarmas de diferentes prioridades e importancia, el estatus de los elementos del sitio y cualquier
suceso que pueda afectar la seguridad en el sitio remoto.
El Events Manager puede ser configurado para mostrar estos eventos en cualquier orden dado,
de acuerdo a la importancia puesta para accionar el evento en particular.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
204 Operando la Consola
Usted puede escoger el orden en el cual los eventos serán mostrados en la ventana principal.
Haga clic en el título de la columna para mostrar los eventos en ese orden. Los títulos de las
columnas de la ventana principal del Events Manager determinan el formato de los mensajes
de eventos y su apariencia. Los títulos de las columnas pueden ser configurados para satisfacer
las necesidades de los operadores y la red de seguridad específica.
Por ejemplo, haga clic en el título Priority para mostrar los eventos de acuerdo a su nivel de
prioridad, desde el más alto al más bajo. O haga clic en el título Time para mostrar los eventos
de acuerdo a la hora en que ellos ocurren.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 205
Función Descripción
Operator Shift change
View Button Haga clic en este botón para mostrar un menú desplegable.
Seleccione un Menu Item permitiéndole al operador ver ese ítem.
Configure Button Haga clic en este botón para mostrar un menú desplegable.
Seleccione un Menu Item permitiéndole al operador configurar
ese ítem.
Event No. El número que identifica al evento de todos los otros eventos que
ocurren en el sitio. Este número es generado automáticamente por
el sistema. Seleccionando este botón lo eventos mostrados serán
ordenados numéricamente en orden descendente.
Count
Site No. En número mostrado en esta columna es el número del sitio donde
el evento ha ocurrido. Selecciones este botón y los eventos serán
ordenados por al número de sitio (descendente).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
206 Operando la Consola
Función Descripción
Site Location Esta es la ubicación física (dirección) del sitio donde el evento ha
ocurrido. Seleccione este botón para ordenar los eventos por la
ubicación del sitio.
Action Seleccione este botón para mostrar las instrucciones del operador
y el mapa del sitio para el evento seleccionado.
Move Haga clic en este botón para desplegar la ventana Move (vea
debajo). Use esta opción para mover un evento a otra estación de
trabajo para ser accionado. Un evento puede requerir ser
accionado por un operador mas calificado, de aquí la necesidad de
transferir el evento a otra estación de trabajo.
Pending Events
Group Action Group Action permiten al operador realizar la misma acción para
más de un evento al mismo tiempo. Realizando una acción de
grupo se ahorra tiempo valioso permitiéndole realizar una acción
colectivamente a una acción a un grupo de eventos, en lugar de
accionar el mismo tipo de evento uno a la vez.
Search
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 207
Todos los eventos deben ser accionados. El método usado para accionar estos eventos es en base
a la prioridad del evento y el riesgo de seguridad. Cada evento tiene pasos normales que deben
seguirse para completar una acción de evento.
Los eventos son listados como mensajes de evento en la ventana Events Manager. El mensaje
de evento provee a los operadores una visión global rápida de la situación, permitiéndoles
accionar cada evento de acuerdo a su prioridad y riesgo se seguridad.
Usted puede obtener información detallada acerca de un evento y las acciones que requiere
haciendo doble clic en el mensaje de evento. Alternativamente, usted puede resaltar un mensaje
de evento y hacer clic en el botón de comando apropiado, como, Action, Suspend, Move o No
Action. Estos comandos son detallados después en este capítulo.
Cuando usted selecciona y ve un evento desde la ventana del Events Manager, los detalles son
desplegados en la ventana de Map View. La ventana Map View desplegará un mapa del área de
sitio donde el evento está ocurriendo, junto con los detalles del sitio y las instrucciones de
operador esbozando los pasos correctos para llevar acabo la acción del evento.
La ventana de Map View será desplegada, junto con la caja de diálogo Instrucciones del
Operador. Vista del Mapa... Página 207.
El número y el nombre del sitio es mostrado en la barra de título de la ventana Map View.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
208 Operando la Consola
La apariencia de la ventana de la Map View puede configurarse para satisfacer las necesidades
de un operador. Este es dividido en secciones, cada sección puede ser asignada para desplegar
detalles específicos acerca del sitio.
Por ejemplo, un operador puede escoger desplegar o esconder un mapa de sitio, registro de
evento del sitio, resumen de área, o instrucciones del operador. Use los comandos en el menú
View para mostrar o esconder en la ventana Map View estas áreas y elementos.
Esta información se usa esencialmente como un registro que guardar el desempeño de los
operadores y los eventos que ellos accionaron.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 209
La información de los eventos de las estaciones de trabajo es similar a la encontrada en la
ventana principal de Resumen de Eventos, pero es específica para una estación de trabajo
específica. Puede ser usada por los supervisores para ver la información de un operador
específico.
Nota: Esta opción puede no estar disponible para usted. Eso dependerá de la
autorización que su supervisor haya establecido para usted.
Para ver los eventos de una estación de trabajo, proceda como sigue.
1. Desde la estación de trabajo del operador, en la ventana del Events Manager, en la parte
superior haga clic en View. Seleccione la opción de Workstation Events para desplegar
la caja de diálogo Enter Console No.
2. Usted debe especificar la estación de trabajo o el operador para el cual usted desea ver
los eventos. Introduzca el número de la estación de trabajo de la cual usted desea ver un
resumen específicos de los eventos realizados, en la caja de texto Enter Console No..
3. O seleccione en la lista de selección Operator el nombre del operador del cual usted
desea ver un resumen específico de eventos.
4. Haga clic en OK. La caja de diálogo Events Manager > Workstation # será
desplegada, mostrando un resumen específico de eventos para las acciones realizadas por
el operador de esa estación de trabajo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
210 Operando la Consola
Un resumen breve del total de eventos de este operador y su estación de trabajo serán
desplegados en la barra de estatus en la parte superior de la caja de diálogo, indicando el
número, tipo y prioridad de las alarmas accionadas.
Más información detallada acerca de estos eventos es desplegada en las ventanas principales de
Pending Events y Suspended Events.
6. Haga clic en la X en la esquina derecha superior de la caja de diálogo para salir de esta
pantalla.
Eventos pendientes pueden tener una prioridad más baja que otros eventos, y demorar su
atención no afectará la seguridad de un sitio remoto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 211
Los eventos pendientes son desplegados en la lista de selección Pending Events en la parte
inferior de la ventana principal del Events Manager. Los operadores pueden acceder estos
eventos un momento mas tarde cuando otros eventos de mayor prioridad hayan sido accionados
y completados.
Si usted no puede finalizar el proceso de una alarma, usted puede ponerlo en la cola de
suspendidos en Eventos Suspendidos, o retrasar el accionar la alarma. Generalmente, demorar
esta acción adicional no afecta la seguridad del sitio remoto.
Cada organización tiene diferentes procedimientos para suspender eventos y alarmas. Lo que
una organización vea como una razón valida para suspender una alarma, otra puede requerir que
usted complete una acción diferente.
Los eventos suspendidos son desplegados en la parte inferior de la ventana principal Events
Manager, en la lista de selección Eventos Suspendidos. El operador puede:
• accesar estos eventos un tiempo más tarde cuando otros eventos de mayor prioridad
hayan sido accionados u completados, o
• establecer un tiempo límite, después del cual la alarma será re-desplegada en su
pantalla para ser procesada.
1. Si usted no puede procesar alguna alarma sino hasta un tiempo mas tarde, en la ventana
Events Manager haga clic en la alarma para resaltarla.
3. En la caja de texto Enter Suspend Time (Mins), escriba la cantidad de tiempo por el
cual usted desea suspender el proceso de alarma. Escriba este tiempo en minutos.
4. Haga clic en OK para enviar la alarma a la cola de Suspended Events. La alarma será
mostrada en la ventana de Suspended Events en la parte inferior de la ventana del
Events Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
212 Operando la Consola
5. cuando el tiempo que usted fijo transcurra, la alarma reaparecerá en la ventana de alarma
del Events Manager. Procese la alarma con la acción requerida (Vea Procesamiento de
Alarmas para información adicional acerca del procesamiento de alarmas).
6. Si usted no está listo para terminar de procesar la alarma, usted puede escoger enviar la
alarma de vuelta a la cola de Suspended Events. Siga los pasos 1 - 4 para enviar la
alarma de vuelta a la cola de Suspended Events.
7. Cuando usted envía una alarma a la cola de Suspended Events, usted debe registrar la
razón por la cual está haciendo eso. La caja de diálogo Reason to Suspend será
desplegada automáticamente cuando usted envíe la alarma a la cola.
8. En el área Enter Text, escriba un mensaje que esboce la razón por la cual usted desea
retrasar el proceso de alarma.
• Otros operadores pueden haber suspendido alarmas similares en el pasado, Revise el
área Text Template para ver si existe un mensaje que sea aplicable a la razón por la
cual usted está suspendiendo la alarma.
• Si usted desea usar una de estas razones existentes, resalte el mensaje en el área de
Text Template, entonces haga clic en Copy para copiar esta información en el área
de Enter Text.
9. Si la razón por la que usted esta suspendiendo la alarma es una razón comúnmente usada,
y usted desea guardarla como una plantilla para usos futuros, resalte su razón en el área
te Enter Text, entonces haga clic en Save to Template. El mensaje será guardado en el
área Text Template.
10. Haga clic en OK cuando usted haya finalizado de ingresar una razón para suspender la
alarma para guardar y salir o presione Cancel para salir sin guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 213
Eventos y Alarmas son pre-programados por un supervisor para ser enviados a una estación de
trabajo en particular. Un número de métodos pueden ser usados para determinar a cual estación
de trabajo se va a enviar un evento cuando él ocurra. Ejemplos incluyen:
• Estos pueden ser desplegados en la siguiente estación de trabajo disponible.
• Estos pueden ser desplegados de acuerdo a su prioridad o riesgo de seguridad.
Usted puede mover un evento o alarma a otra estación de trabajo para ser accionada por otro
operador. Esto puede ser por una variedad de razones (por ejemplo, un evento puede requerir ser
accionado por un operador con más experiencia). Verifique con su supervisor sobre otras
razones por las que su organización permite que usted mueva un evento a otra estación de
trabajo.
1. En la ventana principal del Events Manager, resalte el evento que usted desea mover.
En la parte inferior de la ventana principal del Events Manager haga clic en el botón
Move. La ventana Move será desplegada.
3. O seleccione en la lista de selección Operator el nombre del operador que usted desea
que accione la alarma.
4. Haga clic OK para mover la alarma a esa estación de trabajo, o en Cancel para salir sin
mover la alarma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
214 Operando la Consola
Las Alarmas que no requieren ninguna acción son diferentes tipos de alarmas de molestia, y
puede diferir entre las organizaciones. Verifique con su supervisor las definiciones de las
alarmas de molestia para su organización.
1. En la ventana principal del Events Manager resalte el evento, luego haga clic en No
Action…
2. El evento será borrado automáticamente de la estación de trabajo del operador (es decir,
de las ventanas Events Manager, System Summary y Alarm Monitor).
Realizando una acción de grupo se ahorra tiempo valioso permitiendo realizar acciones
colectivamente a un grupo de eventos, en lugar de accionar el mismo tipo de evento uno a la
vez.
Nota: Es importante recordar que cuando se realiza una acción de grupo a un grupo de
eventos, todos estos deben requerir la misma acción.
Para realizar la misma acción a un grupo de eventos, usted debe agrupar a los eventos que tienen
características similares. Usted puede agrupar eventos usando:
• su prioridad de alarma;
• su número de sitio;
• su número de evento;
• la hora en que ellos ocurren;
• su tipo de alarma.
Por ejemplo, usted puede agrupar todos los eventos con una prioridad de alarma particular, y
realizar la misma acción en ellos al mismo tiempo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 215
Alternativamente, usted puede agrupar todos los eventos del mismo tipo de alarma, y realizar la
misma acción en ellos al mismo tiempo
1. Haga clic en Group Action... en la ventana Events Manager. La caja de diálogo Group
Event Action será desplegada.
2. Entre el criterio por el cual usted desea agrupar a los eventos para accionarlos. Posicione
el cursor en la caja de texto apropiada y escriba uno de los siguientes criterios:
Site No. Escriba los números de sitio de manera singular o en rango, por
ejemplo, 1, 4, 15 - 20.
Event No. Escriba los números de eventos de manera singular o en rango, por
ejemplo, 1, 3 - 7, 20.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
216 Operando la Consola
3. Haga clic en el botón apropiado en la parte inferior de la pantalla para la acción que usted
desea realizar al grupo de eventos:
• Si usted desea posponer estos eventos para accionarlos un tiempo mas tarde, haga
clic en Suspend… Una ventana de suspender será desplegada. Entre la cantidad de
tiempo por la que usted desea posponer estos eventos, entonces haga clic en OK o
Cancel para salir sin guardar.
• Si usted desea mover estos eventos a otra estación de trabajo para ser accionados por
otro operador, haga clic en Move… una ventana será desplegada. Introduzca en
número de la estación de trabajo a la cual usted desea mover los eventos y seleccione
un nombre de operador de la lista de selección. Haga clic en OK para mover el
grupo de eventos o en Cancel para salir sin guardar.
4. Haga clic en Cancelar para salir de la caja de diálogo Group Event Action cuando usted
haya finalizado de realizar todas las acciones de grupo.
Estos elementos incluyen puntos de la entrada, puntos de salida, teclados numéricos y lectores
de la tarjeta, así como otros elementos localizaron dentro de un sitio.
El tipo de alarma que usted está accionando puede requerir que usted aísle los puntos de alarma,
active puntos de salida, bloquee teclados numéricos, etc. Pudiendo realizar el mismo comando a
un grupo de elementos le ahorra tiempo valioso, en lugar de tener que actualizarlos uno a la vez.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 217
Nota: Para realizar comando de grupo, el grupo de elementos debe ser del mismo tipo y
usted debe realizar el mismo comando a cada elemento.
1. Desde la estación de trabajo del operador, haga clic en el botón Group Cmd localizado
en la parte inferior de la ventana Events Manager. (Alternativamente, en la ventana Site
Map en el Events Manager, en el menú View seleccione Group…) La caja de diálogo
de Group Commands será desplegado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
218 Operando la Consola
3. Seleccione el nombre del grupo de sitio al que usted desea realizarle el comando de
grupo, de la lista de selección Site Groups. El rango de sitios será mostrado en la
ventana de estatus de la sección Site Groups.
4. Desde la sección Point Types, haga clic en la opción apropiada para el tipo de punto que
usted está actualizando, por ejemplo, puntos de entrada (un punto negro aparecerá
adentro para indicar que está seleccionado).
Nota: Recuerde que usted solo puede escoger un tipo de punto. Todos los tipos de
puntos deben ser los mismos para realizar el comando de grupo. Para realizar un
comando con diferentes tipos de puntos un comando de grupo separado debe ser
realizado.
5. Indique el Point Group al cual usted desea realizar el comando de grupo, haciendo clic
en el botón Edit que se encuentra al lado de la caja de texto Point Group. La caja de
diálogo Point Groups Configuration será desplegada. Seleccione un grupo de puntos
de la lista de selección Enter Group Name y el rango de puntos en este grupo será
mostrado en la sección Enter Range.
7. Desde la sección Commands, haga clic en la opción apropiada para el comando que
usted desea realizar a los puntos. Diferentes comandos están disponibles de acuerdo al
Point Type que usted haya seleccionado. Comandos no disponibles serán grises. Un
punto negro aparecerá dentro de la opción para indicar que está seleccionada.
• Si usted selecciona la opción None en la sección Point Type, una lista de selección
de comandos Miscellaneous estará disponible. Si es aplicable seleccione un
comando Miscellaneous de la lista.
• Para editar comandos Misceláneos, haga clic en Edit.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 219
8. Escriba una hora en la caja de texto Time Until. Esta hora indica la hora en la cual el
comando de grupo será realizado.
9. Haga clic en OK para accionar estos cambios, o haga clic en Cancel para salir sin
guardar.
En el momento apropiado que usted ha indicado, el comando de grupo será realizado al rango de
elementos dentro del sitio.
Usted puede realizar más de un comando de grupo programando otro comando de grupo que
tenga lugar a un tiempo específico. Repita los pasos anteriores si usted desea realizar un
comando a un rango de diferentes tipos de puntos (por ejemplo, puntos de salida, teclados
numéricos).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
220 Operando la Consola
Usted puede buscar manualmente y mostrar un área de sitio específica dentro de GMS, usando
criterios específicos de búsqueda o detalles que usted conoce del sitio.
Para buscar un área de sitio dentro del Events Manager, proceda como sigue.
1. Desde la estación de trabajo del operador, haga clic en el botón Search… ubicado en la
parte inferior de la ventana del Events Manager. La caja de diálogo Find a Site/Key
Holder será desplegado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 221
2. Use esta caja de diálogo para indicar los criterios que usted desea usar para buscar el
sitio. Use criterios exactos donde sea posible para mejores resultados en la búsqueda.
Refiérase al contexto de ayuda de esta pantalla si usted requiere más información acerca
de cada caja de texto en esta pantalla.
5. Para realizar una búsqueda nueva, haga clic en el botón Clear All, entonces repita los
pasos 2 - 4.
6. Para ver los detalles acerca del sitio, resalte el sitio en la lista de selección Available
Records, luego haga clic en View Details. El reporte de los Site Details será desplegado.
Refiérase a Viewing Reports para más información acerca de cómo usar la ventana de
reportes.
8. Para buscar un controlador de campo o tarjeta de línea seleccione la pestaña Panel Page.
Usted no puede accionar alarmas desde esta pantalla de estadísticas. Usted debe realizar la
acción apropiada a la alarma a través de la ventana del Events Manager.
1. Desde su estación de trabajo, haga clic en el botón Statistics ubicado en la parte inferior
del Events Manager. La caja de diálogo Event Statistics será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
222 Operando la Consola
• Prioridad
• No accionadas
• Pendiente
• Suspendida
2. Vea las estadísticas. Use la barra de desplazamiento para mostrar más números de
prioridad de eventos.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 223
En lugar de hacer instrucciones de operador personalizadas (lo cual es bastante complejo) la
respuesta puede ser proporcionada desde diferentes plantillas.
El sistema es compatible hacia atrás así si un operador está contento con las plantillas estándar,
el no tiene que cambiar nada. El sistema correrá exactamente como corría sin hacer ningún
cambio.
La configuración /colores no tiene que ser cambiada - ellas tienen como color predefinido el
negro - y las plantillas previas - y serán usadas exactamente como ellos la usaban.
Para usar una nueva plantilla vaya dentro del Mapa de sitio - entonces seleccione una plantilla -
y seleccione los colores que le gustan - para mostrar todas y cada una de las instrucciones.
Estas opciones son en base al operador. No son globales al sistema, Por ejemplo, su una de las
plantillas es seleccionada esto no la hace por defecto para todos.
Nota: Plantillas nuevas no pueden ser creadas por usuarios. Pacom creará cualquier
plantilla nueva.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
224 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 225
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
226 Operando la Consola
El contenido de este diálogo se recoge del usuario página 2 de los Datos del Sitio. Estas podrían
ser instrucciones generales basadas en el sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 227
Figura 5-75. Instrucciones del Operador > Mostrando Instrucciones con Colores
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
228 Operando la Consola
Figura 5-76. Caja de diálogo Call Progress > Mostrando 3 Números de Contactos
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 229
5.2.11.5. Caja de diálogo Actualización de las Respuestas Prediseñadas
La caja de diálogo Canned Response muestra todos los responsables de llaves configurados en
el campo Called.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
230 Operando la Consola
La nota completa será desplegada en la caja de diálogo. Las instrucciones continúan cuando el
botón siguiente es presionado.
Son permitidas por sitio un máximo de 16 notas - eso pueden ser unas 3 o 4 páginas - cada
página despliega 5 instrucciones.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 231
Esta información se usa esencialmente como un registro que guardar el desempeño de los
operadores y los eventos que ellos accionaron. Esta opción puede no estar disponible para usted.
Eso dependerá de la autorización que su supervisor haya establecido para usted.
1. Desde la estación de trabajo del operador, haga clic en View… en la parte superior de la
ventana del Events Manager.
3. Cuando usted haya finalizado de ver la información, haga clic en Close para salir.
Esta información se usa esencialmente como un registro que guardar el desempeño de los
operadores y los eventos que ellos accionaron.
Nota: Esta opción puede no estar disponible para usted. Eso dependerá de la
autorización que su supervisor haya establecido para usted.
Esta opción puede no estar disponible para usted. Eso dependerá de la autorización que su
supervisor haya establecido para usted.
Para ver los eventos de una estación de trabajo, proceda como sigue.
1. Desde la estación de trabajo del operador, en la ventana del Events Manager, en la parte
superior haga clic en View. Seleccione la opción de Workstation Events para desplegar
la caja de diálogo Enter Console No.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
232 Operando la Consola
2. Usted debe especificar la estación de trabajo o el operador para el cual usted desea ver
los eventos. Introduzca el número de la estación de trabajo de la cual usted desea ver un
resumen específicos de los eventos realizados, en la caja de texto Enter Console No.
3. O seleccione en la lista de selección Operator el nombre del operador del cual usted
desea ver un resumen específico de eventos.
4. Haga clic en OK. La caja de diálogo Events Manager > Workstation # será
desplegada, mostrando un resumen específico de eventos para las acciones realizadas por
el operador de esa estación de trabajo.
Un resumen breve del total de eventos de este operador y su estación de trabajo serán
desplegados en la barra de estatus en la parte superior de la caja de diálogo, indicando el
número, tipo y prioridad de las alarmas accionadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 233
Más información detallada acerca de estos eventos es desplegada en las ventanas principales de
Pending Events y Suspended Events.
6. Haga clic en la X en la esquina derecha superior de la caja de diálogo para salir de esta
pantalla.
Para mostrar el Message Board haga clic en View… y seleccione el comando Message
Board….
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
234 Operando la Consola
Todos los comandos del Tablero de Mensajes son accesados haciendo clic en el icono asociado
en la barra de herramientas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 235
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
236 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 237
4. El mensaje puede ser programado para ser enviado en algún momento en el futuro y
permanecer válido por un tiempo determinado. Cambie la hora/fecha en Valid between
si usted desea enviar el mensaje en otra hora (u otro día) de otra manera deje los datos tal
como están.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
238 Operando la Consola
6. Escriba el mensaje.
Nota: Si el operador receptor no está registrado en ese momento (in GMS) el mensaje
se desplegará (con el próximo ingreso GMS) siempre que otro operador ingrese.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 239
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
240 Operando la Consola
Un sobre Amarillo indica cuando un mensaje a sido leído (confirmado o respondido) con un
sobre abierto o sin leer con un sobre cerrado.
Figura 5-92. Carta Cerrada Significa sin Leer - Abierta Significa Leído
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 241
5.2.14.3. Borrar un Mensaje
Para borrar un mensaje(s) desde el Tablero de Mensajes, proceda como sigue.
4. Haga clic en OK para confirmar el borrar el mensaje o haga clic en Cancelar para dejar
el mensaje como está.
1. Haga clic en el icono Search en la barra de herramienta para mostrar la caja de diálogo
Find messages.
2. Decida cual del las reglas de búsqueda usted desea usar y haga clic en la caja de
selección correspondiente, Haga clic en la caja de selección para activar la caja de texto
correspondiente.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
242 Operando la Consola
Cuando el filtro sea fijado, haga clic en OK para buscar el (los) mensaje(s).
Cualquier mensaje que cumpla con las reglas de búsqueda será desplegado en el tablero de
mensajes junto con cuantos mensajes fueron encontrados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 243
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
244 Operando la Consola
1. Haga clic en Configure en la parte superior de la ventana del Events Manager para
desplegar el menú de configuración. Escoja en este menú la opción Alarm Priorities, La
caja de Alarm Priorities Configuration será desplegada.
2. Haga clic en la lista de selección Pacom Message Category para mostrar la lista de
mensajes de tipos de alarma de Pacom. Estas categorías indican el tipo de alarma y como
afectan la prioridad de alarma, por ejemplo, a las alarmas externas se les dará una
prioridad más alta que a los mensajes de estatus.
3. Escoja una descripción del tipo de alarma/evento en la lista de selección Message. Esta
descripción aparecerá en la ventana del Events Manager y le indica al operador el tipo
de alarma, quien puede realizar la acción apropiada requerida.
4. Escoja una opción de la lista de selección Message Group. Los mensajes son agrupados
junto con alarmas de tipo similar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 245
5. Introduzca en las cajas Mode/Status las prioridades relevantes de Alarm, Reset y
Isolate para el grupo de mensaje.
6. Click OK to save these alarm priorities and exit, or Cancel to exit without saving.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
246 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 247
4. Para cambiar el color de un bitmap, haga doble clic en la caja de color, al lado del
número correspondiente a la prioridad que usted quiere cambiar. La caja de diálogo de
Color Selection será mostrada. De la Color Palette, seleccione el color principal y el de
fondo. Luego presione OK para asignar estos colores nuevos, o Cancelar para salir sin
guardar los cambios.
5. Para cambiar el color de un mensaje de eventos, haga clic en la prioridad que desea
cambiar en la columna Message Color. La caja de diálogo Color Palette será
desplegada. Escoja los colores de primer plano y fondo desde Color Palette, haga clic en
OK para asignar los colores nuevos, o Cancel para salir sin guardar.
6. Para hacer que un mensaje de evento de una prioridad específica titile (esto puede indicar
prioridad alta), haga clic en la caja de selección Flash del número correspondiente a la
prioridad. Una marca de selección (checkmark) será mostrada cuando la opción de Flash
esté seleccionada.
7. Para colocar un tiempo límite en el tiempo de respuesta requerido para tomar acción en
un evento de prioridad específica, coloque el cursor en la caja de texto Time to Action
correspondiente, escriba el tiempo (en minutos). Un operador debe tomar la acción
apropiada dentro de este límite de tiempo para eventos de esa prioridad.
8. Cuando un tiempo es indicado en la caja de texto PRN (Point not Reset) Time, una
advertencia será generada cuando la alarma alcance su tiempo máximo (time out). Si un
operador falla en tomar acción de una alarma dentro del tiempo especificado en la caja
de texto Time To Action, la advertencia le recordará la necesidad de tomar acción para
situación de alarma.
9. Para asignar un sonido al la situación de alarma de una prioridad específica, haga clic en
la pestaña Sound en la parte superior de la caja de diálogo. La pestaña Sound será
desplegada. Si usted quiere un mensaje de voz para ser sonar durante la alarma, escriba
el texto que usted desea sonar en la caja de texto Voice Text correspondiente al número
de prioridad. Si usted desea que un pitido suene durante la alarma, indique la Beep
Frecuency y el Beep Count en las cajas de texto correspondientes pertinentes al número
de prioridad.
10. Cuando usted haya finalizado de hacer los cambios apropiados a la apariencia y tiempos
de respuesta de acción de los mensajes del Events Manager, presione OK para guardar
los cambios y salir o Cancel para salir sin guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
248 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 249
Parámetro Descripción
Event Sorting: Marque esta caja para desplegar los eventos en orden
descendentemente (por ejemplo, 1 en la parte superior 99 en la
parte inferior). Desmarque para mostrar los eventos en orden
ascendente (por ejemplo, 99 en la parte superior 1 en la parte
inferior).
Higher the No., Higher Seleccione esta caja para mostrar los eventos con el número más
the Priority: alto como teniendo la prioridad más alta (por ejemplo 32 tendrá
una prioridad más alta que 31). Desmarque la caja para mostrar los
eventos con un número bajo como teniendo la prioridad más alta
(por ejemplo, 1 tendrá una prioridad más alta que 2 - esto es lo
más común en US).
Highlight Last Event: Marque para resaltar el evento desplegado más recientemente. El
resaltado es en forma de barra sólida coloreada sobre los detalles
del evento. Desmarque la caja para mostrar que usted no desea
resaltar el último evento.
Put Operator Seleccione está caja para registrar los detalles del Reporte de
Instructions in the Log: Eventos cuando el operador ha completado un evento. Un
supervisor puede entonces revisar que (o si cualquiera) acción fue
llevada acabo por el operador.
Do not Create Separate Seleccione esta caja para mostrar un evento simple para múltiples
Event for Areas: alarmas en la misma área. Usted solo puede ingresar los datos del
sitio en el mapa 0. Todas las alarmas desde ese controlador de
campo serán un ítem simple en la pantalla principal del Events
Manager.
Display Card Holder Seleccione está caja para mostrar el nombre de la persona con
Name: tarjeta junto con los detalles del evento.
Min Chars in Event Escriba el número mínimo de caracteres que deben ser tipiados en
Report/Message Text: el Reporte de Eventos por un operador. Por ejemplo, si usted desea
que 30 caracteres sea el tamaño mínimo del texto, escriba 30 en
esta caja de texto. El máximo es de 255 caracteres.
Deadman Timeout Escriba el número mínimo de minutos antes de que una solicitud
(Mins): de respuesta sea generada. El máximo de minutos es 255 y el
mínimo es 0.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
250 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Show 'New Event Escriba el número de prioridad (mayor que) que usted desea para
Alert' box for event iniciar el despliegue de una caja de New Event Alert, por
priority greater than: ejemplo, si usted desea que eventos con una prioridad mayor que
31 sea mostrado. El máximo mostrado será 254 y el mínimo es 0.
Informational Priority Le permite asignar una prioridad a un punto o mensaje que puede
no causar un evento pero puede ser usado para un reporte.
Priority for UN- Le permite asignar una prioridad a un punto que no ha sido
configured Points programado en un Site Map.
Unsuspended Event Escriba la prioridad que causaría que un evento suspendido salga
with Alarm Priority de la Suspended Queue si una alarma es recibida (que sea igual o
mayor que este valor).
Usando criterios específicos para indicar el despacho de eventos a operadores, usted puede
asegurar que los eventos de prioridad más alta y riesgo de seguridad sean activados por los
operadores más experimentados. Otros eventos de menor prioridad pueden enviarse a cualquier
operador para ser activados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 251
Parámetro Descripción
Event Priority Despacha los eventos de acuerdo a su número de prioridad.
Last Done Despacha los eventos al último operador que acciono un evento.
Round Robin Despacha los eventos uniformemente entre los operadores uno a la
vez. Usted puede definir cual estación de trabajo desea para
monitorear las alarmas. Esto le permitirá otras estaciones de
trabajos registradas para monitorear y no recibir eventos, pero
eventos pueden ser movidos allí o pueden ser usadas como
estaciones de prueba o de rastreo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
252 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Site Time Zone Despacha los eventos de acuerdo a la zona horaria del sitio donde
suena la alarma.
Site Security Level Despacha los eventos de acuerdo al nivel de seguridad del sitio
donde suena la alarma.
Site Group Despacha los eventos de acuerdo al grupo de sitio del sitio donde
suena la alarma.
Para mostrar la caja de diálogo de Event Dispatch Configuration, haga clic en Configure…
en la parte superior de la ventana del Events Manager y seleccione la opción Event Dispatch
Scheme....
Para personalizar los títulos de las columnas del Events Manager, proceda como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 253
2. En la lista Standard Columns, resalte el nombre del título que usted desea personalizar.
5. Haga clic en Add para agregar la columna personalizada a su ventana del Events
Manager. El título nuevo de la columna será mostrado en la sección Selected Columns.
6. Repita los pasos dos al cinco para personalizar más títulos de columnas del Events
Manager.
7. Si usted desea personalizar más de un título de columnas, complete los pasos dos al
cinco para todos los títulos de columnas, entonces haga clic en Add All >>. Todos los
títulos de columnas personalizados serán mostrados en la sección Selected Columns.
8. Si usted desea remover una título de columna que usted ya personalizo, resalte la opción
en la sección Selected Columns y haga clic en << Remove.
9. Haga clic en OK para guardar los cambios a los títulos de las columnas del Events
Manager y salir o Cancel para salir sin guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
254 Operando la Consola
Para cambiar el tipo de letra de los mensajes del Events Manager, proceda como sigue.
1. Haga clic en Configure… en la parte superior de la ventana del Events Manager. Escoja
la opción Font para desplegar la caja de diálogo Font.
3. Seleccione los efectos y el color apropiado en la opción Effects (donde sea deseable).
4. Haga clic OK para implementar los cambios del estilo de la letra o Cancel para salir sin
guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 255
Use el comando Select Text-to-Speech Engine... (ubicado en el menú del botón de Configure
del Events Manager) para configurar el sonido de los mensajes IVR usados durante las
pruebas.
1. Haga clic en Configure en la parte superior de la ventana del Events Manager para
desplegar el menú de configuración. Seleccione la opción Motor de Texto a Voz… en
este menú. La caja de diálogo Modo de Selección del Select Engine Mode será
desplegado.
Nota: Las características de cada voz son detalladas como Estilo (Style) en la columna
Nombre (Name).
3. Cuando usted haya escogido un locutor haga clic en OK para guardar los cambios y salir
o en Cancel para salir sin guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
256 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 257
3. Haga clic en el botón New para crear una instrucción nueva o resalte una instrucción
existente y haga clic en Edit para editarla. La caja de diálogo Operator Instruction
Configuration será desplegada.
4. En la caja de texto Tipo de Responsable haga clic en el botón apropiado para escoger el
equipo responsable al que usted desea que el operador llame, informe o contacte por
radio en caso de esta emergencia.(es decir, la policía). Un punto blanco aparecerá en la
opción cuando esta es seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
258 Operando la Consola
Pestaña Descripción
telephone the response Haga clic en la pestaña de Telephone para mostrar los detalles de
team teléfonos.
inform the response Haga clic en la pestaña Information para mostrar los detalles de
team of specific details información.
radio the response team Haga clic en la pestaña de Radio para mostrar la información de
Radio.
print emergency Haga clic en la pestaña de Print para mostrar los detalles de
instructions impresión.
5. Escriba en la caja de texto Phone No. /Radio No. en número de teléfono/radio para el
equipo de respuesta (donde aplique). Este es el número al que él operador debe llamar
durante la emergencia.
9. Indique el tiempo entre el cual las acciones del operador son validas. Si un evento ocurre
fuera de estos tiempos, la acción por el operador no se requiere y éste puede ignorar el
evento. Para indicar estos tiempos validos:
• De la lista de selección Time Templates seleccione el tiempo que usted desea para
empezar el Action Validity Time. Haga clic en Select. El tiempo seleccionado
aparecerá en la caja de texto Start Time.
• De la lista de selección Time Templates seleccione el tiempo que usted desea para
finalizar el Action Validity Time. Haga clic en Select. El tiempo seleccionado
aparecerá en la caja de texto EndTime.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 259
10. Para imprimir las instrucciones de emergencia, haga clic en el botón de la impresora
apropiada en la cual usted desea imprimir la información (donde aplique).
11. Haga clic en OK para guardar la instrucción nueva en la caja de diálogo General
Instructions, o haga clic en Cancel para salir sin guardar los cambios. La caja de
diálogo de General Instructions será desplegada con la instrucción nueva.
12. Para crear o modificar otra instrucción del operador, siga los pasos 2 - 12. Haga clic en
Close para salir de la caja de diálogo General Instructions.
Borrando Instrucciones Generales... Página 259.
2. Desde la lista de selección Non-Alarm Incident, escoja el tipo de emergencia del que
usted desea borrar una instrucción.
5. Haga clic en Yes para borrar la instrucción o en No para cancelar la acción de borrar.
Haga clic en Cerrar para salir de la caja de diálogo General Instructions.
Agregando y Modificando Instrucciones Generales... Página 256.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
260 Operando la Consola
3. Seleccione Local.
Cuando termine, haga clic en OK para guardar y salir, o Cancel para salir sin guardar.
Nota: Cuando GMS pierde la comunicación con la tarjeta de CPU y reporta "Servidor
GMS fuera de línea" en el registro, esto causará ahora un "Evento". Usted puede
asignar una prioridad a este mensaje en las Alarmas de GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 261
5.2.15.9. Instrucciones de Alarmas de Red
Network Alarm Instructions permitirán la configuración de instrucciones del operador para la
red.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
262 Operando la Consola
5. Cuando termine, haga clic en OK para guardar y salir, o Cancel para salir sin guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 263
2. Para ver tareas que están realizándose actualmente, haga clic en la opción Currently
Running Tasks en la sección Task Type. Las tareas a realizándose actualmente serán
desplegadas.
3. Para ver las tareas que deben ejecutarse hoy, haga clic en la opción Today's Tasks en la
sección Task Type. Las tareas que serán realizadas hoy serán desplegadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
264 Operando la Consola
2. La caja de diálogo Holiday Configuration desplegará una lista de los días feriados que
actualmente se encuentran registrados en el Events Manager. Esta mostrará la fecha y la
descripción del día feriado y si la fiesta es el mismo día todos los años.
3. Para agregar un día feriado Nuevo, escriba en la caja de texto Day/Month la fecha y en
la caja de texto Description la descripción del día feriado nuevo. Si el feriado ocurre en
la misma fecha todos los años, haga clic en la opción Same Every Year. Haga clic en
Add. El feriado nuevo será desplegado en la lista de Configured Holidays.
4. Para borrar un día feriado existente, resalte el feriado en la lista Configured Holidays.
Haga clic en Delete. El feriado será borrado de la lista Configured Holidays.
2. Para crear un Nuevo registro, escriba la información en las siguientes cajas de texto:
• Nombre
• Categoría (seleccione en la lista de selección)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 265
• Teléfono de Oficina
• Teléfono de la Casa
• Mobile Phone
• Teléfono Móvil (Celular)
3. Seleccione Add. El registro Nuevo aparecerá. Estos registros pueden ser Deleted o
Updated si es necesario.
1. Haga clic en Configure, en la parte superior de la ventana del Events Manager para
desplegar el menú de configuración. Seleccione en este menú la opción Customize
Keyboard… La caja de diálogo Customize Keyboard será desplegada.
4. Cuando se asigna una Key, las teclas Ctrl, Alt y Shift pueden usarse en conjunto con las
teclas de función.
1. En la pantalla Events Manager haga clic en Configurar y luego escoja la opción taff
Verification Code.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
266 Operando la Consola
Figura 5-113. Events Manager > Configurar > Código de Verificación de Staff
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 267
2. Haga un clic simple en el contacto a modificar y haga clic en el botón Update… para
desplegar la caja de diálogo Staff Information.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
268 Operando la Consola
4. Haga doble clic en cualquier parte de la fila para mostrar la segunda línea la cuales la
información de la dirección. Un doble clic también cerrará la información de la dirección
2. Haga clic en la pestaña Callout List para desplegar la página de Callout List.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 269
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
270 Operando la Consola
Seleccionando cualquier staff desde la lista se mostrará el número del teléfono de la oficina.
La identificación del staff (comenzando desde 0) será pasado a Call Progress cuando se este
discando para enviar un mensaje de acción del operador.
Sin embargo, si el usuario previamente selecciono Staff y la lista fue mostrada, si se ingresó
cualquier texto dentro del Call combo, la lista de staff será escondida cuando el usuario
seleccione cualquier cosa para Staff desde Call combo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 271
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
272 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 273
Con el Administrador de Transacciones usted puede realizar lo siguiente:
• Administrar las Transacciones en tiempo real.
• Monitorear la Actividad de la red.
• Crear reportes personalizados de sitios y elementos de la red.
• Ver los Logs del Administrador de Transacciones.
5.3.1. Mensajes
Los mensajes del Transaction Manager pueden categorizarse en nueve grupos de mensajes.
CPU Internal Messages Actividad de la tarjeta CPU, es decir, los mensajes transmitidos
entre la tarjeta CPU y otros elementos de la red.
Local Site Alarms Mensajes o Alarma relacionados solamente con el sitio no con
el sistema.
Local Status Messages Mensajes GMS que no se transmiten en la red (es decir,
locales). Por ejemplo, ingreso/egreso de usuarios, GMS en
línea/fuera de línea, etc.
Operator Instructions Specific instructions from GMS that the operator must
perform.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
274 Operando la Consola
2. Seleccione el color para cada grupo de mensaje y elemento haciendo clic en la caja
correspondiente localizada al lado del parámetro y escogiendo el color deseado de la
Color Palette. El ejemplo del texto aparecerá en la ventana Preview.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios y salir. Haga clic en Cancel para salir sin
guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 275
5.3.1.2. Cómo Cambiar el Tamaño de la Letra de los Mensajes
El tamaño de la letra de los mensajes en la ventana del Transaction Manager puede ser
cambiado para mejorar la legibilidad o el espacio en el escritorio.
Use el comando Toggle Font Size (ubicado en el menú Options de la ventana del Transaction
Manager) para seleccionar un tamaño de letra grande o pequeño para los mensajes del
Transaction Manager.
Alternativamente, usted puede hacer clic en el botón Display Date .en la barra de
herramientas.
Cuando este comando es seleccionado, una marca de selección aparecerá al lado de éste en el
menú Option y el botón de la barra de herramientas será resaltado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
276 Operando la Consola
Use el comando Message Filters… (ubicado en el menú Setup del Transaction Manager)
para prevenir que mensajes específicos aparezcan en el Transaction Manager.
Alternativamente, usted puede hacer clic en el botón Message Filters en la barra de
herramientas (ver el ejemplo anterior).
2. Haga clic dentro de las cajas de selección de los tipos de mensajes, para seleccionar los
tipos de mensajes que usted desea filtrar (una X aparecerá en la caja de selección cuando
es seleccionada).
3. Haga clic en OK para implementar los filtros de mensajes seleccionados y salir. Haga
clic en Cancel para salir sin establecer filtros de mensajes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 277
Para cargar archivos de mensajes nuevos/actualizados, proceda como sigue.
2. Escriba la unidad y el directorio de donde usted desea que los archivos sean restaurados.
Haga clic en Seleccionar para mostrar los archivos (localizados en ese directorio).
3. Seleccione el archivo de mensajes que usted desea restaurar. Para seleccionar múltiples
archivos mantenga presionada la tecla de Shift y haga clic en el primer y último archivo
(para un bloque continuo), o haga clics simples a los archivos individuales (para bloques
no continuos).
4. Haga clic en OK para cargar los archivos de mensajes, o en Cancel para salir sin cargar
los archivos de mensajes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
278 Operando la Consola
1. Seleccione del menú Transaction Manager Options el comando Edit Message Files....
La caja de diálogo Edit System Data Files será desplegada.
2. Resalte el archivo de mensajes que usted desea editar. Haga clic en OK. El archivo de
mensaje será desplegado como un archivo de texto. Edite el archivo.
Nota: Se aconseja que solo se editen los archivos de mensajes con el permiso de un
ingeniero de Sistemas Pacom.
Un mensaje de alarma que viene desde el Witness puede tener un video clip anexado. Este
puede ser un mensaje de alarma o una transacción de tarjeta. Si el video clip es anexado, el
mensaje de alarma tendrá una V en frente de él.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 279
Este doble clic puede ser hecho desde el Log del sitio, el Administrador de Transacciones o
cuando se este viendo el Administrador de Transacciones. El video será mostrado desde
cualquier parte.
Nota: Cuando se hace clic en un mensaje de alarma que busca por un evento capturado
en el mensaje. Si el evento capturado no es encontrado habrá un pitido.
Un evento creado por una alarma también desplegará las instrucciones del operador junto con el
video así el operador puede ver la causa de la alarma.
5.3.2. Logs
La ventana del Administrador de Transacciones automáticamente grabará un Log con los
mensajes diarios. Los archivos de Log son almacenados en el subdirectorio GMS\LOG.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
280 Operando la Consola
Alternativamente, usted puede hacer clic en el botón View Archivo de registros en la barra de
herramientas.
1. En el menú Log, seleccione el comando View… La caja de diálogo View Log File
aparecerá. Haga clic en Cancel para salir.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 281
4. Haga clic en Open para ver el Archivo de registro seleccionado. El registro será
mostrado en la ventana Log View en la parte superior de la ventana del Transaction
Manager (vea a continuación).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
282 Operando la Consola
5. Haga clic en Home para ir al principio del Archivo de registro o End para ir al final del
Archivo de registro. Use Jump to BM para saltar a las marcas de libro disponibles.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 283
6. Presione la tecla (o haga clic en el botón F2 = Search) para buscar por una hora
específica en el Log. La caja de diálogo Enter Log Search Time aparecerá.
7. Escriba la hora (HH:MM:SS) que usted desea buscar en el Log. Haga clic en OK para
iniciar la búsqueda, o en Cancel para salir de la caja de diálogo Enter Log Search Time.
Si un mensaje de que la hora especificada no existe aparece, será mostrada la página con
la hora más próxima.
8. Haga clic en el botón Exit en la parte inferior de la pantalla, para salir de Log View y
regresar a la ventana del Transaction Manager.
2. Seleccione el Archivo de registro que usted desea borrar en la caja Files list. Para
seleccionar múltiples archivos mantenga presionada la tecla de Shift y haga clic en el
primer y último archivo (para un bloque continuo), o haga clics simples a los archivos
individuales (para bloques no continuos). Note que usted solamente puede borrar los
archivos de Log s que son almacenados en el subdirectorio GMS\LOG.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
284 Operando la Consola
3. Haga clic en OK para borrar los archivos de Log s seleccionado y salir, o Cancel para
salir sin borrar ningún Archivo de registro.
3. En la caja de texto Enter Destination Dir, escriba la unidad y el directorio donde usted
desea respaldar los archivos, o haga clic en el botón … para ubicar el directorio.
4. Haga clic en OK para respaldar los archivos seleccionados y salir, o Cancel para salir sin
respaldar ningún Archivo de registro.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 285
5.3.2.4. Cómo Restaurar Logs
Use el comando Restore…. (ubicado en el menú Log del Transaction Manager) para restaurar
un juego de sus archivos de Log del Transaction Manager.
2. En la caja de texto Enter Source Dir, escriba la unidad y el directorio desde donde usted
desea restaurar los archivos. Este debe ser la misma unidad/directorio en la que usted
respaldo los archivos. Haga clic en Seleccionar para mostrar los archivos (ubicados en
ese directorio) en la caja de lista de Files.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
286 Operando la Consola
Nota: Típicamente los archivos de Log son bastante largos y la impresión puede correr
hasta 120 páginas de formato A4.
1. Seleccione el comando Print… en el menú Log. La caja de dialogo Print Log File
aparecerá.
2. Seleccione la unidad (en la caja Look In…) y el directorio (en la caja de lista de
directorios) en donde se encuentra el Archivo de registro que usted desea imprimir. El
subdirectorio por defecto es GMS\LOG.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 287
3. Seleccione el Archivo de registro deseado. El nombre del Archivo de registro será
mostrado en la caja de texto File Name. Note que el nombre del Archivo de registro
indica la fecha. Por ejemplo, el archivo Wm010626.LOG es el Ventana/Transaction
Manager (WM, por sus siglas en ingles Windows/Transaction Manager), Archivo de
registro (.LOG) del 26 de Junio del 2001 (010626).
4. Haga clic en Open para mostrar la caja de diálogo de Windows Print. Haga clic en
Cancel para salir.
5. Asegúrese de que los detalles de la impresora sean correctos y haga clic en OK para
imprimir el Archivo de registro seleccionado. Para información de cómo usar la caja de
diálogo Impresión de Windows, consulte su documentación de Windows.
5.3.3. Reportes
Usted puede usar GMS para crear reportes personalizados. Una base de datos con la
información acerca de los sitios en su red de seguridad es registrada u guardada por GMS. Usted
puede llamar a estos detalles capturados por GMS para reportar información específica de su
red de seguridad.
Personalizar reportes puede incluir cualquier información que usted requiera acerca de los
diferentes elementos de su red de seguridad, como detalles acerca de sitios específicos,
elementos de red, eventos de sitio y la acción realizada por los usuarios GMS.
Los reportes pueden ser generados desde el Administrador de Transacciones o haciendo clic en
el botón en la barra de herramientas.
Los diferentes tipos de reportes que usted puede crear en GMS se detallan en la tabla siguiente:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
288 Operando la Consola
User Action report Información acerca de las acciones realizadas por los
usuarios GMS. Los reportes de Acciones de Usuarios
pueden incluir cualquier rango de usuario (desde 1 hasta
32), una ventana de fecha y hora, y un número de tipo de
acción. Los reportes de acciones de usuarios son esenciales
para referencias de auditorias.
Una vez que usted haya decidido el tipo apropiado de reporte, usted puede además personalizar
cada tipo de reporte para satisfacerlo.
Usted puede además personalizar reportes de sitios estándar para satisfacer sus requerimientos
individuales de reportes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 289
2. Defina el rango de sitios para el cual usted quiere crear el reporte. En las cajas de texto
Start Site No. y End Site No., escriba el primer sitio y el último sitio del rango
respectivamente.
3. Defina el rango de fechas para el cual usted desea crear el reporte del sitio. En las cajas
de texto Start Date y End Date, escriba la fecha inicial y la fecha final del rango
respectivamente.
4. Defina el rango de tiempo para el cual usted desea crear el reporte de sitio. En las cajas
de texto Start Time y End Date, escriba la hora inicial y la hora final en el rango
respectivamente.
5. En la lista de selección Sorted Field, seleccione la opción que indica el orden en el cual
el reporte será presentado. Por ejemplo, si usted selecciona la opción Date & Time, el
reporte será ordenado por la fecha y la hora particular en que los eventos ocurrieron, en
lugar que por el número de sitio en el cual el evento ocurrió.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
290 Operando la Consola
6. Seleccione la opción Reverse Chronological Order si usted quiere revertir el orden que
los sitios son mostrados en el reporte. Una marca de selección será mostrada cuando esta
opción esté seleccionada.
7. De la lista Report Types, seleccione el tipo de reporte que usted desea crear para el sitio.
Por ejemplo, si usted selecciono tipo de reporte Alarms, el reporte contendrá solo los
mensajes de alarma que ocurrieron dentro de la ventana de fecha y hora, de todos los
sitios dentro del rango de sitio. Recíprocamente, si usted selecciona el tipo de reporte All
Messages, el reporte contendrá todos los tipos de mensajes listados en la lista Report
Types, que ocurrieron dentro de la ventana de fecha y hora, de todos los sitios dentro del
rango de sitio.
8. Haga clic en Set para crear el reporte (esto puede tomar algunos minutos). Cuando el
reporte esté completo, los botones Preview, Print y Export se pondrán disponibles en la
pantalla Site Report Options. Si usted no seleccionó ninguna de las siguientes opciones
de Report Types, vaya al paso 9.
Si usted seleccionó la opción User Defined de la lista de selección Report Types, la caja de
diálogo User Defined Report Options será desplegada para permitirle personalizar el reporte
de sitio incluyendo combinaciones de tipos de mensajes. Un número adicional de mensajes (no
listados en la lista de selección Report Types) están disponibles aquí para seleccionar. Los
mensajes son agrupados de acuerdo a su tipo, indicados por pestañas en la parte superior de la
caja de diálogo. Seleccione el tipo de mensaje que usted desea incluir en el reporte de sitio
haciendo clic y resaltando el mensaje de alarma para cada pestaña. Haga clic en el tipo de
mensaje de nuevo para deseleccionarlo. Usted puede seleccionar tantos tipos de mensajes de
alarma como desee.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 291
Haga clic en OK para guardar los cambios de su reporte de sitio personalizado. Vaya al paso 9.
Si usted selecciono la opción External Alarms en la lista de selección Report Types, la caja de
diálogo External Alarms será desplegada para permitirle personalizar el reporte de sitio. Usted
puede escoger incluir todos los puntos externos en el reporte de sitio seleccionando la opción
Select All Points, o puntos externos individuales seleccionando una de las otras opciones de
punto, entonces introduzca los detalles relevantes. Haga clic en OK para guardar estos cambios
del reporte de sitio personalizado. Vaya al paso 9.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
292 Operando la Consola
Si usted selecciono de la lista de selección Report Types la opción Operator Actions, la caja
de diálogo Operator Actions Report Options será desplegada para permitirle personalizar el
reporte de sitio. Ordene las acciones del operador seleccionando la opción Operator No. y
seleccionando un operador de la lista o escribiendo en la caja de texto Event No. un número de
evento. Seleccione de la caja de selección Operator Actions las acciones del operador a incluir
en el reporte (acciones individuales o todas las acciones). Seleccione los Event Type y
Additional Options relevantes de las respectivas cajas de listas para personalizar el reporte de
sitio. Haga clic en OK para guardar estos cambios del reporte de sitio personalizado. Vaya al
paso 9.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 293
Figura 5-137. Caja de diálogo Options del Reporte Acciones del Operador
Si usted seleccionó la opción Using Report Templates en la lista de selección Report Types, la
caja de diálogo Using Report Templates será desplegada para permitirle personalizar el reporte
de sitio. Seleccione la plantilla de reporte apropiada de la lista de selección Report Templates
para usar un reporte de sitio estándar personalizado. Haga clic en OK para guardar estos
cambios del reporte de sitio personalizado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
294 Operando la Consola
9. Si usted desea ver una vista preliminar del reporte en su estación de trabajo, haga clic en
Preview. El reporte de sitio será desplegado en la ventana Report Preview. Esto puede
tomar algunos minutos.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 295
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
296 Operando la Consola
10. Si usted desea imprimir el reporte de sitio, haga clic en Print en la caja de diálogo Site
Report Options. Alternativamente, usted puede hacer clic en el botón Print en la barra
de herramientas en la pantalla Report Preview.
11. Si usted desea exportar el reporte a un archivo, haga clic en Export. La pantalla Export
será desplegada. Alternativamente, usted puede ser clic en el botón Export de la barra de
herramientas de la ventana Report Preview.
13. Cuando usted haya completado todos los requerimientos de acción, haga clic en el botón
Done de la caja de diálogo Site Report Options. Esto serrará la caja de diálogo Site
Report Options y complete el reporte de Sitio.
Usted puede además personalizar reportes de elementos de red para satisfacer sus
requerimientos individuales de reportes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 297
2. De la lista Element Types, seleccione los elementos de la red que usted desea incluir en
el reporte. Haga clic en un tipo de elemento para seleccionarlo (aparecerá resaltado);
haga clic en él otra vez para deseleccionarlo. Usted puede seleccionar tantos elementos
como desee.
3. Seleccione las cajas de selección CPU Port: A y/o B para incluir los tipos de elementos
conectados a los puertos de la tarjeta CPU A, B, o ambos (una marca de selección
aparecerá dentro de la caja de selección cuando ésta es seleccionada).
4. Defina el rango de elementos para el cual usted desea crear el reporte de elementos de
red. En las cajas de texto Start Elem No. y End Elem No., escriba el primer y último
elemento de rango respectivamente.
5. Defina el rango de fechas en la cual usted desea crear el reporte de elementos de red. En
las cajas de texto Start Date y End Date, escriba la fecha inicial y la fecha final del
rango respectivamente.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
298 Operando la Consola
6. Defina el rango de tiempo para el cual usted desea crear el reporte de elementos de red.
En las cajas de texto Start Time y End Time, escriba la hora inicial y la hora final en el
rango respectivamente.
7. De la caja de lista Alarm Types, seleccione los tipos de mensajes de alarma de los
elementos de red que usted desea incluir en el reporte. Haga clic en el tipo de alarma para
seleccionarlo (aparecerá resaltado); haga clic otra vez para deseleccionarlo. Usted puede
seleccionar tantos tipos de alarma como desee. Si usted desea seleccionar todos los tipos
de alarma de la lista, haga clic en Select All (tenga en mente que esto seleccionará
también todos los tipos de estatus y tipos de reinicio de alarmas). Haga clic en Deselect
All para deseleccionar todos los tipos de alarmas.
8. De la caja de lista Status Types, seleccione los tipos de mensajes de estatus de los
elementos de red que usted desea incluir en el reporte. Haga clic en el tipo de estatus para
seleccionarlo (aparecerá resaltado); haga clic otra vez para deseleccionarlo. Usted puede
seleccionar tantos tipos de estatus como desee. Si usted desea seleccionar todos los tipos
de estatus de la lista, haga clic en Select All (tenga en mente que esto seleccionará
también todos los tipos de alarmas y tipos de reinicio de alarmas). Haga clic en Deselect
All para deseleccionar todos los tipos de estatus.
9. De la caja de lista Alarm Reset Types, seleccione los tipos de mensajes de reinicio de
alarma de los elementos de red que usted desea incluir en el reporte. Haga clic en el tipo
de reinicio de alarma para seleccionarlo (aparecerá resaltado); haga clic otra vez para
deseleccionarlo. Usted puede seleccionar tantos tipos de reinicio de alarma como desee.
Si usted desea seleccionar todos los tipos de reinicio alarma de la lista, haga clic en
Select All (tenga en mente que esto seleccionará también todos los tipos de estatus y
tipos de alarmas). Haga clic en Deselect All para deseleccionar todos los tipos de reinicio
de alarmas
10. Otros mensajes pueden ser incluidos en el reporte de elementos de red. Seleccione las
cajas de selección correspondientes a las secciones de Miscellaneous y Parameters para
incluir esos tipos de mensajes en el reporte (una marca de selección aparecerá dentro de
las cajas de selección cuando estén seleccionadas).
11. Después que usted haya seleccionado todas las opciones de tipos de elementos/mensajes
que usted desea incluir en el reporte, usted puede escoger ver el reporte, imprimir el
reporte y/o guardar el reporte en un archivo. Usted puede seleccionar las tres si lo desea
(es decir, puede ver el reporte en la pantalla, imprimirlo y guardarlo en un archivo):
• Para ver una vista previa del reporte, seleccione la caja de selección View.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 299
• Para imprimir el reporte, seleccione la caja de selección Print.
• Para guardar el reporte en un archivo, seleccione la caja de selección Write to File.
14. Si usted selecciono imprimir el reporte esté será enviado directamente a la impresora por
defecto.
15. Si usted selecciono ver el reporte, el reporte será desplegado en la ventana Report View
sobre la parte superior de la ventan del Transaction Manager. Haga clic en Exit en la
parte inferior si usted desea salir de Report View y regresar a la ventana del
Transaction Manager. Haga clic en Home para ir al principio del reporte, o clic en End
para ir al final del reporte. Use Jump to BM para saltar a las marcas de libros
disponibles. Presione la tecla de función F2 para buscar por una hora específica en el
reporte.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
300 Operando la Consola
Usted puede además personalizar reportes de acciones de usuarios para satisfacer sus
requerimientos individuales de reportes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 301
2. Defina el rango de usuarios para el cual usted desea crear el reporte de acción de usuario.
En las cajas de texto User No. y End User No., escriba el primer y último usuario de
rango respectivamente.
3. Defina el rango de fechas en la cual usted desea crear el reporte de acción de usuario. En
las cajas de texto Start Date y End Date, escriba la fecha inicial y la fecha final del
rango respectivamente.
4. Defina el rango de tiempo para el cual usted desea crear el reporte de acción de usuario.
En las cajas de texto Start Time y End Time, escriba la hora inicial y la hora final en el
rango respectivamente.
5. De la lista de selección Report Types, seleccione el tipo de reporte que usted desea crear
indicando las acciones de usuario que usted desea incluir en el reporte. Por ejemplo, si
usted seleccionó el tipo de reporte Download RTU Parameters, el reporte contendrá
solo las acciones de usuario/usuarios que solicitaron descarga de parámetros dentro de la
ventana de fecha y hora. Recíprocamente, si usted selecciona el tipo de reporte All
Messages, el reporte contendrá todas las acciones de usuario/usuarios listadas en la lista
de selección Report Types, que ocurrieron dentro de la ventan de fecha y hora.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
302 Operando la Consola
Si usted selecciono el tipo de reporte User Defined, la caja de diálogo Create User Action
Report será expandida para permitir personalizar adicionalmente el reporte incluyendo una
combinación de acciones de usuario. Tipos de acciones adicionales (no listadas en la lista de
selección Report Types) estará disponible para seleccionar.
Seleccione el tipo de acción de usuario que usted desea incluir en el reporte haciendo clic en la
correspondiente caja de diálogo (una marca de selección será mostrada dentro de la caja de
diálogo cuando es seleccionada). Haga clic en Select All para seleccionar todos los tipos de
usuarios, o Deselect All para limpiar todas las selecciones.
6. Después que usted haya seleccionado el tipo de reporte (acción de usuario), usted puede
escoger ver el reporte, imprimir el reporte y/o guardar el reporte en un archivo. Usted
puede seleccionar las tres si lo desea (es decir, puede ver el reporte en la pantalla,
imprimirlo y guardarlo en un archivo):
• Para ver una vista previa del reporte, seleccione la caja de selección View.
• Para imprimir el reporte, seleccione la caja de selección Print.
• Para guardar el reporte en un archivo, seleccione la caja de selección Write to File.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 303
8. Si usted seleccionó guardar el reporte en un archivo, la caja de diálogo Enter File Name
será desplegada. No hay ningún formato fijo pero la fecha o tipo de reporte harán la
identificación futura más fácil. Haga clic en OK para guardar el reporte en el archivo
especificado o Cancel para salir. Los reportes son almacenados en el subdirectorio GMS
(P1021)\REPORT.
10. Si usted selecciono ver el reporte, el reporte acción de usuario será desplegado en la
ventana Report View sobre la parte superior de la ventan del Transaction Manager.
Haga clic en Exit en la parte inferior si usted desea salir de Report View y regresar a la ventana
del Transaction Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
304 Operando la Consola
Haga clic en Home para ir al principio del reporte, o clic en End para ir al final del reporte. Use
Jump to BM para saltar a las marcas de libros disponibles. Presione la tecla de función F2 para
buscar por una hora específica en el reporte.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 305
5.3.3.4. Cómo Crear un Reporte de Evento de Sitio
Un formato de reporte de Site Event contiene acciones estándar acerca de los eventos que
pueden ocurrir dentro de un sitio. Esto incluye información acerca de eventos específicos que
han ocurrido en los sitios de su red. Los reportes de evento de sitio pueden incluir cualquier tipo
de evento de un sitio que haya ocurrido dentro de un rango de fechas.
Usted puede además personalizar reportes de evento de sitio para satisfacer sus requerimientos
individuales de reportes.
2. En la caja de texto Enter Site No., escriba el número de sitio que define el sitio para el
cual usted quiere reportar un tipo de evento.
3. En la caja de texto Event No, escriba el número de evento para el tipo de evento que
usted desea reportar.
4. Si usted está inseguro sobre el número asignado al tipo de evento que desea reportar,
haga clic en Search para buscar el número de evento. La caja de diálogo Find An Event
será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
306 Operando la Consola
5. Para buscar un tipo de evento y su número de identificación, escriba en las cajas de texto
Event Time la hora inicial y final para la ocurrencia del evento.
6. Para buscar un tipo de evento y su número de identificación, escriba en las cajas de texto
Event Date la fecha inicial y final para la ocurrencia del evento.
7. Haga clic en el botón Search para iniciar la búsqueda. GMS buscará en los archivos de
Log creados dentro de la fecha y hora especificados para el tipo del evento del sitio. El
estatus de la búsqueda será mostrado en la caja de texto Searching. Un mensaje será
mostrado para informarlo cuando finalice la búsqueda.
9. Haga clic en OK para crear el reporte de evento de sitio. El reporte será desplegado en la
ventana Report Preview.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 307
10. Si usted desea imprimir el reporte, haga clic en el botón Print en la barra de
herramientas en la ventana de Report Preview.
11. Si usted desea guardar el reporte en un archivo, haga clic en el botón Export en la barra
de herramientas de la ventana Report Preview. La caja de diálogo Export será
desplegada.
Para cerrar la ventana Vista Previa del Reporte, seleccione la opción Exit den el menú Window.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
308 Operando la Consola
Cuando se ve un reporte, usted puede desplegar una vista preliminar del reporte en la ventana
Report View. Mientras está viendo el reporte en esta ventana, usted puede escoger realizar otras
funciones, como imprimir el reporte.
2. Desplácese a través de la caja de lista Archivos de Reporte y resalte el reporte que usted
desea ver.
3. Haga clic en OK para ver el archivo de reporte. El reporte será desplegado en la ventana
Report Files en la parte superior de la ventana del Transaction Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 309
4. Haga clic en Home en la ventana Report View para ir al principio del reporte, o clic en
End para ir al final del reporte.
6. Presione la tecla de función F2 (o haga clic en el botón F2 = Search) para buscar por una
hora especifica en el reporte. La caja de diálogo Enter Log Search Time será
desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
310 Operando la Consola
7. Escriba la hora (HH:MM:SS) que usted desea buscar en el registro. Haga clic en OK
para iniciar la búsqueda, o en Cancel para salir de la caja de diálogo Enter Log Search
Time. Si un mensaje de que la hora especificada no existe aparece, será mostrada la
página con la hora más próxima.
8. Haga clic en el botón Exit en la parte inferior de la pantalla, para salir de la Report View
y regresar a la ventana del Transaction Manager.
2. Desplácese a través de la caja de lista Report Files y resalte el reporte que usted desea
imprimir.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 311
4. Asegúrese de que los detalles de la impresora son correctos y haga clic en OK para
imprimir el reporte seleccionado. Para información de cómo usar la caja de diálogo
Windows Print, refiérase a su documentación de Windows.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
312 Operando la Consola
2. Desplácese a través de la caja de la lista de Files y seleccione el (los) reporte(s) que usted
desea respaldar. Para seleccionar múltiples archivos mantenga presionada la tecla de
Shift y haga clic en el primer y último archivo (para un bloque continuo), o haga clics
simples a los archivos individuales (para bloques no continuos).
3. En la caja de texto Enter Destination Dir, escriba la unidad y el directorio donde usted
desea respaldar los archivos.
Los errores a veces ocurren, por error del sistema o por error de humano, y es una práctica
segura respaldar los reportes en un lugar seguro. Respaldando los reportes usted se asegura de
tener siempre la copia de un reporte a la mano en caso de que el reporte se pierda.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 313
2. En la caja de texto Enter Source Dir, escriba la unidad y el directorio desde donde usted
desea restaurar los archivos. Este debe ser la misma unidad/directorio en la que usted
respaldo los archivos.
3. Haga clic en Seleccionar para mostrar los archivos (ubicados en ese directorio) en la caja
de lista Files.
4. Desplácese a través de la caja de la lista Files: y seleccione los reportes que usted desea
restaurar. Para seleccionar múltiples archivos mantenga presionada la tecla de Shift y
haga clic en el primer y último archivo (para un bloque continuo), o haga clics simples a
los archivos individuales (para bloques no continuos).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
314 Operando la Consola
2. Seleccione de la caja de la lista Files los reportes que usted desea borrar. Para seleccionar
múltiples archivos mantenga presionada la tecla de Shift y haga clic en el primer y
último archivo (para un bloque continuo), o haga clics simples a los archivos
individuales (para bloques no continuos).
3. Haga clic en OK para borrar los reportes seleccionados y salir, o Cancel para salir sin
borrar ningún reporte.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 315
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
316 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 317
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
318 Operando la Consola
El modulo también tiene la capacidad de realizar búsquedas en el Witness para cualquier video
capturado durante una hora y/o fecha específica, disparado por un tipo de evento en particular,
etc. Cuando el video capturado es mostrado, las entradas y salidas de alarma en el Witness son
mostradas en el estado donde ellas estaban en el video cuando el video estaba capturándose.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 319
Address Book Abre la ventana Witness Address Book. Cómo Agregar los
Witness al Libro de Direcciones... Página 326.
Options button Se usa para configurar los parámetros por defecto y el puerto
comm, ver las estadísticas de errores locales o revisar la
información del módulo Administración de vides. También
pueden ser configurados desde este botón los parámetros de
comunicación usados para conectarse a un Witness local a través
de un cable serial. Vea Menú del Botón Options... Página 369.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
320 Operando la Consola
Units Tab Esta pestaña muestra todos los Witness que actualmente están
conectados y todas las cámaras y micrófonos que están conectados
a ellos. Vea Cómo Conectarse a un Witness... Página 328.
File Tab Esta pestaña muestra todos los videos e instantáneas (snapshots)
que han sido almacenadas en el disco duro de la PC local. Haga
doble clic en el nombre del archivo para abrirlo, o haga clic con el
botón derecho del ratón para mostrar el menú de abrir, renombrar
o borrar el archivo. Vea Cómo Transferir un Clip a su PC... Página
334.
Results Tab Esta pestaña muestra los resultados de una búsqueda realizada en
un Witness remoto. Vea Cómo Buscar un Video Capturado en un
Witness... Página 331.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 321
La barra de Estatus de Alarma es configurable. Los diferentes parámetros mostrados pueden ser
escondidos o mostrados de varias maneras diferentes. Refiérase a Cómo Configurar Parámetros
Locales... Página 370 y Cómo Cambiar el Despliegue en la Barra de Estatus de Alarma... Página
380.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
322 Operando la Consola
Parámetro/Indicador Descripciones
Alarm input indicators Estos 8 LEDs son de color Rojo ligero cuando la alarma de
entrada correspondiente en el Witness se dispara (Entradas 1 -
8 Correspondientemente).
Alarm output indicators Estos 4 LEDs son de color Rojo ligero cuando la alarma de
salida correspondiente en el Witness se dispara (Salidas 1 - 4
Correspondientemente).
Motion Detector Input Estos 8 LEDs son de color Rojo ligero cuando es detectado
Indicators. movimiento en una de las entradas de cámara (Entradas 9 - 16
Correspondientemente).
Video Status Indicator Este icono cambia de apariencia de acuerdo con el tipo de
video que se está mostrando. Los estados del icono son los
siguientes:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 323
Parámetro/Indicador Descripciones
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
324 Operando la Consola
Parámetro/Indicador Descripciones
Frame Rate Número promedio de cuadros por segundo que está siendo
desplegado.
Frame Size Número promedio de cuadros por segundo que está siendo
desplegado.
Video frame border El borde alrededor del cuadro de video activo cambiará de
color de vez en cuando para indicar diferentes condiciones.
(Esto funciona dado que la opción Options > Configure >
Local Parameters > pestaña Display > Change Border
Color on Event está habilitada.)
• Un borde rojo indica que ha habido una
interrupción en la secuencia de video. El borde
rojo estará acompañado por una X roja colocadoa
sobre el relampago de la secuencia de video en
vivo. Para más información vea la sección anterior.
• Un borde amarillo indica video pre-alarma durante
una secuencia capturada que ha sido disparada por
un evento. El borde amarillo estará acompañado
Cuando la secuencia de video es desde el Witness, GMS comenzará a llenar un video local en la
memoria RAM del PC donde se está viendo. El área verde sombreada en la barra de Seek
representa la cantidad de video en memoria. Esto es solamente una indicación abstracta. El
tamaño actual del video en memoria dependerá de un número de factores incluyendo el tamaño
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 325
del cuadro del video, la cantidad de RAM disponible, el número de otras aplicaciones corriendo,
etc. Una vez que el máximo del tamaño de la memoria sea alcanzado, el tamaño de la memoria
permanecerá constante y el video será borrado en base al primero en entrar - primero en salir.
El video puede ser visto desde cualquier posición dentro del área de memoria usando los
controles de reproducción de video en la parte derecha de la barra de búsqueda o arrastrando el
indicador de posición a la posición deseada.
Seek Bar
Current Position
Buffered Audio
Buffered Video
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
326 Operando la Consola
Estas direcciones pueden entonces ser usadas para conectarse y ver video. Para más detalles vea
Cómo Conectarse a un Witness... Página 328.
1. Desde la ventana Pacom Witness, haga clic en Address Book. La ventana Witness
Address Book será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 327
2. Haga clic en Add para crear una nueva conexión Witness o resalte una conexión
existente y haga clic en Edit o Delete.
• Use los botones de Move Up Move Up and Move Down y Move Down para mover
el ítem seleccionado arriba o abajo de la lista de Direcciones.
• Seleccionando Connect se le ordenará al sistema que intente una conexión con el
Witness seleccionado.
Nota: Haciendo clic en el botón Revisar Unidades, se revisará la conexión con las
unidades Witness listadas en el Libro de Direcciones. En esta revisión serán
solicitados datos de video de l disco duro del Witness. Luego en base a la revisión es
creado un reporte de Log. El Log es guardado en el subdirectorio GMS\Customet con
el nombre de archivo SCAN<dd-mm-yy>.log.
3. Haga clic en Close cuando termine. Todos los Witness que se encuentren Conectados
actualmente serán mostrados como formato de un árbol en la pestaña Unit. Conexiones
adicionales pueden ser realizadas seleccionando el Witness requerido desde la lista de
selección en la esquina superior derecha y haciendo clic en Connect.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
328 Operando la Consola
Para conectarse al Witness, seleccione una unidad de la lista de selección y haga clic en
Connect. La Ventana Connecting será desplegada.
Una vez conectado un icono Witness aparecerá en la pestaña de Unidades en el lado izquierdo
de la ventana.
• Haciendo doble clic en el icono desplegado las cámaras y micrófonos conectados a
la unidad en un explorador en forma de árbol.
• A las cámaras puede hacérsele doble clic o arrastrarlas dentro del área de despliegue
de secuencias de video en vivo desde la cámara seleccionada. La barra de estatus de
video y alarma será desplegada debajo de la pantalla de video Para más información
vea Barra de Estatus de video y Alarma... Página 321.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 329
Opciones Descripción
Disconnect Desconecta la conexión al Witness al que se le hizo clic
derecho.
Recover Video clip Abre la ventana de búsqueda para ubicar un video clip
capturado. Vea Cómo Buscar un Video Capturado en un
Witness... Página 331.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
330 Operando la Consola
• Holiday - Seleccionar días que son feriados para grabaciones programadas. Para
más detalles, vea Configurar Horarios Feriados... Página 359.
• Network - Especifica direcciones básicas (números RTU, Ddirecciones IP, número
de teléfono de las estaciones base, etc.) para que el Witness pueda conectarse a la
estación base y pueda ser programado desde la estación base usando GMS.
• PTZ - Habilita la programación de las direcciones para el controlador "Pan Tilt
Zoom" para cada cámara. Para más detalles, vea Acerca de los Controladores Pan
Tilt y Zoom... Página 363.
• Defaults - Se usa para leer y guardar los valores por defecto de audio, video,
programación y feriados hacia y desde un Witness o archivo. Los parámetros por
defecto también pueden ser editados desde el menú Options, seleccione Configure >
Default Parameters. Para más información, vea Acerca del Archivo Parámetros por
Defecto... Página 382.
Seleccione uno de estos submenús para mostrar estadísticas pertinentes. Estas estadísticas son
leídas desde la unidad Witness y son usadas por los ingenieros de Pacom para propósitos de
diagnóstico.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 331
Este menú proporciona las opciones para realizar acciones en los dispositivos de
almacenamiento conectados en el Witness. El tipo de dispositivo conectado puede ser: un disco
duro primario, un disco duro secundario conectados en el mismo cable IDE como primario o
una tarjeta Flash insertada en la ranura PCMCIA.
Se recomienda que todos los dispositivos del almacenamiento sean apagados antes de apagar la
unidad Witness. También se prefiere apagar antes de desconectar el secundario o la tarjeta
Flash. El menú Shutdown proporciona las opciones de apagar todos los dispositivos o apagar
dispositivos individuales.
1. Desde la ventana Witness sobre el icono de un Witness haga clic derecho y seleccione
Recover Videoclip o alternativamente, resalte el Witness requerido o en la pantalla de
video, haga clic en el botón Search. La ventana Search será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
332 Operando la Consola
En la parte superior de la pantalla está la sección que muestra el rango de video capturado
disponible, es decir, todos los videos contenidos en el disco duro seleccionado que han sido
capturados dentro de este horario.
2. Seleccione las cámaras o micrófonos que serán incluidos en la búsqueda o haga clic en
All. Seleccione el botón Enables para habilitar cualquier cámara que este deshabilitada
(gris). Está función es usada para seleccionar cámaras que han sido desconectadas pero
pueden tener almacenados en su disco duro videos capturados.
3. Introduzca la Start Time y End Time/Date en la cual quiere realizar la búsqueda. Estas
Horas y Fechas deben estar dentro del rango mostrado en la parte superior de la ventana.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 333
4. 4. En la sección Event Triggers, seleccione el origen del disparo del video requerido o
haga clic en All. Los cuatro tipos de eventos disponibles se detallan debajo.
Opciones Descripción
Alarm Creado para todas las alarmas que son generadas por sensores
no PIR definidas en la configuración de alarma del dispositivo
primario.
Motion Detection Creado para todas las alarmas que son generadas por entradas
tipo PIR definidas en la configuración de alarma. Si el Witness
tiene áreas de movimiento configuradas y estas son requeridas
para activar eventos, puede hacerse la búsqueda por ellas, las
entradas de detección de movimiento (entradas físicas 9 - 16)
deben ser configuradas como PIR o entradas de Perímetro tipo
PIR en la caja de diálogo Input Configuration.
Una vez que la búsqueda esté completa el resultado de la misma será desplegado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
334 Operando la Consola
Los archivos listados en la pestaña Results están todavía ubicados en el disco duro del Witness.
Desde la pestaña Results, los clips listados pueden ser arrastrados dentro del área de
visualización para ver el video capturado. El video puede ser grabado en el disco duro de su PC
haciendo clic en Record. .
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 335
• Alternativamente usted puede usar el clip derecho del ratón sobre el clip necesitado
en la pestaña Results y seleccionar Play.
• Si usted desea transferir todo el clip, haga clic en Play and Save.
Nota: Haciendo clic en el botón de Options > Mostrar Identificación de Evento será
mostrada la identificación del evento por cada evento en la pestaña Resultados en
lugar de la información descrita arriba.
Nota: Los video clip son almacenados en formato AVI usando un codificador propiedad
de Pacom que no es compatible con ningún otro reproductor de media o editor de
aplicaciones.
Cualquier archivo en la pestaña Files, puede ser visto arrastrándolo al área de visualización.
Haciendo clic derecho sobre un archivo en la pestaña de Files se dará la lista de acciones que
usted puede realizar sobre el archivo. Para más información vea Menú del Clic Derecho en la
Pestaña Archivo... Página 386.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
336 Operando la Consola
Para ayudar a asegurar la integridad evidente del video del Witness, los clip son almacenados en
formato AVI usando un codificador propiedad de Pacom que no es compatible con ninguna otra
aplicación de reproducción/edición de media. Si usted necesita reproducir el video clip del
Witness fuera de GMS puede exportar el clip con su propio reproductor incluido. El archivo
resultante es un archivo *.exe que puede ser reproducido en cualquier Computadora Windows.
El software de reproducción incluido agrega como 200KB al tamaño del archivo de video.
Para exportar un clip en la pestaña de Archivos de la ventana Witness, haga clic derecho sobre
el archivo que usted desea exportar y seleccione del menú rápido de selección que aparece la
opción Export file with Player. Una ventana estándar de Save as será mostrada permitiendo
que usted si es necesario renombre el archivo y lo guarde donde usted desee.
Para reproducir el archivo, use "Windows Explorer" para explorar la ubicación donde usted
guardó el archivo y haga doble clic en él.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 337
Si un mensaje por acceso por tarjeta es generado, haciendo clic en el mensaje se desplegará la
ubicación del lector en el mapa de sitio.
Nota: Estas características están disponibles solamente cuando GMS está corriendo
en conjunto con una base de datos SQL.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
338 Operando la Consola
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en un icono Witness para configurar, seleccione
Parameters > Video/Audio desde el menú rápido que aparece. La ventana de Pacom
Witness Parameters será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 339
Parámetro Descripción
Camera Number Seleccione la cámara a configurar.
Transmission Parameters Seleccione los parámetros para él video en vivo, para ser
enviado a través de la red.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
340 Operando la Consola
Parámetro Descripción
CIF Resolution Establece la resolución de video a 352 x 288 pixels
(transmisión o almacenamiento).
5. Haga clic en el botón Avanzados para configurar los parámetros como necesite. A
continuación se explican esos parámetros.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 341
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
342 Operando la Consola
Parámetros Descripción
Number of Interframes Para ahorrar en los requerimientos de ancho de banda, el
Witness enviará un cuadro completo de video seguido de
una serie de cuadros que contienen solamente cualquier
cambio que haya ocurrido dentro del cuadro de video
completo. El parámetro Number of Interframes establece
solamente el número de cuadros de cambios que se
transmiten entre cuadros completos.
Event Storage Times Solamente se aplica para video almacenado. Este parámetro
se refiere a la cantidad de tiempo de grabación antes y
después del disparo de una alarma o evento. Estos campos
son solamente aplicables cuando la bandera Enable
Stream es seleccionada en la pantalla de Parámetros de
Almacenamiento.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 343
8. En esta página, usted puede establecer la secuencia de cámara que será mostrada
localmente en los puertos de salida de video en la unidad Witness. Seleccione Video
Output Enabled para activar el puerto. Esto habilitará la salida de video local para
recorrer cada cámara en el orden establecido en la sección Camera Sequence. El orden
y duración para mostrar cada cámara es introducido en esta sección. Seleccione de 1-8
cámara por cada posición en la secuencia e introduzca la duración en segundos
necesitada para cada una. Cuando use menos de 8 cámaras, seleccione None como el
número de cámara para la posición después de la última cámara en la secuencia. Si la
Compressed Video Out está habilitada, el puerto local de salida de video es el mismo
que el video comprimido el cual es transmitido sobre la red.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
344 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 345
Parámetro Descripción
Active Cameras Seleccione las cámaras conectadas.
Camera Switch Delay Número de Milisegundos de retraso para cambiar entre los
canales de video para transmisión o captura. Introduzca un
valor bajo para alta frecuencia de cuadros. Incremente el
valor si las cámaras pierden la sincronización entre si.
Bloqueando la sincronización de la cámara en conjunto,
significa que este valor puede ser menor. Esto puede mejorar
el desempeño del sistema.
Send Sequence Retries Número máximo de veces que el Witness intentará reenviar
una secuencia antes de abortar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
346 Operando la Consola
11. La configuración en esto aplica solamente para secuencias almacenadas por cada
cámara. La capacidad global del Witness actualmente es de 20 cuadros por segundo. La
distribución de esta cuenta en las cámaras conectadas depende del usuario.
Nota: La frecuencia del cuadro especificada es usada por el Witness solo como una
aproximación.
Nota: The distribution of Frame rate count over the attached cameras is dependent
on the user. Frame rates specified are used by Witness only as approximation.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 347
13. En esta página, habilite y fije los niveles de calidad y volumen de las dos salidas de audio
en mono y la salida de audio en estéreo. Para activar los puertos de entrada deberá
seleccionar habilitar la bandera. Para esas entradas de audio, las siguientes
configuraciones aplican:
Input Quality es medida en bits por muestra y es el número de bits usados para grabar
cada muestra de audio hecha por el Witness. A más bits usados, mayor es la exactitud y
calidad de la muestra digital y también la cantidad de ancho de banda requerida para
almacenarlo y transmitirlo. Input Quality puede ser configurado usando el deslizador de
4 posiciones (en una escala de medio a bueno) o seleccionando una de las cuatro
configuraciones de la lista de selección (2, 3, 4 o 5 bits/muestra). El deslizador y la lista
de selección están conectados, así cualquier cambio echo en uno será automáticamente
cambiado en el otro (Medio = 2bits/muestra, Good = 5 bits/muestra).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
348 Operando la Consola
- 3 bits/muestra 24 kbits/s
- 4 bits/muestra 32 kbits/s
Input Volume Level es usado para compensar por la variación de los niveles de salida
de diferentes micrófonos y ubicaciones. Las configuraciones del Input Volume Level
son sensitivas a las entradas de audio. Aumentar el volumen incrementará la sensibilidad
del micrófono, los chances de captar sonidos sosegados y también los chances que el
micrófono sea saturado por ruidos ambientales. La sensibilidad de la entrada es también
efectuada en la configuración del Enlace 2 en el Witness PCB 201, el cual configura las
entradas para micrófonos y niveles de línea, refiérase al manual de instalación del
Witness.
14. Una vez todas las pestañas de Video/Audio Parameters estén configuradas, haga clic en
OK.
La salida de audio y una de las entradas de audio en el Witness son conectadas a las cornetas y
micrófonos instalados en la localidad remota. El personal en la PC de monitoreo usa una
configuración estándar de cornetas y micrófonos de computadora para comunicarse con
cualquiera en la localidad remota y verlos a ellos en la pantalla (Vea la Figura 5-184).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 349
Para instrucciones de operación, vea Iniciando Comunicaciones Bidireccionales... Página 349.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
350 Operando la Consola
1. Desde la ventana del Witness, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
Witness y selecciones en el menú rápido de selección que aparece la opción I/O
Parameters. La ventana Input/Output Settings será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 351
2. Resalte la primera entrada de alarma a ser configurada haciendo clic en ella.
3. En la ventana del Witness haga clic en el Botón Input en la esquina inferior izquierda.
La ventana Alarm # Parameter será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
352 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Input Vocabulary Seleccione una descripción para la entrada desde el menú
desplegable.
Polarity For Input Seleccione para entradas normalmente abiertas. Deseleccione para
entradas normalmente cerradas. N/A para entradas de detección de
movimiento.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 353
Nota:
La pantalla de ejemplo puede no aparecer. Para obtener la pantalla de ejemplo,
asegúrese que Parámetros de Almacenamiento > Habilitar Secuencia> (en los
Parámetros de Video/Audio) ha sido habilitado para esa cámara.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
354 Operando la Consola
9. Para crear hasta 4 rectángulos en el cuadro, repita el paso 8 usando los otros botones de
rectángulos.
10. Fije la sensibilidad para todos los rectángulos usando el deslizador Sensitivity o
ingresando un valor en el campo Sensitivity. Este valor es una medida en porcentaje del
cambio en el cuadro que se requiere para que sea disparada la alarma de detección de
movimiento. Este parámetro es común para los 4 rectángulos.
11. Para configurar la detección de movimiento para otras cámaras, seleccione la siguiente
cámara desde el menú desplegable Trigger y repita el procedimiento desde el paso 8.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 355
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
356 Operando la Consola
2. En la ventana Pacom Witness haga clic en el icono del Witness con el botón derecho del
ratón y seleccione del menú rápido que aparece la opción Parameters > Schedule. La
ventana Recording Schedules será desplegada.
3. Seleccione la pestaña Temporary para ver, agregar, editar o borrar horarios temporales
(sucesos de un solo día) o deje la pestaña Normal seleccionada para ver, agregar, editar o
borrar horarios que ocurren de forma regular.
4. Para agregar un horario nuevo, haga clic en Add. La ventana de Add Schedule será
desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 357
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
358 Operando la Consola
9. Haga clic en OK cuando finalice o haga clic en Clear all Entries para comenzar otra
vez.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 359
11. Seleccione en cuales cámaras y micrófonos tendrá efecto o haga clic en Select All.
13. Regrese al Paso 3 y repita el procedimiento para cada horario que será agregado. Haga
clic en OK cuando termine.
2. En la ventana Pacom Witness haga clic en el icono del Witness con el botón derecho del
ratón y seleccione del menú rápido que aparece la opción Parameters > Holiday. La
ventana Holiday Setup será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
360 Operando la Consola
3. Use los botones < y > para cambiar el mes, resalte el día que será marcado como feriado.
5. Ahora el horario Normal requerirá una entrada para grabar en todos los feriados. Vea
Configuración de Horarios Normales y Temporales... Página 355.
2. En la ventana Pacom Witness haga clic en el icono del Witness con el botón derecho del
ratón y seleccione del menú rápido que aparece la opción Parameters > Network. La
página Network Parameters será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 361
• Local IP Address: Dirección IP de la unidad Witness.
• Local Subnet Mask: Es la mascara de sub-red de la red en la cual la unidad está
conectada.
• IP address of a router
• Basestation IP address: Dirección IP de la tarjeta de línea de la estación base.
• Basestation Phone Number: Un número para marcar a la estación base.
4. Haga clic en la pestaña General. La mayoría de los valores en esta página son usados
por los ingenieros de Pacom para depurar y no realizados por el usuario.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
362 Operando la Consola
A continuación se explican estos parámetros. Es aconsejable que los valores fijados para éstos
no sean alterados a menos que sea aconsejado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 363
Parámetro Descripción
Inactivity timeout for IP Si la comunicación con GMS es inactiva por este tiempo
Cache <secs> fijado, el cache IP es reiniciado.
Response time to a message El valor fijado es usado como el tiempo dentro del cual
<x100ms> GMS tiene que responder a la comunicación del Witness.
Max retransmit attempts for a Es el número de veces que el Witness intentará reenviar un
message comando/requerimiento a GMS.
Witness UDP Port Number El número de Puerto reconocido por el Witness para la
tarjeta de línea de la estación base o el puerto de
comunicación GMS.
Video Data Block Size Número de bytes por datos de video en un solo paquete de
mensaje.
Video Data Window Size Número de paquetes de datos de video transmitidos a GMS
sin reconocimiento.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
364 Operando la Consola
En un puerto dado del Witness pueden conectarse el mismo tipo de controladores. Sin Embargo,
es posible conectar diferentes controladores. Solamente que ellos tiene que ser conectados a
diferentes puertos en el Witness.
Para los controladores Intercept y American Dynamics PTZ, el dispositivo de línea debe ser
configurado para operación vía enlaces RS232 o RS485 en el RTU PCB, para el Philips G3
Dome usted debe usar RS232. Refiérase al manual de instalación del Witness apropiado para
configuración de enlaces.
Ambas conexiones RS232 y RS485 pueden ser conectados en cadenas a múltiples controladores
PTZ, por que ellos son dispositivos de solo recepción. Cada dispositivo debe sin embargo, ser
programado con una única dirección de dispositivo, para que pueda identificar cuales mensajes
leer y cuales ignorar. Refiérase al manual suministrado con el controlador PTZ para
instrucciones de cómo programar la dirección.
Para instrucciones de como configurar el puerto loop del Witness, refiérase al manual de
instalación del Witness.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del Witness y en el menú rápido que
aparece seleccione Parameters > PTZ. La caja de diálogo PTZ Parameters será
mostrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 365
4. Haga clic en OK cuando todos los controladores PTZ hayan sido configurados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
366 Operando la Consola
Para operar otro control PTZ, haga clic con el botón derecho del ratón en el área de despliegue y
seleccione Ptz Controls desde el menú que aparece. La Ventana Ptz Controls será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 367
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
368 Operando la Consola
Cada controlador PTZ puede ser programado con un número de posiciones preestablecidas. El
número de posiciones preestablecidas disponibles varía dependiendo del tipo de controlador
usado. Posiciones Preestablecidas pueden solamente ser configuradas una vez que el
controlador PTZ está correctamente configurado.
1. Conéctese al Witness para el cual las posiciones preestablecidas serán configuradas. Vea
Cómo Conectarse a un Witness... Página 328.
2. Arrastre y suelte la cámara de video requerida desde el árbol del Witness hasta la pantalla
de video.
3. Una vez que el video en vivo sea mostrado, haga clic con el botón derecho del ratón
sobre el área de la pantalla de video y del menú rápido que es desplegado seleccione Ptz
Controls Los controles PTZ serán mostrados con el número de cámara y la dirección IP
del Witness seleccionado mostrados en la barra de título.
4. Repita los siguientes pasos para cada posición preestablecida que será configurada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 369
Nota: Macros pueden ser usadas también para ordenar a cualquier cámara dada a
moverse en una posición preestablecida en particular. Refiérase a la sección Macros en
la ayuda de GMS o al manual de configuración del Controlador de Campo. Acción de
Usuario "77 salte a una posición preestablecida PTZ.
Opción Descripción
Show Event ID Cambia entre mostrar el ID o la descripción del evento en
la barra de resultado.
Configure
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
370 Operando la Consola
Opción Descripción
Local Parameters: Estos son parámetros fijados en el Administrador de Video.
Para más detalles, refiérase a Cómo Configurar Parámetros
Locales... Página 370.
Local Errors La lista mostrada aquí es usada por los ingenieros Pacom
para propósitos de diagnostico. Esta lista es local al
Administrador de Video.
1. Desde la ventana de Pacom Witness, haga clic en Options y seleccione Configure >
Local Parameters desde el menú rápido que aparece. La ventana Local Parameters
será desplegada con la pestaña Comms seleccionada.
2. Refiérase a las figures y tablas a continuación para configurar cada una de las cuatro
páginas como requiera.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 371
Parámetro Descripción
Witness Comms Parameters
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
372 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Video Stream timeout La cantidad de tiempo que GMS esperará por el paquete de
video siguiente de una secuencia de video antes de poner
un recuadro rojo alrededor de la pantalla.
Poll Connected Witness Units Esta bandera es recomendada para conexiones a través de
marcado telefónico y ISDN para prevenir que la línea esté
desconectada. Cualquier conexión actual del Witness será
periódicamente interrogada.
Noise Level Se usa para filtrar ruidos ambientales. El nivel deberá ser
incrementado lentamente hasta que el ruido de fondo
desaparezca y sea disparado por una voz u otro evento. Este
parámetro también aparece en Iniciando Comunicaciones
Bidireccionales... Página 349.
Audio Input Compression Se usa para ajustar la calidad del audio. Número alto = Alta
calidad = alto uso del ancho de banda. Este parámetro
también aparece en Iniciando Comunicaciones
Bidireccionales... Página 349.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 373
Parámetro Descripción
Use GMS Database (for Las direcciones de los Pacom Witness son obtenidas desde
address book) la información del Mapa de Sitio, almacenada en la base de
datos de GMS.
Parámetros de Captura de
Video & Imágenes
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
374 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Use Local Time to Timestamp Use la hora de su PC para colocarlo en cualquier video
File grabado en lugar de la hora del Witness.
Save Images in JPEG format Guarda los snapshots en la PC local en formato JPG por
(not bitmap) defecto en lugar de formato BMP.
Watermark Saved Images Guarda una imagen en el disco de la PC local como una
marca de agua para que la integridad de la imagen pueda
ser confirmada.
Strip bmp & jpg Extensions Quita la extensión de los nombres de archivos de las
from Images imagines.
Save Color Images as Guarda todas las imagines a color en el disco de la PC local
Greyscale (B&W) como blanco y negro.
Video and Image Capture La carpeta en la cual serán almacenados los archivos de
Directory video grabados.
Stored Parameters Directory La carpeta para almacenar los archivos de parámetros por
defecto. Vea Acerca del Archivo Parámetros por Defecto...
Página 382.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 375
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
376 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Video Status Bar Estos parámetros aplican para la Barra de Estatus de video y
Alarma... Página 321 en la parte inferior de la pantalla de video del
Witness.
Camera Information Esta opción determina la información mostrada por cada cámara.
Esta información es tomada desde el Mapa de Sitio. Las opciones
disponibles son:
• Ubicación
• Número
Barra de Estatus de video y Alarma... Página 321
Local Alarm Inputs Este parámetro la manera en que el estatus de la entrada de alarma en
el witness PCB es mostrado. Las opciones disponibles son:
• Todos - Los 8 LED de indicación serán mostrados LEDs
individuales serán rojo claro cuando la entrada
correspondiente esté en alarma y verde claro cuando esté
asegurado.
• Resumen - Un solo LED será mostrado, será rojo claro
cuando cualquiera de las entradas esté activa. Será verde
claro cuando todas las entradas estén aseguradas.
• Ninguno - Ningún LED será mostrado.
Barra de Estatus de video y Alarma... Página 321
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 377
Parámetro Descripción
Motion Alarms Este parámetro muestra la manera en que el estatus de las entradas de
detección de movimiento en el witness PCB son mostradas. Las
opciones disponibles son:
• All - Los 8 LED de indicación serán mostrados LEDs
individuales serán rojo claro cuando se detecte
movimiento en la cámara correspondiente y verde claro
cuando no se detecte movimiento.
• Summary - Un solo LED será mostrado, será rojo claro
cuando se detecte movimiento en cualquiera de las
cámaras conectadas al Witness. Será verde claro cuando
no se detecte movimiento en ningún de las cámaras.
• None - Ningún LED será mostrado.
Show Local Output Los indicadores de salidas locales pueden ser habilitadas/
Status deshabilitadas.
Show Frame Size/ El tamaño del cuadro y la frecuencia pueden ser habilitados/
Rate deshabilitados.
Change Border Cuando esta bandera es seleccionada el borde del cuadro activo será
Color on Event mostrado en amarillo durante un video pre - alarma y cambiará a rojo
cuando el disparador del evento ocurra y permanecerá en rojo por la
duración de la secuencia de video.
Default Search Cuando usted busca en el disco duro de un Witness por un video
Duration <mins> capturado, usted puede sugerir el tiempo por defecto entre el cual
buscar. El tiempo final se coloca como el de la secuencia mas
recientemente capturada y el tiempo por defecto se resta de este
tiempo para dar el tiempo inicial.
Cómo Buscar un Video Capturado en un Witness... Página
331
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
378 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Default Copy Esta es la duración que será mostrada por defecto cuando usted
Duration <mins> seleccione la opción de copiar o guardar un video clip.
Pause Before a New Cuando esta bandera es seleccionada, la secuencia de video será
Event. automáticamente puesta en pausa cuando el evento que disparo la
grabación ocurra.
Debug Mode (Not Para habilitar algunos de los campos de parámetros los cuales son
Recommended) disponibles para propósitos de diagnostico para los ingenieros de
Pacom.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 379
Parámetro Descripción
Enable Daily Scan of Witness Usted puede programar un escaneo diario de las unidades
Units Witness en el libro de direcciones. El escaneo solicitará una
conexión con cada Witness en el libro de direcciones, y
aolicitará video en vivo de cada unidad Witness.
Witness Response Timeout Timeout para que cada unidad Witness responda durante el
<secs> escaneo.
Request Video Clip Para verificar que el disco duro del witness está trabajando
correctamente durante el escaneo, un video clio grabado
previamente será solicitado. Este valor es la hora y fecha
que el escaneo solicitará el video.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
380 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Record Event Images When the operator actions an alarm in GMS, and the alarm
Automatically [SEPROBAN] point has linked cameras enabled on the GMS site map,
then if this box is checked, a series of JPEG (or bitmap)
images will be recorded for the event in the image
directory. See Automatic Image Capture (FTP) Directory...
Página 374.
Store images for Recording of the images will take place for the set number
of seconds.
Open Prealarm in Separate The prealarm video for the alarm event will also be
Windows displayed on the screen, and the pre-alarm images will also
be saved in the specified directory.
Para mostrar los campos anteriores en la barra de estatus, fije las opciones de la pestaña de
Display en los Local Parameters como se muestra a continuación.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 381
Figura 5-205. Valores en los Parámetros Locales > Pestaña de Despliegue para la
Figura 5-205
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
382 Operando la Consola
Figura 5-207. . Valores en Parámetros Locales > Pestaña Despliegue para la Figura 5-
207
Por defecto, los archivos por defecto son almacenados en el directorio …/GMS/Customer/File.
Para cambiar el directorio de almacenamiento por defecto refiérase a Cómo Configurar
Parámetros Locales... Página 370.
Los valores son almacenados en archivos separados para parámetros de video, entrada/salida,
horario y feriados usando las siguientes extensiones de archivo.
Parámetro Extensión de
Archivo
Video *.vfg
I/O *.ifg
Schedule *.sfg
Holiday *.hfg
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 383
5.4.18.2.1. Cómo Accesar la Caja de diálogo Parámetros por Defecto
La caja de diálogo Default Parameters puede ser acezada en una de dos formas.
Si usted desea solamente editar un archivo de parámetros por defecto existente, desde la ventana
de Pacom Witness seleccione Options > Configure > Default Parameters. La caja de diálogo
Default Parameters será mostrada con los botones Load From Witness y Save to Witness
deshabilitados (gris claro). Refiérase a Menú del Clic Derecho en la Pestaña Archivo... Página
386.
Para leer, guardar o editar archivos de parámetros por defecto, proceda como sigue:
1. Abra la ventana de Pacom Witness y conéctese al Witness del que usted le gustaría leer
o guardar los parámetros.
Cómo Conectarse a un Witness... Página 328
2. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del Witness y seleccione
Paramet > Defaults desde el menú de selección rápido que aparece. La caja de diálogo
Default Parameters será desplegada.
2. Seleccione el tipo de parámetro que usted desea leer (Parámetros de Video, I/O,
Schedule o Holiday).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
384 Operando la Consola
3. En la caja combo File, escriba un nombre para guardar el archivo o seleccione un archivo
existente desde la lista.
4. Haga clic en Load from Witness. Los parámetros serán leídos desde el Witness y
guardados con el nombre de archivo especificado en el Stored Parameters Directory
(Parámetros de la Pestaña Archivo y sus Descripciones... Página 373) de los parámetros
locales con extensión VFG, IFG, SFG o HFG, vea la Tabla 5-50.
2. Seleccione el tipo de parámetro que usted desea leer (Parámetros de Video, I/O,
Schedule o Holiday).
3. Seleccione un archivo existente desde la lista File. Estos archivos están ubicados en el
directorio establecido en Stored Parameters Directory.
2. Seleccione el tipo de parámetro que usted desea leer (Parámetros de Video, I/O,
Schedule o Holiday).
3. Seleccione un archivo existente desde la lista File. Estos archivos están ubicados en el
directorio establecido en Stored Parameters Directory.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 385
Parámetro Descripción
Play Encuentre la siguiente apertura de despliegue libre y reproduzca la
alimentación de video desde la cámara requerida.
Remote Playback Reproduzca video grabado desde el disco duro del Witness desde la
cámara seleccionada para la fecha y hora seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
386 Operando la Consola
Parámetro Descripción
Remote Copy Para la cámara seleccionada el video grabado es copiado al dispositivo
especificado (disco duro secundario o tarjeta flash). También la
duración de la grabación puede ser especificada seleccionando la hora
y fecha de inicio y finalización.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 387
• Verify Watermark: Confirma la integridad del archivo. Si el archivo ha sido
alterado en alguna manera un mensaje es desplegado. "La Marca de Agua no cuadra
con el original. ¿Mostrar las áreas de la imagen que han cambiado?" haga clic en Yes
para ver la imagen con las áreas cambiadas resaltadas.
• Rename: Use esta opción para cambiar el nombre del archivo.
• Delete: Se usa para borrar el archivo seleccionado. Usted deberá confirmar la
eliminación.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
388 Operando la Consola
Nota: La caja de selección Copy Event Clip Only copia solamente el video clip entre el
tiempo pre-alarma y post-alarma. Si está deseleccionado, usted puede fijar el tiempo
de finalización del video dado que el video es grabado después de la alarma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 389
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
390 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 391
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
392 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 393
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
394 Operando la Consola
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 395
Capítulo 6
Control de Acceso
6.1. Información general
El control de acceso por tarjeta administra el acceso que las tarjetas tienen a puertas, áreas, etc.
y que es asignada a una persona. Esto es administrado a través del módulo GMS Card Access
Manager.
El módulo Card Access Manager mantiene los detalles de cada persona con tarjeta almacenando
cada registro en una base de datos. Algunos de estos registros son almacenados localmente en el
controlador de campo para permitir operaciones de acceso por tarjeta incluso si la comunicación
falla.
La ventana Card Access Manager es mostrada haciendo clic en el botón Card Access
Hay ocho pestañas para seleccionar desde el Card Access Manager. La pestaña Search es
siempre mostrada por defecto. Usted puede accesar las otras pestañas del Card Access
Manager haciendo clic en la pestaña o en el icono en la parte lateral izquierda de la pantalla.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
396 Control de Acceso
En la parte inferior del Card Access Manager usted podrá ver en la barra de estatus Total
Cards cuantas tarjetas de la cantidad total de tarjetas en el sistema su partición particular de
operador le permite ver. Configurando la Pestaña Partitioning... Página 51. En el ejemplo
anterior usted sería capaz de ver 682 personas con tarjetas de un total de 31039.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 397
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
398 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 399
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
400 Control de Acceso
Esto abrirá la pestaña del Card Access Manager correspondiente sin tener que ir al menú. La
barra de herramienta puede ser desplegada o en el lateral izquierdo o en la parte superior de la
página. Por defecto se muestra en el lateral izquierdo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 401
La barra de herramienta puede ponerse o quitarse seleccionando Card Access Toolbar desde en
menú View. Una marca indicará cuando la barra de herramientas será mostrada.
Figura 6-3. Select Card Access Toolbar From The View Menu.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
402 Control de Acceso
2. Cuando usted vea un modelo rectangular angosto la barra de herramientas puede ser
arrastrada a la parte superior de la página.
3. Cuando este en la posición correcta suelte el botón del ratón y la barra de herramientas se
anexará a la página.
Figura 6-6. La Barra de Herramientas del Card Access Manager mostrada en la Parte
Superior de la Página
Si la barra de herramienta no está posicionada donde usted desea, proceda como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 403
Figura 6-8. La Barra de Herramientas Ha Sido Movida a la Izquierda (en este ejemplo)
Figura 6-10. Donde Hacer Clic con el botón del Ratón en la Barra de Herramientas y
Dejarla Afuera
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
404 Control de Acceso
Para mover de posición la barra de herramienta flotante (pero no re - anexarla), proceda como
sigue.
1. Haga clic con el ratón en cualquier lugar de la barra de título (el área sobre los botones).
1. Haga clic con el ratón en cualquier lugar de la barra de título (el área sobre los botones).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 405
2. Sostenga el botón del ratón y arrastre la barra de herramientas a la izquierda o a la parte
superior de la ventana.
3. Cuando usted vea un modelo rectangular angosto suelte el botón del ratón y la barra de
herramientas será anexada a la página.
Si la barra de herramienta no está posicionada donde usted desea, proceda como sigue.
1. Haga clic con el ratón en la línea en la parte superior de la barra de herramientas (en este
ejemplo), sostenga el botón del ratón y arrástrela a la posición.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
406 Control de Acceso
6.1.2. Botones
Cualquiera de las funciones siguientes puede llevarse a cabo con un solo clic al acceso rápido
correspondiente.
Nota: Alguno de los botones tienen más de una función dentro del Administrador de
Acceso por Tarjeta.
Tabla 6-3. Botones de Acceso Directo del Administrador de Acceso por Tarjeta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 407
Buscar Refrescar
Acceso temporal
Tabla 6-3. Botones de Acceso Directo del Administrador de Acceso por Tarjeta
Nota: En orden de ser capaz de usar lectores lift ellos también tienen que ser
agregados al mapa de sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
408 Control de Acceso
6.3. Feriados
Antes de crear zonas horarias, se deben configurar los feriados. Configurando los feriados
primero asegurará que usted pueda asignar tiempos de acceso en los feriados.
1. Desde la ventana principal de GMS, seleccione Setup > Holiday. La ventana Holiday
Configuration aparecerá.
2. Escriba la descripción del feriado en el campo de texto Description, por ejemplo, Día de
Navidad.
4. Seleccione la caja Same Every Year? si este feriado ocurre en la misma fecha cada año.
5. Escoja el un Holiday Type. El tipo de feriado determina la zona horaria que el feriado
usará. Usted configurará el Holiday Types después en Zonas Horarias... Página 409. Por
ahora, seleccione cualquiera de los tres tipos. Type 4 está actualmente deshabilitado y
reservado para expansiones futuras. Ejemplos pueden ser:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 409
• Holiday Type 1 - modo nocturno de 24 hrs (el grupo del usuario tendría que estar
dentro de las premisas autorizadas para ingresar durante el modo nocturno).
• Holiday Type 2 - modo diurno desde 9am a las 17pm (el grupo de usuario tendría
que ser cualquier staff de día normal).
• Holiday Type 3 - Modo diurno de 6am a 9 AM (el grupo de usuarios podría ser
Personal de Limpieza).
6. Escoja Holiday Profiles. El perfil del feriado determina el controlador de campo que
aceptará el feriado. Por ejemplo, un sistema de seguridad podría tener una cobertura
geográfica por diferentes estados o incluso países. Algunos feriados pueden ser comunes
y otros únicos de un estados. Un controlador de campo acepta solamente un perfil de
feriado. Refiérase al capítulo Initial RTU Config en la ayuda en línea, sección
Advanced Settings. Sin embargo un feriado puede ser asignado en múltiples perfiles.
Un perfil de feriado ayuda en la administración de feriados. Feriados comunes en
múltiples estados, pueden aparecer en diferentes controladores de campos, son asignados
a múltiples perfiles.
La ventana Time Zone Groups es desplegada haciendo clic en la pestaña Time Zone Groups
en la ventana del Card Access Manager. Esto proporciona los medios para crear, editar, borrar
y manejar los reportes (vista previa, imprimir, exportar) en las zonas horarias. Las zonas
horarias definen las horas del día en que las personas con tarjeta tienen acceso a áreas
controladas.
Cuando esta ventana se muestra inicialmente está en blanco. Haga clic en New o presione F3
para crear una zona horaria nueva o editar la zona horaria existente seleccionada. En la parte
izquierda de la ventana se muestran las zonas horarias disponibles para todos los sitios. Los
datos de la zona horaria son mostrados geográficamente para cada día en el centro de la ventana
para la zona horaria seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
410 Control de Acceso
Nota: En un sistema de múltiples sitio que abarca varios países, estados o zonas
horarias geográficas, configúrelas para que ellas no se afecten unas con otras.
Problema
La limpieza de oficina llevada previamente realizada por personal de limpieza, es ahora llevada
a cabo por limpiadores contratados. Cree un grupo de zona horaria nueva que le permita a los
limpiadores contratados accesar entre 1800 y 2200 hrs. Lunes a viernes.
Nota: Para este ejemplo se asume que los limpiadores contratados han sido
configurados como persona con tarjeta y los cambios han sido realizado para quitar el
acceso al personal de limpieza.
Solución
2. Muestre la ventana Time Zone Group Manager haciendo clic en la pestaña Time Zone.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 411
Figura 6-17. Ventana de Grupos de Zonas Horarias del Administrador de Acceso por
Tarjeta
3. Muestre la ventana Time Zone Configuration haciendo clic en el botón New o presione
Ctrl + F3.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
412 Control de Acceso
4. Escriba el número de la zona horaria nueva en la caja de texto Time Zone No. o acepte el
numero que ella muestra actualmente.
Nota: El siguiente número disponible es mostrado por defecto en la caja de texto Time
Zone No. Si usted escoge escribir un número diferente asegúrese de que este no ha
sido asignado previamente. Para revisar por asignaciones de números previas haga clic
en la flecha que abre la lista de selección.
5. Escriba el nombre de grupo nombre de zona en la caja Time Zone Name (por ejemplo
Limpiadores Contratados). Este permite un máximo de 32 caracteres.
Nota: Las zonas horarias se nombran mejor describiendo el tipo de zona horaria en
lugar de describiendo a los usuarios para ayudar con la opción de zonas de tiempo al
crear los Grupos de Lectores. Por ejemplo, Day_Shift_07-16 o
Christmas_DayShift_09-15.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 413
Nota: Este proceso copiará la hora inicial y final para cada uno de los 3 turnos.
8. Haga clic en Select otra vez para copiar el horario de cada día sucesivo.
9. Para copiar un horario de Start y End individual para un turno en particular, haga clic en
el horario inicial o final (para ser copiado) y haga clic en Copy Time of Selected Day
. Para pegar, haga clic en la hora de start o end (del día/turno a pegar) y haga clic en
pegar .
Nota: El icono de pegar estará en deshabilitado hasta tanto haya algo que pegar.
Nota: Usted puede particionar la zona horaria por operador para que algunas zonas
horarias no puedan ser modificadas por ciertos operadores. Vea Partición del
Operador.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
414 Control de Acceso
Problema
Los limpiadores contratados solicitaron que se les extienda las horas de acceso de las 2200 hrs.
A las 2300 hrs. En orden de completar requerimientos de limpieza.
Solución
4. Muestre la ventana Time Zone Group Manager haciendo clic en Editar o presionando
F3.
Nota: El No. de Grupo y el Nombre del Grupo de los Limpiadores Contratados será
mostrado.
5. Cambie la hora de finalización del turno de las 22:00 a las 23:00 escribiendo 23:00 en
End for Shift 1.
El contrato de limpieza ha sido terminado y la limpieza será llevada a cabo nuevamente por
personal empleado de limpieza, así que el grupo de zona horaria tiene que ser borrado.
Nota: Para este ejemplo se asume que el acceso por tarjeta de los limpiadores
contratados ya han sido borrados y los cambios han sido realizado para el acceso del
personal de limpieza.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 415
Solución
Nota: Una caja de diálogo mostrará una advertencia que borrando un grupo usted
afectará a quienes estén usándolo! Haga clic en Si, si está seguro de borrar.
Use la pestaña Global Reader Group (GRG) para agrupar lectores de tarjeta y asignar una zona
horaria. Agrupando los lectores y dándoles nombres significativos ellos son de fácil
configuración y administración. Un Grupo de Lectores es una combinación de 3 cosas:
• Un número de controlador de campo.
• Un número de lector de tarjeta (anexado a un controlador de campo).
• Una zona horaria.
Nota: Los Grupos de Lectores deben nombrarse después del tipo de área donde los
lectores están ubicados, en lugar que después del tipo de usuario.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
416 Control de Acceso
Aquí no hay límite de número de controladores de campos, lectores de tarjeta y zona horarias
por Grupo de Lectores y no hay límite en el número de Grupos de Lectores que puedan ser
creados.
Nota: Cada lector debe ser mencionado solamente una vez en cada grupo o puede crear
problemas cuando se creen los Niveles de Acceso para ese Grupo de Lectores.
Al diseñar una instalación, comience con la unidad más pequeña, la cual es el lector. Identifique
donde están ubicados los lectores en el sitio y cuando los configure (vía el mapa de sitio) mire
en el sitio físico y vea que entradas usted desea crear.
La pestaña Global Reader Group es mostrada haciendo clic en la pestaña Global Reader
Group en la ventana Card Access Manager.
Cuando Global Reader Group es seleccionado inicialmente un Site Group no será mostrado.
El sitio número 1 (RTU 1) será mostrado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 417
Nota: Prerrequisitos - usted debe poner un icono de lectores sobre un mapa GMS e
ingrese la ubicación del lector.
1. Desde la pestaña Reader Group de la ventana Card Access Manager haga clic en el
icono Select Site . Seleccione el Sitio o Grupo de Sitio y haga clic en OK. En este
caso, el controlador de campo de la oficina central está en un grupo de sitio y está
numerado 8600 - 8603.
Los lectores serán mostrados en la sección del lateral izquierdo de la pestaña debajo de Site
Readers.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
418 Control de Acceso
Nota: El término Sitio se refiere al controlador de campo así que el sitio 1 es el RTU 1.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 419
Nota: El mapa de sitio y el acceso por tarjeta son firmemente vinculados. Si el mapa de
sitio no ha sido configurado correctamente usted no estará habilitado para crear
Grupo de Lectores y niveles de acceso.
2. Seleccione el sitio número 3 desde la lista desplegable Sitio y haga clic en el icono Edit
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
420 Control de Acceso
Haga clic en Refresh y los nuevos lectores serán mostrados debajo de Site Readers.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 421
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
422 Control de Acceso
3. Haga clic en Save. Un mensaje será mostrado preguntando si usted desea crear un Nuevo
grupo lector. Haga clic en Si, si usted está seguro. De otra manera haga clic en No o
Cancel para revisar.
Nota: Un Nivel de Acceso no puede ser guardado hasta que hayan sido agregado
lectores (al menos uno) al área de Configuración.
4. Otra caja de diálogo puede ser desplegada, preguntando si desea crear un Grupo de
Acceso Global. Esta solamente aparece si el Parámetro del sistema Llamado "Disable
Auto Creation of GAG from GRG" es seleccionado. Table 3-3, ”Configuración de
System Parameters > Pestaña control de Acceso”, page 29.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 423
Figura 6-30. Desea Crear un Grupo de Acceso Global Desde este GRG?
Nota: Un Nivel de Acceso puede ser creado ahora o después. Si el Nivel de Acceso es
creado ahora desde este Grupo Lector solamente tendrá acceso a la entrada de
mercadeo. Como las personas con tarjeta también requerirían acceso a la entrada
principal (al menos) el Nivel de Acceso necesitaría ser modificado como solamente un
Nivel de Acceso por persona con tarjeta es permitido.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
424 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Blocked La tarjeta es Bloqueada y no puede ser usada para entrara los
sitios. Cuando una Tarjeta Bloqueada es deslizada, un mensaje
de Tarjeta Bloqueada es enviada al sistema y desplegado en la
ventana del Card Access Manager.
Expired La tarjeta está Expirada y no puede ser usada para entrar a los
sitios. Esto será automáticamente será mostrada después de la
fecha de expiración de la tarjeta.
Valid La tarjeta es Validad y puede ser usada para entrar a esos sitios
donde le ha sido programado el acceso.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 425
6.5.3.2. Cómo Remplazar una Tarjeta
Problema
Nota: Para este ejemplo se asume que la tarjeta en cuestión esta desplegada en la
ventana de búsqueda.
Solución
Nota: El No. de Tarjeta y el No. Impreso es lo mínimo requerido para esta pestaña.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
426 Control de Acceso
2. Haga clic en el botón Add Temporary Access para abrir la ventana de Acceso
Temporal.
3. La fecha de comienzo es por defecto la fecha de hoy y usted fija la fecha de finalización,
haciendo clic en la lista de selección y escogiendo una fecha.
6. Resalte el grupo de personas con tarjeta que tendría el acceso temporal y haga clic en
7. Haga clic en Save para guardar los valores o cerrar el Card Access Manager para
cancelar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 427
6.5.3.4. Cómo Devolver una Tarjeta con Acceso Temporal
Para devolver una tarjeta temporal, proceda como sigue.
1. Seleccione la persona con tarjeta para asignar el acceso temporal en contraste con usar la
pestaña de search.
Una persona con tarjeta ha sido designada como una acompañante competente.
Solución
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
428 Control de Acceso
Una tarjeta ha sido extraviada por la persona con tarjeta así que el estatus necesita ser cambiado
a Lost.
Solución
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 429
Solamente es permitido un Nivel de Acceso por persona con tarjeta. Esto no debe verse como
una limitación que porque un Nivel de Acceso puede tener cualquier número de Grupos de
Lectores y un Grupo Lector puede tener cualquier número de lectores. El concepto de crear el
Grupo de Lectores es identificar cuales son las entidades físicas de una compañía.
Los registros de Niveles de Acceso son convertidos desde los niveles de acceso de la versión
vieja de GMS durante la instalación. Si su configuración GMS es nueva, usted necesitará crear
los registros por usted mismo.
La pestaña de Nivel de Acceso es mostrada en Card Access Manager > Global Access Group.
Nota: Usted no puede crear o modificar un Grupo Lector en esta pestaña. Esto debe
ser realizado en la pestaña Global Reader Group (GRG).
Acceso, tiene que tener un Grupo Lector en la lista. Esto significa que usted tiene que crear los
Grupos de Lectores antes de crear Niveles de acceso. Niveles de Acceso es una simple
colección de Grupos de Lectores..
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
430 Control de Acceso
Nota: Si usted está continuando desde Cómo Crear un Grupo de Lectores vaya al paso
2.
2. Haga clic en Si. La caja de diálogo New Global Access Group será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 431
Ahora cree un Nivel de Acceso Nuevo llamado Entrada de Cuentas.
5. Seleccione el lector Entrada principal de Cuentas desde el área Grupo de Sitio y haga
clic en Agregar. Este lector será copiado al área de Configuration.
7. Renombre Entrada de Cuentas como área de Cuentas y haga clic en OK para guardar
el Nivel de Acceso.
Como el Grupo de Lectores Entrada de Mercadeo solamente tiene acceso al área de mercadeo
y necesitará acceso a la entrada principal.
Como el Grupo de Lectores Entrada de Cuentas solamente tiene acceso al área de mercadeo y
necesitará acceso a la entrada principal.
11. Seleccione Entrada a la Oficina Central desde Available Global Reader Groups y
haga clic en Agregar para copiarlo al área de Configuration. Haga clic en Save.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
432 Control de Acceso
Nota: GMS verifica por conflictos en las zonas horarias asociadas con el mismo lector.
Desde GMS versión 3 en adelante, aquí no hay más grupos de lectores pero en cambio hay
grupos de pisos. El administrador de Nivel de Acceso a Pisos es similar al administrador de
grupos MAL de versiones anteriores y es dependiente del sitio. Por eso no es llamado global.
Cuando guarda, GMS descargará el Nivel de Acceso a Pisos a los controladores de campo. Cada
controlador de campo soporta 128 pisos.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 433
Nota: El Nivel de Acceso a Pisos es dependiente del sitio, lo cual significa que tiene
que seleccionar el sitio antes de configurar el Nivel de Acceso a Piso.
1. Haga clic en Select Site... para desplegar la caja de diálogo Select Site(s).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
434 Control de Acceso
Nota: Expandiendo cualquier item de sitio puede no mostrar nada debajo el item si
ningún Nivel de Acceso a Piso ha sido configurado para este sitio.
4. Si desea editar un Nivel de Acceso a Piso existente o crear un Nivel de Acceso a Piso
Nuevo para este sitio haga clic en Edit para mostrar la página Level Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 435
Nota: El subtítulo de la ventana le dirá qué sitio usted ha escogido para editar.
5. Haga clic bien sea en New Floor Group... o en Modify Selected Floor Group... para
mostrar la caja de diálogo Floor Group Manager. Desde aquí usted creara un grupo de
piso Nuevo o modificará un grupo de piso existente.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
436 Control de Acceso
Nota: Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el nombre del piso para cambiarlo.
7. Haga clic en OK para guardar y el grupo de piso Nuevo o modificado aparecerá debajo
de Available Floor Groups.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 437
6.8. Parámetros
La ventana Parameters es mostrada haciendo clic en la pestaña de Parameters en la ventana
Card Access Manager.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
438 Control de Acceso
Esta proporciona al operador un medio para descargar datos específicos desde la base de datos.
Un ejemplo de esto podría ser si un controlador de campo fuera remplazado en el campo.
1. Bien sea escribiendo un Site No. o haciendo clic en un Use Site Groups para seleccionar
un grupo.
Nota: Solamente una opción puede ser seleccionada. La otra opción estará
deshabilitada.
2. Defina los parámetros. La opción de Parámetros alterará para cada selección y será
detallada como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 439
Parámetro Descripción
Card(s) Data Ingrese el Rango (para y desde), Issue No. y Facility Code.
Haga clic en Download all Sites y/o Download in blocks of 10
como necesario.
Time Zone(s) Ingrese el Rango (para y desde). Haga clic en Download all
Sites como necesario.
Block Card(s) Ingrese el Rango (para y desde), Issue No. y Facility Code.
Haga clic en Download all Sites como necesario.
Unblock Card(s) Ingrese el Rango (para y desde), Issue No. y Facility Code.
Haga clic en Download all Sites como necesario.
Expire Card(s) Ingrese el Rango (para y desde), Issue No. y Facility Code.
Haga clic en Download all Sites como necesario.
Unexpire Card(s) Ingrese el Rango (para y desde), Issue No. y Facility Code.
Haga clic en Download all Sites como necesario.
Delete Entire Database Marque la caja de selección Tarjetas y/o Zonas Horarias y
haga clic en Download para borrar de la base de datos las
tarjetas o zonas horarias.
Download Entire Card Database Type es para ser bien sea Standard o Central/
Database Global.
4. Usted también tiene la posibilidad de escoger descargar a todos los sitios y/o descargar
en bloques de diez haciendo clic en las cajas correspondientes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
440 Control de Acceso
Nota: La página de Definición de Usuario puede ser modificada para satisfacer los
requerimientos del cliente.
Todas las pestañas pueden mostrar una foto de la persona con tarjeta y una muestra de su firma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 441
La ventana Cardholders es mostrada haciendo clic en la pestaña Cardholders en la ventana
Card Access Manager o haciendo clic en el botón Cardholders en la barra de herramientas.
Esta proporciona al operador con una manera de crear, editar, borrar y hacer reportes sobre las
personas con tarjeta. La página Personal es mostrada por defecto.
Nota: Con CTRL+ PAGE UP (o PAGE DOWN) recorrerá todas las páginas de
Cardholders sin tener que hacer clic en cada pestaña.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
442 Control de Acceso
6.9.1. Personal
La página Personal es donde los detalles principales son introducidos en el sistema para crear
una persona con tarjeta nueva. Una fotografía de la persona es mostrada en el lado derecho de la
página junto con un resumen del último sitio accesado, cual lector y a que hora. También detalla
el operador GMS que modifico los detalles de la tarjeta junto con la fecha y la hora de la
modificación. El estatus de la tarjeta es una característica importante en esta pantalla, vea
Estatus de Tarjeta... Página 423.
El First y Last Name es lo mínimo que debe ser introducido en esta página y debe ser
completado antes de proceder a la página detalles de la tarjeta.
Nota: Si usted prosigue sin escribir un nombre el mensaje "¡Texto demasiado corto! Al
menos un carácter"será desplegado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 443
La página Card Details es mostrada haciendo clic en la pestaña Card Details en la página
Cardholders.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
444 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Card No (Encoded) El Card No. es la primera parte del número complete de la
tarjeta y es la parte que la persona con tarjeta requiera recordar.
El Card No. permite un máximo de 10 dígitos.
Duress PIN Si una persona con tarjeta esta siendo obligado a usar su PIN
para entrar a un área restringida el puede en lugar de usar su PIN
normal usar el duress PIN. Este enviará una alarma al operador
mostrándole que alguien ha encontrado una forma de forzar a
una persona con tarjeta a que lo deje entrar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 445
Parámetro Descripción
Card Type Seleccione un Card Type desde la lista. Este es usado junto con
la opción por defecto. Cuando las Opciones por Defecto de una
tarjeta son programadas dentro del sistema ellas asignan un
Card Type para identificación.
Esto ayuda a acelerar el proceso de programación configurando
tipos de tarjetas con ciertas banderas y accesos.
Card Usage Count Establece cuantas veces una tarjeta puede ser usada antes de
expirar. Algunas personas con tarjetas pueden ser restringidas
para ingresar cierta área más de un número de veces durante el
período de validez.
User Flags
Dual User Control Si un lector es programado como Dual User, dos personas con
tarjeta con esta bandera seleccionada son necesarias para
ingresar a está área de seguridad.
Extended Shunt/Strike Cuando esta bandera es seleccionada permite a las personas con
Time tarjeta un tiempo adicional para pasar a través de la puerta. Por
ejemplo, usuarios con sillas de ruedas o empleados empujando
un carro grande.
Este tiempo es programado en la Card Access Configuration
debajo de la pestaña Flags.
Add Last Code Byte to Agrega el último dígito del Card No. al comienzo del PIN. Esto
PIN no es válido para operaciones con PINs mayores a 4 dígitos.
Ejemplo: si el Card No. es 123 y el PIN es 1234 la bandera Add
last Code Byte to PIN creará el PIN 31234.
Use PIN to Access La selección de esta bandera permite a las personas con tarjeta
usar un PIN para pasar a través de una puerta sí ahí hay un
Teclado anexado al lector así como una tarjeta. Este puede ser
configurado para requerir ambos el PIN y la tarjeta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
446 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Executive Operation Proporciona a la persona con tarjeta derechos para accesar a
cualquier área.
Permanent User Esta persona con tarjeta no será removida desde la base de datos
de los controladores de campos por causa de no actividad.
Store Code for Degraded Cuando es seleccionado el número de tarjeta de la persona con
Mode tarjeta será almacenado en la Interfase de Lectura de Tarjeta
Pacom (1064). Esto está solamente disponible a clientes con la
nueva versión del 1064 CRI. (1064-002).
Card Validity
Valid From (dd/mm/ Si usted introduce una fecha mayor que la fecha de hoy, no se
yyyy) descargará. Usted necesitará correr una System Task llamada
Check y Update Inactive cards para hacer que esto funcione.
Valid To (dd/mm/yyyy) Esta es la fecha hasta la cual la tarjeta es valida. Esta caja de
texto no puede ser dejada en blanco. Si un cero (0) es introducido
la tarjeta permanecerá activa.
Los mínimos datos que deben ser introducidos en esta ventana son Card No. (Encoded), Issue
No. y Facility Code.
Estas tres cajas de texto son determinantes para la programación del acceso por tarjeta. Las
banderas de usuarios determinan la condición bajo la cual la tarjeta puede ser usada (derechos
de la persona con tarjeta).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 447
La página Access Level es mostrada haciendo clic en la pestaña Access Level en la página
Cardholders. Esto proporciona al operador con una manera de agregar y remover derechos de
acceso de la persona con tarjeta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
448 Control de Acceso
Usted puede también cambiar la pantalla del "Acceso al Lector Seleccionado" que aparece en el
panel derecho haciendo clic en el botón La pantalla será cambiada para mostrar los detalles
del acceso en una columna en lugar de en forma de árbol.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 449
Un número ilimitado de Grupos de Lectores (Global) pueden ser agregados a una persona con
tarjeta. Esto es hecho simplemente seleccionando un GRG existente desde la lista Disponibles y
haciendo clic en para moverlo a la lista Seleccionado
1. Abra el registro de la persona con tarjeta al que desea agregar permisos especiales, y
valla a la pestaña Nivel de Acceso.
2. Haga clic en el botón el cual está ubicado directamente debajo de los iconos
Agregar/Remover (Flechas). La siguiente pantalla será desplegada:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
450 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 451
Nota: Si usted intenta agregar un lector y zona horaria individual la cual es idéntica a
una configuración GRG existente, GMS identificará que los permisos son el mismo y
simplemente agregará el GRG.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
452 Control de Acceso
Si los permisos del lector ya han sido guardados para personas con tarjeta específicos, es
probable que GMS pueda tener ya creados algunas Plantillas de Nivel de Acceso. Ellas se
antepondrán con 'RAT' - representando la Plantilla de Nivel de Acceso. Si desea renombrar
estas, necesitará hacer clic en el icono Borrar a la derecha del nombre de la Plantilla, introduzca
un nombre Nuevo y haga clic en el icono Guardar.
Para usar plantillas de Nivel de Acceso para asignar permisos de acceso a personas con tarjeta
en una simple acción, siga los siguientes pasos:
1. Abra el registro de la persona con tarjeta a la cual desea otorgar el permiso de acceso.
2. Vaya a la pestaña Access Level y seleccione la Plantilla de Nivel de Acceso que coincide
con el role de la persona con tarjeta.
4. Si está modificando una persona con tarjeta existente, se le preguntará está seguro de
desear remplazar los permisos con los de la plantilla:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 453
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
454 Control de Acceso
Figura 6-62. Pantalla Acceso a Lectores con GAGs y Plantillas de Nivel de Acceso
Como con Plantillas de Nivel de Acceso, GMS puede tener ya creadas algunas GAGs basadas
en los permisos de acceso ya asignados a personas con tarjeta existentes. Estos pueden ser
renombrados yendo a la pestaña de Global Access Group (GAG).
Para usar GAGs para asignar permisos de acceso a las personas con tarjeta en una acción
simple, siga los siguientes pasos:
1. Abra el registro de la persona con tarjeta a la cual desea otorgar el permiso de acceso.
2. Vaya a la pestaña Access Level y seleccione el GAG desde la lista Available Global
Access Group que coincide con el role de la persona con tarjeta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 455
Nota: A una persona con tarjeta solamente puede asignarsele un nivel de acceso a piso
por sitio. Para detalles acerca de cómo agrupar pisos refierase a Cómo Configurar el Nivel
de Acceso a Pis... Página 433.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
456 Control de Acceso
La página User Defined 1 es mostrada haciendo clic en la pestaña User Defined 1 en la página
Cardholders. Esto proporciona al operador una manera de escribir detalles de la tarjeta para
este usuario dentro del sistema.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 457
La lista de selección CDF Filename permite al operador seleccionar un diseño de tarjeta para el
usuario. Todas las otras cajas de texto en esta ventana son definidas por el operador y pueden ser
usadas para introducir información específica acerca del usuario.
Nota: Las cajas de texto de definición de usuario son listadas en el archivo acceso por
tarjeta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
458 Control de Acceso
Los nombres en los campos de la pestaña User Defined 2 pueden ser personalizados.
Personalizando la Página Cardholder... Página 539.
Campo Ejemplo
División Ventas
Branch Internacional
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 459
Los operadores GMS con el nivel de acceso requerido pueden renombrar ciertos etiquetas
dentro de GMS para hacerlo mas significativo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
460 Control de Acceso
Para personalizar las etiquetas de las cajas de texto, proceda como sigue.
1. Desde el menú File en la ventana principal de GMS, haga clic en System Data Files. La
lista Edit System Data Files será desplegada.
2. Haga clic en el archivo que contiene el nombre que desea cambiar. En este caso nosotros
vamos a cambiar el nombre de User Defined Field-2 así que haga clic en Card access/
Visitor User defined Text.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 461
3. Haga clic en OK y el archivo Card access/Visitor User defined Text será abierto en
una ventana de edición.
4. Coloque el cursor entre el punto y la U delante de él, en la línea 1.User Defined Field-2.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
462 Control de Acceso
Warning: Nunca borre ninguna línea de este (o cualquier otro) archivo del sistema. GMS
puede no trabajar apropiadamente o no trabajar.
Figura 6-75. Menú Archivo > Guardar, para Guardar los Campos de Definición de
Usuario
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 463
9. Abra el Card Access Manager. Seleccione la pestaña Cardholders y seleccione la
pestaña User Defined 1. Usted verá que el User Defined Field-2 dice ahora St John
Ambulance.
Solución
3. Haga clic en Nuevo para crear un registro nuevo. La página Personal es mostrada por
defecto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
464 Control de Acceso
6. Escriba el Card No. del usuario, el Printed No, Issue No. y el Facility Code.
7. Haga clic en la pestaña Access Level para mostrar la pestaña Access Level.
10. Haga clic en << Assign y la plantilla escogida aparecerá bajo ACCESS LEVEL(s).
11. Haga clic y escriba cualquier información requerida para User Defined 1, 2 y 3.
Nota: Una caja de diálogo con el mensaje "¿Desea descargar los datos de esta
tarjeta? Será mostrada. Haga clic en Si para guardar y descargar este registro o haga
clic en No para guardar sin descargar los datos.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 465
Botón Descripción
New Haga clic en New para crear un registro Nuevo de persona
con tarjeta.
Re-Issue Haga clic para re-emitir una tarjeta con los mismos detalles
de la tarjeta abierta. Los detalles de la tarjeta usada como
plantilla son copiados dentro de la tarjeta re-emitida.
Solamente el Card No. necesita ser escrito. El Printed No.
es generado automáticamente, como también lo es las
fechas Valid From y Valid To que reciben la fecha actual.
Copy Haga clic en Copy para crear una persona con tarjeta nueva
basada en la persona con tarjeta mostrada.
Issue Temporary Haga clic en emisión de una tarjeta temporal cuando por
ejemplo la persona con tarjeta haya olvidado su tarjeta
original.
Block All Bloquea todas las tarjetas emitidas a la persona con tarjeta
actual.
Locate Haga clic en Locate para ubicar una persona con tarjeta
usando la función Buscar.
Save Haga clic en Save para guardar los datos asociados con la
persona con tarjeta mostrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
466 Control de Acceso
Si una persona con tarjeta pierde su tarjeta o ella cree que es robada, el operador usaría en
cambio la función Replace A Card. Cómo Remplazar una Tarjeta... Página 425.
4. Haga clic en la pestaña Access Level para mostrar la página Access Level.
5. Haga clic en el icono Add Reader Access para desplegar la caja de diálogo Temporary
Access.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 467
7. Haga clic en el icono OK y la caja de diálogo Global Access Group será desplegada.
10. Un dialogo será mostrado preguntando si desea descargar la tarjeta. Haga clic en Yes o
No.
GMS remplazará la tarjeta original con la tarjeta temporal por el periodo de tiempo solicitado y
bloqueará la tarjeta original.
Nota: Si una tarjeta temporal no es devuelta dentro del periodo de tiempo solicitado
ambas tarjetas, la original y la temporal son bloqueadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
468 Control de Acceso
Figura 6-80. Card Access Manager > Card Type Template > General Tab
Parámetro Descripción
Card Types Esto ayuda a acelerar el proceso de programación configurando
tipos de tarjetas con ciertas banderas y accesos. Usted puede
renombrar los nombres por defecto y agregar otro tipo de tarjeta.
Issue No. El Issue No. es la segunda parte del número de tarjeta completo.
Esté será típicamente el mismo para lote entero de tarjetas que
pertenecen a un mismo cliente. Esto es útil cuando un lote de
tarjetas necesita ser reeditado debido por ejemplo a que se están
estropeadas o un nuevo logotipo ha sido introducido.
Ejemplo:
Si el Card No. es 3456 y el Issue No. es 0, el lote reeditado dará
a esta misma persona con tarjeta una tarjeta con el Card No. 3456
pero el Issue No. será 1
Min = 1 carácter numérico.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 469
Parámetro Descripción
Facility Code El Facility Code es la tercera parte del número completo de la
tarjeta. Esté puede ser el mismo para todo un lote de tarjetas, un
cliente grande con muchas personas con tarjeta puede tener varios
Facility Code para separar, por ejemplo, departamentos.
Min = 1 carácter numérico.
Access Level Templates Haga clic en la caja de selección y escoja la plantilla de nivel de
acceso de la lista desplegable. Esto está disponible solamente si
esté privilegio ha sido seleccionado en User Privileges.
Title El Title puede ser usado si esta plantilla de tipo de tarjeta será
usada para un grupo particular de profesionales. Por Ejemplo:
limpiadores, seguridad o gerentes de mercadeo.
Dual User Control Si está bandera es seleccionada, una persona con tarjeta con este
tipo de tarjeta requerirá entrar a las áreas de seguridad junto con
otra persona con tarjeta.
Tabla 6-9. Card Type Template > General Tab Parameters (continuación)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
470 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Add Last Code Byte to Agrega el último dígito del Card No. al inicio del PIN. Esto no es
PIN valido para operaciones con PINs mayores a 4 dígitos.
Ejemplo: si el Card No. es 123 y el PIN es 1234 la bandera Add
Last Code Byte to PIN creará el PIN 31234.
Executive Operation Proporciona a esta persona con tarjeta derechos para accesar a
cualquier área.
Escort Capable El poseedor de una tarjeta con esta bandera seleccionada está en
capacidad de escoltar a un usuario con la bandera Escort
Required seleccionada.
Permanent User Esta persona con tarjeta no será removida de la base de datos del
controlador de campo por no actividad.
Card Type Introduzca un nombre para el tipo de tarjeta que usted desea que
usted desea modificar o agregar a la lista Card Type.
Tabla 6-9. Card Type Template > General Tab Parameters (continuación)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 471
Parámetro Descripción
Agrega un nuevo nombre a la lista Card Type con el nombre
introducido en el campo de texto Card Type.
Tabla 6-9. Card Type Template > General Tab Parameters (continuación)
2. Introduzca la información en la pestaña General que usted quiere este tipo de tarjeta
tenga y luego haga clic en la pestaña User Defined 1 para agregar un diseño de tarjeta e
información adicional.
Figura 6-81. Card Access Manager > Card Type Template > User Defined Tabs
Parámetro Descripción
CDF Filename Escoja un diseño de tarjeta de la lista desplegable.
Tabla 6-10. Card Type Template > User Defined 1 Tab Parameters
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
472 Control de Acceso
Parámetro Descripción
User Defined Field El campo user defined fields puede ser renombrado y contener
cualquier información que usted prefiera.
Tabla 6-10. Card Type Template > User Defined 1 Tab Parameters (continuación)
Nota: Todos los campos en las dos pestañas de User Defined pueden ser definidos por
el usuario.
4. Para cambiar los nombres de los campos de texto user defined en el menú principal de
GMS haga clic en Edit System Files para abrir la ventana Edit System Data Files.
Seleccione el archivo Card access/Visitor User defined Text. Haga clic en OK o doble
clic en el archivo seleccionado.
5. Cambie los nombres en los campos definidos por el usuario a los campos que usted desea
que trabajen en la plantilla del tipo de tarjeta. Guarde el archivo de texto y ciérrelo. Usted
debe cerrar y reabrir la ventana de Card TypeTemplates para que los cambios tengan
lugar.
6. Haga clic en Apply para todas las tarjetas con este tipo de tarjeta para actualizar los
cambios.
1. En el menú Card Access Manager bajo Option haga clic en Verify Card Database
consistency simultáneamente mantenga presionada la tecla de Control.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 473
Para usar este módulo la licencia de GMS debe tener el módulo de video badging module
disponible.
No es requerida una llave badging para operar Video Badging en una estación de trabajo GMS.
No hay límite en el número de fotos y objetos de texto que pueden ser agregados a una
credencial.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
474 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Video for Windows Seleccione Video for Windows Source para habilitar la caja de
Source selección Software control camera.
La opción Software Control Camera está disponible par alas
cámaras Sony D-30/31 y 310/311V solamente. Este software de
control fue diseñado para controlar la brillantes de la cámara, el
contraste, el pan, el tilt, el zoom y el balance en blanco
directamente con el uso del ratón en tiempo real, durante el
proceso de captura de la fotografía.
Graphic File Check Graphic File to allow you to browse and choose files of
formats BMP, JPG, PCX, PNG and TIF.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 475
2. Seleccione la fuente de captura correcta desde las siguientes opciones y haga clic en OK.
El Card Access Manager será desplegado otra vez.
4. Haga su selección de gráfico o video dependiendo que fuente de captura escogió en los
pasos anteriores y esto colocará su foto en la ventana Photo Adjustment para realizar
ajustes, si en necesario.
1. Haga clic en el icono Camera (Activate Video Preview), el cual activará la cámara y
abre otro icono, Capture, ubicado debajo de la ventana de la foto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
476 Control de Acceso
2. Usted está listo para capturar una imagen. Si usted no ve el botón Capture debajo de la
ventana de la foto, usted continua en modo Record View y no en modo Image capture.
Antes de hacer clic en Capture, asegúrese haber introducido los detalles correctos en la
lista Record View.
3. Haga clic en el icono Save, el cual aparece como un disquete azul en la barra de
herramienta.
4. Haga clic en Capture. El módulo Video Badging capturará una imagen y la colocará en
la ventana Photo Adjustment, lista para ser ajustada. Si no está contento con la foto,
simplemente retome la foto.
Nota: Usted puede usar el botón Refresh para refrescar la imagen de video en vivo en
la ventana de la foto.
5. Si usted tiene seleccionado TWAIN como su fuente, el Video Badging abrirá el software
del dispositivo TWAIN seleccionado. Use el dispositivo para obtener la foto. Cuando
esté listo, su foto aparecerá en la ventana Photo Adjustment.
6. Si usted tiene seleccionado Graphic File como su fuente, el módulo Video Badging
abrirá una lista mostrando los directorios de archivos. Encuentre la carpeta correcta y la
imagen gráfica, resáltela y haga clic en OK. La foto seleccionada aparecerá en la ventana
Photo Adjustment.
7. Si usted tiene seleccionado Signature Pad, Video Badging abrirá un área de escritura
para aceptar la firma desde un ratón, tabla o un signature pad. Usted puede ajustar el
ancho del lápiz usando el ajuste Stroke Size, un número alto hace más grueso el tamaño
del stroke size. Si usted comete un error mientras ingresa su firma usted puede usar el
botón de limpiar y comenzar otra vez. Haga clic en OK cuando haya finalizado. Usted
puede también escanear una firma y simplemente abrirla como un archivo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 477
Figura 6-85. Ventana Credencial Nueva. Escriba un nombre para la plantilla de tarjeta
nueva
2. Escriba un nombre para la plantilla de tarjeta nueva en la caja de texto Card Template
Name. Escoja el diseño haciendo clic en Portrait o Landscape e introduzca el ancho y
alto deseado si es diferente a los valores por defecto. Los valores de dimensión por
defecto son automáticamente fijados desde el driver de la impresora actual. Para diseñar
la tarjeta para una impresora especifica, haga clic en Print Setup y seleccione la
impresora nueva. El programa de diseño automáticamente cambiará las dimensiones de
la tarjeta que coinciden con la impresora nueva.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
478 Control de Acceso
4. Haga clic en el icono y una caja blanca aparecerá en el área de tarjeta vacía. Haga
clic con el botón derecho del ratón dentro de la caja de foto y abrirá un menú
desplegable.
Parámetro Descripción
Fixed Picture Permite escoger una foto que será fija para todas las tarjetas de
identificación hechas con esta plantilla de diseño. Ejemplo podría
ser un logo de la compañía. Soporta BMP y JPG.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 479
Parámetro Descripción
Select Photo Seleccione bien sea Foto o Firma para recoger la foto o firma de
la persona con tarjeta y colocarla dentro del área de fotografía. La
foto y la firma deben estar guardadas para que la tarjeta pueda
leerla.
Lock Position Bloquea el cuadro de la foto así que no puede ser movida
haciendo clic y arrastrándola.
5. Usted puede diseñar cualquier background BMP deseado desde software como Corel
Draw, Photo Paint or Photoshop. Asegúrese que el tamaño del background encaje con el
tamaño de la tarjeta de identificación que tiene en mente, bien sea configurada landscape
o portrait.
La ventana Select Badge Design desplegará una lista de las tarjetas actualmente en su base de
datos. Desde aquí usted puede abrir una tarjeta existente, o borrar una tarjeta. Para abrir un
diseño de tarjeta existente, resalte la tarjeta deseada y haga doble clic en ella o haga clic en
Abrir.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
480 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Agrega una caja de Foto/Grafico a la tarjeta. Usted puede
anexar una foto fija (Usualmente un background gráfico) o una
foto a la caja.
Para agregar una caja de Text o una caja de Picture/Graphic, haga clic en un botón y la caja
correspondiente aparecerá en su tarjeta.
Para borrar una caja, posicione el apuntador del ratón en la caja, haga clic en el ratón y el menú
de propiedades será desplegado. Haga clic en Delete ítem en la parte inferior de la lista para
borrar el objeto. Para mover una caja al frente o detrás, haga clic con el botón derecho del ratón
y seleccione la acción.
Las dimensiones de la tarjeta y el número de cajas de texto y fotos son mostradas en la parte
inferior.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 481
El método fácil para mover una caja es usar la técnica de arrastrar y soltar de Windows.
Sostenga el botón izquierdo del ratón sobre la caja y arrastre la caja a la posición deseada. Para
redimensionar una caja, sostenga el botón izquierdo del ratón sobre la esquina inferior derecha y
arrastre hasta el tamaño deseado. Como usted está arrastrando, notará los valores numéricos
cambiando. Usted puede también introducir los valores en la barra de herramientas para la
posición de la caja nueva en las secciones Top y Left. Para introducir los valores dentro de las
secciones Top y Left haga clic en el valor actual en la sección y use el teclado para entrar el
valor nuevo. Cuando usted haya introducido el valor nuevo presione la tecla Enter en el teclado.
La foto será cambiada de tamaño cuando usted golpee el Enter.
Parámetro Descripción
Fixed Text... Le permite ingresar su propio texto dentro de la caja de texto.
Bar code... Seleccione este ítem para hacer que esta caja de texto una caja de
texto de código de barra.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
482 Control de Acceso
Parámetro Descripción
Background Color... Permite escoger el color para esta específica caja de texto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 483
El diseño de credencial es dividido en el lado frontal y el lado trasero. El lado delantero del
diseño de la credencial son los únicos mostrados solamente en la lista de la caja combo CDF
Filename en Card Access. Cada diseño de credencial por el lado derecho puede anexar una
credencial trasera opcional pero no en viceversa.
Los lados frontales de las credenciales creado en la página Cardholders tendrán extensión de
archivo *.cdf mientras que su correspondiente diseño de credencial trasero tendrá extensión de
archivo *.bcdf.
Los lados frontales de las credenciales creado en la página Visitors tendrán extensión de
archivo *.vcdf mientras que su correspondiente diseño de credencial trasero tendrá extensión de
archivo *.vbcdf.
Para ver el lado trasero de una credencial con diseño de dos lados, haga clic en View Back Side
en Badge Designer. El botón View Back Side no será visible si el diseño de credencial abierto
actualmente no tiene lado trasero.
Abra un diseño de credencial y podrá ver un rectángulo redondeado. Este rectángulo muestra las
dimensiones de la credencial y es dibujado alrededor del área de diseño de credencial. El mismo
rectángulo redondeado puede también ser visto cuando se ve el mismo diseño de credencial en
el dialogo de vista previa de impresión.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
484 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 485
Esta opción también está disponible en el menú del botón Color en la barra de herramientas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
486 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 487
Para seleccionar la foto o texto, simplemente haga clic en el objeto con el botón izquierdo del
ratón.
1. Haga clic Select en la barra de herramientas (o seleccione el ítem de menú Tool >
Select).
2. Haga clic en el objeto con el botón izquierdo del ratón para seleccionarlo.
Para redimensionar un objeto gráfico (elipse, línea, rectángulo), proceda como sigue.
1. Haga clic Select en la barra de herramientas (o seleccione el ítem de menú Tool >
Select).
3. Mueva el apuntador del ratón al borde del objeto dónde están las marcas de selección.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
488 Control de Acceso
1. Haga clic en el objeto con el botón izquierdo del ratón para seleccionarlo.
2. Use las teclas de flechas para mover el objeto a la posición deseada en la credencial.
1. Haga clic en Select en la barra de herramientas (o seleccione el ítem de menú Tool >
Select).
2. Haga clic en el objeto con el botón izquierdo del ratón para seleccionarlo.
3. Use las teclas de flechas para mover el objeto a la posición deseada en la credencial.
Para usar los comandos Cut, Copy y Delete (es decir, Delete An Object), usted necesita
seleccionar primero el objeto antes de aplicar el comando. El comando Undo deshacerá la
acción previa de Cut, Delete o Paste. El comando Rehacer re-hará la acción previa de Cut,
Delete o Paste (Note que usted no puede deshacer el redimensionamiento de un objeto y la
posición una vez que es cambiada).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 489
1. Seleccione el ítem de menú Fill Color… desde en menú Tools > Color o del menú del
botón color en la barra de herramientas.
2. En la caja de diálogo Color, seleccione el color deseado para rellenar y haga clic en OK.
3. Seleccione el ítem de menú Fill desde el menú Tools o haga clic en el botón Fill en la
barra de herramientas.
1. Seleccione el item de menú Delete Filled Areas… desde el menú Edit o desde el botón
Delete en la barra de herramienta.
2. Una caja de mensaje aparecerá preguntando, si desea borrar el área rellena señalada por
el apuntador del ratón, esto lo hará para cada área rellena. Haga clic en Yes, si usted
desea borrarla. Hacer clic en No, moverá el apuntador del ratón a la siguiente área rellena
(si la hay). Haga clic en Cancel para salir del comando.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
490 Control de Acceso
Nota: Debe haber un indicador del ratón que apunte al área rellena azul.
6.10.10.Color de Fondo
Cuando el item de menú Background Color… es seleccionado, La caja de diálogo Color será
desplegada, y el fondo del objeto de texto será fijado con el color seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 491
6.10.11.Anexar un Campo
Cuando usted selecciona el item de menú Attach Field desde el menú pop-up de texto, una lista
desplegable de Database Field Items será desplegada. Esta contiene dos listas, una para Card
Access y la otra para Visitor. Puesto que no todos los Database Field Items son comunes para
ambas es necesario separarlas en dos listad diferentes. Cada lista contiene todos los Database
Field Items comunes y los específicos de cada una.
Item-7=Department Item-7=Department
Item-8=Title Item-8=Street
Item-9=Street Item-9=City
Item-10=City Item-10=State
Item-11=State Item-11=Zip
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
492 Control de Acceso
6.10.12.Plantilla
Cuando se pregunte por un nombre Nuevo para la parte delantera o trasera de la plantilla,
primero se verificará la existencia del nombre del archivo introducido. Si el archivo ya existe,
una caja de mensaje será desplegada preguntándole al usuario si desea sobrescribir o no.
Seleccionar No traerá al usuario de regreso al dialogo New Badge para que el usuario pueda
ingresar un nombre diferente para la plantilla. La aplicación simplemente sobrescribirá el
archivo si el usuario selecciona Si.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 493
6.10.13.Código de Barra
Cuando el ítem de menú Bar Code de un objeto de texto es seleccionado, se convertirá
automáticamente cualquier texto numérico introducido al tipo de letra equivalente 3 de 9 Bar
Code (True Type).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
494 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 495
6.11. Búsqueda
La página Search es usada para encontrar los registros de una o más personas con tarjeta y es
mostrada por defecto cuando la ventana del Card Access Manager es abierta. En la página de
Search hay dos áreas principales. Cardholder Details y Search Results.
Hay diferentes maneras de buscar, y dependen del tipo de información que se esté buscando.
Antes de que se conduzca una búsqueda necesitará definir algunos criterios de búsqueda
seleccionando una o más cajas de texto en la sección Cardholder Details. Ninguna de las cajas
de texto es parte de la búsqueda hasta que la caja de selección es marcada haciendo clic en ellas.
Para más opciones de busqueda haga clic en la pestaña Query. Esto es solamente para ususarios
que entiendan SQL.
Nota: Las consultas SQL solo pueden realizarce en las tablas CARDINFO y
CARDDETAIL.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
496 Control de Acceso
Figura 6-99. Dos cajas de Selección que Han Sido Seleccionadas Haciendo Clic en
Ellas
1. Seleccione los Cardholder Details que desea incluir en la búsqueda y escriba cualquier
información específica como el apellido.
3. Haga clic en Search para conducir la búsqueda. Las tarjetas que coincidan con los
criterios serán mostradas en la sección Search Results bajo las columnas Card No.,
Name, Expiry Date y Status.
El número total de tarjetas encontradas durante la búsqueda es mostrado como Total Records:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 497
Esto es bueno pues pone a punto la búsqueda para que usted pueda fijar el punto de la persona
con tarjeta en que usted está interesado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
498 Control de Acceso
Nota: Un doble clic transferirá su selección a la columna Selected Fields sin tener que
hacer clic en Select.
Usted es libre de agregar más Database Fields al área Selected Fields. Cada uno tiene su propia
ecuación de búsqueda que necesita ser completada.
2. La segunda parte es escoger una opción entre (hasta) 8 opciones desde una lista
desplegable.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 499
3. La tercera parte será bien sea una opción entre una (o dos) caja de texto en blanco para la
entrada de texto libre o seleccionar una opción desde una lista desplegable.
Figura 6-107. Seleccione Desde la Lista Desplegable o Escoja Entrar una Caja de
Texto en Blanco
Opción Descripción
Is Selecciona los registros que tienen cualquier valor en Selected
Fields.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
500 Control de Acceso
Opción Descripción
equal to Selecciona los registros donde existe una coincidencia exacta
entre el valor en Selected Fields y la tercera parte de la ecuación
de búsqueda.
less than or equal to Selecciona los registros donde el valor en Selected Fields, es
menor que o igual al valor especificado en la tercera parte de la
ecuación de búsqueda.
greater than or equal to Selecciona los registros donde el valor en Selected Fields, es
mayor que o igual al valor especificado en la tercera parte de la
ecuación de búsqueda.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 501
Opción Descripción
free form text Esta es una caja de texto libre para escribir una cadena particular
de caracteres o un valor numérico. Dos cajas de texto serán
mostradas cuando between es seleccionado.
drop-down list Esta es una lista desplegable que permite que usted escoja una de
las selecciones fijas disponibles.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
502 Control de Acceso
Nota: En esta fase usted tiene la opción de actualizar los detalles de todas las
tarjetas en el resultado de la búsqueda o usted puede seleccionar una tarjeta
específica desde los resultados y ver sus detalles.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 503
• Privilegios de Acceso por Tarjeta
• Card Access Privileges
• Cardholder Details Report
• Card Modified
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
504 Control de Acceso
Después de ver el reporte usted puede imprimirlo, exportar los datos o solamente cerrar la
ventana Report Preview.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 505
Ejemplo Escenario
Ejemplo de Búsqueda #1 Búsqueda de que persona con tarjeta tiene acceso a un lector de
tarjetas en particular.
Vea Ejemplo de Búsqueda #1... Página 505.
Ejemplo de Búsqueda #2 Búsqueda de una persona con tarjeta por el registro del carro.
Vea Ejemplo de Búsqueda #2... Página 506.
Ejemplo de Búsqueda #3 Búsqueda de que personas con tarjeta tienen acceso a un lector
de tarjetas en particular (cuarto de correo) y también reside en un
piso en particular (5to piso).
Vea Ejemplo de Búsqueda #2... Página 506.
Ejemplo de Búsqueda #4 Búsqueda de una persona con tarjeta con el primer nombre de
Graham (pero no esta seguro de que se escriba Graham,
Grahame or Graeme) quien reside en el piso 7mo o 8vo.
Vea Ejemplo de Búsqueda #2... Página 506.
Identificar que persona con tarjeta tiene acceso a un lector de tarjeta en particular.
Nota: Para este ejemplo se asume que "Lector-1"ha sido renombrado a "Cuarto de
Correo".
Solución
Usted necesitará buscar en la base de datos todas las tarjetas que tienen acceso a Reader o
Reader Group.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
506 Control de Acceso
Nota: Todas las cajas de cadenas de texto son sensibles a las mayúsculas y minúsculas.
4. Si existen en la base de datos tarjetas que expiran dentro de los próximos 7 días, ellas
serán mostradas en la sección Search Results.
Identificar que tarjetas de contratistas están por expirar dentro de los siguientes 7 días.
Solución
Usted necesita buscar en la base de datos por las tarjetas a expirar (dentro de un rango de tiempo
específico).
2. En la caja de texto Day(s) to Expire, escriba el número de días máximos a buscar. Por
ejemplo para buscar tarjetas que expirarán dentro de los siguientes 7 días, escriba 7.
Nota: Para buscar tarjetas que ya hayan expirado (dentro de un rango de tiempo
específico) escriba el número entero negativo (-7) en lugar del número positivo (7).
4. Si existen en la base de datos tarjetas que expiran dentro de los próximos 7 días, ellas
serán mostradas en la sección Search Results.
Identificar el dueño de un carro en el estacionamiento de personal que tiene las luces de techo
encendidas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 507
Nota: Para este ejemplo se asume que la caja de texto "User Definition-5"ha sido
renombrada como "Matricula del Vehículo" y que la matricula del vehículo ha sido
agregada a la base de datos.
Solución
2. Haga clic en Car Registration en la columna Database Fields y haga clic en Select.
Esto transferirá la selección a la columna Selected Fields. Un doble clic transferirá
automáticamente Car Registration a la columna Selected Fields.
3. En la caja de texto en blanco del criterio de búsqueda, escriba el numero de matricula del
vehículo a ser buscado. En la ecuación de búsqueda Search Equation debe leerse ahora
is^equal to^Car Registration (E.g. ABC123).
Nota: Usted puede usar el botón More… sin que ninguna caja de texto este
seleccionada en Cardholder Details.
5. Haga clic en Search para conducir la búsqueda. Si el número de matricula del vehículo
está en la base de datos será mostrado en el área Search Results.
6. Haga clic en el número de tarjeta mostrado en la columna Card No. y haga clic en
Select. Esto mostrará la página Cardholders con mostrando los detalles de la persona
con tarjeta seleccionada.
Nota: En esta etapa usted tiene la opción de actualizar detalles de todas las tarjetas
en search results o puede seleccionar una tarjeta específica desde los resultados y
ver sus detalles.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
508 Control de Acceso
Nota: Cuando use la caja de diálogo More… asegúrese que cualquier entrada fue
borrada antes de conducir una búsqueda adicional, a menos que los mismos criterios
apliquen.
Buscar que personas con tarjeta tienen acceso al cuarto de correo y residen en un piso en
particular (Por ejemplo 5to piso).
Nota: Para este ejemplo se asume que "Lector-1"ha sido renombrado a "Cuarto de
Correo" y que la caja de texto "User Definition-4" ha sido renombrada como "Piso
No.". También que el piso de ubicación del empleado ha sido agregada a la base de
datos.
Solución
Buscar el la base de datos por tarjetas que tengan acceso a un Reader o Reader Group y
también estén situados en un piso en particular.
2. En la caja de texto Reader No./Name, escriba el número del lector (o nombre) a ser
buscado. Por ejemplo para las tarjetas que tienen acceso al lector del cuarto de correo,
escriba cuarto de correo.
Nota: Todos las cajas de cadenas de texto son sensibles a las mayúsculas y minúsculas.
3. Para completar la segunda parte del criterio de búsqueda haga clic en More… para
mostrar las opciones de búsqueda extendida.
4. Resalte Floor No. en la columna Database Fields y haga clic en Select. Esto transferirá
la selección a la columna Selected Fields. Un doble clic automáticamente transferirá
Floor No. a la columna Selected Fields.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 509
6. En la segunda parte de la ecuación de búsqueda, seleccione equal to, de la lista
desplegable.
7. En la tercera parte de la ecuación de búsqueda, escriba el número del piso a buscar, por
ejemplo 5.
Nota: Todos las cajas de cadenas de texto son sensibles a las mayúsculas y minúsculas.
11. Si hay tarjetas en la base de datos que tengan acceso al cuarto de correo y personas con
tarjetas que residan en el 5to piso, ellas serán mostrados en la sección Search Results.
Localizar una persona con tarjeta con el primer nombre de Graham (pero no esta seguro de que
se escriba Graham, Grahame o Graeme) quien reside en el piso 7mo o 8vo.
Nota: Para este ejemplo se asume que una caja de texto "User Definition" ha sido
renombrada como "Piso No.". También que el piso de ubicación del empleado ha sido
agregada a la base de datos.
Solución
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
510 Control de Acceso
Usted necesitará buscar en la base de datos por una persona con tarjeta llamado Graham.
2. En la caja de texto First Name escriba el nombre a buscar. Como usted está inseguro de
la forma como se escribe, escriba la primera parte del nombre (que es común en todas las
formas) y coloque un símbolo de % al final. Por ejemplo Gra%. Esto realizará una
búsqueda con comodín de cualquier nombre que empiece con Gra seguido de cualquier
otro carácter.
3. Para completar la segunda parte del criterio de búsqueda haga clic en More… para
mostrar las opciones de búsqueda extendida.
4. Resalte Floor No. en la columna Database Fields y haga clic en Select. Esto transferirá
la selección a la columna Selected Fields. Un doble clic automáticamente transferirá
Floor No. a la columna Selected Fields.
7. En la tercera parte de la ecuación de búsqueda (como allí hay dos cajas de texto en
blanco), escriba el número de piso desde y hasta a buscar, por ejemplo 7 y 8.
11. Si hay una (o más) personas con tarjeta con el primer nombre Graham (cualquier forma
de escritura) en la base de datos quienes residan en el 7mo o 8vo piso, ellas serán
mostrados en la sección Search Results.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 511
Nota: Escriba un _ (subrayado) en el lugar del carácter(es) que usted está inseguro.
Por ejemplo Karen puede ser escrito Karen, Karan o Karin, así que usted podría
escribir Kar_n para cubrir todas las posibilidades.
Figura 6-117. Las Cuatro Pestañas del Card Access Transaction Manager Con All
Transactions Como la Página Activa
El ordenamiento de las columnas puede ser cambiado haciendo clic en el título de la columna.
Una cabeza de flecha indicará la dirección del ordenamiento de la columna.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
512 Control de Acceso
La apariencia de la página All Transactions puede ser personalizada haciendo clic en Options.
Usted puede personalizar los encabezados, el color de las transacciones y también que tipo de
filtro de transacciones debe aparecer en la caja de diálogo All transactions.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 513
Figura 6-123. Las Cuatro Pestañas de Options con la Página Color Customization
Activa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
514 Control de Acceso
1. Haga clic en la transacción cuyo color desea cambiar. En este caso es la transacción
Valid card. Usted puede hacer clic en más de una. Haga clic para seleccionar, Haga clic
otra vez para deseleccionar
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 515
Para copiar una available transaction type al área selected transaction type área, proceda
como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
516 Control de Acceso
Nota: Sostenga la tecla CTRL y haga clic en las transacciones si está seleccionando
más de una. Sostenga la tecla SHIFT y haga clic si está seleccionando un rango
continuo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 517
6.12.2.3. Personalización de Encabezados
El orden de las columnas de la página All Transactions puede ser personalizado para satisfacer
necesidades operacionales. Usted puede también escoger cuales columnas son mostradas y
cuales escondidas. Por defecto todas las columnas son mostradas y están en el siguiente orden:
1. En el área Shown Columns & Orders haga clic en el nombre de la caja de texto que
desea mover. En esté caso es Cardholder Name.
2. Haga clic en Move up. Cada vez que el botón es pulsado Cardholder Name será
movido en la lista una posición. Cuando esté en el tope de la lista haga clic en OK.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
518 Control de Acceso
Nota: Solamente una caja de texto puede ser seleccionada y movida a la vez.
1. En el área Shown Columns & Orders haga clic en el nombre de la caja de texto que
desea esconder en la pantalla. En este caso es Card Number, Status, Department, Site
Number y Location. Como solamente puede ser seleccionada un nombre de caja de
texto a la vez haga clic en Card Number.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 519
3. Repita el paso e para las cajas de texto Status, Department, Site Number y Location.
Ahora las páginas All Transactions y Traced Transactions solo mostrarán solamente 4 cajas
de texto como columnas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
520 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 521
Nota: Siempre se muestran las transacciones del día de hoy así que el número de días a
mostrar se refiere a la historia. Así que si usted escribe 0 solamente se mostrarán las
transacciones de hoy y no la historia.
2 días de transacciones 1
3 días de transacciones 2
4 días de transacciones 3
5 días de transacciones 4
6 días de transacciones 5
7 días de transacciones 6
2. En la caja de texto Number of Days escriba el número que representa el número de días
que usted desea ver. Un valor de 0 solamente mostrará las transacciones del día actual.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
522 Control de Acceso
Nota: La página Muster Transactions solamente mostrará los detalles de las personas
con tarjetas de las últimas transacciones del día actual para el sitio dado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 523
6.12.4.1.1. Cómo Cambiar el Orden de las Columnas que son Mostradas
1. En el área Shown Columns & Orders haga clic en el nombre de la caja de texto que
desea mover. En esté caso es Cardholder Name.
2. Haga clic en Move up. Cada vez que el botón es pulsado Cardholder Name será
movido en la lista una posición. Cuando esté en el tope de la lista haga clic en OK.
Nota: Solamente una caja de texto puede ser seleccionada y movida a la vez.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
524 Control de Acceso
1. En el área Shown Columns & Orders haga clic en el nombre de la caja de texto que
desea esconder en la pantalla. En este caso es Card Number, Status, Department, Site
Number y Location. Como solamente puede ser seleccionada un nombre de caja de
texto a la vez haga clic en Card Number.
3. Repita el paso e para las cajas de texto Status, Department, Site Number y Location.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 525
Ahora las páginas Traced Transactions solo mostrarán solamente 4 cajas de texto como
columnas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
526 Control de Acceso
2 días de transacciones 1
3 días de transacciones 2
4 días de transacciones 3
5 días de transacciones 4
6 días de transacciones 5
7 días de transacciones 6
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 527
6.12.4.2.1. Cómo Fijar el Número de Días
2. En la caja de texto Number of Days escriba el número que representa el número de días
que usted desea ver. Un. valor de 0 solamente mostrará las transacciones del día actual.
2. Desde la caja de diálogo Select Site(s) seleccione el sitio(s) y haga clic en OK.
3. Desde la lista desplegable Muster Reader(s) seleccione un lector(es) o haga clic en Edit
Filter para agregar un lector(es).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
528 Control de Acceso
6. Para agregar el apellido de una persona con tarjeta al filtro escriba el apellido en la caja
de texto Last Name.
7. Desde la lista desplegable Status seleccione un estatus muster bien sea IN, OUT o IN &
OUT.
6.12.6. Cardholder
La página Cardholder muestra las tarjetas más recientes mostradas con cualquier estatus (con
tal de que exista en la base de datos) desde la página All Transactions. Esta información es de
solo lectura así que ningún cambio puede ser realizado aquí.
Usted puede querer mostrar un grupo de lectores en la página Cardholder. Un ejemplo podría
ser mostrar sólo lectores que se activan al entrar en un área y podría excluir a todos los lectores
que se activan dentro de esa misma área.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 529
2. Para seleccionar el grupo de sitio del lector que desea condicionar, haga clic en el botón
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
530 Control de Acceso
3. Usted puede escoger seleccionar un lector o un grupo de lectores. Para escoger lectores
desde un sitio simple entre el número del sitio en la caja de texto Site No. y haga clic en
OK.
4. Para escoger lectores desde un grupo de sitios, en la ventana Select Site(s) seleccione la
caja Site Group para habilitar la lista desplegable donde usted puede desplazarse y
escoger el grupo de sitio deseado. Haga clic en OK,
o
en la ventana Select Site(s) haga clic en View All Groups para mostrar la ventana SITE
Groups.
5. Seleccione el grupo resaltándolo y haga clic en Select. La ventana Select Site(s) será
mostrada otra vez con el grupo de sitio seleccionado en la lista desplegable Site Group.
6. Seleccione la caja Site Group para confirmar la opción de grupo de sitio y haga clic en
OK.
7. Si usted desea editar o crear un grupo de sitio, en la ventana Select Site(s) seleccione la
caja Site Group y seleccione un grupo de sitio. Haga clic en Edit. La ventana SITE
Groups Configuration será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 531
8. Para editar un grupo de sitio solo introduzca (o remueva) el número de sitio en la caja de
texto Enter Range.
9. Para crear un Nuevo grupo de sitio escriba el nombre en la caja de texto Enter Group
Name. Defina el sitio en la caja de texto Enter Range y haga clic en Apply. Una
ventana de dialogo preguntando si desea sobrescribir el nombre de grupo actual será
mostrada.
Figura 6-162. SITE Groups Configuration > Sobrescribir Nombre de Grupo Actual
10. Para editar el nombre de grupo actual haga clic en Yes. Para crear un nuevo grupo haga
clic en No.
La ventana Reader Filter será mostrada otra vez y allí usted puede seleccionar ahora el lector
que usted desea mostrar en la pestaña Cardholder cuando sea activado.
Nota: Para exportar detalles de Cardholder usted necesita primero hacer una
búsqueda. Luego haga clic en Export All....
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
532 Control de Acceso
El siguiente ejemplo es un archivo de texto separado por Tab (de un registro) que ha sido abierto
en la aplicación Windows Notepad.
Para exportar los registros de cardholder desde la página Card Access Manager Search,
proceda como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 533
2. Desde la lista desplegable Destination escoja el destino. En este caso que el archivo se
guardará en el disco. Esto puede ser un disquete, el disco duro de la computadora o un
disco duro de red.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
534 Control de Acceso
Nota: Dependiendo del formato del archivo escogido, uno o más cajas de dialogo
pueden ser desplegada con información adicional. Haga sus selecciones (es) y haga clic
en OK.
4. Para aceptar el nombre y el directorio por defecto haga clic en Save de otra manera haga
los cambios necesarios y haga clic en Save.
5. Si ya existe un archivo con ese nombre una caja de diálogo será desplegada, preguntando
si usted desea sobrescribir. Haga clic en Yes para sobrescribir el archivo o haga clic en
No para cancelar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 535
6. Si usted hace clic en No otro dialogo será mostrado diciendo que el reporte fue
cancelado. La caja de diálogo muestra el camino del archivo que de otra forma hubiese
sido sobrescrito. Haga clic en OK y el dialogo desaparecerá.
El Archivo será guardado ahora bajo el nombre y el directorio que usted indicó.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
536 Control de Acceso
Nota: Las cajas de texto en esta caja de diálogo no se vuelven activas hasta que la caja
de selección marcada.
Para desplegar Card Details, User Defined 1 & User Defined 2 en la caja de diálogo Update
All....
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 537
3. Haga los cambios a ser descargados. En este caso el personal ha sido transferido al
departamento de Sales, así que Sales ha sido seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
538 Control de Acceso
Nota: Para este ejemplo se asume que la búsqueda ha sido completada y los resultados
son mostrados en la sección Search Results.
Solución
4. Haga clic en OK y todas las tarjetas en la sección Search Results serán actualizadas.
Nota: Para este ejemplo se asume que la búsqueda ha sido completada y los resultados
son mostrados en la sección Search Results.
Solución
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 539
3. Escoja un departamento desde la lista desplegable.
4. Haga clic en OK y todas las tarjetas en la sección Search Results serán actualizadas.
Para Customize Card Access seleccione Customize Card Access desde el menú Card
Manager's Setup. La pantalla de Customize Card Access será desplegada.
Para cambiar el orden en que los campos son seleccionados cuando se usa la tecla TAB para
saltar al siguiente campo, proceda como sigue.
1. Desde el menú Layout haga clic en Tab Order y una serie de cajas numeradas serán
mostrada.
Nota: La página personal es mostrada por defecto. Para modificar una página diferente
selecciónela, después de haber completado el paso 1.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
540 Control de Acceso
2. Identifique la caja de texto donde el cursor empieza. Haga clic directamente en la caja
numerada que le corresponde al nombre de la caja de texto. El número en la caja
cambiará a 1 (si no es 1 ya).
3. Haga clic en cada número subsecuente, siguiendo el orden en que el TAB se va a mover.
Las cajas numeradas cambiarán para reflejar el orden nuevo.
4. Desde el menú File seleccione Save y/o seleccione otra ventana de acceso por tarjeta a
cambiar.
Nota: Si más de una página ha sido alterada haga clic en Save All para guardar todos
los cambios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 541
Para cambiar texto, proceda como sigue.
Nota: El símbolo & (ubicado a la izquierda de r en este ejemplo) indica que el carácter
siguiente (a la derecha) será mostrado como subrayado. Esto es usado para acceso
directo con el teclado (es decir, ALT y r). Por ejemplo Personal.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
542 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 543
• Agregar etiquetas de texto a las cajas de texto de datos que fue copiada desde una
página diferente.
• Procedimientos mirror o formas usadas por compañías diferentes.
Puede ser más pertinente que el Personal IDs de las personas con tarjeta se muestre como Staff
No.
1. Desde el menú Layout seleccione Insert y luego Text. El cursor cambiará de forma.
2. Mover el cursor al punto de inserción deseado y presione clic. La caja de diálogo Add
text será desplegada.
3. Entre el texto deseado (en este caso New Text) y escoja alineación a la izquierda,
derecha o centrada (en este caso a la izquierda).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
544 Control de Acceso
5. La forma de la caja de texto puede ser alterada haciendo clic en una de las cajas azul
resaltadas y arrastrada en la dirección deseada. El cursor será cambiado a negro con
flechas en ambos extremos.
6. Para alterar la ubicación, haga clic (mientras esté resaltado) y arrástrelo a la ubicación
nueva.
7. Para editar un texto y/o cambiar su alineación, haga clic con el botón derecho del ratón
en el texto resaltado para mostrar otra vez la caja de diálogo Add text.
8. Para borrar el texto haga clic en él (para resaltarlo) y presione la tecla Delete.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 545
1. Desde el menú Layout seleccione Insert y luego Frame. El cursor cambiara de forma.
2. Mueva el cursor al punto de inserción deseado y haga clic. La caja de diálogo Add
frame será desplegada.
Figura 6-187. Caja de diálogo Add Frame con el Texto para la Etiqueta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
546 Control de Acceso
7. La forma del cuadro puede ser alterada haciendo clic en uno de los cuadrados azules
resaltados y arrastrándolo en la dirección deseada. El cursor cambiará a negro con
flechas sólida a ambos lados.
Nota: Para borrar en cuadro, haga clic en él (para resaltarlo) y presione la tecla
Delete.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 547
1. Desde el menú Layout seleccione Insert y luego Data. El cursor cambiará de forma.
2. Mueva el cursor al punto de inserción deseado y haga clic. La caja de diálogo Select
Control será desplegada.
3. Seleccione el campo de datos deseado desde la lista desplegable (en este caso
DB_VALIDTO) y haga clic en OK. La caja de datos seleccionada será mostrada en una
caja resaltada.
Nota: Las opciones ofrecidas son campos de datos existentes. No pueden ser creados
nuevos campos de datos.
4. Para alterar la ubicación del campo de datos, haga clic (mientras está resaltado) y
arrástrelo a la ubicación nueva.
5. La forma del campo de datos puede ser alterada haciendo clic en uno de los cuadrados
azules resaltados y arrastrándolo en la dirección deseada. El cursor cambiará a negro con
flechas sólida a ambos lados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
548 Control de Acceso
6. Para remover un campo de datos, haga clic en él (para resaltarlo) y presione la tecla
Delete.
6.13.6. Settings
Los Settings pueden ser usados para:
• Cambiar el orden en que las páginas son mostradas en Cardholder.
• Mostrar o esconder una página en Cardholder
• Regresar a los settings por defecto.
Desde el menú Layout haga clic en Settings. La caja de diálogo Settings será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 549
6.13.6.1. Cómo Cambiar el Orden de las Páginas
Para cambiar el orden en el cual las páginas son mostradas, proceda como sigue.
1. Haga clic en el título de la pestaña a ser movida. Las flechas en el lado derecho de la caja
de diálogo se activarán.
2. Haga clic en una flecha para mover la página seleccionada hacia arriba o hacia abajo El
número en la columna Order reflejará el orden en que las páginas serán mostradas. 1
mostrará la página al principio (de izquierda a derecha). 6 mostrará la página al final (de
izquierda a derecha).
En el ejemplo siguiente las páginas User Defined 1, 2 y 3 han sido deseleccionadas, así que no
están activas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
550 Control de Acceso
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 551
1. Haga clic en todas las cajas de selección Use Default así ellas están seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
552 Control de Acceso
insertar texto
insertar un cuadrado
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 553
Figura 6-199. Haga Clic con el Botón de Derecho para Traer este Menú
Para alinear 2 cajas de texto a la izquierda (por ejemplo), proceda como sigue:
1. Haga clic en la primera caja de texto a ser movida (en este ejemplo: Etiqueta1). Luego
haga clic en la segunda caja de texto (en este ejemplo: Ètiqueta2) mientras mantiene
presionada la tecla shift.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
554 Control de Acceso
2. Desde el menú Align seleccione Left. La caja de texto Etiqueta2 se alineará a la caja de
texto Etiqueta1.
Para hacer dos cajas de texto del mismo ancho (por ejemplo), proceda como sigue.
1. Haga clic en la caja de texto que será cambiada (en este caso etiqueta1). Luego haga clic
en la segunda caja de texto (en este caso etiqueta2), mientras mantiene presionada la
tecla shift.
Figura 6-202. Hacer las Cajas de Texto del Mismo Tamaño, Paso 1
2. Desde el menú Layout haga clic en Make Same Size. El tamaño de la primera caja de
texto (en este ejemplo etiqueta1) ahora coincidirá con el tamaño de la segunda caja de
texto (en este ejemplo etiqueta2).
Figura 6-203. Hacer las Cajas de Texto del Mismo Tamaño, Paso 2
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 555
Nota: Siempre haga clic en la caja de texto de datos cuyo tamaño será emparejado, de
último.
1. Desde el menú Layout haga clic en Options. La caja de diálogo Options será
desplegado.
2. Escriba el número requerido para deshacer y haga clic en OK. La caja de diálogo Options
será cerrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
556 Control de Acceso
Estas plantillas van enlazadas con el perfil individual del operador, así cuando ellos salen del
sistema también su profile. Las plantillas personalizadas son guardadas en el servidor GMS en
el archivo catemplate.ini en la carpeta data. Las plantillas que están usándose por operadores
individuales son almacenadas en userini.dxx. Donde xx es el número del operador.
Hasta 9 plantillas pueden ser creadas y mostradas en el menú Templates antes de que la opción
Click more templates sea mostrada para presentar plantillas adicionales. No existe número
máximo de plantillas existentes que puedan ser creadas y usadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 557
Capítulo 7
Reportes
Use la página de Reports para previsualizar e imprimir reportes sobre personas con tarjetas y
sus transacciones relacionadas. Hay tres páginas dentro de Reports:
• La página Card Access Transaction Report es usada para identificar donde han
sido realizadas las transacciones y por quien.
• La página Card Holder Report Options es usada cuando usted quiere ser más
específico acerca de las personas con tarjeta. Podría ser preguntar por una persona
con tarjeta por nombre, por departamento o donde la tarjeta ha sido asignada
(Reader Group, Access Level etc.).
• La página Standard Reports puede ser usada para una vista rápida de los reportes
usados frecuentemente. Un ejemplo podría ser, todas las tarjetas perdidas o robadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
558 Reportes
1. Usted necesita hacer clic en el icono Set para correr una consulta de reporte
antes de que usted pueda previsualizar, imprimir o exportar un reporte.
3. Su reporte será mostrado en la ventana Report Preview. CTRL + Page Up/Page Down
permitirán que usted recorra el reporte a través de las páginas disponibles del reporte o
navegar con los botones de flechas de direccionales en la barra de herramientas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 559
4. Desde la ventana Report Preview el reporte puede ser impreso, los datos del reporte
pueden ser exportados o la información refrescada haciendo clic en el icono correcto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
560 Reportes
1. Usted necesita hacer clic en el icono Set para correr una consulta de reporte
antes de que usted pueda previsualizar, imprimir o exportar un reporte.
Nota: Aquí no hay más opciones después de hacer clic en Imprimir. El reporte será
enviado directamente a la impresora por defecto.
2. La caja de diálogo Printing Records será desplegada. Usted puede finalizar la impresión
haciendo clic en Cancel Printing.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 561
1. Usted necesita hacer clic en el icono Set para correr una consulta de reporte
antes de que usted pueda previsualizar, imprimir o exportar un reporte
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
562 Reportes
3. Desde la lista desplegable Destination escoja un destino. En este caso que el archivo se
guardará en el disco. Esto puede ser un disquete, el disco duro de la computadora o un
disco duro de red.
4. Haga clic en OK y la caja de diálogo Number and Date Format será desplegada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 563
Nota: Dependiendo del formato del archivo escogido, uno o más cajas de dialogo
pueden ser desplegada con información adicional. Haga su(s) selección(es) y haga clic
en OK.
5. Escoja la fecha y el número de formato y haga clic en OK. La caja de diálogo Choose
Export File será desplegada.
6. Para aceptar el nombre y el directorio por defecto haga clic en Guardar de otra manera
haga los cambios necesarios y haga clic en Guardar.
7. Si ya existe un archivo con ese nombre una caja de diálogo será desplegada, preguntando
si usted desea sobrescribir. Haga clic en Yes para sobrescribir el archivo o haga clic en
No para cancelar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
564 Reportes
8. Si usted hace clic en No otro dialogo será mostrado diciendo que el reporte fue
cancelado. La caja de diálogo muestra el camino del archivo que de otra forma hubiese
sido sobrescrito. Haga clic en OK y el dialogo desaparecerá.
El Archivo será guardado ahora bajo el nombre y el directorio que usted indicó.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 565
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
566 Reportes
2. Defina el rango de la información a ser incluida en el reporte. Bien sea ser específico con
la información para un reporte acerca de transacciones o personas con tarjeta específicos,
o general para un reporte mas generalizado. Mientras más información se introduzca,
más específico será el reporte.
3. Defina el rango de los sitios a ser reportados. En las cajas de texto Start Site No. y End
Site No., escriba el primero y el último sitio en el rango respectivamente.
4. Defina el rango de fechas para el reporte. En las cajas de texto Start Date y End Date,
escriba la fecha inicial y la fecha final del rango respectivamente.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 567
5. Defina el rango de horas para el reporte. En las cajas de texto Start Time y End Time,
escriba la hora de inicio y la hora de finalización del rango respectivamente.
6. Para incluir los detalles acerca de las transacciones para una persona con tarjeta
especifica, escriba su número de tarjeta en la caja de texto Card No.. Si usted no está
seguro del número de tarjeta del usuario use esta pantalla para buscarla:
• Escriba el nombre en las cajas de texto Last Name y First Name.
• Haga clic en Find para buscar por el registro de la persona con tarjeta. Los
resultados de la búsqueda serán mostrados en la lista desplegable Available
Cardholders. Resalte la persona con tarjeta apropiada, y su número de tarjeta será
mostrado en la caja de texto Card No..
8. Para incluir en el reporte detalles acerca de transacciones que han ocurrido en un lector
de tarjetas específico defina este lector (es) de tarjeta:
• Seleccione los lectores de tarjeta bien sea marcando la caja de selección Reader No.
o Reader Name, luego escriba los detalles pertinente en las cajas de texto
correspondiente.
• Seleccione grupos de lectores de tarjeta bien sea marcando la caja de selección
Reader Group No. o Reader Group Name, luego escriba los detalles pertinente en
las cajas de texto correspondiente.
10. Haga clic en Click Set para crear el reporte Card Access Transaction. Los botones
Preview, Print y Export se activarán.
11. Haga clic en el botón pertinente dependiendo de la acción que quiera realizar con el
reporte Card Access Transactions:
• Para ver el reporte en la pantalla, haga clic en Preview.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
568 Reportes
1. Haga clic en la pestaña Card Holders Report Options en la parte superior de la pantalla
Reports para mostrar la información de personas con tarjeta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 569
2. Defina el rango de la información a ser incluida en el reporte. Bien sea ser específico con
la información para un reporte acerca de transacciones o personas con tarjeta específicos,
o general para un reporte mas generalizado. Mientras más información se introduzca,
más específico será el reporte.
4. Para crear un reporte acerca de personas con tarjetas con el mismo apellido o primer
nombre, escriba los detalles en las cajas de texto correspondientes (es decir, las cajas de
texto Last Name o First Name).
5. Para crear un reporte acerca de personas con tarjeta con un número de impresión de
tarjeta particular, escriba el número de tarjeta en la caja de texto Printed Card No..
7. Para crear un reporte acerca de personas con tarjeta con acceso a un sitio específico,
escriba los detalles del sitio en la caja de texto Site No.. Si usted está inseguro sobre el
número del sitio, haga clic en Site Search. La caja de diálogo Find a Site/Key Holder
será desplegada. Usted puede conocer el sitio por otro método, como su nombre o
dirección. Use los detalles conocidos para buscar el número del sitio.
8. Para crear un reporte acerca de personas con tarjeta con una fecha de expiración, escriba
el número de días que faltan para la fecha de expiración en la caja de texto Days to
Expire.
9. Para crear un reporte acerca de personas con tarjeta que han usado un lector de tarjetas
específico, marque bien sea la caja de selección Reader No. o Reader Name. Escriba el
número o nombre asignado al lector de tarjeta en la caja de texto correspondiente (estas
cajas de texto se vuelven activas cuando se marca la caja de selección correspondiente).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
570 Reportes
10. Para crear un reporte acerca de personas con tarjeta que han accesado un lector de tarjeta
en un grupo específico, marque bien sea la caja de selección Reader Group No. o
Reader Group Name. Escriba el número o nombre asignado al grupo de lectores de
tarjeta en la caja de texto pertinente (estas cajas de texto se vuelven activas cuando se
marca la caja de selección correspondiente).
11. Para crear un reporte acerca de personas con tarjeta a quienes se les ha permitido el
acceso dentro de una zona horaria en particular, marque bien sea la caja de selección
Time Zone No. o Time Zone Name, dependiendo de la información que usted conozca.
Escriba el número o nombre asignado al la zona horaria en la caja de texto pertinente
(estas cajas de texto se vuelven activas cuando se marca la caja de selección
correspondiente).
12. Si la información en esta pantalla no es suficiente para crear el reporte de personas con
tarjeta requerido, haga clic en More… para opciones de personas con tarjeta adicionales.
La caja de diálogo More… será desplegada. Use cualquiera de las opciones en la
columna Database Fields para crear opciones de reporte de personas con tarjetas
adicionales. Haga clic en la opción de reporte pertinente y haga clic en Select. La opción
será mostrada en la columna Selected Fields.
• La caja de texto en la parte inferior de la caja de diálogo cambiará de acuerdo a la
opción seleccionada. Por ejemplo, si la opción Title desde la columna Database
Fields es seleccionada, la lista desplegable mostrará una lista con todos los títulos a
escoger, como Managing Director, Financial Controller y Engineer.
• Seleccione o escriba la opción pertinente en la caja de texto en la parte inferior, de
acuerdo con los requerimientos del reporte de personas con tarjeta.
• Haga clic en OK para guardar estas opciones de reportes adicionales y regresar a la
pestaña Card Holder Report Options.
13. Defina el método para ordenar la información. En la parte lateral izquierda de la pantalla,
seleccione la opción pertinente desde la lista Sort Field. Por Ejemplo, para mostrar la
información por número de tarjeta, seleccione la opción Card Number. Para mostrar la
información de acuerdo a un departamento específico dentro de su organización,
seleccione la opción Department.
14. Haga clic en Click Set para crear el reporte Card Holder. Los botones Preview, Print y
Export se activarán.
15. Haga clic en el botón pertinente dependiendo de la acción que quiera realizar con el
reporte Card Holder:
• Para ver el reporte en la pantalla, haga clic en Preview.
• Para imprimir el reporte, haga clic en Print.
• Para guardar el reporte en un archivo, haga clic en Export.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 571
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
572 Reportes
Card Expired in 10 days Selecciona las tarjetas que están por expirar dentro de 10 días
(desde hoy).
Card Expired in 7 days Selecciona las tarjetas que están por expirar dentro de 7 días
(desde hoy).
Card Holder Details Muestra los detalles de la persona con tarjeta seleccionada.
Report
Card Holder Report Muestra la información completa sobe la persona con tarjeta
seleccionada.
Card Lost/Stolen Muestra todas las tarjetas que han sido robadas o perdidas.
Card Not Programmed Muestra todas las transacciones de Card Not Programmed.
Transaction
Unissued Cards Report Muestra todas las tarjetas que no han sido usadas dentro del
rango dado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 573
Figura 7-20. Ventana Reporte Card Access Standard (Con Opciones de Reporte)
2. Defina el rango de la información a ser incluida en el reporte. Bien sea ser específico con
la información para un reporte acerca de transacciones o personas con tarjeta específicos,
o general para un reporte mas generalizado. Mientras más información se introduzca,
más específico será el reporte.
6. Haga clic en el botón correspondiente dependiendo del tipo de acción a realizar con el
Standard.
7. Haga clic en el botón pertinente dependiendo de la acción que quiera realizar con el
reporte Estándar:
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
574 Reportes
1. En el Administrador de Resumen de GMS haga clic con el botón derecho del ratón.
Escoja en el menú desplegable RTU Parameters... y la ventana RTU No. será
desplegada.
2. Haga doble clic en RAP Configuration o résaltelo y haga clic en OK para abrir la
ventana Pacom RAP Configuration for RTU No. Estará en blanco.
3. En la ventana Pacom RAP Configuration for RTU No. escoja Configure > Hardware
para mostrar la configuración del RAP para su sistema.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 575
4. En el menú haga clic en Print... para abrir la ventana Print Pacom Configuration.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
576 Reportes
5. Marque las cajas de selección de la información que usted desea mostrar en el reporte y
haga clic en OK. Un archivo HTML será generado y mostrado en una tabla con la
información actual. Este sitio, por ejemplo, tiene tres áreas configuradas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 577
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
578 Reportes
3. Introduzca la fecha, hora y detalles del sitio que el reporte debe ser basado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 579
6. Haga clic en el botón New y entre un nombre descriptivo para el reporte que usted desea
crear.
9. Una lista de todas las plantillas de GMS existentes serán mostradas. Seleccione la
plantilla que está cerca de cubrir el diseño, capas y requerimientos de consultas
deseados, haga clic en OK.
11. Cuando usted haya echo las modificaciones necesarias al reporte, haga clic en el botón
Save o en Save As... en la parte inferior de la pantalla.
12. Usted regresará a la pantalla inicial User Defined Reports donde usted puede ahora
configurar la consulta que será asociada con el reporte. Agregue las consultas deseadas al
reporte. Refiérase a Configurando Filtros de Reportes & Criterios de Búsqueda... Página
580 para detalles adicionales.
13. Haga clic en el botón Preview para ver si el reporte opera correctamente.
Nota: Usted puede usar el botón Search/Seek para ver una cadena específica dentro
del reporte al que se le está haciendo vista previa. Todos los reportes personalizados
tendrán el logo de Crystal Reports en la esquina superior derecha de la pantalla de
previsualización.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
580 Reportes
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 581
Acceso por Estatus de Card blocked, Card database full, Card database warning
Tarjeta Tarjeta (90% full), Card deleted, Card download status update,
Card duress, Card enroll, Card in/out error, Card invalid
temporary schedule, Card not programmed, Card Q
transaction, Card reader interlock, Card supervisor error,
Card Type Blocked, Card usage expired, Egress button
activated, Expired card, Guard Tour transaction, Invalid
day, Invalid department, Invalid dual entry, Invalid issue
level, Invalid mode, Invalid Mode Change, Invalid Pin
entered, Invalid reader, Invalid Security Level, Invalid
system no., Invalid time zone, No dual entry, No escort,
Pass back, PIN code error, T&A card entry, T&A card
exit, Temporary access level deleted, Valid card, Valid
PIN entry.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
582 Reportes
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 583
Cambio de Estatus del A/C fail, Access outside hours, Alarm lost, Area close by
Modo Modo user, Area open by user, Arming station menu mode,
ATM mode, Auxiliary access mode #1, Auxiliary access
mode #2, Auxiliary ATM mode, Backup communications
started, Battery low, Camera film alarm, Cant change
mode - zone undef, Card access door alarms
(continuing in next cell)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
584 Reportes
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 585
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
586 Reportes
Filtro Descripción
equal to El reporte mostrará solamente los resultados que coincidan
exactamente con el criterio introducido.
less than or equal Este filtro es una combinación de los filtros less than y
equal to.
greater than or equal Este filtro es una combinación de los filtros greater than y
equal to.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 587
1. Abra los archivos del sistema haciendo clic en el icono apropiado en la barra de
herramientas o seleccionando System Files desde el menú File.
3. Desplácese hacia abajo de los ítems que aparecen debajo del encabezado [CARD
REPORTS]. Al final de esta lista (es decir, en la primera línea en blanco), agregue una
descripción lógica de este reporte y el nombre del archivo del reporte personalizado (el
cual fue creado previamente) usando la convención siguiente
Nota: Asegúrese que una línea blanca es dejada entre el reporte introducido y el
siguiente ítem del archivo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
588 Reportes
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 589
Capítulo 8
Editor de Mapa
Map Editor es un programa de dibujo de GMS usado para crear y editar los mapas de las áreas
dentro de un sitio. Use el Map Editor para:
• Crear y modificar mapas de sitios dinámicos con puntos de alarmas y ubicación de
dispositivos.
• Crear y Modificar un sitio, contacto, punto de alarma y detalles de dispositivos.
• Importar imágenes o datos para su inclusión en los mapas de sitios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
590 Editor de Mapa
Editor .
2. La caja de diálogo Open Map File será desplegada. (Vea la Figura 8-2)
Parámetro Descripción
Site No: Escriba el número del sitio para abrir el archivo del mapa.
Multi RTU Site Maps Se usa para abrir Mapas de Sitio de Multi RTU. Esto también
permite crear un Mapa de Sitio multi RTU nuevo. Para
información adicional, refiérase a Trabajando con Mapas con
Puntos desde Múltiples Sitios... Página 772.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 591
3. Para ver un mapa de sitio específico, seleccione o escriba el site number y haga clic en
OK.
4. El mapa para el sitio especificado será mostrado en la ventana Map Editor. . (Vea la
Figura 8-3)
Usted puede también accesar el Map Editor dentro de cada módulo GMS dondequiera que
usted vea un área de sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
592 Editor de Mapa
Area Descripción
Menu bar Haga clic en un menú para mostrar las opciones de comando
disponibles desde ese menú. Todos los comandos del Map Editor
pueden ser accesados a través de la barra de menú. Para ayuda
adicional en cada opción de los menús del Map Editor, Usando la
Barra de Menú... Página 593.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 593
Area Descripción
Color bar Use la barra de color para fijar o cambiar los colores de primer plano
y de fondo. Para información adicional acerca de usando la barra de
colores, Usando la Barra de Color... Página 608.
Point Details pane El panel Point Details de la pantalla Map Editor muestra información
acerca de los elementos en el mapa de sitio correspondiente. Para
información adicional acerca de usando este panel, Usando el Panel
Point Details... Página 609.
Site Map pane El panel de Mapa de Sitio es donde el mapa de sitio es mostrado. Para
información adicional acerca de usando este panel, Usando el Panel
del Mapa de Sitio... Página 610.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
594 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 595
Import Site Data Se usa para importar datos del sitio desde un -
archivo delimitado por comas, como un
archivo de MS Excel. Para más información,
refiérase a Importando Datos del Sitio... Página
630.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
596 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 597
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
598 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 599
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
600 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 601
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
602 Editor de Mapa
Point Details Se usa para mostrar el área de los Detalles del Punto de la
pantalla del Map Editor en pantalla completa.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 603
8.2.1.4. Menú Tools
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
604 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 605
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
606 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 607
Skip Image Selection Use to disable the selection of image files when -
moving objects.
Estos comandos están también disponibles a través del menú options. Refiérase a Usando la
Barra de Menú... Página 593 para encontrar más información sobre estos iconos.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
608 Editor de Mapa
Estos comandos son usados para colocar objetos en el mapa y están también disponibles a través
del menú options. Refiérase a Usando la Barra de Menú... Página 593 para encontrar más
información sobre estos íconos.
En el caso de arriba, el color negro es seleccionado como el color de primer plano y blanco es el
color de fondo. Para cambiar cualquiera de estos colores seleccione el color de la paleta
disponible.
• Para seleccionar el color de primer plano, haga clic con el botón izquierdo del ratón
sobre la paleta de color.
• Para seleccionar el color de fondo, haga clic con el botón derecho del ratón sobre la
paleta de color.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 609
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
610 Editor de Mapa
Include Other Areas Seleccione esta bandera para mostrar los datos -
del punto de todas las áreas dentro del área
actual del mapa de sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 611
Cuando usted selecciona una opción de comando desde la barra de menú o la barra de
herramientas, la acción resultante toma lugar en el mapa abierto en este panel. Similarmente
cuando usted selecciona un objeto a dibujar desde la caja de herramientas, el objeto resultante
toma lugar sobre el mapa abierto en este panel.
• Haga clic sobre el botón en la esquina superior derecha de la ventana del Map
Editor.
• Desde la ventana del Map Editor menú Map seleccione Exit.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
612 Editor de Mapa
Haga clic en Yes para guardar el archivo del mapa y regresar a la ventana principal de GMS.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 613
• desde la ventan del Map Editor menú Map seleccione Open... para mostrar la caja
de diálogo Open Map File para escribir directamente el número en las cajas de texto
Site No. y Area para crear un mapa nuevo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
614 Editor de Mapa
Nota: El archivo existente con el mismo nombre del mapa nuevo será DESECHADO
(remplazado con el mapa nuevo en blanco) así como los detalles de sitio y contactos de
sitio asociados.
5. Especifique los detalles del sitio en la página Site Data y haga clic en OK.
Datos de Sitio... Página 646.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 615
3. Seleccione el número del sitio del cual desea que el mapa de sitio sea abierto y presione
OK. Alternativamente haga clic en el botón Multi RTU Site Maps para listar los grupos
de sitio. La ventana Open Multi RTU Site Map será desplegada y seleccione el mapa de
sitio para el cual usted desea que el mapa sea abierto y haga clic en Open.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
616 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 617
Usted también puede accesar el Map Editor desde todos los módulos GMS donde quiera que
usted pueda ver un área de sitio.
Nota: Por defecto todas las opciones de la caja de diálogo "Save Options for a Site"
son seleccionadas para guardar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
618 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Site Details Seleccione esta opción para guardar los detalles del sitio.
Una marca de selección será mostrada cuando esta opción
es seleccionada.
Site Contact Seleccione esta opción para guardar los contactos del sitio.
Una marca de selección será mostrada cuando esta opción
es seleccionada.
Callout List Seleccione esta opción para guardar la lista de llamadas del
sitio. Una marca de selección será mostrada cuando esta
opción es seleccionada.
Point Details Seleccione esta opción para guardar los detalles de punto
(entrada, salida, etc.) del sitio. Una marca de selección será
mostrada cuando esta opción es seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 619
5. Seleccione desde las opciones dadas los detalles que necesita guardar con el mapa.
Refiérase a Caja de diálogo Save Options for Site... Página 617 para más información en
esta caja de diálogo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
620 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Site Details Seleccione esta opción para imprimir los detalles del sitio para el
mapa de sitio mostrado. Una marca de selección será mostrada
cuando esta opción es seleccionada.
Site Contacts Seleccione esta opción para imprimir los contactos del sitio para el
mapa de sitio mostrado. Una marca de selección será mostrada
cuando esta opción es seleccionada.
Callout List Seleccione esta opción para imprimir la lista de llamadas del sitio
para el mapa de sitio mostrado. Una marca de selección será
mostrada cuando esta opción es seleccionada. Todas las
instrucciones para el mapa mostrado, locales, así como globales.
Points Details Seleccione esta opción para imprimir los detalles de punto del sitio
para el mapa de sitio mostrado. Una marca de selección será
mostrada cuando esta opción es seleccionada.
Map Seleccione esta opción para imprimir el mapa para el sitio mostrado.
Una marca de selección será mostrada cuando esta opción es
seleccionada.
Preview Seleccione para mostrar un reporte sobre los tópicos que van a ser
impresos. Esta vista preliminar esta disponible antes que el reporte
sea impreso en la impresora.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 621
3. Seleccione aquí los detalles del mapa que usted desea imprimir.
Caja de diálogo Print Topics... Página 619
• Si la caja de selección Preview es seleccionada cuando a haga clic en OK un reporte
con los detalles de impresión seleccionados será mostrado. Un ejemplo es mostrado
a continuación. (Vea Figura 8-24).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
622 Editor de Mapa
Nota: Desde la ventana Preview seleccione el icono Print para imprimir el reporte.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 623
2. Seleccione los archivos del Map Editor que usted desea respaldar. Para seleccionar
múltiples archivos, mantenga presionada la tecla de Shift y haga clic en el primero y
último archivo (para bloques continuos), o simplemente haga clic en archivos
individuales (para bloques no continuos).
5. Use el Windows Explorer para verificar que los archivos estén en la carpeta destino.
2. Especifique la ubicación del archivo de mapa que necesita restaurar. Escriba el disco y la
carpeta origen.
3. Seleccione el archivo del mapa desde el origen. Para seleccionar múltiples archivos,
mantenga presionada la tecla de Shift y haga clic en el primero y último archivo (para
bloques continuos), o simplemente haga clic en archivos individuales (para bloques no
continuos).
5. Si el (los) archivo(s) que usted está restaurando ya existen, esta caja de diálogo
aparecerá.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
624 Editor de Mapa
6. Haga clic en Yes para que los archivos del respaldo remplacen los archivos actuales
disponibles en el Map Editor.
7. Una vez que el archivo es restaurado, usted puede ver el archivo restaurado usando la
opción Open desde el menú Map.
Nota: El archivo de mapa a ser borrado no puede estar abierto al momento de ser
borrado.
3. Aquí no hay paso de confirmación o cancelación así que asegúrese que han escogido el
mapa correcto para borrar antes de que usted haga clic en OK.
Es posible borrar un mapa desde cualquier parte del sistema donde usted este.
Nota: El archivo de mapa a ser borrado no puede estar abierto al momento de ser
borrado.
3. Una ventana de confirmación será desplegada preguntando si usted desea borrar los
archivos asociados también . Haga clic en No para borrar una área simple y Yes si usted
desea borrar esa área así como todos los archivos asociados.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 625
2. La ventana New Mail Message será desplegada con un archivo de mapa anexado
automáticamente.
6. Haga clic en Send. La ventana New Mail Message será cerrada cuando el mensaje es
enviado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
626 Editor de Mapa
2. Desde la ventana del Map Editor menú Map seleccione Import dxf File.
3. Especifique la ubicación del archivo dxf. Haga clic en Browse para ubicar el tipo de
archivo o el camino del directorio del archivo.
5. El archivo dxf será mostrado como parte del mapa. Un ejemplo es mostrado a
continuación. (Vea la Figura 8-28)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 627
Nota: Asegúrese de que el archivo *.dxf que está siendo importado NO tenga más de
dos capas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
628 Editor de Mapa
2. Posicione el cursor donde usted desea que la imagen aparezca en el mapa y haga clic con
el botón izquierdo del ratón.
Figura 8-30. Posicione el Cursor Donde la Imagen Tiene que ser Colocada
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 629
5. Seleccione el archivo de imagen requerida del tipo seleccionado. Haga clic en Open.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
630 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 631
Nota: Asegúrese que el archivo del mapa no está abierto cuando esté importando
datos o contactos del sitio. Si un mapa está abierto estas opciones no estarán
disponibles en el menú. Abra un mapa nuevo desde el menú de la ventana principal de
GMS para accesar las opciones Import Site Data and Import Site Contacts desde el
menú Map del Map Editor.
1. Desde la ventana del Map Editor menú Map seleccione Import SiteData.
2. La caja de diálogo Import Site Data from File abre. (Vea la Figura 8-32).
Figura 8-33. Importar Datos del Sitio desde la caja de diálogo File Con la Página
Import File abierta
3. En la página Import File, especifique la ubicación del archivo de la hoja de cálculo. Para
hacer esto haga clic en Browse... para ubicar el archivo o escriba el camino del archivo.
5. Escriba el valor del índice en los campos que son coincidentes con los detalles de Datos
de Sitio. El ejemplo siguiente ilustra esto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
632 Editor de Mapa
Por ejemplo, en su hoja de cálculo Excel la columna A es para especificar el número RTU,
entonces escriba 1 como el valor del índice para la caja de texto RTU No.. Especifique el valor
del índice para que los campos coincidan con el número de la columna.
Un archivo de texto puede también ser usado para importar datos del sitio dentro del Map
Editor. El archivo de texto debe tener cada entrada (cada unidad de dato) separado por una
coma. Especifique el valor del índice para que los campos coincidan con el número de la
entrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 633
Figura 8-35. Archivo de Texto que Contienen los Datos del Sitio
Si en su caja de texto la primera entrada en para el número del RTU, escriba 1 como el valor del
índice en la caja de texto RTU No. en la caja de diálogo Import Site Date from File.
6. De igual manera llene las cajas de texto coincidentes en todas las páginas de la caja de
diálogo Import Site Date from File.
Nota: Escriba 0 en las cajas de texto las cuales no tienen ninguna coincidencia. Escriba
-1 si usted desea retener datos existentes en los campos del mapa.
Figura 8-36. Importando Datos del Sitio desde la Caja de diálogo File con la Página
Details Abierta
7. Haga clic en OK una vez todas las cajas de texto sean llenadas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
634 Editor de Mapa
8. Para verificar los datos importantes, desde el menú Map Editor Map seleccione Open y
desde la lista abra el archivo del mapa para el cual los datos fueron importados. Una vez
el archivo del mapa es abierto verifique los Datos del Sitio seleccionando Edit Site Data
desde el menú Edit.
1. Desde la ventana Map Editor menú Map seleccione Import Site Contact.
2. La caja de diálogo Import Site Contact Data from File se abrirá. (Vea la Figura 8-36)
Figura 8-37. Importando Datos de Contacto del Sitio desde la Caja de diálogo File con
la Página Import File Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 635
3. En la página Import File, especifique la ubicación del archivo de la hoja de cálculo. Para
hacer esto haga clic en Browse... para ubicar el archivo o escriba el camino del archivo.
5. Escriba el valor del índice en los campos que son coincidentes con los detalles de
Contacto del Sitio.
Por ejemplo, en su hoja de cálculo Excel la columna A es para especificar el número RTU,
entonces escriba 1 como el valor del índice para la caja de texto RTU No. Especifique el valor
del índice para que los campos coincidan con el número de la columna.
Por ejemplo, Si en su caja de texto la primera entrada en para el número del RTU, escriba 1
como el valor del índice. El archivo de texto debe tener cada entrada (unidad de dato) separadas
por una coma. Especifique el valor del índice para el campo que coincide con el número de la
entrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
636 Editor de Mapa
Nota: Los datos del punto solamente pueden ser importados a un mapa que esta
abierto en el Map Editor.
2. Desde la ventana Map Editor menú Map seleccione Import Input Point Data.
3. La caja de diálogo Import Input Point Data from File es desplegada. (Vea la Figura 8-
38)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 637
Figura 8-40. Caja de diálogo Import Input Point Data from File
4. En la página Import File, Especifique la ubicación del archivo de hoja de cálculo. Para
hacer esto haga clic en Browse para ubicar el archivo o escribir la ubicación del
directorio del archivo.
6. Escriba el valor del índice en los campos que son coincidentes con los detalles del pinto
de entrada. El ejemplo siguiente ilustra esto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
638 Editor de Mapa
8. Un archivo de texto puede también ser usado para importar datos de puntos de entrada de
dentro del Map Editor. El archivo de texto debe tener cada entrada (unidad de dato)
separado por una coma. Especifique el valor del índice para que los campos coincidan
con el número de la entrada.
9. Si en su caja de texto la primera entrada en para el número del RTU, escriba 1 como el
valor del índice en la caja de texto RTU No. en la caja de diálogo Import Input Point
Date from File.
10. De igual manera llene las cajas de texto coincidentes en todas las páginas de la caja de
diálogo Import Input Point Date from File.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 639
Nota: Escriba 0 en las cajas de texto las cuales no tienen ninguna coincidencia.
Figura 8-43. Caja de diálogo Import Input Point Data from File con la página Point
Details Abierta
11. Haga clic en OK una vez que todas las cajas de texto son llenadas.
12. Los puntos importados serán mostrados en el mapa. Usted también puede usar Point
Details para verificar la información del punto.
Usando el Panel Point Details... Página 609
Para importar datos de la hoja de cálculo dentro de Output Point Data, proceda como sigue.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
640 Editor de Mapa
Nota: Los datos del punto solamente pueden ser importados a un mapa que esta
abierto en el Map Editor.
2. Desde la ventana Map Editor menú Map seleccione Import Output Point Data.
3. La caja de diálogo Import Output Point Data from File es desplegada. (Vea la Figura
8-42).
Figura 8-44. Caja de diálogo Import Output Point Data from File
4. En la página Import File, Especifique la ubicación del archivo de hoja de cálculo. Para
hacer esto haga clic en Browse para ubicar el archivo o escribir la ubicación del
directorio del archivo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 641
6. Escriba el valor del índice en los campos que son coincidentes con los detalles del pinto
de entrada. El ejemplo siguiente ilustra esto.
Por ejemplo, en su hoja de cálculo Excel la columna A es para especificar el número RTU,
entonces escriba 1 como el valor del índice para la caja de texto RTU No.. Especifique el valor
del índice para que los campos coincidan con el número de la columna.
Un archivo de texto puede también ser usado para importar datos de puntos de entrada de dentro
del Map Editor. El archivo de texto debe tener cada entrada (unidad de dato) separado por una
coma. Especifique el valor del índice para que los campos coincidan con el número de la
entrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
642 Editor de Mapa
Si en su caja de texto la primera entrada en para el número del RTU, escriba 1 como el valor del
índice en la caja de texto RTU No. en la caja de diálogo Import Output Point Date from File.
7. De igual manera llene las cajas de texto coincidentes en todas las páginas de la caja de
diálogo Import Input Point Date from File.
Nota: Escriba 0 en las cajas de texto las cuales no tienen ninguna coincidencia.
Figura 8-47. Caja de diálogo Import Output Point Data from File con la página Point
Details Abierta
8. Haga clic en OK una vez que todas las cajas de texto son llenadas.
9. Los puntos importados serán mostrados en el mapa. Usted también puede usar Point
Details para verificar la información del punto.
Usando el Panel Point Details... Página 609
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 643
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
644 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Name Se usa para especificar el nombre del contacto.
Home Phone Se usa para especificar el número de teléfono de la casa del contacto.
Mobile Phone Se usa para especificar el número del teléfono celular del contacto.
Miscellaneous Se usa para especificar información acerca del contacto. Usted puede
especificar hasta 256 caracteres en este campo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 645
Figura 8-49. Caja de diálogo Site Contacts con la Pestaña Address Abierta
6. Haga clic en la pestaña Home Phone. En esta pestaña especifique el número de teléfono
de la casa de la persona contacto correspondiente.
Figura 8-50. Caja de diálogo Site Contacts for Site con la pestaña Teléfono de la Casa
Abierta
9. Haga clic en la pestaña Miscellaneous. En esta pestaña especifique cualquier otro detalle
que usted le gustaría almacenar acerca de la persona contacto. Seleccione Text y escriba
los detalles en la caja de diálogo User Text.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
646 Editor de Mapa
Figura 8-51. Caja de diálogo Site Contacts for Site Dialog Box con la Pestaña
Miscellaneous Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 647
8.6.2.1. Caja de diálogo Site Data
Figura 8-53. Caja de diálogo Site Details for Site con la Pestaña Detalles Abierta
Parámetro Descripción
Account # Se usa para especificar el número de identificación del
sitio. El número de identificación puede ser de hasta 8n
caracteres de longitud.
URN (Unique Reference Esta caja de diálogo es definida por el usuario. Los valores
Number) especificados en este campo son dejados para que el
usuario lo determine.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
648 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Address, Address-1, City, Se usa para especificar la dirección del sitio.
State, Zip
Phone, A/H Phone, Fax Se usa para especificar los teléfonos de contacto y fax del
sitio.
Nearest Corner Se usa para especificar la esquina más cercana al sitio. Esto
ayudaría a ubicar el sitio.
Linked RTU-1, Linked RTU-2 Se usa para especificar el número de un RTU de una tercera
parte conectado al sitio Pacom RTU.
Figura 8-54. Caja de diálogo Site Details for Site con la pestaña User Page -1 Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 649
Figura 8-55. Caja de diálogo Site Details for Site con la pestaña User Page -1 Abierta
En esta página el usuario pueden especificar sus propios datos como ellos requiera.
Figura 8-56. . Caja de diálogo Site Details for Site con la pestaña User Page -2 Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
650 Editor de Mapa
En esta página, una caja de texto libre es proporcionada para que el usuario escriba la
descripción del sitio.
Figura 8-57. Caja de diálogo Site Details for Site con la Pestaña Times Abierta
En esta página, los usuarios pueden especificar el tiempo de apertura y cierre del sitio para los
días de semana, fines de semana y feriados.
• Para más información en cómo configurar estos tiempos, refiérase a a Cómo Editar
los Datos del Sitio... Página 651 .
• Para más información en cómo usted puede controlar las alarmas más allá de los
tiempos de apertura y cierre, refiérase a Cómo Configurar Acceso Fuera de Hora...
Página 653.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 651
Figura 8-58. Caja de diálogo Site Details for Site con la Página Panel Page Abierto
Parámetro Descripción
Line Card No., Esta información es leída desde el RTU y no está disponible para
Network Type, modificación. Esta información está disponible solamente después
Version-1, Version- son cargados :los tamaños de bloque, Estatus completo del RTU y
2, RAP Type, los Parámetros de Comunicación del RTU.
Dialback No.,
Dialback Type,
Disaster No., Net
Address1, NCP
Line, Net Address2
User Field 1- 4 El usuario puede especificar sus propios datos como ellos necesiten.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
652 Editor de Mapa
1. En la ventana del Map Editor menú Edit seleccione Edit Site Data. Alternativamente,
3. En la pestaña Details, especifique los detalles generales acerca del sitio, como, el
nombre y la ubicación.
5. En las páginas User Page-1 y User Page-2 especifique detalles adicionales del sitio.
6. Haga clic en la pestaña Times. Especifique las horas de apertura y cierre para el sitio.
Arrastre primero el deslizador de abajo para especificar la hora de cierre. Luego arrastre
el deslizador de arriba para especificar la hora de apertura del sitio.
Figura 8-59. Caja de diálogo Site Details for Site con la Pestaña Times Abierta
Nota: Una barra azul indicará el rango de horas seleccionado para las horas de abrir y
cerrar mostrado en las columnas respectivas.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 653
Para más información en cómo usted puede controlar las alarmas más allá de los tiempos de
apertura y cierre, refiérase a Cómo Configurar Acceso Fuera de Hora... Página 653.
Usted puede controlar cuando las alarmas deben generarse poniendo estas dos banderas bajo la
sección [los Parámetros] en el archivo de GMS32.INI. < Cruce referencia a otra sección de
ayuda>
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
654 Editor de Mapa
Banderas Descripción
OHA Enabled
Set to 1 Para esos sitios que quieren las alarmas para cada entrada
aun cuando se programen tiempos.
Nota: Un sitio con tiempo programado durante CUALQUIER día (por lo menos uno)
creará una alarma cuando se abra en esos días restantes que no se ha programado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 655
Use el comando Edit Guard Tour (desde la ventana del Map Editor menú Edit) para
especificar, ver o editar la ruta y el tiempo que toma para un guardia de seguridad recorrer e
investigar la seguridad de un sitio.
Cada ronda de guardia puede ser realizada de como una ruta en secuencia a través de cada área
del sitio, o configurada como sin secuencia con un tiempo límite asignado a la ronda.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
656 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Enter Guard Tour No. Escriba el número de la ronda de guardia que usted
desea crear, ver o editar. Hay varias rutas de seguridad
diferentes que puede tomar. Eso depende de la
configuración individual que la ronda de guardia.
Enter Station Duration (Mins) Escriba la cantidad de tiempo permitida para viajar
entre estaciones. El guardia no debe excederse en este
tiempo en ninguna etapa durante su recorrido o una
alarma será levantada. Cuando usted introduzca la
secuencia de estacione, un tiempo por defecto de diez
minutos automáticamente será ingresado en este campo.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 657
1. Desde la ventana del Map Editor menú Edit seleccione Edit Guard Tour.
3. Escriba el número de la ronda de guardia en la caja de texto Enter Guard Tour No.. Es
posible almacenar múltiples rutas de rondas de guardia. Alternativamente, haga clic en
Select para seleccionar una ronda de guardia.
4. Cuando edite una ronda de guardia en secuencia, asegúrese que la caja Unsequenced no
está seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
658 Editor de Mapa
6. Escriba la cantidad de tiempo permitido para viajar entre cada estación en el recorrido,
en la caja de texto Enter Station Duration.
• El guardia no debe exceder este límite de tiempo a ninguna etapa de su recorrido, o
una alarma será levantada.
• Cuando usted entre una Station Sequence, un tiempo por defecto de 10 minutos
aparecerá automáticamente en está caja de texto. Edite el tiempo por defecto para
satisfacer el recorrido.
Para especificar una ruta de guardia para un sitio simple para una ruta sin secuencia, proceda
como sigue.
1. Desde la ventana del Map Editor menú Edit seleccione Edit Guard Tour.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 659
2. La caja de diálogo Guard Tour Configuration aparecerá.
Caja de diálogo Guard Tour Configuration... Página 654
3. Escriba el número de la ronda de guardia en la caja de texto Enter Guard Tour No.. Es
posible almacenar múltiples rutas de rondas de guardia. Alternativamente, haga clic en
Select para seleccionar una ronda de guardia.
4. Cuando edite una ronda de guardia en sin secuencia, asegúrese que la caja Unsequenced
está seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
660 Editor de Mapa
6. Escriba la cantidad de tiempo permitido para viajar entre cada estación en el recorrido,
en la caja de texto Enter Station Duration.
• El guardia no debe exceder este límite de tiempo a ninguna etapa de su recorrido, o
una alarma será levantada.
• Cuando usted entre una Station Sequence, un tiempo por defecto de 10 minutos
aparecerá automáticamente en está caja de texto. Edite el tiempo por defecto para
satisfacer el recorrido.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 661
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
662 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Configurable Messages Escoja un mensaje de alarma para el cual la instrucción del
operador tiene que ser agregado, modificado o borrado.
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los sitios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 663
Parámetro Descripción
Local List Escoja desde instrucciones específicas para el sitio.
New Haga clic para crear una instrucción global o local o nueva.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
664 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 665
Parámetro Descripción
Response Types Escoja el tipo equipo de respuesta que usted desea que el
operador llame, informe o se comunique por radio en caso
de esta emergencia. Haga clic en el botón apropiado bajo el
grupo de cajas Response Types.
• Si usted selecciona Others, seleccione la
persona apropiada desde la lista mostrada.
• Si usted selecciona Key Holders, seleccione la
persona apropiada de respuesta desde la lista
mostrada. Key Holders son las personas que
usted ingreso en la pantalla Site Contacts.
• Si usted selecciona Staff, seleccione la persona
apropiada de respuesta desde la lista mostrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
666 Editor de Mapa
Pestaña Telephone
Figura 8-69. Caja de diálogo Operator Instruction Configuration > Pestaña Telephone
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 667
Parámetro Descripción
Phone No. Escriba el número de teléfono de la persona contacto
para el equipo de respuesta (donde sea aplicable). Este
es el número que el operador debe llamar durante una
emergencia.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
668 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Save to Template Haga clic para guardar los detalles en la caja de texto
Conversation como una plantilla nueva.
Action Validity Time Indica los tiempos entre los cuales las acciones del
operador son validas. Si un evento ocurre fuera se esos
tiempos, las acciones por el operador no son requeridas
y el evento puede ser ignorado. Para indicar estos
tiempos validos:
• Coloque el cursor en la caja de texto Start
Time. Escoja el tiempo en el que usted
quiere que la Action Validity Time
comience desde la lista Time Templates.
Haga clic en Select. El tiempo seleccionado
será mostrado en la caja de texto Start
Time.
• Coloque el cursor en la caja de texto End
Time. Escoja el tiempo en el que usted
quiere que la Action Validity Time finalice
desde la lista Time Templates. Haga clic en
Select. El tiempo seleccionado será
mostrado en la caja de texto End Time.
• Alternativamente, usted puede especificar
en las cajas de texto Start Time y End
Time un tiempo diferente a los disponibles
en la lista Time Template.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 669
Pestaña Information
Figura 8-70. Caja de diálogo Operator Instruction Configuration > Pestaña Information
Parámetro Descripción
Information Escriba cualquier información específica que el operador
deba informar al equipo de respuesta durante la situación
de alarma (donde sea aplicable).
Save to Template Haga clic para guardar los detalles en la caja de texto
Information como una plantilla nueva.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
670 Editor de Mapa
Pestaña Radio
Figura 8-71. Caja de diálogo Operator Instruction Configuration > Pestaña Radio
Parámetro Descripción
Radio No. Escriba el número de radio para el equipo de respuesta
(donde sea aplicable). Este es el número de radio que el
operador debe llamar por radio durante la emergencia.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 671
Parámetro Descripción
Copy Haga clic para usar la plantilla de información como un
ejemplo de los detalles a incluir en la caja de texto
Conversation. Resalte el texto en la plantilla y haga clic en
Copy.
Save to Template Haga clic para guardar los detalles en la caja de texto
Conversation como una plantilla nueva
Action Validity Time Indica los tiempos entre los cuales las acciones del
operador son validas. Si un evento ocurre fuera se esos
tiempos, las acciones por el operador no son requeridas y el
evento puede ser ignorado. Para indicar estos tiempos
validos:
• Coloque el cursor en la caja de texto Start
Time. Escoja el tiempo en el que usted quiere
que la Action Validity Time comience desde la
lista Time Templates. Haga clic en Select. El
tiempo seleccionado será mostrado en la caja de
texto Start Time.
• Coloque el cursor en la caja de texto End Time.
Escoja el tiempo en el que usted quiere que la
Action Validity Time finalice desde la lista
Time Templates. Haga clic en Select. El
tiempo seleccionado será mostrado en la caja de
texto End Time.
• Alternativamente, usted puede especificar en
las cajas de texto Start Time y End Time un
tiempo diferente a los disponibles en la lista
Time Template.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
672 Editor de Mapa
Pestaña Pager
Figura 8-72. Caja de diálogo Operator Instruction Configuration > Pestaña Pager
Parámetro Descripción
Pager No. Escriba el número de Pager para el equipo de respuesta
(donde sea aplicable). Este es el número de radio que el
operador debe contactar durante la emergencia.
Tabla 8-21. Operator Instruction Configuration > Pager Tab Parameter Descriptions
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 673
Parámetro Descripción
Copy Haga clic para usar la plantilla de información como un
ejemplo de los detalles a incluir en la caja de texto
Conversation. Resalte el texto en la plantilla y haga clic en
Copy.
Save to Template Haga clic para guardar los detalles en la caja de texto
Conversation como una plantilla nueva.
Action Validity Time Indica los tiempos entre los cuales las acciones del
operador son validas. Si un evento ocurre fuera se esos
tiempos, las acciones por el operador no son requeridas y el
evento puede ser ignorado. Para indicar estos tiempos
validos:
• Coloque el cursor en la caja de texto Start
Time. Escoja el tiempo en el que usted quiere
que la Action Validity Time comience desde la
lista Time Templates. Haga clic en Select. El
tiempo seleccionado será mostrado en la caja de
texto Start Time.
• Coloque el cursor en la caja de texto End Time.
Escoja el tiempo en el que usted quiere que la
Action Validity Time finalice desde la lista
Time Templates. Haga clic en Select. El
tiempo seleccionado será mostrado en la caja de
texto End Time.
• Alternativamente, usted puede especificar en
las cajas de texto Start Time y End Time un
tiempo diferente a los disponibles en la lista
Time Template.
Tabla 8-21. Operator Instruction Configuration > Pager Tab Parameter Descriptions
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
674 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Printer selection Seleccione la impresora en la que usted desea que las
instrucciones del operador impriman información
específica (donde sea aplicable). Una marca de selección
será mostrada al lado de la opción cuando esta es
seleccionada. Estas opciones pueden variar entre diferentes
organizaciones. Verifique con su supervisor acerca de la
impresora apropiada a la que usted debe dirigir las
instrucciones de impresión.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 675
Pestaña Note
Figura 8-74. Caja de diálogo Operator Instruction Configuration > Pestaña Note
Parámetro Descripción
Note Templates
User’s Note
Copy
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
676 Editor de Mapa
3. Seleccione el tipo de instrucción del operador que desea agregar. Una instrucción global
es disponible para todos los sitios, mientras que una lista local es disponible para un sitio
especifico.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 677
6. Escoja el tipo de equipo de respuesta que usted desea que el operador llame, informe o se
comunique por radio en el caso de esta emergencia. Haga clic en el botón apropiado en el
campo Response Types.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
678 Editor de Mapa
• Comunicarse por radio con el equipo de respuesta, haga clic en la pestaña Radio.
• Mandar un mensaje al Beeper del equipo de respuesta, haga clic en la pestaña Pager.
• Imprimir las instrucciones de emergencia, haga clic en la pestaña Print.
10. La instrucción de llamada nueva será mostrada bajo Available Callout List. Esta
instrucción de llamada está ahora disponible para asociarla con un mensaje de alarma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 679
3. Seleccione el mensaje de alarma para el cual usted desea agregar la instrucción del
operador desde la lista desplegable Configurable Messages.
4. Use la sección de la pantalla Available Callout List para agregar, editar o borrar
instrucciones del operador (también conocidas como callout lists) para el mensaje de
alarma específico.
• Para asociar a una llamada Local existente, seleccione el botón de radio Local y
seleccione de la lista desplegable.
• Para asociar a una llamada Global existente, seleccione el botón de radio Global y
seleccione de la lista desplegable.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
680 Editor de Mapa
6. La llamada (instrucción) será mostrada en la sección Callout List for the Point.
8. En caso de que llamadas múltiples sean asociadas con un mensaje de alarma, usted puede
colocarlas en la secuencia necesaria. Para hacer esto use los botones de flechas .
Esto es para asegurar que una secuencia fija es seguida por el equipo de respuesta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 681
Nota: Editar instrucciones afectará a todos los puntos a los cuales la llamada es
asociada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
682 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 683
8. Modifique el equipo de respuesta(si es necesario) seleccionando otra opción listada bajo
Response Types.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
684 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 685
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
686 Editor de Mapa
3. Para el estilo del lápiz seleccione Pen Styles desde el menú Options. Una marca de
selección es mostrada al lado del estilo seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 687
4. Posicione el cursor en el lugar donde usted desea comenzar uno de los extremo de la
línea. Presione y sostenga el botón izquierdo del ratón mientras arrastra el cursor hasta el
otro extremo de la línea. Una línea flexible se extenderá desde el primer punto de la línea
hasta la posición actual del cursor.
5. Cuando la línea este del largo deseado, suelte el botón del ratón para fijar el segundo
extremo de la línea y ponerla sobre el mapa.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
688 Editor de Mapa
3. Para el estilo del lápiz seleccione Pen Styles desde el menú Options. Una marca de
selección es mostrada al lado del estilo seleccionado.
4. Posicione el cursor en el lugar donde usted desea comenzar uno de los extremo de la
curva. Presione y sostenga el botón izquierdo del ratón mientras arrastra el cursor hasta
el otro extremo de la curva. Una línea flexible se extenderá desde el primer punto de la
línea hasta la posición actual del cursor.
5. Cuando la línea este del largo deseado(es decir, el ancho de la curva), suelte el botón del
ratón para fijar el segundo extremo de la curva.
6. Haga clic y sostenga el botón izquierdo del ratón otra vez y arrastre el cursor en la
dirección que usted desea extender la curva. La línea será curvada en esa dirección.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 689
7. Cuando usted este satisfecho con el ángulo de la curva, suelte el botón del ratón para
pegar la curva dentro del mapa.
3. Para el estilo del lápiz seleccione Pen Styles desde el menú Options. Una marca de
selección es mostrada al lado del estilo seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
690 Editor de Mapa
5. Cuando el círculo esté del tamaño y forma deseado, suelte el botón del ratón para pegarlo
sobre el mapa.
3. Para el estilo del lápiz seleccione Pen Styles desde el menú Options. Una marca de
selección es mostrada al lado del estilo seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 691
5. Cuando el rectángulo esté del tamaño y forma deseado, suelte el botón del ratón para
pegarlo sobre el mapa.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
692 Editor de Mapa
3. Posicione el final de la herramienta Fill dentro del objeto que usted desea rellenar.
4. Haga clic con el botón izquierdo del ratón. El objeto será rellenado con el color
seleccionado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 693
5. Posicione el cursor en el lugar donde desea escribir el texto, haga clic con el botón
izquierdo del ratón. La caja de diálogo Text es mostrada.
6. Escriba el texto que desea incluir en su mapa de sitio y haga clic en OK.
Nota: Un máximo de 254 caracteres son permitidos por entrada de texto. Si se usa la
tecla "Enter" en una entrada (para darle múltiples líneas de texto por entrada) cada
retorno se cuenta como 2 caracteres.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
694 Editor de Mapa
8.7.2.1. RTU
Un RTU comunica mensajes de alarma desde un sitio a través de la red de datos del cliente hasta
la estación base. Las secciones a continuación contienen información y procedimientos sobre
cómo puede agregarse un RTU al mapa y especificar su configuración.
• Caja de diálogo RTU Configuration... Página 695
• Cómo Agregar un RTU a un Mapa... Página 699
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 695
8.7.2.1.1. Caja de diálogo RTU Configuration
Pestaña Configuration
Figura 8-94. Caja de diálogo RTU Configuration con la Pestaña Configuration Abierta
Parámetro Descripción
RTU Type Escoja el tipo de RTU.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
696 Editor de Mapa
Pestaña Priority
Figura 8-95. Caja de diálogo RTU Configuration con la Pestaña Priority Abierta
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación del RTU será automáticamente
mostrado en la caja de texto Point No. Usted no puede
editar este número. Esto es mostrado para propósitos de
identificación solamente y para identificar el RTU
seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 697
Pestaña Callout List
Figura 8-96. Caja de diálogo RTU Configuration con la Pestaña Callout Abierta
La caja de diálogo RTU Configuration tiene cinco páginas de llamada. Usted puede usar las
páginas Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador(también conocidas
como callout lists) relativas a los eventos del RTU.
La pestaña Callout List está dividida en categorías dependiendo del tipo de alarma RTU, y
desplegará las instrucciones del operador apropiadas para una alarma en ese tipo:
• Haga clic en la pestaña Comms Callout List para mostrar las instrucciones del
operador relativas a comunicaciones que involucran RTUs.
• Haga clic en la pestaña Mode Callout List para mostrar las instrucciones del
operador relativas al cambio de modo del RTU, por ejemplo, modo Diurno, modo
Nocturno, modo de Prueba, etc.
• Haga clic en la pestaña Partial Seal Callout List para mostrar las instrucciones del
operador relativas a alarmas de sellado parcial que involucran RTUs, por ejemplo,
ATM, personal de limpieza, Guardias, Mantenimiento, etc.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
698 Editor de Mapa
• Haga clic en la pestaña Status Callout List ara mostrar las instrucciones del
operador relativas a los cambios de estatus del RTU.
Los siguientes son los parámetros que son comunes a todas las páginas de Callout List.
Parámetro Descripción
Available Callout List
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Callout List for the Point Las actividades escogidas a realizar desde la lista global
y/o local cuando el punto ha sido activado.
Tabla 8-26. . Descripción de Parámetros RTU Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 699
8.7.2.1.2. Cómo Agregar un RTU a un Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
700 Editor de Mapa
8.7.2.2. Keypad
Un keypad es un dispositivo inteligente de entrada/salida que actúa como una interfaz de
usuario local para el control de sistema de seguridad como acceso, cambio de modo. Las
secciones siguientes contienen información y procedimientos sobre cómo ustedes pueden
agregar un keypad al mapa y especificar su configuración.
• Caja de diálogo Keypad Configuration... Página 700
• Cómo Agregar un Keypad al Mapa... Página 704
Pestaña Configuration
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 701
Parámetro Descripción
Keypad No. Específica el número del keypad.
Pestaña Priority
Figura 8-99. Caja de diálogo Keypad Configuration con la Pestaña Priority Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
702 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación del keypad será
automáticamente mostrado en la caja de texto Point No.
Usted no puede editar este número. Esto es mostrado para
propósitos de identificación solamente y para identificar el
keypad seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Figura 8-100. Caja de diálogo Keypad Configuration con la pestaña Callout List Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 703
Use la página Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador (también
conocidas como callout lists) relativas a los eventos del keypad.
Parámetro Descripción
Available Callout List group
box
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Tabla 8-29. Descripción de Parámetros Keypad Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
704 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 705
8.7.2.3. Puntos de Entrada
Los dispositivos de entrada detectan y observan actividades en un sitio. Las secciones siguientes
contienen información y procedimientos sobre cómo agregar un punto de entrada en el mapa y
especificar su configuración.
• Caja de diálogo Input Point Configuration... Página 705
• Cómo Agregar un Punto de Entrada al Mapa... Página 711
Pestaña Configuration
Figura 8-102. Caja de diálogo Input Point Configuration Con la Pestaña Configuration
Abierta
Parámetro Descripción
Point No. Especifique el número serial del punto de entrada.
Tabla 8-30. Descripción de Parámetros Input Point Configuration > Pestaña Input
Point
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
706 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Bitmap button Haga clic para asignar un bitmap definido por el usuario al
punto. El bitmap por defecto es .
Select Layer Use para especificar la capa del mapa en el cual el punto
sería asignado.
Tabla 8-30. Descripción de Parámetros Input Point Configuration > Pestaña Input Point
(continuación)
Pestaña Priority
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 707
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación del punto será
automáticamente mostrado en la caja de texto Point No.
Usted no puede editar este número. Esto es mostrado para
propósitos de identificación solamente y para identificar el
punto seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Alarm Group Seleccione un grupo de alarma del punto para ver los
detalles de sus prioridades en formato tabular bajo la
sección Priorities.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
708 Editor de Mapa
Figura 8-104. Caja de diálogo Input Point Configuration con la pestaña Callout List
Abierta
Use la página Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador (también
conocidas como callout lists) relativas a los eventos del punto de entrada.
Parámetro Descripción
Available Callout List group
box
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Tabla 8-32. . Descripción de Parámetros Input Point Configuration > Pestaña Callout
List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 709
Parámetro Descripción
Edit Haga clic para editar la instrucción global o local
seleccionada.
Tabla 8-32. . Descripción de Parámetros Input Point Configuration > Pestaña Callout
List (continuación)
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
710 Editor de Mapa
Figura 8-105. Caja de diálogo Input Point Configuration con la Pestaña Extd
Parámetro Descripción
EPD Templates Cuando cualquier texto es escrito dentro de la caja de texto
Extended Point Description, este está disponible para
usar en otro punto como una plantilla en este espacio.
Delete button Haga clic para borrar el texto resaltado en el espacio EPD
Templates.
Tabla 8-33. . Descripción de Parámetros Input Point Configuration > Pestaña Extd
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 711
Parámetro Descripción
Copy button Haga clic para copiar el texto resaltado en el espacio EPD
Template a la caja de texto Extended Point Description.
Extended Point Description Especifique detalles adicionales del punto (donde sea
aplicable).
Por ejemplo, una descripción detallada de la ubicación del
punto que podría ser critico. Un operador puede usar esto
para describir su ubicación a una brigada de bomberos en
el momento de una emergencia para que puedan llegar
rápidamente.
Tabla 8-33. . Descripción de Parámetros Input Point Configuration > Pestaña Extd
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
712 Editor de Mapa
Las secciones a continuación contienen información y procedimientos sobre cómo usted puede
agregar un punto de salida al mapa y especificar su configuración.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 713
• Caja de diálogo Output Point Configuration... Página 713
• Cómo Agregar un Punto de Salida al Mapa... Página 717
Pestaña Configuration
Figura 8-107. Caja de diálogo Output Point Configuration Con la Pestaña Configuration
Abierta
Parámetro Descripción
Output No. Especifique el número del punto de salida.
Bitmap button Haga clic para asignar un bitmap definido por el usuario al
punto. El bitmap por defecto es .
Tabla 8-34. Descripción de Parámetros Output Point Configuration > Pestaña Input
Point
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
714 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Location Especifique la ubicación del dispositivo de salida en el
sitio.
Select Layer Use para especificar la capa del mapa en el cual el punto
sería asignado.
Tabla 8-34. Descripción de Parámetros Output Point Configuration > Pestaña Input
Point (continuación)
Pestaña Priority
Figura 8-108. Caja de diálogo Output Point Configuration con la Pestaña Priority
Abierta
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación del punto será
automáticamente mostrado en la caja de texto Point No.
Usted no puede editar este número. Esto es mostrado para
propósitos de identificación solamente y para identificar el
punto seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 715
Parámetro Descripción
Alarm Group Seleccione un grupo de alarma del punto para ver los
detalles de sus prioridades en formato tabular bajo la
sección Priorities.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
716 Editor de Mapa
Figura 8-109. Caja de diálogo Output Point Configuration con la pestaña Callout List
Abierta
Use la página Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador (también
conocidas como callout lists) relativas a los eventos del punto de salida.
Parámetro Descripción
Available Callout List group
box
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 717
Parámetro Descripción
Edit Haga clic para editar la instrucción global o local
seleccionada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
718 Editor de Mapa
8.7.2.5. Cámara
Las secciones a continuación contienen información y procedimientos sobre cómo usted puede
agregar una cámara al mapa y especificar su configuración.
• Caja de diálogo Camera Configuration... Página 719
• Cómo Agregar una Cámara al Mapa... Página 722
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 719
8.7.2.5.1. Caja de diálogo Camera Configuration
Pestaña Configuration
Parámetro Descripción
Camera No. Especifique el número de la cámara.
Select Layer Use para especificar la capa del mapa en el cual el punto
sería asignado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
720 Editor de Mapa
Pestaña Priority
Figura 8-112. Caja de diálogo Camera Configuration con la Pestaña Priority Abierta
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación de la cámara será
automáticamente mostrado en la caja de texto Point No.
Usted no puede editar este número. Esto es mostrado para
propósitos de identificación solamente y para identificar el
punto seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Alarm Group Seleccione un grupo de alarma del punto para ver los
detalles de sus prioridades en formato tabular bajo la
sección Priorities.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 721
Parámetro Descripción
Priorities La información de prioridad de la cámara será mostrada
automáticamente en la sección Priorities de la ventana.
Usted no puede editar estas prioridades. Las prioridades
son creadas y editadas a través del módulo Administrador
de Eventos del GMS.
La información de las prioridades es presentada como una
tabla, mostrando la prioridad de acuerdo al modo y el
estatus del punto. La columna de la izquierda describe el
Mode del punto de entrada, la fila en la parte superior
describe el Status del punto de entrada.
Cada celda de Mode corresponde al Status de la celda, y
muestra la prioridad del punto si este tiene el modo y el
estatus al mismo tiempo.
Figura 8-113. . Caja de diálogo Camera Configuration con la Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
722 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Available Callout List group
box
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Tabla 8-39. Descripción de Parámetros Camera Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 723
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
724 Editor de Mapa
8.7.2.6. Dispositivo
En un mapa un dispositivo representa un amplio rango de dispositivos como módems,
controladores de redes en sucursales, RAPs, unidades de terminación.
Las secciones a continuación contienen información y procedimientos sobre cómo usted puede
agregar un dispositivo al mapa y especificar su configuración.
• Caja de diálogo Device Configuration... Página 724
• Cómo Agregar un Dispositivo al Mapa... Página 728
Pestaña Configuration
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 725
Parámetro Descripción
Device No. Especifique el número del dispositivo.
Device Type Escoja el modelo del dispositivo apropiado desde esta lista.
Bitmap button Haga clic para asignar un bitmap definido por el usuario al
punto. El bitmap por defecto es .
Select Layer Use para especificar la capa del mapa en el cual el punto
sería asignado.
Pestaña Priority
Figura 8-116. Caja de Dialogo Device Configuration con la Pestaña Priority Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
726 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación del dispositivo será
automáticamente mostrado en la caja de texto Point No.
Usted no puede editar este número. Esto es mostrado para
propósitos de identificación solamente y para identificar el
punto seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 727
Pestaña Callout List
Figura 8-117. . Caja de diálogo Device Configuration con la Pestaña Callout List
Abierta
Use la página Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador (también
conocidas como callout lists) relativas a los eventos del dispositivo.
Parámetro Descripción
Available Callout List group
box
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Tabla 8-42. . Descripción de Parámetros Device Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
728 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Delete Haga clic para borrar la instrucción global o local
seleccionada.
Tabla 8-42. . Descripción de Parámetros Device Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 729
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
730 Editor de Mapa
Pestaña Configuration
Figura 8-119. Caja de diálogo Card Reader Configuration con la Pestaña Configuration
Abierta
Parámetro Descripción
Reader No. Especifique el número del lector de tarjeta.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 731
Parámetro Descripción
Associated CCTV Cameras Configurado desde Card Access Configuration.
Select Layer Use para especificar la capa del mapa en el cual el punto
sería asignado.
Pestaña Priority
Figura 8-120. Caja de diálogo Card Reader Configuration con la Pestaña Priority
Abierta
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
732 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Point No. El número de identificación del lector será
automáticamente mostrado en la caja de texto Point No.
Usted no puede editar este número. Esto es mostrado para
propósitos de identificación solamente y para identificar el
punto seleccionado desde todos los otros puntos del sitio.
Tabla 8-44. Descripción de Parámetros Card Reader Configuration > Pestaña Priority
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 733
Pestaña Callout List
Figura 8-121. Caja de diálogo Card Reader Configuration con la Pestaña Callout List
Abierta
Use la página Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador (también
conocidas como callout lists) relativas a los eventos del lector.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
734 Editor de Mapa
Parámetro Descripción
Available Callout List
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Callout List for the Point Las actividades escogidas a realizar desde la lista
global y/o local cuando el punto ha sido activado.
Tabla 8-45. Descripción de Parámetros Card Reader Configuration > Pestaña Callout
List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 735
8.7.2.7.2. Cómo Agregar un Lector de Tarjetas al Mapa
En un mapa un dispositivo representa un amplio rango de dispositivos como módems,
controladores de redes en sucursales, RAPs, unidades de terminación. A continuación se ilustra
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
736 Editor de Mapa
8.7.2.8. Puerta
Las secciones a continuación contienen información y procedimientos sobre cómo usted puede
agregar una puerta al mapa y especificar su configuración.
• Caja de diálogo Door Configuration... Página 737
• Cómo Agregar una Puerta al Mapa... Página 739
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 737
8.7.2.8.1. Caja de diálogo Door Configuration
Pestaña Configuration
Figura 8-123. Caja de diálogo Door Configuration con la Pestaña Configuration Abierta
Parámetro Descripción
Door No. Especifique el número de la puerta.
Select Layer Use para especificar la capa del mapa en el cual el punto
sería asignado.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
738 Editor de Mapa
Figura 8-124. Caja de diálogo Door Configuration con la Pestaña Callout List Abierta
Use la página Callout List para agregar, editar o borrar instrucciones del operador (también
conocidas como callout lists) relativas a los eventos de la puerta.
Parámetro Descripción
Available Callout List group
box
Global List Escoja desde las instrucciones comunes para todos los
sitios.
Tabla 8-47. Descripción de Parámetros Door Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 739
Parámetro Descripción
Delete Haga clic para borrar la instrucción global o local
seleccionada.
Tabla 8-47. Descripción de Parámetros Door Configuration > Pestaña Callout List
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
740 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 741
• Cómo Mover Objetos en el Mapa... Página 753
• Cómo Borrar Objetos en el Mapa... Página 754
• Acciones sobre Múltiples Objetos... Página 756
3. Use las herramientas en la caja de herramientas para dibujar el objeto. Pen Style aplica
para objetos como líneas, rectángulos, arcos, círculos.
• Cómo Dibujar Objetos en un Mapa... Página 686
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
742 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 743
1. Desde la ventana Map Editor menú Edit seleccione Edit Object Colors.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
744 Editor de Mapa
Nota: GMS considera las áreas rellenas como objetos separados como rectángulos,
círculos.
6. Haga clic en OK. El objeto seleccionado aparecerá con el (los) nuevo (s) color(es).
Alternativamente usted puede usar la opción Group Select. Proceda como sigue.
2. Para seleccionar múltiples objetos, mantenga presionado el botón izquierdo del ratón y
arrástrelo alrededor de los objetos que usted desea editar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 745
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
746 Editor de Mapa
7. Haga clic en OK. El objeto seleccionado aparecerá con el (los) nuevo (s) color(es).
4. Escriba la distancia (en pixels) entre líneas de cuadrículas en las cajas de texto
Horizontal Pixels y Vertical Pixels.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 747
5. Haga clic en OK.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
748 Editor de Mapa
3. Escriba la distancia (en pixels) entre líneas de cuadrículas en las cajas de texto
Horizontal Pixels y Vertical Pixels.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 749
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
750 Editor de Mapa
2. Haga clic en la imagen que desea redimensionar. Un marco (borde) aparecerá alrededor
de la imagen.
3. Posicione el cursor en el borde del marco, y haga clic y mantenga presionado el botón
izquierdo del ratón, mientras arrastra el cursor. El marco se estirará hacia dirección en la
que usted esta arrastrando, expandiéndose o contrayéndose de acuerdo a como usted
mueva el ratón.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 751
4. Cuando el marco está del tamaño y forma deseado, suelte el botón del ratón para mostrar
la imagen redimensionada.
2. Posicione el cursor sobre la imagen que desea copiar y haga clic con el botón izquierdo
del ratón.
3. Posicione el cursor en el lugar que desea que aparezca el duplicado y haga clic con el
botón izquierdo del ratón otra vez.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
752 Editor de Mapa
1. Desde la ventana Map Editor menú Options seleccione Skip Image Selection. Esto
deshabilitará la selección de imágenes cuando se mueva el objeto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 753
2. Posicione el cursor en el borde del objeto que desea mover, y luego haga clic y mantenga
presionado el botón izquierdo del ratón, mientras arrastra el objeto a la posición nueva.
3. Suelte el botón del ratón cuando esté satisfecho con la posición nueva.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
754 Editor de Mapa
Borrando... Use...
todos los objetos, imágenes e información Menú Map seleccione Clear
sobre el mapa
Cómo Borrar todos los Objetos,
imágenes e Información en un Mapa...
Página 754
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 755
3. Para proceder haga clic en Yes.
3. Posicione el final de la herramienta Delete en el borde del objeto que desea borrar.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
756 Editor de Mapa
1. Desde la ventana Map Editor menú Edit seleccione Delete Filled Areas.
2. El cursor se moverá para apuntar al primer objeto con color de relleno y una pregunta
será desplegada preguntando si usted desea borrar el área rellenada.
4. El cursor se moverá a apuntar el objeto siguiente con color de relleno y hará la misma
pregunta, preguntando si usted desea borrar el área de relleno. Este proceso se repetirá
para todas las áreas rellenas en el mapa hasta que la última área es alcanzada o el botón
Cancel es presionado.
Nota: Si el objeto que desea borrar tiene un color de relleno, use el comando Delete an
Objet para borrar el borde del objeto, luego use el comando Delete Filled Areas para
borrar el relleno del objeto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 757
2. Posicione el cursor en la esquina superior izquierda del grupo de objetos que desea
seleccionar.
3. Haga clic y mantenga presionado el botón izquierdo del ratón, mientras arrastra el cursor
diagonalmente a través del grupo. Un marco flexible se alargará desde la esquina del
grupo, expandiéndose o contrayéndose de acuerdo a como usted mueva el ratón.
4. Posicione el ratón para que el marco encierre al grupo, y suelte el botón del ratón. El
marco cambiará a líneas punteadas y el menú Group Select será desplegado en la esquina
inferior derecha.
Nota: Para realizar actualizaciones en volúmenes, el grupo de elementos debe ser del
mismo tipo y usted debe realizar la misma acciona cada elemento.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
758 Editor de Mapa
4. Haga clic en el apropiado botón de radio para el tipo de punto que está actualizando, por
ejemplo, puntos de entrada. Note que, usted puede escoger solamente un tipo de punto.
Todos los tipos de puntos pueden ser los mismos para realizar la actualización en
volumen. Para actualizar un tipo de punto diferente, una actualización en volumen
diferente debe ser realizada.
5. Haga clic en el botón de radio apropiado para la acción que usted desea realizar a los
puntos (agregar, borrar o modificar).
6. Si usted esta agregando o modificando elementos en el mapa, usted puede usar un punto
existente como plantilla para el punto nuevo. Escriba el número del punto existente en el
campo Use Point No. Para ver tipos de puntos existentes, haga clic en Select. Esto le
permite ver puntos existentes sin afectar la ventana Bulk Update.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 759
8.8.8.2.1. Cómo Agregar Puntos en volúmenes en el Mapa
Para agregar múltiples puntos (del mismo tipo) en el mapa, proceda como sigue.
3. Escriba el rango de puntos que usted desea agregar en la caja de texto Enter Point
Range (por ejemplo 1-10, 30-50, etc.).
4. Haga clic en el apropiado botón de radio para el tipo de punto que está agregando, por
ejemplo, puntos de entrada. Note que, usted puede escoger solamente un tipo de punto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
760 Editor de Mapa
Figura 8-149. Ventana Bulk Update por ejemplo Agregando Puntos de Entrada
6. Para agregar puntos usando un punto existente como plantilla, especifique el punto
plantilla en la caja de texto Use Point No. Para ver puntos existentes, haga clic en Select.
Esto le permite ver puntos existentes sin afectar la ventana Bulk Update.
8. Posicione el cursor en la ubicación en el mapa donde usted desea agregar los puntos
nuevos.
9. Use el botón izquierdo del ratón para hacer clic en la ubicación. Los puntos aparecerán
en esta ubicación.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 761
Para ver los detalles del punto solamente y no el mapa, proceda como sigue.
1. Desde la ventana Map Editor menú View seleccione Point Details. Esto mostrará el
área Point Details de la pantalla Map Editor en la vista de pantalla completa.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
762 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 763
2. Seleccione el tipo de punto que usted desea ubicar desde la lista desplegable Point
Types.
3. Escriba el número del punto que desea ubicar en la caja de texto Enter Point No.
1. Primero seleccione el grupo de puntos que necesita alinear. Desde el menú Edit
seleccione Group Select. Seleccione el punto manteniendo presionado el botón izquierdo
del ratón y arrastrándolo alrededor de él.
2. Cuando el botón del ratón es soltado un menú de comandos es mostrado. Escoja Align
Vertically.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
764 Editor de Mapa
4. Especifique la distancia (en pixels) que habrá entre los puntos cuando aparecen.
5. Posicione el cursor en la ubicación sobre el mapa donde usted desea que el punto
aparece.
6. Use el botón izquierdo del ratón para hacer clic en la ubicación. El punto aparecerá en
esta ubicación.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 765
1. Primero seleccione el grupo de puntos que necesita alinear. Desde el menú Edit
seleccione Group Select. Seleccione el punto manteniendo presionado el botón
izquierdo del ratón y arrastrándolo alrededor de él.
2. Cuando el botón del ratón es soltado un menú de comandos es mostrado. Escoja Align
Horizontally.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
766 Editor de Mapa
4. Especifique la distancia (en pixels) que habrá entre los puntos cuando aparecen.
5. Posicione el cursor en la ubicación sobre el mapa donde usted desea que el punto
aparece.
6. Use el botón izquierdo del ratón para hacer clic en la ubicación. El punto aparecerá en
esta ubicación.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 767
Los siguientes son procedimientos que lo ayudarán a trabajar con las capas del mapa:
• Cómo Asignar el Nombre a una Capa... Página 767
• Como Agregar un Punto a la(s) Capa(s)... Página 769
• Cómo Ver una Capa... Página 771
1. Desde la ventana Map Editor menú Options seleccione Map Layer Selection.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
768 Editor de Mapa
4. Seleccione el número del nombre de la capa para la cual usted desea un nombre
específico.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 769
7. Cuando finalice de agregar o cambiar nombres de capa haga clic en OK para guardar los
cambios.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
770 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 771
6. Especifique otros detalles del punto y haga clic en OK para guardar la información del
punto.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
772 Editor de Mapa
Las secciones siguientes son procedimientos e información sobre mapas de sitio multi RTU.
• Cómo Crear un Grupo de Sitio... Página 773
• Cómo Crear un Mapa de Sitio Multi RTU... Página 776
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 773
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
774 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 775
10. Escriba los sitios que usted desea incluir en la caja de texto Enter Range.
11. Haga clic en OK. Un mensaje será desplegado preguntando si usted desea sobrescribir el
nombre de grupo actual. Haga clic en No a menos que usted desee renombrar un grupo
existente.
12. La caja de diálogo Select Site(s) será desplegada. Nótese que el grupo de sitio creado es
desplegado nuevamente en la caja combo Site Group, en este caso un grupo llamado
Todos los lectores de entrada. Haga clic en OK.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
776 Editor de Mapa
13. La caja de diálogo Open Multi RTU Site Map es desplegada. Cierra y reabra esta caja
de diálogo para ver el grupo de sitio nuevo listado.
16. La caja de diálogo Site Details for Site para el grupo seleccionado será desplegada. La
pestaña details será mostrada por defecto. Para más información sobre esta caja de
diálogo, refiérase a Datos de Sitio... Página 646.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 777
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
778 Editor de Mapa
En el ejemplo a continuación, cuatro cajas nuevas, cada una representando un RTU, son
dibujadas y etiquetadas (Main Entrance, Accounts Entrance, Marketing Entrance, Sales
Entrance) según los lectores de entrada que serán colocadas en ellas. (Vea la Figura 8-174)
7. Para agregar lectores, haga clic en el icono Card Reader en la caja de herramientas del
Map Editor. El apuntador del ratón cambiará de forma a un lector de tarjeta.
8. Haga clic en el punto en el mapa donde el nuevo lector será colocado y la caja de diálogo
Select Point será mostrada.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 779
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
780 Editor de Mapa
11. Cuando todos los lectores hayan sido agregados, desde la ventan del Map Editor menú
Map seleccione Save.
2. Seleccione el mapa.
3. Cuando este viendo un mapa de sitio Multi RTU, las transacciones desde todos los RTU
asociados serán mostradas.
4. Haciendo clic en un lector de tarjeta en un mapa de sitio Multi RTU todavía estará
disponible el enviar comandos al lector con la caja de diálogo Reader/Elevator Status.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 781
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
782 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 783
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
784 Editor de Mapa
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 785
Apéndice A
Cumplimiento de Consideraciones UL
Underwriters Laboratories Inc. (UL) es una norma de seguridad donde muestras de los
productos son probados para certificar que cumplen con ciertos requerimientos de seguridad; y
chequeos periódicos son realizados a las instalaciones de los fabricantes.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights
786 Cumplimiento de Consideraciones UL
1057
1058
Witness
1061
1062
1062A
1064
1065
1065EC
1047
TransIT
1011
1040
1057-203
1044
1050-004
1050-003
1030-007
1057-201
• Para cualquier red o puerto de teléfono que se comunica con paneles de alarmas,
solamente puede monitorear hasta 1000 puntos de alarma.
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights
GMS 3.50 Guia de Usuario 787
Apéndice B
Suiches
Los suiches GMS son argumentos de texto agregados al final del acceso directo del archivo
GMS32.exe para pasar ciertos parámetros o comandos al arrancarlo. Un espacio en blanco es
dejado entre el nombre del archivo y cada suiche. Por ejemplo:: C:\GMS\GMS32.exe /d /sa /
sumsheet.
Suich Descripción
GMS Solo/Campus/
Enterprise Switches
/Llogdir Usa logdir como la carpeta nueva para almacenar los archivos
de registro (log).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
788 Suiches
Suich Descripción
/NOREMOTE No hay servidor remoto conectado.
GMS Config/Config
Lite Switches
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
GMS 3.50 Guia de Usuario 789
Suich Descripción
/Llogdir Usa logdir como la carpeta nueva para almacenar los archivos
de registro (log).
/NEWRTU Usa logdir como la carpeta nueva para almacenar los archivos
de registro (log).
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved
790 Suiches
Versión 1.4, Modificada al 2/05. Copyright © 2005 Pacom Systems Pty Ltd, All Rights Reserved