Está en la página 1de 16

Banner logo

«Concurso Wiki por la Educación»


Edita artículos sobre educación en Latinoamerica y el Caribe en Wikipedia.
¡Participa desde el 24 de agosto hasta el 24 de octubre!

Idioma inglés
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Para otros usos de este término, véase inglés.
«English» redirige aquí. Para otras acepciones, véase English (desambiguación).
Inglés
English
Hablado en
Ver lista
Hablantes 1.500 millones1
Nativos
Otros
Familia
Indoeuropeo
Germánico
Occidental
Anglofrisón
Ánglico
Inglés
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en 67 países
27 entidades no soberanas
Naciones Unidas
Unión Europea
Unión Africana
Mancomunidad de Naciones
Consejo de Europa
OTAN
TLCAN
OEA
Organización de la Conferencia Islámica
Foro de las Islas del Pacífico
UKUSA
Códigos
ISO 639-1 en
ISO 639-2 eng
ISO 639-3 eng
Anglospeak (subnational version).svg
Países donde el inglés es oficial o de facto, y es hablado por la mayoría de
la población.
Países donde el inglés es oficial pero no el más hablado.

[editar datos en Wikidata]


El idioma inglés (English language o English, pronunciado /ˈɪŋɡlɪʃ/) es una lengua
germánica occidental que surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra y se
extendió hasta el Norte en lo que se convertiría en el sudeste de Escocia, bajo la
influencia del Reino de Northumbria.

El inglés es el idioma más hablado del mundo por número total de hablantes, con más
de 1.500 millones de personas que lo tienen como primera o segunda lengua.12 Si
consideramos solamente las personas para quienes es lengua nativa (unos 375
millones), queda en tercera posición después del chino mandarín y el español (o en
cuarta, si el hindi y el urdu se cuentan como una sola lengua, pues entonces sus
hablantes superan en número a los del español.) 34

Se estima que para el año 2050 en idioma inglés tenga 2.500 millones de hablantes,
y que para el año 2100 tenga 3.200 millones de hablantes.5

Debido a la influencia política, económica, militar, científica y cultural de Gran


Bretaña y el Reino Unido desde el siglo XVIII, por medio del Imperio británico y
los Estados Unidos de América desde mediados del siglo XX,6789 el inglés se ha
difundido ampliamente por todo el mundo. Es el idioma que más gente estudia, lengua
oficial de muchos países de la Commonwealth, una de las lenguas oficiales (si no la
única) en casi 60 Estados soberanos.10 y una de las de la Unión Europea y de
numerosas organizaciones mundiales . Se ha convertido en lengua franca en muchas
regiones;1112 es decir, se utiliza de manera generalizada entre hablantes de
idiomas distintos en la mayor parte del mundo. También ha llegado a ser de facto la
lengua de la ciencia, como lo era el latín en tiempos de Newton.

Históricamente, el inglés moderno se originó a partir de la evolución de diversos


dialectos germánicos, ahora llamados de manera colectiva anglosajón, que fueron
llevados a la costa oriental de Gran Bretaña por colonizadores germánicos, los
anglosajones, hacia el siglo V d. C. La palabra inglés deriva del término ænglisc
aplicado a los anglos.13 El idioma inglés recibió después las influencias del
nórdico antiguo debido a las invasiones vikingas en Gran Bretaña en los siglos VIII
y IX. En cambio la mayoría de las palabras del inglés derivan de raíces latinas,
pues esta fue la lengua franca del cristianismo y de la vida intelectual europea
durante siglos.14 Además, la conquista normanda de Inglaterra en el siglo XI dio
lugar a importantes préstamos lingüísticos del idioma normando (de raíz latina), y
las convenciones de vocabulario y ortografía comenzaron a darle una apariencia
superficial de proximidad con las lenguas romances,1516 a lo que para entonces se
había convertido en el inglés medio. El gran desplazamiento vocálico que comenzó en
el sur de Inglaterra en el siglo XV es uno de los hechos históricos que
caracterizan la emergencia del inglés moderno a partir del inglés medio.

Debido a la importante incorporación de palabras de varias lenguas europeas a lo


largo de la historia, el inglés moderno contiene un vocabulario muy amplio. El
Oxford English Dictionary contiene más de 250 000 palabras distintas, sin incluir
muchos términos técnicos, científicos y de jergas.1718

Índice
1 Etimología
2 Aspectos históricos, sociales y culturales
2.1 Historia
2.1.1 Orígenes
2.1.2 Inglés antiguo
2.1.3 Inglés medio
2.1.4 Inglés moderno temprano
2.2 Distribución geográfica
2.2.1 Países de habla inglesa en orden de hablantes totales
2.2.2 Países donde la mayoría de la población habla inglés
2.2.3 Inglés como lengua global
3 Descripción lingüística
3.1 Clasificación
3.2 Fonología
3.3 Ortografía
3.4 Gramática
3.5 Léxico
3.6 Sistema de escritura
4 Otros aspectos
4.1 Falta de una autoridad central
4.2 Estatus del idioma
4.3 Los tipos de inglés más hablados en el mundo
4.4 Dialectos regionales
4.5 Niveles del Inglés
5 Véase también
6 Referencias
7 Enlaces externos
Etimología
La palabra inglés deriva de los anglos, o angleis en francés antiguo, una de las
tribus germánicas, originaria del área de Jutlandia, en el actual norte de
Alemania,19 que invadieron Inglaterra tras la caída del Imperio romano en el siglo
V.20

Aspectos históricos, sociales y culturales


Historia
Artículo principal: Historia del idioma inglés

EN: Inglés simbolizado por código de idioma ISO 639-1


El inglés es el idioma más hablado por número total de hablantes. Sin embargo, el
inglés es el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como
lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas).21

El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio británico),


y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y
militar, ha llegado a ser de facto la lingua franca de nuestros días.

Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas internacionales


planificados, como el esperanto o interlingua, que son lenguas francas neutrales
aunque con menos hablantes, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de
comunicación internacional. Esto se debe al predominio de la civilización
dominante, que por lo general no adopta otro idioma, sino que, por el contrario,
impone el suyo con los privilegios que suponen frente al 96 % de la población
mundial en la actualidad. Por una razón similar en muchos de los países europeos se
hablan lenguas derivadas del latín, que fue el idioma oficial del Imperio romano. Y
por estas tendencias, sobre todo las élites intelectuales pasaron del latín al
francés, luego al inglés tras el final de la Segunda Guerra Mundial en septiembre
de 1945 y se prevé que el inglés disminuya en las siguientes décadas frente a otros
idiomas como el español, el árabe o el chino mandarín, entre otros.22

Actualmente existen millones de personas que también utilizan como alternativa una
lengua auxiliar neutral, sencillas por diseño y no condicionadas a cambios en las
potencias mundiales. Sin embargo, según el Reporte Grin, que concluye que el uso
del esperanto sería la mejor solución a medio y largo plazo para la Unión Europea y
sus ciudadanos, es cierto que a corto plazo supondría una inversión o gasto en
campañas informativas y en los cambios del proceso de enseñanza y aprendizaje.23

Orígenes
El inglés desciende del idioma que hablaban las tribus germánicas que migraron
desde las costas del mar del Norte, en lo que actualmente son los Países Bajos, el
norte de Alemania y parte de Dinamarca, hacia las islas británicas —un territorio
de la misma extensión del que acabaría por ser denominado Inglaterra (Englaland
'tierra de los anglos')—. Entre las tribus que migraron, había contingentes de
anglos, frisones, jutos y sajones. Su lengua se denomina anglosajón antiguo.

Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las islas
británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa
para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglosajones se les
concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron
anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos»,
que finalmente formaron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent,
Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos
modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.

Inglés antiguo
Artículo principal: Idioma anglosajón

Beowulf, escrito en inglés antiguo.


Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes nativos de habla celta
britónica y latina. Las lenguas que hablaban estos invasores germánicos formaron lo
que se habría de llamar inglés antiguo, que era un idioma emparentado con el frisón
antiguo. El inglés antiguo (también denominado anglosajón) tuvo una fuerte
influencia de otro dialecto germánico, el nórdico antiguo, hablado por los vikingos
que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras
inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se
referían a los anglos: englisc y England. Sin embargo, el inglés antiguo no era un
idioma unificado común a toda la isla, sino que se distinguían principalmente
cuatro dialectos: mercio, northumbrio, kéntico y sajón occidental.

Desde un punto de vista gramatical, el inglés antiguo presenta muchas similitudes


tipológicas con las lenguas indoeuropeas antiguas, como el latín o el griego, y
también el alemán moderno. Entre dichas similitudes están la presencia de caso
morfológico en el nombre y la diferencia de género gramatical. El sistema verbal
era de carácter sintético a diferencia del inglés moderno, que usa más la
perífrasis verbal y los verbos auxiliares.

Inglés medio
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos
respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al
inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal
diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno es la pronunciación. En
particular, el gran desplazamiento vocálico modificó ampliamente el inventario de
vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiando el
grado de abertura de muchos monoptongos. La influencia de la nobleza normanda
francoparlante, llegada a la isla en torno a esta época, dejó también efectos en el
léxico del inglés medio, que se conservan aún hoy en día. Esto da origen, por
ejemplo, a la distinción entre pig (cerdo) y pork (carne de cerdo), siendo la
primera de origen germano y la segunda de origen francés (las clases bajas criaban
pigs que se convertían en pork para las clases altas).

A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés ya era muy similar a la del
inglés moderno. Y a partir de esa época se empezaron a producir la mayor parte de
los cambios fonéticos que hoy día son la base de los dialectos modernos.

Inglés moderno temprano


Artículo principal: Inglés moderno temprano
El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés
actual, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular
que se practicaba hasta ese entonces. Se trata del inglés que se hablaba
principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje
literario de William Shakespeare.24

Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII (entre 1450 y 1700
aproximadamente) en las áreas pobladas por los anglonormandos. Se consolidó en gran
medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y a los
aportes de lenguas extranjeras.

Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad.


Distribución geográfica
Véanse también: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial e Imperio
británico.
Aproximadamente, 375 000 000 (trescientos setenta y cinco millones) de personas
hablan inglés como primer idioma. El inglés hoy en día es, probablemente, la
tercera lengua más grande por número de hablantes nativos, tras el chino mandarín y
español. Sin embargo, cuando se combinan los hablantes nativos y los no nativos,
seguramente sea el idioma más hablado en el mundo, aunque posiblemente en segundo
lugar, contando una combinación de los diversos idiomas chinos (dependiendo de si
las distinciones en este último se clasifican como "lenguas" o "dialectos").2526

Las estimaciones que lo contabilizan como segunda lengua varían mucho, entre 470
millones a más de mil millones, dependiendo de cómo se defina la alfabetización o
dominio y los distintos niveles.2728 El catedrático de lingüística David Crystal
calcula que los hablantes no nativos son más numerosos que los hablantes nativos en
una proporción de 3 a 1.29

Los países con mayor población de hablantes nativos de inglés son, en orden
descendente: los Estados Unidos (226 millones),30 el Reino Unido (61 millones),31
Canadá (18.2 millones),32 Australia (15.5 millones),33 Nigeria (4 millones),34
Irlanda (3.8 millones),31 Sudáfrica (3.7 millones),35 y Nueva Zelanda (3.6
millones) en el Censo de 2006.36

Países como Filipinas, Jamaica y Nigeria también tienen millones de hablantes


nativos de formas dialectales criollas que van desde un criollo con alguna base
inglesa a una versión más estándar del inglés. De los países donde se habla inglés
como segunda lengua, la India tiene el mayor número de este tipo de hablantes (ver
inglés indio). Crystal afirma que, con la combinación de los hablantes nativos y no
nativos, la India tiene ahora más personas que hablan o entienden inglés que
cualquier otro país en el mundo.3738

Países de habla inglesa en orden de hablantes totales


País Total Porcentaje de la población Primera lengua Como una lengua
adicional Población Comentario
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos 267 444 149 95 % 225 505 953 41 938 196
280 950 438 Fuente: American Community Survey: Language Use in the United
States: 2007, cuadro 1. Figura para los hablantes de segunda lengua son los
encuestados que informaron que no hablan inglés en casa, pero lo saben "muy bien o
bien". Las cifras corresponden a la población de 5 años de edad y mayores.
Bandera de la India India 125 344 736 12 % 226 449 86 125 221 (segunda
lengua)
38 993 066 (tercera lengua) 1 365 500 436 Fuente:
http://countrymeters.info/es/India
Bandera de Pakistán Pakistán 88 690 000 49 % 88 690 000 180 440 005
Fuente: Informe de Euromonitor International 2009. Los beneficios del idioma
inglés para individuos y sociedades: Indicadores cuantitativos procedentes de
Camerún, Nigeria, Ruanda, Bangladesh y Pakistán. Un informe personalizado elaborado
por Euromonitor Internacional para el British Council.
Bandera de Nigeria Nigeria 79 000 000 53 % 4 000 000 75 000 000+ 148 000 000
Las cifras corresponden a los hablantes de Nigeria Pidgin, un pidgin o
criollas basadas en inglés. Ihemere da un rango de alrededor de tres a cinco
millones de hablantes nativos; el punto medio de la gama se utiliza en la tabla.
Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). «A
Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin».
Nordic Journal of African Studies (en inglés) 15 (3): 296-313.
Bandera de Reino Unido Reino Unido 59 600 000 98 % 58 100 000 1 500 000 60 000
000 Fuente: Crystal (2005), p. 109.
Bandera de Filipinas Filipinas 43 994 000 52 %39 20 00039 43 974 000
84 566 000 Ethnologue enumera 3.4 millones de hablantes nativos con un 52 %
de la población que habla como un idioma adicional.39
Bandera de Canadá Canadá 25 246 220 85 % 17 694 830 7 551 390 29 639 030
Fuente: Censo de 2001, Knowledge of Official Languages y Mother Tongue. La
cifra de hablantes nativos comprende 122 660 personas con francés e inglés como
lengua materna, además de 17 572 170 personas con inglés y no el francés como
lengua materna.
Bandera de Australia Australia 18 172 989 92 % 15 581 329 2 591 660 19 855
288 Fuente: Censo de 2006.40 La cifra que aparece en la primera columna del
idioma que hablan inglés es en realidad el número de residentes en Australia que
solo hablan inglés en casa. La columna de texto adicional muestra el número de
otros residentes que dicen hablar Inglés "bien" o "muy bien". Otro 5 % de los
residentes no declaró su idioma materno o de dominio del inglés.
Bandera de Sudáfrica Sudáfrica 9.6 % 4 892 623 51 770 560
Fuente: Censo 2011. Los hablantes nativos = gente de habla inglesa en el
hogar41
Bandera de Irlanda Irlanda 94 % 4 588 252 Fuente: Censo de
201142
Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda 3 673 626 91.2 % 3 008 058 665
568 4 027 947 Fuente: Censo de 2006.43 Las cifras se refieren a las personas
que pueden hablar inglés con fluidez suficiente para mantener una conversación
cotidiana. La cifra que se muestra en la columna de la primera lengua indicando el
número de personas que lo hablan como tal es en realidad el número de residentes de
Nueva Zelanda que informaron de que hablaban Inglés solamente, mientras que la
columna de idioma adicional muestra el número de residentes de Nueva Zelanda que
informaron de que hablaban inglés como uno de dos o más idiomas.
Nota: Total = Primera lengua + Otros idiomas; Porcentaje = Total / Población
Países donde la mayoría de la población habla inglés
Artículo principal: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial
Map highlighting countries where English is spoken natively by the majority of the
population.
Países donde el inglés se habla de forma nativa por la mayoría de la
población.
El inglés es el idioma principal en Anguila, Antigua y Barbuda, Australia, las
Bahamas, Barbados, Belice, Bermudas, Territorio Británico del Océano Índico, las
Islas Vírgenes Británicas, Canadá, Islas Caimán, Dominica, las Islas Malvinas,
Gibraltar, Granada, Guam, Guernsey, Guyana, Irlanda, Isla de Man, Jamaica, Jersey,
Montserrat, Nauru, Nueva Zelanda, Islas Pitcairn, Santa Helena, Ascensión y Tristán
da Cunha, San Cristóbal y Nieves, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía,
Singapur, Islas Georgia y Sandwich del Sur, Trinidad y Tobago, las Islas Turcas y
Caicos, el Reino Unido y los Estados Unidos.

Entre los países donde el inglés no es la lengua más hablada, pero es una lengua
oficial, figuran Botsuana, Camerún, los Estados Federados de Micronesia, Fiyi,
Gambia, Ghana, Hong Kong, India, Kenia, Kiribati, Lesoto, Liberia, Malta, Islas
Marshall, Mauricio, Namibia, Nigeria, Pakistán, Palaos, Papúa Nueva Guinea,
Filipinas, Ruanda, Samoa, Seychelles, Sierra Leona, Islas Salomón, Sri Lanka,
Sudán, Sudán del Sur, Suazilandia, Tanzania, Uganda, Zambia y Zimbabue. También hay
países en los que en alguna parte de su territorio el inglés se convirtió en una
lengua cooficial, por ejemplo, Islas de la Bahía de Honduras, la Costa de los
Mosquitos de Honduras y Nicaragua, San Andrés y Providencia de Colombia, como
resultado de la influencia de la colonización británica en la zona.

El inglés es una de las once lenguas oficiales que tienen el mismo estatus en
Sudáfrica. También es el idioma oficial en los territorios dependientes actuales de
Australia (la Isla de Norfolk, Isla de Navidad y la Isla de Cocos) y de los Estados
Unidos (Samoa Americana, Guam, Islas Marianas del Norte, Puerto Rico (en Puerto
Rico, el inglés es cooficial con el español), y las Islas Vírgenes de Estados
Unidos),44 y la ex colonia británica de Hong Kong.
Aunque el gobierno federal de los Estados Unidos no tiene lenguas oficiales, el
inglés tiene el estatus oficial de 30 de los 50 gobiernos estatales.45 Con un
estatus inferior al oficial, el inglés es también una lengua importante en varias
excolonias y protectorados del Reino Unido, por ejemplo, Baréin, Bangladés, Brunéi,
Chipre, Malasia y los Emiratos Árabes Unidos.

Inglés como lengua global

Porcentaje de población de cada país con conocimiento de inglés


80-100%
60-80%
40-60%
20-40%
0-20%
Como el inglés es ampliamente hablado, a menudo se le ha denominado "idioma del
mundo", la lingua franca de la era moderna. Si bien no es un idioma oficial en la
mayoría de los países, es actualmente la lengua que se enseña con más frecuencia
como lengua extranjera. Por un tratado internacional, es el idioma oficial de
comunicación aeronáutica,46 y marítima.47 El inglés es uno de los cinco idiomas
oficiales de las Naciones Unidas y muchas otras organizaciones internacionales,
incluido el Comité Olímpico Internacional.

El inglés es el idioma más estudiado en el mundo. En la Unión Europea, el grado de


conocimiento es variable y según la percepción de la utilidad de las lenguas
extranjeras entre los europeos el inglés está con el 67 % por delante del alemán
del 17 % y el 16 % para el francés (a partir de 2012). Entre algunos de los países
de habla no inglesa de la UE, los siguientes porcentajes de la población adulta
afirmaban ser capaces de conversar en inglés en 2012: el 90 % en los Países Bajos,
el 89 % en Malta, el 86 % en Suecia y Dinamarca, el 73 % en Chipre y Austria, el 70
% en Finlandia, y más del 50 % en Grecia, Luxemburgo, Eslovenia y Alemania. En
2012, exceptuando de los hablantes nativos, el 38 % de los europeos considera que
podían hablar inglés,48 pero solo el 3 % de los japoneses lo hablaban.49

En muchos países de todo el mundo están disponibles libros, revistas y periódicos


escritos en inglés, y el inglés es el idioma más utilizado en las ciencias. El
Science Citation Index registró que ya en 1997 el 95 % de sus artículos fueron
escritos en inglés, a pesar de que solo la mitad de ellos procedía de autores de
los países de habla inglesa.

La literatura en inglés predomina considerablemente con el 28 % de todos los


volúmenes publicados en el mundo [Leclerc 2011] y el 30 % del contenido de la web
en el año 2011 (del 50 % en 2000).49

Este creciente uso del idioma inglés a nivel mundial ha tenido un gran impacto en
muchos otros idiomas, lo que lleva a la sustitución de alguna lengua e incluso la
muerte de las lenguas,50 y se han producido reclamaciones de imperialismo
lingüístico.51 El inglés se muestra como uno de los idiomas más abiertos al cambio,
con múltiples variedades regionales que retroalimentan a la lengua en su
conjunto.51

Descripción lingüística
Las variedades de inglés son muy similares en cuanto a su pronunciación de las
consonantes; la mayor parte de las variaciones interdialectales se refieren a las
vocales.

Clasificación
El inglés es una lengua indoeuropea del grupo germánico occidental. Aunque debido a
la sociolingüística de las islas británicas a partir de las invasiones vikingas y
la posterior invasión normanda, ha recibido importantes préstamos de las lenguas
germánicas septentrionales y del francés, y gran parte de su léxico ha sido
reelaborado con cultismos latinos. Las dos últimas influencias hacen que el inglés
sea probablemente una de las lenguas germánicas más atípicas tanto en vocabulario
como en gramática.

El pariente lingüístico vivo más similar al inglés sin duda es el frisón, un idioma
hablado por aproximadamente medio millón de personas en la provincia neerlandesa de
Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en el mar del Norte. La
similitud entre el frisón y el inglés es más clara cuando se compara el frisón
antiguo con el inglés antiguo, ya que la reestructuración del inglés por las
influencias extranjeras ha hecho del inglés moderno una lengua notablemente menos
similar al frisón de lo que era en épocas antiguas.

Fonología

Inglés hablado
MENÚ0:00
Inglés estadounidense
Inglés hablado
MENÚ0:00
Inglés británico
¿Problemas al reproducir estos archivos?
Artículo principal: Fonología del inglés
El inventario de consonantes del inglés consta de 25 elementos (algunas variedades
de Escocia y Norteamérica llegan a las 27 al incluir dos fricativas sordas
adicionales):

Labial Dental Interdental Alveolar Alv.-pal. Alv.vel. Velar


Labiovelar Glotal
Oclusivas /
Africadas /p/
pit /tʲ/
tin /tʃ/
cheap /k/
cut
/b/
bit /dʲ/
din /dʒ/
jeep /ɡ/
gut
Fricativas /f/
fat /θ/
thin /s/
sap /ʃ/
she /x/*
loch /ʍ/*
which /h/
ham
/v/
vat /ð/
then /z/
zap /ʒ/
measure
Nasales /m/
map /n/
nap /ŋ/
bang
Aproximantes /lʲ/
left
/ɹ/
run /j/
yes /ɫ/
milk, call

/w/
we
Los fonemas con asterisco (*) solo están presentes en algunas variedades de inglés
(especialmente el Inglés de Escocia y algunas variedades de Estados Unidos y
Canadá), el resto son universales y aparecen en todas las variedades. Cada uno de
estos fonemas puede presentar variaciones alofónicas según el contexto fonético.
Por ejemplo:

las oclusivas sordas suenan fuertemente aspiradas a principio de palabra y menos


aspiradas precedidas de s-. Compárense pin [pʰɪn] / spin [spɪn], Kate [kʰeɪtʲ]/
skate [skeɪtʲ], tone [tʰoʊn] / stone [stoʊn]
la aproximante lateral /lʲ/ tiene un sonido "claro" (no-velarizado) en la posición
de ataque silábico (left [lʲeftʲ], blow [blʲow]) y un sonido "oscuro" (velarizado)
en posición de coda silábica (milk [mɪɫk]).
Ortografía
Artículo principal: Ortografía del inglés
La ortografía del inglés se fijó aproximadamente hacia el siglo XV.52 Aunque desde
entonces la lengua ha sufrido importantes cambios fonéticos, especialmente en las
vocales, lo cual hace que la ortografía no sea una guía segura para la
pronunciación. A modo de ejemplo podemos considerar la secuencia -ea-, que tiene
hasta ocho pronunciaciones53 diferentes solo parcialmente predecibles a partir del
contexto fonético. El símbolo ɚ indica el sonido /ɹ/ al final de sílaba o palabra.
Por su parte, el símbolo ɝ es parecido al anterior, pero con un sonido vocal
pronunciado no tan claramente. (véase Acento rótico y no rótico).

Sonido Ortografía transcripción AFI Significado


[e], [ɛ] head, health [hedʲ]/[hɛdʲ], [heɫθ]/[hɛɫθ] 'cabeza', 'salud'
[iː] heap, heat [hiːp], [hiːtʲ] 'montón', 'calor'
[ɜː], [ɝ] heard, hearse [hɜːdʲ]/[hɝdʲ], [hɜːs]/[hɝs] 'oído' (de oír), 'coche
fúnebre'
[ɑː], [ɑɹ] heart, hearken [hɑːtʲ]/[hɑɹtʲ], [hɑːkən]/[hɑɹkən] 'corazón',
'escuchar'
[ɛə], [ɛɚ] bear [bɛə]/[bɛɚ] 'aguantar', 'soportar'; 'oso'
[ɪə], [ɪɚ] beard, hear [bɪədʲ]/[bɪɚdʲ]; [hɪə]/[hɪɚ] 'barba', 'oír'
[eɪ] break, great, steak [bɹeɪk], [gɹeɪtʲ], [steɪk] 'romper', 'grandioso',
'bistec'
[iˈeɪ] create [kɹiˈeɪtʲ] 'crear'
Las palabras en inglés no se acentúan, también los signos de interrogación y
exclamación solo se colocan al final de cada frase.

Gramática
Artículo principal: Gramática del inglés
El inglés presenta muchos de los rasgos típicos de las lenguas europeas. El nombre
presenta diferencia entre singular y plural. En inglés moderno, a diferencia de su
antecesor el inglés antiguo, el nombre no hace distinciones de género o caso. Las
diferencias de caso se restringen en inglés moderno al pronombre, tal como sucede
por ejemplo en las lenguas romances.

En el sistema verbal el inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances, ha


sufrido una evolución similar. Se han creado "formas compuestas de perfecto" para
expresar el aspecto perfecto y "formas perifrásticas" con el verbo ser para
expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similitud es el desarrollo de
formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia importante entre el
inglés y otras lenguas germánicas y romances es el debilitamiento del modo
subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el alemán, el neerlandés o las
lenguas románicas, ha creado artículos definidos genuinos a partir de formas
demostrativas.

Léxico

Influencias en el vocabulario del inglés


El léxico del inglés actual está formado por un núcleo de palabras patrimoniales
directamente heredadas del inglés antiguo, entre las cuales se encuentran la mayor
parte de las palabras puramente gramaticales, así como la mayor parte de las
palabras más frecuentes. Sin embargo, entre las formas léxicas de frecuencia media
o pequeña predominan los préstamos del latín y del francés, que suelen ser
cultismos, aunque también tienen penetración en el léxico habitual.

En efecto entre las diez mil palabras más frecuentes, poco más de una tercera parte
son palabras de origen germánico, mientras que más del 60 % son palabras de origen
latino o romance.54 La siguiente tabla muestra la preponderancia de las diferentes
procedencias del léxico en términos de frecuencia.

Frecuencia Inglés
antiguo Francés Latín Germánico Otras
Nórdico Otras
1-100055 83 % 11 % 2 % 2 % 2 %
1001-200055 34 % 46 % 11 % 2 % 7 %
2001-300055 29 % 46 % 11 % 1 % 10 %
1- 1000056 32 % 45 % 17 % 4 % 2 %
Las palabras derivadas del inglés antiguo, popularmente llamadas «germánicas»,
connotan seriedad y dedicación, algo como palabras castizas en castellano.[cita
requerida] Cuando Winston Churchill dijo, en su primer discurso como primer
ministro del Reino Unido (1940), que lo único que podría ofrecer a su pueblo en
guerra fue «blood, toil, tears, and sweat» (sangre, trabajo, lágrimas y sudor), la
toma en serio de la situación está demostrada en su empleo de palabras
exclusivamente germánicas. En cambio, un uso abundante de palabras románicas, en
general derivadas del francés, indica trivialidad o burocracia. En documentos
legales del pasado era frecuente el uso de pares de palabras sinónimas, uno de
origen anglosajón y otro románico, como "last will and testament" (último
testamento), para evitar malentendidos. La ascendencia de las palabras en inglés
puede facilitar conclusiones antropológicas: los animales sheep, pig y cow (oveja,
cerdo, vaca) son germánicas, mientras los nombres de las carnes derivadas de estos
animales son románicas: mutton (no usado en Estados Unidos), pork, beef. Lo cual
indica la clase social que cuidaba los animales —los conquistados anglosajones— y
quienes disfrutaban de sus carnes: los conquistadores normandos (franceses).

Sistema de escritura
El inglés usa el alfabeto latino sin ninguna adición, salvo en las palabras tomadas
directamente de otros idiomas con abecedarios diferentes. Sin embargo,
históricamente el inglés antiguo había usado signos especiales para algunos de sus
sonidos: < Ā, Æ, Ǣ, Ǽ, Ċ, Ð, Ē, Ġ, Ī, Ō, Ū, Ƿ, Ȳ. Þ, Ȝ > y las correspondientes
minúsculas < ā, æ, ǣ, ǽ, ċ, ð, ē, ġ, ī, ō, ū, ƿ, ȳ, þ, ȝ >.

Otra característica de la ortografía moderna del inglés es la existencia de una


gran cantidad de contracciones:

They're, contracción de They are = Ellos/as son/están.


She isn't o She's not, contracción de She is not = Ella no es.
I'd eat, contracción de I would eat = Yo comería
You'll see, contracción de You will see = Tú verás
Cabe decir que estas contracciones suelen utilizarse mayoritariamente en el habla
coloquial y en menor medida en la formal.
Otros aspectos
Falta de una autoridad central
En contraste con el español y otras lenguas, no hay ninguna autoridad central que
controle la ortografía, la gramática y el léxico, aunque a veces se cita a tal o
cual diccionario u otro libro como autoridad. La descentralización facilita la
acuñación de nuevas palabras, la introducción de extranjerismos y la formación de
variedades regionales o sociales del habla.

Estatus del idioma

El inglés en la UE.
Véase también: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial
Idioma oficial de facto: Reino Unido, Estados Unidos y Australia.
Idioma oficial de iure en: Fiyi, Belice, Botsuana, dependencias de los Estados
Unidos, dependencias del Reino Unido, Ghana, Gambia, Guyana, Hong Kong (China),
Islas Salomón, Jamaica, Lesoto, Liberia, Malaui, Mauricio, Nauru, Nigeria, Papúa
Nueva Guinea, Samoa Americana, Sierra Leona, Suazilandia, Sudán del Sur, Uganda,
Zambia y Zimbabue.
Idioma cooficial: Camerún, Canadá, Filipinas, Irlanda, Kenia, Kiribati, Islas
Marshall, India, Malasia, Malta, Namibia, Nueva Zelanda, Pakistán, Puerto Rico (EE.
UU.), Seychelles, Singapur, Sudáfrica, Sudán, Tanzania, Tokelau y Tonga.
Minorías en: Antillas Neerlandesas, Samoa, Tuvalu, Tailandia, etc.
Los tipos de inglés más hablados en el mundo
Inglés estadounidense
Inglés británico
Inglés australiano
Inglés canadiense
Inglés sudafricano
Inglés neozelandés
Inglés indio
Inglés caribeño
Dialectos regionales
Europa

Inglés británico
Inglés de Inglaterra
Septentrional
Oriente central
Occidente central
Meridional
Occidente campo
Inglés de Escocia
Inglés de Gales
Inglés de Irlanda
Inglés de Malta
América

Inglés estadounidense
Del nordeste
Medio atlántico
Interior septentrional
Septentrional central
Central
Meridional
Occidental
Inglés canadiense
Inglés Terranova
Inglés marítimo
Occidente/Central
Inglés bermudeño
Inglés caribeño
Inglés de Anguila
Inglés bahameño
Inglés jamaiquino
Inglés trinitense
Inglés de Belice
Inglés de las Islas Malvinas
Asia

Inglés birmano
Inglés de Hong Kong
Inglés pakistaní
Inglés indio
Inglés malasio
Inglés filipino
Inglés esrilanqués
Oceanía

Inglés australiano
Meridional
Occidental
Inglés fiyiano
Inglés neozelandés
Otros dialectos

Acento inglés transatlántico


Niveles del Inglés
Los niveles de dominio del idioma inglés (como los de todas las lenguas) se basan
en lo definido por El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER),
que es el sistema que define y explica los diferentes niveles de expresión y
comprensión oral y escrita que tiene una persona respecto de una lengua que no es
su lengua materna. Este estándar se utiliza principalmente en Europa, aunque hay
varios países que lo utilizan como referencia.

En el caso de estudiantes o de personas que necesitan certificar su nivel de inglés


para estudiar, trabajar o solicitar una beca en el extranjero, el MCER les permite
comparar la puntuación o nivel obtenidos en exámenes como Cambridge, IELTS o Aptis
con el que les exigirán en instituciones de enseñanza o empresas internacionales.

El Marco común europeo de referencia establece una escala de seis niveles comunes
de referencia para la organización del aprendizaje de lenguas y homologación de los
distintos títulos emitidos por las entidades certificadas..

Véase también
Inglés como segunda lengua
Engrish
Mancomunidad Británica de Naciones
Inglés antiguo
Inglés medio
Fonología del inglés
Slang
Inglés en España
Phrasal verbs
Anglofonía
British Council
Referencias
«Los 10 idiomas más hablados del mundo».
«Ethnologue, 2019 fechaarchivo=4 de junio de 2020».
Gambhir, Vijay. (1995). The teaching and acquisition of south Asian languages.
University of Pennsylvania Press. ISBN 0-585-12677-1. OCLC 44963309. Consultado el
23 de enero de 2021.
Babbel.com. «The 10 Most Spoken Languages In The World». Babbel Magazine (en
inglés). Consultado el 23 de enero de 2021.
«Idiomas más hablados del mundo 1900 - 2100».
Ammon, pp. 2245-2247.
Schneider, p. 1.
Mazrui, p. 21.
Howatt, pp. 127-133.
http://www.teinteresa.es. «Los idiomas hacen sombra al inglés». Consultado el 11
de octubre de 2018.
Crystal, pp. 87-89.
Wardhaugh, p. 60.
Merriam-webster.com, ed. (25 de abril de 2007). «English, definición del Merriam-
Webster Online Dictionary». Consultado el 26 de agosto de 2011.
Spiritus-temporis.com (ed.). «Old English language - Latin influence». Archivado
desde el original el 31 de agosto de 2011. Consultado el 26 de agosto de 2011.
«Words on the brain: from 1 million years ago?». History of language. Consultado
el 26 de agosto de 2011.
Albert C. Baugh & Thomas Cable (1978). «Latin Influences on Old English». An
excerpt from Foreign Influences on Old English. Archivado desde el original el 27
de noviembre de 2010. Consultado el 26 de agosto de 2011.
«How many words are there in the English Language?». Oxforddictionaries.com.
Vistawide.com (ed.). «Vista Worldwide Language Statistics». Consultado el 26 de
agosto de 2011.
Harper, Douglas. «english». Online Etymology Dictionary (en inglés). Consultado el
1 de mayo de 2014.
Valentín Anders. «Etimología de INGLÉS». Consultado el 1 de mayo de 2014.
Luke Mastin. «English Today». http://www.thehistoryofenglish.com (en inglés).
Consultado el 22 de octubre de 2017.
Kinnock, Neil. «Prólogo.» En Graddol, David, English Next. British Council, 2006.
Archivado el 12 de febrero de 2015 en Wayback Machine. British Council. Consultado
el 10 de noviembre de 2016.
«Chapitre 7: Quelles stratégies ?» (en francés).
Para la pronunciación del período, ver Fausto Cercignani, Shakespeare's Works and
Elizabethan Pronunciation, Oxford, Clarendon Press, 1981.
Languages of the World (Charts) Archivado el 27 de septiembre de 2011 en Wayback
Machine., Comrie (1998), Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics
(SIL) 1999 Ethnologue Survey. Available at The World's Most Widely Spoken Languages
Archivado el 27 de septiembre de 2011 en Wayback Machine.
Mair, Victor H. (1991). «What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some
Key Sino-English Linguistic Terms» (PDF). Sino-Platonic Papers. Archivado desde el
original el 10 de mayo de 2018. Consultado el 1 de mayo de 2014.
«English Language». Columbia University Press. 2005. Consultado el 26 de marzo de
2007.
20,000 ESL Teaching Jobs Oxford Seminars. Consultado 17 de abril de 2012
Crystal, David (2003). English as a Global Language (2nd edición). Cambridge
University Press. p. 69. ISBN 978-0-521-53032-3., cited in Power, Carla (7 de marzo
de 2005). «Not the Queen's English». Newsweek.
«U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1
Population» (PDF). U.S. Census Bureau.
Crystal, David (1995). «The Cambridge Encyclopedia of the English Language» (2nd
edición). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and
territories–20% sample data, Census 2006, Statistics Canada.
Census Data from Australian Bureau of Statistics Main Language Spoken at Home. The
figure is the number of people who only speak English at home.
Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). «A Basic Description and Analytic Treatment
of Noun Clauses in Nigerian Pidgin». Nordic Journal of African Studies 15 (3): 296-
313.
Census in Brief, page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa
«About people, Language spoken». Statistics New Zealand. 2006 census. Archivado
desde el original el 15 de octubre de 2009. Consultado el 28 de septiembre de 2009.
(Archivos de Microsoft Excel)
Crystal, David (2004-11-19) Subcontinent Raises Its Voice, Guardian Weekly.
Zhao, Yong and Campbell, Keith P. (1995). «English in China». World Englishes 14
(3): 377-390. doi:10.1111/j.1467-971X.1995.tb00080.x. «Hong Kong contributes an
additional 2.5 million speakers (1996 by-census)».
«Ethnologue report for Philippines». Ethnologue.com. Consultado el 18 de abril de
2014.
«Australian Bureau of Statistics» (en inglés). Censusdata.abs.gov.au. Consultado
el 21 de abril de 2010.
Census 2011: Census in brief (en inglés). Pretoria: Statistics South Africa. 2012.
ISBN 9780621413885.
"Census of Population 2011: Preliminary Results" (PDF).(en inglés) 30 de junio de
2011. p. 1. Consultado el 29 de agosto de 2010.
«2006 Census Data - QuickStats About Culture and Identity - Tables». Statistics
New Zealand. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el
14 de agosto de 2012.
Nancy Morris (1995). Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity.
Praeger/Greenwood. p. 62. ISBN 0-275-95228-2.
«U.S. English, Inc». Us-english.org. Archivado desde el original el 6 de enero de
2010. Consultado el 21 de abril de 2010.
«ICAO Promotes Aviation Safety by Endorsing English Language Testing».
International Civil Aviation Organization. 13 de octubre de 2011.
«IMO Standard Marine Communication Phrases». International Maritime Organization.
Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2003.
«Europeans and languages» (PDF). pp. 21, 69. Archivado desde el original el 28 de
enero de 2007. Consultado el 21 de abril de 2010.
«Net.lang: towards the multilingual cyberspace». Net-lang.net. Consultado el 10 de
julio de 2013.
Crystal, David (2000) Language Death, Preface; viii, Cambridge University Press,
Cambridge
Jambor, Paul Z. (abril de 2007). «English Language Imperialism: Points of View».
Journal of English as an International Language 2: 103-123.
León L., Diego (31 de marzo de 2018). «El origen de la ortografía inglesa».
Consultado el 31 de marzo de 2018.
Ann Baker, 2006, Ship or Sheep?: An intermediate pronuntiation course, Cambridge
University Press.
Willams,, Joseph M. (1975). Origins of the English Language. The Free Press. ISBN
0-02-934470-0.
Williams, 1975, p. 67
Robets, 1965.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Idioma inglés.
Wikipedia
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia
en idioma inglés.
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Inglés.
Wikcionario tiene un sobre índice de entradas en inglés.
Gramática del inglés - definición en castellano
Traductor automático español-inglés del Instituto Cervantes.
La influencia hispana en el inglés americano
Diccionario Inglés de Oxford
Los sonidos del inglés estadounidense - Universidad de Iowa
Sound Comparisons: escuche y compare cómo se pronuncian las mismas palabras en los
diversos acentos regionales e internacionales del inglés (página de la Universidad
de Edimburgo).
Guía de verbos irregulares en inglés
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q1860Commonscat Multimedia: English languageWikivoyage
Guía turística: Guía de inglésWikibooks Libros y manuales: InglésWikiquote Citas
célebres: Idioma inglés
IdentificadoresBNF: 119308987 (data)GND: 4014777-0LCCN: sh85043413NDL:
00561788SUDOC: 027219232AAT: 300388277Microsoft Academic: 2987496018Diccionarios y
enciclopediasHDS: 011198Britannica: url
Categoría: Idioma inglés
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
LeerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
Wikilibros
Wikiquote
Wikiviajes

En otros idiomas
Alemannisch
English
Esperanto
Suomi
Interlingua
Македонски
Norsk bokmål
Kiswahili
中文
282 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 26 sep 2021 a las 17:53.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte